diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 9100c80a34..365ad1c22c 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sat Jan 22 01:15:05 CET 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + Wed Jan 19 16:37:56 CET 2000 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index 6626ec9a91..ccd115a119 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-19 16:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-19 16:37+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-22 00:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-22 00:44+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ciz #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1346 plug-ins/gfig/gfig.c:6003 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1454 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:460 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gfig/gfig.c:5054 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5465 plug-ins/gfig/gfig.c:5633 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2551 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:5600 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gflare/gflare.c:5461 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:101 plug-ins/maze/maze_face.c:203 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:572 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 #: plug-ins/print/print.c:1489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:747 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1379 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1468 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 #: plug-ins/sgi/sgi.c:889 plug-ins/sinus/sinus.c:743 #: plug-ins/struc/struc.c:257 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:241 #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:4913 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5064 plug-ins/gfig/gfig.c:5474 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5667 plug-ins/gflare/gflare.c:3480 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3599 plug-ins/gflare/gflare.c:5609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5667 plug-ins/gflare/gflare.c:3341 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:5470 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:116 plug-ins/maze/maze_face.c:207 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:581 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589 #: plug-ins/print/print.c:1387 plug-ins/print/print.c:1497 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:749 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1388 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:749 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1477 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356 #: plug-ins/sgi/sgi.c:891 plug-ins/sinus/sinus.c:745 #: plug-ins/struc/struc.c:259 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "\"%s\" ze seznamu a z disku?" #. Buttons #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:617 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1897 plug-ins/gfig/gfig.c:6261 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3331 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:806 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Hloubka:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/common/threshold_alpha.c:359 #: plug-ins/common/unsharp.c:840 plug-ins/common/wind.c:796 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3058 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2919 msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Badatel p #: plug-ins/common/curve_bend.c:1468 plug-ins/common/exchange.c:317 #: plug-ins/common/ps.c:2506 plug-ins/common/spheredesigner.c:2259 #: plug-ins/common/tileit.c:403 plug-ins/flame/flame.c:1060 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2581 plug-ins/gflare/gflare.c:3638 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2442 plug-ins/gflare/gflare.c:3499 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:917 @@ -1771,6 +1771,10 @@ msgid "" "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" +"Tlačísko \"Upravit hnízdo\" je přezdívka.\n" +"Stejné hnízdo vytváří stejný obrázek, pokud (1) šířky obrázků jsou stejné " +"(to je důvod, proč jsou obrázky v obrazovce odlišné od náhledu) a (2) " +"všechny míry mutace se rovnají nule." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1392 msgid "Others" @@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr "Zm. citlivosti" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1639 msgid "Mutation rate" -msgstr "Přeběh mutace" +msgstr "Míra mutace" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1646 msgid "Mutation dist." @@ -2099,7 +2103,7 @@ msgstr "P #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:827 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1873 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -2218,6 +2222,8 @@ msgid "" "Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all " "possible ranges." msgstr "" +"Automaticky roztahuje kontrast v určené obrazovce tak, aby pokryl všechny " +"možné rozsahy." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81 msgid "" @@ -2228,6 +2234,12 @@ msgid "" "This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV " "space, and preserves hue." msgstr "" +"Tento jednoduchý modul provádí automatické roztažení kontrastu. Pro každý " +"kanál obrázku najde nejmenší a nejvyšší hodnotu... a použije tyto hodnoty " +"k roztažení jednotlivých histogramů na plný rozsah. Pro některé obrázky je " +"výsledek přesně takový, jaký očekáváme, jiné zcela rozhodí :). Tato verze se " +"liší od Automatického roztažení kontrastu tím, že pracuje v prostoru HSV a " +"zachovává odstín." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:85 msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch HSV" @@ -2242,6 +2254,8 @@ msgid "" "Adds a blinds effect to the image. Rather like putting the image on a set of " "window blinds and the closing or opening the blinds" msgstr "" +"Přidává do obrázku pruhy. Podobné pokládání sady pruhů na okno a zakrývání a " +"odkrývání pruhů" #: plug-ins/common/blinds.c:180 plug-ins/common/flarefx.c:203 #: plug-ins/common/glasstile.c:112 plug-ins/gfig/gfig.c:639 @@ -2303,6 +2317,9 @@ msgid "" "control the percentage of the pixels that are blurred and the number of " "times blurring is applied. Indexed images are not supported." msgstr "" +"Tento modul náhodně rozostřuje určenou obrazovku s použitím rozostření 3×3. " +"Je možné řídit procento rozostřených pixelů a počet opakování rozostřování. " +"Indexované obrázky nejsou podporovány." #: plug-ins/common/blur.c:208 msgid "/Filters/Blur/Blur..." @@ -2327,6 +2344,7 @@ msgid "" "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " "reasonable randomization" msgstr "" +"Hnízdo náhodného generátoru z aktuálního času - záruka přiměřené náhodnosti" #. #. * User button @@ -2340,6 +2358,8 @@ msgid "" "Enable user-entered value for random number generator seed - this allows you " "to repeat a given \"random\" operation" msgstr "" +"Možnost zadat hodnotu pro hnízdo náhodného generátoru - umožňuje opakovat " +"zadanou \"náhodnou\" operaci" #: plug-ins/common/blur.c:723 plug-ins/common/randomize.c:821 msgid "Value for seeding the random number generator" @@ -2447,6 +2467,10 @@ msgid "" "to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some " "images it may do just what you want; for others it may be total crap :)" msgstr "" +"Tento jednoduchý modul provádí automatické roztažení kontrastu. Pro každý " +"kanál obrázku najde nejmenší a nejvyšší hodnotu... a použije tyto hodnoty " +"k roztažení jednotlivých histogramů na plný rozsah. Pro některé obrázky je " +"výsledek přesně takový, jaký očekáváme, jiné zcela rozhodí :)" #: plug-ins/common/c_astretch.c:83 msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast" @@ -2485,6 +2509,8 @@ msgid "" "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all " "possible ranges." msgstr "" +"Automaticky roztahuje sytost v určené obrazovce tak, aby pokryla všechny " +"možné rozsahy." #: plug-ins/common/color_enhance.c:81 msgid "" @@ -3215,7 +3241,7 @@ msgstr "Rekurzivn #: plug-ins/common/despeckle.c:1051 plug-ins/common/nlfilt.c:405 #: plug-ins/common/nova.c:406 plug-ins/common/unsharp.c:824 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:889 plug-ins/gflare/gflare.c:2997 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:889 plug-ins/gflare/gflare.c:2858 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 msgid "Radius:" msgstr "Průměr:" @@ -3475,7 +3501,7 @@ msgstr "Z msgid "" "Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert " "from one shade to another" -msgstr "" +msgstr "Zamění jednu barvu s jinou, volitelně s nastavením prahu převodu mezi odstíny." #: plug-ins/common/exchange.c:137 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." @@ -3686,7 +3712,14 @@ msgid "" "which are not computer-generated. Values for radii less than 1.0 would " "generate spurious results. Therefore they are interpreted as 0.0, which " "means that the computation for this orientation is skipped." -msgstr "Provádí v obrazovce Gaussovo rozostření s určeným průměrem vlivu. Ke změně pixelů je použito standardní odchylky normální distribuce vypočtené na základě zadaného průměru. Vodorovné a svislé rozostření může být voleno nezávisle. Rozostření IIR pracuje nejlépe s vysokými hodnotami průměru a s obrázky, které nejsou strojově generované. Hodnoty průměru menší než 1,0 jsou neplatné a mohou vytvářet rušivé efekty. Proto jsou interpretovány jako 0,0, což znamená, že výpočet v této orientaci je přeskočen." +msgstr "" +"Provádí v obrazovce Gaussovo rozostření s určeným průměrem vlivu. Ke změně " +"pixelů je použito standardní odchylky normální distribuce vypočtené na " +"základě zadaného průměru. Vodorovné a svislé rozostření může být voleno " +"nezávisle. Rozostření IIR pracuje nejlépe s vysokými hodnotami průměru a " +"s obrázky, které nejsou strojově generované. Hodnoty průměru menší než 1,0 " +"jsou neplatné a mohou vytvářet rušivé efekty. Proto jsou interpretovány jako " +"0,0, což znamená, že výpočet v této orientaci je přeskočen." #: plug-ins/common/gauss_iir.c:166 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." @@ -3738,7 +3771,13 @@ msgid "" "RLE gaussian blurring performs most efficiently on computer-generated images " "or images with large areas of constant intensity. Values for radii less " "than 1.0 are invalid as they would generate spurious results." -msgstr "Provádí v obrazovce Gaussovo rozostření s určeným průměrem vlivu. Ke změně pixelů je použito standardní odchylky normální distribuce vypočtené na základě zadaného průměru. Vodorovné a svislé rozostření může být voleno nezávisle. Rozostření RLE pracuje nejlépe se strojově generovanými obrázky s rozsáhlými plochami stejné intenzity. Hodnoty průměru menší než 1,0 jsou neplatné a mohou vytvářet rušivé efekty." +msgstr "" +"Provádí v obrazovce Gaussovo rozostření s určeným průměrem vlivu. Ke změně " +"pixelů je