Update Slovenian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
84f1589e28
commit
c4ee62a907
165
po/sl.po
165
po/sl.po
@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 20:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 23:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
|
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
|
||||||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
|
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
|
||||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kopijo Splošne javne licence GIMP ste prejeli s programom GIMP; če je niste "
|
"Kopijo Splošne javne licence GIMP ste prejeli s programom GIMP; če je niste "
|
||||||
"prejeli, si oglejte https://www.gnu.org/licenses/"
|
"prejeli, si oglejte https://www.gnu.org/licenses/"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/gimp-update.c:385
|
#: ../app/gimp-update.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
|
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
|
||||||
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Images"
|
|||||||
msgstr "Slike"
|
msgstr "Slike"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372
|
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
|
||||||
msgid "Layers"
|
msgid "Layers"
|
||||||
msgstr "Plasti"
|
msgstr "Plasti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "240 s"
|
|||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
|
||||||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
|
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
|
||||||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
|
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
|
||||||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
||||||
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
|
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
|
||||||
@ -6823,91 +6823,95 @@ msgctxt "image-convert-action"
|
|||||||
msgid "_Grayscale..."
|
msgid "_Grayscale..."
|
||||||
msgstr "_Sivinsko ..."
|
msgstr "_Sivinsko ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:566
|
#: ../app/actions/image-commands.c:569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving color profile failed: %s"
|
msgid "Saving color profile failed: %s"
|
||||||
msgstr "Shranjevanje barvnega profila je spodletelo: %s"
|
msgstr "Shranjevanje barvnega profila je spodletelo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:606
|
#: ../app/actions/image-commands.c:609
|
||||||
msgid "Save Color Profile"
|
msgid "Save Color Profile"
|
||||||
msgstr "Shrani barvni profil"
|
msgstr "Shrani barvni profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:655
|
#: ../app/actions/image-commands.c:658
|
||||||
msgid "Set Image Canvas Size"
|
msgid "Set Image Canvas Size"
|
||||||
msgstr "Nastavite velikost platna slike"
|
msgstr "Nastavite velikost platna slike"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711
|
#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1410
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1420
|
||||||
msgid "Resizing"
|
msgid "Resizing"
|
||||||
msgstr "Spreminjanje velikosti"
|
msgstr "Spreminjanje velikosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:745
|
#: ../app/actions/image-commands.c:748
|
||||||
msgid "Set Image Print Resolution"
|
msgid "Set Image Print Resolution"
|
||||||
msgstr "Nastavi ločljivost tiskanja slike"
|
msgstr "Nastavi ločljivost tiskanja slike"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174
|
#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174
|
||||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269
|
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269
|
||||||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136
|
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136
|
||||||
msgid "Flipping"
|
msgid "Flipping"
|
||||||
msgstr "Prevračanje"
|
msgstr "Prevračanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650
|
#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650
|
||||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749
|
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749
|
||||||
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536
|
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536
|
||||||
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
|
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
|
||||||
msgid "Rotating"
|
msgid "Rotating"
|
||||||
msgstr "Sukanje"
|
msgstr "Sukanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859
|
#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862
|
||||||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutni izbor prazen."
|
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutni izbor prazen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:909
|
#: ../app/actions/image-commands.c:912
|
||||||
msgid "Cannot crop because the image has no content."
|
msgid "Cannot crop because the image has no content."
|
||||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker slika nima vsebine."
|
msgstr "Obrezava ni možna, ker slika nima vsebine."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:915
|
#: ../app/actions/image-commands.c:918
|
||||||
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
|
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
|
||||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker je slika že obrezana do svoje vsebine."
