Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Muhammet Kara
2014-12-12 16:30:28 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 8ac0b8e356
commit d08b643b73

View File

@ -5,21 +5,22 @@
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001. # Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001. # Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2012. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 23:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-12 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 19:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
@ -44,15 +45,15 @@ msgstr "Hayır"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Evet" msgstr "Evet"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:597 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection" msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu Dosya Seçimi" msgstr "Python-Fu Dosya Seçimi"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:643
msgid "Python-Fu Folder Selection" msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu Klasör Seçimi" msgstr "Python-Fu Klasör Seçimi"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:732
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid input for '%s'" msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "'%s' için geçersiz girdi" msgstr "'%s' için geçersiz girdi"
@ -218,7 +219,6 @@ msgstr "Dilimle"
#. table snippet means a small piece of HTML code here #. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
#, fuzzy
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "" msgstr ""
"Bir görüntüyü rehberi boyunca keser, görüntüyü ve bir HTML tablosu parçası " "Bir görüntüyü rehberi boyunca keser, görüntüyü ve bir HTML tablosu parçası "
@ -264,7 +264,6 @@ msgstr ""
#. table caps are table cells on the edge of the table #. table caps are table cells on the edge of the table
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
#, fuzzy
msgid "Skip animation for table caps" msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Tablo resimleri için canlandırmayı geç" msgstr "Tablo resimleri için canlandırmayı geç"
@ -303,12 +302,10 @@ msgid "_Console"
msgstr "_Uçbirim" msgstr "_Uçbirim"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
#, fuzzy
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "Bir katmana gölge düşür ve tercihen ona şev ver" msgstr "Bir katmana gölge düşür ve tercihen ona şev ver"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
#, fuzzy
msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "_Gölge Düşür ve Şev Ver..." msgstr "_Gölge Düşür ve Şev Ver..."
@ -317,7 +314,6 @@ msgid "_Shadow blur"
msgstr "_Gölge bulanıklığı" msgstr "_Gölge bulanıklığı"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
#, fuzzy
msgid "_Bevel" msgid "_Bevel"
msgstr "_Şev Ver" msgstr "_Şev Ver"
@ -326,32 +322,30 @@ msgid "_Drop shadow"
msgstr "_Gölge düşür" msgstr "_Gölge düşür"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
#, fuzzy
msgid "Drop shadow _X displacement" msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "_Y ekseninde gölge düşür" msgstr "_X ekseninde gölge düşür"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
#, fuzzy
msgid "Drop shadow _Y displacement" msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "_Y ekseninde gölge düşür" msgstr "_Y ekseninde gölge düşür"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:76
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
msgstr "Bir metin dizisindeki karakterlerle yeni bir fırça oluştur" msgstr "Bir metin dizisindeki karakterlerle yeni bir fırça oluştur"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:82
msgid "New Brush from _Text..." msgid "New Brush from _Text..."
msgstr "_Metinden Yeni Fırça..." msgstr "_Metinden Yeni Fırça..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi" msgstr "Yazı Tipi"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
msgid "Pixel Size" msgid "Pixel Size"
msgstr "Piksel Boyutu" msgstr "Piksel Boyutu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:87
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Metin" msgstr "Metin"