Updated Czech translation.
2006-12-04 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:

committed by
Jakub Friedl

parent
adf564e819
commit
ccaeec7350
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-12-04 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2006-12-02 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 08:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 08:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:708
|
||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění"
|
||||
|
||||
@ -83,39 +83,39 @@ msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr barvy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr souboru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr adresáře"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:456
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr písma"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr palety"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr vzorku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr přechodu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr stopy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:655
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while executing\n"
|
||||
@ -382,8 +382,7 @@ msgid "Outline blur radius"
|
||||
msgstr "Poloměr rozostření obrysu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||||
@ -495,7 +494,7 @@ msgstr "Velikost bloku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
||||
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit obrázek vyplněný 3D klikaticí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
|
||||
@ -1188,8 +1187,7 @@ msgid "Circuit seed"
|
||||
msgstr "Hnízdo okruhu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
||||
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
||||
msgstr "Vyplnit vybranou oblast (nebo alfu) vzorem plošného spoje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
||||
@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "_Okruh..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat do vybrané oblasti (nebo alfy) texturu podobnou tkanině"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||||
@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "Skvrny od kávy..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
|
||||
"filling with a gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat do vybrané oblasti (nebo alfy) komiksový efekt vytvořením obrysu a vyplněním přechodem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Comic Boo_k..."
|
||||
@ -1280,7 +1278,7 @@ msgstr "_Kniha komiksů..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit logo ve stylu komiksu vytvořením obrysu a vyplněním přechodem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
||||
msgid "Outline color"
|
||||
@ -1295,7 +1293,7 @@ msgstr "Velikost obrysu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
|
||||
"perspective shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat do vybrané oblasti (nebo alfy) metalický efekt s odrazy a perspektivními stíny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Cool _Metal..."
|
||||
@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit efekt s krystalickým/gelovým efektem přemisťujícím spodní obrázek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Crystal..."
|
||||
@ -1332,7 +1330,7 @@ msgstr "Odečíst mraky..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
|
||||
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šum aplikovaný režimem vrstvy rozdíl"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "Distress the selection"
|
||||
@ -1464,9 +1462,8 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
|
||||
msgstr "Vymazat nevybranou oblast masky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr "Vytvořit masku vrstvy prolínající okraje vybrané oblasti (nebo alfy)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -1533,8 +1530,7 @@ msgid "Black on white"
|
||||
msgstr "Černá na bílé"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
||||
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
||||
msgstr "Vytvořit obrázek s náhledy fontů odpovídajících filtru jména fontu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
||||
@ -1573,7 +1569,7 @@ msgstr "_Text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
|
||||
"shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat mrazivý efekt s vrženým stínem do vybrané oblasti (nebo alfy)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
|
||||
@ -1704,8 +1700,7 @@ msgstr "Popisek _tlačítka na trubici"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
|
||||
"alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přidat přechody, vzorky, stíny a mapy vyvýšení do vybrané oblasti (nebo alfy)"
|
||||
msgstr "Přidat přechody, vzorky, stíny a mapy vyvýšení do vybrané oblasti (nebo alfy)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
||||
msgid "Blend gradient (outline)"
|
||||
@ -1971,8 +1966,7 @@ msgid "_Lava..."
|
||||
msgstr "_Láva..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
||||
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
||||
msgstr "Vyplnit vrstvu paprsky v barvě popředí vycházejícími ze středu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||||
@ -2249,8 +2243,7 @@ msgid "Black"
|
||||
msgstr "Černá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
@ -2291,8 +2284,7 @@ msgid "Edge radius"
|
||||
msgstr "Poloměr hran"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr "Zaoblit rohy obrázku a volitelně přidat stín a pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
|
||||
@ -2419,8 +2411,7 @@ msgid "_Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "_Rotující glóbus..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vykresluje hypotrochoidy, epitrochoidy a Lissajousovy křivky v aktuální "
|
||||
"vrstvě"
|
||||
@ -2596,7 +2587,7 @@ msgstr "Míra víření"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit obrázek vyplněný vířivým vzorem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of times to whirl"
|
||||
@ -2616,7 +2607,7 @@ msgstr "_Vířivé..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat do vybrané oblasti (nebo alfy) efekt stopa částic"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Base color"
|
||||
@ -2624,7 +2615,7 @@ msgstr "Barva základny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit logo pomocí efektu stopa částic"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Edge only"
|
||||
@ -2647,9 +2638,8 @@ msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Vyhlazování"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
|
||||
msgstr "Vytvořit logo vykreslením zadaného textu podél kružnice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
||||
msgid "Fill angle"
|
||||
@ -2660,9 +2650,8 @@ msgid "Text C_ircle..."
|
||||
msgstr "Textový _kruh..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
||||
msgstr "Vytvořit texturované logo se světly, stíny a mozaikovitým pozadím"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Ending blend"
|
||||
@ -2740,7 +2729,7 @@ msgstr "Hlavička nadpisu na WWW..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
||||
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit obrázek vyplněný klikaticí"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
||||
msgid "Foreground color"
|
||||
@ -2766,7 +2755,7 @@ msgstr "Rozkmit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
|
||||
"current image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit vícevrstevný obrázek s efektem kamene hozeného do aktuálního obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
||||
msgid "Invert direction"
|
||||
@ -2784,7 +2773,7 @@ msgstr "_Vlny..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
|
||||
"bump map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit novou vrstvu vyplněnou tkaným efektem pro použití jako překryv nebo mapa vyvýšení"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
||||
msgid "Ribbon spacing"
|
||||
@ -2913,3 +2902,4 @@ msgstr "Krytí světel"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
||||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "Efekt _Xach..."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user