použito standardní odchylky normální distribuce vypočtené na " +"základě zadaného průměru. Vodorovné a svislé rozostření může být voleno " +"nezávisle. Rozostření RLE pracuje nejlépe se strojově generovanými obrázky " +"s rozsáhlými plochami stejné intenzity. Hodnoty průměru menší než 1,0 jsou " +"neplatné a mohou vytvářet rušivé efekty." #: plug-ins/common/gauss_rle.c:158 msgid "" @@ -3750,7 +3789,14 @@ msgid "" "or images with large areas of constant intensity. Values for radii less " "than 1.0 would generate spurious results. Therefore they are interpreted as " "0.0, which means that the computation for this orientation is skipped." -msgstr "Provádí v obrazovce Gaussovo rozostření s určeným průměrem vlivu. Ke změně pixelů je použito standardní odchylky normální distribuce vypočtené na základě zadaného průměru. Vodorovné a svislé rozostření může být voleno nezávisle. Rozostření RLE pracuje nejlépe se strojově generovanými obrázky s rozsáhlými plochami stejné intenzity. Hodnoty průměru menší než 1,0 jsou neplatné a mohou vytvářet rušivé efekty. Proto jsou interpretovány jako 0,0, což znamená, že výpočet v této orientaci je přeskočen." +msgstr "" +"Provádí v obrazovce Gaussovo rozostření s určeným průměrem vlivu. Ke změně " +"pixelů je použito standardní odchylky normální distribuce vypočtené na " +"základě zadaného průměru. Vodorovné a svislé rozostření může být voleno " +"nezávisle. Rozostření RLE pracuje nejlépe se strojově generovanými obrázky " +"s rozsáhlými plochami stejné intenzity. Hodnoty průměru menší než 1,0 jsou " +"neplatné a mohou vytvářet rušivé efekty. Proto jsou interpretovány jako 0,0, " +"což znamená, že výpočet v této orientaci je přeskočen." #: plug-ins/common/gauss_rle.c:162 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." @@ -3869,6 +3915,8 @@ msgid "" "Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support " "transparency." msgstr "" +"Průhledné barvy *mohou* být nesprávné v prohlížečích, které nepodporují " +"průhlednost." #: plug-ins/common/gif.c:1169 msgid "GIF Warning" @@ -3884,6 +3932,12 @@ msgid "" "You may choose whether to crop all of the layers to\n" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" +"Obrázek, který se pokoušíte zapsat jako GIF\n" +"obsahuje vrstvy, které přesahují přes aktuální hranice\n" +"obrázku. Lze se obávat, že to není ve formátu GIF povolené.\n" +"\n" +"Lze si zvolit ořez všech vrstev obrázku nebo\n" +"zrušit zápis." #: plug-ins/common/gif.c:1243 msgid "Save as GIF" @@ -4235,7 +4289,7 @@ msgstr "Titulek" #: plug-ins/common/gtm.c:442 msgid "Check if you would like to have the table captioned." -msgstr "" +msgstr "Volí, zda má mit tabulka titulek." #: plug-ins/common/gtm.c:454 msgid "The text for the table caption." @@ -4501,7 +4555,7 @@ msgstr "Pr #. parameter settings #: plug-ins/common/iwarp.c:1040 plug-ins/common/sample_colorize.c:1310 #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:4943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3093 plug-ins/sinus/sinus.c:885 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2954 plug-ins/sinus/sinus.c:885 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -5045,7 +5099,7 @@ msgstr "Velikost bu #. screen settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1300 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:554 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:555 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -5146,6 +5200,8 @@ msgid "" "Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible " "ranges." msgstr "" +"Normalizuje kontrast v určené obrazovce tak, aby pokryla všechny možné " +"rozsahy." #: plug-ins/common/normalize.c:79 msgid "" @@ -7299,7 +7355,7 @@ msgstr "Vektor zv #: plug-ins/common/warp.c:819 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" -msgstr "" +msgstr "Menu mapy pevného směrového vektoru" #. #. if (display_diff_map) { @@ -7309,25 +7365,25 @@ msgstr "" #. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1294 msgid "Smoothing X gradient..." -msgstr "" +msgstr "Vyhlazuje se X přechod..." #: plug-ins/common/warp.c:1296 msgid "Smoothing Y gradient..." -msgstr "" +msgstr "Vyhlazuje se Y přechod..." #. calculate new X,Y Displacement image maps #: plug-ins/common/warp.c:1351 msgid "Finding XY gradient..." -msgstr "" +msgstr "Hledá se XY přechod..." #: plug-ins/common/warp.c:1375 #, c-format msgid "Flow Step %d..." -msgstr "" +msgstr "Krok toku %d..." #: plug-ins/common/waves.c:135 msgid "Distort the image with waves" -msgstr "" +msgstr "Zkresluje obrázek vlnami" #: plug-ins/common/waves.c:140 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." @@ -8057,7 +8113,7 @@ msgstr "P #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:177 msgid "Hue Variations" -msgstr "Změna sytosti" +msgstr "Změny odstínu" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:192 msgid "Roughness" @@ -8109,7 +8165,7 @@ msgstr "Zm #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:386 msgid "Select Pixels by" -msgstr "Volba pixel dle" +msgstr "Kritérium volba pixelů" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 msgid "Show" @@ -8925,7 +8981,7 @@ msgstr "" msgid "No selected Layer in start frame\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248 plug-ins/gflare/gflare.c:551 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248 plug-ins/gflare/gflare.c:552 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -8938,7 +8994,7 @@ msgstr "Rozpou msgid "Multiply" msgstr "Násobení" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 plug-ins/gflare/gflare.c:553 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 plug-ins/gflare/gflare.c:554 #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Overlay" msgstr "Překrytí" @@ -8947,7 +9003,7 @@ msgstr "P msgid "Difference" msgstr "Diference" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254 plug-ins/gflare/gflare.c:552 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254 plug-ins/gflare/gflare.c:553 msgid "Addition" msgstr "Součet" @@ -9490,6 +9546,8 @@ msgid "" "\n" "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " msgstr "" +"\n" +"VAROVÁNÍ: mpeg_kódování nepodporuje formát souboru " #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980 msgid "" @@ -9508,6 +9566,8 @@ msgid "" "\n" "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " msgstr "" +"\n" +"VAROVÁNÍ: mpeg2kódování nepodporuje formát souboru " #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:992 msgid "" @@ -9526,6 +9586,8 @@ msgid "" "Smart Update .xvpics\n" " forced upd" msgstr "" +"Chytrá aktualizace .xvpics\n" +" ji vnutí" #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:363 msgid "Duplicate selected Frames" @@ -10014,7 +10076,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Insert the selected char at the cursor position" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:148 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:428 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:148 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:427 msgid "GIMP Dynamic Text" msgstr "GIMP dynamický text" @@ -10022,17 +10084,17 @@ msgstr "GIMP dynamick msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Dynamický text..." -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:304 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:303 msgid "" "Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n" " Forcing new layer creation.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:351 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:350 msgid "Upgrading old GDynText layer to " msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353 msgid "" "WARNING: GDynText is too old!\n" " You may loose some data by changing this text.\n" @@ -10041,7 +10103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. remove old layer name -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:393 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:530 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:392 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:529 msgid "GDynText Layer " msgstr "Vrstva GDynText " @@ -10245,7 +10307,7 @@ msgstr "Chyba p msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:731 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:730 msgid "" " This plug-in produces a lense flare effect using custom gradients. In " "interactive call, the user can edit his/her own favorite lense flare " @@ -10255,32 +10317,32 @@ msgid "" "gflare-path already." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:741 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:740 msgid "Produce lense flare effect using custom gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:743 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:742 msgid "Eiichi Takamori" msgstr "Ejči Takamori" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:744 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:743 msgid "Eiichi Takamori, and a lot of GIMP people" msgstr "Ejči Takamori a mnoho lidí od GIMPu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:745 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtry/Efekty se světlem/P-záře..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:856 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Záře z přechodu..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1304 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1303 #, c-format msgid "not valid GFlare file: %s" msgstr "neplatný soubor P-záře: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1353 #, c-format msgid "" "invalid formatted GFlare file: %s\n" @@ -10289,7 +10351,7 @@ msgstr "" "neplatně formátovaný soubor P-záře: %s\n" ")" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1455 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\tIf you add a new entry in gimprc, like:\n" @@ -10303,51 +10365,51 @@ msgstr "" "a vytvořte adresář ~/.gimp-1.1/gflare, a zapiště svou vlastní P-záři\n" "do tohoto adresáře." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1481 #, c-format msgid "could not open \"%s\"" msgstr "nelze otevřít \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1670 #, c-format msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" msgstr "chyba při čtení adresáře P-září \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2402 msgid "GFlare" msgstr "Záře z přechodu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2668 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2529 msgid "`Default' is created." msgstr "Byl vytvořen ,Implicitní'." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2530 msgid "Default" msgstr "Implicitní" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2963 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2824 msgid "Center X:" msgstr "Střed X:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2841 msgid "Center Y:" msgstr "Střed Y:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3001 plug-ins/gflare/gflare.c:3815 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3889 plug-ins/gflare/gflare.c:3981 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2862 plug-ins/gflare/gflare.c:3676 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3750 plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Rotation:" msgstr "Rotace:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3005 plug-ins/gflare/gflare.c:3820 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3893 plug-ins/gflare/gflare.c:3985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2866 plug-ins/gflare/gflare.c:3681 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 plug-ins/gflare/gflare.c:3846 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotace odstínu:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3009 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2870 msgid "Vector Angle:" msgstr "Úhel vektoru:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3013 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2874 msgid "Vector Length:" msgstr "Délka vektoru:" @@ -10355,194 +10417,194 @@ msgstr "D #. *** Asupsample settings #. *** This code is stolen from gimp-0.99.x/app/blend.c #. * -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3022 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2883 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptivní převzorkování" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3040 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2901 msgid "Max depth:" msgstr "Nejvyšší hloubka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2942 msgid "Auto update preview" msgstr "Automatická aktualizace náhledu" #. #. * Create Page #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3239 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 msgid "Selector" msgstr "Selektor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3327 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3188 msgid "New GFlare" msgstr "Nová P-záře" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3189 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Zadejte jméno pro novou P-záři" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3329 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3190 msgid "untitled" msgstr "bez názvu" #. message_box (); -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 plug-ins/gflare/gflare.c:3413 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3206 plug-ins/gflare/gflare.c:3274 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Jméno ,%s' je již použito!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3255 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopírovat P-záři" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3256 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Zadejte jméno pro kopírovanou P-záři" #. message_box () -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3443 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3304 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nelze smazat. Musí zde být alespoň jedna P-záře." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3448 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 msgid "Delete GFlare" msgstr "Smazat P-záři" #. Question -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3321 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\" ze seznamu a z disku?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3532 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3393 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s nebylo nalezeno v seznam_p_září" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3579 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3440 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor P-září" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3608 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3469 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Zaktualizovat přechody" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3588 msgid "Glow Opacity (%):" msgstr "Krytí záře (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3594 msgid "Glow Mode:" msgstr "Režim záře:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3596 msgid "Rays Opacity (%):" msgstr "Krytí paprsků (%d):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 msgid "Rays Mode:" msgstr "Režim paprsků:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3743 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3604 msgid "Second Flares Opacity (%):" msgstr "Druhé krytí záře (%d):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3749 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3610 msgid "Second Flares Mode:" msgstr "Druhé krytí záře:" #. #. * Create Page #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3618 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3789 plug-ins/gflare/gflare.c:3863 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3955 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3650 plug-ins/gflare/gflare.c:3724 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Paprskovitý přechod:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3654 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Úhlový přechod:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/gflare/gflare.c:3871 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3658 plug-ins/gflare/gflare.c:3732 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Přechod úhlové velikosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/gflare/gflare.c:3885 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3977 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3838 msgid "Size (%):" msgstr "Velikost (%):" #. #. * Create Page #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3831 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 msgid "Glow" msgstr "Záře" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3897 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 msgid "# of Spikes:" msgstr "Počet hrotů:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3901 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3762 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Tloušťka hrotů:" #. #. * Create Pages #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3913 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3774 msgid "Rays" msgstr "Paprsky" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3959 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3820 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Přechod faktoru velikosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3963 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Přechod pravděpodobnosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3998 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:59 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3859 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4009 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3870 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:68 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4035 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3896 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Tvar druhé záře" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4046 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3907 msgid "Random Seed (-1 means current time):" msgstr "Náhodné hnízdo (-1 znamená aktuální čas):" #. #. * Create Pages #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4066 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3927 msgid "Second Flares" msgstr "Druhá záře" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4703 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4564 msgid "none" msgstr "nic" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4716 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4577 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" nebylo nalezeno: namísto něj použito \"%s\"" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:215 plug-ins/gflare/gflare.c:4786 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:215 plug-ins/gflare/gflare.c:4647 msgid "More..." msgstr "Více..." @@ -12403,8 +12465,8 @@ msgstr "Rotace barevn #: plug-ins/rcm/rcm.c:112 msgid "" -"Exchanges two color ranges.Based on code from Pavel Grinfeld " -"(pavel@ml.com).This version written by Sven Anders " +"Exchanges two color ranges. Based on code from Pavel Grinfeld " +"(pavel@ml.com). This version written by Sven Anders " "(anderss@fmi.uni-passau.de)." msgstr "" "Prohodí dva barevné rozsahy. Založeno na kódu Pavla Grinfelda " @@ -12535,65 +12597,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1145 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1234 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenty skriptu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1208 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1297 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Skript-fu výběr barvy" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1215 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1304 msgid "Script Toggle" msgstr "Přepínač skriptu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Skript-fu výběr souboru" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1297 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1386 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Skript-fu výběr vzorku" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1303 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1392 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Skript-fu výběr přechodu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1311 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1400 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Skript-fu výběr štětce" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1435 msgid " Reset to Defaults " msgstr " Nastavit na implicitní hodnody " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1489 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1578 msgid "NOT SET" msgstr "NENÍ URČENO" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1560 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1649 msgid "" "At least one font you've choosen is invalid.\n" "Please check your settings.\n" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1825 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1914 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1835 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1924 msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1845 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1934 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1857 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1946 msgid "Image types: " msgstr "Typy obrázku: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2103 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Výběr písma Skript-fu" @@ -13065,3 +13127,5 @@ msgstr "V #: libgimp/gimpunitmenu.c:494 msgid "Factor" msgstr "Faktor" + +#, fuzzy diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ab2324414a..281a9e5bbd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sat Jan 22 01:12:00 CET 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + Wed Jan 19 16:12:56 CET 2000 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index aad553a51d..f03dab1d37 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-19 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-19 12:36+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-20 19:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-21 11:15+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "Konec" #: app/app_procs.c:748 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:90 #: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605 #: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500 -#: app/curves.c:564 app/file_new_dialog.c:198 app/file_new_dialog.c:369 -#: app/gdisplay_color_ui.c:128 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114 +#: app/curves.c:583 app/file_new_dialog.c:198 app/file_new_dialog.c:369 +#: app/gdisplay_color_ui.c:128 app/gdisplay_ops.c:360 app/gimpprogress.c:114 #: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:738 app/gradient.c:1789 #: app/gradient.c:4876 app/gradient.c:5437 app/hue_saturation.c:376 #: app/interface.c:967 app/layers_dialog.c:3325 app/layers_dialog.c:3516 #: app/layers_dialog.c:3616 app/layers_dialog.c:3718 app/layers_dialog.c:3981 #: app/levels.c:354 app/palette.c:1852 app/posterize.c:200 -#: app/preferences_dialog.c:1357 app/qmask.c:257 app/resize.c:193 +#: app/preferences_dialog.c:1357 app/qmask.c:281 app/resize.c:193 #: app/threshold.c:274 modules/cdisplay_gamma.c:358 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -256,20 +256,20 @@ msgstr "Jas-kontrast" #: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:88 #: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603 #: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498 -#: app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:196 app/file_new_dialog.c:365 +#: app/curves.c:579 app/file_new_dialog.c:196 app/file_new_dialog.c:365 #: app/gdisplay_color_ui.c:126 app/gimpui.c:77 app/gimpui.c:457 #: app/hue_saturation.c:372 app/layers_dialog.c:3323 app/layers_dialog.c:3514 #: app/layers_dialog.c:3614 app/layers_dialog.c:3979 app/levels.c:350 #: app/module_db.c:281 app/posterize.c:196 app/preferences_dialog.c:1353 -#: app/qmask.c:255 app/resize.c:191 app/threshold.c:270 +#: app/qmask.c:279 app/resize.c:191 app/threshold.c:270 #: modules/cdisplay_gamma.c:351 msgid "OK" msgstr "OK" #: app/brightness_contrast.c:215 app/by_color_select.c:589 -#: app/color_balance.c:272 app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:367 +#: app/color_balance.c:272 app/curves.c:581 app/file_new_dialog.c:367 #: app/hue_saturation.c:374 app/levels.c:352 app/posterize.c:198 -#: app/threshold.c:272 app/tools.c:984 app/transform_core.c:413 +#: app/threshold.c:272 app/tools.c:991 app/transform_core.c:413 #: modules/colorsel_water.c:634 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. The preview toggle -#: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:440 app/curves.c:671 +#: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:440 app/curves.c:690 #: app/fileops.c:416 app/hue_saturation.c:564 app/levels.c:575 #: app/palette.c:3297 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347 msgid "Preview" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Editor #: app/brush_edit.c:215 app/brush_select.c:279 app/by_color_select.c:591 #: app/color_notebook.c:112 app/color_picker.c:296 app/colormap_dialog.i.c:151 #: app/colormap_dialog.i.c:161 app/crop.c:1045 app/devices.c:755 -#: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:354 +#: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:358 #: app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292 #: app/info_window.c:308 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:273 #: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2117 app/palette.c:2133 #: app/palette.c:3179 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171 -#: app/preferences_dialog.c:363 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:986 +#: app/preferences_dialog.c:363 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:993 #: app/undo_history.c:761 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "kopie" msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" -#: app/channel.c:591 +#: app/channel.c:607 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výběru" @@ -527,17 +527,17 @@ msgstr "Smazat kan msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopie prázdného kanálu" -#: app/channels_dialog.c:1386 app/color_balance.c:342 app/curves.c:414 +#: app/channels_dialog.c:1386 app/color_balance.c:342 app/curves.c:429 #: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:229 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: app/channels_dialog.c:1390 app/color_balance.c:367 app/curves.c:415 +#: app/channels_dialog.c:1390 app/color_balance.c:367 app/curves.c:430 #: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:230 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: app/channels_dialog.c:1394 app/color_balance.c:392 app/curves.c:416 +#: app/channels_dialog.c:1394 app/color_balance.c:392 app/curves.c:431 #: app/histogram_tool.c:274 app/levels.c:231 msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -928,45 +928,72 @@ msgstr "Z v msgid "Auto Shrink" msgstr "Automaticky zmenšit" -#: app/curves.c:377 +#: app/curves.c:392 msgid "Curves Options" msgstr "Volby křivek" -#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:242 +#: app/curves.c:428 