From c29a7ade95049fbef19ec49bebd51b51c73c18f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amanpreet Singh Alam Date: Fri, 9 Sep 2005 08:50:47 +0000 Subject: [PATCH] update by amanpreetalam@yahoo.com for Punjabi --- po/pa.po | 984 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 348 insertions(+), 636 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 2e3297432d..c4938c15f5 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Punjab Linux Technology , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005. +# Amanpreet Singh Brar , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-06 03:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:37+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 02:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:30+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../app/app_procs.c:134 @@ -44,8 +45,8 @@ msgid "" msgstr "" "ਜਾਂਚ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n" "\n" -"ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋ ਬਚਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ " -"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ ਲਵੋ (ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")" +"ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋ ਬਚਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ " +"ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ ਲਵੋ (ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")" #: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:453 #, c-format @@ -3003,100 +3004,80 @@ msgid "_Lower Path" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ(_L)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:101 -#, fuzzy msgid "Lower path" -msgstr "ਰਸਤਾ ਹੇਠ" +msgstr "ਹੇਠਲਾ ਮਾਰਗ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਹੇਠ ਵੱਲ ਨਿਵਾਉ" +msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਮਾਰਗ(_B)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:107 -#, fuzzy msgid "Lower path to bottom" -msgstr "ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਹੇਠ ਵੱਲ ਨਿਵਾਉ" +msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:112 -#, fuzzy msgid "Stro_ke Path..." -msgstr "/ਛੋਹ ਰਸਤਾ..." +msgstr "ਛੋਹ ਮਾਰਗ(_k)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 -#, fuzzy msgid "Stroke path..." -msgstr "/ਛੋਹ ਰਸਤਾ..." +msgstr "ਛੋਹ ਮਾਰਗ..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:118 -#, fuzzy msgid "Stro_ke Path" -msgstr "ਛੋਹ ਰਸਤਾ" +msgstr "ਛੋਹ ਮਾਰਗ(_k)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 msgid "Stroke path with last values" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਛੋਹ ਮਾਰਗ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:124 -#, fuzzy msgid "Co_py Path" -msgstr "/ਨਕਲ ਰਸਤਾ" +msgstr "ਨਕਲ ਮਾਰਗ(_p)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:129 -#, fuzzy msgid "Paste Pat_h" -msgstr "/ਚਿਪਕਾਉਣ ਰਸਤਾ" +msgstr "ਚੇਪਣ ਮਾਰਗ(_h)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:134 -#, fuzzy msgid "I_mport Path..." -msgstr "/ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਰਸਤਾ..." +msgstr "ਅਯਾਤ ਮਾਰਗ(_m)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:139 -#, fuzzy msgid "E_xport Path..." -msgstr "/ਭੇਜਣ ਲਈ ਰਸਤਾ..." +msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਮਾਰਗ(_x)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:162 -#, fuzzy msgid "Path to Sele_ction" -msgstr "/ਚੋਣ ਲਈ ਰਸਤਾ" +msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ(_c)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1905 -#, fuzzy msgid "Path to selection" -msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਰਸਤਾ" +msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:168 -#, fuzzy msgid "Fr_om Path" -msgstr "/ਚੋਣ/ਰਸਤੇ ਤੋ" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_o)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:194 -#, fuzzy msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "/ਰਸਤੇ ਲਈ ਚੋਣ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ(_o)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:195 -#, fuzzy msgid "Selection to path" -msgstr "/ਰਸਤੇ ਲਈ ਚੋਣ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:200 -#, fuzzy msgid "To _Path" -msgstr "ਰਸਤਾਂ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "ਵੱਲ ਮਾਰਗ(_P)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:205 -#, fuzzy msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "" -"ਰਸਤਾ ਚੋਣ ਲਈ\n" -"%s ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ (ਤਕਨੀਕੀ)(_A)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:206 -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" #: ../app/actions/vectors-commands.c:140 msgid "Path Attributes" @@ -3125,223 +3106,185 @@ msgid "Stroke Path" msgstr "ਛੋਹ ਰਸਤਾ" #: ../app/actions/view-actions.c:64 -#, fuzzy msgid "_View" -msgstr "/ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #: ../app/actions/view-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "ਆਕਾਰ:" +msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" #: ../app/actions/view-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "_Padding Color" -msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ" +msgstr "ਚਿਣੇ ਰੰਗ(_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "Move to Screen" -msgstr "/ਪਰਦੇ ਤੇ ਜਾਉ..." +msgstr "ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਜਾਓ" #: ../app/actions/view-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "ਸਮਰੂਪ" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "_Fit Image in Window" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖੇ" +msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਟ(_F)" #: ../app/actions/view-actions.c:83 -#, fuzzy msgid "Fit image in window" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖੇ" +msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਟ" #: ../app/actions/view-actions.c:88 -#, fuzzy msgid "Fit Image _to Window" -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ(_t)" #: ../app/actions/view-actions.c:89 -#, fuzzy msgid "Fit image to window" -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" #: ../app/actions/view-actions.c:94 -#, fuzzy msgid "Na_vigation Window" -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਝਰੋਖਾ(_v)" #: ../app/actions/view-actions.c:99 -#, fuzzy msgid "Display _Filters..." -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਦਰਿਸ਼ ਫਿਲਟਰ..." +msgstr "ਵੇਖਣ ਫਿਲਟਰ(_F)..." #: ../app/actions/view-actions.c:104 -#, fuzzy msgid "Shrink _Wrap" -msgstr "ਸੁੰਘੜ੍ਹੋ ਚੈਨਲ" +msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:105 -#, fuzzy msgid "Shrink wrap" -msgstr "ਸੁੰਘੜ੍ਹੋ ਚੈਨਲ" +msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:113 -#, fuzzy msgid "_Dot for Dot" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਬਿੰਦੂ ਤੋ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "ਬਿੰਦੀ ਲਈ ਬਿੰਦੀ(_D)" #: ../app/actions/view-actions.c:119 -#, fuzzy msgid "Show _Selection" -msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_S)" #: ../app/actions/view-actions.c:125 msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "ਪਰਤ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਪਰਤ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:131 msgid "Show _Guides" msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵਿਖਾਓ" #: ../app/actions/view-actions.c:137 -#, fuzzy msgid "S_how Grid" -msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(_h)" #: ../app/actions/view-actions.c:143 -#, fuzzy msgid "Show Sample Points" -msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਬਿੰਦੂ ਵੇਖਾਓ" #: ../app/actions/view-actions.c:149 -#, fuzzy msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵਿਖਾਓ" +msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਫਿੱਟ(_a)" #: ../app/actions/view-actions.c:155 -#, fuzzy msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:161 -#, fuzzy msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵਿਖਾਓ" +msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:167 -#, fuzzy msgid "Snap t_o Active Path" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਸਤਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:173 msgid "Show _Menubar" msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਉ" #: ../app/actions/view-actions.c:179 -#, fuzzy msgid "Show R_ulers" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਪੈਮਾਨੇ ਵੇਖਾਓ(_u)" #: ../app/actions/view-actions.c:185 msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(_b)" #: ../app/actions/view-actions.c:191 msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(_t)" #: ../app/actions/view-actions.c:197 -#, fuzzy msgid "Fullscr_een" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ" +msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ(_e)" #: ../app/actions/view-actions.c:246 -#, fuzzy msgid "1_6:1 (1600%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/ 16:1 (1600%)" +msgstr "1_6:1 (1600%)" #: ../app/actions/view-actions.c:251 -#, fuzzy msgid "_8:1 (800%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/8:1 (800%)" +msgstr "_8:1 (800%)" #: ../app/actions/view-actions.c:256 -#, fuzzy msgid "_4:1 (400%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/4:1 (400%)" +msgstr "_4:1 (400%)" #: ../app/actions/view-actions.c:261 -#, fuzzy msgid "_2:1 (200%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/2:1 (200%)" +msgstr "_2:1 (200%)" #: ../app/actions/view-actions.c:266 -#, fuzzy msgid "_1:1 (100%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/1:1 (100%)" +msgstr "_1:1 (100%)" #: ../app/actions/view-actions.c:267 msgid "Zoom 1:1" -msgstr "ਆਕਾਰ 1:1" +msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:1" #: ../app/actions/view-actions.c:272 -#, fuzzy msgid "1:_2 (50%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/1:2 (50%)" +msgstr "1:_2 (50%)" #: ../app/actions/view-actions.c:277 -#, fuzzy msgid "1:_4 (25%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/1:4 (25%)" +msgstr "1:_4 (25%)" #: ../app/actions/view-actions.c:282 -#, fuzzy msgid "1:_8 (12.5%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/1:8 (12.5%)" +msgstr "1:_8 (12.5%)" #: ../app/actions/view-actions.c:287 -#, fuzzy msgid "1:1_6 (6.25%)" -msgstr "/ਵੇਖੋ/ਆਕਾਰ/1:16 (6.25%)" +msgstr "1:1_6 (6.25%)" #: ../app/actions/view-actions.c:292 -#, fuzzy msgid "Othe_r..." -msgstr "ਹੋਰ (%s) ..." +msgstr "ਹੋਰ(_)..." #: ../app/actions/view-actions.c:300 -#, fuzzy msgid "From _Theme" -msgstr "/ਸਰੂਪ ਤੋ" +msgstr "ਸਰੂਪ ਤੋਂ(_T)" #: ../app/actions/view-actions.c:305 -#, fuzzy msgid "_Light Check Color" -msgstr "/ਫਿੱਕੇ ਜਾਂਚ ਰੰਗ" +msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:310 -#, fuzzy msgid "_Dark Check Color" -msgstr "/ਗੂੜ੍ਹੇ ਜਾਂਚ ਰੰਗ" +msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:315 -#, fuzzy msgid "Select _Custom Color..." -msgstr "/ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ..." +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੁਣੋ(_C)..." #: ../app/actions/view-actions.c:320 -#, fuzzy msgid "As in _Preferences" -msgstr "/ਜਿਵੇ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Othe_r (%s) ..." -msgstr "ਹੋਰ (%s) ..." +msgstr "ਹੋਰ(_r) (%s) ..." #: ../app/actions/view-actions.c:616 #, c-format @@ -3353,14 +3296,13 @@ msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" #: ../app/actions/view-commands.c:586 -#, fuzzy msgid "Set Custom Canvas Padding Color" -msgstr "ਸੋਧ ਰੰਗ" +msgstr "" #: ../app/actions/window-actions.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen %d (%s)" -msgstr "ਪਰਦਾ" +msgstr "ਪਰਦਾ %d (%s)" #: ../app/base/base-enums.c:23 msgid "Smooth" @@ -3556,9 +3498,8 @@ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36 -#, fuzzy msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." -msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋਕਿ ਜੈਮਪ ਵਰਤੇਗਾ।" +msgstr "ਕਰਸਰ ਲਈ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮਿਟ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਜੈਮਪ ਵਰਤੇਗਾ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." @@ -3630,9 +3571,8 @@ msgstr "" "।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:165 -#, fuzzy msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." -msgstr "ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਫਰਜ਼ੀ-ਰੰਗ ਦਿੱਖ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ" +msgstr "ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ 8-ਬਿੱਟ (256 ਰੰਗ) ਦਿੱਖ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168 msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." @@ -3657,9 +3597,8 @@ msgstr "" "ਥਾਂ ਵਰਤੇਗਾ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:186 -#, fuzzy msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਜੈਮਪ ਹਰੇਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਵਰਤੇਗਾ।" +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੀਨਮੋਨਸ ਵੇਖਾਏਗਾ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189 msgid "" @@ -3719,27 +3658,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 -#, fuzzy msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." -msgstr "ਪਰਤਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਦਾ ਮੂਲ ਨਮੂਨਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" +msgstr "ਨਵੇਂ ਬਣਾਏ ਵਾਰਤਲਾਪ ਵਿੱਚ ਪਰਤਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਝਲਕ ਅਕਾਰ ਦਿਓ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes." msgstr "" -"ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਵਾਸਵਤਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ " +"ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਭੌਤਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ " "ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images." -msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਅਕਾਰ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਟਾ ਸਾਰਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ।" +msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਝਰੋਖਾ ਜ਼ੂਮ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਾਟੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਲਵੇਗਾ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." @@ -3754,9 +3690,8 @@ msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਮੁੱਖ ਤਖਤੀਆ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 -#, fuzzy msgid "Save the tool options when the GIMP exits." -msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ।" +msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੰਦ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" @@ -3772,11 +3707,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " "tool." -msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਸੰਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "" +"ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਇੱਕ ਪੇਂਟ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੌਰਾਨ ਕਰਸਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਉੱਪਰ ਵੇਖਾਇਆ " +"ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292 msgid "" @@ -3833,14 +3769,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328 -#, fuzzy msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਜੈਮਪ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉ ਯੋਗ ਕਰੋ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਹੱਥਲੀ ਜੈਮਪ ਵੇਖਾਉਣਾ ਯੋਗ ਕਰੋ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 -#, fuzzy msgid "Enable tooltips display." -msgstr "ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉ ਯੋਗ ਕਰੋ" +msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 msgid "" @@ -3920,11 +3854,12 @@ msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ-ਖਾਕੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed " "since it was opened." -msgstr "ਜਦੋ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਜੈਮਪ ਹਰੇਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਵਰਤੇਗਾ।" +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ਨਹੀਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਲਣ ਉਪਰੰਤ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ " +"ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ।" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407 msgid "" @@ -3983,38 +3918,32 @@ msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:56 -#, fuzzy msgid "Positioned" -msgstr "ਸਥਿਤੀ: %0.6f" +msgstr "ਸਥਿਤ" #: ../app/core/core-enums.c:85 -#, fuzzy msgid "Generate optimum palette" -msgstr "/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਬਣਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:86 -#, fuzzy msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਵੈਬ-ਅਨੁਕੂਲ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ" #: ../app/core/core-enums.c:87 msgid "Use black and white (1-bit) palette" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲੀ ਚਿੱਟੀ (1-ਬਿੱਟ) ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ" #: ../app/core/core-enums.c:88 -#, fuzzy msgid "Use custom palette" -msgstr "/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ" #: ../app/core/core-enums.c:199 -#, fuzzy msgid "Foreground color" -msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ:" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: ../app/core/core-enums.c:200 -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: ../app/core/core-enums.c:201 msgid "White" @@ -4043,18 +3972,16 @@ msgid "Dashed" msgstr "ਧਾਰੀਦਾਰ" #: ../app/core/core-enums.c:237 -#, fuzzy msgid "Double dashed" -msgstr "ਦੂਹਰੀ-ਧਾਰੀਦਾਰ" +msgstr "ਦੂਹਰਾ ਧਾਰੀਦਾਰ" #: ../app/core/core-enums.c:238 ../app/core/core-enums.c:293 msgid "Solid" msgstr "ਇੱਕ" #: ../app/core/core-enums.c:265 -#, fuzzy msgid "Stroke line" -msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ" +msgstr "ਛੋਹ ਰੇਖਾ" #: ../app/core/core-enums.c:266 