From 220053c036467fb9d60e392eee62c6b145f1054e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Wed, 15 Jun 2022 07:46:57 +0000 Subject: [PATCH 001/205] Update Croatian translation --- po/hr.po | 1175 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 617 insertions(+), 558 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d2f6c41e53..a0e646020a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-19 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-08 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:42+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -98,6 +98,65 @@ msgstr "Uređivanje fotografija u GIMP‑u" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP nastavlja poboljšavati program s ovom novom verzijom 2.10.32, koja " +"ispravlja mnoge greške i poboljšava podršku formata. Značajne promjene:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Sada je podržan uvoz 8 i 16-bitnih CMYK(A) TIFF datoteka" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Sada je podržan BIGTIFF uvoz i izvoz" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Sada je podržan uvoz JPEG XL datoteka" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"DDS izvoz sadrži nove opcije „Preokreni” (korisno za neke game engine) i " +"„Vidljivi slojevi”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Poboljšana podrška formata: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"Dodatak za snimanje zaslona u sustavu Windows sada ima opciju za snimanje " +"pokazivača" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Nekoliko poboljšanja upotrebljivosti službenih tema i ikona" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Nova podrška za lokalizirane grafeme (‚locl’) u alatu za tekst ovisno o " +"vrijednosti opcije alata „Jezik”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Robusniji XCF uvoz" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Nekoliko poboljšanja u rukovanju metapodacima" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " "such as PSD and AVIF." @@ -106,7 +165,7 @@ msgstr "" "sustava kako bi pratio razvoj operacijskih sustava, poboljšava podršku za " "metapodatke te za formate kao što su PSD i AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -114,7 +173,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 rješava problem gradnje GIMP-a 2.10.26, gdje neki podaci tema " "nisu pravilno instalirani." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -122,16 +181,16 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 je izdanje s tucetom ispravljenih grešaka, kako u jezgri, tako " "i u skriptama i kodu dodatka." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Dodana je podrška za GeoTIFF metapodatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -139,38 +198,38 @@ msgstr "" "Uvoz PDF datoteka sada nudi mogućnost učitavanja slojeva obrnutim " "redoslijedom i omogućuje djelomičnu gustoću piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Uvoz neobrađenih slika aktualiziran je zbog promjena API-ja u darktable 3.6 " "i novijim verzijama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Poboljšana podrška datotečnih formata: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " "BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Mnogi ispravci i poboljšanja u pregledniku i uređivaču metapodataka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Novi prijevod na kabilski" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "Omogućeno privlačenje točaka van platna (na mrežu, vodilice, staze)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -178,19 +237,19 @@ msgstr "" "Poboljšanja podrške za HEIF: opcionalni izvoz s velikom dubinom boja, AVIF " "uvoz i izvoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Poboljšanja u podršci za Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada dostupan u opcijama alata GEGL operacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada standarno aktivirano za biranje boje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -198,7 +257,7 @@ msgstr "" "Opcija koja omogućuje podršku za OpenCL, premještena je na karticu " "„Igralište” u postavkama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -206,20 +265,20 @@ msgstr "" "Matting Levin je sada standardni pokretač alata za odabir prednjih objekata " "i radi puno bolje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Novi progresivni dnevnici performansi i aktualiziranja pregledne ploče" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Opširni tekst otklanjanja grešaka sada prikazuje relevatne Flatpak podatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Razni ispravci grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -227,13 +286,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 je nadogradnja s novim funkcijama i važnim ispravkama grešaka. " "Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Grupe alati sada se raklapaju prelaskom mišem preko njih, umjesto " "pritiskanjem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -241,7 +300,7 @@ msgstr "" "Nedestruktivno obrezivanje sada je dostupno obrezivanjem platna, a ne " "stvarnih piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -249,21 +308,21 @@ msgstr "" "Bolja podrška za PSD: mogućnost izvoza 16-bitnih datoteka, čitanje/pisanje " "kanala pravilnim redoslijedom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontrole na platnu za filtar „Vinjeta”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Novi filtri: Rascvjetano, Mutnoća fokusa, Mutnoća objektiva, Promjenjiva " "mutnoća" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Preko 30 ispravaka grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -271,7 +330,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.18 ispravlja neke kritične greške, uvodi izvornu podršku za CMYK " "PSD datoteke i dodaje varijantu većeg kontrasta za temu simboličkih ikona." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -281,45 +340,45 @@ msgstr "" "za transformacije u 3D prostoru, novu provjeru izdanja i uobičajenu količinu " "ispravki programskih pogrešaka. Važna poboljšanja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Alati su sada standardno grupirani u altanoj kutiji" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Klizači sada koriste kompaktni stil s poboljšanom korisničkom interakcijom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Izuzetno poboljšano korisničko iskustvo za pregled transformacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Prikačiva područja sada se mogu prikačiti, kad se povlači prikačiv dijalog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Novi alat 3D transformacije za okretanje i pomicanje predmeta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Glatkiji potez konture kista na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Sređeno korisničko sučelje za spajanje slojeva prema dolje i za sidrenja " "slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Provjera aktualiziranja za obavještavanje korisnika o novom izdanju/" "instalacijskom programu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -329,7 +388,7 @@ msgstr "" "GIMP stabilnijim. Nadalje, mnogi stari filtri konačno su prebačeni u GEGL. " "Naravno da ima i nekoliko značajnih poboljšanja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -337,51 +396,51 @@ msgstr "" "Izbornik Prikaz: nova opcija „Prikaži sve” za otkrivanje piksela izvan " "granice platna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtri: nova opcija „Rezanje isječaka”, kojom se omogućuje mijenjanje " "veličine sloja kad je to potrebno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Alat za odabir prednjih objekata: novi modus pregleda „Sive nijanse”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Alat za odabir prednjih objekata: selektor boje/neprozirnosti za pregled " "„Boja”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Alat za slobodni odabir: poboljšana interakcija za kopiranje/lijepljenje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Alat za transformaciju: nova vrsta transformacije slika za transformiranje " "cijele slike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Postavke: Nova postavka „Dozvoli uređivanje na ne-vidljivim slojevima”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF uvoz/izvoz: podrška za profil boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF izvoz: slojevi teksta u skupovima slojeva se sad izvoze kao tekstovi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "TIFF uvoz: sad pita za način obrađivanja neodređenih TIFF kanala" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -391,31 +450,31 @@ msgstr "" "nakon 2.10.10, s velikim brojem promjena! Sadrži i razna poboljšanja, " "naročito u vezi s uređivanjem krivulja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Opće poboljšanje interakcije s krivuljama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Neka poboljšanja u alatu za krivulje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Podrška za slojeve u TIFF-u" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Pronalaženje korisnički instaliranih fontova na Windows susstavu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Inkrementalni način rada alata Posvijetli/Potamni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Alat za slobodni odabir stvara preliminarni odabir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -423,7 +482,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 je veliko izdanje s mnogim novim funkcija i ispravkama grešaka. " "Značajna poboljšanja uključuju:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -431,12 +490,12 @@ msgstr "" "Alat za punjenje žlice: novo „Ispunjavanjem crtežnih crta” za ne savršeno " "zatvorene crte umjetnih zona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Alat „Ispuni kanticom” sad omgućuje brzo odabiranje boje pomoću Ctrl+klik" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -444,12 +503,12 @@ msgstr "" "Alat „Ispuni kanticom” dozvoljava držanje tipke miša pritisnutom, prilikom " "ispunjavanja sa „sličnim bojama” i s „prepoznavanjem linijskih crteža”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Alat za skaliranje skalira oko središta čak i kad se koristi numerički unos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -457,7 +516,7 @@ msgstr "" "Alat „Sjedinjeno transformiranje” sada standradno čuva omjer prilikom " "povećavanja ili smanjivanja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -465,22 +524,22 @@ msgstr "" "Grafičkom sučelju alata za perspektivnu transformaciju su dodane opcije " "„Ograniči ručke” i „Oko centra”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Novi generički modifikator platna „Alt + srednji klik” za odabir slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametarski kistovi sad koriste 32-bitni broj pomičnog zareza, kako bi se " "izbjegla posterizacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Kistovi i mustre u međuspremniku se sad mogu duplicirati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -488,25 +547,25 @@ msgstr "" "Neuspjelo uređivanje zaključanih slojeva će treptati kako bi se skrenula " "pozornost na uzrok greške" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Novo grafičko sučelje na platnu (jednostavne crte) za kružno, linearno i " "zamućeno zumiranje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Nekoliko optimizacija, uključujući brže iscrtavanje grupa slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Datoteke zamjenske memorije i međuspremnika se više ne spremaju u mapu " "konfiguracije" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -514,15 +573,15 @@ msgstr "" "Razni načini spremanja/izvoza datoteke su otporniji na greške jer se ne " "spremaju djelomične datoteke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Poboljšana HiDPI podrška" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Nova postavka za biranje standardne vrste datoteke za izvoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -530,11 +589,11 @@ msgstr "" "Nova opcija za izvoz PNG, JPEG i TIFF datoteka s profilom boja; izvezi PSD " "uvijek s profilom boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Novi programski dodatak za učitavanje/izvoz DDS formata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -542,7 +601,7 @@ msgstr "" "Potpuno prepisani Spyrogimp programski dodatak s još više mogućnosti i " "boljom interakcijom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -550,7 +609,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 je izdanje koje uglavnom sadrži ispravke grešaka i optimiranja. " "Posebno, to uključuje:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -558,12 +617,12 @@ msgstr "" "Prilagodljiva veličina bloka prilikom iscrtavanja projekcija, dinamički " "poboljšavajući odaziv" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Otkrivanje RawTherapee (verzija 5.5 i novije) je poboljšano u Windows sustavu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -571,7 +630,7 @@ msgstr "" "Informacije o XCF kompatibilnosti u dijaloškom okviru „Spremi” su " "razumljivije i vidljivije" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -579,7 +638,7 @@ msgstr "" "Dodani su razni alati za log-zapise performanse i snimanje log-zapisa je " "dostupno u preglednoj ploči" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -587,7 +646,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka, optimiranjima i " "funkcijama. Najznačajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -595,22 +654,22 @@ msgstr "" "Tekstualni slojevi sad mogu predstavljati okomite tekstove (s različitim " "položajima slova i smjerovima redaka)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Novi filtar „Mali planet” (gegl: stereografska projekcija)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Novi filtar „Dugačka sjena”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Opcija „Izravnaj” alata za mjerenje sad dozvoljava okomito izravnavanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -618,7 +677,7 @@ msgstr "" "Pretpregledi crteža se sada prikazuju asinkrono, a pregledi grupe slojeva " "mogu se deaktivirati u postavkama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -626,17 +685,17 @@ msgstr "" "Novo polje „Asinkrono” u grupi „Razno” na preglednoj ploči, prikazuje broj " "asinkronih operacija koje se trenutačno izvode" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filtriranje formata datoteka u dijaloškim okvirima Otvori/Spremi/Izvezi sada " "je manje zbunjujuće" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Novi jezik (GIMP je sada preveden na 81 jezika): Marati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -644,7 +703,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka i raznim " "optimiranjima. Najznačajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -652,12 +711,12 @@ msgstr "" "Ispravljanje u alatu za mjerenje: slojevi se mogu okretati pomoću mjerne " "linije kao horizont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Brzo pokretanje: učitavanje fontova više ne blokira pokretanje programa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -665,11 +724,11 @@ msgstr "" "Označavanje fontova s istim korisničkim sučeljem kao za kistove, mustre i " "gradijente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "Podrška za PSD: može se uvesti unaprijed sastavljena verzija PSD slike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -677,7 +736,7 @@ msgstr "" "Promjene u preglednoj ploči: nova grupa „Memorija” i poboljšana grupa " "„Virtualna memorija” prikazuju razne metrike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -687,7 +746,7 @@ msgstr "" "uglavnom o verziji s uobičajenim ispravljanjima grešaka nakon glavnog " "izdanja, s nekoliko desetaka popravljenih grešaka." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -698,7 +757,7 @@ msgstr "" "dva nova filtra: „Sferno” i „Rekurzivno transformiranje”. Ovo su dobri " "primjeri naše politike uvođenja funkcija u stabilnim mikro izdanjima." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -706,11 +765,11 @@ msgstr "" "Prvo izdanje serije 2.10 koja ima priključak na novi procesor za obradu " "slike, GEGL. Najistaknutije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Obrada velike dubine boja (16/32-bitna po kanalu u boji)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -718,35 +777,35 @@ msgstr "" "Upravljanje bojama je sada osnovna funkcija, većina widgeta i područja za " "pregled koriste upravljane boje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Pretprikaz efekta na platnu, s podijeljenim prikazom prije i poslije obrade " "piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Višestruko i hardverski ubrzano iscrtavanje, obrada i bojanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Većina alata je unaprijeđena, dodano je par novih alata za transformiranje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Poboljšana podrška za mnoge formate slika, naročito je poboljšan uvoz PSD " "datoteka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Novopodržani formati slika: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -754,24 +813,24 @@ msgstr "" "Poboljšano digitalno slikanje: rotacija i okretanje platna, slikanje " "simetrije, MyPaint kistovi …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Pregledavanje i uređivanje meta-podataka za Exif, XMP, IPTC i DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Osnovna HiDPI podrška: automatski ili korisnički određena veličina ikona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nove teme za GIMP: Svjetla, Siva, Tamna i Sustav" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "I još puno toga više …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -781,7 +840,7 @@ msgstr "" "još uvijek glavni cilj, novi naglasak je stavljen na brzinu i optimiranje, " "kako bi se osigurao bolji doživljaj prilikom crtanja. Veće promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -789,12 +848,12 @@ msgstr "" "Značajne optimizacije za slikanje i prikaz, uključujući kod za paralelno " "slikanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Simetrije su sada čuvaju u XCF datotekama (spremaju se kao paraziti slike)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -802,7 +861,7 @@ msgstr "" "„Svjetla” i „Tamna” tema su kompletno promijenjene, kako bi se riješili " "razni problemi. Teme „Svjetlije” i „Tamnije” su uklonjene." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -812,7 +871,7 @@ msgstr "" "koristi za filtar „Panoramska projekcija”. Programčić pruža interakciju na " "platnu za 3D rotaciju (uvijanjel)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -823,7 +882,7 @@ msgstr "" "signale, već i na upozorenja i kritične greške, kad je postavljena tipka za " "uklanjanje pogrešaka „kobna-upozorenja”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -833,11 +892,11 @@ msgstr "" "2.10.0, s naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti. Osim " "mnogih ispravljenih grešaka, najznačajnija poboljšanja su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Nova prikačiva pregledna ploča za nadziranje upotrebe GIMP resursa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -845,33 +904,33 @@ msgstr "" "Novi dijaloški okvir za uklanjanje grešaka s izradom tragova i ostalih " "podataka o uklanjanju pogrešaka, kako bi se potaknulo prijavljivanje grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Nespremljene slike se sada mogu spasiti nakon urušavanja programa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maske sloja na grupe sloja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Podrška za JPEG 2000 je poboljšana za velikom dubinu boja i različite " "prostore boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Snimanje ekrana i odabir boja poboljšani su na različitim platformama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Sada su dostupne postavke za standardne metapodatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Razna poboljšanja u korisničkom grafičkom sučelju" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -879,47 +938,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 uvodi uređivanje gradijenta na platnu i različita poboljšanja, s " "naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Uređivanje gradijenta na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Obavijest, kad je slika pre-/podeksponirana" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bolje i brže upravljanje bojama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Podrška za kapaljku i snimanje ekrana u Waylandu na KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funkcija zalijepi na mjesto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Mnoga poboljšana u uporabljivostii" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Priručnik se može prikazati u preferiranom jeziku korisnika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Poboljšanja filtra za rastavljanja valovitih oblika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Poboljšana kompatibilnost s Photoshop .psd datotekama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nova podrška za štićenje PDF datoteka lozinkom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" "Nova podrška za HGT format (podaci modela digitalnog reljefa/uzdizanja)" @@ -1170,7 +1229,7 @@ msgstr "Uređivač kistova" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Kistovi" @@ -1219,7 +1278,7 @@ msgstr "Prikačivo" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Kronologija dokumenta" @@ -1254,7 +1313,7 @@ msgstr "Filtri" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" @@ -1265,12 +1324,12 @@ msgstr "Uređivač gradijenata" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Gradijenti" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Postavke alata" @@ -1299,7 +1358,7 @@ msgstr "Slojevi" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint kistovi" @@ -1310,23 +1369,23 @@ msgstr "Uređivač paleta" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Mustre" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Dodatci" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Brza maska" @@ -3337,9 +3396,9 @@ msgstr "240 sekundi" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4135,7 +4194,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Izbriši kronologiju dokumenta" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "Iz_briši" @@ -6865,7 +6924,7 @@ msgstr "Skaliraj sliku" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8129,8 +8188,8 @@ msgstr "Vrati sve filtre" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10691,7 +10750,7 @@ msgstr "Premjesti ovaj prozor na ekran %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -13002,7 +13061,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paraziti" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -13022,7 +13081,7 @@ msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamike" @@ -13789,7 +13848,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Vrsta rezultata" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -14405,8 +14464,8 @@ msgstr "Promjena veličina slike" msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu unatrag %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -15856,7 +15915,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Stvori novu sliku" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Predložak:" @@ -16173,7 +16232,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Odaberi izvor" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradijent" @@ -16237,20 +16296,20 @@ msgstr "Odabrani izvor ne sadrži boje." msgid "There is no palette to import." msgstr "Nema paleta za uvoz." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Vrati sve postavke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Zaista želiš vratiti sve postavke na standardne vrijednosti?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Morat ćeš ponovo pokrenuti GIMP, kako bi se sljedeće promjene primijenile:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16258,15 +16317,15 @@ msgstr "" "Tvoji tipkovni prečaci bit će vraćeni na standardne vrijednosti prilikom " "sljedećeg pokretanja GIMP‑a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Ukloni sve tipkovne prečace" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Zaista želiš ukloniti sve tipkovne prečace iz svih izbornika?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16274,7 +16333,7 @@ msgstr "" "Tvoje postavke prozora će biti vraćene na standardne vrijednosti prilikom " "slijedećeg pokretanja GIMP‑a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16282,7 +16341,7 @@ msgstr "" "Tvoje postavke ulaznih uređaja će biti vraćene na standardne vrijednosti " "prilikom slijedećeg pokretanja GIMP‑a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16290,157 +16349,157 @@ msgstr "" "Tvoje opcije alata će biti vraćene na standardne vrijednosti prilikom " "slijedećeg pokretanja GIMP‑a." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Postoji lokalna instalacija korisničkog priručnika." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Korisnički priručnik nije lokalno instaliran." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "_Prikaži odabir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Prikaži _granice sloja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Prikaži granice _platna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Prikaži _vodilice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Prikaži _mrežu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Prikaži točke _uzorka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Pokaži traku _izbornika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Prikaži _ravnala" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Prikaži klizne _trake" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Prikaži traku stanja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Način _ispunjavanja platna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Prilagođena _boja podloge:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Odaberi prilagođenu boju podloge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Sačuvaj podlogu platna u modusu „Prikaži sve”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Privlači na _vodilice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Privlači na _mrežu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Privlači na _rubove platna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Privlači na _aktivnu stazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Resursi sustava" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Potrošnja resursa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Minimalni broj _poništavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Maksimalna memorija za operacije _poništavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Veličina _međuspremnika pločica:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maksimalna _veličina nove slike:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Komprimiranje _virtualne memorije:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Broj korištenih _nizova:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Mrežni pristup" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Provjeri nova izdanja (potrebna je internetska veza)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Minijature slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Veličina _minijatura:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maksimalna _veličina datoteka minijatura:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Spremaj podatke o korištenim datotekama u popisu nedavnih dokumenata" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Otklanjanje grešaka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16450,20 +16509,20 @@ msgstr "" "ima greške i može doći do rušenja. Ako se to dogodi, možeš nam pomoći " "prijavljivanjem grešaka." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Prijavljivanje grešaka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "Smjernice za _otklanjanje grešaka:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Ova funkcija zahtijeva instaliranje \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom sustavu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16471,171 +16530,171 @@ msgstr "" "Ova funkcija je efikasnija s instaliranim \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom " "sustavu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Upravljanje bojama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Vrati upravljanje bojama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Način prikaza _slike:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Prikaz upravljenim bojama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Odaberi profil boja monitora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Profil ekrana:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Pokušaj koristiti profil monitora sustava" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Način isc_rtavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Koristi kompenzaciju crne _boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Brzinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Preciznost / vjernost boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimiraj prikaz slike za:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Digitalni probni otisak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Odaberi profil boja digitalnog probnog otiska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "_Profil digitalnog probnog otiska:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Nači_n iscrtavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Koristi kom_penzaciju crne boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimiraj digitalni probni otisak za:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "_Označi boje, koje su izvan gamuta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Odaberi boju upozorenja" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Preferirani profili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Odaberi preferirani RGB profil boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Odaberi preferirani profil sivih nijansi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Profil sivih _nijansi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Odaberi CMYK profil boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profil:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Smjernice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Ponašanje pri otvaranju datoteka:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Dijalozi filtera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Prik_aži napredne opcije boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Uvoz i izvoz slika" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Smjernice za uvoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Promijeni uvezene slike u preciznost broja _pomičnog zareza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Istočkaj slike kad ih mijenjaš u preciznost broja pomičnog zareza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Uvezenim slikama dodaj alfa kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Smjernice _profila boja:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Smjernice za izvoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike" @@ -16644,7 +16703,7 @@ msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje" @@ -16653,7 +16712,7 @@ msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje" @@ -16662,37 +16721,37 @@ msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Standardno izvezi _IPTC meta-podatke, ako postoje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Meta-podaci mogu sadržati osjetljive podatke." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Vrsta izvozne datoteke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Standardna _vrsta izvozne datoteke:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Uvoznik neobrađenih slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Eksperimentalno igralište" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Igralište" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16703,11 +16762,11 @@ msgstr "" "namjeravaš doprinijeti zakrpama." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hardversko ubrzanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16715,557 +16774,557 @@ msgstr "" "OpenCL upravljački programi i podrška su u eksperimentalnom stanju. Usporen " "rad i moguća urušavanja programa su mogući (izvjesti nas o problemima)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Koristi O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Sulude opcije" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Alat za deformaciju _n-točkama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Alat za _bezrubni klon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opcije alata" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Opće" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Dozvoli ur_eđivanje na ne-vidljivim slojevima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Spremi opcije alata prilikom izlaska iz programa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Spremi opcije alata sa_d" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "V_rati spremljene opcije alata na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standardna _interpolacija:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcije za crtanje, dijeljene među alatima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Kist" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Mustra" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Alat za premještanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Postavi s_loj ili stazu kao aktivne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Standardna nova slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Standardna slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Boja brze maska:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Postavi boju brze maske" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standardna mreža za sliku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Standardna mreža" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Korisničko sučelje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Koristi ko_mpaktne klizače" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Pregledi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Omogući pregled sloj_eva i kanala" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Omogući preglede _grupa slojeva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standardna veličina pregle_da slojeva i kanala:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Po_ništi veličinu pregleda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "_Veličina pregleda navigacije:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipkovni prečaci" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Koristi dinamične tipkovne prečace" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Postavi _tipkovne prečace …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Spremi tipkovne prečace prilikom izlaska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Spremi tipkov_ne prečace sad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "V_rati tipkovne prečace na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Ukloni sve tipkovne preč_ace" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Odaberi temu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ponovo učitaj tren_utačnu temu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Odaberi temu ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Alatna kutija" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Prikaži GIMP-ov _logotip (povuci-i-ispusti cilj)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Prikaži _prednju i stražnju boju" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Prikaži aktivne _kistove, mustre i gradijente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Prikaži aktivnu sl_iku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Koristi _grupe alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Modus izbornika:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguracija alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Standardi dijaloga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Vrati standarde _dijaloga" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Dijalog za uvoz profila boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Smjernice profila boja:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Dijalog za datoteku profila boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Mapa profila:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Odaberi standardnu mapu za profile boja" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dijalog za konvertiranje u profil boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Način iscrtavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Kompenzacija crne boje" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dijalog za konverziju preciznosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Istočkaj slojeve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Istočkaj tekstualne slojeve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Istočkaj kanale/maske:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dijalog za konverziju u indeksirane boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Paleta boja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maksimalni broj boja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Ukloni neupotrebljene i duple boje iz palete boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Točkanje boja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Aktiviraj točkanje transparentnosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Aktiviraj točkanje tekstualnih slojeva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Zadrži nedavne postavke:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Preuzmi zadnje korištene postavke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Prikaži napredne opcije boja" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Dijalog za veličinu platna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Ispuni sa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Promijeni veličinu slojeva:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Promijeni veličinu tekstualnih slojeva" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Dijalog za novi sloj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Ime sloja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Vrsta ispune:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Dijalog za veličinu granica sloja" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Dijalog za dodavanje maske sloja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Vrsta maske sloja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Invertiraj masku" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dijalog za sjedinjavanje slojeva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Veličina sjedinjenog sloja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Sjedini samo s aktivnom grupom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Odbaci skrivene slojeve" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dijalog za novi kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Ime kanala:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Boja i neprozirnost:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Standardna nova boja kanala i neprozirnost" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Dijalog za novu stazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Ime staze:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dijalog za izvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Mapa za izvoz:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Odaberi standardnu mapu za izvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Izvezi samo aktivnu stazu" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dijalog za uvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Mapa za uvoz:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Odaberi standardnu mapu za uvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Sjedini uvezene staze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skaliraj uvezene staze" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dijalog za zamućivanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Radijus zamućivanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Odabrana područja se nastavljaju izvan slike" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Dijalog za povećavanje odabira" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Radijus povečavanja:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Dijalog za smanjivanje odabira" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Radijus smanjivanja:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Dijalog za obrubljivanje odabira" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Radijus obrubljivanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Stil obrubljivanja:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dijalozi za „Ispuni obris odabira” i „Ispuni stazu”" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dijalozi za „Crtaj potez obrisa odabira” i „Crtaj potez staze”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Sustav pomoći" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Prikaži savje_te" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Prikaži gumbe za pomoć" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Koristi online verziju" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Koristi lokalno instaliranu kopiju" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Korisnički priručnik:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Jezik korisničkog sučelja" @@ -17273,15 +17332,15 @@ msgstr "Jezik korisničkog sučelja" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Preglednik za pomoć" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "P_reglednik za pomoć:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17290,524 +17349,524 @@ msgstr "" "koristi web preglednik." