Updated Danish translation of gimp-python
This commit is contained in:
committed by
Ask Hjorth Larsen
parent
6149c81042
commit
c99a415923
253
po-python/da.po
253
po-python/da.po
@ -9,14 +9,14 @@
|
||||
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 04.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2011.
|
||||
# scootergrisen, 2015, 2016.
|
||||
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019.
|
||||
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2019-20.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP python\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-10 13:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-10 19:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 00:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -471,86 +471,114 @@ msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
||||
msgstr "Skyggeeffektens _y-forskydning"
|
||||
|
||||
# Ikke en stavefejl: https://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:43
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44
|
||||
msgid "Spyro Layer"
|
||||
msgstr "Spiro-lag"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:89
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45
|
||||
msgid "Spyro Path"
|
||||
msgstr "Spiro-kurve"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save\n"
|
||||
"as New Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gem\n"
|
||||
"som nyt lag"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redraw on\n"
|
||||
"Active layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gentegn på\n"
|
||||
"aktivt lag"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save\n"
|
||||
"as Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gem\n"
|
||||
"som kurve"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:125
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140
|
||||
msgid "Polygon-Star"
|
||||
msgstr "Polygonstjerne"
|
||||
|
||||
#. Sine wave on a circle ring.
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:141
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:834
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sinus"
|
||||
|
||||
#. Semi-circles, based on a polygon
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:151
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166
|
||||
msgid "Bumps"
|
||||
msgstr "Buler"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:256
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271
|
||||
msgid "Rack"
|
||||
msgstr "Tandstang"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:300
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Ramme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:389
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Markering"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:479
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Blyant"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:495
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510
|
||||
msgid "AirBrush"
|
||||
msgstr "Airbrush"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:555
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:560
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Optegn"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:588
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622
|
||||
msgid "PaintBrush"
|
||||
msgstr "Malerpensel"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:590
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624
|
||||
msgid "Ink"
|
||||
msgstr "Blæk"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:591
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625
|
||||
msgid "MyPaintBrush"
|
||||
msgstr "MyPaintBrush"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:820
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
msgstr "Spirograf"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:827
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940
|
||||
msgid "Epitrochoid"
|
||||
msgstr "Epitrochoide"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:854
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr "Lissajous"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1098
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1395
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Kurvetype"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1099
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1396
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
|
||||
"fixed gear."
|
||||
@ -558,22 +586,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Et epitrochoidemønster er, når det bevægelige tandhjul er uden på det faste "
|
||||
"tandhjul."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1104
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1401
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Værktøj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1105
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1402
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Værktøjet som mønsteret skal tegnes med. Værktøjet forhåndsvisning tegner "
|
||||
"bare hurtigt."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1110
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1407
|
||||
msgid "Long Gradient"
|
||||
msgstr "Lang farveovergang"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1112
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
|
||||
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
|
||||
@ -584,11 +612,11 @@ msgstr ""
|
||||
"og gentagetilstanden fra værktøjet farveovergangs indstillinger, blive brugt "
|
||||
"til at matche mønsterets længde."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1132
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1429
|
||||
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
|
||||
msgstr "Angiv mønsteret ved brug af et af følgende faneblade:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1134
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
|
||||
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
|
||||
@ -599,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
||||
"men bruger tandhjul og hulnumre, som findes i legetøjssæt. Følger du "
|
||||
"vejledningen i manualen til legetøjssættet, skulle resultatet være det samme."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1158
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1455
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
|
||||
"the number of teeth."
|
||||
@ -607,12 +635,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Antal tænder på det fastlåste tandhjul. Størrelsen på det faste tandhjul er "
|
||||
"proportional med antallet af tænder."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1161
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1187
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1458
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1484
|
||||
msgid "Fixed Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Tænder i fastlåst tandhjul."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1167
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1464
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
|
||||
"to the number of teeth."
|
||||
@ -620,16 +648,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Antal tænder på det roterende tandhjul. Størrelsen på det roterende tandhjul "
|
||||
"er proportional med antallet af tænder."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1170
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1192
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1467
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1489
|
||||
msgid "Moving Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Tænder i roterende tandhjul."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1175
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1472
|
||||
msgid "Hole percent"
|
||||
msgstr "Hulprocent"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1176
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1473
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
|
||||
"hole is at the gear's edge."
|
||||
@ -637,11 +665,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvor langt hullet er fra det roterende tandhjuls centrum. 100 % betyder, at "
|
||||
"hullet er i tandhjulets kant."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1197
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1494
|
||||
msgid "Hole Number"
|
||||
msgstr "Hulnummer"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1198
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
|
||||
"center. The maximum hole number is different for each gear."
|
||||
@ -649,20 +677,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Hul nr. 1 er på tandhjulets kant. Det største hulnummer er nær centrum. Det "
|
||||
"største hulnummer er forskelligt for hvert tandhjul."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1207
|
||||
# Flower er overflødigt, da petals er en del af blomsten
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
|
||||
msgid "Flower Petals"
|
||||
msgstr "Kronblade"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
|
||||
msgid "The number of petals in the pattern."