msgid "Stroke with a paint tool" @@ -4089,56 +4016,48 @@ msgid "Line" msgstr "ਰੇਖਾ" #: ../app/core/core-enums.c:392 -#, fuzzy msgid "Long dashes" -msgstr "ਲੰਬੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ" +msgstr "ਲੰਮੀ ਧਾਰੀ" #: ../app/core/core-enums.c:393 -#, fuzzy msgid "Medium dashes" -msgstr "ਮੱਧਮ ਧਾਰੀਆਂ" +msgstr "ਮੱਧਮ ਧਾਰੀ" #: ../app/core/core-enums.c:394 -#, fuzzy msgid "Short dashes" -msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ" +msgstr "ਛੋਟੀ ਧਾਰੀ" #: ../app/core/core-enums.c:395 -#, fuzzy msgid "Sparse dots" msgstr "ਵਿਰਲੇ ਬਿੰਦੂ" #: ../app/core/core-enums.c:396 -#, fuzzy msgid "Normal dots" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਬਿੰਦੂ" #: ../app/core/core-enums.c:397 -#, fuzzy msgid "Dense dots" -msgstr "ਘਣੇ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "ਸੰਘਣੇ ਬਿੰਦੂ" #: ../app/core/core-enums.c:398 msgid "Stipples" msgstr "ਬਿੰਦੀਕਾਰੀ" #: ../app/core/core-enums.c:399 -#, fuzzy msgid "Dash, dot" -msgstr "ਧਾਰੀਦਾਰ ਬਿੰਦੂ..." +msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ" #: ../app/core/core-enums.c:400 -#, fuzzy msgid "Dash, dot, dot" -msgstr "ਧਾਰੀਦਾਰ ਬਿੰਦੂ ਬਿੰਦੂ..." +msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ, ਬਿੰਦੂ" #: ../app/core/core-enums.c:428 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "ਚੱਕਰ" #: ../app/core/core-enums.c:430 msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "ਹੀਰਾ" #: ../app/core/core-enums.c:458 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Horizontal" @@ -4153,31 +4072,26 @@ msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" #: ../app/core/core-enums.c:491 -#, fuzzy msgid "Image-sized layers" -msgstr "ਪਰਤ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਅਕਾਰ ਪਰਤ" #: ../app/core/core-enums.c:492 -#, fuzzy msgid "All visible layers" -msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" +msgstr "ਸਭ ਦਿੱਖ ਪਰਤਾਂ" #: ../app/core/core-enums.c:493 -#, fuzzy msgid "All linked layers" -msgstr "%d ਪਰਤਾਂ" +msgstr "ਸਭ ਸਬੰਧਤ ਪਰਤਾਂ" #: ../app/core/core-enums.c:494 -#, fuzzy msgid "All layers" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ" #: ../app/core/core-enums.c:558 msgid "Tiny" msgstr "ਬਾਰੀਕ" #: ../app/core/core-enums.c:559 -#, fuzzy msgid "Very small" msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ" @@ -4194,7 +4108,6 @@ msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" #: ../app/core/core-enums.c:563 -#, fuzzy msgid "Very large" msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" @@ -4211,9 +4124,8 @@ msgid "Gigantic" msgstr "ਵਿਰਾਟ" #: ../app/core/core-enums.c:628 -#, fuzzy msgid "No thumbnails" -msgstr "ਕੋਈ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀ" +msgstr "ਕੋਈ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀਂ" #: ../app/core/core-enums.c:629 msgid "Normal (128x128)" @@ -4228,54 +4140,44 @@ msgid "<>" msgstr "<<ਗਲਤ>>" #: ../app/core/core-enums.c:806 -#, fuzzy msgid "Scale image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪੈਮਾਨਾ" #: ../app/core/core-enums.c:807 -#, fuzzy msgid "Resize image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ" #: ../app/core/core-enums.c:808 -#, fuzzy msgid "Flip image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਟਕੋ" #: ../app/core/core-enums.c:809 -#, fuzzy msgid "Rotate image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਉ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:810 -#, fuzzy msgid "Crop image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਉ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:811 -#, fuzzy msgid "Convert image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ" #: ../app/core/core-enums.c:812 -#, fuzzy msgid "Remove item" -msgstr "ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:813 -#, fuzzy msgid "Merge layers" -msgstr "ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" +msgstr "ਪਰਤਾਂ ਵਿਲੀਨ" #: ../app/core/core-enums.c:814 -#, fuzzy msgid "Merge vectors" -msgstr "ਵੈਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" +msgstr "ਵੈਕਟਰ ਵਿਲੀਨ" #: ../app/core/core-enums.c:815 ../app/core/gimpchannel.c:404 -#, fuzzy msgid "Quick Mask" -msgstr "ਤੇਜ਼ ਮਖੌਟਾ" +msgstr "ਚੁਸਤ ਮਖੌਟਾ" #: ../app/core/core-enums.c:816 ../app/core/core-enums.c:846 msgid "Guide" @@ -4288,79 +4190,64 @@ msgid "Grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: ../app/core/core-enums.c:818 ../app/core/core-enums.c:848 -#, fuzzy msgid "Sample Point" -msgstr "ਰਸਤਾ ਪੈਮਾਨਾ" +msgstr "ਨਮੂਨਾ ਬਿੰਦੂ" #: ../app/core/core-enums.c:820 ../app/core/core-enums.c:851 -#, fuzzy msgid "Drawable mod" -msgstr "ਉਲੀਕਣਯੋਗ ਮੋਡ" +msgstr "ਉਲੀਕਣਯੋਗ ਢੰਗ" #: ../app/core/core-enums.c:821 ../app/core/core-enums.c:852 -#, fuzzy msgid "Selection mask" -msgstr "ਮਖੋਟਾ ਚੋਣ" +msgstr "ਮਖੌਟਾ ਚੋਣ" #: ../app/core/core-enums.c:822 ../app/core/core-enums.c:855 -#, fuzzy msgid "Item visibility" msgstr "ਇਕਾਈ ਦਿੱਖ" #: ../app/core/core-enums.c:823 -#, fuzzy msgid "Linked item" -msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਇਕਾਈ" +msgstr "ਸਬੰਧਤ ਇਕਾਈ" #: ../app/core/core-enums.c:824 -#, fuzzy msgid "Item properties" msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #: ../app/core/core-enums.c:825 ../app/core/core-enums.c:854 -#, fuzzy msgid "Move item" msgstr "ਇਕਾਈ ਏਧਰ-ਓਧਰ" #: ../app/core/core-enums.c:826 -#, fuzzy msgid "Scale item" -msgstr "ਰਸਤਾ ਪੈਮਾਨਾ" +msgstr "ਇਕਾਈ ਪੈਮਾਨਾ" #: ../app/core/core-enums.c:827 -#, fuzzy msgid "Resize item" -msgstr "ਰਸਤਾ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ ਦਿਉ" +msgstr "ਇਕਾਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" #: ../app/core/core-enums.c:828 ../app/core/core-enums.c:865 -#, fuzzy msgid "Add layer mask" -msgstr "ਪਰਤ ਮਖੋਟਾ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਸ਼ਾਮਲ" #: ../app/core/core-enums.c:829 ../app/core/core-enums.c:867 -#, fuzzy msgid "Apply layer mask" -msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" +msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ" #: ../app/core/core-enums.c:830 -#, fuzzy msgid "Floating selection to layer" msgstr "ਪਰਤ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" #: ../app/core/core-enums.c:831 -#, fuzzy msgid "Float selection" msgstr "ਤਰਦੀ ਚੋਣ" #: ../app/core/core-enums.c:832 -#, fuzzy msgid "Anchor floating selection" msgstr "ਸਹਾਰਾ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" #: ../app/core/core-enums.c:833 -#, fuzzy msgid "Remove floating selection" -msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੋਣ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੋਣ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/gimp-edit.c:253 msgid "Paste" @@ -4390,135 +4277,112 @@ msgid "Attach parasite" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:885 -#, fuzzy msgid "Remove parasite" -msgstr "ਰਸਤਾ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਪਿਛਲੱਗ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:841 -#, fuzzy msgid "Import paths" -msgstr "ਰਸਤਾ ਲਿਆਉ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਅਯਾਤ" #: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1722 msgid "Plug-In" msgstr "ਪਲੱਗਇੰਨ" #: ../app/core/core-enums.c:843 -#, fuzzy msgid "Image type" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ" #: ../app/core/core-enums.c:844 -#, fuzzy msgid "Image size" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ" #: ../app/core/core-enums.c:845 -#, fuzzy msgid "Resolution change" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਤਬਦੀਲ" #: ../app/core/core-enums.c:849 -#, fuzzy msgid "Change indexed palette" msgstr "ਤਤਕਰਾ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਤਬਦੀਲ" #: ../app/core/core-enums.c:853 -#, fuzzy msgid "Rename item" -msgstr "ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਇਕਾਈ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" #: ../app/core/core-enums.c:856 -#, fuzzy msgid "Set item linked" -msgstr "ਇਕਾਈ ਸੰਬੰਧ ਨਿਰਧਾਰਨ" +msgstr "ਇਕਾਈ ਸਬੰਧ ਦਿਓ" #: ../app/core/core-enums.c:857 -#, fuzzy msgid "New layer" -msgstr "ਨਵੀ ਪਰਤ" +msgstr "ਨਵੀਂ ਪਰਤ" #: ../app/core/core-enums.c:859 -#, fuzzy msgid "Reposition layer" -msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਪਰਤ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ" #: ../app/core/core-enums.c:860 -#, fuzzy msgid "Set layer mode" -msgstr "ਪਰਤ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਪਰਤ ਢੰਗ ਦਿਓ" #: ../app/core/core-enums.c:861 -#, fuzzy msgid "Set layer opacity" -msgstr "ਪਰਤ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਨਿਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਪਰਤ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਦਿਓ" #: ../app/core/core-enums.c:862 -#, fuzzy msgid "Lock/Unlock alpha channel" -msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ " +msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲੋ" #: ../app/core/core-enums.c:864 msgid "Text modified" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧਿਆ" #: ../app/core/core-enums.c:866 -#, fuzzy msgid "Delete layer mask" -msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:868 -#, fuzzy msgid "Show layer mask" -msgstr "ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਵੇਖਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:869 -#, fuzzy msgid "New channel" msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ" #: ../app/core/core-enums.c:871 -#, fuzzy msgid "Reposition channel" -msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁਡ਼-ਸਥਾਪਤ" #: ../app/core/core-enums.c:872 -#, fuzzy msgid "Channel color" msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ" #: ../app/core/core-enums.c:873 -#, fuzzy msgid "New vectors" -msgstr "ਨਵੈ ਵੈਕਟਰ" +msgstr "ਨਵੇਂ ਵੈਕਟਰ" #: ../app/core/core-enums.c:874 -#, fuzzy msgid "Delete vectors" -msgstr "ਵੈਕਟਰ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਵੈਕਟਰ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/core-enums.c:875 -#, fuzzy msgid "Vectors mod" -msgstr "ਵੈਕਟਰ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਵੈਕਟਰ ਢੰਗ" #: ../app/core/core-enums.c:876 -#, fuzzy msgid "Reposition vectors" -msgstr "ਵੈਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਸਥਾਪਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਵੈਕਟਰਾਂ ਮੁਡ਼-ਸਥਾਪਤ" #: ../app/core/core-enums.c:877 -#, fuzzy msgid "FS to layer" -msgstr "FS ਤੋ ਪਰਤ" +msgstr "FS ਤੋਂ ਪਰਤ" #: ../app/core/core-enums.c:878 msgid "FS rigor" -msgstr "" +msgstr "FS ਕਾਂਬਾ" #: ../app/core/core-enums.c:879 msgid "FS relax" -msgstr "" +msgstr "FS ਸਿਥਲ" #: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/paint/gimpink.c:103 #: ../app/tools/gimpinktool.c:62 @@ -4532,13 +4396,13 @@ msgstr "EEK: ਮੁਡ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ" #: ../app/core/gimp-contexts.c:135 ../app/gui/session.c:246 #: ../app/menus/menus.c:391 ../app/tools/gimp-tools.c:418 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣਾ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #: ../app/core/gimp-edit.c:181 ../app/core/gimp-edit.c:315 msgid "Pasted Layer" -msgstr "ਚਿਪਕਾਈ ਪਰਤ" +msgstr "ਚੇਪੀ ਪਰਤ" #: ../app/core/gimp-edit.c:444 msgid "Fill with FG Color" @@ -4565,9 +4429,8 @@ msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" #: ../app/core/gimp-edit.c:565 -#, fuzzy msgid "Global Buffer" -msgstr "ਬਫਰ ਚਿਪਕਾਉ(_P)" +msgstr "ਗਲੋਬਲ ਬਫ਼ਰ" #: ../app/core/gimp-gradients.c:68 msgid "FG to BG (RGB)" @@ -4595,13 +4458,12 @@ msgid "Procedural Database" msgstr "" #: ../app/core/gimp.c:635 -#, fuzzy msgid "Plug-In Interpreters" -msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ" +msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ" #: ../app/core/gimp.c:641 msgid "Plug-In Environment" -msgstr "ਪਲੱਗ-ਇੰਨ ਵਾਤਾਵਰਣ" +msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਵਾਤਾਵਰਣ" #. initialize the global parasite table #: ../app/core/gimp.c:852 @@ -4628,19 +4490,19 @@ msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr " %d ਬਾਈਟ'%s' ਤੋ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਚੌੜਾਈ = 0" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਉਚਾਈ = 0" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਬਾਈਟ = 0" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:214 #, c-format @@ -4680,14 +4542,14 @@ msgstr "" "ਜ਼ਰੂਰ ਹਨ।" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤਾ ਵਰਜਨ %d।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮਿਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s'" -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।" +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:607 #, c-format @@ -4700,14 +4562,14 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤਾ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਜਨ " #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape." -msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤਾ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਜਨ " +msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣੀ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -msgstr "ਗਲਤੀ, '%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ: %s" +msgstr "ਗਲਤੀ, ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ: %s" #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:742 msgid "File is truncated" @@ -4752,9 +4614,8 @@ msgid "Transform Channel" msgstr "ਤਬਦੀਲ ਚੈਨਲ" #: ../app/core/gimpchannel.c:304 -#, fuzzy msgid "Stroke Channel" -msgstr "ਸੁੰਘੜ੍ਹੋ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਛੋਹ ਚੈਨਲ" #: ../app/core/gimpchannel.c:325 msgid "Feather Channel" @@ -4837,13 +4698,14 @@ msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:322 ../app/core/gimpdatafactory.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ:\n" +"\n" "%s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:437 @@ -4857,13 +4719,14 @@ msgid "%s copy" msgstr "%s ਨਕਲ" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "" "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:\n" +"\n" "%s" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101 @@ -4889,9 +4752,8 @@ msgid "Equalize" msgstr "ਸਮਰੂਪ" #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:111 -#, fuzzy msgid "Foreground Extraction..." -msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ:" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਖੋਲੋ..." #: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61 msgid "Invert" @@ -4964,14 +4826,14 @@ msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgstr "" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" -msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰਸਤਾ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" +msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" -msgstr "'%s' ਤੋ ਰਸਤਾ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: ../app/core/gimpgrid.c:126 msgid "Line style used for the grid." @@ -5002,19 +4864,16 @@ msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 -#, fuzzy msgid "Set Colormap" -msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ" +msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਦਿਓ" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115 -#, fuzzy msgid "Change Colormap entry" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" +msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤਬਦੀਲ" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135 -#, fuzzy msgid "Add Color to Colormap" -msgstr "/FG ਤੋ ਰੰਗ ਜੋੜ੍ਹੋ" +msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕੇ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 msgid "Cannot convert image: palette is empty." @@ -5033,14 +4892,12 @@ msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਤਕਰਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:914 -#, fuzzy msgid "Converting to indexed (stage 2)..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਤਕਰਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" +msgstr "ਤਤਕਰਾ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਸਟੇਜ 2)..." #: ../app/core/gimpimage-convert.c:959 -#, fuzzy msgid "Converting to indexed (stage 3)..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਤਕਰਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" +msgstr "ਤਤਕਰਾ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਸਟੇਜ 3)..." #: ../app/core/gimpimage-crop.c:124 msgid "Crop Image" @@ -5095,28 +4952,24 @@ msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "ਦਿੱਖ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਰਸਤੇ ਨਹੀ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਰਸਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਹਨ।" #: ../app/core/gimpimage-qmask.c:67 -#, fuzzy msgid "Enable Quick Mask" -msgstr "ਤੇਜ਼ ਮਖੌਟਾ" +msgstr "ਤੇਜ਼ ਮਖੌਟਾ ਯੋਗ" #: ../app/core/gimpimage-qmask.c:117 -#, fuzzy msgid "Disable Quick Mask" -msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55 msgid "Add Sample_Point" msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:439 -#, fuzzy msgid "Remove Sample Point" -msgstr "ਰਸਤਾ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਨਮੂਨਾ ਬਿੰਦੂ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158 -#, fuzzy msgid "Move Sample Point" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "ਨਮੂਨਾ ਬਿੰਦੂ ਏਧਰ ਓਧਰ" #: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298 #, c-format @@ -5196,9 +5049,8 @@ msgid "Raise Channel" msgstr "ਚੈਨਲ ਉਠਾਉ" #: ../app/core/gimpimage.c:3199 -#, fuzzy msgid "Channel is already on top." -msgstr "ਪਰਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਭ ਤੋ ਉਪੱਰ ਹੈ" +msgstr "ਚੈਨਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉੱਪਰ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpimage.c:3204 msgid "Raise Channel to Top" @@ -5213,9 +5065,8 @@ msgid "Lower Channel" msgstr "ਚੈਨਲ ਹੇਠ ਕਰੋ" #: ../app/core/gimpimage.c:3246 -#, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." -msgstr "ਪਰਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੇਠਾਂ ਹੈ" +msgstr "ਚੈਨਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਲ ਉੱਤੇ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpimage.c:3251 msgid "Lower Channel to Bottom" @@ -5238,13 +5089,12 @@ msgid "Raise Path" msgstr "ਰਸਤਾ ਉਠਾਉ" #: ../app/core/gimpimage.c:3437 -#, fuzzy msgid "Path is already on top." -msgstr "ਪਰਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਭ ਤੋ ਉਪੱਰ ਹੈ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉੱਤੇ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpimage.c:3442 msgid "Raise Path to Top" -msgstr "ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਉਪਰ ਵੱਲ ਉਠਾਉ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਆਓ" #: ../app/core/gimpimage.c:3459 msgid "Path cannot be lowered more." @@ -5255,9 +5105,8 @@ msgid "Lower Path" msgstr "ਰਸਤਾ ਹੇਠ" #: ../app/core/gimpimage.c:3484 -#, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." -msgstr "ਪਰਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੇਠਾਂ ਹੈ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਲ ਉੱਤੇ ਹੈ।" #: ../app/core/gimpimage.c:3489 msgid "Lower Path to Bottom" @@ -5272,14 +5121,12 @@ msgid "Special File" msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ" #: ../app/core/gimpimagefile.c:596 -#, fuzzy msgid "Remote File" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਚਿੱਤਰ" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ" #: ../app/core/gimpimagefile.c:613 -#, fuzzy msgid "Click to create preview" -msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਨਹੀ ਬਣ ਸਕਿਆ" +msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" #: ../app/core/gimpimagefile.c:617 msgid "Loading preview ..." @@ -5294,9 +5141,8 @@ msgid "Cannot create preview" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਨਹੀ ਬਣ ਸਕਿਆ" #: ../app/core/gimpimagefile.c:632 -#, fuzzy msgid "(Preview may be out of date)" -msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਪੁਰਾਣਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" +msgstr "(ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ)" #. pixel size #: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354 @@ -5396,11 +5242,13 @@ msgid "%s mask" msgstr "%s ਮਖੌਟਾ" #: ../app/core/gimplayer.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Floating Selection\n" "(%s)" -msgstr "ਤਰਦੀ ਚੋਣ" +msgstr "" +"ਤਰਦੀ ਚੋਣ\n" +"(%s)" #: ../app/core/gimplayer.c:1263 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." @@ -5435,9 +5283,8 @@ msgid "Add Alpha Channel" msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਜੋੜ੍ਹੋ" #: ../app/core/gimplayer.c:1704 -#, fuzzy msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ" #: ../app/core/gimplayer.c:1726 msgid "Layer to Image Size" @@ -5448,19 +5295,18 @@ msgid "Move Layer Mask" msgstr "ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ" #: ../app/core/gimplayermask.c:325 -#, fuzzy msgid "Show Layer Mask" -msgstr "ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਵੇਖਾਓ" #: ../app/core/gimppalette-import.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Index %d" -msgstr "ਤਤਕਰਾ" +msgstr "ਤਤਕਰਾ %d" #: ../app/core/gimppalette-import.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" -msgstr "/ਟੈਬ ਜੋੜ੍ਹੋ/ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ: %s" #: ../app/core/gimppalette.c:373 #, c-format @@ -5580,9 +5426,8 @@ msgid "Float Selection" msgstr "ਤਰਦੀ ਚੋਣ" #: ../app/core/gimpselection.c:829 -#, fuzzy msgid "Floated Layer" -msgstr "ਪਰਤ ਘੁੰਮਾਉ" +msgstr "ਤਰਦੀ ਪਰਤ" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151 msgid "" @@ -5595,9 +5440,8 @@ msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" #: ../app/core/gimptemplate.c:164 -#, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਹੈ।" #: ../app/core/gimptemplate.c:169 msgid "The vertical image resolution." @@ -5672,19 +5516,16 @@ msgid "translator-credits" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (amanlinux@netscape.net)" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:689 -#, fuzzy msgid "GIMP is brought to you by" -msgstr "ਵਰਜਨ %s ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈਕੇ ਆਏ ਹਨ" +msgstr "ਜੈਪਮ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144 -#, fuzzy msgid "Channel _name:" -msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ:" +msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ(_n):" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173 -#, fuzzy msgid "Initialize from _selection" -msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ(_s)" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:119 msgid "Indexed Color Conversion" @@ -5695,18 +5536,16 @@ msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 -#, fuzzy msgid "C_onvert" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਤਬਦੀਲ(_o)" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:178 msgid "Colormap" msgstr "ਰੰਗ-ਖਾਕਾ" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:176 -#, fuzzy msgid "_Maximum number of colors:" -msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਗਿਣਤੀ:" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:203 msgid "_Remove unused colors from final palette" @@ -5718,28 +5557,24 @@ msgid "Dithering" msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:230 -#, fuzzy msgid "Color _dithering:" -msgstr "ਕੋਈ ਰੰਗ ਵਿਚਲਨ ਨਹੀ" +msgstr "ਰੰਗ ਵਿਚਲਨ(_d):" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245 -#, fuzzy msgid "Enable dithering of _transparency" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਜਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਮੇਟਾਉ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵਿਚਲਨ ਯੋਗ(_t)" #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:271 -#, fuzzy msgid "Converting to indexed..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਤਤਕਰਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" +msgstr "ਤਤਕਰਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:386 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "" #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:61 -#, fuzzy msgid "Remove Colors" -msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਉ" +msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ" #: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:93 msgid "Choose shade of gray based on:" @@ -5762,9 +5597,8 @@ msgid "Errors" msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" #: ../app/dialogs/dialogs.c:138 -#, fuzzy msgid "Cursor" -msgstr "ਸੋਧ" +msgstr "ਕਰਸਰ" #: ../app/dialogs/dialogs.c:159 msgid "History" @@ -5791,14 +5625,12 @@ msgid "Undo History" msgstr "ਮੁਡ਼ ਕਰੋ ਦਾ ਅਤੀਤ" #: ../app/dialogs/dialogs.c:200 -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ" #: ../app/dialogs/dialogs.c:200 -#, fuzzy msgid "Display Navigation" -msgstr "/ਫਾਇਲ/ਤਖਤੀ/ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ ਵੇਖਾਓ" #: ../app/dialogs/dialogs.c:206 msgid "FG/BG" @@ -5813,9 +5645,8 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧਕ" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 -#, fuzzy msgid "Open Location" -msgstr "ਥਾਂ:" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109 msgid "Enter location (URI):" @@ -5836,9 +5667,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398 -#, fuzzy msgid "Extension Mismatch" -msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਮਿਲਾਨ ਨਹੀਂ" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." @@ -5865,9 +5695,8 @@ msgid "Layers Merge Options" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 -#, fuzzy msgid "_Merge" -msgstr "ਮਾਪ" +msgstr "ਵਿਲੀਨ(_M)" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82 msgid "Final, Merged Layer should be:" @@ -5891,9 +5720,8 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉ" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 -#, fuzzy msgid "_Template:" -msgstr "ਨਮੂਨੇ" +msgstr "ਨਮੂਨਾ(_T):" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279 msgid "Confirm Image Size" @@ -5913,9 +5741,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:174 -#, fuzzy msgid "Confirm Scaling" -msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" +msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਪੁਸ਼ਟੀ" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214 #, c-format @@ -5950,14 +5777,12 @@ msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100 -#, fuzzy msgid "In_vert mask" -msgstr "ਉਲਟ(_v)" +msgstr "ਉਲਟ ਮਖੌਟਾ(_v)" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:119 -#, fuzzy msgid "Layer _name:" -msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:" +msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ(_n):" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128 @@ -5976,9 +5801,8 @@ msgid "Layer Fill Type" msgstr "ਪਰਤ ਭਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206 -#, fuzzy msgid "Set name from _text" -msgstr "ਪਾਠ ਤੋ ਰਸਤਾ ਬਣਾਉ" +msgstr "ਪਾਠ ਤੋਂ ਨਾਂ ਦਿਓ(_t)" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:122 msgid "Module Manager" @@ -5993,9 +5817,8 @@ msgid "Autoload" msgstr "ਸਵੈ-ਲੋਡ" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:175 -#, fuzzy msgid "Module Path" -msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਰਸਤਾ" +msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਮਾਰਗ" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:418 msgid "" @@ -6055,12 +5878,10 @@ msgid "State:" msgstr "ਸਥਿਤੀ:" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 -#, fuzzy msgid "Last error:" -msgstr "ਅਖੀਰੀ ਗਲਤੀ:" +msgstr "ਆਖਰੀ ਗਲਤੀ:" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:507 -#, fuzzy msgid "Available types:" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਸਮਾਂ:" @@ -6100,24 +5921,20 @@ msgstr "" #. The edge behavior frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:211 -#, fuzzy msgid "Edge Behavior" -msgstr "ਤਖਤੀ ਵਿਵਹਾਰ" +msgstr "ਕੰਢਾ ਵਤੀਰਾ" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215 -#, fuzzy msgid "_Wrap around" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ" +msgstr "ਪਾਸਿਓ ਸਮੇਟੋ(_W)" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218 -#, fuzzy msgid "Fill with _background color" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਸੋਧ" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ(_b)" #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221 -#, fuzzy msgid "Make _transparent" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173 msgid "Import Palette" @@ -6141,14 +5958,12 @@ msgid "I_mage" msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253 -#, fuzzy msgid "Palette _file" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨਾਮ:" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਫਾਇਲ(_f)" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:280 -#, fuzzy msgid "Select Palette File" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਫਾਇਲ ਚੁਣ" #. The "Import" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 @@ -6156,19 +5971,16 @@ msgid "Import Options" msgstr "ਲਿਆਉ ਚੋਣ" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:324 -#, fuzzy msgid "New import" -msgstr "ਨਵੀ ਆਯਾਤ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਅਯਾਤ" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326 -#, fuzzy msgid "Palette _name:" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨਾਮ:" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨਾਂ(_n):" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332 -#, fuzzy msgid "N_umber of colors:" -msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" +msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_u):" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345 msgid "C_olumns:" @@ -6188,14 +6000,12 @@ msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:435 -#, fuzzy msgid "Configure Input Devices" -msgstr "ਇੰਨਪੁੱਟ ਯੰਤਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:501 -#, fuzzy msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:551 msgid "" @@ -6228,59 +6038,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 -#, fuzzy msgid "Show _menubar" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਉ" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(_m)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 -#, fuzzy msgid "Show _rulers" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਵੇਖਾਓ(_r)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 -#, fuzzy msgid "Show scroll_bars" -msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(_b)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 -#, fuzzy msgid "Show s_tatusbar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(_t)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 -#, fuzzy msgid "Show s_election" -msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 -#, fuzzy msgid "Show _layer boundary" -msgstr "ਪਰਤ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਪਰਤ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ(_l)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 -#, fuzzy msgid "Show _guides" -msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵਿਖਾਓ" +msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(_g)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 -#, fuzzy msgid "Show gri_d" -msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(_d)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222 -#, fuzzy msgid "Canvas _padding mode:" -msgstr "ਸੋਧ ਰੰਗ" +msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 -#, fuzzy msgid "Custom p_adding color:" -msgstr "ਸੋਧ ਰੰਗ" +msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 -#, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "ਸੋਧ ਰੰਗ" +msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 msgid "Preferences" @@ -6296,39 +6095,33 @@ msgid "Resource Consumption" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 -#, fuzzy msgid "Minimal number of _undo levels:" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" +msgstr "ਵਾਪਸ ਪੱਧਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ(_u):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 -#, fuzzy msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਾਪਸੀ ਮੈਮੋਰੀ(_m):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 msgid "Tile cache _size:" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 -#, fuzzy msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "ਨਵੇ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ:" +msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 -#, fuzzy msgid "Number of _processors to use:" -msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):" #. Image Thumbnails #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 -#, fuzzy msgid "Image Thumbnails" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਖੌਟਾ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 -#, fuzzy msgid "Size of _thumbnails:" -msgstr "ਕੋਈ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀ" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ(_t):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" @@ -6336,9 +6129,8 @@ msgstr "" #. File Saving #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 -#, fuzzy msgid "Saving Images" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" @@ -6379,29 +6171,24 @@ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋਂ(_d)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 -#, fuzzy msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(_K)..." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 -#, fuzzy msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲਵੇ।" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 -#, fuzzy msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 -#, fuzzy msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪੁਨਰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" +msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦੇ ਮੁੱਲ ਮੁੱਢਲੇ ਦਿਓ(_R)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 @@ -6421,19 +6208,16 @@ msgid "Help System" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਸਿਸਟਮ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 -#, fuzzy msgid "Show tool _tips" -msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(_t)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 -#, fuzzy msgid "Show help _buttons" -msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(_b)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 -#, fuzzy msgid "Show tips on _startup" -msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚੱਲਣ ਤੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਵਿਖਾਓ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖਾਓ(_s)" #. Help Browser #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 @@ -6441,38 +6225,32 @@ msgid "Help Browser" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 -#, fuzzy msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ:" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ(_e):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgid "Web Browser" msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 -#, fuzzy msgid "Select Web Browser" -msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਵੈਬ ਝਲਕਾਰਾ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 -#, fuzzy msgid "_Web browser to use:" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ:" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ(_W):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 -#, fuzzy msgid "_Save tool options on exit" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਬੰਧ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਦ ਚੋਣਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 -#, fuzzy msgid "Save Tool Options _Now" -msgstr "ਸੰਦ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਹੁਣੇ ਸੰਦ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 -#, fuzzy msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" -msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਸੰਦ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਮੁੱਲ ਦਿਓ(_R)" #. Snapping Distance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 @@ -6480,9 +6258,8 @@ msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 -#, fuzzy msgid "_Snap distance:" -msgstr "ਦੂਰੀ:" +msgstr "" #. Scaling #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 @@ -6499,19 +6276,16 @@ msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 -#, fuzzy msgid "Move Tool" -msgstr "ਭੇਜੋ:" +msgstr "ਸੰਦੇ ਭੇਜੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 -#, fuzzy msgid "Change current layer or path" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਲਈ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਜਾਂ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 -#, fuzzy msgid "Toolbox" -msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਮੇਨੂ" +msgstr "ਸੰਦ-ਬਕਸਾ" #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 @@ -6521,29 +6295,24 @@ msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 -#, fuzzy msgid "Show _foreground & background color" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਅਤੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਵੇਖਾਓ(_f)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 -#, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" -msgstr "/ਤਖਤੀ/ਨਵਾਂ ਤਰਦਾ ਬਣਾਓ/ਬੁਰਸ਼, ਤਰਤੀਬਾਂ ਤੇ ਢਾਲੂ" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਬੁਰਸ਼, ਤਰਤੀਬਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖਾਓ(_b)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 -#, fuzzy msgid "Show active _image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(_i)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 -#, fuzzy msgid "Default New Image" -msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉ" +msgstr "ਮੂਲ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 -#, fuzzy msgid "Default Image" -msgstr "ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ" +msgstr "ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 msgid "Default Image Grid" @@ -6579,14 +6348,12 @@ msgid "Resize window on image _size change" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 -#, fuzzy msgid "Fit to window" -msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ" +msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 -#, fuzzy msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ(_r):" #. Mouse Cursors #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 @@ -6602,14 +6369,12 @@ msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 -#, fuzzy msgid "Cursor _mode:" -msgstr "ਕਰਸਰ ਮੋਡ:" +msgstr "ਕਰਸਰ ਢੰਗ(_m):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 -#, fuzzy msgid "Cursor re_ndering:" -msgstr "ਕਰਸਰ ਮੋਡ:" +msgstr "ਕਰਸਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ(_n):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 msgid "Image Window Appearance" @@ -6632,14 +6397,12 @@ msgid "Title & Status" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਸਥਿਤੀ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 -#, fuzzy msgid "Current format" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮਿਟ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 -#, fuzzy msgid "Default format" -msgstr "ਮੂਲ ਗਰਿੱਡ" +msgstr "ਮੂਲ ਫਾਰਮਿਟ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "Show zoom percentage" @@ -6650,9 +6413,8 @@ msgid "Show zoom ratio" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#, fuzzy msgid "Show image size" -msgstr "/ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਉ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 msgid "Image Title Format" @@ -6667,9 +6429,8 @@ msgid "Display" msgstr "ਦਰਿਸ਼" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 -#, fuzzy msgid "_Check style:" -msgstr "ਕੈਪ ਸ਼ੈਲੀ:" +msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਸ਼ੈਲੀ(_C):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Check _size:" @@ -6691,9 +6452,9 @@ msgid "dpi" msgstr "ਡੀਪੀਆਈ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ(ਮੌਜੂਦਾ %d x %d ਡੀਪੀਆਈ) ਤੋ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ(ਮੌਜੂਦਾ %d x %d dpi)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Manually" @@ -6704,45 +6465,40 @@ msgid "C_alibrate..." msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233 -#, fuzzy msgid "Color Management" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" +msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧਨ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 msgid "_RGB profile:" -msgstr "" +msgstr "_RGB ਪਰੋਫਾਇਲ:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 -#, fuzzy msgid "Select RGB Color Profile" -msgstr "ਰੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "RGB ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "_CMYK profile:" -msgstr "" +msgstr "_CMYK ਪਰੋਫਾਇਲ:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 -#, fuzzy msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 msgid "_Monitor profile:" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ(_M):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 -#, fuzzy msgid "Select Monitor Color Profile" -msgstr "ਮੁੱਖ ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧ ਲਈ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 msgid "_Print simulation profile:" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਮਰੂਪ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 -#, fuzzy msgid "Select Printer Color Profile" -msgstr "ਮੁੱਖ ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧ ਲਈ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 msgid "_Mode of operation:" @@ -6770,24 +6526,20 @@ msgid "Extended Input Devices" msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 -#, fuzzy msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "ਇੰਨਪੁੱਟ ਯੰਤਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(_x)..." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 -#, fuzzy msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "ਪੱਧਰ ਵਿਵਸਥਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 -#, fuzzy msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "ਗੋਲਾਈ ਵਿਵਸਥਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 -#, fuzzy msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 msgid "Additional Input Controllers" @@ -6802,19 +6554,16 @@ msgid "Window Management" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 -#, fuzzy msgid "Window Manager Hints" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਇਸ਼ਾਰਾ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 -#, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" -msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸੰਕੇਤ:" +msgstr "ਸੰਦ-ਬਕਸਾ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_t):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 -#, fuzzy msgid "Hint for other _docks:" -msgstr "ਡੌਕ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਕਿਸਮ ਸੰਕੇਤ:" +msgstr "ਹੋਰ ਡਾਕ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_d):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display" @@ -6834,14 +6583,12 @@ msgid "Window Positions" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਥਿਤੀ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 -#, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਝਰੋਖਾ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 -#, fuzzy msgid "Save Window Positions _Now" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਹੁਣੇ ਝਰੋਖਾ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 #, fuzzy @@ -6853,25 +6600,21 @@ msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 -#, fuzzy msgid "Temp folder:" -msgstr "ਸਰੂਪ ਫੋਲਡਰ" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 -#, fuzzy msgid "Select Temp Folder" -msgstr "ਸਰੂਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1420 -#, fuzzy msgid "Swap folder:" msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 -#, fuzzy msgid "Select Swap Folder" -msgstr "ਸਵੈਪ ਡਾਇ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Brush Folders" @@ -6942,19 +6685,16 @@ msgid "Select Module Folders" msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#, fuzzy msgid "Interpreters" -msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" +msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#, fuzzy