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Traženje radnji" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Pokaži nedost_upne radnje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maksimalna veličina kronologije:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Izbriši kronologiju radnji" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Ekran" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Transparentnost" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "_Stil šahovskih polja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "_Veličina šahovskih polja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pikseli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Prepoznaj automatski (trenutačno %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Upiši _ručno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibriraj …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Upravljanje prozorima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Upravljač prozora za savjete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Savjet za _dokove i alatnu kutiju:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Položaji prozora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Spremi položaje prozora prilikom izlaska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Otvori prozore na isto_m monitoru, na kojem su prije bili otvoreni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Spremi položaje prozora _sad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Vrati spremljene položaje prozora na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Prozori slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Standardno koristi „Prikaži _sve”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Standardno koristi „_Točka za točku”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Brzina _mravljeg hoda:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zumiranje i promjena veličine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom _zumiranja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom promjene _veličine slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Prikaži cijelu sliku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Početno zumi_ranje:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Razmaknica" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Dok je razmaknica pritisunta:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Pokazivači miša" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Prikaži o_bris kista" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Privuci o_bris kista na potez" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Prikaži pokazivač ala_ta za crtanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Način rada pokazivača:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "_Usmjerenost pokazivača:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Izgled prozora za slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardni izgled u normalnom prikazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardni izgled u prikazu preko cijelog ekrana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format naslova slike i trake stanja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Naslov i stanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Trenutačni format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Zadani format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Prikaži postotak zumiranja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Prikaži omjer zumiranja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Prikaži veličinu slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Prikaži veličinu slikovnog objekta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Format naslova slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format trake stanja slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Način privlačenja u prozoru slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Privlačenje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Standaradno ponašanje u normalnom prikazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Standaradno ponašanje u prikazu preko cijelog ekrana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Do_seg privlačenja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Ulazni uređaji" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Prošireni ulazni uređaji" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Dijeli alate i opcije alata između ulazni_h uređaja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Postavi _proširene ulazne uređaje …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Spremi postavke ulaznog uređaja prilikom izlaska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Spremi postavke ulaznog uređaja _sada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Vrati spremljene postavke ulaznih uređaja na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Dodatni kontroleri ulaznih uređaja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Kontroleri ulaznih uređaja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Vrati _mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Privremene mape:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Odaberi mape za privremene datoteke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Mapa _virtualne memorije:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Odaberi mapu virtualne memorije" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Mape kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Vrati _mape kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Odaberi mape kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Mape dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Vrati _mape dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Odaberi mape dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mape mustri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Vrati _mape mustri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Odaberi mape mustri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Mape paleta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Vrati _mape paleta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Odaberi mape paleta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Mape gradijenata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Vrati _mape gradijenata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Odaberi mape gradijenata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Mape fontova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Vrati _mape fontova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Odaberi mape fontova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mape postavki alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Vrati _mape postavki alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Odaberi mape postavki alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Mape MyPaint kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Vrati _mape MyPaint kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Odaberi mape MyPaint kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mape dodataka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Vrati _mape dodataka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Odaberi mape dodataka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Skriptovi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script‑Fu mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Vrati Script‑Fu _mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Odaberi Script‑Fu mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Mape modula" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Vrati _mape modula" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Odaberi mape modula" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Mape interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Vrati _mape interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Odaberi mape interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Okruženje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Mape okruženja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Vrati _mape okruženja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Odaberi mape okruženja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Mape tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Vrati _mape tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Odaberi mape za teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Teme ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mape tema ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Vrati _mape tema ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Odberi mape tema ikona" @@ -21906,7 +21965,7 @@ msgstr "" "Neka svojstva teksta su vjerojatno pogrešna. Osim ako želiš urediti " "tekstualni sloj, ne moraš brinuti o ovome." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -27724,11 +27783,11 @@ msgstr "Greška u zapisivanju „%s”: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Greška u stvaranju „%s”: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Neispravna kombinacija modusa slike i preciznosti." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27737,7 +27796,7 @@ msgstr "" "Otkriven je oštećeni 'exif‑data' parazit.\n" "Exif podaci se ne mogu preseliti: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27745,7 +27804,7 @@ msgstr "" "Otkriven je oštećeni 'gimp‑metadata' parazit.\n" "XMP podaci se ne mogu preseliti." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27757,7 +27816,7 @@ msgstr "" "starijom verzijom GIMP-a, te će se zanemariti.\n" "Ako ne znaš što je XMP, najvjerojatnije ga ne trebaš. Prijavljena greška: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27765,7 +27824,7 @@ msgstr "" "XFC datoteka je oštećena! Učitano je koliko god je bilo moguće, ali nije " "kompletno učitano." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27773,7 +27832,7 @@ msgstr "" "XFC datoteka je oštećena! Nije bilo moguće spasiti bilo koje djelomične " "podatke slike." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" From d6bbd9fb01ed3945598d23028229eed80ae1ac98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Wed, 15 Jun 2022 07:49:05 +0000 Subject: [PATCH 002/205] Update Croatian translation --- po-plug-ins/hr.po | 445 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 241 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index 9ad87fb86e..c8e5eef038 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 23:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-29 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-06 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:46+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "_Uspravno" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "_Uspravno" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1376 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Slučajna osnovica" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1050,15 +1050,15 @@ msgstr "Spremi parametre za CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1080,10 +1080,10 @@ msgstr "Učitaj CML Explorer parametre" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "_Crvenilo cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB" msgstr "RBG" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Izvor 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "P_rekrivanje:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 msgid "O_ffset:" msgstr "O_dmak:" @@ -2003,8 +2003,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Ukloni trake" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "ASCII djelo" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2154,8 +2154,8 @@ msgstr "Kraj datoteke ili greška prilikom čitanja zaglavlja slike" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2242,14 +2242,14 @@ msgstr "„%s”: kraj datoteke ili greška prilikom čitanja podataka palete" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Izvozi se „%s”" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "GIMP ne podržava %s u kombinaciji s uzorcima po pikselu: %d" msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nije moguće spremiti slike s alfa kanalom." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2687,8 +2687,8 @@ msgstr "12 bitova/kanal" #. Color profile #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Spremi _profil boja" @@ -2795,8 +2795,8 @@ msgstr "Broj piksela u rubu tablice." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Širina svake ćelije tablice. Može biti broj ili postotak." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Standardna zadrška kadrova:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milisekunde" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Nije bilo moguće učitati „%s”: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s – %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-stranica" @@ -3171,8 +3171,8 @@ msgstr "%s-stranica" msgid "Import from PDF" msgstr "Uvezi iz PDF‑a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2548 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvezi" @@ -3297,8 +3297,8 @@ msgstr "Slojevi kao stranice (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stranica %d" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Greška! Za spremanje datoteke, moraš dodati barem jednu sliku!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Nije moguće baratati veličinom (širinom ili visinom) slike." @@ -3399,14 +3399,14 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Greška prilikom izvoza „%s”. Nije bilo moguće izvesti sliku." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Greška prilikom učitavanja datoteke grafičkog sučelja „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -3495,130 +3495,134 @@ msgstr "_Neobrađeni" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Encapsulated PostScript slika" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Nije bilo moguće interpretirati PostScript datoteku „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Iscrtani EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript izvoz ne zna raditi sa slikama s alfa kanalima" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Uvezi iz PostScripta" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Iscrtavanje" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Rezolucija:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Stranice za učitavanje (npr.: 1-4 ili 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Slojevi" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Otvori kao" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Pokušaj granični okvir" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Bojenje" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "Crno/bijela" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Zaglađivanje rubova teksta" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Bez" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Slabo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Jako" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Zaglađivanje rubova grafika" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Veličina slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_X odmak:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y odmak:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Zadrži omjer" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3627,42 +3631,42 @@ msgstr "" "bez promjene omjera slike." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Inč" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetar" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Izlazni" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript razine 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated Postscript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "P_regled" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "_Veličina pregleda:" @@ -3855,7 +3859,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Neobrađeni slikovni podaci" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Podaci o digitalnom modelu elevacije" @@ -3884,7 +3888,7 @@ msgstr "" "datoteke su: SRTM-1 i SRTM-3. Ako znate varijantu, pokrenite s argumentom 1 " "ili 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Učitaj sliku iz neobrađenih podataka" @@ -3892,15 +3896,15 @@ msgstr "Učitaj sliku iz neobrađenih podataka" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Podaci o digitalnom modelu elevacije (1 lučna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Podaci o digitalnom modelu elevacije (3 lučne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -3912,116 +3916,116 @@ msgstr "Slika" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 lučna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 lučne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Razmaci uzorka:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB slfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Planar RGB" msgstr "Planarni RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Crno-bijelo 1-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Sivo 2-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Sivo 4-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Sivo 8-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Indexed" msgstr "Indeksirano" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indeksirano alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Sivo nedodijeljeno 16-bitno Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Sivo nedodijeljeno 16-bitno Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Sivo 16-bitno Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Sivo 16-bitno Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 msgid "Image _Type:" msgstr "Vrs_ta slike:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normalno)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 msgid "_Palette Type:" msgstr "Vrsta _palete:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 msgid "Off_set:" msgstr "Odma_k:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 msgid "Select Palette File" msgstr "Odaberi datoteku palete" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Datoteka pal_ete:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 msgid "Raw Image" msgstr "Neobrađena slika" @@ -6657,7 +6661,7 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Napredne opcije" @@ -6678,19 +6682,20 @@ msgstr "32 bitova" msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP slika" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "DDS slika" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Dekodiraj YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Dekodiraj YCoCg (skalirano)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Dekodiraj alfa ekponent" @@ -6706,64 +6711,68 @@ msgstr "_Učitaj mipmaps" msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Automatski dekodiraj YCoCg/AExp slike kad se prepoznaju" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Izvezi kao DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Izvezi" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Komprimiranje:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Koristi _preceptualnu metriku greške" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Spremi:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Preokreni sliku _okomito tijekom izvoza" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Indeks transparentnosti:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap opcije" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filtar:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Način _prelamanja:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Primijeni gama-korekciju" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Koristi s_RGB prostor boja" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Zadrži pokrivenost alfa _testiranja" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Prag testiranja _alfe:" @@ -7008,18 +7017,20 @@ msgstr "Spremi _Exif podatke" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Spremi _XMP podatke" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Spremi _IPTC podatke" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Spremi _minijature" @@ -7418,8 +7429,8 @@ msgstr "" "_Agresivni RLE\n" "(SGI ga ne podržava)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF slika" @@ -7466,12 +7477,12 @@ msgstr "Dodatni kanali s neodređenim podacima." msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nesuklađeni TIFF: dodatni kanali bez polja „Dodatni uzorci”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:523 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Nije moguće pročitati stranicu %d od %d. Slika je možda oštećena.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:552 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7480,7 +7491,7 @@ msgstr "" "Ova slika ima linearni profil boje, ali nije postavljena na prvom sloju. " "Slojevi ispod sloja broj %d interpretirat će se kao nelinearni." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7489,33 +7500,33 @@ msgstr "" "Ova slika ima više profila boja. Koristit ćemo prvu. Ako to prouzroči " "netočne rezultate, učitaj svaki sloj kao zasebnu sliku." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:572 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Sumnjiva količina bitova: %d za %d. stranicu. Slika je možda oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:646 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nepodržana količina bitova: %d za %d. stranicu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:661 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti širinu slike iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:669 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti duljinu slike iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:677 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Neispravna veličina slike (%u × %u) za %d. stranicu. Slika je možda oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7524,7 +7535,7 @@ msgstr "" "Nije moguće dobiti fotometrijsku vrijednost iz „%s”. Slika je CCITT " "komprimirana. Pretpostavlja se „min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7534,7 +7545,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7542,7 +7553,7 @@ msgstr "" "Vrsta alfa kanala nije definirana za %s. Pretpostavlja se da alfa nije " "predpomnožena" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:762 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7553,77 +7564,77 @@ msgstr "" "postavljeno mada su dodatni kanali prisutni. Pretpostavlja se da prvi " "dodatni kanal nije predpomnoženi alfa kanal." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1036 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Neispravno ili nepoznato komprimiranje %u. Vrsta komprimiranja se postavlja " "na „Bez”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1094 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nije bilo moguće stvoriti novu sliku: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1114 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-od-%d-stranica" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1259 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Nepoznata jedinica komprimiranja %d, pretpostavlja se dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1269 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Upozorenje: rezolucija ne sadrži mjernu jedinicu, pretpostavlja se dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1277 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Upozorenje: bez podataka za y rezoluciju, pretpostavljaju se isti podaci kao " "za x rezoluciju" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti palete boja iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1415 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1553 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Čitanje podataka iz TIFF-a „%s” nije moguće. Datoteka je vjerojatno oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1624 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Nepodržan format slika, učitavač RGBA podataka nije dostupan" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2133 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Neuspjelo čitanje pločice. Slika je vjerojatno oštećena u %d. retku." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1945 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2142 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Neuspjelo čitanje iscrtavajućeg retka. Slika je vjerojatno oštećena u %d. " "retku." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2543 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvezi iz TIFF‑a" @@ -7631,23 +7642,23 @@ msgstr "Uvezi iz TIFF‑a" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2600 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Zadrži prazan prostor oko uvezenih slojeva" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obradi dodatni kanal kao:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2620 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Ne pred-pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Pred-po_množena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7663,12 +7674,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Nije moguće komprimirati indeksirane slike s „JPEG”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Neuspio prikaz %d. iscrtavajućeg retka" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7676,48 +7687,57 @@ msgstr "" "TIFF format podržava samo 7bitno ASCII\n" "kodiranje. Komentari nisu spremljeni." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Zapisivanje stranica s raznim količinama bitova je čudno." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Upozorenje: premašena je maksimalna veličina TIFF datoteke.\n" +" Pokušaj ponovo kao BigTIFF ili prekini." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Komprimiranje" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Bez" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT grupa _3 faks" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT grupa _4 faks" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "WebP slika" @@ -7730,74 +7750,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(svi kadrovi su ključni kadrovi)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Bez gubitka" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Kvaliteta slike:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Kvaliteta slike" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "K_valiteta alfe:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Kvaliteta alfa kanala" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Vrs_ta izvora:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "„Postavka” WebP dekodera" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Kao a_nimaciju" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "_Beskonačna petlja" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Maks. razmak između ključnih kadrova:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimiraj izlaznu veličinu (sporije)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Zadrška između kadrova je bila neodređena:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Koristi gore zadanu _zadršku za sve kadrove" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Spremi Exif podatke" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Spremi _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -9575,7 +9600,7 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Spremi kome_ntar" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Spremi _vrijednosti boja transparentnih piksela" @@ -9669,30 +9694,42 @@ msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP stil)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Upozorenje: premašena je maksimalna veličina TIFF datoteke. Pokušaj ponovo " +"kao BigTIFF, pomoću jednog drugog algoritma komprimiranja ili prekini." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Izvezi u datotečni format _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Spremi s_lojeve" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Obreži sl_ojeve na granice slike" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Povezani alfa ne sprema boje pred-pomnoženo" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Spremi Exif pod_atke" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Spremi _GeoTIFF podatke" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Zadrži GeoTIFF metapodatke ako su bili prisutni pri uvozu" From 7ef2c62db516b498bb71140ba24df566fea990b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Wed, 15 Jun 2022 18:49:02 +0200 Subject: [PATCH 003/205] Issue #8271: Export as DDS Seems Untranslated on All Languages. --- plug-ins/file-dds/dds.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/plug-ins/file-dds/dds.c b/plug-ins/file-dds/dds.c index 9e2c830b48..421f8bd9a0 100644 --- a/plug-ins/file-dds/dds.c +++ b/plug-ins/file-dds/dds.c @@ -263,6 +263,7 @@ run (const gchar *name, gint32 drawableID; GimpExportReturn export = GIMP_EXPORT_CANCEL; + INIT_I18N (); gegl_init (NULL, NULL); run_mode = param[0].data.d_int32; From 0963550b2dc834683a8fce29a9b2158a5026356a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sat, 11 Jun 2022 00:01:06 +0200 Subject: [PATCH 004/205] Issue #7091: Exporting 16-bit precision images to raw *.data. Just use the image format as-is. The only problem now is that we don't support all formats for loading in file-raw yet. (cherry picked from commit 01e0675f67c2efd67afdb10bc9a21c934e388582) Conflicts: plug-ins/common/file-raw-data.c --- plug-ins/common/file-raw-data.c | 24 +----------------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 23 deletions(-) diff --git a/plug-ins/common/file-raw-data.c b/plug-ins/common/file-raw-data.c index 33070ea0b5..484ee4c833 100644 --- a/plug-ins/common/file-raw-data.c +++ b/plug-ins/common/file-raw-data.c @@ -1146,29 +1146,7 @@ save_image (const gchar *filename, /* get info about the current image */ buffer = gimp_drawable_get_buffer (drawable_id); - switch (gimp_drawable_type (drawable_id)) - { - case GIMP_RGB_IMAGE: - format = babl_format ("R'G'B' u8"); - break; - - case GIMP_RGBA_IMAGE: - format = babl_format ("R'G'B'A u8"); - break; - - case GIMP_GRAY_IMAGE: - format = babl_format ("Y' u8"); - break; - - case GIMP_GRAYA_IMAGE: - format = babl_format ("Y'A u8"); - break; - - case GIMP_INDEXED_IMAGE: - case GIMP_INDEXEDA_IMAGE: - format = gimp_drawable_get_format (drawable_id); - break; - } + format = gimp_drawable_get_format (drawable_id); n_components = babl_format_get_n_components (format); bpp = babl_format_get_bytes_per_pixel (format); From 7fae471426a87c026c0581f946f331fdbcbf698f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Thu, 16 Jun 2022 14:02:45 +0200 Subject: [PATCH 005/205] plug-ins: ensure that metadata correspond to real image size --- plug-ins/common/file-heif.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/plug-ins/common/file-heif.c b/plug-ins/common/file-heif.c index e103562157..49d6503230 100644 --- a/plug-ins/common/file-heif.c +++ b/plug-ins/common/file-heif.c @@ -1195,6 +1195,10 @@ load_image (GFile *file, gexiv2_metadata_set_orientation (GEXIV2_METADATA (metadata), GEXIV2_ORIENTATION_NORMAL); + gexiv2_metadata_set_metadata_pixel_width (GEXIV2_METADATA (metadata), + width); + gexiv2_metadata_set_metadata_pixel_height (GEXIV2_METADATA (metadata), + height); gimp_image_metadata_load_finish (image_ID, "image/heif", metadata, flags, interactive); From b5adb24473cd9794436219f30172a5439ee7b2cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Thu, 16 Jun 2022 13:58:12 +0000 Subject: [PATCH 006/205] Update Spanish translation --- po-plug-ins/es.po | 311 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 164 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index 0e6fef9942..a2f45ae1a5 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-24 07:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-16 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-16 15:56+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Semilla aleatoria" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr "Guardar los parámetros del Examinador EMA" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador EMA" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "_Rojo cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Fuente 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Solapamiento:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "Des_plazamiento:" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Anti-bandas" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Arte ASCII" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Abriendo «%s»" @@ -2659,60 +2659,60 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "contenido de la imagen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Exportando «%s» usando el codificador %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Falló al codificar la imagen HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Falló al escribir la imagen HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Cargar imagen HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Seleccione la imagen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Casi _sin pérdida" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "Ca_lidad:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Profundidad de bit:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Guardar _perfil de color" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "" "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2941,6 +2941,10 @@ msgstr "No se pudo convertir la imagen xvYCC JP2 «%s» a RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Espacio de color no soportado en la imagen JP2 «%s»." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Imagen JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3050,7 +3054,7 @@ msgstr "Retardo predeterminado del cuadro:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" @@ -3201,7 +3205,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importar desde PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -3330,7 +3334,7 @@ msgstr "Capas como páginas (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" @@ -3433,13 +3437,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Error al exportar «%s». No se pudo exportar la imagen." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo de IU «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -3895,7 +3899,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Datos de imagen en bruto" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Datos del modelo digital de elevación" @@ -3924,7 +3928,7 @@ msgstr "" "soportados son: SRTM-1 and SRTM-3. Si conoce la variante, ejecute con " "argumento 1 o 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Cargar imagen a partir de los datos en bruto" @@ -3932,15 +3936,15 @@ msgstr "Cargar imagen a partir de los datos en bruto" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Datos del modelo digital de elevación (1 arcosegundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Datos del modelo digital de elevación (3 arcosegundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -3952,116 +3956,116 @@ msgstr "Imagen" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arcosegundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arcosegundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Ejemplo de e_spaciado:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB con Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB planar" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B/N 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Gris 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Gris 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Gris 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexado con Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Gris 16 bit sin signo Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Gris 16 bit sin signo Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Gris 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Gris 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipo de imagen:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (estilo BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Tipo de _paleta:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Desfase:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Seleccione el archivo de paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Archivo de _paleta:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Imagen Raw (en bruto)" @@ -6731,7 +6735,7 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Opciones avanzadas" @@ -6752,19 +6756,20 @@ msgstr "32 bits" msgid "Windows BMP image" msgstr "Imagen BMP de Windows" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Imagen DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Decodificar YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Decodificar YCoCg (escalado)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Decodificar exponente Alfa" @@ -6780,64 +6785,68 @@ msgstr "_Cargar mipmaps" msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Decodificar _automáticamente imágenes YCoCg/AExp al detectarlas" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Exportar como DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Compresión:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Usar métrica de error _preceptiva" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Guardar:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Voltear la imagen _verticalmente al exportar" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Índice transparente:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opciones del mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filtro:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "Modo en_volver:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "Apl_icar corrección de gamma" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Usar espacio de colores s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Preservar la cober_tura de la prueba alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Umbral de prueba _alfa:" @@ -7085,7 +7094,7 @@ msgstr "Guardar los datos _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Guardar los datos _XMP" @@ -7095,7 +7104,9 @@ msgstr "Guardar los datos _XMP" msgid "Save _IPTC data" msgstr "Guardar los datos _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Guardar minia_tura" @@ -7502,17 +7513,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Imagen TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "No es una imagen TIFF o la imagen está dañada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "El TIFF «%s» no contiene ninguna carpeta" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7527,7 +7538,7 @@ msgstr[1] "" "La cuenta de la carpeta del TIFF «%s» del encabezado falló aunque parece " "haber %d paginas. Intentando cargar el archivo asumiendo lo anterior." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar." @@ -7538,17 +7549,17 @@ msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF no conforme: canales adicionales sin el campo «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "No se pudo leer la página %d de %d. Puede que la imagen esté corrupta.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7558,7 +7569,7 @@ msgstr "" "primera capa. Las capas debajo de la capa n.º %d se interpretarán como no " "lineales." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7568,36 +7579,36 @@ msgstr "" "produjera resultados incorrectos, considere cargar cada capa como una imagen " "independiente." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Profundidad de bits sospechosa: %d en la página %d. Puede que la imagen esté " "dañada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d en la página %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "No se pudo obtener la anchura de la imagen de «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "No se pudo obtener la longitud de la imagen de «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Dimensiones (%u x %u) de la imagen no válidas en la página %d. Puede que la " "imagen esté dañada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7606,7 +7617,7 @@ msgstr "" "No se pudo obtener la fotometría de «%s». La imagen está comprimida en CCIT. " "Se supondrá que el mínimo es blanco" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7615,7 +7626,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7623,7 +7634,7 @@ msgstr "" "El tipo de canal alfa no está definido para %s. Se supondrá que alfa no está " "premultiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7634,81 +7645,81 @@ msgstr "" "ExtraSamples no está definido, sin embargo hay canales adicionales. Se " "supondrá que el primer canal adicional es alfa sin premultiplicar." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compresión %u no válida o desconocida. Estableciendo la compresión a ninguna." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "No se pudo crear una imagen nueva: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-de-%d-páginas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipo de unidad de resolución %d desconocido, se supondrá dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Advertencia: se especificó la resolución sin un tipo de unidad, se supondrá " "dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Advertencia: no hay información sobre la resolución de «y», se supondrá la " "misma que «x»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "No se pudieron obtener los mapas de color de «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "No se pudo leer ningún dato del TIFF «%s». Es probable que el archivo esté " "dañado." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: formato de imagen no admitido, no hay un cargador de RGBA disponible" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Falló al leer la tesela. Puede que la imagen esté corrupta en la línea %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Falló al leer la línea de exploración. Puede que la imagen esté corrupta en " "la línea %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importar desde TIFF" @@ -7716,23 +7727,23 @@ msgstr "Importar desde TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Mantener espacio vacío alrededor de capas importadas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Procesar canal adicional como:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _no premultiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_l" @@ -7810,7 +7821,8 @@ msgstr "Fax CCITT grupo _3" msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT grupo _4" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Imagen WebP" @@ -7823,74 +7835,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(todos los fotogramas son fotogramas clave)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Sin pérdida" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Calidad de la imagen:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Calidad de la imagen" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "C_alidad alfa:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Calidad del canal alfa" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "_Tipo de la fuente:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "Codificador WebP «preajuste»" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Como _animación" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Bucle in_finito" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Distancia máxima entre fotogramas clave:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimizar tamaño de salida (más lento)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Retraso entre fotogramas cuando no esté especificado:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Usar el retraso intro_ducido anteriormente para todos los cuadros" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Guardar los datos Exif" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Guardar _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" From 7504db77fa4c24c7dcc560deab363722bb6139eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Thu, 16 Jun 2022 14:11:19 +0000 Subject: [PATCH 007/205] Update Spanish translation --- po/es.po | 1176 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 617 insertions(+), 559 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c0a2b4b819..dc1e20bddf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-27 10:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-16 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-16 16:09+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -85,6 +85,64 @@ msgstr "Edición de fotos en GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP sigue reforzando sus bases con esta nueva versión 2.10.32 que corrige " +"muchos errores y mejora el soporte de formatos. Cambios notables:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Ahora se pueden importar archivos TIFF CMYK(A) de 8 y 16 bits" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Ahora se puede importar y exportar BIGTIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Ahora se pueden importar archivos JPEG XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible layers" +"\" options" +msgstr "" +"La exportación de DDS tiene las opciones nuevas «Voltear» (útil para algunos " +"motores de juegos) y «Capas visibles»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Otros soportes de formatos mejorados: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" +"El complemento de captura de pantalla en Windows ahora tiene una opción para " +"capturar el cursor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "Varias mejoras de usabilidad en los temas e iconos oficiales" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the value " +"of the \"Language\" tool option" +msgstr "" +"Nuevo soporte para glifos localizados («locl») en la herramienta de texto " +"dependiendo del valor de la opción «Idioma» de la herramienta" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "Importación de XCF más robusta" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "Varias mejoras en la gestión de metadatos" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " "such as PSD and AVIF." @@ -93,7 +151,7 @@ msgstr "" "para seguir la evolución de los sistemas operativos, mejora el soporte de " "metadatos y el soporte de varios formatos, como PSD y AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -101,7 +159,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 corrige un error de construcción en 2.10.26, donde algunos datos " "del tema no se instalaban correctamente." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -110,17 +168,17 @@ msgstr "" "correcciones, tanto en el núcleo como en las secuencias de comandos y el " "código de los complementos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 es, de nuevo, una versión que principalmente corrige errores. Los " "cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Añadido soporte para metadatos GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and allows " "fractional pixel density" @@ -128,39 +186,39 @@ msgstr "" "La importación de PDF propone una opción para cargar capas en orden inverso y " "permite densidad de píxeles fraccionada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Importación de imágenes en bruto para manejar cambios de API en darktable 3.6 " "y superior" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Mejorado el soporte de formatos de archivos: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, " "DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Muchas correcciones y mejoras en el visor y editor de metadatos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nueva traducción a cabilio" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "El ajuste de puntos fuera del lienzo (a cuadrícula, guías, rutas) es posible" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 incluye principalmente correcciones de errores. Los cambios más " "notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -168,23 +226,23 @@ msgstr "" "Mejoras en la compatibilidad con HEIF: exportación opcional con alta " "profundidad de bits, importación y exportación de AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Varias mejoras en la compatibilidad con Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "La «Muestra combinada» ahora está disponible en las opciones de la herramienta " "de operación de GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "«Muestra combinada» ahora está activada de forma predeterminada para la " "selección de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -192,7 +250,7 @@ msgstr "" "La opción que activa la compatibilidad con OpenCL se ha movido a la pestaña " "Entorno en Preferencias" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -200,21 +258,21 @@ msgstr "" "Ahora Matting Levin es el motor predeterminado de la herramienta de selección " "de primer plano, ya que funciona mucho mejor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nuevos registros de rendimiento progresivos y actualizaciones del panel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "La depuración detallada ahora muestra información de Flatpak cuando es " "relevante" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Varias correcciones de errores" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -222,13 +280,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 incluye tanto características nuevas como correcciones de errores " "importantes. Los cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Ahora los grupos de herramientas se expanden al pasar el ratón por encima en " "vez de cuando se pulsan de manera predeterminada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -236,7 +294,7 @@ msgstr "" "Ahora está disponible el recortado no destructivo al recortar el lienzo en " "lugar de los píxeles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -244,21 +302,21 @@ msgstr "" "Mejora en el soporte de PSD: ahora está disponible la exportación de archivos " "de 16-bit, leyendo y escribiendo canales en el orden correcto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Controles en el lienzo para el filtro Vignette" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Filtros nuevos: capa blanca, desenfoque de foco, desenfoque de lente, " "desenfoque variable" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Más de 30 correcciones de errores" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -267,7 +325,7 @@ msgstr "" "archivos PSD CMYK y añade una variación de mayor contraste del tema de icono " "simbólico." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of bug " @@ -277,48 +335,48 @@ msgstr "" "herramienta para transformaciones en el espacio 3D, un nuevo comprobador de " "versiones y la cantidad habitual de correcciones de errores. Mejoras notables:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Las herramientas ahora están agrupadas en la caja de herramientas de manera " "predeterminada" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Los controles deslizantes ahora usan un estilo compacto para una interacción " "mejorada con el usuario" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Experiencia de usuario enormemente mejorada en la vista previa de " "transformaciones" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Las áreas acoplables ahora se resaltan cuando se arrastra un diálogo acoplable" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Nueva herramienta de transformación 3D para rotar y desplazar elementos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "El movimiento del contorno del pincel es mucho más suave sobre el lienzo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Interfaz de usuario consolidada para fusionar y anclar capas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Comprobación de actualizaciones para notificar a los usuarios que hay " "disponible una nueva versión o instalador" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also has " @@ -328,62 +386,62 @@ msgstr "" "errores, haciendo GIMP más robusto. Además, muchos filtros antiguos finalmente " "han portado a GEGL. Por supuesto, también hay unas cuantas mejoras notables:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas boundary" msgstr "" "Menú Vista: nueva opción «Mostrar todo» para revelar píxeles fuera de los " "limites del lienzo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtros: nueva opción «Recortado» que permite redimensionar la capa cuando se " "necesite" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Herramienta de selección de primer plano: nuevo modo de vista previa «Escala " "de grises»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Herramienta de selección de primer plano: selector de color/opacidad para la " "vista previa de «Color»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Herramienta de selección libre: mejora en la interacción de copiar y pegar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Herramientas de transformación: nuevo tipo de transformación de imagen que " "transforma toda la imagen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Preferencias: nueva opción «Permitir editar en capas no visibles»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Importar/Exportar HEIF: soporte de perfil de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Exportar PDF: las capas de texto en grupos de capas ahora se exportan como " "texto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Importar TIFF: ahora se pregunta como procesar canales TIFF no especificados" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after a " "2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -394,31 +452,31 @@ msgstr "" "también hay mejoras bastante interesantes, en particular para la edición de " "curvas:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Mejorada la interacción de curvas en general" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Unas cuantas mejoras específicas a la herramienta Curvas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Soporte de capas en TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Descubrimiento de tipografías de Windows instaladas por el usuario" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Modo incremental en la herramienta de Blanquear/Ennegrecer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "La herramienta de selección libre crea una selección preliminar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -426,7 +484,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 es una actualización bastante grande con muchas características " "nuevas y correcciones de errores. Las mejoras más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly closed " "line art zones" @@ -434,13 +492,13 @@ msgstr "" "Herramienta relleno de cubeta: nueva «Detección por arte lineal» para zonas de " "arte lineal que no están perfectamente cerradas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "La herramienta relleno de cubeta ahora puede seleccionar un color rápidamente " "con Ctrl+pulsar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" and " "\"by line art detection\"" @@ -448,13 +506,13 @@ msgstr "" "La herramienta relleno de cubeta permite mantener el ratón al rellenar " "«colores similares» y la «detección por arte lineal»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "La herramienta de escalado escala alrededor del centro incluso al usar una " "entrada numérica" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling up " "or down" @@ -462,7 +520,7 @@ msgstr "" "La herramienta de transformación unificada ahora predetermina conservar la " "relación de aspecto al escalar hacia arriba o abajo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -470,23 +528,23 @@ msgstr "" "Añadir las opciones «Restringir tiradores» y «Alrededor del centro» a la IGU " "de la herramienta de transformada de perspectiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Modificador de lienzo genérico nuevo «Alt + botón central del ratón» para " "seleccionar capas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Los pinceles paramétricos ahora son flotantes de 32 bit para evitar la " "posterización" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Los pinceles y el patrón del portapapeles ahora se pueden duplicar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -495,7 +553,7 @@ msgstr "" "causa del error" # IGU / movimiento por ampliación -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" @@ -503,19 +561,19 @@ msgstr "" "movimiento por ampliación" # renderizado, trazado, dibujado, representación -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Varias optimizaciones entre las que se incluye un renderizado de grupos de " "capas más rápido" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "El intercambio y los archivos de caché ya no se guardan en la carpeta de " "configuración" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving partial " "files" @@ -523,16 +581,16 @@ msgstr "" "Guardados y exportaciones de archivos más robustas frente a errores al no " "guardar archivos parciales" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Mejoras en el soporte de HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Nueva preferencia para elegir el tipo de archivo que exportar predeterminado" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -540,18 +598,18 @@ msgstr "" "Nueva opción para exportar PNG, JPEG y TIFF con un perfil de color; siempre " "exportar PSD con un perfil de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nuevo complemento para cargar y exportar el formato DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better interaction" msgstr "" "Reescritura completa del complemento Spyrogimp con más opciones y mejor " "interacción" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -559,7 +617,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 es en su mayoría un lanzamiento de optimización y corrección de " "errores. En particular, incluye:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -567,11 +625,11 @@ msgstr "" "Tamaño de trozo adaptable al renderizar proyecciones, mejorando dinámicamente " "la capacidad de respuesta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "Detección de RawTherapee (versión 5.5 y superior) mejorada en Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -579,7 +637,7 @@ msgstr "" "Información de compatibilidad de XCF en el cuadro de diálogo Guardar más " "comprensible y reconocible" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -587,7 +645,7 @@ msgstr "" "Se han añadido varias herramientas de registro de rendimiento y la grabación " "de registros está disponible en el panel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -595,7 +653,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, " "optimizaciones y características. Los cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -603,22 +661,22 @@ msgstr "" "Las capas de texto ahora pueden representar textos verticales (con varias " "orientaciones de caracteres y direcciones de línea)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nuevo filtro «Pequeño planeta» (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nuevo filtro «Sombra alargada»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical straightening" msgstr "" "La opción «Enderezar» de la herramienta de medición ahora permite el " "enderezamiento vertical" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews can " "be disabled in Preferences" @@ -627,7 +685,7 @@ msgstr "" "asíncrona y las vistas previas de grupos de capas se pueden desactivar en " "Preferencias" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -635,17 +693,17 @@ msgstr "" "Nuevo campo «asínc» en el grupo «varios» del panel, que muestra el número de " "operaciones asíncronas ejecutadas actualmente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "El filtrado por formato de archivo en los diálogos Abrir/Guardar/Exportar " "ahora es menos confuso" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nuevo idioma (ahora GIMP está traducido en 81 idiomas): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. Most " "notable changes are:" @@ -653,7 +711,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, así como " "varias optimizaciones. Los cambios más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the measurement " "line as horizon" @@ -661,11 +719,11 @@ msgstr "" "Alisado en la herramienta de medición: las capas se pueden rotar utilizando la " "línea de medición como horizonte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Inicio rápido: la carga de tipografías ya no bloquea el inicio" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -674,13 +732,13 @@ msgstr "" "patrones y degradados" # PSD es el formato de Adobe -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Compatibilidad con PSD: se puede importar una versión precompuesta de una " "imagen PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -688,7 +746,7 @@ msgstr "" "Actualización del panel: grupo de «Memoria» nuevo y grupo de «Intercambio» " "mejorado que muestra varias métricas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -698,7 +756,7 @@ msgstr "" "2.10.0, es básicamente la versión habitual de corrección de errores después " "del lanzamiento principal, con algunas docenas de errores corregidos." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -710,7 +768,7 @@ msgstr "" "recursiva». Estos son buenos ejemplos de nuestra política de características " "relajada en micro lanzamientos estables." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a new " "image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -718,13 +776,13 @@ msgstr "" "Primer lanzamiento de la serie 2.10 que destaca el poder portar a un nuevo " "motor de procesamiento de imágenes, GEGL. Los cambios más destacados son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Procesamiento de profundidad de color de bits alta (16/32 bits por canal de " "color)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -732,38 +790,38 @@ msgstr "" "La gestión del color es ahora una característica principal, la mayoría de las " "herramientas y las áreas de vista previa están gestionados por color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Vista previa de efecto sobre lienzo, con vista dividida para antes y después " "de procesar los píxeles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Renderizado, procesamiento y pintura con múltiples hilos y aceleración por " "hardware" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "La mayoría de las herramientas se han mejorado, varias herramientas nuevas de " "transformación" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Soporte mejorado para muchos formatos de imagen, en particular una mejor " "importación de PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nuevos formatos de imagen soportados: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -771,25 +829,25 @@ msgstr "" "Pintura digital mejorada: rotación y volteado del lienzo, pintura simétrica, " "pinceles MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visualización y edición de metadatos para Exif, XMP, IPTC y DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Soporte básico de HiDPI: tamaño de icono seleccionado automáticamente o por el " "usuario" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Temas nuevos para GIMP: claro, gris, oscuro y del sistema" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Y mucho, mucho más…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is still " "a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in order to " @@ -800,7 +858,7 @@ msgstr "" "en la velocidad y la optimización para proporcionar una experiencia de pintura " "más fluida. Los cambios más grandes son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -808,13 +866,13 @@ msgstr "" "Grandes optimizaciones fundamentales para pintura y visualización, incluyendo " "el código de pintura en paralelo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Las simetrías ahora se conservan en archivos XCF (guardados como parásitos de " "imágenes)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -823,7 +881,7 @@ msgstr "" "problemas de usabilidad. Se eliminaron los temas «Más claro» y «Más oscuro»." # https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81ngulos_de_navegaci%C3%B3n -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -833,7 +891,7 @@ msgstr "" "filtro de proyección de panorama. El componente proporciona interacción sobre " "lienzo para la rotación 3D (guiñada, cabeceo, alabeo)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -844,7 +902,7 @@ msgstr "" "mode no solo para las señales recibidas sino también para advertencias y " "errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -854,11 +912,11 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, con un enfoque en la depuración y la estabilidad. Además de las " "muchas correcciones de errores, las mejoras más notables son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Nuevo panel acoplable para monitorizar el uso de recursos de GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -867,34 +925,34 @@ msgstr "" "alentando a informar sobre errores" # después de un fallo/cuelgue/caida -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Las imágenes no guardadas ahora se pueden recuperar después de un bloqueo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Máscaras de capas en grupos de capas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Soporte de JPEG 2000 mejorado para una alta profundidad de bits y varios " "espacios de color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Captura de pantalla y selección de color mejorada en varias plataformas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Las preferencias predeterminadas de metadatos ahora están disponibles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Diversos pulidos de la IGU" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -902,52 +960,52 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 presenta la edición de degradado sobre lienzo y varias mejoras " "mientras se enfoca en la corrección de errores y la estabilidad." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Edición de degradado sobre lienzo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Notificaciones cuando una imagen está sobre/subexpuesta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Gestión del color mejorada y más rápida" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Soporte del recoge-color y capturas de pantalla para Wayland en KDE Plasma" # La traducción de Photoshop es «Pegar en contexto» -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Característica de pegar en su lugar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Muchas mejoras en la usabilidad" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "El manual se puede mostrar en el idioma preferido del usuario" # Ondícula = onda-partícula -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Mejoras para el filtro de descomposición de ondícula (wavelet)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Compatibilidad mejorada con los archivos .psd de Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nuevo soporte para PDF protegido con contraseña" # MDE # http://www.inegi.org.mx/geo/contenidos/datosrelieve/continental/queesmde.aspx -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Nuevo soporte para el formato HGT (datos de modelo digital de elevación)" @@ -1201,7 +1259,7 @@ msgstr "Editor de pinceles" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Pinceles" @@ -1250,7 +1308,7 @@ msgstr "Empotrable" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Histórico del documento" @@ -1285,7 +1343,7 @@ msgstr "Filtros" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -1296,12 +1354,12 @@ msgstr "Editor de degradados" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Ajustes prefijados de las herramientas" @@ -1330,7 +1388,7 @@ msgstr "Capas" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pinceles MyPaint" @@ -1341,23 +1399,23 @@ msgstr "Editor de paleta" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Complementos" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Máscara rápida" @@ -3363,9 +3421,9 @@ msgstr "240 segundos" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4160,7 +4218,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Vaciar el histórico del documento" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_Limpiar" @@ -6909,7 +6967,7 @@ msgstr "Escalar la imagen" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 @@ -8179,8 +8237,8 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10756,7 +10814,7 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s" #: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -13148,7 +13206,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -13168,7 +13226,7 @@ msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinámica" @@ -13944,7 +14002,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Tipo de salida" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -14566,8 +14624,8 @@ msgstr "Escalar la imagen" msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -16015,7 +16073,7 @@ msgstr "_Descartar las capas invisibles" msgid "Create a New Image" msgstr "Crear una imagen nueva" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Plan_tilla:" @@ -16331,7 +16389,7 @@ msgstr "Seleccionar origen" # Es Degradado #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Degradado" @@ -16395,21 +16453,21 @@ msgstr "El origen seleccionado no contiene colores." msgid "There is no palette to import." msgstr "No hay ninguna paleta que importar." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Restablecer todas las preferencias" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "¿Realmente desea reiniciar todas las preferencias a sus valores " "predeterminados?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Necesitará reiniciar GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16417,23 +16475,23 @@ msgstr "" "Sus combinaciones de teclas se restablecerán a los valores de fábrica la " "próxima vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Eliminar todas las combinaciones de teclas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "¿Realmente desea eliminar todas las combinaciones de teclas de todos los menús?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP." msgstr "" "Su configuración de ventanas se restablecerá al valor de fábrica la próxima " "vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16441,166 +16499,166 @@ msgstr "" "Su configuración de dispositivos de entrada se restablecerá a los valores de " "fábrica la siguiente vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP." msgstr "" "Sus opciones de herramientas se restablecerán a los valores predeterminados la " "próxima vez que inicie GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Existe una instalación local del manual de usuario." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "El manual del usuario no está instalado localmente." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Mostrar la s_elección" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostrar el _límite de la capa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Mostrar el _límite del lienzo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Mostra_r las guías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostrar la _rejilla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Mostrar puntos de _muestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Mostrar la barra de _menús" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostrar las _reglas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostrar las _barras de desplazamiento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostrar la barra de es_tado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modo de _relleno del lienzo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Color de _relleno del lienzo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Establecer el color personalizado de relleno del lienzo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Mantener el relleno del lienzo en el modo «Mostrar todo»" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Ajustar a las _guías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Ajustar a la _rejilla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Ajustar a los _bordes del lienzo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Ajustar a la ruta _activa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Recursos del sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Número mínimo de niveles de _deshacer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memoria máxima para deshacer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Tamaño del caché de _mosaico:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Tamaño máximo de la imagen _nueva:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Compresión del área de _intercambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Número de _hilos que usar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Acceso a la red" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Buscar actualizaciones (requiere internet)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniaturas de imágenes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Tamaño de las _miniaturas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Tamaño _máximo del archivo para miniaturizar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "_Mantener un registro de los archivos utilizados en la lista de documentos " "recientes" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Depurado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting bugs." @@ -16609,20 +16667,20 @@ msgstr "" "tiene errores y pueden ocurrir bloqueos. Si sucede, puede ayudarnos informando " "de errores." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Informes de error" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Política de depurado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Esta característica necesita que «gdb» o «lldb» esté instalado en su sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16630,172 +16688,172 @@ msgstr "" "Esta característica es más eficiente con «gdb» o «lldb» instalado en su " "sistema." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Gestión del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_establecer la gestión del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Modo de _visualización de la imagen:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Pantalla de color gestionado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleccionar el perfil de color del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Perfil del _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "In_tentar utilizar el perfil de monitor del sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Prueba de _renderizado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Usar _compensación de punto negro" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precisión / fidelidad del color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimizar la visualización de la imagen para:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Prueba de impresión" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Seleccionar el perfil de color de la prueba de impresión" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Perfil de la prueba de _impresión:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Intención de _renderizado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Usar _compensación de punto negro" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "_Optimizar la prueba de impresión para:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Mar_car a partir de los colores de la gama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Seleccionar el color de las advertencias" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Perfiles preferidos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Seleccionar perfil de color RGB preferido" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Perfil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Seleccionar perfil de color de escala de grises preferido" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Perfil de _escala de grises:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleccionar el perfil de color CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Perfil _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Comportamiento al abrir arch_ivos:" # ¿Filtrar diálogos? o ¿diálogos de filtros? #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Diálogos de filtros" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Mostrar las opciones de color _avanzadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Importar y exportar imágenes" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Políticas de importación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Promover las imágenes importadas a precisión de coma _flotante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Tramar las imágenes al promover a coma flotante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Añadir un canal alfa a las imágenes importadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Política de _perfil de color:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Políticas de exportación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Exportar el perfil de color de la i_magen de forma predeterminada" @@ -16804,7 +16862,7 @@ msgstr "Exportar el perfil de color de la i_magen de forma predeterminada" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Exportar metadatos _Exif de forma predeterminada cuando esté disponible" @@ -16813,7 +16871,7 @@ msgstr "Exportar metadatos _Exif de forma predeterminada cuando esté disponible #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Exportar metadatos _XMP de forma predeterminada cuando esté disponible" @@ -16822,37 +16880,37 @@ msgstr "Exportar metadatos _XMP de forma predeterminada cuando esté disponible" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Exportar metadatos _IPTC de forma predeterminada cuando esté disponible" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Los metadatos pueden contener información sensible." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Tipo de archivo que exportar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "T_ipo de archivo que exportar predeterminado:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importador de imágenes en bruto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Entorno experimental" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to contribute " @@ -16863,11 +16921,11 @@ msgstr "" "pretenda contribuir con parches." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Aceleración por hardware" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16875,559 +16933,559 @@ msgstr "" "El soporte y los controladores de OpenCL son experimentales, espere " "ralentizaciones y posibles bloqueos (envíenos un informe)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Usar O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Opciones dementes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Herramienta de deformación _N-Point" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Herramienta de _clonado continuo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opciones de herramienta" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "General" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Permitir _editar en la capas no visibles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "G_uardar las opciones de herramientas al salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Guardar las opciones de herramientas _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "" "R_estaurar las opciones de herramientas guardadas a los valores predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolación predeterminada:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opciones de pintado compartidas entre las herramientas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pincel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinámica" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Patrón" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Herramienta mover" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Definir _capa o ruta como activa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Imagen nueva predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Imagen predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Color de la máscara rápida:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Establecer el color predeterminado de la máscara rápida" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Rejilla de imagen predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Rejilla predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Usar deslizadores compactos" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Vistas previas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Activar las vistas previas de las capas y los canales" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Activar las vistas previas de los _grupos de capas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Tamaño predeterminado de las vistas previas de _capas y canales:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_Deshacer tamaño de vista previa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Tamaño de vistas previas de _navegación:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Usar combinaciones de teclas _dinámicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configurar las combinaciones de _teclas…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Guardar las combinaciones de teclas al salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Guardar las combinaciones de teclas _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Restablecer las combinaciones de teclas a los valores predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Eliminar _todas las combinaciones de teclas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar un tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Recargar el tema act_ual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Seleccionar un tema de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Caja de herramientas" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Mostrar el _logotipo de GIMP (arrastrar y soltar el objetivo)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostrar el color de _primer plano y de fondo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostrar _pinceles, patrones y degradados activos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Mostrar imagen _activa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Usar _grupos de herramientas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Modo de menú:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Configuración de las herramientas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Valores predeterminados del diálogo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Reiniciar los valores _predeterminados del diálogo" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Diálogo de importar perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Política de perfil de color:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Diálogos de archivo de perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Carpeta del perfil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Seleccione la carpeta predeterminada para los perfiles de color" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Diálogo de convertir a perfil de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Prueba de renderizado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensación de punto negro" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de drecisión de la conversión" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Difuminar capas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Difuminar capas de texto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Difuminar canales/máscaras:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de conversión de color indexado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Mapa de colores:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Número máximo de colores:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Quitar los colores no usados y duplicados del mapa de color" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Difuminar el color:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Activar difuminado de transparencia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Activar difuminado de las capas de texto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Conservar la configuración reciente:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Predeterminar las últimas opciones utilizadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Mostrar opciones de color avanzadas" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Diálogo de tamaño del lienzo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Rellenar con:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Redimensionar capas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Redimensionar capas de texto" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Diálogo de capa nueva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Nombre de la capa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo de relleno:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Diálogo del tamaño del límite de la capa" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Diálogo de añadir máscara de capa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Tipo de máscara de capa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Invertir máscara" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Diálogo de combinar capas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Tamaño de la capa combinada:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Combinar únicamente dentro el grupo activo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Descartar las capas invisibles" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Diálogo de canal nuevo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Nombre del canal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Color y opacidad:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Color del canal nuevo y opacidad predeterminados" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Diálogo de ruta nueva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Nombre de la ruta:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Diálogo de exportar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Exportar carpeta:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Seleccione la carpeta para exportar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Exportar sólo la ruta activa" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Diálogo de importar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Importar carpeta:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Seleccione la carpeta para importar rutas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Combinar las rutas importadas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Escalar rutas importadas" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Diálogo de difuminar selección" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Radio de difuminado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Las áreas seleccionadas continúan fuera de la imagen" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Diálogo de agrandar selección" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Agrandar radio:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Diálogo de encoger selección" # //R Creo que hace esto -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Encoger radio:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Diálogo de borde de selección" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Radio del borde:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Estilo de borde:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Diálogos de rellenar contorno de la selección y rellenar ruta" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Diálogos de trazar selección y trazar ruta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Sistema de ayuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Mostrar _consejos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostrar _botones de ayuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Usar la versión en línea" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Usar una copia instalada localmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Manual del u_suario:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Idioma de la interfaz de usuario" @@ -17435,15 +17493,15 @@ msgstr "Idioma de la interfaz de usuario" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Visor de ayuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Visor de ayuda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17452,530 +17510,530 @@ msgstr "" "navegador de Internet en su lugar." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Acción de búsqueda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Mostrar la acciones no _disponibles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Tamaño _máximo del histórico:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Vaciar el histórico de acciones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Estilo de la _cuadrícula:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Ta_maño de la cuadrícula:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolución del monitor" # Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Píxeles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppp" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Detectar automáticamente (actualmente %d x %d ppp)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Introducir _manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrar…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Gestión de la ventana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Sugerencias del gestor de ventanas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Sugerencia para los _empotrables y la caja de herramientas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Enfoque" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activar la imagen _enfocada" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Posiciones de las ventanas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Abrir ventanas en el mismo _monitor en el que estaban antes abiertas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Guardar las posiciones de las ventanas _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "" "R_estaurar las posiciones de ventana guardadas a los valores predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Ventanas de imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Usar «Mostrar _todo» de forma predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Usar «p_unto por punto» de forma predeterminada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Velocid_ad del desfile de hormigas:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamiento de la redimensión y la ampliación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Mostrar toda la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Proporción de ampliación inicial:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Barra espaciadora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Mientras se pulsa la barra espaciadora:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Punteros del ratón" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostrar el contorno del _pincel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "A_justar el contorno del pincel al trazo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostrar el puntero de las herramientas de _pintura" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modo del puntero:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Puntero diestro/_zurdo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Apariencia de la ventana de la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Apariencia predeterminada en el modo normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Apariencia predeterminada en el modo de pantalla completa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del título de imagen y la barra de estado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Título y estado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Formato actual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Formato predeterminado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar el porcentaje de ampliación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar la relación de ampliación" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Mostrar el tamaño de imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Mostrar tamaño dibujable" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del título de imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato de la barra de estado de la imagen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Comportamiento de la ventana de imagen de rotura" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Ajuste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportamiento predeterminado en el modo de pantalla completa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Distancia de _ajuste:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada extendidos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" "_Compartir herramientas y opciones de herramientas entre dispositivos de " "entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurar los dispositivos de entrada e_xtendidos…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada al _salir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada _ahora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Restablecer la configuración guardada del dispositivo de entrada a los " "valores predeterminados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controles adicionales de entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Controladores de entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Restablecer _carpetas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Carpeta _temporal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Carpeta de _intercambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetas de pinceles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de pinceles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de pinceles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Carpetas de dinámicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de dinámicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Selecciona las carpetas de dinámicas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetas de patrones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de patrones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de patrones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpetas de paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetas de degradados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de degradados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de degradados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Carpetas de tipografías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de tipografías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de tipografías" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Carpetas de preajustes de las herramientas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de preajustes de herramienta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de preajustes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Carpetas de pinceles MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de pinceles MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de pinceles MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Carpetas de complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de complementos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Guiones" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetas de scripts-fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Restablecer la _carpeta de Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de script-fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetas de módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Intérpretes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Carpetas del intérprete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de los intérpretes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de los intérpretes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetas de entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de entorno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Temas de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Restablecer las _carpetas de temas de iconos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de temas de iconos" @@ -22074,7 +22132,7 @@ msgstr "" "Algunas propiedades del texto podrían estar incorrectas. Al menos que quiera " "editar la capa de texto no necesitará preocuparse por esto." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big." msgstr "" @@ -27920,11 +27978,11 @@ msgstr "Error al escribir «%s»: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Error al crear «%s»: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Modo de imagen y precisión de la combinación no válida." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27933,7 +27991,7 @@ msgstr "" "Parásito corrupto de datos exif descubierto.\n" "Los datos exif no se pudieron migrar: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27941,7 +27999,7 @@ msgstr "" "Parásito corrupto de metadatos gimp descubierto.\n" "Los datos XMP no se pudieron migrar." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted " @@ -27953,7 +28011,7 @@ msgstr "" "convertir y se ignorarán.\n" "Si no sabe qué es XMP, probablemente no lo necesite. Error informado: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27961,7 +28019,7 @@ msgstr "" "¡Este archivo XCF está corrupto! He cargado de él todo lo que he podido, pero " "está incompleto." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27969,7 +28027,7 @@ msgstr "" "¡Este archivo XCF está corrupto! No he podido salvar de él ni siquiera una " "imagen parcial." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" From dd2fc60e6a52ab327ab994951c3cd6488ef9f016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Fri, 17 Jun 2022 22:17:28 +0200 Subject: [PATCH 008/205] configure: post-release version bump to 2.10.33. --- configure.ac | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index d73f562287..c1e0e8e58f 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,11 +11,11 @@ AC_PREREQ(2.54) m4_define([gimp_major_version], [2]) m4_define([gimp_minor_version], [10]) -m4_define([gimp_micro_version], [32]) +m4_define([gimp_micro_version], [33]) m4_define([gimp_real_version], [gimp_major_version.gimp_minor_version.gimp_micro_version]) m4_define([gimp_version], [gimp_real_version]) -m4_define([gimp_interface_age], [32]) +m4_define([gimp_interface_age], [33]) m4_define([gimp_binary_age], [m4_eval(100 * gimp_minor_version + gimp_micro_version)]) From 204f14e1bf3910bbf5f754f137098f2683ca3bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Sun, 19 Jun 2022 15:25:06 +0000 Subject: [PATCH 009/205] Update German translation --- po-libgimp/de.po | 64 +++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index 7162016c13..a05f67358a 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -10,22 +10,22 @@ # Christian Kirbach , 2011, 2013. # Mario Blättermann , 2011, 2016-2018. # Daniel Winzen , 2013. -# Tim Sabsch , 2018-2020. +# Tim Sabsch , 2018-2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-05 13:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 12:22+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Woidowski \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-02 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-02 13:15+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. procedure executed successfully @@ -271,44 +271,44 @@ msgstr "Schriftenauswahl" msgid "Gradient Selection" msgstr "Farbverlaufsauswahl" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "%s drehen?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073 msgid "_Keep Original" msgstr "Original _beibehalten" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotieren" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Original" msgstr "Original" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131 msgid "Rotated" msgstr "Gedreht" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Dieses Bild enthält Exif-Metadaten zur Ausrichtung." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Wollen Sie dieses Bild drehen?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Nicht erneut fragen" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "Nach Bedarf erweitert" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" -msgstr "Auf Bild beschnitten" +msgstr "Auf Bild zugeschnitten" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "Auf unterste Ebene beschnitten" +msgstr "Auf unterste Ebene zugeschnitten" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130 msgctxt "merge-type" @@ -1464,50 +1464,44 @@ msgstr "Anpassen" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" -msgstr "Beschneiden" +msgstr "Zuschneiden" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" -msgstr "Auf Ergebnis beschneiden" +msgstr "Auf Ergebnis zuschneiden" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" -msgstr "Auf Seitenverhältnis beschneiden" +msgstr "Auf Seitenverhältnis zuschneiden" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:932 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Metadaten können nur aus lokalen Dateien geladen werden" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "" -"Umwandlung des Dateinamens in eine System-Codeseite ist fehlgeschlagen." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:988 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Metadaten können nur in lokalen Dateien gespeichert werden" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1036 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Ungültige Größe der Exif-Daten." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1065 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Auswerten der Exif-Daten ist fehlgeschlagen." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Auswerten der IPTC-Daten ist fehlgeschlagen." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1163 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Auswerten der XMP-Daten ist fehlgeschlagen." @@ -2867,7 +2861,7 @@ msgstr "GIMP-MIDI-Eingangssteuerung" # CHECK #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120 msgid "Clip warning color display filter" -msgstr "Warnfarbe des Ansichtfilters beschneiden" +msgstr "Warnfarbe des Ansichtfilters zuschneiden" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 msgid "Show shadows" @@ -2988,6 +2982,10 @@ msgstr "Kontrastwiederholungen" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." +#~ msgstr "" +#~ "Umwandlung des Dateinamens in eine System-Codeseite ist fehlgeschlagen." + #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Hue (HSV)" #~ msgstr "Farbton (HSV)" From ae38799ef2e9e5c1fe208cc66f0114fbc1aded8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 30 Jun 2022 11:03:16 +0200 Subject: [PATCH 010/205] Updated Italian translation --- po-plug-ins/it.po | 134 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index ae1c60e92c..74701c48ac 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 16:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-30 10:45+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Allinea livelli visibili" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Annulla" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Pa_sso indietro" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 msgid "Step back to previous frame" -msgstr "Passo indietro di un frame" +msgstr "Passo indietro di un fotogramma" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "_Step" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Pa_sso" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "Step to next frame" -msgstr "Passo al frame successivo" +msgstr "Passo al fotogramma successivo" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:600 msgid "Rewind the animation" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Reimposta la velocità dell'animazione" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Start playback" -msgstr "Inizia l'esecuzione" +msgstr "Avvia l'esecuzione" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:644 msgid "Detach" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Fotogramma %d di %d" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Stop playback" -msgstr "Blocca l'esecuzione" +msgstr "Ferma l'esecuzione" #: ../plug-ins/common/blinds.c:117 msgid "Simulate an image painted on window blinds" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "_Verticale" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Seme Casuale" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgstr "Salva parametri Esploratore CML" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Carica parametri Esploratore CML" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Liv. _rosso cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Sorgente 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "So_vrapposizione:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Compensazione:" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Destriscia" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2634,59 +2634,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "contenuto immagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Esportazione di '%s' con codificatore %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Codifica immagine HEIF fallita: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Scrittura immagine HEIF fallita: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Carica immagine HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona immagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Quasi senza perdite" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualità:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Profondità di colore:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/canale" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/canale" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/canale" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "La larghezza di ogni cella. Può essere un numero o una percentuale." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3406,13 +3406,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" "Errore durante l'esportazione di \"%s\". Impossibile esportare l'immagine." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Errore di caricamento file IU \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Dati immagine raw" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Dati modello digitale di elevazione" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" "supportati sono: SRTM-1 e SRTM-3. Se si conosce la variante, eseguire con " "argomento 1 o 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Carica immagine da dati raw" @@ -3903,15 +3903,15 @@ msgstr "Carica immagine da dati raw" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dati modello di elevazione digitale (1 arco-secondo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Dati modello di elevazione digitale (3 arco-secondi)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -3923,116 +3923,116 @@ msgstr "Immagine" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arco-secondo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arco-secondi)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Spaziatura campione:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB planare" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B&N 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Grigio 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Grigio 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Grigio 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indicizzata" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Alfa indicizzata" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit senza segno Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit senza segno Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Toni di grigio a 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipo immagine:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normale)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (stile bmp)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Tipo tavolozza:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Spostamento:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Seleziona il file tavolozza" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Fil_e tavolozza:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Immagine raw" From 4596696ebddc6bdc8d625c4e8619778d7abad229 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Thu, 30 Jun 2022 19:40:46 +0000 Subject: [PATCH 011/205] Update German translation --- po/de.po | 1187 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 620 insertions(+), 567 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c2b52e52bc..c5b924e094 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -23,16 +23,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-27 05:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-28 23:48+0200\n" -"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-19 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-28 18:59+0200\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -90,6 +90,59 @@ msgstr "Fotobearbeitung in GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "HEIF import/export: color profile support" +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " "such as PSD and AVIF." @@ -98,7 +151,7 @@ msgstr "" "Implementierungen für moderne Betriebssysteme, sowie eine verbesserte " "Unterstützung von Metadaten und mehreren Formaten wie PSD und AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -106,7 +159,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 korrigiert einen Erstellungsfehler in GIMP 2.10.26, durch den " "einige Thema-Daten nicht richtig installiert wurden." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -114,17 +167,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 enthält dutzende Fehlerkorrekturen im Hauptquellcode sowie dem " "Code für Skripte und Plugins." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " "Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Unterstützung für GeoTIFF-Metadaten hinzugefügt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -132,43 +185,43 @@ msgstr "" "Der PDF-Import erlaubt nun, Ebenen in umgekehrter Reihenfolge zu laden sowie " "eine anteilige Pixeldichte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Der Import von RAW-Bilddateien wurde aktualisiert, um Änderungen in der API " "von darktable ab Version 3.6 zu übernehmen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für die folgenden Dateiformate: HEIF, PSP, TIFF, " "JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Viele Fehlerkorrekturen und Verbesserungen für den Metadaten-Betrachter und -" "Editor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Neue Übersetzung in Kabylisch" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Das Einrasten an Punkten (am Raster, Hilfslinien oder Pfaden) ist nun auch " "außerhalb der Leinwand möglich" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " "Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -176,21 +229,21 @@ msgstr "" "Verbesserungen in der Unterstützung von HEIF: Optionaler Export mit hoher " "Bit-Tiefe sowie AVIF-Import und -Export" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Mehrere Verbesserungen bei der Unterstützung von Corel Paintshop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "»Farbkomposition verwenden« ist nun in den Werkzeugeinstellungen von GEGL-" "Operationen verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "»Farbkomposition verwenden« ist nun beim Farbwähler voreingestellt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -198,7 +251,7 @@ msgstr "" "Die Einstellung für die Unterstützung von OpenCL wurde in den Reiter " "»Spielplatz« im Einstellungen-Dialog verschoben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -206,23 +259,23 @@ msgstr "" "Für die Vordergrundauswahl ist ab sofort die Engine »Levin-Matting« " "voreingestellt, weil sie deutlich schneller arbeitet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" "Neue fortlaufende Leistungsprotokolle und Aktualisierungen für die " "Leistungsüberwachung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Ausführliche Fehlerdiagnosen zeigen nun Flatpak-Informationen an, sofern " "relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Verschiedene Fehlerkorrekturen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -230,13 +283,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 enthält neue Funktionsmerkmale und eine Reihe von " "Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Werkzeuggruppen klappen in der Voreinstellung ab sofort beim Überfahren aus, " "statt wie bisher bei Mausklick" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -244,7 +297,7 @@ msgstr "" "Nicht-destruktives Zuschneiden ist ab sofort für das Zuschneiden der " "Leinwand anstatt der tatsächlichen Pixel verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -252,19 +305,19 @@ msgstr "" "Bessere PSD-Unterstützung: Der Export von 16-Bit-Dateien sowie das Lesen und " "Schreiben von Kanälen in der richtigen Reihenfolge wird ab sofort unterstützt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Der Vignette-Filter kann direkt auf der Leinwand eingestellt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Neue Filter: Blühen, Fokus-, Linsen- und Variabler Weichzeichner" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Über 30 Fehlerkorrekturen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -273,7 +326,7 @@ msgstr "" "CMYK-PSD-Dateien ein und bietet eine neue Variante des Symbol-Themas " "»Symbolic« mit hohem Kontrast." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -284,49 +337,49 @@ msgstr "" "eine automatische Überprüfung auf neue Versionen sowie die übliche Anzahl an " "Fehlerbehebungen. Erwähnenswerte Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in Gruppen " "zusammengefasst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Schieberegler besitzen nun einen kompakten Modus mit besserer Nutzbarkeit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Deutlich bessere Bedienbarkeit bei der Vorschau von Transformationen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Andockbare Bereiche werden nun hervorgehoben, wenn ein andockbarer Dialog " "verschoben wird" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Neues 3D-Transformationswerkzeug zum Drehen und Verschieben von Objekten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Deutlich glattere Bewegung des Pinselumrisses auf der Leinwand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Zusammengelegte Benutzeroberfläche für die Vereinigung und Verankerung von " "Ebenen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Benutzer werden benachrichtigt, sobald eine neue Version/" "Installationsprogramm verfügbar ist" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -336,7 +389,7 @@ msgstr "" "GIMP damit stabiler. Auch wurden viele alte Filter zu GEGL portiert. " "Natürlich enthält es auch einige erwähnenswerte Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -344,54 +397,54 @@ msgstr "" "Ansichtsmenü: Neue Option »Alles anzeigen«, mit der Pixel außerhalb der " "Leinwandgrenzen angezeigt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filter: Neue Einstellung »Zuschnitt«, mit der Ebenengrößen verändert werden " "können, sofern erforderlich" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Vordergrundauswahl: Neuer Vorschaumodus »Graustufen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Vordergrundauswahl: Auswahlmenü für Farbe und Deckkraft im Vorschaumodus " "»Farbe«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Freie Auswahl: Verbesserte Interaktion beim Kopieren und Einfügen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Transformationswerkzeuge: Neue Transformationsart »Bild«, mit der das ganze " "Bild transformiert werden kann" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Einstellungen: Neue Einstellung »Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen " "erlauben«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF-Export: Textebenen in Ebenengruppen werden nun als Texte exportiert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF-Import: Es wird nun nach der Verarbeitung von unspezifizierten TIFF-" "Kanälen gefragt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -401,31 +454,31 @@ msgstr "" "mit dessen vielen Änderungen zu erwarten war. Dennoch enthält es auch einige " "tolle Verbesserungen, insbesondere für die Bearbeitung von Kurven:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Eine insgesamt bessere Interaktion mit Kurven" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Einige Verbesserungen für das Werkzeug »Kurven«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Unterstützung für Ebenen in TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Erkennung von Benutzer-installierten Schriften unter Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Eigenschaften des Werkzeuges »Abwedeln / Nachbelichten«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Das Werkzeug »Freie Auswahl« erstellt eine vorläufige Auswahl" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -434,7 +487,7 @@ msgstr "" "Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten " "Verbesserungen gehören:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -443,12 +496,12 @@ msgstr "" "füllen« für nicht vollständig geschlossene Regionen in Liniengrafiken " "(»Lineart«)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -456,13 +509,13 @@ msgstr "" "Das Füllen-Werkzeug erlaubt das Gedrückthalten der Maus in den Modi " "»Ähnliche Farben« und »Liniengrafik-Erkennung«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den " "Mittelpunkt herum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -470,7 +523,7 @@ msgstr "" "Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder " "Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -478,23 +531,23 @@ msgstr "" "Neue Einstellungen »Ankerpunkte beschränken« und »Um den Mittelpunkt« im " "Transformationswerkzeug »Perspektive«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere " "Maustaste« zum Auswählen von Ebenen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrische Pinsel nutzen nun 32-Bit-Gleitkommazahlen, um Posterisierung " "zu vermeiden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Pinsel und Muster in der Zwischenablage können nun dupliziert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -502,27 +555,27 @@ msgstr "" "Es blinkt nun beim Versuch, gesperrte Ebenen zu bearbeiten, um auf den Grund " "aufmerksam zu machen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für " "kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von " "Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im " "Einstellungsverzeichnis gespeichert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -530,17 +583,17 @@ msgstr "" "Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von " "Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu " "treffen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -548,11 +601,11 @@ msgstr "" "Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu " "exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -560,7 +613,7 @@ msgstr "" "Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen " "und einer besseren Interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -570,7 +623,7 @@ msgstr "" # CHECK # https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -578,12 +631,12 @@ msgstr "" "Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch " "sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -591,7 +644,7 @@ msgstr "" "Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF " "im Speichern-Dialog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -600,7 +653,7 @@ msgstr "" "Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen, wurden " "hinzugefügt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -608,7 +661,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und " "Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -616,22 +669,22 @@ msgstr "" "Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen " "Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -639,7 +692,7 @@ msgstr "" "Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von " "Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -647,17 +700,17 @@ msgstr "" "Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt " "die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden " "verständlicher gestaltet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -665,7 +718,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von " "Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -673,12 +726,12 @@ msgstr "" "Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als " "Horizont gedreht werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -686,13 +739,13 @@ msgstr "" "Markierungen von Schriftarten verwenden nun die gleiche " "Benutzerschnittstelle wie Pinsel, Muster und Farbverläufe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun " "importiert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -700,7 +753,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die " "verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -710,7 +763,7 @@ msgstr "" "2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer " "Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -723,7 +776,7 @@ msgstr "" "Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen " "Zwischenveröffentlichungen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -732,11 +785,11 @@ msgstr "" "Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen " "sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -744,37 +797,37 @@ msgstr "" "Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets " "und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-" "Ansicht der verarbeiteten Pixel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene " "Transformationswerkzeuge neu eingeführt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-" "Import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -782,27 +835,27 @@ msgstr "" "Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, " "symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC " "und DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte " "Symbolgröße" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Und vieles, vieles mehr …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -813,7 +866,7 @@ msgstr "" "reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht " "immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -821,13 +874,13 @@ msgstr "" "Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-" "Code" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre " "Bildbestandteile)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -836,7 +889,7 @@ msgstr "" "Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und " "»Darker« wurden vollständig entfernt." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -846,7 +899,7 @@ msgstr "" "Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung " "(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -857,7 +910,7 @@ msgstr "" "Befehlszeilenparameter »--stack-trace-mode« nicht nur beim Empfang von " "Signalen angezeigt, sondern auch bei Warnungen und kritischen Fehlern." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -868,11 +921,11 @@ msgstr "" "Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten " "Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -880,35 +933,35 @@ msgstr "" "Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere " "Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene " "Farbräume" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -917,49 +970,49 @@ msgstr "" "ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und " "Stabilität." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)" @@ -1221,7 +1274,7 @@ msgstr "Pinseleditor" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" @@ -1270,7 +1323,7 @@ msgstr "Andockbar" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" @@ -1305,7 +1358,7 @@ msgstr "Filter" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" @@ -1316,12 +1369,12 @@ msgstr "Farbverlaufseditor" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" @@ -1350,7 +1403,7 @@ msgstr "Ebenen" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-Pinsel" @@ -1361,23 +1414,23 @@ msgstr "Paletteneditor" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Muster" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Plugins" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Schnellmaske" @@ -3393,9 +3446,9 @@ msgstr "240 Sekunden" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4192,7 +4245,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Journal dieses Dokuments säubern" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "L_eeren" @@ -6954,7 +7007,7 @@ msgstr "Bild skalieren" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8229,8 +8282,8 @@ msgstr "Alle Filter zurücksetzen" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10819,7 +10872,7 @@ msgstr "Dieses Fenster auf Bildschirm %s verschieben" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -11221,8 +11274,8 @@ msgstr "Pfad" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " -"focus\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." msgstr "" "Wenn dieses Option ausgewählt ist, wird ein Bild zum aktiven Bild sobald " "dessen Fenster den Fokus erhält. Diese Funktion ist sinnvoll für Fenster-" @@ -13205,7 +13258,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -13225,7 +13278,7 @@ msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Zeichendynamiken" @@ -14009,7 +14062,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Ausgabetyp" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -14639,8 +14692,8 @@ msgstr "Bild skalieren" msgid "Can't undo %s" msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -16114,7 +16167,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "_Vorlagen:" @@ -16434,7 +16487,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Quelle auswählen" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "Far_bverlauf" @@ -16498,21 +16551,21 @@ msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben." msgid "There is no palette to import." msgstr "Es gibt keine Palette zum Importieren." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16520,16 +16573,16 @@ msgstr "" "Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16537,7 +16590,7 @@ msgstr "" "Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16545,7 +16598,7 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf " "die Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16553,158 +16606,158 @@ msgstr "" "Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Auswahl anz_eigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "_Ebenengrenzen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Lein_wandgrenzen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "_Hilfslinien anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "_Raster anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "_Prüfpunkte anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menüleiste anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "_Lineale anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "S_tatusleiste anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Leinwand_rahmen im Modus »Alles anzeigen« erhalten" # Es geht um das Standardverhalten, ob beim Zeichnen der Pinsel automatisch an Hilfslinien einrasten soll oder nicht. Aus Konsistenzgründen hab ich mich hier gegen die Variante mit »magnetisch« entschieden. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "An _Hilfslinien einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Am _Raster einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "An Leinwand_kanten einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Am _aktiven Pfad einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Systemressourcen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourcenverbrauch" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Größe des gesamten _Speichers:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Kompression des _Auslagerungsspeichers:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Zahl der zu verwendenden _Threads:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Netzwerkzugriff" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen (Internet erforderlich)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Größe der _Vorschaubilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Verwendete Dateien in den _zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16714,21 +16767,21 @@ msgstr "" "jede Software enthält auch GIMP Fehler und kann abstürzen. Falls dies " "passiert, können Sie uns helfen, indem Sie Fehler melden." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Fehlermeldung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Richtlinie zur Fehlerdiagnose:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Für diese Funktion müssen »gdb« oder »lldb« auf Ihrem System installiert " "sein." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16736,176 +16789,176 @@ msgstr "" "Dieses Funktionsmerkmal ist effizienter, wenn »gdb« oder »lldb« auf Ihrem " "system installiert sind." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Farbverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "Farbverwaltung _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Anzeige_modus des Bildes:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Anzeige mit Farbverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Bildschirmprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Wiedergabe_ziel:" # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/ -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Tiefenkompensation verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Genauigkeit / Farbtreue" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Bildanzeige _optimieren für:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Softproofing" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "_Softproofing-Profil:" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "_Wiedergabeziel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Tiefen_kompensation verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Softproofing o_ptimieren für:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Farben außerhalb des Gamut _markieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Warnfarbe auswählen" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Bevorzugte Profile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Bevorzugtes RGB-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Bevorzugtes Graustufen-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Graustufen-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-Profil:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Regeln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Verhalten des _Datei-Öffnen-Dialogs:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Filterdialoge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Import und Export von Bildern" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Importregeln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Importierte Bilder in Gleitkomma-Präzision umwandeln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "" "Beim Umwandeln importierter Bilder in Gleitkomma-Präzision _Dithering " "anwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Einen _Alphakanal zu den importierten Bildern hinzufügen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Richtlinie des _Farbprofils:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Exportrichtlinien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes e_xportieren" @@ -16914,7 +16967,7 @@ msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes e_xportieren" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Standardmäßig Ex_if-Metadaten exportieren, falls verfügbar" @@ -16923,7 +16976,7 @@ msgstr "Standardmäßig Ex_if-Metadaten exportieren, falls verfügbar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Standardmäßig X_MP-Metadaten exportieren, falls verfügbar" @@ -16932,37 +16985,37 @@ msgstr "Standardmäßig X_MP-Metadaten exportieren, falls verfügbar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Standardmäßig IPT_C-Metadaten exportieren, falls verfügbar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadaten können sensible Informationen enthalten." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Export-Dateityp" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Voreingestellter Export-Dateit_yp:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Rohbild-Importeur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Experimenteller Spielplatz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Spielplatz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16973,11 +17026,11 @@ msgstr "" "wissen, was Sie tun oder Sie wollen Patches bereitstellen." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hardware-Beschleunigung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16985,561 +17038,561 @@ msgstr "" "OpenCL-Treiber und -Unterstützung sind experimentell. Rechnen Sie mit " "Verlangsamungen und Abstürzen (Bitte berichten)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL verwenden" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Verrückte Einstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-Punkt Verformungs Werkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "»_Nahtlos klonen« Werkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "_Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen erlauben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Verschiebewerkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Ebe_ne oder Pfad aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Neues Bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Farbe der schnellen Maske:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standardbildraster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Standardraster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Ko_mpakte Schieberegler verwenden" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Vorschau von Ebenen_gruppen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:" # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Journaldialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Vorschaugröße im _Journal:" # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Navigationsdialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Vorschaugröße in der _Navigation:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Thema auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Aktuelles Thema neu laden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Symbol-Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Symbol-Thema auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugkasten" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP-_Logo anzeigen (Ziel beim Ziehen und Ablegen)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Werkzeug_gruppen verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Menümodus:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguration der Werkzeuge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Dialogvorgaben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Dialogvorgaben _zurücksetzen" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Farbprofil-Importdialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Richtlinie des Farbprofils:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Farbprofil-Dateidialoge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Vorgabe-Ordner für Farbprofile auswählen" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dialog zum Umwandeln in Farbprofil" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Wiedergabeziel:" # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/ -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Tiefenkompensation" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dialog zur Genauigkeitsumwandlung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Dithering für Ebenen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Dithering für Textebenen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Dithering für Kanäle/Masken:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dialog zur indizierten Farbumwandlung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Farbtabelle:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maximale Anzahl der Farben:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Nicht verwendete und doppelte Farben aus der Palette entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Farb-Dithering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Dithering für Transparenz aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Dithering basierend auf Textebenen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Die letzten Einstellungen behalten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Die zuletzt benutzten Einstellungen verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Leinwandgröße-Dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Füllen mit:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Ebenengrößen ändern:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Textebenengröße ändern" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Dialog für neue Ebene" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Ebenenname:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Füllungstyp:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Größendialog für Ebenenbegrenzungen" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Dialog zum Hinzufügen einer Ebenenmaske" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Typ der Ebenenmaske:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Maske invertieren" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dialog zum Vereinen von Ebenen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Größe der vereinten Ebene:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Unsichtbare Ebenen verwerfen" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dialog für neuen Kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalname:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Farbe und Deckkraft:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Voreingestellte Farbe und Deckkraft für neue Kanäle" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Dialog für neuen Pfad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Pfadname:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dialog zum Exportieren von Pfaden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Export-Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Vorgabe-Ordner zum Exportieren von Pfaden auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Nur den aktiven Pfad exportieren" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dialog zum Importieren von Pfaden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Import-Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Vorgabe-Ordner zum Importieren von Pfaden auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importierte Pfade vereinen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Importierte Pfade skalieren" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Ausblenden der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Ausblendradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Die gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Vergrößern der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Vergrößerungsradius:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Verkleinern der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Verkleinerungsradius:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Randwahldialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Kantenradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Randstil:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dialoge zum Füllen des Umrisses der Auswahl und des Pfades" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialog zur Pinselauswahl und Pfade zu den Pinseln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "_Minihilfen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Die online Version verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Benutzer_handbuch:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche" @@ -17547,15 +17600,15 @@ msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17564,525 +17617,525 @@ msgstr "" "der Internet-Browser verwendet." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Aktionssuche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Maximale _Journal-Größe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Aktions-Journal _leeren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "_Schachbrett-Stil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Schachbrett_größe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "PPI" # c-format -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Manuell eingeben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Fensterverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Fenster-Manager-Hinweise" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Fenster am selben _Monitor wie zuvor öffnen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "»_Alles anzeigen« als Standard verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Das gesamte Bild anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Leertaste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Mauszeiger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Pinselumriss am Pinselstrich einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Zeiger_modus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Mauszeiger_händigkeit:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Darstellung der Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Titel und Status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Derzeitiges Format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Bildgröße anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Bildgröße anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Format des Bildtitels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Einrastverhalten im Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Einrast_abstand:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Erweiterte Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Werkzeug und Werkzeugeinstellungen zwischen Eingabegeräten teilen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Eingabesteuerung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Temporärer Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Auslagerungsordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Auslagerungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Pinselordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Ordner für Muster _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Palettenordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palettenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Farbverlaufsordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Schriftenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Schriftenordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Schriftenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Plugin-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Plugin-Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Plugin-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Modulordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modulordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Interpreterordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Umgebungsordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Themenordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Symbolthemen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner auswählen" @@ -21125,8 +21178,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " -"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" +"%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. " "%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." @@ -25934,7 +25987,7 @@ msgstr "Fehlerdiagnose-Ereignisse" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 msgid "Cursor Up" -msgstr "Zeiger hoch" +msgstr "Pfeiltaste ↑" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 @@ -25945,7 +25998,7 @@ msgstr "Zeiger hoch" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 msgid "Cursor Down" -msgstr "Zeiger runter" +msgstr "Pfeiltaste ↓" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 @@ -25956,7 +26009,7 @@ msgstr "Zeiger runter" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 msgid "Cursor Left" -msgstr "Zeiger links" +msgstr "Pfeiltaste ←" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 @@ -25967,7 +26020,7 @@ msgstr "Zeiger links" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 msgid "Cursor Right" -msgstr "Zeiger rechts" +msgstr "Pfeiltaste →" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 msgid "Keyboard" @@ -28104,11 +28157,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fehler beim Erstellen von »%s«: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ungültige Kombination aus Bildmodus und Genauigkeit." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28117,7 +28170,7 @@ msgstr "" "Beschädigter »exif-data«-Parasit entdeckt.\n" "Fehler beim Übertragen der Exif-Daten: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28125,7 +28178,7 @@ msgstr "" "Beschädigter »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n" "XMP-Daten konnten nicht migriert werden." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28138,7 +28191,7 @@ msgstr "" "Falls Ihnen der Begriff »XMP« nicht geläufig ist, ist das für Sie " "wahrscheinlich nicht von Bedeutung. Fehlermeldung: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28146,7 +28199,7 @@ msgstr "" "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, " "jedoch sind diese unvollständig." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -28154,7 +28207,7 @@ msgstr "" "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen " "werden." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" From 6f8ad09ff0334bea2b462cb5502acd4286e1e495 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sun, 3 Jul 2022 15:05:37 +0200 Subject: [PATCH 012/205] Small fix in Italian translation --- po-script-fu/it.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index 07d7250d7e..7f0aab895a 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-02 11:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-03 15:04+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Nuvole a _differenza..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" -msgstr "Disturbo in tinta unita applicato con modalità livello differenza" +msgstr "Rumore in tinta unita applicato con modalità livello differenza" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105 msgid "_Distort..." From 1463e6247be45a88c1608772325a6344b449ea79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Fri, 8 Jul 2022 23:57:47 +0200 Subject: [PATCH 013/205] Small fix in Italian translation --- po/it.po | 26 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 18 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4309570878..b07a5fae28 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-08 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 13:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 23:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:56+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -106,7 +106,10 @@ msgstr "Fotoritocco in GIMP" msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" -msgstr "GIMP continua a rafforzare la sua base con questa nuova versione 2.10.32 che corregge molti difetti e migliora il supporto dei formati. Cambiamenti notevoli:" +msgstr "" +"GIMP continua a rafforzare la sua base con questa nuova versione 2.10.32 che " +"corregge molti difetti e migliora il supporto dei formati. Cambiamenti " +"notevoli:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" @@ -124,16 +127,21 @@ msgstr "L'importazione di file JPEG XL è ora supportata" msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" -msgstr "L'esportazione DDS ha ora le nuove opzioni \"Ribalta\" (utile per alcuni motori di giochi) e \"Livelli visibili\"" +msgstr "" +"L'esportazione DDS ha ora le nuove opzioni \"Ribalta\" (utile per alcuni " +"motori di giochi) e \"Livelli visibili\"" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -msgstr "Altri miglioramenti nel supporto dei formati: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" +"Altri miglioramenti nel supporto dei formati: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" -msgstr "Il plug-in per le schermate su Windows ora ha l'opzione per catturare il puntatore" +msgstr "" +"Il plug-in per le schermate su Windows ora ha l'opzione per catturare il " +"puntatore" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" @@ -143,7 +151,9 @@ msgstr "Diversi miglioramenti di usabilità nelle icone e temi ufficiali" msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" -msgstr "Nuovo supporto per glifi localizzati ('locl') nello strumento testo a seconda del valore dell'opzione \"Lingua\" dello strumento" +msgstr "" +"Nuovo supporto per glifi localizzati ('locl') nello strumento testo a " +"seconda del valore dell'opzione \"Lingua\" dello strumento" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "More robust XCF import" @@ -12394,7 +12404,7 @@ msgstr "Mantieni il profilo incorporato" #: ../app/core/core-enums.c:190 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" -msgstr "Converte in profilo sRGB incorporato o in scala di grigi" +msgstr "Converti in profilo sRGB incorporato o in scala di grigi" #: ../app/core/core-enums.c:284 msgctxt "convert-dither-type" From 0c5e109dd511144b51b6cf07961dbe772c619643 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sat, 9 Jul 2022 00:16:14 +0200 Subject: [PATCH 014/205] Small fix in Italian translation --- po-plug-ins/it.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 74701c48ac..9673dbd298 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-09 00:15+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Seme fisso" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 msgid "Random Seed" -msgstr "Seme Casuale" +msgstr "Seme casualità" #. The Load button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgstr "Poligono" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016 msgid "Random seed:" -msgstr "Seme casuale:" +msgstr "Seme casualità:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030 msgid "_Second Flares" From 49052aeaaf715cfd653f9b7f251a21d6961b8b19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=98yvind=20Kol=C3=A5s?