Updated Basque translation.
2006-03-02 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Updated Basque translation.
This commit is contained in:
parent
c833652786
commit
c1ffbf93c4
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-03-02 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
|
||||
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
|
||||
2006-02-28 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.in.in: changed sed expression to deal with the encoding
|
||||
|
4087
po-plug-ins/eu.po
4087
po-plug-ins/eu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-03-02 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
|
||||
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
|
||||
2006-02-24 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: updated italian translation.
|
||||
|
@ -3,127 +3,117 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2005, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-07 21:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 14:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 14:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu kontsola"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:256
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Arakatu..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:601
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren prozedura-arakatzailea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Script-Fu-ren ebaluatze-moduak deitze ez-interaktiboak bakarrik baimentzen "
|
||||
"ditu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "'Script-Fu'-k ezin du bi script aldi berean landu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "\"%s\" scripta jadanik exekutatzen ari zara."
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:255
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Script-argumentuak"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:330
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:434
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren paleta-hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena"
|
||||
|
||||
#. the script progress frame
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:548
|
||||
msgid "Script Progress"
|
||||
msgstr "Script-aren progresioa"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "%s(r)i buruz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:556
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(bat ere ez)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1084
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Egilea:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1091
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright-a:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1098
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1107
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Irudi-motak:"
|
||||
|
||||
@ -159,87 +149,80 @@ msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu _kontsola"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Hizkuntzak/Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "_Start Server..."
|
||||
msgstr "_Abiarazi zerbitzaria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:269
|
||||
msgid "_GIMP Online"
|
||||
msgstr "Lineako _GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
|
||||
msgid "_User Manual"
|
||||
msgstr "_Eskuliburua"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
|
||||
msgid "_Script-Fu"
|
||||
msgstr "_Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
|
||||
msgid "_Buttons"
|
||||
msgstr "B_otoiak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
|
||||
msgid "_Logos"
|
||||
msgstr "_Logotipoak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
msgid "Make Br_ush"
|
||||
msgstr "Egin _brotxa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
|
||||
msgid "_Misc"
|
||||
msgstr "_Hainbat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
|
||||
msgid "_Patterns"
|
||||
msgstr "_Ereduak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
|
||||
msgid "_Test"
|
||||
msgstr "_Proba"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
|
||||
msgid "_Utils"
|
||||
msgstr "_Utilitateak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
|
||||
msgid "_Web Page Themes"
|
||||
msgstr "_Web orriko gaiak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
|
||||
msgid "_Alien Glow"
|
||||
msgstr "Estralurtarren _dirdira"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
|
||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||
msgstr "Eredu _alakatua"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:292
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
|
||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
|
||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||
msgstr "Alfa _logora"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
|
||||
msgid "A_nimators"
|
||||
msgstr "_Animatzaileak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
|
||||
msgid "_Decor"
|
||||
msgstr "_Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
|
||||
msgid "_Render"
|
||||
msgstr "_Errendatua"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
|
||||
msgid "_Selection"
|
||||
msgstr "_Hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
||||
msgid "Stencil _Ops"
|
||||
msgstr "Klixe _aukerak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "_Freskatu script-ak"
|
||||
|
||||
@ -700,15 +683,15 @@ msgstr "Goiburua..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Altuera"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Zabalera"
|
||||
@ -766,7 +749,7 @@ msgstr "Gradientea"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
||||
msgid "Gradient reverse"
|
||||
@ -856,17 +839,17 @@ msgid "_Camouflage..."
|
||||
msgstr "_Kamuflajea..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
||||
msgid "C_arve-It..."
|
||||
msgstr "_Zizelkatu..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
||||
msgid "Carve white areas"
|
||||
msgstr "Zizelkatu area zuriak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
||||
msgid "Image to carve"
|
||||
msgstr "Zizelkatzeko irudia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||||
msgid "Stencil C_arve..."
|
||||
msgstr "Klixe _zizala..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Background image"
|
||||
@ -921,45 +904,45 @@ msgid "Keep background"
|
||||
msgstr "Mantendu atzeko planoa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
||||
msgid "C_hrome-It..."
|
||||
msgstr "K_romatu..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Chrome balance"
|
||||
msgstr "Kromatze-balantzea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "Chrome factor"
|
||||
msgstr "Kromatze-faktorea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Chrome lightness"
|
||||
msgstr "Kromatze-argitasuna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Chrome saturation"
|
||||
msgstr "Kromatze-saturazioa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
||||
msgid "Chrome white areas"
|
||||
msgstr "Kromatu area zuriak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Environment map"
|
||||
msgstr "Ingurune-mapa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Highlight balance"
|
||||
msgstr "Nabarmentzearen balantzea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
||||
msgid "Stencil C_hrome..."
|
||||
msgstr "Klixe k_romatu..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "C_hrome..."
|
||||
msgstr "K_romatu..."
|
||||
@ -1087,8 +1070,8 @@ msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
|
||||
msgstr "Muga (Handiagoa 1<-->255 Txikiagoa)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
||||
msgid "_Distress Selection..."
