Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa
2004-10-17 20:46:10 +00:00
parent 516d66463a
commit c79b64e6c1
2 changed files with 19 additions and 34 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-17 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
2004-10-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-10-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-17 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 08:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1573,12 +1573,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/S_mussatura gradiente..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel height (Sharpness)" msgid "Bevel height (Sharpness)"
msgstr "Altezza rilievo (definito)" msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Bevel height (sharpness)" msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Altezza rilievo (definito)" msgstr "Altezza rilievo (definizione)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
@ -1604,46 +1603,43 @@ msgstr "Divisioni Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guides from _Selection" msgid "<Image>/Image/Guides/New Guides from _Selection"
msgstr "" msgstr "<Image>/Immagine/Guide/Nuove guide dalla _selezione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr "" msgstr "Crea quattro guide attorno al rettangolo che circoscrive la selezione corrente."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..." msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..."
msgstr "" msgstr "<Image>/Immagine/Guide/Nuova guida (in _percentuale)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direzione invertita" msgstr "Direzione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Sfocatura orizzontale" msgstr "Orizzontale"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Position (in %)" msgid "Position (in %)"
msgstr "" msgstr "Posizione (in %)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Sfocatura verticale" msgstr "Verticale"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New _Guide..." msgid "<Image>/Image/Guides/New _Guide..."
msgstr "" msgstr "<Image>/Immagine/Guide/Nuova _guida..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/_Remove all Guides" msgid "<Image>/Image/Guides/_Remove all Guides"
msgstr "" msgstr "<Image>/Immagine/Guide/_Rimuovi tutte le guide"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
@ -2023,9 +2019,8 @@ msgid "Pattern name"
msgstr "Nome motivo" msgstr "Nome motivo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select/Rounded R_ectangle..." msgid "<Image>/Select/Rounded R_ectangle..."
msgstr "<Image>/Selezione/Modifica/R_ettangolo arrotondato..." msgstr "<Image>/Selezione/R_ettangolo arrotondato..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Concave" msgid "Concave"
@ -2481,17 +2476,3 @@ msgstr "Spostamento illuminazione in Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacità illuminazione" msgstr "Opacità illuminazione"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t AGGIUSTAMENTO-SF _"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-COLOR _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t COLORE-SF _"