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:242 #: app/levels.c:228 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:886 msgid "Value" msgstr "Jas" -#: app/curves.c:417 app/levels.c:232 +#: app/curves.c:432 app/levels.c:232 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/curves.c:428 +#: app/curves.c:443 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Křivky nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách." -#: app/curves.c:528 +#: app/curves.c:544 msgid "Smooth" msgstr "Plynulá" -#: app/curves.c:529 +#: app/curves.c:545 msgid "Free" msgstr "Volná" #. The shell and main vbox -#: app/curves.c:555 app/tools.c:663 +#: app/curves.c:574 app/tools.c:663 msgid "Curves" msgstr "Křivky" -#: app/curves.c:577 +#: app/curves.c:596 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Upravit křivky pro kanál:" #. The option menu for selecting the drawing method -#: app/curves.c:658 +#: app/curves.c:677 msgid "Curve Type:" msgstr "Typ křivky:" +#: app/curves.c:707 app/levels.c:603 app/module_db.c:829 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#: app/curves.c:717 app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2113 +#: app/preferences_dialog.c:361 app/preferences_dialog.c:1355 +msgid "Save" +msgstr "Zapsat" + +#: app/curves.c:1358 +msgid "Load Curves" +msgstr "Načíst křivky" + +#: app/curves.c:1373 +msgid "Save Curves" +msgstr "Zapsat křivky" + +#: app/curves.c:1654 +msgid "Load/Save Curves" +msgstr "Načíst/Zapsat křivky" + +#: app/curves.c:1692 app/curves.c:1710 app/levels.c:1494 app/levels.c:1512 +#: app/paths_dialog.c:2217 +#, c-format +msgid "Unable to open file %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s" + #: app/desaturate.c:35 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Odbarvení pracuje pouze s obrazovkami v RGB barvách." @@ -975,11 +1002,6 @@ msgstr "Odbarven msgid "Device Status" msgstr "Stav zařízení" -#: app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2113 -#: app/preferences_dialog.c:361 app/preferences_dialog.c:1355 -msgid "Save" -msgstr "Zapsat" - #: app/docindex.c:574 msgid "This file cannot be moved up." msgstr "Tento soubor nemůže být posunut výš." @@ -1344,7 +1366,7 @@ msgstr "Dostupn msgid "Active Filters" msgstr "Aktivní filtry" -#: app/gdisplay_ops.c:373 +#: app/gdisplay_ops.c:377 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1507,7 +1529,7 @@ msgstr "Kan msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "Kanál nemůže být ještě níž" -#: app/gimpimage.c:3181 app/palette.c:379 app/palette.c:956 app/palette.c:1092 +#: app/gimpimage.c:3184 app/palette.c:379 app/palette.c:956 app/palette.c:1092 #: app/palette.c:2063 app/palette.c:2810 app/palette.c:2942 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -3081,10 +3103,6 @@ msgstr "Vstupn msgid "Output Levels:" msgstr "Výstupní úrovně:" -#: app/levels.c:603 app/module_db.c:829 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - #: app/levels.c:1124 msgid "Load Levels" msgstr "Načíst úrovně" @@ -3097,11 +3115,6 @@ msgstr "Zapsat msgid "Load/Save Levels" msgstr "Načíst/Zapsat úrovně" -#: app/levels.c:1494 app/levels.c:1512 app/paths_dialog.c:2217 -#, c-format -msgid "Unable to open file %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s" - #: app/magnify.c:98 msgid "Magnify Options" msgstr "Volby lupy" @@ -4969,7 +4982,7 @@ msgstr "Zak msgid "Tool Options Settings" msgstr "Nastavení voleb nástrojů" -#: app/preferences_dialog.c:1945 app/tools.c:978 +#: app/preferences_dialog.c:1945 app/tools.c:985 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" @@ -5237,12 +5250,12 @@ msgstr "Roz msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedura" -#: app/qmask.c:249 +#: app/qmask.c:273 msgid "Edit Qmask Attributes" msgstr "Úpravy vlastností Qmask" #. The opacity scale -#: app/qmask.c:277 +#: app/qmask.c:301 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Krytí masky:" @@ -5354,33 +5367,33 @@ msgstr "Zv msgid "Shearing..." msgstr "Naklání se..." -#: app/text_tool.c:147 +#: app/text_tool.c:150 msgid "Text Tool Options" msgstr "Volby textového nástroje" -#: app/text_tool.c:158 app/tool_options.c:205 +#: app/text_tool.c:161 app/tool_options.c:205 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhlazování" -#: app/text_tool.c:172 +#: app/text_tool.c:175 msgid "Border:" msgstr "Obvod:" -#: app/text_tool.c:198 +#: app/text_tool.c:201 msgid "Use Dynamic Text" msgstr "Použít dynamického textu" #. Create the shell -#: app/text_tool.c:389 +#: app/text_tool.c:392 msgid "Text Tool" msgstr "Textový nástroj" -#: app/text_tool.c:604 +#: app/text_tool.c:616 #, c-format msgid "Font '%s' not found.%s" msgstr "Znaková sada '%s' nebyla nalezena.%s" -#: app/text_tool.c:607 +#: app/text_tool.c:619 msgid "" "\n" "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " @@ -5389,7 +5402,7 @@ msgstr "" "\n" "Nemáte-li vektorová písma, zkuste vypnout vyhlazování ve volbách nástroje." -#: app/text_tool.c:718 +#: app/text_tool.c:730 msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" @@ -5525,7 +5538,7 @@ msgstr "Volby rozmaz #: app/tool_options.c:443 msgid "Xinput Airbrush Options" -msgstr "Americké retuš Xinput" +msgstr "Americké retuš X-vstupem" #: app/tool_options.c:555 msgid "Incremental" @@ -5831,11 +5844,11 @@ msgstr "/N #: app/tools.c:517 msgid "Xinput Airbrush" -msgstr "Americké retuš Xinput" +msgstr "Americké retuš X-vstupem" #: app/tools.c:518 msgid "/Tools/XinputAirbrush" -msgstr "/Nástroje/Americká retuš Xinput" +msgstr "/Nástroje/Americká retuš X-vstupem" #: app/tools.c:521 msgid "Natural Airbrush"