Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2020-06-25 20:20:26 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent acef860ea7
commit b62098d2ec

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 10:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-25 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-25 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image" msgid "Align all visible layers of the image"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1908 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "_Vertikal"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1044
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:646
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Bakgrund" msgstr "Bakgrund"
@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:971
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1083 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "Opening '%s'" msgid "Opening '%s'"
msgstr "Öppnar ”%s”" msgstr "Öppnar ”%s”"
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:961
#, c-format #, c-format
msgid "Exporting '%s'" msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Exporterar ”%s”" msgstr "Exporterar ”%s”"
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "_Kvalitet:"
#. Color profile #. Color profile
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
msgid "Save color _profile" msgid "Save color _profile"
msgstr "Spara färg_profil" msgstr "Spara färg_profil"
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importera från PDF" msgstr "Importera från PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1909
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "_Importera" msgstr "_Importera"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d" msgstr "Sida %d"
@ -3352,13 +3352,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild." msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 #: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s" msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 #: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel" msgstr "Okänt fel"
@ -6925,17 +6925,17 @@ msgstr "Spara _Exif-data"
#. XMP metadata #. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save _XMP data" msgid "Save _XMP data"
msgstr "Spara _XMP-data" msgstr "Spara _XMP-data"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save _IPTC data" msgid "Save _IPTC data"
msgstr "Spara _IPTC-data" msgstr "Spara _IPTC-data"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save _thumbnail" msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Spara _miniatyrbild" msgstr "Spara _miniatyrbild"
@ -7329,17 +7329,17 @@ msgstr ""
"_Aggressiv RLE\n" "_Aggressiv RLE\n"
"(stöds inte av SGI)" "(stöds inte av SGI)"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
msgid "TIFF image" msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-bild" msgstr "TIFF-bild"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198
#, c-format #, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger" msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268
msgid "Extra channels with unspecified data." msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data." msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
@ -7350,20 +7350,20 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
#. * can be considered non-conformant. #. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel. #. * Let's ask what to do with the channel.
#. #.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält." msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:833
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-av-%d-sidor" msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1077
msgid "TIFF Channel" msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanal" msgstr "TIFF-kanal"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1904
msgid "Import from TIFF" msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importera från TIFF" msgstr "Importera från TIFF"
@ -7371,27 +7371,27 @@ msgstr "Importera från TIFF"
#. or keep as much empty space as possible. #. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty #. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom. #. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1957
msgid "_Keep empty space around imported layers" msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager" msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1974
msgid "Process extra channel as:" msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Bearbeta extra kanal som:" msgstr "Bearbeta extra kanal som:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1977
msgid "_Non-premultiplied alpha" msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa" msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1978
msgid "Pre_multiplied alpha" msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "För_multiplicerad alfa" msgstr "För_multiplicerad alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1979
msgid "Channe_l" msgid "Channe_l"
msgstr "Kana_l" msgstr "Kana_l"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596
msgid "" msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"." "Group 3\"."
@ -7399,16 +7399,16 @@ msgstr ""
"Endast monokroma bilder kan komprimeras med ”CCITT Group 4” eller ”CCITT " "Endast monokroma bilder kan komprimeras med ”CCITT Group 4” eller ”CCITT "
"Group 3”." "Group 3”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”." msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746
#, c-format #, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d" msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanlinje på rad %d" msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanlinje på rad %d"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:988
msgid "" msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n" "The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved." "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -7416,44 +7416,44 @@ msgstr ""
"TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n" "TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n"
"7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad." "7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1106
#, c-format #, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt." msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
msgid "TIFF" msgid "TIFF"
msgstr "TIFF" msgstr "TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Komprimering" msgstr "Komprimering"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
msgid "_None" msgid "_None"
msgstr "_Ingen" msgstr "_Ingen"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
msgid "_LZW" msgid "_LZW"
msgstr "_LZW" msgstr "_LZW"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
msgid "_Pack Bits" msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Packa bitar" msgstr "_Packa bitar"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
msgid "_Deflate" msgid "_Deflate"
msgstr "Pa_cka ihop" msgstr "Pa_cka ihop"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
msgid "_JPEG" msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG" msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
msgid "CCITT Group _3 fax" msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3-fax" msgstr "CCITT Group _3-fax"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
msgid "CCITT Group _4 fax" msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4-fax" msgstr "CCITT Group _4-fax"
@ -9318,7 +9318,7 @@ msgid "Save comme_nt"
msgstr "Spara _kommentar" msgstr "Spara _kommentar"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Save color _values from transparent pixels" msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter" msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
@ -9411,16 +9411,20 @@ msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)"
msgid "Save _layers" msgid "Save _layers"
msgstr "Spara _lager" msgstr "Spara _lager"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Cr_op layers to image bounds"
msgstr "Bes_kär lager till bildgränser"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa" msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa"
# src/sidebar.c:107 # src/sidebar.c:107
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "<b>Comment</b>" msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Kommentar</b>" msgstr "<b>Kommentar</b>"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "S_ave Exif data" msgid "S_ave Exif data"
msgstr "Sp_ara Exif-data" msgstr "Sp_ara Exif-data"
@ -12570,12 +12574,12 @@ msgstr ""
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Hämta in en bild från en TWAIN-datakälla" msgstr "Hämta in en bild från en TWAIN-datakälla"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:363 #: ../plug-ins/twain/twain.c:362
msgid "_Scanner/Camera..." msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Bildläsare/Kamera…" msgstr "_Bildläsare/Kamera…"
#. Initialize our progress dialog #. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:506 #: ../plug-ins/twain/twain.c:505
msgid "Transferring data from scanner/camera" msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Överför data från bildläsare/kamera" msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"