msgid "Interpreter Folders" -msgstr "ਤਰਤੀਬ ਫੋਲਡਰ" +msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 -#, fuzzy msgid "Select Interpreter Folders" -msgstr "ਤਰਤੀਬ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Environment Folders" @@ -6977,35 +6717,30 @@ msgid "Select Theme Folders" msgstr "ਸਰੂਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:135 -#, fuzzy msgid "Print Size" -msgstr "ਛਾਪਣ ਦਾ ਅਕਾਰ:" +msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ" #. the image size labels #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232 -#, fuzzy msgid "_Width:" -msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ:" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239 -#, fuzzy msgid "H_eight:" -msgstr "ਉਚਾਈ:" +msgstr "ਉਚਾਈ(_e):" #. the resolution labels #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359 -#, fuzzy msgid "_X resolution:" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" +msgstr "_X ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366 -#, fuzzy msgid "_Y resolution:" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" +msgstr "_Y ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 @@ -7014,14 +6749,12 @@ msgid "pixels/%a" msgstr "ਪਿਕਸਲ/%a" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:87 -#, fuzzy msgid "Quit The GIMP" -msgstr "ਜੈਮਪ ਵਿੱਚੋ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ?" +msgstr "ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:139 -#, fuzzy msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." -msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:176 #, c-format @@ -7040,14 +6773,12 @@ msgid "Canvas Size" msgstr "" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107 -#, fuzzy msgid "Layer Size" -msgstr "ਪਰਤ ਚੋਣ" +msgstr "ਪਰਤ ਅਕਾਰ" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 -#, fuzzy msgid "Resize _layers:" -msgstr "ਪਰਤ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ" +msgstr "ਪਰਤ ਮੁਡ਼-ਅਕਾਰ(_L):" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -7071,9 +6802,8 @@ msgid "Image Size" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172 -#, fuzzy msgid "Quality" -msgstr "/ਫਾਇਲ/ਬਾਹਰ" +msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184 #, fuzzy @@ -7091,9 +6821,8 @@ msgid "Choose Stroke Style" msgstr "" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212 -#, fuzzy msgid "Paint tool:" -msgstr "ਪੇਟ ਸੰਦ:" +msgstr "ਪੇਂਟ ਸੰਦ:" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89 msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" @@ -7117,14 +6846,12 @@ msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚੱਲਣ ਤੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਵਿਖਾਓ" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218 -#, fuzzy msgid "_Previous Tip" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇਸ਼ਾਰਾ" +msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ ਪਿੱਛੇ(_P)" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227 -#, fuzzy msgid "_Next Tip" -msgstr "ਅਗਲਾ ਇਸ਼ਾਰਾ" +msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ ਅੱਗੇ(_N)" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it @@ -7297,27 +7024,26 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #. GPL_PAGE #. version number #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP %d.%d User Installation" msgstr "" "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ\n" -"ਜੈਮਪ ਉਪਭੋਗੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸਵਾਗਤ ਹੈ" +"ਜੈਮਪ %d.%d ਉਪਭੋਗੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਸਵਾਗਤ ਹੈ" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:780 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:787 -#, fuzzy msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2005\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" "ਜੈਮਪ(GIMP) - GNU ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕਾਰਜ\n" -"ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨ (C) ੧੯੯੫-੨੦੦੪\n" +"ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨ (C) ੧੯੯੫-੨੦੦੫\n" "ਸਪੈਨਸਰ ਕਿਮਬਿਲ, ਪੀਟਰ ਮਟੀਟੀਸ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਵਿਕਾਸ ਟੀਮ।" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:797 @@ -7443,7 +7169,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1415 -#, fuzzy msgid "Select Swap Dir" msgstr "ਸਵੈਪ ਡਾਇ ਚੁਣੋ" @@ -7483,12 +7208,10 @@ msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118 -#, fuzzy msgid "Path name:" -msgstr "ਰਸਤਾ ਨਾਂ:" +msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਂ:" #: ../app/display/display-enums.c:24 -#, fuzzy msgid "Tool icon" msgstr "ਸੰਦ ਆਈਕਾਨ" @@ -7501,9 +7224,8 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "" #: ../app/display/display-enums.c:55 -#, fuzzy msgid "From theme" -msgstr "ਸਰੂਪ ਤੋ" +msgstr "ਸਰੂਪ ਤੋਂ" #: ../app/display/display-enums.c:56 #, fuzzy @@ -7531,14 +7253,13 @@ msgstr "ਤੇਜ਼ ਮਖੌਟਾ" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Close %s" -msgstr " %s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ ?" +msgstr " %s ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135 -#, fuzzy msgid "Do_n't Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" +msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(_n)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205 #, c-format @@ -7552,9 +7273,8 @@ msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇ #. one second, the time period #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "ਆਈਕਾਨ" +msgstr "ਦੂਜਾ" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:282 #, c-format @@ -7562,9 +7282,8 @@ msgid "%d seconds" msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:288 -#, fuzzy msgid "minute" -msgstr "ਰੇਖਾ" +msgstr "ਮਿੰਟ" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:290 #, c-format @@ -7608,13 +7327,12 @@ msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਚੁਣੋ" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:645 -#, fuzzy msgid "Zoom ratio:" -msgstr "ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ:" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:672 msgid "Zoom:" -msgstr "ਆਕਾਰ:" +msgstr "ਜ਼ੂਮ:" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223 msgid "RGB-empty" @@ -7660,9 +7378,8 @@ msgid "(none)" msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)" #: ../app/display/gimpstatusbar.c:146 -#, fuzzy msgid "Shadow type" -msgstr "ਪ੍ਛਾਵਾਂ" +msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ" #: ../app/display/gimpstatusbar.c:147 msgid "Style of bevel around the statusbar text" @@ -7673,13 +7390,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ" #: ../app/display/gimpstatusbar.c:452 -#, fuzzy msgid "Other..." -msgstr "ਹੋਰ (%s) ..." +msgstr "ਹੋਰ..." #: ../app/file/file-open.c:105 msgid "Unknown file type" -msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" #: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:108 msgid "Not a regular file" @@ -7807,9 +7523,8 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:250 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:406 -#, fuzzy msgid "Flip..." -msgstr "ਝਟਕਾ" +msgstr "ਝਟਕੋ..." #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:567 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:752 @@ -7846,9 +7561,8 @@ msgid "Internal Procedures" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਵਾਈ" #: ../app/pdb/internal_procs.c:87 -#, fuzzy msgid "Brush" -msgstr "ਬੁਰਸ਼:" +msgstr "ਬੁਰਸ਼" #: ../app/pdb/internal_procs.c:90 msgid "Brush UI" @@ -7892,9 +7606,8 @@ msgid "Gimprc procedures" msgstr "" #: ../app/pdb/internal_procs.c:135 -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "ਢਾਲਵਾਂ:" +msgstr "ਢਾਲਵਾਂ" #: ../app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Gradient UI" @@ -7989,9 +7702,8 @@ msgid "Free Select" msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ" #: ../app/pdb/vectors_cmds.c:240 -#, fuzzy msgid "Modify Path" -msgstr "ਰਸਤਾਂ ਏਧਰ-ਓਧਰ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਸੋਧ" #: ../app/plug-in/plug-in.c:607 ../app/plug-in/plug-in.c:640 #, fuzzy, c-format @@ -10497,16 +10209,16 @@ msgstr "ਤੁਸੀ ਡੋਕਬਲ ਤਖਤੀਆਂ ਇਥੇ ਰੱਖ ਸ msgid "Configure this tab" msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:252 +#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:204 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s ਸੁਨੇਹਾ" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:229 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:181 msgid "Too many error messages!" msgstr "ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ!" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:230 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:182 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr ""