Updated Slovenian translation
This commit is contained in:

committed by
Matej Urbančič

parent
6c201827a7
commit
c27ba74e71
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2017 the gimp authors.
|
# Copyright (C) 2017 the gimp authors.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007–2013, translated from scratch, 2017.
|
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007–2013, translated from scratch, 2018.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:57+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
||||||
msgid "License Agreement"
|
msgid "License Agreement"
|
||||||
@ -44,17 +44,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||||||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
|
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||||||
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
|
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||||||
"continue with installation anyway?"
|
"installation anyway?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"To je razvojna različica programa GIMP, ki še ni tako preizkušena kot "
|
"To je razvojna različica programa GIMP, ki še ni tako preizkušena kot "
|
||||||
"običajna različica ali pa njegove funkcije niso dokončane ali so nestabilne."
|
"običajna različica ali pa njegove funkcije niso dokončane ali so nestabilne."
|
||||||
"%nTa izdaja GIMP-a ni namenjena vsakodnevnemu delu, ker je morda nestabilna "
|
"%nTa izdaja GIMP-a ni namenjena vsakodnevnemu delu, ker je morda nestabilna "
|
||||||
"in lahko povzroči izgubo vašega dela%nČe naletite na kakršne koli težave, "
|
"in lahko povzroči izgubo vašega dela%nČe naletite na kakršne koli težave, "
|
||||||
"najprej preverite, da že niso odpravljene v GIT-u, preden o njih poročate v "
|
"najprej preverite, da že niso odpravljene v GIT-u, preden o njih poročate v "
|
||||||
"Bugzilli za GIMP:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n"
|
"gitlab-u za GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nAli želite "
|
||||||
"%nAli želite vseeno nadaljevati z namestitvijo?"
|
"vseeno nadaljevati z namestitvijo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||||
msgid "&Continue"
|
msgid "&Continue"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user