|
||||
msgstr "Antal kronblade i mønsteret."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1511
|
||||
msgid "Petal Skip"
|
||||
msgstr "Overspring kronblade"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1512
|
||||
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
|
||||
msgstr "Antal kronblade der skal gås frem for at tegne det næste kronblad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1517
|
||||
msgid "Hole Radius(%)"
|
||||
msgstr "Hulradius (%)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
|
||||
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
|
||||
"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radius af det centrale hul hvor intet tegnes. Givet som en procentdel af "
|
||||
"mønsterets størrelse. 0 giver intet hul og 99 giver en tynd linje på kanten."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1531
|
||||
msgid "Width(%)"
|
||||
msgstr "Bredde (%)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1532
|
||||
msgid ""
|
||||
"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
|
||||
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
|
||||
"fixed gear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mønsterets bredde som en procentdel af mønsterets størrelse. 1 giver et "
|
||||
"tyndt mønster og 100 vil udfylde hele det faste tandhjul."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1542
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "Visuel"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1547
|
||||
msgid "Toy Kit"
|
||||
msgstr "Legetøjssæt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1212
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1552
|
||||
msgid "Gears"
|
||||
msgstr "Tandhjul"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1224
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1564
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1225
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
|
||||
"gear in the fixed gear."
|
||||
@ -670,11 +745,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Rotation af mønsteret i grader. Udgangspunktet for det roterende tandhjul i "
|
||||
"det fastlåste tandhjul."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1248
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1588
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1249
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1589
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
|
||||
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
|
||||
@ -688,39 +763,39 @@ msgstr ""
|
||||
"tandhjulsnotation for at berøre grænsen. Markering vil omfavne den nuværende "
|
||||
"markerings grænser (prøv med noget som ikke er rektangulært)."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
|
||||
msgid "Sides"
|
||||
msgstr "Sider"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
|
||||
msgid "Number of sides of the shape."
|
||||
msgstr "Antal sider i formen."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
|
||||
msgid "Morph"
|
||||
msgstr "Omform"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
|
||||
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
|
||||
msgstr "Omform det fastlåste tandhjul. Påvirker kun nogle af formerne."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
|
||||
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
|
||||
msgstr "Rotation af det fastlåste tandhjul i grader"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
|
||||
msgid "Margin (px)"
|
||||
msgstr "Margen (px)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
|
||||
msgid "Margin from edge of selection."
|
||||
msgstr "Margen fra markeringens kant."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1288
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1628
|
||||
msgid "Make width and height equal"
|
||||
msgstr "Gør højde og bredde ens"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1290
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
|
||||
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
|
||||
@ -729,11 +804,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvis markeret vil mønsterets højde og bredde være ens, og mønsteret vil være "
|
||||
"centreret."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1314
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1654
|
||||
msgid "Re_draw"
|
||||
msgstr "_Gentegn"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1315
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1655
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
|
||||
"press this to preview how the pattern looks."
|
||||
@ -741,69 +816,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Ændrer du et værktøjs indstillinger, skifter farve eller ændrer markeringen, "
|
||||
"så tryk her for at se, hvordan mønsteret ser ud."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1317
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Nulstil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1318
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1658
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annullér"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1319
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1321
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep\n"
|
||||
"Layer"
|
||||
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
|
||||
"path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behold\n"
|
||||
"Lag"
|
||||
"Vælg om der skal gemmes som et nyt lag, gentegnes på senest aktive lag eller "
|
||||
"gemmes som kurve"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1323
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the plugin "
|
||||
"exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the pattern is "
|
||||
"redrawn on the layer that was active when the plugin was launched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når markeret beholdes spiro-laget, når der trykkes OK, og udvidelsesmodulet "
|
||||
"afslutter hurtigt. Hvis umarkeret slettes spiro-laget, og mønsteret "
|
||||
"gentegnes på laget, som var aktivt, da udvidelsesmodulet blev startet."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1337
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1677
|
||||
msgid "Spyrogimp"
|
||||
msgstr "Spyrogimp"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1346
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1802
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1686
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2191
|
||||
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
|
||||
msgstr "Tegn spirografer med aktuelle værktøjsindstillinger og markering."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1359
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1699
|
||||
msgid "Curve Pattern"
|
||||
msgstr "Kurvemønster"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1362
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1702
|
||||
msgid "Fixed Gear"
|
||||
msgstr "Fastlåst tandhjul"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1365
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1705
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1650
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2039
|
||||
msgid "Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Gentegner mønster"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1662
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2051
|
||||
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Vent venligst: Mønsteret gentegnes"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1771
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2160
|
||||
msgid "Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "Spyrogimp …"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Keep\n"
|
||||
#~ "Layer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Behold\n"
|
||||
#~ "Lag"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the "
|
||||
#~ "plugin exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the "
|
||||
#~ "pattern is redrawn on the layer that was active when the plugin was "
|
||||
#~ "launched."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Når markeret beholdes spiro-laget, når der trykkes OK, og "
|
||||
#~ "udvidelsesmodulet afslutter hurtigt. Hvis umarkeret slettes spiro-laget, "
|
||||
#~ "og mønsteret gentegnes på laget, som var aktivt, da udvidelsesmodulet "
|
||||
#~ "blev startet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color _model"
|
||||
#~ msgstr "Farve_model"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user