|
msgstr "Obrezava ni možna, ker je slika že obrezana do svoje vsebine."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1081
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1084
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting to RGB (%s)"
|
msgid "Converting to RGB (%s)"
|
||||||
msgstr "Pretvarjanje v RGB (%s)"
|
msgstr "Pretvarjanje v RGB (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1119
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting to grayscale (%s)"
|
msgid "Converting to grayscale (%s)"
|
||||||
msgstr "Pretvarjanje v sivinsko (%s)"
|
msgstr "Pretvarjanje v sivinsko (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1181
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1184
|
||||||
msgid "Converting to indexed colors"
|
msgid "Converting to indexed colors"
|
||||||
msgstr "Pretvarjanje slike v indeksirano"
|
msgstr "Pretvarjanje slike v indeksirano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1269
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1272
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting image to %s"
|
msgid "Converting image to %s"
|
||||||
msgstr "Pretvarjanje slike v %s"
|
msgstr "Pretvarjanje slike v %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1300
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1303
|
||||||
msgid "Assign color profile"
|
msgid "Assign color profile"
|
||||||
msgstr "Dodeli barvni profil"
|
msgstr "Dodeli barvni profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1346
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1349
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting to '%s'"
|
msgid "Converting to '%s'"
|
||||||
msgstr "Pretvarjanje v ‘%s’"
|
msgstr "Pretvarjanje v ‘%s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1452
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1433
|
||||||
|
msgid "Change Canvas Size"
|
||||||
|
msgstr "Spremeni velikost platna slike"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1481
|
||||||
msgid "Change Print Size"
|
msgid "Change Print Size"
|
||||||
msgstr "Spremeni velikost tiskanja"
|
msgstr "Spremeni velikost tiskanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1496
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1525
|
||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Spremeni merilo slike"
|
msgstr "Spremeni merilo slike"
|
||||||
|
|
||||||
#. Scaling
|
#. Scaling
|
||||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
|
#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
|
||||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
|
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
|
||||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
|
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
|
||||||
@ -7779,49 +7783,49 @@ msgctxt "layers-action"
|
|||||||
msgid "To _New Layer"
|
msgid "To _New Layer"
|
||||||
msgstr "V _novo plast"
|
msgstr "V _novo plast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520
|
||||||
msgid "Layer Attributes"
|
msgid "Layer Attributes"
|
||||||
msgstr "Lastnosti plasti"
|
msgstr "Lastnosti plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:268
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:271
|
||||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||||
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
|
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:342
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:345
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
|
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
|
||||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905
|
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905
|
||||||
msgid "New Layer"
|
msgid "New Layer"
|
||||||
msgstr "Nova plast"
|
msgstr "Nova plast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:345
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:348
|
||||||
msgid "Create a New Layer"
|
msgid "Create a New Layer"
|
||||||
msgstr "Ustvari novo plast"
|
msgstr "Ustvari novo plast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:447
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:450
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Vidno"
|
msgstr "Vidno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:762
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:765
|
||||||
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
||||||
msgstr "Nastavi mere robov plasti"
|
msgstr "Nastavi mere robov plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:826
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:829
|
||||||
msgid "Scale Layer"
|
msgid "Scale Layer"
|
||||||
msgstr "Spremeni merilo plasti"
|
msgstr "Spremeni merilo plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:869
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:872
|
||||||
msgid "Crop Layer to Selection"
|
msgid "Crop Layer to Selection"
|
||||||
msgstr "Obreži plast na vsebino"
|
msgstr "Obreži plast na vsebino"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:900
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:903
|
||||||
msgid "Crop Layer to Content"
|
msgid "Crop Layer to Content"
|
||||||
msgstr "Obreži plast na vsebino"
|
msgstr "Obreži plast na vsebino"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:913
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:916
|
||||||
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
|
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
|
||||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna plast prazna."
|
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna plast prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:920
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:923
|
||||||
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
|
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
|
||||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna plast že obrezana do svoje vsebine."
|
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna plast že obrezana do svoje vsebine."
|
||||||
|
|
||||||
@ -11132,8 +11136,8 @@ msgstr "Pot"
|
|||||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
|
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
|
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
|
||||||
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
|
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
|
||||||
"\"."