|
||||
msgstr "_Desitxuratu hautapena..."
|
||||
msgid "_Distort..."
|
||||
msgstr "_Distortsioa..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
||||
@ -1198,8 +1181,8 @@ msgid "Use growing selection"
|
||||
msgstr "Erabili hazten den hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
|
||||
msgid "_Fade Outline..."
|
||||
msgstr "_Iraungitze-eskema..."
|
||||
msgid "_Fade to Layer Mask..."
|
||||
msgstr "_Iraungitu geruza-maskarara..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||||
@ -1248,25 +1231,25 @@ msgid "Font _size (pixels)"
|
||||
msgstr "Letra-_tamaina (pixeletan)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
||||
msgid "Render _Font Map..."
|
||||
msgstr "Errendatu _letra-mapa..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
||||
msgid "Use font _name as text"
|
||||
msgstr "Erabili letra-tipoaren _izena testu gisa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
||||
msgid "_Border (pixels)"
|
||||
msgstr "_Ertza (pixeletan)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
||||
msgid "_Color scheme"
|
||||
msgstr "_Kolorearen eskema"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
||||
msgid "_Filter (regexp)"
|
||||
msgstr "_Iragazkia (regexp)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
||||
msgid "_Font Map..."
|
||||
msgstr "_Letra-tipoaren mapa..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
||||
msgid "_Labels"
|
||||
msgstr "_Etiketak"
|
||||
@ -1433,9 +1416,9 @@ msgstr "Ertzaren tamaina (pixeletan)"
|
||||
msgid "Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "Gradiente-a_laka..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
msgid "Custom _Gradient..."
|
||||
msgstr "_Gradiente pertsonalizatua..."
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
msgid "Render _Image..."
|
||||
msgstr "Errendatu _irudia..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
msgid "X divisions"
|
||||
@ -1587,34 +1570,35 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
|
||||
msgstr "Zorroztasuna (gradutan)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "_Eliptikoa, difuminatua..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr "Difuminatzea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
msgid "New Elli_ptical..."
|
||||
msgstr "_Eliptiko berria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "_Laukizuzena, difuminatua..."
|
||||
msgid "New Elliptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "_Eliptiko berria, difuminatua..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||||
msgid "New Re_ctangular..."
|
||||
msgstr "_Laukizuzen berria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
msgid "New Rectangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "_Laukizuzen berria, difuminatua..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Tartea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
msgid "_Elliptical..."
|
||||
msgstr "_Eliptikoa..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
msgid "_Rectangular..."
|
||||
msgstr "_Laukizuzena..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "Create shadow"
|
||||
msgstr "Sortu itzala"
|
||||
@ -1657,6 +1641,31 @@ msgstr "Sepia"
|
||||
msgid "_Old Photo..."
|
||||
msgstr "_argazki zaharra..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||
msgid "Brush name"
|
||||
msgstr "Brotxaren izena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
|
||||
msgid "New _Brush..."
|
||||
msgstr "_Brotxa berria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "New _Pattern..."
|
||||
msgstr "E_redu berria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Pattern name"
|
||||
msgstr "Eredu-izena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angelua"
|
||||
@ -1798,15 +1807,6 @@ msgstr "Ertzaren erradioa"
|
||||
msgid "_Round Corners..."
|
||||
msgstr "_Biribildu izkinak..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||
msgid "Brush name"
|
||||
msgstr "Brotxaren izena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "To _Brush..."
|
||||
msgstr "_Brotxara..."
|
||||
@ -1815,10 +1815,6 @@ msgstr "_Brotxara..."
|
||||
msgid "To _Image"
|
||||
msgstr "_Irudira"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Pattern name"
|
||||
msgstr "Eredu-izena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
||||
msgid "To _Pattern..."
|
||||
msgstr "E_redura..."
|
||||
@ -2214,17 +2210,49 @@ msgid "_Weave..."
|
||||
msgstr "_Bilbea..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "Create and Use _Selections"
|
||||
msgstr "Sortu eta erabili _hautapenak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||||
msgstr "Sortu, ireki eta gorde _fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
msgstr "Objektu bakunak marraztea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
msgstr "Nola erabili _elkarrizketa-koadroak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
|
||||
msgid "Plug-in _Registry"
|
||||
msgstr "Plugin-en _erregistroa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
|
||||
msgid "Using _Paths"
|
||||
msgstr "_Bideak erabiltzea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
msgstr "_Oinarrizko laguntzak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
|
||||
msgid "_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "_Garatzaileen web gunea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
|
||||
msgid "_Main Web Site"
|
||||
msgstr "_Web gune nagusia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
|
||||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||||
msgstr "_Irudiak web guneentzako prestatzea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
|
||||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||||
msgstr "_Argazki kamera digitalekin lan egitea"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||
msgid "Drop shadow X offset"
|
||||
msgstr "Itzalaren X desplazamendua"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user