= Date: Wed, 13 Jul 2022 23:11:54 +0200 Subject: [PATCH 015/205] configure, app: depend on GEGL-0.4.38 --- app/sanity.c | 2 +- configure.ac | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/sanity.c b/app/sanity.c index bf0b2bfe5c..727482c318 100644 --- a/app/sanity.c +++ b/app/sanity.c @@ -502,7 +502,7 @@ sanity_check_gegl (void) #define GEGL_REQUIRED_MAJOR 0 #define GEGL_REQUIRED_MINOR 4 -#define GEGL_REQUIRED_MICRO 36 +#define GEGL_REQUIRED_MICRO 38 gegl_get_version (&gegl_major_version, &gegl_minor_version, diff --git a/configure.ac b/configure.ac index c1e0e8e58f..01c312526b 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -52,7 +52,7 @@ m4_define([fontconfig_required_version], [2.12.4]) m4_define([freetype2_required_version], [2.1.7]) m4_define([gdk_pixbuf_required_version], [2.30.8]) m4_define([gegl_major_minor_version], [0.4]) -m4_define([gegl_micro_version], [36]) +m4_define([gegl_micro_version], [38]) m4_define([gegl_required_version], [gegl_major_minor_version.gegl_micro_version]) m4_define([gexiv2_required_version], [0.10.6]) From 72e8ca4cb6f8d8a3f69e08a5366d5243b0e73e43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Fri, 22 Jul 2022 14:36:53 +0000 Subject: [PATCH 016/205] Update Georgian translation --- po/ka.po | 17932 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 9618 insertions(+), 8314 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index d8e71dd3d8..a6eeadb9bd 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,48 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Georgian translation of gimp. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# George Machitidze გიორგი მაჩითიძე msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-2.10\n" +"Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-01 17:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 08:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-29 23:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:33+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" -"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 +msgid "The GIMP team" +msgstr "GIMP-ის გუნდი" + +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5 +#: app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "შექმენით გამოსახულებები და ჩაასწორეთ ფოტოგრაფიები" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " "and image authoring." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " "a mass production image renderer, an image format converter, etc." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -51,713 +52,29 @@ msgid "" "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 msgid "Painting in GIMP" msgstr "ხატვა GIMP-ში" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "გამოსახულებების ჩასწორება GIMP-ში" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " -"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " -"such as PSD and AVIF." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -msgid "" -"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " -"not properly installed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " -"scripts and plug-in code." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 -msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 -msgid "GeoTIFF metadata support added" -msgstr "დაემატა GeoTIFF მეტამონაცემის მხარდაჭერა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 -msgid "" -"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " -"allows fractional pixel density" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 -msgid "" -"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -msgstr "" -"გაუმჯობესდა შემდეგი ფორმატების მხარდაჭერა: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, " -"DDS, BMP, PSD" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 -msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 -msgid "New Kabyle translation" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 -msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 -msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 -msgid "" -"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " -"importing and exporting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 -msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 -msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 -msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 -msgid "" -"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " -"Preferences" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 -msgid "" -"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " -"performs a lot better" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 -msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 -msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 -msgid "Various bug fixes" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 -msgid "" -"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " -"changes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 -msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 -msgid "" -"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " -"actual pixels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 -msgid "" -"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " -"channels in the right order" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 -msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 -msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 -msgid "Over 30 bugfixes" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 -msgid "" -"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " -"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 -msgid "" -"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " -"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " -"bug fixes. Notable improvements:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 -msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 -msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 -msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 -msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 -msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 -msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 -msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 -msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 -msgid "" -"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " -"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " -"has a few noteworthy improvements:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 -msgid "" -"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " -"boundary" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 -msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 -msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 -msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 -msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" -msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: გაუმჯობესებული კოპირება/ჩასმა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 -msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 -msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 -msgid "HEIF import/export: color profile support" -msgstr "HEIF შეტანა/გატანა: ფერის პროფილის მხარდაჭერა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 -msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 -msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 -msgid "" -"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " -"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " -"available, in particular for curves editing:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 -msgid "Improved curves interaction overall" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 -msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 -msgid "Layer support in TIFF" -msgstr "ფენების მხარდაჭერა TIFF ფორმატში" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 -msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" -msgstr "Windows-ში მომხმარებლის მიერ დამატებული ფონტების აღმოჩენა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 -msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" -msgstr "გამუქება/გაღიავების ხელსაწყოს ინკრემენტული რეჟიმი" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 -msgid "Free Select tool creates preliminary selection" -msgstr "თავისუფალი მონიშვნის ხელსაწყო ქმნის წინასწარ მონიშვნებს" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 -msgid "" -"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " -"Notable improvements include:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 -msgid "" -"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " -"closed line art zones" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 -msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 -msgid "" -"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " -"and \"by line art detection\"" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 -msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 -msgid "" -"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " -"up or down" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 -msgid "" -"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" -"transform tool's GUI" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 -msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 -msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 -msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 -msgid "" -"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " -"the error" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 -msgid "" -"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 -msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 -msgid "" -"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 -msgid "" -"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " -"partial files" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 -msgid "HiDPI support improvements" -msgstr "HiDPI-ის მხარდაჭერა გაუმჯობესდა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 -msgid "New preference to choose the default export file type" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 -msgid "" -"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " -"PSD with a color profile" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 -msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 -msgid "" -"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " -"interaction" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 -msgid "" -"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " -"includes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 -msgid "" -"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " -"dynamically" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 -msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" -msgstr "ხ" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 -msgid "" -"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " -"discoverable" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 -msgid "" -"Various performance log tools added and log recording made available in the " -"Dashboard dock" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 -msgid "" -"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " -"notable changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 -msgid "" -"Text layers can now represent vertical texts (with various character " -"orientations and line directions)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 -msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 -msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 -msgid "" -"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " -"straightening" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 -msgid "" -"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " -"can be disabled in Preferences" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 -msgid "" -"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " -"async operations currently running" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 -msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 -msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 -msgid "" -"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " -"Most notable changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 -msgid "" -"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " -"measurement line as horizon" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 -msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 -msgid "" -"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " -"gradients" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 -msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 -msgid "" -"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " -"various metrics" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 -msgid "" -"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " -"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " -"fixed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 -msgid "" -"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " -"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " -"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " -"policy in stable micro releases." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 -msgid "" -"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " -"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 -msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 -msgid "" -"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " -"color-managed" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 -msgid "" -"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 -msgid "" -"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 -msgid "Most tools improved, several new transformation tools" -msgstr "" -"გაუმჯობესდა ხელსაწყოების უმეტესობა. დაემატა გარდაქმნის რამდენიმე ხელსაწყო" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 -msgid "" -"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 -msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 -msgid "" -"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " -"MyPaint brushes…" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 -msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -msgstr "" -"მეტამონაცემების დათვალიერება და ჩასწორება ფორმატებისთვის Exif, XMP, IPTC, და " -"DICOM" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 -msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 -msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" -msgstr "GIMP-ის ახალი თემები: ღია, შავთეთრი, მუქი და სისტემური" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 -msgid "And much, much more…" -msgstr "და ბევრი სხვა რამ…" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 -msgid "" -"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " -"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " -"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 -msgid "" -"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " -"painting code" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 -msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 -msgid "" -"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " -"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 -msgid "" -"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " -"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " -"(yaw, pitch, roll)." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 -msgid "" -"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" -"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " -"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 -msgid "" -"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " -"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " -"fixes, most notable improvements are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 -msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 -msgid "" -"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " -"report bugs" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 -msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 -msgid "Layer masks on layer groups" -msgstr "ფენის ნიღბები ფენების ჯგუფებზე" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 -msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 -msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 -msgid "Metadata defaults preferences now available" -msgstr "" -"მეტამონაცემების ნაგულისხმევი მნიშვნელობების მორგება ახლა ხელმისაწვდომია" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 -msgid "Various GUI polishing" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 -msgid "" -"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " -"while focusing on bugfixing and stability." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 -msgid "On-canvas gradient editing" -msgstr "ტილოზე გრადაციების რედაქტორი" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 -msgid "Notification when an image is over/underexposed" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 -msgid "Better and faster color management" -msgstr "ფერების უკეთესი და უფრო სწრაფი მართვა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 -msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 -msgid "Paste in place feature" -msgstr "ადგილზე ჩასმის შესაძლებლობა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 -msgid "Many usability improvements" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 -msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "სახელმძღვანელო შეიძლება ნაჩვენები იყოს მომხმარებლის მიერ არჩეულ ენაზე" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 -msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 -msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" -msgstr "გაუმჯობესდა თავსებადობა Photoshop-ის .psd ფაილებთან" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 -msgid "New support for password-protected PDF" -msgstr "სიახლე: პაროლით დაცული PDF ფაილების მხარდაჭერა" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 -msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" -msgstr "" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 -msgid "Extra files for GIMP" -msgstr "GIMP-ის დამატებითი ფაილები" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 -msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" -msgstr "" - -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +#: desktop/gimp.desktop.in.in:6 msgid "Image Editor" msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 +#: desktop/gimp.desktop.in.in:9 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" -msgstr "" +msgstr "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" -#: ../app/about.h:23 +#: app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. -#: ../app/about.h:30 +#: app/about.h:30 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" @@ -771,7 +88,7 @@ msgstr "" #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. -#: ../app/about.h:39 +#: app/about.h:39 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -787,7 +104,7 @@ msgid "" "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: app/gimp-update.c:426 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -796,147 +113,151 @@ msgstr "" "GIMP-ის ახალი ვერსია (%s) გამოვიდა. \n" "განახლება რეკომენდებულია." -#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185 -#, c-format -msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "" - -#: ../app/gimp-version.c:213 +#: app/gimp-version.c:70 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s ვერსია %s" -#: ../app/main.c:163 +#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr "გამოიყენება %s ვერსია %s (დაკომპილებულია ვერსიით %s)" + +#: app/main.c:166 msgid "Show version information and exit" msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" -#: ../app/main.c:168 +#: app/main.c:171 msgid "Show license information and exit" msgstr "ლიცენზიის ჩვენება და გასვლა" -#: ../app/main.c:173 +#: app/main.c:176 msgid "Be more verbose" msgstr "უფრო მეტის ჩვენება" -#: ../app/main.c:178 +#: app/main.c:181 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "ახალი GIMP-ის გაშვება" -#: ../app/main.c:183 +#: app/main.c:186 msgid "Open images as new" msgstr "გამოსახულების თავიდან გახსნა" -#: ../app/main.c:188 +#: app/main.c:191 msgid "Run without a user interface" msgstr "გაუშვი სამომხმარებლო ინტერფეისის გარეშე" -#: ../app/main.c:193 +#: app/main.c:196 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "არ ჩატვირთო ფუნჯები, გრადიენტები, ..." -#: ../app/main.c:198 +#: app/main.c:201 msgid "Do not load any fonts" msgstr "არ ჩატვირთო ფონტები" -#: ../app/main.c:203 +#: app/main.c:206 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა" -#: ../app/main.c:208 +#: app/main.c:211 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "GIMP-სა და მის დამატებებს შორის ზიარი მეხსიერების არ გამოყენება" -#: ../app/main.c:213 +#: app/main.c:216 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "CPU აჩქარების სპეციალური ფუნქციების არ-გამოყენება" -#: ../app/main.c:218 +#: app/main.c:221 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "ალტერნატიული sessionrc ფაილის გამოყენება" -#: ../app/main.c:223 +#: app/main.c:226 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "ალტერნატიული მომხმარებლის gimprc ფაილის გამოყენება" -#: ../app/main.c:228 +#: app/main.c:231 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "ალტერნატიული სისტემური sessionrc ფაილის გამოყენება" -#: ../app/main.c:233 +#: app/main.c:236 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "" -#: ../app/main.c:238 +#: app/main.c:241 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "" -#: ../app/main.c:243 +#: app/main.c:246 +msgid "Quit immediately after performing requested actions" +msgstr "მოთხოვნილი მოთხოვნების შესრულების შემდეგ დაუყოვნებლივი გამოსვლა" + +#: app/main.c:251 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებების ფანჯარაში ჩვენების მაგიერ კონსოლზე გაგზავნა" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:249 +#: app/main.c:257 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" -msgstr "" +msgstr "PDB-სთან თავსებადობის რეჟიმი (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:255 +#: app/main.c:263 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "" -#: ../app/main.c:260 +#: app/main.c:268 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "" -#: ../app/main.c:265 +#: app/main.c:273 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება" -#: ../app/main.c:270 +#: app/main.c:278 msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "" +msgstr "გამოტანილი იქნება gimprc ფაილი ნაგულისხმები პარამეტრებით" -#: ../app/main.c:286 +#: app/main.c:294 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" -#: ../app/main.c:291 +#: app/main.c:299 msgid "Show a preferences page with experimental features" -msgstr "" +msgstr "მორგების ფანჯარაში ექსპერიმენტალური თვისებების ჩვენება" -#: ../app/main.c:296 +#: app/main.c:304 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "" -#: ../app/main.c:598 +#: app/main.c:723 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FILE|URI...]" -#: ../app/main.c:616 +#: app/main.c:751 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: ../app/main.c:635 +#: app/main.c:770 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "GIMP-ის კიდევ ერთი ასლი უკვე გაშვებულია." -#: ../app/main.c:726 +#: app/main.c:858 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP-ის გამოტანა. ფანჯრის დასახურად დააწექით ნებისმიერ კლავიშას." -#: ../app/main.c:727 +#: app/main.c:859 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(ფანჯრის დასახურად დააჭირეთ ნებისმიერ კლავიშას)\n" -#: ../app/main.c:744 +#: app/main.c:876 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "GIMP-ის გამოტანა. თქვენ შეგიძლიათ ჩაკეცოთ ფანჯარა, მაგრამ არა მისი დახურვა." -#: ../app/sanity.c:546 +#: app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -944,7 +265,7 @@ msgid "" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#: ../app/sanity.c:565 +#: app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -955,2266 +276,2300 @@ msgid "" "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 +#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 msgid "Brush Editor" msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356 +#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3403 msgid "Brushes" msgstr "ფუნჯები" -#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358 +#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:361 msgid "Buffers" msgstr "ბაფერები" -#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 +#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:379 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablepopup.c:247 msgid "Channels" msgstr "არხები" -#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 +#: app/dialogs/dialogs.c:387 msgid "Colormap" msgstr "ფერთა რუქა" -#: ../app/actions/actions.c:126 +#: app/actions/actions.c:127 msgid "Context" msgstr "კონტექსტი" -#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324 +#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Pointer Information" msgstr "მაჩვენებლის ინფორმაცია" -#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328 +#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:331 msgid "Dashboard" msgstr "სამუშაო დაფა" -#: ../app/actions/actions.c:135 +#: app/actions/actions.c:136 msgid "Debug" -msgstr "გამართვა" +msgstr "პროგრამის შეცდომის პოვნა" -#: ../app/actions/actions.c:138 +#: app/actions/actions.c:139 msgid "Dialogs" msgstr "დიალოგები" -#: ../app/actions/actions.c:141 +#: app/actions/actions.c:142 msgid "Dock" msgstr "მიმაგრება" -#: ../app/actions/actions.c:144 +#: app/actions/actions.c:145 msgid "Dockable" msgstr "მიმაგრებადი" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1279 msgid "Document History" msgstr "დოკუმენტის ისტორია" -#: ../app/actions/actions.c:150 +#: app/actions/actions.c:151 msgid "Drawable" msgstr "ხატვადი" -#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340 +#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:343 msgid "Paint Dynamics" msgstr "ხატვის დინამიკა" -#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 +#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:429 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორება" -#: ../app/actions/actions.c:159 +#: app/actions/actions.c:160 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება" -#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320 +#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Error Console" msgstr "შეცდომათა კონსოლი" -#: ../app/actions/actions.c:165 +#: app/actions/actions.c:166 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: ../app/actions/actions.c:168 +#: app/actions/actions.c:169 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" #. initialize the list of gimp fonts -#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390 +#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3433 msgid "Fonts" -msgstr "შრიფტები" +msgstr "ფონტები" -#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289 +#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:282 msgid "Gradient Editor" msgstr "გრადაციების რედაქტორი" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381 +#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3427 msgid "Gradients" msgstr "გრადაციები" -#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397 +#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3439 msgid "Tool Presets" msgstr "ხელსაწყოების პრესეტები" -#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 +#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:441 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "ხელსაწყოების პრესეტების ჩასწორება" -#: ../app/actions/actions.c:186 +#: app/actions/actions.c:187 msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: ../app/actions/actions.c:189 +#: app/actions/actions.c:190 msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 +#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:337 +#: app/widgets/gimppickablepopup.c:177 msgid "Images" -msgstr "სურათები" +msgstr "გამოსახულებები" -#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:375 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablepopup.c:228 msgid "Layers" msgstr "ფენები" #. initialize the list of mypaint brushes -#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366 +#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3445 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯები" -#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 +#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:437 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 msgid "Palette Editor" msgstr "პალიტრის რედაქტორი" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376 +#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 msgid "Palettes" msgstr "პალიტრები" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371 +#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "Patterns" msgstr "შაბლონები" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 msgid "Plug-ins" msgstr "დამატებები" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 msgid "Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღაბი" -#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404 +#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:407 msgid "Sample Points" msgstr "სემპლის წერტილები" -#: ../app/actions/actions.c:219 +#: app/actions/actions.c:220 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "მონიშვნა" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 +#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370 msgid "Templates" -msgstr "შაბლონები" +msgstr "ნიმუშები" -#: ../app/actions/actions.c:225 +#: app/actions/actions.c:226 msgid "Text Tool" msgstr "ტექსტის ხელსაწყო" -#: ../app/actions/actions.c:228 +#: app/actions/actions.c:229 msgid "Text Editor" msgstr "ტექსტური რედაქტორი" -#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:567 +#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537 msgid "Tool Options" msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" -#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294 +#: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 msgid "Tools" msgstr "ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 -msgid "Paths" -msgstr "გეზები" +#: app/actions/actions.c:238 +msgid "Path Toolpath" +msgstr "კონტურების ხელსაწყო" -#: ../app/actions/actions.c:240 +#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:383 +#: app/tools/gimpvectortool.c:167 +msgid "Paths" +msgstr "კონტურები" + +#: app/actions/actions.c:244 msgid "View" msgstr "ხედი" -#: ../app/actions/actions.c:243 +#: app/actions/actions.c:247 msgid "Windows" msgstr "ფანჯრები" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:617 +#: app/actions/actions.c:621 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:643 +#: app/actions/actions.c:647 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +#: app/actions/brush-editor-actions.c:43 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "ფუნჯის მორგების მენიუ" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#: app/actions/brush-editor-actions.c:50 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "აქტიური ფუნჯის ჩასწორება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +#: app/actions/brushes-actions.c:43 msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "ფუნჯების მენიუ" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +#: app/actions/brushes-actions.c:47 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "შაბლ_ონის გასნა გამოსახულების სახით" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +#: app/actions/brushes-actions.c:48 msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "შაბლონის გახსნა გამოსახულების სახით" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +#: app/actions/brushes-actions.c:53 msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_ახალი ფუნჯი" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +#: app/actions/brushes-actions.c:54 msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "ახალი ფენის შექმნა" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +#: app/actions/brushes-actions.c:59 msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "ფუნჯის _დუბლირება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +#: app/actions/brushes-actions.c:60 msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "ფუნჯის დუბლირება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +#: app/actions/brushes-actions.c:65 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "ფუნჯების მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +#: app/actions/brushes-actions.c:66 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "ფუნჯების მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#: app/actions/brushes-actions.c:71 msgctxt "brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#: app/actions/brushes-actions.c:72 msgctxt "brushes-action" msgid "Show brush file location in the file manager" msgstr "ფუნჯების მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#: app/actions/brushes-actions.c:77 msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "ფუნჯის _წაშლა" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#: app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "ფუნჯის წაშლა" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 +#: app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "ფუნჯების _განახლება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 +#: app/actions/brushes-actions.c:84 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "ფუნჯების განახლება" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 +#: app/actions/brushes-actions.c:92 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "ფუნჯის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 +#: app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "ფუნჯის ჩასწორება" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +#: app/actions/buffers-actions.c:42 msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "ბაფერების მენიუ" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +#: app/actions/buffers-actions.c:46 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "ბაფერის,როგორც ახალი ს_ურათის ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +#: app/actions/buffers-actions.c:47 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "არჩეული ბაფერის სურათად ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +#: app/actions/buffers-actions.c:52 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "ბაფერის _წაშლა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +#: app/actions/buffers-actions.c:53 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "არჩეული ბაფერის წაშლა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 +#: app/actions/buffers-actions.c:61 msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "ბაფერიდან _ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 +#: app/actions/buffers-actions.c:62 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "არჩეული ბაფერის ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 +#: app/actions/buffers-actions.c:67 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "ბაფერის ამ ადგილას ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 +#: app/actions/buffers-actions.c:68 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "არჩეული ბაფერის თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 +#: app/actions/buffers-actions.c:73 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "ბაფერიდან მონიშნულში _ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 +#: app/actions/buffers-actions.c:74 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "არჩეული ბაფერის ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 +#: app/actions/buffers-actions.c:79 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "ბაფერის მონიშნულში თავის ადგილას ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 +#: app/actions/buffers-actions.c:81 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "არჩეული ბაფერის მონიშნულში თავის ადგილას ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 +#: app/actions/buffers-actions.c:86 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgstr "როგორც ახ_ლის ფენის ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 +#: app/actions/buffers-actions.c:87 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "არჩეული ბაფერის ახალ ფენად ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 +#: app/actions/buffers-actions.c:92 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "ბაფერის როგორც ახალი ფენის ადგილზე ჩასმა" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 +#: app/actions/buffers-actions.c:94 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "მონიშნული ბაფერის ახალ ფენად ჩასმა თავის თავდაპირველ პოზიციაზე" -#: ../app/actions/channels-actions.c:45 +#: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 +#: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 +#: app/actions/buffers-actions.c:130 app/actions/buffers-actions.c:131 +#: app/actions/buffers-actions.c:132 app/actions/buffers-actions.c:133 +msgid "No selected buffer" +msgstr "ბაფერი არჩეული არაა" + +#: app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "არხების მენიუ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +#: app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" msgstr "ფერადი ჭდე" -#: ../app/actions/channels-actions.c:53 +#: app/actions/channels-actions.c:53 msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "არ_ხის ატრიბუტების ჩასწორება..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +#: app/actions/channels-actions.c:54 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "არხის სახელის, ფერის და გაუმჭვირვალობის მორგება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:59 +#: app/actions/channels-actions.c:59 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_ახალი არხი..