|
"focus\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Če je omogočeno, bo slika postala aktivna, ko njeno okno dobi pozornost. To "
|
"Če je omogočeno, bo slika postala aktivna, ko njeno okno dobi pozornost. To "
|
||||||
"je uporabno za upravljalnike oken, ki uporabljajo \"klikni za pozornost\". "
|
"je uporabno za upravljalnike oken, ki uporabljajo \"klikni za pozornost\". "
|
||||||
@ -13645,7 +13649,7 @@ msgid "Gradient"
|
|||||||
msgstr "Preliv"
|
msgstr "Preliv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751
|
#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
|
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60
|
||||||
msgid "Palette"
|
msgid "Palette"
|
||||||
msgstr "Paleta"
|
msgstr "Paleta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14027,7 +14031,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||||||
msgid "Transform Layer Group"
|
msgid "Transform Layer Group"
|
||||||
msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
|
msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
|
#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181
|
||||||
msgid "Symmetry"
|
msgid "Symmetry"
|
||||||
msgstr "Simetrija"
|
msgstr "Simetrija"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15023,6 +15027,7 @@ msgstr "Oponašaj dinamiko čopiča"
|
|||||||
#. no undo (or redo) steps available
|
#. no undo (or redo) steps available
|
||||||
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
|
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
|
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
|
||||||
|
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brez"
|
msgstr "Brez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15876,7 +15881,7 @@ msgid "Create a New Image"
|
|||||||
msgstr "Ustvari novo sliko"
|
msgstr "Ustvari novo sliko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
|
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257
|
||||||
msgid "_Template:"
|
msgid "_Template:"
|
||||||
msgstr "_Predloga:"
|
msgstr "_Predloga:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -16071,7 +16076,7 @@ msgstr "Odmik X:"
|
|||||||
msgid "Offset Y:"
|
msgid "Offset Y:"
|
||||||
msgstr "Odmik Y:"
|
msgstr "Odmik Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
|
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466
|
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466
|
||||||
msgid "_Fill with:"
|
msgid "_Fill with:"
|
||||||
msgstr "_Napolni z:"
|
msgstr "_Napolni z:"
|
||||||
@ -17938,64 +17943,88 @@ msgstr "Shrani to sliko"
|
|||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Shrani kot"
|
msgstr "Shrani kot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171
|
||||||
msgid "Canvas Size"
|
msgid "Canvas Size"
|
||||||
msgstr "Velikost platna"
|
msgstr "Velikost platna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
|
||||||
msgid "Layer Size"
|
msgid "Layer Size"
|
||||||
msgstr "Velikost plasti"
|
msgstr "Velikost plasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184
|
||||||
msgid "Fill With"
|
msgid "Fill With"
|
||||||
msgstr "Napolni z"
|
msgstr "Napolni z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
|
||||||
msgid "Re_set"
|
msgid "Re_set"
|
||||||
msgstr "Pona_stavi"
|
msgstr "Pona_stavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Spremeni velikost"
|
msgstr "_Spremeni velikost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
|
||||||
|
msgid "Reset the template selection"
|
||||||
|
msgstr "Ponastavi izbor predloge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Template and image print resolution don't match.\n"
|
||||||
|
"Choose how to scale the canvas:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ločljivost tiskanja predloge in slike se ne ujemata.\n"
|
||||||
|
"Izberite, kako želite spremeniti merilo platna:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. offset frame
|
||||||
#. The offset frame
|
#. The offset frame
|
||||||
#. offset frame
|
#. offset frame
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
|
||||||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
|
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
|
||||||
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
|
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
|
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
|
||||||
msgid "Offset"
|
msgid "Offset"
|
||||||
msgstr "Zamik"
|
msgstr "Zamik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
|
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
|
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
msgstr "_X:"
|
msgstr "_X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
|
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389
|
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389
|
||||||
msgid "_Y:"
|
msgid "_Y:"
|
||||||
msgstr "_Y:"
|
msgstr "_Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277
|
#. Button to center the image on canvas just below the preview.
