Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr
2019-02-21 19:36:33 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent c87020fb73
commit cbf581d42f

147
po/hu.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n" "Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-13 22:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-21 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 20:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -438,8 +438,8 @@ msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code" "painting code"
msgstr "" msgstr ""
"Jelentős alapvető optimalizációk a festés és megjelenítés terén, beleértve " "Jelentős alapvető optimalizációk a festés és megjelenítés terén, beleértve a "
"a festési kód párhuzamosítását" "festési kód párhuzamosítását"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Plug-ins"
msgstr "Bővítmények" msgstr "Bővítmények"
#. Quick Mask Color #. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:390 #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:387
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
msgid "Quick Mask" msgid "Quick Mask"
msgstr "Gyorsmaszk" msgstr "Gyorsmaszk"
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "240 másodperc"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1094 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1094
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 ../app/widgets/gimpactionview.c:602 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 ../app/widgets/gimpactionview.c:602
@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Összes szűrő visszaállítása"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1093 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:326 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1093
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:124 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:124
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "Ezen ablak áthelyezése a(z) „%s” képernyőre"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:188 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:188
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:126 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
msgid "_OK" msgid "_OK"
@ -10562,7 +10562,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Hiba „%%s” feldolgozásakor: a sor hosszabb mint %s karakter." msgstr "Hiba „%%s” feldolgozásakor: a sor hosszabb mint %s karakter."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:297 #: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:299
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing '%s': %s" msgid "Error writing '%s': %s"
@ -10588,7 +10588,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "Réteg" msgstr "Réteg"
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:276 #: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:274
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@ -12547,8 +12547,8 @@ msgstr "Globális tároló"
#, c-format #, c-format
msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
msgstr "" msgstr ""
"A kiegészítő AppData fájljának „addon” típusúnak kell lennie, de helyette " "A kiegészítő AppData fájljának „addon” típusúnak kell lennie, de helyette "
"%s” található." "%s” található."
#: ../app/core/gimpextension.c:345 #: ../app/core/gimpextension.c:345
#, c-format #, c-format
@ -12561,7 +12561,8 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
msgstr "" msgstr ""
"A kiegészítő AppData azonosítója („%s”) és könyvtára („%s”) meg kell egyezzen." "A kiegészítő AppData azonosítója („%s”) és könyvtára („%s”) meg kell "
"egyezzen."
#: ../app/core/gimpextension.c:374 #: ../app/core/gimpextension.c:374
#, c-format #, c-format
@ -12581,8 +12582,8 @@ msgid ""
"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is " "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
"mandatory." "mandatory."
msgstr "" msgstr ""
"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> kötelező a " "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> kötelező a verzió-"
"verzió-összehasonlításhoz." "összehasonlításhoz."
#: ../app/core/gimpextension.c:704 #: ../app/core/gimpextension.c:704
#, c-format #, c-format
@ -12693,7 +12694,7 @@ msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása (%s)"
msgid "tags-locale:C" msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:hu" msgstr "tags-locale:hu"
#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:309 #: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:311
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing '%s': %s" msgid "Error closing '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” bezárásakor: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” bezárásakor: %s"
@ -12983,148 +12984,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color" msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Kijelölés indexelt szín szerint" msgstr "Kijelölés indexelt szín szerint"
#: ../app/core/gimpchannel.c:277 #: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel" msgid "Rename Channel"
msgstr "Csatorna átnevezése" msgstr "Csatorna átnevezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:278 #: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel" msgid "Move Channel"
msgstr "Csatorna áthelyezése" msgstr "Csatorna áthelyezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:279 #: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel" msgid "Scale Channel"
msgstr "Csatorna átméretezése" msgstr "Csatorna átméretezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:280 #: ../app/core/gimpchannel.c:278
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel" msgid "Resize Channel"
msgstr "Csatorna átméretezése" msgstr "Csatorna átméretezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:281 #: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel" msgid "Flip Channel"
msgstr "Csatorna tükrözése" msgstr "Csatorna tükrözése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:282 #: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel" msgid "Rotate Channel"
msgstr "Csatorna forgatása" msgstr "Csatorna forgatása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:283 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 #: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel" msgid "Transform Channel"
msgstr "Csatorna átalakítása" msgstr "Csatorna átalakítása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpchannel.c:316 #: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel" msgid "Fill Channel"
msgstr "Csatorna kitöltése" msgstr "Csatorna kitöltése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:285 #: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel" msgid "Stroke Channel"
msgstr "Csatorna körberajzolása" msgstr "Csatorna körberajzolása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:286 #: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection" msgid "Channel to Selection"
msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása" msgstr "Csatorna kijelöléssé alakítása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:287 #: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel" msgid "Reorder Channel"
msgstr "Csatorna átrendezése" msgstr "Csatorna átrendezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:288 #: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel" msgid "Raise Channel"
msgstr "Csatorna feljebb helyezése" msgstr "Csatorna feljebb helyezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:289 #: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top" msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Csatorna legfelülre helyezése" msgstr "Csatorna legfelülre helyezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:290 #: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel" msgid "Lower Channel"
msgstr "Csatorna lejjebb helyezése" msgstr "Csatorna lejjebb helyezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:291 #: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom" msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Csatorna legalulra helyezése" msgstr "Csatorna legalulra helyezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:292 #: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Channel cannot be raised higher." msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "A csatorna tovább nem emelhető." msgstr "A csatorna tovább nem emelhető."
