From c94e87e6ac137ea981847443d2568332a27dfa3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Prokoudine Date: Mon, 25 Jan 2016 03:25:37 +0300 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- po/ru.po | 977 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 503 insertions(+), 474 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9dfbbe6aa4..5eaeadac47 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 06:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-25 03:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 03:17+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: русский <>\n" "Language: ru\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "(Введите любой символ для закрытия этог msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Вывод GIMP. Вы можете свернуть это окно, но не закрывайте его." -#: ../app/sanity.c:605 +#: ../app/sanity.c:607 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" "Проверьте значение переменной окружения G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:624 +#: ../app/sanity.c:626 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -2861,362 +2861,383 @@ msgid "_Deinterlace..." msgstr "Убрать _череcстрочность..." #: ../app/actions/filters-actions.c:191 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "_Desaturate..." +msgstr "_Обесцвечивание..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:196 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Разница по Гауссу..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:196 +#: ../app/actions/filters-actions.c:201 msgctxt "filters-action" msgid "Diffraction Patterns..." msgstr "Дифракционные узоры..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:201 +#: ../app/actions/filters-actions.c:206 msgctxt "filters-action" msgid "Displace..." msgstr "_Смещение..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:206 +#: ../app/actions/filters-actions.c:211 msgctxt "filters-action" msgid "Distance Map..." msgstr "Карта расстояний..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:211 +#: ../app/actions/filters-actions.c:216 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "Отбросить _тень..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:216 +#: ../app/actions/filters-actions.c:221 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Край..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:221 +#: ../app/actions/filters-actions.c:226 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "Оператор _Лапласа" -#: ../app/actions/filters-actions.c:226 +#: ../app/actions/filters-actions.c:231 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "Оператор _Собеля" -#: ../app/actions/filters-actions.c:231 +#: ../app/actions/filters-actions.c:236 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_Барельеф..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:236 +#: ../app/actions/filters-actions.c:241 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Гравировка..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:241 +#: ../app/actions/filters-actions.c:246 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "_Экспозиция..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:246 +#: ../app/actions/filters-actions.c:251 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Фрактальный след..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:251 +#: ../app/actions/filters-actions.c:256 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Гауссово размывание..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:256 +#: ../app/actions/filters-actions.c:261 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Выборочное гауссово размывание..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:261 +#: ../app/actions/filters-actions.c:266 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "С_етка..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:266 +#: ../app/actions/filters-actions.c:271 +msgctxt "filters-action" +msgid "_High Pass..." +msgstr "_Высокочастотный фильтр..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:276 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "Иллю_зия..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:271 +#: ../app/actions/filters-actions.c:281 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "Ка_лейдоскоп..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:276 +#: ../app/actions/filters-actions.c:286 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Искажения оптики..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:281 +#: ../app/actions/filters-actions.c:291 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Flare..." msgstr "Блик линзы..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:286 +#: ../app/actions/filters-actions.c:296 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Лабиринт..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:291 +#: ../app/actions/filters-actions.c:301 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Монохромный микшер каналов..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:296 +#: ../app/actions/filters-actions.c:306 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "Мо_заика..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:301 +#: ../app/actions/filters-actions.c:311 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Размывание _вращением камеры..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:306 +#: ../app/actions/filters-actions.c:316 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Размывание проводкой _камеры..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:311 +#: ../app/actions/filters-actions.c:321 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Размывание _наездом камеры..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:316 +#: ../app/actions/filters-actions.c:326 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Клеточный шум..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:321 +#: ../app/actions/filters-actions.c:331 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "Шум в CIE LCh..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:326 +#: ../app/actions/filters-actions.c:336 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "Шум в HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:331 +#: ../app/actions/filters-actions.c:341 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Бросок..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:336 +#: ../app/actions/filters-actions.c:346 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "_Перлинов шум..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:341 +#: ../app/actions/filters-actions.c:351 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Случайный выбор" -#: ../app/actions/filters-actions.c:346 +#: ../app/actions/filters-actions.c:356 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "Шум в _RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:351 +#: ../app/actions/filters-actions.c:361 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Подавление шума..