Updated italian translation
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-10-17 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
|
* it.po: Updated italian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-10-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
2004-10-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 20:14+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 08:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 22:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -1573,12 +1573,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/S_mussatura gradiente..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||||
msgid "Bevel height (Sharpness)"
|
msgid "Bevel height (Sharpness)"
|
||||||
msgstr "Altezza rilievo (definito)"
|
msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bevel height (sharpness)"
|
msgid "Bevel height (sharpness)"
|
||||||
msgstr "Altezza rilievo (definito)"
|
msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||||||
@ -1604,46 +1603,43 @@ msgstr "Divisioni Y"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
|
||||||
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guides from _Selection"
|
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guides from _Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<Image>/Immagine/Guide/Nuove guide dalla _selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
|
||||||
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
|
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crea quattro guide attorno al rettangolo che circoscrive la selezione corrente."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
|
||||||
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..."
|
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<Image>/Immagine/Guide/Nuova guida (in _percentuale)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Direction"
|
msgid "Direction"
|
||||||
msgstr "Direzione invertita"
|
msgstr "Direzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "Sfocatura orizzontale"
|
msgstr "Orizzontale"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Position (in %)"
|
msgid "Position (in %)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Posizione (in %)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "Sfocatura verticale"
|
msgstr "Verticale"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
|
||||||
msgid "<Image>/Image/Guides/New _Guide..."
|
msgid "<Image>/Image/Guides/New _Guide..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<Image>/Immagine/Guide/Nuova _guida..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
|
||||||
msgid "<Image>/Image/Guides/_Remove all Guides"
|
msgid "<Image>/Image/Guides/_Remove all Guides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<Image>/Immagine/Guide/_Rimuovi tutte le guide"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
|
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
|
||||||
@ -2023,9 +2019,8 @@ msgid "Pattern name"
|
|||||||
msgstr "Nome motivo"
|
msgstr "Nome motivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<Image>/Select/Rounded R_ectangle..."
|
msgid "<Image>/Select/Rounded R_ectangle..."
|
||||||
msgstr "<Image>/Selezione/Modifica/R_ettangolo arrotondato..."
|
msgstr "<Image>/Selezione/R_ettangolo arrotondato..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
|
||||||
msgid "Concave"
|
msgid "Concave"
|
||||||
@ -2481,17 +2476,3 @@ msgstr "Spostamento illuminazione in Y"
|
|||||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
||||||
msgid "Highlight opacity"
|
msgid "Highlight opacity"
|
||||||
msgstr "Opacità illuminazione"
|
msgstr "Opacità illuminazione"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "\t\t AGGIUSTAMENTO-SF _"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "\t\t SF-COLOR _"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "\t\t COLORE-SF _"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user