diff --git a/po-python/ChangeLog b/po-python/ChangeLog index 9a43896788..29428ca21a 100644 --- a/po-python/ChangeLog +++ b/po-python/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-16 Jakub Friedl + + * cs.po: Fixed some bugs + 2007-08-13 Alexandre Prokoudine * ru.po: Updated Russian translation. @@ -34,7 +38,7 @@ 2007-07-08 Jorge Gonzalez - * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Vila. + * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Vila. 2007-06-15 Jovan Naumovski diff --git a/po-python/cs.po b/po-python/cs.po index c08810db76..218239c597 100644 --- a/po-python/cs.po +++ b/po-python/cs.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-10 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:05+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 18:50+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380 msgid "Missing exception information" msgstr "Chybějící informace o výjimce" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389 #, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "Při běhu %s došlo k chybě" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400 msgid "_More Information" msgstr "_Více informací" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Výběr souboru Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Výběr složky Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "Neplatný vstup pro '%s'" @@ -73,37 +73,37 @@ msgstr "Uložit jako barevné XHTML" msgid "Colored XHTML" msgstr "Barevné XHTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 msgid "Character _source" msgstr "Zdroj _znaku" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 msgid "Text file" msgstr "Textový soubor" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 msgid "Entry box" msgstr "Vstupní pole" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "_Soubor ke čtení nebo znaky k použití" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "_Velikost písma v pixelech" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "_Zapsat oddělený CSS soubor" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46 msgid "Python Console" -msgstr "Konzole skript-fu" +msgstr "Konzole Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50 msgid "_Browse..." @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Nelze zapisovat do '%s': %s" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184 msgid "Save Python-Fu Console Output" -msgstr "Uložit výstup konzoly Python-Fu" +msgstr "Uložit výstup konzole Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218 msgid "Interactive Gimp-Python interpreter" @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "Přidat vrstvu mlhy" msgid "_Fog..." msgstr "_Mlha..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 msgid "_Layer name" msgstr "Jméno _vrstvy" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 msgid "Clouds" msgstr "Mraky" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 msgid "_Fog color" msgstr "Barva _mlhy" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63 msgid "_Turbulence" msgstr "_Turbulence" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64 msgid "Op_acity" msgstr "_Krytí" @@ -250,39 +250,39 @@ msgstr "Rozřeže obrázek podle vodítek, vytvoří dílčí obrázky a kód ta msgid "_Slice..." msgstr "_Rozřezat..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 msgid "Path for HTML export" msgstr "Cesta pro export HTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 msgid "Filename for export" msgstr "Jméno souboru pro export" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 msgid "Image name prefix" msgstr "Předpona jména obrázku" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 msgid "Image format" msgstr "Formát obrázku" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 msgid "Separate image folder" msgstr "Oddělená složka pro obrázky" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 msgid "Folder for image export" msgstr "Složka pro export obrázku" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 msgid "Space between table elements" msgstr "Prostor mezi prvky tabulky" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "Javascript při přejetí myší a kliknutí" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "Vynechat animaci záhlaví tabulky" @@ -294,23 +294,23 @@ msgstr "Přidat vrstvě stín a volitelně jej zkosit" msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgstr "_Vržený stín a zkosení..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 msgid "_Shadow blur" msgstr "Rozostření _stínu" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 msgid "_Bevel" msgstr "_Zkosení" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 msgid "_Drop shadow" msgstr "_Vržený stín" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 msgid "Drop shadow _X displacement" msgstr "_X posun vrženého stínu" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75 msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "_Y posun vrženého stínu"