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:356 +#: ../app/actions/filters-actions.c:366 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:361 +#: ../app/actions/filters-actions.c:371 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Таяние..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:366 +#: ../app/actions/filters-actions.c:376 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "С_плошной шум..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:371 +#: ../app/actions/filters-actions.c:381 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Рассеивание..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:376 +#: ../app/actions/filters-actions.c:386 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "_Масляная краска..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:381 +#: ../app/actions/filters-actions.c:391 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "Па_норамная проекция..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:386 +#: ../app/actions/filters-actions.c:396 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Фотокопия..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:391 +#: ../app/actions/filters-actions.c:401 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Пикселизация..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:396 +#: ../app/actions/filters-actions.c:406 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "П_лазма..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:401 +#: ../app/actions/filters-actions.c:411 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "По_лярные координаты..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:406 +#: ../app/actions/filters-actions.c:416 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Posterize..." +msgstr "_Постеризация..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:421 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Удаление эффекта красных глаз..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:411 +#: ../app/actions/filters-actions.c:426 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Рябь..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:416 +#: ../app/actions/filters-actions.c:431 +msgctxt "filters-action" +msgid "Sat_uration..." +msgstr "_Насыщенность..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:436 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "По_лусведение..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:421 +#: ../app/actions/filters-actions.c:441 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Сепия..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:426 +#: ../app/actions/filters-actions.c:446 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "С_мещение..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:431 +#: ../app/actions/filters-actions.c:451 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Синус..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:436 +#: ../app/actions/filters-actions.c:456 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Мягкое свечение..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:441 +#: ../app/actions/filters-actions.c:461 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Растянуть _контраст..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:446 +#: ../app/actions/filters-actions.c:466 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV..." msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:451 +#: ../app/actions/filters-actions.c:471 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Свер_хновая..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:456 +#: ../app/actions/filters-actions.c:476 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "Поро_г..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:461 +#: ../app/actions/filters-actions.c:481 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Стеклянные _блоки..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:466 +#: ../app/actions/filters-actions.c:486 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Разрез бумаги..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:471 +#: ../app/actions/filters-actions.c:491 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Без швов..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:476 +#: ../app/actions/filters-actions.c:496 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "_Нерезкая маска..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:481 +#: ../app/actions/filters-actions.c:501 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Распространение значений..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:486 +#: ../app/actions/filters-actions.c:506 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:491 +#: ../app/actions/filters-actions.c:511 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Виньетирование..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:496 +#: ../app/actions/filters-actions.c:516 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Волны..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:501 +#: ../app/actions/filters-actions.c:521 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "В_ихрь и щипок..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:506 +#: ../app/actions/filters-actions.c:526 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "В_етер..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:514 +#: ../app/actions/filters-actions.c:534 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "_Повторить последний" -#: ../app/actions/filters-actions.c:516 +#: ../app/actions/filters-actions.c:536 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" "Применить последний использованный фильтр или сценарий с теми же параметрами" -#: ../app/actions/filters-actions.c:521 +#: ../app/actions/filters-actions.c:541 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "П_овторить с изменениями" -#: ../app/actions/filters-actions.c:522 +#: ../app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Открыть диалог последнего использованного фильтра или сценария" -#: ../app/actions/filters-actions.c:789 +#: ../app/actions/filters-actions.c:813 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "По_вторить «%s»" -#: ../app/actions/filters-actions.c:790 +#: ../app/actions/filters-actions.c:814 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "П_овторить с настройкой «%s»" -#: ../app/actions/filters-actions.c:828 +#: ../app/actions/filters-actions.c:852 msgid "Repeat Last" msgstr "Повторить последний" -#: ../app/actions/filters-actions.c:830 +#: ../app/actions/filters-actions.c:854 msgid "Re-Show Last" msgstr "Повторить с настройкой последний" @@ -3235,7 +3256,7 @@ msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Повторно просканировать установленные шрифты" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:281 +#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:293 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" @@ -5517,7 +5538,7 @@ msgstr "Открыть текствый файл (UTF-8)" #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 #: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:168 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -6912,14 +6933,14 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:231 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:184 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:180 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" @@ -7163,49 +7184,52 @@ msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#, fuzzy msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " -"physical image size changes." +"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " +"mode." msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#, fuzzy msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " -"into and out of images." +"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании вида изображения." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запомнить текущие инструменты, текстуры, цвета и кисти." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" "Добавлять все открываемые и сохраняемые файлы в список недавних изображений." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "Сохранить положение и размеры главных диалогов при закрытии GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Сохранить параметры инструментов при выходе из GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -7213,7 +7237,7 @@ msgstr "" "Если включено, все инструменты для рисования показывают очертания активной " "кисти." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -7223,13 +7247,13 @@ msgstr "" "которой вызывается система помощи. Если выключено, справочную систему можно " "вызвать нажатием клавиши F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." msgstr "Если включено, при рисовании виден курсор инструмента." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -7237,7 +7261,7 @@ msgstr "" "Если включено, панель меню по умолчанию отображается. Это также можно " "сделать командой «Вид > Показывать панель меню»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -7245,7 +7269,7 @@ msgstr "" "Если включено, линейки по умолчанию отображаются. Это также можно сделать " "командой «Вид > Показывать линейки»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -7253,7 +7277,7 @@ msgstr "" "Если включено, полосы прокрутки по умолчанию отображаются. Это также можно " "сделать командой «Вид > Показывать полосы прокрутки»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -7261,7 +7285,7 @@ msgstr "" "Если включено, строка состояния по умолчанию отображается. Это также можно " "сделать командой «Вид > Показывать строку состояния»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -7269,7 +7293,7 @@ msgstr "" "Если включено, выделение области по умолчанию отображается. Это также можно " "сделать командой «Вид > Показывать выделение»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -7277,7 +7301,7 @@ msgstr "" "Если включено, граница слоя по умолчанию отображается. Это также можно " "сделать командой «Вид > Показывать границы слоя»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -7285,7 +7309,7 @@ msgstr "" "Если включено, направляющие по умолчанию отображаются. Это также можно " "сделать командой «Вид > Показывать направляющие»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -7293,7 +7317,7 @@ msgstr "" "Если включено, сетка по умолчанию отображается. Это также можно сделать " "командой «Вид > Показывать сетку»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -7301,39 +7325,39 @@ msgstr "" "Если включено, образцовые точки по умолчанию отображаются. Это также можно " "сделать командой «Вид > Показывать образцовые точки»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Показывать всплывающую подсказку по наведению на объект." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Использовать GIMP в однооконном режиме" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "Скрыть все диалоги и панели, оставить только окна изображений" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Включить инструмент Деформация по N-точкам." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "Включить инструмент Кисть MyPaint." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "Что делать, когда в окне изображения нажимают пробел." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -7348,11 +7372,11 @@ msgstr "" "замедлиться, если файл подкачки создан в папке, которая смонтирована поверх " "NFS. В этом случае, возможно, лучше всего поместить файл подкачки в \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Если включено, меню можно отцепить от панели инструментов." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -7360,15 +7384,15 @@ msgstr "" "Если включено, комбинации клавиш для быстрого доступа к подсвеченному пункту " "меню можно менять «на лету»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Сохранить измененные комбинации клавиши при выходе из GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Восстановить сохраненные комбинации клавиш при запуске GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -7380,11 +7404,11 @@ msgstr "" "окончания работы с GIMP, однако некоторые останутся, поэтому не стоит давать " "другим пользователям права на просмотр и изменение этого каталога." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -7392,7 +7416,7 @@ msgstr "" "Если размер файла предпросмотра окажется меньше указанного здесь значения, " "то предпросмотр в диалоге открытия будет обновлен автоматически." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -7404,35 +7428,35 @@ msgstr "" "обрабатывать данные, не помещающиеся в оперативную память. Если оперативной " "памяти много, это значение лучше увеличить." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Показывать текущий цвет переднего и заднего плана в панели инструментов." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "Показывать активную кисть, текстуру и градиент в панели инструментов." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Показывать активное изображение в панели инструментов." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Устанавливает размер клеток, отображающих прозрачность." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" "Если включено, файлы, не изменившиеся после загрузки, не будут сохраняться." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -7441,7 +7465,7 @@ msgstr "" "отмен возможно до тех пор, пока не использована вся память, отведенная для " "этого." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -7451,15 +7475,15 @@ msgstr "" "изображении. Предел может быть превышен для использования количества отмен, " "указанного в настройках." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Устанавливает размер просмотра для истории действий." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Если включено, использовать OpenCL для некоторых операций." @@ -8669,17 +8693,17 @@ msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s канал в выделение" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:527 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Выделение смежных областей" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:575 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Выделение по цвету" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" @@ -8916,7 +8940,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Масштабирование" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1082 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Градиентная заливка" @@ -8925,12 +8949,12 @@ msgstr "Градиентная заливка" msgid "Calculating distance map" msgstr "" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801 -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:805 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:858 msgid "Blending" msgstr "Заливка" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:253 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Сплошная заливка" @@ -8946,7 +8970,7 @@ msgstr "Вычисление значения в альфа-канале для #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137 msgid "Levels" msgstr "Уровни" @@ -10211,7 +10235,7 @@ msgstr "_Каналы и маски:" #. gamma #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:486 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" @@ -10611,12 +10635,12 @@ msgstr "_Имя слоя:" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167 msgid "Height:" msgstr "Высота:" @@ -10838,7 +10862,7 @@ msgstr "_Интервал:" #. The "Preview" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1221 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -12158,7 +12182,7 @@ msgstr "Переключить быструю маску" msgid "Navigate the image display" msgstr "Навигация по изображению" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1467 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Перетащите сюда изображения, которые хотите открыть" @@ -12261,7 +12285,7 @@ msgstr "Новый контур извне" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:227 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв" @@ -12269,7 +12293,7 @@ msgstr "Невозможно изменять точки растра групп #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:577 msgid "The active layer's pixels are locked." @@ -12308,12 +12332,12 @@ msgstr "Цветные экранные фильтры" msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Настроить цветные экранные фильтры" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:839 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Изображение сохранено в '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:838 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:851 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Изображение экспортировано в '%s'" @@ -12331,7 +12355,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Выберите угол поворота" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" @@ -12365,7 +12389,7 @@ msgstr "(неизменен)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309 msgid "(none)" @@ -12599,16 +12623,12 @@ msgstr "не файл кривых GIMP" #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" -msgstr "" +msgstr "Ошибка разбора, не найдены две переменные" #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "Не удалось записать файл профиля кривых:" -#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73 -msgid "Desaturate mode" -msgstr "Режим обесцвечивания" - #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115 msgid "Overlap" msgstr "Перекрытие" @@ -12660,25 +12680,50 @@ msgstr "Залить цветом _фона" msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Заливать исходную позицию рамки цветом" +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 +#, fuzzy +msgid "Turn colors into shades of gray" +msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в градации серого" + +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 +#, fuzzy +msgid "Choose shade of gray based on" +msgstr "Основа оттенков серого:" + +#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 +#, fuzzy +msgid "Reduce to a limited set of colors" +msgstr "Постеризация: уменьшение количества цветов" + +#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 +msgid "Posterize levels" +msgstr "Уровни постеризации" + #: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Закрасить частично прозрачные пикселы" +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87 +#, fuzzy +msgid "Low threshold" +msgstr "Порог" + +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94 +msgid "High threshold" +msgstr "" + #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79 -#, fuzzy -msgid "Low threshold" -msgstr "Порог" - -#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84 -msgid "High threshold" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses #. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. @@ -12909,49 +12954,49 @@ msgstr "Фиксированное" msgid "Combine Masks" msgstr "Объединить маски" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:89 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:89 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контраст" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Уровни" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660 +msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Постеризация" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324 -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323 +msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Обесцвечивание" #: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:237 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:284 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:234 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281 msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Кривые" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:143 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140 msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "Цветовой баланс" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:189 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186 msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "Тонирование" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тон-Насыщенность" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:296 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:244 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:767 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:703 +msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -12959,36 +13004,21 @@ msgstr "Порог" msgid "Plug-In" msgstr "Расширение" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:996 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Выделение переднего плана" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324 -msgctxt "undo-type" -msgid "Desaturate" -msgstr "Обесцвечивание" - -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:498 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тон-Насыщенность" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:531 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Инвертирование" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660 -msgctxt "undo-type" -msgid "Posterize" -msgstr "Постеризация" - -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702 -msgctxt "undo-type" -msgid "Threshold" -msgstr "Порог" - #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171 @@ -13287,16 +13317,16 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызвана с некорректным типом аргумента #%d. Ожидалось %s, " "получено %s." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 msgid "Smooth edges" msgstr "Сгладить края" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:445 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Процедура '%s' не вернула какое-либо возвращаемое значение" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:715 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -13305,7 +13335,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула некорректный тип значения для возвратного значения " "'%s' (#%d). Ожидалось %s, получено %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:727 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -13314,7 +13344,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызвана с некорректным значением аргумента '%s' (#%d). " "Ожидалось %s, получено %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:760 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -13323,7 +13353,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор для аргумента '%s'. Скорее " "всего, модуль пытается работать с слоем, который уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:773 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -13332,7 +13362,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором для аргумента '%s'. " "Скорее всего, модуль пытается работать со слоем, который уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:790 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -13341,7 +13371,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор аргумента '%s'. Скорее " "всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:803 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -13350,7 +13380,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором аргумента '%s'. Скорее " "всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:824 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -13359,7 +13389,7 @@ msgstr "" "Процедура '%s' вернула '%s' как значение '%s' (#%d, тип %s). Значение " "выходит из допустимого диапазона" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:838 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -13375,7 +13405,7 @@ msgstr "" "Разрешение изображения вне допустимых параметров,\n" "используется значение по умолчанию." -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" @@ -13433,249 +13463,249 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Растягивание контраста" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Микшер каналов" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Цвет в альфа-канал" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Матрица свёртки" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "Кубизм" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Убрать череcстрочность" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Дифракционные узоры" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "Край" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Гравировка" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Замена цвета" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Блик линзы" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Стеклянные блоки" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Шум в HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180 #, fuzzy msgid "Set color profile" msgstr "Цветовой профиль" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Иллюзия" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Оператор Лапласа" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Искажения оптики" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Лабиринт" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Размывание движением" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаика" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Сверхновая" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Разрез бумаги" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Пикселизация" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Плазма" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярные координаты" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Удаление эффекта красных глаз" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Случайный бросок" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Случайный выбор" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Таяние" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "Шум в RGB" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "_Шум" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Выборочное гауссово размывание" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Полусведение" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3592 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Смещение" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Синус" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3743 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Оператор Собеля" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Сплошной шум" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3848 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Рассеивание" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Порог" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3935 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Инвертировать яркость" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4076 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Распространение значений" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4123 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Дилатация" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Эрозия" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4233 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Волны" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вихрь и щипок" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4333 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Ветер" @@ -13830,7 +13860,7 @@ msgstr "Инициализация расширений" msgid "Starting Extensions" msgstr "Запуск расширений" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1146 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -13839,7 +13869,7 @@ msgstr "" "Ошибка вызова '%s':\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1158 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -13963,7 +13993,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:380 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:376 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -14136,6 +14166,12 @@ msgstr "Адаптивная интерполяция" msgid "Max depth" msgstr "Макс. глубина" +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:315 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Threshold" +msgstr "Порог" + #: ../app/tools/gimpblendtool.c:163 msgid "Blend" msgstr "Градиентная заливка" @@ -14150,7 +14186,7 @@ msgstr "_Градиентная заливка" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:337 ../app/tools/gimppainttool.c:285 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584 #, fuzzy msgid "The active layer is not visible." @@ -14160,113 +14196,124 @@ msgstr "Точки растра активного слоя заблокиров msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900 ../app/tools/gimppainttool.c:655 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s для ограничения шага угла" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:901 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s для смещения всей линии" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:905 msgid "Blend: " msgstr "Градиентная заливка: " -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контраст" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "Яркость-Контраст: коррекция яркости и контраста" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Яркость-Контраст..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117 -msgid "Adjust Brightness and Contrast" -msgstr "Коррекция яркости и контраста" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121 msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "Импортировать параметры яркости-контраста" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122 msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "Экспортировать параметры яркости-контраста" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "Коррекция яркости и контраста" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258 msgid "_Brightness" msgstr "_Яркость" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266 msgid "_Contrast" msgstr "_Контраст" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Изменить эти параметры как уровни" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:97 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98 msgid "Which area will be filled" msgstr "Какая область будет залита" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Разрешить заполнение абсолютно прозрачных областей" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Использовать для определения заполняемой области все видимые слои" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 +msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:109 msgid "Maximum color difference" msgstr "Максимальное различие цветов" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Критерий определениё похожести цветов" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Тип заливки (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Область применения (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 msgid "Fill whole selection" msgstr "Всё выделение" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 msgid "Fill similar colors" msgstr "Похожие цвета" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Поиск похожих цветов" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Залить прозрачные области" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:290 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303 #: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:238 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:258 msgid "Sample merged" msgstr "Сводить слои" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:309 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:266 +#, fuzzy +msgid "Diagonal neighbors" +msgstr "Диагональные линии" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:322 msgid "Fill by" msgstr "Критерий" @@ -14361,96 +14408,92 @@ msgstr "%s для создания источника штампа" msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Нажмите для получения источника штампа" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81 msgid "Color Balance" msgstr "Цветовой баланс" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgstr "Цветовой баланс: коррекция распределения цвета" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83 msgid "Color _Balance..." msgstr "Цветовой _баланс..." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 -msgid "Adjust Color Balance" -msgstr "Коррекция цветового баланса" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 msgid "Import Color Balance Settings" msgstr "Импортировать параметры цветового баланса" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99 msgid "Export Color Balance Settings" msgstr "Экспортировать параметры цветового баланса" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Цветовой баланс действует только на изображения в формате RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:197 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "Коррекция цветового баланса" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Выберите изменяемый диапазон" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:202 ../app/tools/gimplevelstool.c:152 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Коррекция цветовых уровней" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:233 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 msgid "R_eset Range" msgstr "_Восстановить диапазон" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Сохранить _яркость" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82 msgid "Colorize" msgstr "Тонирование" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83 msgid "Colorize Tool: Colorize the image" msgstr "Тонирование: окрашивание изображения" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84 msgid "Colori_ze..." msgstr "Тон_ирование..." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97 -msgid "Colorize the Image" -msgstr "Тонирование изображения" - #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99 msgid "Import Colorize Settings" msgstr "Импортировать параметры тонирования" @@ -14464,19 +14507,23 @@ msgstr "Экспортировать параметры тонирования" msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." msgstr "Инструмент постеризации не работает с индексированными слоями." +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "Тонирование изображения" + #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312 msgid "_Hue" msgstr "_Тон" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326 msgid "_Saturation" msgstr "_Насыщенность" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319 msgid "_Lightness" msgstr "_Светлота" @@ -14550,7 +14597,7 @@ msgstr "Щёлкните любое изображение, чтобы снят msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Щёлкните любое изображение, чтобы добавить цвет в палитру" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:337 msgid "Color Picker Information" msgstr "Информация о цвете" @@ -14661,94 +14708,74 @@ msgstr "Чтобы откадрировать, нажмите клавишу в msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Нет активного слоя или канала для кадрирования." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147 msgid "Curves" msgstr "Кривые" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Кривые: коррекция цветовых кривых" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149 msgid "_Curves..." msgstr "_Кривые..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 -msgid "Adjust Color Curves" -msgstr "Коррекция цветовых кривых" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176 msgid "Import Curves" msgstr "Импортировать параметры кривых" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177 msgid "Export Curves" msgstr "Экспортировать параметры кривых" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340 msgid "Click to add a control point" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольную точку" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольные точки ко всем каналам" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350 #, fuzzy msgid "Click to locate on curve" msgstr "Щёлкните для закрытия контура" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольную точку" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольные точки ко всем каналам" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:444 ../app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Коррекция цветовых кривых" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:363 msgid "Cha_nnel:" msgstr "_Канал:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:477 ../app/tools/gimplevelstool.c:388 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Восстановить" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:572 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "Тип _кривой:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628 ../app/tools/gimplevelstool.c:652 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:639 ../app/tools/gimplevelstool.c:662 #, fuzzy msgid "Could not read header: " msgstr "Невозможно прочесть заголовок из '%s': %s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:668 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:680 msgid "Use _old curves file format" msgstr "_Использовать старый формат кривых" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68 -msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" -msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в градации серого" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69 -msgid "_Desaturate..." -msgstr "_Обесцвечивание..." - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83 -msgid "Desaturate (Remove Colors)" -msgstr "Обесцвечивание" - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108 -msgid "Desaturate only operates on RGB layers." -msgstr "Обесцвечивание работает действует со слоями в режиме RGB." - -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142 -msgid "Choose shade of gray based on:" -msgstr "Основа оттенков серого:" - #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" msgstr "Осветление-Затемнение" @@ -14972,48 +14999,47 @@ msgstr "" msgid "F_oreground Select" msgstr "Выделение _переднего плана" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 msgid "_Preview mask" msgstr "Пр_едпросмотр маски" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330 #, fuzzy msgid "Select foreground pixels" msgstr "Выбрать цвет переднего плана" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:596 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Обведите извлекаемый объект на скорую руку" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 msgid "Selecting foreground," msgstr "Выделяется передний план," -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621 msgid "Selecting background," msgstr "Выделяет фон," -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623 msgid "Selecting unknown," msgstr "Выделяется неизвестная часть," -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626 msgid "press Enter to preview." msgstr "нажмите Ввод для предпросмотра." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" "нажмите Escape для завершения предпросмотра, либо Ввод — для применения." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1217 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219 msgid "Paint mask" -msgstr "Динамика рисования" +msgstr "" #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 msgid "" @@ -15069,20 +15095,21 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Выделение смежных областей" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:354 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 ../app/tools/gimpgegltool.c:498 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "Операция GEGL" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Инструмент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Опера_ция GEGL..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:452 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Выберите операцию из списка вверху" @@ -15157,87 +15184,87 @@ msgstr "Нажмите для выбора нового источника ле msgid "Histogram Scale" msgstr "Масштабирование гистограммы" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "Тон-Насыщенность: коррекция тона, насыщенности и светлоты" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Тон-_Насыщенность..." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107 -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -msgstr "Коррекция тона, светлоты, насыщенности" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 msgid "Import Hue-Saturation Settings" msgstr "Импортировать параметры тона-насыщенности" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117 msgid "Export Hue-Saturation Settings" msgstr "Экспортировать параметры тона-насыщенности" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Тон-Насыщенность действует только в слоях RGB." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168 +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +msgstr "Коррекция тона, светлоты, насыщенности" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205 msgid "M_aster" msgstr "_Все сразу" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205 msgid "Adjust all colors" msgstr "Изменять все цвета" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206 msgid "_R" msgstr "R" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207 msgid "_Y" msgstr "Y" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Выберите основной цвет для изменения" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297 msgid "_Overlap" msgstr "Пере_крытие" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Изменение выбранного цвета" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335 msgid "R_eset Color" msgstr "Восстановить _цвет" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:410 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:429 msgid "_Preview" msgstr "Пр_едварительный просмотр" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81 msgid "Pre_sets:" msgstr "_Профили:" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:244 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Настройки сохранены в '%s'" @@ -15341,75 +15368,76 @@ msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите для до msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Изменить кривую ножниц" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Уровни: коррекция цветовых уровней" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139 msgid "_Levels..." msgstr "_Уровни..