|
||||||
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452
|
||||||
msgid "C_enter"
|
msgid "C_enter"
|
||||||
msgstr "Sr_edinsko"
|
msgstr "Sr_edinsko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478
|
||||||
msgid "Resize _layers:"
|
msgid "Resize _layers:"
|
||||||
msgstr "Spremeni velikost _plasti:"
|
msgstr "Spremeni velikost _plasti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526
|
||||||
msgid "Resize _text layers"
|
msgid "Resize _text layers"
|
||||||
msgstr "Spremeni velikost plastem z _besedilom"
|
msgstr "Spremeni velikost plastem z _besedilom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537
|
||||||
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
|
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stresanje plasti besedila bo povzročilo, da jih ne bo več mogoče urejati"
|
"Stresanje plasti besedila bo povzročilo, da jih ne bo več mogoče urejati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Scale template to %.2f ppi"
|
||||||
|
msgstr "Umeri predlogo na %.2f ppi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Set image to %.2f ppi"
|
||||||
|
msgstr "Nastavi sliko na %.2f ppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
|
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
|
||||||
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
|
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
|
||||||
msgstr "Kalibriraj ločljivost monitorja"
|
msgstr "Kalibriraj ločljivost monitorja"
|
||||||
@ -18634,33 +18663,33 @@ msgstr "%s za nespremenljivo os"
|
|||||||
msgid "%s to zoom"
|
msgid "%s to zoom"
|
||||||
msgstr "%s za povečavo"
|
msgstr "%s za povečavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
|
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
|
||||||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
|
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
|
||||||
msgid "Click-Drag to move"
|
msgid "Click-Drag to move"
|
||||||
msgstr "Kliknite in povlecite za premik"
|
msgstr "Kliknite in povlecite za premik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
|
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899
|
||||||
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
|
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
|
||||||
msgstr "Kliknite in povlecite za sukanje in spreminjanje merila"
|
msgstr "Kliknite in povlecite za sukanje in spreminjanje merila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
|
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902
|
||||||
msgid "Click-Drag to shear and scale"
|
msgid "Click-Drag to shear and scale"
|
||||||
msgstr "Kliknite in povlecite za striženje oz. nagib in spremembo velikosti"
|
msgstr "Kliknite in povlecite za striženje oz. nagib in spremembo velikosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
|
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905
|
||||||
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
|
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
|
||||||
msgid "Click-Drag to change perspective"
|
msgid "Click-Drag to change perspective"
|
||||||
msgstr "Kliknite in povlecite, da spremenite perspektivo."
|
msgstr "Kliknite in povlecite, da spremenite perspektivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
|
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916
|
||||||
msgid "Click to add a handle"
|
msgid "Click to add a handle"
|
||||||
msgstr "Kliknite, če želite dodati ročico"
|
msgstr "Kliknite, če želite dodati ročico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
|
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922
|
||||||
msgid "Click-Drag to move this handle"
|
msgid "Click-Drag to move this handle"
|
||||||
msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete to ročico."
|
msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete to ročico."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
|
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927
|
||||||
msgid "Click-Drag to remove this handle"
|
msgid "Click-Drag to remove this handle"
|
||||||
msgstr "Kliknite in povlecite, da odstranite to ročico."
|
msgstr "Kliknite in povlecite, da odstranite to ročico."
|
||||||
|
|
||||||
@ -20839,11 +20868,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
|
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
|
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
|
||||||
"%d). Expected %s, got %s."
|
"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Procedura '%s' je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta '%s' (#"
|
"Procedura '%s' je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta "
|
||||||
"%d). Pričakovano %s, prejeto %s."
|
"'%s' (#%d). Pričakovano %s, prejeto %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798
|
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user