#: ../app/core/gimpchannel.c:293 #: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Channel cannot be lowered more." msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "A csatorna tovább nem süllyeszthető." msgstr "A csatorna tovább nem süllyeszthető."
#: ../app/core/gimpchannel.c:313 #: ../app/core/gimpchannel.c:310
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel" msgid "Feather Channel"
msgstr "Csatorna lágy szélűvé tétele" msgstr "Csatorna lágy szélűvé tétele"
#: ../app/core/gimpchannel.c:314 #: ../app/core/gimpchannel.c:311
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel" msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Csatorna élesítése" msgstr "Csatorna élesítése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:315 #: ../app/core/gimpchannel.c:312
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel" msgid "Clear Channel"
msgstr "Csatorna ürítése" msgstr "Csatorna ürítése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:317 #: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel" msgid "Invert Channel"
msgstr "Csatorna megfordítása" msgstr "Csatorna megfordítása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:318 #: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel" msgid "Border Channel"
msgstr "Csatorna keretezése" msgstr "Csatorna keretezése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:319 #: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel" msgid "Grow Channel"
msgstr "Csatorna növelése" msgstr "Csatorna növelése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:320 #: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel" msgid "Shrink Channel"
msgstr "Csatorna szűkítése" msgstr "Csatorna szűkítése"
#: ../app/core/gimpchannel.c:321 #: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel" msgid "Flood Channel"
msgstr "Csatorna elárasztása" msgstr "Csatorna elárasztása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:851 #: ../app/core/gimpchannel.c:848
msgid "Cannot fill empty channel." msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Üres csatorna nem tölthető ki." msgstr "Üres csatorna nem tölthető ki."
#: ../app/core/gimpchannel.c:887 #: ../app/core/gimpchannel.c:884
msgid "Cannot stroke empty channel." msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Üres csatorna körvonala nem rajzolható meg." msgstr "Üres csatorna körvonala nem rajzolható meg."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1726 #: ../app/core/gimpchannel.c:1716
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color" msgid "Set Channel Color"
msgstr "Csatornaszín beállítása" msgstr "Csatornaszín beállítása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1777 #: ../app/core/gimpchannel.c:1767
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity" msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Csatorna átlátszatlanság beállítása" msgstr "Csatorna átlátszatlanság beállítása"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1866 ../app/core/gimpselection.c:170 #: ../app/core/gimpchannel.c:1856 ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Selection Mask" msgid "Selection Mask"
msgstr "Kijelölési maszk" msgstr "Kijelölési maszk"
@ -13256,8 +13257,9 @@ msgstr "„%s” betöltése közben hiba történt: "
msgid "Error loading '%s'" msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Hiba a(z) „%s” betöltésekor" msgstr "Hiba a(z) „%s” betöltésekor"
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:89 #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96
#: ../app/file-data/file-data-pat.c:99 ../app/xcf/xcf.c:452 #: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97
#: ../app/xcf/xcf.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: " msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "„%s” nem nyitható meg olvasásra: " msgstr "„%s” nem nyitható meg olvasásra: "
@ -13273,7 +13275,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../app/core/gimpdrawable.c:500 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 #: ../app/core/gimpdrawable.c:502 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Méretezés" msgstr "Méretezés"
@ -14179,41 +14181,41 @@ msgstr "Rétegmaszk kijelöléssé alakítása"
msgid "Cannot rename layer masks." msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Rétegmaszkot nem lehet átnevezni." msgstr "Rétegmaszkot nem lehet átnevezni."