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158 msgid "Import Levels" msgstr "Импортировать параметры уровней" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159 msgid "Export Levels" msgstr "Экспортировать параметры уровней" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Выберите чёрную точку для всех каналов" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Выберите чёрную точку для выбранного канала" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Выберите серую точку для всех каналов" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Выберите серую точку для выбранного канала" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Выберите белую точку для всех каналов" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Выберите белую точку для выбранного канала" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407 msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:521 msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:575 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231 -msgid "_Auto" -msgstr "_Авто" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:591 +#, fuzzy +msgid "_Auto Input Levels" +msgstr "Уровни на входе" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594 #, fuzzy msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Подобрать уровни автоматически" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:621 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Изменить эти параметры как кривые" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:772 msgid "Use _old levels file format" msgstr "_Использовать старый формат уровней" @@ -15432,15 +15460,15 @@ msgstr "Изменять размер окна" msgid "Direction (%s)" msgstr "Направление (%s)" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Лупа" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Лупа: изменение масштаба отображения" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "_Zoom" msgstr "_Лупа" @@ -15493,17 +15521,17 @@ msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы добавить нов msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить все точки" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178 #: ../app/tools/gimppainttool.c:664 msgid "pixels" msgstr "точки растра" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" @@ -15677,26 +15705,26 @@ msgstr "Деформация по точкам: эластичная дефор msgid "_N-Point Deformation" msgstr "Де_формация по точкам" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Инструмент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:348 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Импортировать параметры '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:349 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Экспортировать параметры '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:690 #, c-format msgid "Aux Input" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695 #, c-format msgid "Aux%d Input" msgstr "" @@ -15709,11 +15737,6 @@ msgstr "Кисть: рисование плавных штрихов кисть msgid "_Paintbrush" msgstr "_Кисть" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" @@ -15868,22 +15891,6 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60 -msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" -msgstr "Постеризация: уменьшение количества цветов" - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61 -msgid "_Posterize..." -msgstr "_Постеризация..." - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72 -msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -msgstr "Постеризация (Уменьшение количества цветов)" - -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110 -msgid "Posterize _levels" -msgstr "_Уровни постеризации" - #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" @@ -16007,32 +16014,32 @@ msgstr "Пр_ямоугольное выделение" msgid "Rectangle: " msgstr "Прямоугольник: " -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Разрешить выделение абсолютно прозрачных областей" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Использовать все видимые слои при создании выделения" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:115 msgid "Selection criterion" msgstr "Критерий выделения" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:123 #, fuzzy msgid "Draw the selected region's mask" msgstr "Нажмите и перетащите для смещения маски выделения" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:252 msgid "Select transparent areas" msgstr "Выделять прозрачные области" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:251 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 msgid "Select by" msgstr "Выбор по" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:257 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:286 msgid "Draw Mask" msgstr "Рисовать маску" @@ -16351,27 +16358,31 @@ msgstr "" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Текстовый редактор GIMP" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Порог: преобразует изображение в двухцветное, используя порог" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "_Threshold..." msgstr "Поро_г..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107 -msgid "Apply Threshold" -msgstr "Применить порог" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111 msgid "Import Threshold Settings" msgstr "Импортировать параметры порога" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 msgid "Export Threshold Settings" msgstr "Экспортировать параметры порога" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "Применить порог" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 +msgid "_Auto" +msgstr "_Авто" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Автоматически установить оптимальную бинаризацию порога" @@ -17093,7 +17104,7 @@ msgstr "Ошибка при импорте контура из '%s': %s" msgid "_Search:" msgstr "_Искать:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -17843,11 +17854,11 @@ msgstr "Все изображения" msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Выберите _тип файла (%s)" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" @@ -19017,6 +19028,24 @@ msgstr "круглые" msgid "fuzzy" msgstr "растушеванные" +#~ msgid "Desaturate mode" +#~ msgstr "Режим обесцвечивания" + +#~ msgid "Posterize" +#~ msgstr "Постеризация" + +#~ msgid "Desaturate" +#~ msgstr "Обесцвечивание" + +#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)" +#~ msgstr "Обесцвечивание" + +#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." +#~ msgstr "Обесцвечивание работает действует со слоями в режиме RGB." + +#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +#~ msgstr "Постеризация (Уменьшение количества цветов)" + #~ msgid "..." #~ msgstr "..."