#: ../app/core/gimplineart.c:295 ../app/core/gimplineart.c:296 #: ../app/core/gimplineart.c:296 ../app/core/gimplineart.c:297
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Átlátszó képpontok kijelölése a szürkék helyett" msgstr "Átlátszó képpontok kijelölése a szürkék helyett"
#: ../app/core/gimplineart.c:302 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 #: ../app/core/gimplineart.c:303 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
msgid "Line art detection threshold" msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Vonalrajz-felismerési küszöbérték" msgstr "Vonalrajz-felismerési küszöbérték"
#: ../app/core/gimplineart.c:303 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 #: ../app/core/gimplineart.c:304 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr "" msgstr ""
"A kontúrok észlelésének küszöbértéke (a magasabb értékek több képpontot " "A kontúrok észlelésének küszöbértéke (a magasabb értékek több képpontot "
"tartalmaznak)" "tartalmaznak)"
#: ../app/core/gimplineart.c:309 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 #: ../app/core/gimplineart.c:310 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
msgid "Maximum growing size" msgid "Maximum growing size"
msgstr "Növekedés legnagyobb mérete" msgstr "Növekedés legnagyobb mérete"
#: ../app/core/gimplineart.c:310 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 #: ../app/core/gimplineart.c:311 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "A vonalrajz alatt megnövelt képpontok legnagyobb száma" msgstr "A vonalrajz alatt megnövelt képpontok legnagyobb száma"
#: ../app/core/gimplineart.c:316 #: ../app/core/gimplineart.c:317
msgid "Maximum curved closing length" msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "A görbe lezárók legnagyobb hossza" msgstr "A görbe lezárók legnagyobb hossza"
#: ../app/core/gimplineart.c:317 #: ../app/core/gimplineart.c:318
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr "A vonalrajzot záró görbe legnagyobb hossza (képpontokban)" msgstr "A vonalrajzot záró görbe legnagyobb hossza (képpontokban)"
#: ../app/core/gimplineart.c:323 #: ../app/core/gimplineart.c:324
msgid "Maximum straight closing length" msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Az egyenes lezárók legnagyobb hossza" msgstr "Az egyenes lezárók legnagyobb hossza"
#: ../app/core/gimplineart.c:324 #: ../app/core/gimplineart.c:325
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "A vonalrajzot záró egyenes vonal legnagyobb hossza (képpontokban)" msgstr "A vonalrajzot záró egyenes vonal legnagyobb hossza (képpontokban)"
@ -18379,11 +18381,15 @@ msgstr "„%s”: érvénytelen URI-séma"
msgid "Invalid character sequence in URI" msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Érvénytelen karaktersorozat az URI-ben" msgstr "Érvénytelen karaktersorozat az URI-ben"
#: ../app/file-data/file-data.c:58 #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124
msgid "GIMP brush" msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP-ecset" msgstr "GIMP-ecset"
#: ../app/file-data/file-data.c:123 ../app/file-data/file-data.c:185 #: ../app/file-data/file-data.c:210
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP-ecset (animált)"
#: ../app/file-data/file-data.c:274 ../app/file-data/file-data.c:335
msgid "GIMP pattern" msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP-minta" msgstr "GIMP-minta"
@ -19213,11 +19219,11 @@ msgstr ""
"Együttható-tárolók átalakítása koordinátatárolóvá a GIMP ketrec eszköz " "Együttható-tárolók átalakítása koordinátatárolóvá a GIMP ketrec eszköz "
"számára" "számára"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
msgid "Fill with plain color" msgid "Fill with plain color"
msgstr "Kitöltés homogén színnel" msgstr "Kitöltés homogén színnel"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "A ketrec eredeti területének kitöltése homogén színnel" msgstr "A ketrec eredeti területének kitöltése homogén színnel"
@ -21979,38 +21985,38 @@ msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Vásznon lévő szűrővezérlő-elemek megjelenítése" msgstr "Vásznon lévő szűrővezérlő-elemek megjelenítése"
#. The Color Options expander #. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:387 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:386
msgid "Advanced Color Options" msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Speciális színbeállítások" msgstr "Speciális színbeállítások"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640
msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Kattintson az eredeti és szűrt oldalak felcseréléséhez" msgstr "Kattintson az eredeti és szűrt oldalak felcseréléséhez"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:647 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Kattintson a függőleges és a vízszintes felcseréléséhez" msgstr "Kattintson a függőleges és a vízszintes felcseréléséhez"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:648
msgid "Click to move the split guide" msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Kattintson a felosztási segédvonal mozgatásához" msgstr "Kattintson a felosztási segédvonal mozgatásához"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
#, c-format #, c-format
msgid "%s: switch original and filtered" msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: az eredeti és a szűrt felcserélése" msgstr "%s: az eredeti és a szűrt felcserélése"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
#, c-format #, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: a vízszintes és a függőleges felcserélése" msgstr "%s: a vízszintes és a függőleges felcserélése"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1341 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1338 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Import '%s' Settings" msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "„%s” beállítások importálása" msgstr "„%s” beállítások importálása"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1343 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1340 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "Export '%s' Settings" msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "„%s” beállítások exportálása" msgstr "„%s” beállítások exportálása"
@ -26736,3 +26742,4 @@ msgstr "kerek"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy" msgid "fuzzy"
msgstr "lágy" msgstr "lágy"