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +#: app/actions/channels-actions.c:60 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "ახალი არხის შექმნა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:65 +#: app/actions/channels-actions.c:65 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_ახალი არხი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +#: app/actions/channels-actions.c:66 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "ახალი არხი უკანასკნელი მნიშვნელობებით" -#: ../app/actions/channels-actions.c:71 +#: app/actions/channels-actions.c:71 msgctxt "channels-action" -msgid "D_uplicate Channel" +msgid "D_uplicate Channels" msgstr "არხის დ_უბლირება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +#: app/actions/channels-actions.c:73 msgctxt "channels-action" -msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" -msgstr "" +msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image" +msgstr "არჩეული არხების დუბლიკატების შექმნა და მათი გამოსახულებაზე დამატება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:78 +#: app/actions/channels-actions.c:78 msgctxt "channels-action" -msgid "_Delete Channel" -msgstr "არხის _წაშლა" +msgid "_Delete Channels" +msgstr "არხების _წაშლა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +#: app/actions/channels-actions.c:79 msgctxt "channels-action" -msgid "Delete this channel" -msgstr "ამ არხის წაშლა" +msgid "Delete selected channels" +msgstr "მონიშნული არხის წაშლა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:84 +#: app/actions/channels-actions.c:84 msgctxt "channels-action" -msgid "_Raise Channel" -msgstr "ა_რხის აწევა" +msgid "_Raise Channels" +msgstr "ა_რხების აწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +#: app/actions/channels-actions.c:85 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise this channel one step in the channel stack" -msgstr "" +msgid "Raise these channels one step in the channel stack" +msgstr "ამ არხების შეკვრაში მაღლა აწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:90 +#: app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" +msgid "Raise Channels to _Top" +msgstr "არხების ბოლომდე აწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +#: app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "" +msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" +msgstr "ამ არხების შეკვრის თავში აწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +#: app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" -msgid "_Lower Channel" -msgstr "არხის დაწევა" +msgid "_Lower Channels" +msgstr "არხების დაწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +#: app/actions/channels-actions.c:98 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "" +msgid "Lower these channels one step in the channel stack" +msgstr "ამ არხების შეკვრაში ქვემოთ დაწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:103 +#: app/actions/channels-actions.c:103 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "არხის ბოლომდე დაწევა" +msgid "Lower Channels to _Bottom" +msgstr "არხების ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:105 +#: app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" -msgstr "" +msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" +msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლოში ჩაწევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:113 +#: app/actions/channels-actions.c:113 msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "არხის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:119 -msgctxt "channels-action" -msgid "Toggle Channel _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/channels-actions.c:125 +#: app/actions/channels-actions.c:119 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" msgstr "არხის პიქსე_ლების ჩაკეტვა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:131 +#: app/actions/channels-actions.c:125 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" msgstr "არხის პოზიციის ჩაკეტ_ვა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:140 +#: app/actions/channels-actions.c:134 msgctxt "channels-action" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:141 +#: app/actions/channels-actions.c:135 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" msgstr "არხის ფერის ჭდე: უფერო" -#: ../app/actions/channels-actions.c:146 +#: app/actions/channels-actions.c:140 msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:147 +#: app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ლურჯი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:152 +#: app/actions/channels-actions.c:146 msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: ../app/actions/channels-actions.c:153 +#: app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" msgstr "არხის ფერის ჭდე: მწვანე" -#: ../app/actions/channels-actions.c:158 +#: app/actions/channels-actions.c:152 msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:159 +#: app/actions/channels-actions.c:153 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ყვითელი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:164 +#: app/actions/channels-actions.c:158 msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "ნარინჯისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:165 +#: app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ნარინჯისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:170 +#: app/actions/channels-actions.c:164 msgctxt "channels-action" msgid "Brown" msgstr "ყავისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:171 +#: app/actions/channels-actions.c:165 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ყავისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:176 +#: app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:177 +#: app/actions/channels-actions.c:171 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" msgstr "არხის ფერის ჭდე: წითელი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:182 +#: app/actions/channels-actions.c:176 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" msgstr "იისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:183 +#: app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" msgstr "არხის ფერის ჭდე: იისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:188 +#: app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "ნაცრისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:189 +#: app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ნაცრისფერი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:197 +#: app/actions/channels-actions.c:191 msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "არხი მო_ნიშნულამდე" -#: ../app/actions/channels-actions.c:198 +#: app/actions/channels-actions.c:192 msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "მონიშნულის ამ არხით ჩანაცვლება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:203 +#: app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:204 +#: app/actions/channels-actions.c:198 msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნისთვის მიმატება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:209 +#: app/actions/channels-actions.c:203 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:210 +#: app/actions/channels-actions.c:204 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/channels-actions.c:215 +#: app/actions/channels-actions.c:209 msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "მონიშნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:216 +#: app/actions/channels-actions.c:210 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნასთან კვეთა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:224 +#: app/actions/channels-actions.c:218 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" msgstr "საუკეთესო არხის არჩევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:225 +#: app/actions/channels-actions.c:219 msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" msgstr "ყველაზე უკეთესი არხის არჩევა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:230 +#: app/actions/channels-actions.c:224 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" msgstr "აირჩიეთ ქვედა არხი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:231 +#: app/actions/channels-actions.c:225 msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" msgstr "აირჩიეთ ყველაზე დაბლითა არხი" -#: ../app/actions/channels-actions.c:236 +#: app/actions/channels-actions.c:230 msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Previous Channel" -msgstr "აირჩიეთ წინა არხი" +msgid "Select _Previous Channels" +msgstr "აირჩიეთ _წინა არხები" -#: ../app/actions/channels-actions.c:237 +#: app/actions/channels-actions.c:231 msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channel above the current channel" -msgstr "" +msgid "Select the channels above the selected channels" +msgstr "მონიშნული არხის ზემოდან მდებარე არხების მონიშვნა" -#: ../app/actions/channels-actions.c:242 +#: app/actions/channels-actions.c:236 msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Next Channel" -msgstr "" +msgid "Select _Next Channels" +msgstr "აირჩიეთ შემდეგი არხები" -#: ../app/actions/channels-actions.c:243 +#: app/actions/channels-actions.c:237 msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channel below the current channel" -msgstr "" +msgid "Select the channels below the selected channels" +msgstr "მონიშნული არხის ქვემოდან მდებარე არხების მონიშვნა" -#: ../app/actions/channels-commands.c:115 -#: ../app/actions/channels-commands.c:538 +#: app/actions/channels-commands.c:114 app/actions/channels-commands.c:671 msgid "Channel Attributes" msgstr "არხის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/channels-commands.c:118 +#: app/actions/channels-commands.c:117 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "არხის ატრიბუტების რედაქტირება" -#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +#: app/actions/channels-commands.c:119 msgid "Edit Channel Color" msgstr "არხის ფერის რედაქტირება" -#: ../app/actions/channels-commands.c:121 -#: ../app/actions/channels-commands.c:167 +#: app/actions/channels-commands.c:120 app/actions/channels-commands.c:165 msgid "_Fill opacity:" msgstr "გაუმჭვირვალეობით _შევსება:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:161 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 +#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330 msgid "New Channel" msgstr "ახალი არხი" -#: ../app/actions/channels-commands.c:164 +#: app/actions/channels-commands.c:162 msgid "Create a New Channel" msgstr "ახალი არხის შექმნა" -#: ../app/actions/channels-commands.c:166 +#: app/actions/channels-commands.c:164 msgid "New Channel Color" msgstr "ახალი არხის ფერი" -#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:696 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 +#: app/actions/channels-commands.c:231 +msgid "Raise Channel" +msgid_plural "Raise Channels" +msgstr[0] "არხის აწევა" + +#: app/actions/channels-commands.c:266 +msgid "Raise Channel to Top" +msgid_plural "Raise Channels to Top" +msgstr[0] "არხის თავში აწევა" + +#: app/actions/channels-commands.c:303 +msgid "Lower Channel" +msgid_plural "Lower Channels" +msgstr[0] "არხის დაწევა" + +#: app/actions/channels-commands.c:340 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgid_plural "Lower Channels to Bottom" +msgstr[0] "არხის ბოლომდე დაწევა" + +#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:460 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s არხის კოპირება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 +#: app/actions/channels-commands.c:396 +msgid "Duplicate channels" +msgstr "არხის დ_უბლირება" + +#: app/actions/channels-commands.c:439 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove %d Channels" +msgstr "%d არხის წაშლა" + +#: app/actions/colormap-actions.c:45 msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "ფერთა რუკის მენიუ" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +#: app/actions/colormap-actions.c:49 msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "ფერის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 +#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:198 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "ფერის ჩასწორება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +#: app/actions/colormap-actions.c:58 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "ფერე_ბის დამატება წ.პ.-დან" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 +#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:216 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "წინა პლანის მიმდინარე ფერის დამატება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +#: app/actions/colormap-actions.c:64 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_ფერის ფონიდან დამატება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 +#: app/actions/colormap-actions.c:65 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "მიმდინარე ფონის ფერის დამატება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 +#: app/actions/colormap-actions.c:73 msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" msgstr "აირჩიეთ ე_ს ფერი" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 +#: app/actions/colormap-actions.c:74 msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მონიშვნა" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 +#: app/actions/colormap-actions.c:79 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "მონიშნულს მიმატება" +msgstr "_მონიშნულს მიმატება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 +#: app/actions/colormap-actions.c:80 msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მიმდინარე მონიშვნისთვის მიმატება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 +#: app/actions/colormap-actions.c:85 msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 +#: app/actions/colormap-actions.c:86 msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მინდინარე მონიშვნიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 +#: app/actions/colormap-actions.c:91 msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "მონიშნულთან კვეთა" +msgstr "მონიშნულთან კვეთ_ა" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 +#: app/actions/colormap-actions.c:92 msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელს მიმდინარე მონისვნასთან კვეთა" -#: ../app/actions/context-actions.c:47 +#: app/actions/context-actions.c:47 msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "_კონტექსტი" -#: ../app/actions/context-actions.c:49 +#: app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_ფერები" -#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#: app/actions/context-actions.c:51 msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "_გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/actions/context-actions.c:53 +#: app/actions/context-actions.c:53 msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "ხატვის _რეჟიმი" -#: ../app/actions/context-actions.c:55 +#: app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "_ხელსაწყო" -#: ../app/actions/context-actions.c:57 +#: app/actions/context-actions.c:57 msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "_ფუნჯი" -#: ../app/actions/context-actions.c:59 +#: app/actions/context-actions.c:59 msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" -#: ../app/actions/context-actions.c:61 +#: app/actions/context-actions.c:61 msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "_პალიტრა" -#: ../app/actions/context-actions.c:63 +#: app/actions/context-actions.c:63 msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "_გრადიენტი" -#: ../app/actions/context-actions.c:65 +#: app/actions/context-actions.c:65 msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "_ფონტი" -#: ../app/actions/context-actions.c:68 +#: app/actions/context-actions.c:68 msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "_ფორმა" -#: ../app/actions/context-actions.c:70 +#: app/actions/context-actions.c:70 msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "_რადიუსი" -#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#: app/actions/context-actions.c:72 msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "პი_კები" -#: ../app/actions/context-actions.c:74 +#: app/actions/context-actions.c:74 msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "_სიმაგრე" -#: ../app/actions/context-actions.c:76 +#: app/actions/context-actions.c:76 msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_თანაფარდობა" -#: ../app/actions/context-actions.c:78 +#: app/actions/context-actions.c:78 msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "_კუთხე" -#: ../app/actions/context-actions.c:81 +#: app/actions/context-actions.c:81 msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "_ნაგულისხმევი ფერები" -#: ../app/actions/context-actions.c:83 +#: app/actions/context-actions.c:83 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "ფონად შავის, წინა პლანზე კი თეთრის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:88 +#: app/actions/context-actions.c:88 msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "ფერების გა_ცვლა" -#: ../app/actions/context-actions.c:89 +#: app/actions/context-actions.c:89 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "წინა პლანისა და ფონის ფერების ადგილების შეცვლა" -#: ../app/actions/context-actions.c:97 +#: app/actions/context-actions.c:97 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" msgstr "წინა პლანი: ფერის პალეტიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:101 +#: app/actions/context-actions.c:101 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" msgstr "წინა პლანი: პირველი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:105 +#: app/actions/context-actions.c:105 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" msgstr "წინა პლანი: ბოლო პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:109 +#: app/actions/context-actions.c:109 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" msgstr "წინა პლანი: წინა პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:113 +#: app/actions/context-actions.c:113 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" msgstr "წინა პლანი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:117 +#: app/actions/context-actions.c:117 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" msgstr "წინა პლანი: წინა პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:121 +#: app/actions/context-actions.c:121 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" msgstr "წინა პლანი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:129 +#: app/actions/context-actions.c:129 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" msgstr "ფონი: ფერის პალეტიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:133 +#: app/actions/context-actions.c:133 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" msgstr "ფონი: პირველი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:137 +#: app/actions/context-actions.c:137 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" msgstr "ფონი: ბოლო პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:141 +#: app/actions/context-actions.c:141 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" msgstr "ფონი: წინა პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:145 +#: app/actions/context-actions.c:145 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" msgstr "ფონი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:149 +#: app/actions/context-actions.c:149 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" msgstr "ფონი: წინა პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:153 +#: app/actions/context-actions.c:153 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" msgstr "ფონი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:161 +#: app/actions/context-actions.c:161 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერის ფერების რუკიდან დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:165 +#: app/actions/context-actions.c:165 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის პირველი ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:169 +#: app/actions/context-actions.c:169 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის ბოლო ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:173 +#: app/actions/context-actions.c:173 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის წინა ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:177 +#: app/actions/context-actions.c:177 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:181 +#: app/actions/context-actions.c:181 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი ფერების რუკის წინა ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:185 +#: app/actions/context-actions.c:185 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:193 +#: app/actions/context-actions.c:193 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერის ფერების რუკიდან დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:197 +#: app/actions/context-actions.c:197 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის პირველი ფერის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:201 +#: app/actions/context-actions.c:201 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის ბოლო ფერის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:205 +#: app/actions/context-actions.c:205 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის წინა ფერის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:209 +#: app/actions/context-actions.c:209 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:213 +#: app/actions/context-actions.c:213 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის წინა ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:217 +#: app/actions/context-actions.c:217 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:225 +#: app/actions/context-actions.c:225 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ფერის ნიმუშებიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:229 +#: app/actions/context-actions.c:229 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან პირველი ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:233 +#: app/actions/context-actions.c:233 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან ბოლო ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:237 +#: app/actions/context-actions.c:237 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან წინა ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:241 +#: app/actions/context-actions.c:241 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:245 +#: app/actions/context-actions.c:245 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან წინა ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:249 +#: app/actions/context-actions.c:249 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:257 +#: app/actions/context-actions.c:257 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" msgstr "ფონი: ფერის ნიმუშებიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:261 +#: app/actions/context-actions.c:261 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან პირველი ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:265 +#: app/actions/context-actions.c:265 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან ბოლო ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:269 +#: app/actions/context-actions.c:269 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან წინა ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:273 +#: app/actions/context-actions.c:273 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:277 +#: app/actions/context-actions.c:277 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან წინა ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:281 +#: app/actions/context-actions.c:281 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: ../app/actions/context-actions.c:289 +#: app/actions/context-actions.c:289 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" msgstr "წინა პლანის წითელი: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:293 +#: app/actions/context-actions.c:293 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანის წითელი: მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:297 +#: app/actions/context-actions.c:297 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანის წითელი: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:301 +#: app/actions/context-actions.c:301 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 1%-ით დაკლება" -#: ../app/actions/context-actions.c:305 +#: app/actions/context-actions.c:305 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 1%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:309 +#: app/actions/context-actions.c:309 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 10%-ით დაკლება" -#: ../app/actions/context-actions.c:313 +#: app/actions/context-actions.c:313 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 10%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:321 +#: app/actions/context-actions.c:321 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" msgstr "წინა პლანის მწვანე: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:325 +#: app/actions/context-actions.c:325 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანის მწვანე: მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:329 +#: app/actions/context-actions.c:329 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანის მწვანე:მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:333 +#: app/actions/context-actions.c:333 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 1%-ით დაკლება" -#: ../app/actions/context-actions.c:337 +#: app/actions/context-actions.c:337 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 1%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:341 +#: app/actions/context-actions.c:341 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 10%-ით დაკლება" -#: ../app/actions/context-actions.c:345 +#: app/actions/context-actions.c:345 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 10%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:353 +#: app/actions/context-actions.c:353 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:357 +#: app/actions/context-actions.c:357 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:361 +#: app/actions/context-actions.c:361 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:365 +#: app/actions/context-actions.c:365 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 1%-ით დაკლება" -#: ../app/actions/context-actions.c:369 +#: app/actions/context-actions.c:369 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 1%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:373 +#: app/actions/context-actions.c:373 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 10%-ით დაკლება" -#: ../app/actions/context-actions.c:377 +#: app/actions/context-actions.c:377 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 10%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:385 +#: app/actions/context-actions.c:385 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" msgstr "ფონის წითელი: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:389 +#: app/actions/context-actions.c:389 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" msgstr "ფონის წითელი: მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:393 +#: app/actions/context-actions.c:393 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" msgstr "ფონის წითელი: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:397 +#: app/actions/context-actions.c:397 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: წითლის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:401 +#: app/actions/context-actions.c:401 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" msgstr "ფონი: წითლის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:405 +#: app/actions/context-actions.c:405 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: წითლის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:409 +#: app/actions/context-actions.c:409 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" msgstr "ფონი: წითლის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:417 +#: app/actions/context-actions.c:417 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" msgstr "ფონის მწვანე: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:421 +#: app/actions/context-actions.c:421 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" msgstr "ფონი: მწვანის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:425 +#: app/actions/context-actions.c:425 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" msgstr "ფონი: მწვანის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:429 +#: app/actions/context-actions.c:429 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: მწვანის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:433 +#: app/actions/context-actions.c:433 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" msgstr "ფონი: მწვანის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:437 +#: app/actions/context-actions.c:437 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: მწვანის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:441 +#: app/actions/context-actions.c:441 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" msgstr "ფონი: მწვანის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:449 +#: app/actions/context-actions.c:449 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" msgstr "ფონის ლურჯი: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:453 +#: app/actions/context-actions.c:453 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" msgstr "ფონი: ლურჯის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:457 +#: app/actions/context-actions.c:457 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" msgstr "ფონი: ლურჯის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:461 +#: app/actions/context-actions.c:461 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: ლურჯის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:465 +#: app/actions/context-actions.c:465 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" msgstr "ფონი: ლურჯის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:469 +#: app/actions/context-actions.c:469 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: ლურჯის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:473 +#: app/actions/context-actions.c:473 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" msgstr "ფონი: ლურჯის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:481 +#: app/actions/context-actions.c:481 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" msgstr "წინა პლანის ტონი: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:485 +#: app/actions/context-actions.c:485 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანი: ტონის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:489 +#: app/actions/context-actions.c:489 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანი: ტონის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:493 +#: app/actions/context-actions.c:493 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:497 +#: app/actions/context-actions.c:497 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:501 +#: app/actions/context-actions.c:501 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:505 +#: app/actions/context-actions.c:505 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:513 +#: app/actions/context-actions.c:513 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" msgstr "წინა პლანის ფონის გაჯერებულობა: დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:517 +#: app/actions/context-actions.c:517 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:521 +#: app/actions/context-actions.c:521 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:525 +#: app/actions/context-actions.c:525 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:529 +#: app/actions/context-actions.c:529 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:533 +#: app/actions/context-actions.c:533 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:537 +#: app/actions/context-actions.c:537 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:545 +#: app/actions/context-actions.c:545 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" msgstr "წინა პლანის მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:549 +#: app/actions/context-actions.c:549 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:553 +#: app/actions/context-actions.c:553 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:557 +#: app/actions/context-actions.c:557 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:561 +#: app/actions/context-actions.c:561 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:565 +#: app/actions/context-actions.c:565 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:569 +#: app/actions/context-actions.c:569 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:577 +#: app/actions/context-actions.c:577 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" msgstr "ფონის ტონის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:581 +#: app/actions/context-actions.c:581 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" msgstr "ფონი: ტონის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:585 +#: app/actions/context-actions.c:585 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" msgstr "ფონი: ტონის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:589 +#: app/actions/context-actions.c:589 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: ტონის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:593 +#: app/actions/context-actions.c:593 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" msgstr "ფონი: ტონის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:597 +#: app/actions/context-actions.c:597 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: ტონის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:601 +#: app/actions/context-actions.c:601 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" msgstr "ფონი: ტონის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:609 +#: app/actions/context-actions.c:609 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" msgstr "ფონის გაჯერებულობის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:613 +#: app/actions/context-actions.c:613 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:617 +#: app/actions/context-actions.c:617 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:621 +#: app/actions/context-actions.c:621 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 1%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:625 +#: app/actions/context-actions.c:625 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 1%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:629 +#: app/actions/context-actions.c:629 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 10%-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:633 +#: app/actions/context-actions.c:633 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 10%-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:641 +#: app/actions/context-actions.c:641 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" msgstr "ფონის მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:645 +#: app/actions/context-actions.c:645 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:649 +#: app/actions/context-actions.c:649 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:653 +#: app/actions/context-actions.c:653 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 1%-ით დაკლება" -#: ../app/actions/context-actions.c:657 +#: app/actions/context-actions.c:657 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 1%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:661 +#: app/actions/context-actions.c:661 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 10%-ით ნაკლები" -#: ../app/actions/context-actions.c:665 +#: app/actions/context-actions.c:665 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 10%-ით მომატება" -#: ../app/actions/context-actions.c:673 +#: app/actions/context-actions.c:673 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: გამჭვირვალობის დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:677 +#: app/actions/context-actions.c:677 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: სრულიად გამჭვირვალე" -#: ../app/actions/context-actions.c:681 +#: app/actions/context-actions.c:681 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: სრულიად გაუმჭვირვალე" -#: ../app/actions/context-actions.c:685 +#: app/actions/context-actions.c:685 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1%-ით უფრო გამჭვირვალე" -#: ../app/actions/context-actions.c:689 +#: app/actions/context-actions.c:689 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" -#: ../app/actions/context-actions.c:693 +#: app/actions/context-actions.c:693 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გამჭვირვალე" -#: ../app/actions/context-actions.c:697 +#: app/actions/context-actions.c:697 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" -#: ../app/actions/context-actions.c:705 +#: app/actions/context-actions.c:705 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: პირველის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:709 +#: app/actions/context-actions.c:709 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: ბოლოს არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:713 +#: app/actions/context-actions.c:713 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: წინას არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:717 +#: app/actions/context-actions.c:717 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: შემდეგის არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:725 +#: app/actions/context-actions.c:725 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:729 +#: app/actions/context-actions.c:729 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:733 +#: app/actions/context-actions.c:733 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:737 +#: app/actions/context-actions.c:737 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:741 +#: app/actions/context-actions.c:741 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:749 +#: app/actions/context-actions.c:749 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" msgstr "ფუნჯის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:753 +#: app/actions/context-actions.c:753 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "ფუნჯის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:757 +#: app/actions/context-actions.c:757 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "ფუნჯის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:761 +#: app/actions/context-actions.c:761 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" msgstr "ფუნჯის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:765 +#: app/actions/context-actions.c:765 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" msgstr "ფუნჯის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:773 +#: app/actions/context-actions.c:773 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" msgstr "გრადიენტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:777 +#: app/actions/context-actions.c:777 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "გრადიენტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:781 +#: app/actions/context-actions.c:781 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "გრადიენტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:785 +#: app/actions/context-actions.c:785 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "გრადიენტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:789 +#: app/actions/context-actions.c:789 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" msgstr "გრადიენტის არჩევა: შემდეგზე გადარტვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:797 +#: app/actions/context-actions.c:797 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "პალეტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:801 +#: app/actions/context-actions.c:801 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "პალეტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:805 +#: app/actions/context-actions.c:805 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "პალეტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:809 +#: app/actions/context-actions.c:809 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "პალეტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:813 +#: app/actions/context-actions.c:813 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "პალეტის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:821 +#: app/actions/context-actions.c:821 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" msgstr "გრადიენტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:825 +#: app/actions/context-actions.c:825 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "გრადიენტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:829 +#: app/actions/context-actions.c:829 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "გრადიენტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:833 +#: app/actions/context-actions.c:833 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" msgstr "გრადიენტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:837 +#: app/actions/context-actions.c:837 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "გრადიენტის არჩევა: გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:845 +#: app/actions/context-actions.c:845 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "ფონტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: ../app/actions/context-actions.c:849 +#: app/actions/context-actions.c:849 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "ფონტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:853 +#: app/actions/context-actions.c:853 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "ფონტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:857 +#: app/actions/context-actions.c:857 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "ფონტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:861 +#: app/actions/context-actions.c:861 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "ფონტის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: ../app/actions/context-actions.c:869 +#: app/actions/context-actions.c:869 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:873 +#: app/actions/context-actions.c:873 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:877 +#: app/actions/context-actions.c:877 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:881 +#: app/actions/context-actions.c:881 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:885 +#: app/actions/context-actions.c:885 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:889 +#: app/actions/context-actions.c:889 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:893 +#: app/actions/context-actions.c:893 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:901 +#: app/actions/context-actions.c:901 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): წრიულის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:905 +#: app/actions/context-actions.c:905 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): ოთხკუთხედის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:909 +#: app/actions/context-actions.c:909 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): პრიზმის გამოყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:917 +#: app/actions/context-actions.c:917 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:921 +#: app/actions/context-actions.c:921 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:925 +#: app/actions/context-actions.c:925 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:929 +#: app/actions/context-actions.c:929 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:933 +#: app/actions/context-actions.c:933 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:937 +#: app/actions/context-actions.c:937 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:941 +#: app/actions/context-actions.c:941 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:945 +#: app/actions/context-actions.c:945 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:949 +#: app/actions/context-actions.c:949 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:953 +#: app/actions/context-actions.c:953 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): შემცირება ვიდრე" -#: ../app/actions/context-actions.c:957 +#: app/actions/context-actions.c:957 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): გაზრდა ვიდრე" -#: ../app/actions/context-actions.c:965 +#: app/actions/context-actions.c:965 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:969 +#: app/actions/context-actions.c:969 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:973 +#: app/actions/context-actions.c:973 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:977 +#: app/actions/context-actions.c:977 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:981 +#: app/actions/context-actions.c:981 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:985 +#: app/actions/context-actions.c:985 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 4-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:989 +#: app/actions/context-actions.c:989 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 4-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:997 +#: app/actions/context-actions.c:997 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1001 +#: app/actions/context-actions.c:1001 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1005 +#: app/actions/context-actions.c:1005 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1009 +#: app/actions/context-actions.c:1009 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.01-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1013 +#: app/actions/context-actions.c:1013 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:1017 +#: app/actions/context-actions.c:1017 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1021 +#: app/actions/context-actions.c:1021 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:1029 +#: app/actions/context-actions.c:1029 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1033 +#: app/actions/context-actions.c:1033 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1037 +#: app/actions/context-actions.c:1037 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1041 +#: app/actions/context-actions.c:1041 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1045 +#: app/actions/context-actions.c:1045 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:1049 +#: app/actions/context-actions.c:1049 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1053 +#: app/actions/context-actions.c:1053 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/context-actions.c:1061 +#: app/actions/context-actions.c:1061 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): დაყენება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1065 +#: app/actions/context-actions.c:1065 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): გაჰორიზონტალურება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1069 +#: app/actions/context-actions.c:1069 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): გავერტიკალურება" -#: ../app/actions/context-actions.c:1073 +#: app/actions/context-actions.c:1073 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარჯვნივ დახრა 1°-ით" -#: ../app/actions/context-actions.c:1077 +#: app/actions/context-actions.c:1077 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარცხნივ დახრა 1°-ით" -#: ../app/actions/context-actions.c:1081 +#: app/actions/context-actions.c:1081 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარჯვნივ დახრა 15°-ით" -#: ../app/actions/context-actions.c:1085 +#: app/actions/context-actions.c:1085 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარცხნივ დახრა 15°-ით" -#: ../app/actions/context-commands.c:458 +#: app/actions/context-actions.c:1093 +msgctxt "context-action" +msgid "_Enable/Disable Dynamics" +msgstr "დინამიკის ჩართ/გამ_ორთ" + +#: app/actions/context-actions.c:1094 +msgctxt "context-action" +msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" +msgstr "ხატვისას დინამიკის გადატარება ან იგნორი" + +#: app/actions/context-commands.c:459 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "ხატვის რეჟიმი: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:612 +#: app/actions/context-commands.c:613 #, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "ფუნჯის ფორმა: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:675 +#: app/actions/context-commands.c:676 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "ფუნჯის რადიუსი: %2.2f" -#: ../app/actions/context-commands.c:795 +#: app/actions/context-commands.c:796 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "ფუნჯის კუთხე: %2.2f" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 +#: app/actions/context-commands.c:827 +msgid "Dynamics disabled" +msgstr "დინამიკა გამორთულია" + +#: app/actions/context-commands.c:830 +msgid "Dynamics enabled" +msgstr "დინამიკა ჩართულია" + +#: app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "მაჩვენებლის ინფორმაციის მენიუ" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:48 msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:49 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "ყველა ხილული ფენის გაერთიანებული რთული ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 +#: app/actions/dashboard-actions.c:40 msgctxt "dashboard-action" msgid "Dashboard Menu" msgstr "სამუშაო დაფის მენიუ" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 +#: app/actions/dashboard-actions.c:44 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" msgstr "_ჯგუფები" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 +#: app/actions/dashboard-actions.c:46 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Update Interval" msgstr "განახლების ინტერვალი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 +#: app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" msgid "_History Duration" msgstr "შენახული ისტორიის ხანგრძლივობა" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 +#: app/actions/dashboard-actions.c:51 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." msgstr "ჩაწერის დასა_წყისი/დასასრული..." -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 +#: app/actions/dashboard-actions.c:52 msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" msgstr "წარმადობის ჟურნალის ჩაწერის დასაწ_ყისი/დასასრული" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 +#: app/actions/dashboard-actions.c:56 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Add Marker..." msgstr "_სანიშნის დამატება..." -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 +#: app/actions/dashboard-actions.c:57 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" msgstr "წარმადობის ჟურნალში მოვლენის სანიშნის ჩამატება" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 +#: app/actions/dashboard-actions.c:62 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add _Empty Marker" msgstr "ცარიელი _სანიშნის დამატება" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 +#: app/actions/dashboard-actions.c:63 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" msgstr "წარმადობის ჟურნალში მოვლენის ცარიელი სანიშნის ჩამატება" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 +#: app/actions/dashboard-actions.c:69 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Reset" msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 +#: app/actions/dashboard-actions.c:70 msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "შეგროვებული მონაცემების განულება" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 +#: app/actions/dashboard-actions.c:78 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" msgstr "_სვაპ ფაილის გადავსების გაფრთხილება" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 +#: app/actions/dashboard-actions.c:79 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "პანელის ჩვენება სვაპის გამოყენების ლიმიტის მიღწევის შემთხვევაში" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 +#: app/actions/dashboard-actions.c:89 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "0.25 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 +#: app/actions/dashboard-actions.c:94 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "0.5 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 +#: app/actions/dashboard-actions.c:99 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "1 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 +#: app/actions/dashboard-actions.c:104 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "2 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 +#: app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" msgstr "4 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 +#: app/actions/dashboard-actions.c:117 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" msgstr "15 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 +#: app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "30 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 +#: app/actions/dashboard-actions.c:127 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "60 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 +#: app/actions/dashboard-actions.c:132 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "120 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 +#: app/actions/dashboard-actions.c:137 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 წამი" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 -#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 -#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 -#: ../app/actions/file-commands.c:424 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185 -#: ../app/actions/templates-commands.c:249 -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 -#: ../app/actions/window-commands.c:77 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726 +#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:237 +#: app/actions/edit-commands.c:167 app/actions/error-console-commands.c:100 +#: app/actions/file-commands.c:431 app/actions/gradient-editor-commands.c:409 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/actions/gradients-commands.c:79 app/actions/plug-in-commands.c:185 +#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 +#: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:298 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:687 app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 +#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:460 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +#: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 +#: app/actions/dashboard-commands.c:119 msgid "_Record" msgstr "_ჩაწერა" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 +#: app/actions/dashboard-commands.c:141 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 +#: app/actions/dashboard-commands.c:146 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "ჟურნალის ფაილები (*.log)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 +#: app/actions/dashboard-commands.c:179 msgid "Log samples per second" msgstr "ჟურნალში მაგალითების ჩაწერის სიხშირე" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 +#: app/actions/dashboard-commands.c:183 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "სემპლ_ის სიხშირე:" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 +#: app/actions/dashboard-commands.c:202 msgid "_Backtrace" msgstr "_მიდევნება" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 +#: app/actions/dashboard-commands.c:203 msgid "Include backtraces in log" msgstr "ჟურნალში უკუდევნების ჩაწერა" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 +#: app/actions/dashboard-commands.c:215 msgid "_Messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 +#: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "ჟურნალში დიაგნოსტიკური შეტყობინებების ჩაწერა" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 +#: app/actions/dashboard-commands.c:229 msgid "Progressi_ve" msgstr "ზრდა_დი" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 +#: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 +#: app/actions/dashboard-commands.c:294 msgid "Add Marker" msgstr "სანიშნის დამატება" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 +#: app/actions/dashboard-commands.c:296 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "შეიყვანეთ სანიშნის აღწერა" -#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393 -#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:786 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 +#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:392 +#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:691 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3225,715 +2580,730 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2180 -#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 +#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2337 +#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213 +#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" -msgstr "უსახელო" +msgstr "უსათაურო" -#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194 -#: ../app/actions/file-commands.c:530 +#: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:194 +#: app/actions/file-commands.c:537 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენების შეცდომა:%s" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 +#: app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "ინსტრუმენტები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 +#: app/actions/dialogs-actions.c:53 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "ინსტრუმენტის _გამართვა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 +#: app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "ინსტრუმენტების გამართვის ფანჯარა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 +#: app/actions/dialogs-actions.c:59 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_მოწყობილობის სტატუსი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 +#: app/actions/dialogs-actions.c:60 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "მოწყობილობების სტატუსის ფანჯარა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +#: app/actions/dialogs-actions.c:65 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting" msgstr "_სიმეტრიული ხატვა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 +#: app/actions/dialogs-actions.c:66 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the symmetry dialog" msgstr "სიმეტრიის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 +#: app/actions/dialogs-actions.c:71 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_ფენები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 +#: app/actions/dialogs-actions.c:72 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "ფენების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 +#: app/actions/dialogs-actions.c:77 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_არხები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 +#: app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "არხების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 +#: app/actions/dialogs-actions.c:83 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "_კონტურები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 +#: app/actions/dialogs-actions.c:84 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "კონტურების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 +#: app/actions/dialogs-actions.c:89 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "ფერების რუ_კა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 +#: app/actions/dialogs-actions.c:90 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "ფერის რუკის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 +#: app/actions/dialogs-actions.c:95 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "ჰისტოგრა_მა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 +#: app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "ჰისტოგრამის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 +#: app/actions/dialogs-actions.c:101 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "მონიშნულის ჩასწორება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 +#: app/actions/dialogs-actions.c:102 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "მონიშნულის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 +#: app/actions/dialogs-actions.c:107 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "ნა_ვიგაცია" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 +#: app/actions/dialogs-actions.c:108 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "ნავიგაციის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 +#: app/actions/dialogs-actions.c:113 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 +#: app/actions/dialogs-actions.c:114 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "დაბრუნების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 +#: app/actions/dialogs-actions.c:119 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer" msgstr "კურსო_რი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 +#: app/actions/dialogs-actions.c:120 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "კურსორის ინფორმაციის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 +#: app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "სემპლების წერტილები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 +#: app/actions/dialogs-actions.c:126 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "სემპლების წერტილების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 +#: app/actions/dialogs-actions.c:131 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "ფერე_ბი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 +#: app/actions/dialogs-actions.c:132 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "წ.პ/ფ ფერების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 +#: app/actions/dialogs-actions.c:137 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_ფუნჯები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 +#: app/actions/dialogs-actions.c:138 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "ფუნჯების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 +#: app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" -msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" +msgstr "ფუნჯის მორგება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 +#: app/actions/dialogs-actions.c:144 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "ფუნჯების მორგების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 +#: app/actions/dialogs-actions.c:149 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics" msgstr "ხატვის _დინამიკა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +#: app/actions/dialogs-actions.c:150 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "ხატვის დინამიკის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +#: app/actions/dialogs-actions.c:155 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +#: app/actions/dialogs-actions.c:156 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 +#: app/actions/dialogs-actions.c:161 msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes" msgstr "_MyPaint-ის ფუნჯები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +#: app/actions/dialogs-actions.c:162 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the mypaint brushes dialog" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 +#: app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "შ_აბლონები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 +#: app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "შაბლონების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 +#: app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_გრადაციები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 +#: app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "გრადაციების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 +#: app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" -msgstr "გრადაციების რედაქტორი" +msgstr "გრადაციების ჩასწორება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "გრადაციების ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 +#: app/actions/dialogs-actions.c:185 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "პალიტრ_ები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 +#: app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "პალიტრების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 +#: app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette _Editor" msgstr "პალიტრების _ჩასწორება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 +#: app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "პალიტრების ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 +#: app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets" msgstr "ხელსაწყოების პრე_სეტები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 +#: app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "ხელსაწყოების პრესეტების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 +#: app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_ფონტები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 +#: app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "ფონტების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 +#: app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "ბ_აფერები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 +#: app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "სახელობითი ბაფერების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 +#: app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_გამოსახულებები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 +#: app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "გამოსახულებების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 +#: app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "დოკუმენტების ისტორია" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 +#: app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "დოკუმენტების ისტორიის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 +#: app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_ნიმუშები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 +#: app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "ნიმუშების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 +#: app/actions/dialogs-actions.c:233 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "შეცდომების კონსოლი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 +#: app/actions/dialogs-actions.c:234 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "შეცდომების კონსოლის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +#: app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" msgstr "სამუშაო მაგიდა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 +#: app/actions/dialogs-actions.c:240 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "სამუშაო მაგიდის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 +#: app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" -msgstr "_მორგება" +msgstr "გამართვა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +#: app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "გამართვის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 +#: app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "შემომტანი მოწყობილობები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 +#: app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "შემომტანი მოწყობილობების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 +#: app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 +#: app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 +#: app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_მოდულები" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 +#: app/actions/dialogs-actions.c:269 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "მოდულების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 +#: app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "დღის მინიშნება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 +#: app/actions/dialogs-actions.c:275 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "რამდენიმე გამოსადეგი რჩევა GIMP-ის მოხმარების შესახებ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 +#: app/actions/dialogs-actions.c:280 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Welcome Dialog" +msgstr "პირველი ფანჯარა" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:281 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Show information on running GIMP release" +msgstr "GIMP-ის გაშვებული რელიზის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:287 app/actions/dialogs-actions.c:294 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "GIMP-ის შესახებ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 +#: app/actions/dialogs-actions.c:289 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "შესახებ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 +#: app/actions/dialogs-actions.c:291 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_შესახებ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 +#: app/actions/dialogs-actions.c:299 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "მოძებნა და ბრძანების _გაშვება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 +#: app/actions/dialogs-actions.c:300 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "ბრძანებების პირობით ძებნა და მათი გაშვება" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 -msgid "Tool_box" -msgstr "ინსტრუმენტები" +#: app/actions/dialogs-actions.c:305 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Manage _Extensions" +msgstr "გაფართოებების მართვა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 +#: app/actions/dialogs-actions.c:306 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." +msgstr "გაფართოებების მართვა: მოძებნეთ, დააყენეთ, წაშალეთ, განაახლეთ." + +#: app/actions/dialogs-actions.c:369 +msgid "Tool_box" +msgstr "ხელს_აწყოები" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:370 msgid "Raise the toolbox" msgstr "ხელსაწყოების აწევა" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 +#: app/actions/dialogs-actions.c:374 msgid "New Tool_box" msgstr "ხელსაწყოების ა_ხალი პანელი" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 +#: app/actions/dialogs-actions.c:375 msgid "Create a new toolbox" msgstr "ხელსაწყოების ახალი პანელის შექმნა" -#: ../app/actions/dock-actions.c:46 +#: app/actions/dock-actions.c:46 msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "ეკრა_ნზე გადატანა" -#: ../app/actions/dock-actions.c:50 +#: app/actions/dock-actions.c:50 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "მიმაგრების დახურვა" -#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +#: app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_ეკრანის გახსნა..." -#: ../app/actions/dock-actions.c:56 +#: app/actions/dock-actions.c:56 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "სხვა ეკრანის მიერთება" -#: ../app/actions/dock-actions.c:64 +#: app/actions/dock-actions.c:64 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "_მონიშნულის ჩვენება" -#: ../app/actions/dock-actions.c:70 +#: app/actions/dock-actions.c:70 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "აქტიური გამოსახულების თ_ვითმიდევნება" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +#: app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "დიალოგების მენიუ" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +#: app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "ჩა_ნართის დამატება" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 +#: app/actions/dockable-actions.c:56 msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "_მინიატურის ზომა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +#: app/actions/dockable-actions.c:58 msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "_ჩანართის სტილი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 +#: app/actions/dockable-actions.c:61 msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" -msgstr "დაფის დ_ახურვა" +msgstr "ჩანარ_თის დახურვა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 +#: app/actions/dockable-actions.c:66 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "ჩანართის მოძრობა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +#: app/actions/dockable-actions.c:85 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "_პაწაწინა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +#: app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "ძა_ლიან პატარა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +#: app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_პატარა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 +#: app/actions/dockable-actions.c:91 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_საშუალო" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 +#: app/actions/dockable-actions.c:93 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "_დიდი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +#: app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "_ძალიან დიდი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +#: app/actions/dockable-actions.c:97 msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "_უზარმაზარი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 +#: app/actions/dockable-actions.c:99 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "_უშველებელი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 +#: app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "გიგან_ტური" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 +#: app/actions/dockable-actions.c:107 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_ხატულა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 +#: app/actions/dockable-actions.c:109 msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "მიმდინარე _სტატუსი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 +#: app/actions/dockable-actions.c:111 msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_ტექსტი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 +#: app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "ხა_ტულა & ტექსტი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 +#: app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "სტ_ატუსი & ტექსტი" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222 -msgctxt "tab-style" -msgid "Automatic" -msgstr "ავტომატური" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 +#: app/actions/dockable-actions.c:125 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "ჩა_ნართის ჩაკეტვა მისამაგრებლად" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 +#: app/actions/dockable-actions.c:127 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "მიმდინარე ჩანართის თაგუნით გადათრევისგან დაცვა" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:135 +#: app/actions/dockable-actions.c:133 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "ღილაკების ზოლის ჩვენება" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:144 +#: app/actions/dockable-actions.c:142 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "როგორც სიი_ს ჩვენება" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:149 +#: app/actions/dockable-actions.c:147 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "როგორ_ც ბადის ჩვენება" -#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +#: app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "დოკუმენტთა მენიუ" -#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +#: app/actions/documents-actions.c:46 msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "_გამოსახულების გახსნა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +#: app/actions/documents-actions.c:47 msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "მონიშნულის გახსნა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +#: app/actions/documents-actions.c:52 msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "_გამოსახულების გახსნა ან ზემოთ ამოწევა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +#: app/actions/documents-actions.c:53 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "ფანჯრის არსებობის შემთხვევაში მისი ზემოთ ამოწევა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +#: app/actions/documents-actions.c:58 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "ფაილის გახსნის _დიალოგი" -#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +#: app/actions/documents-actions.c:59 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" -#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +#: app/actions/documents-actions.c:64 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "სურათის მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +#: app/actions/documents-actions.c:65 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "სურათის მდებარეობის ბაფერში დაკოპირება" -#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +#: app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#: app/actions/documents-actions.c:71 msgctxt "documents-action" msgid "Show image location in the file manager" msgstr "ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#: app/actions/documents-actions.c:76 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "ერთეულის წაშლა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#: app/actions/documents-actions.c:77 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "მონიშნული ერთეულის წაშლა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: app/actions/documents-actions.c:82 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გა_წმენდა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: app/actions/documents-actions.c:83 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "დოკუმენტის ისტორიის მთლიანად წაშლა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: app/actions/documents-actions.c:88 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "მინიატურის _თავიდან შექმნა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: app/actions/documents-actions.c:89 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "მინიატურის თავიდან შექმნა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +#: app/actions/documents-actions.c:94 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "ყველა მინიატურის თავიდან _ჩატვირთვა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +#: app/actions/documents-actions.c:95 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "ყველა მინიატურის თავიდან ჩატვირთვა" -#: ../app/actions/documents-actions.c:100 +#: app/actions/documents-actions.c:100 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "მოძვე_ლებული ჩანაწერების მოცილება" -#: ../app/actions/documents-actions.c:102 +#: app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "" -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 +#: app/actions/documents-commands.c:230 msgid "Clear Document History" msgstr "დოკუმენტის ისტორიის გასუფთავება" -#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:688 msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" -#: ../app/actions/documents-commands.c:253 +#: app/actions/documents-commands.c:253 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "გავასუფთაო დოკუმენტების სია?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:256 +#: app/actions/documents-commands.c:256 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -3941,421 +3311,415 @@ msgstr "" "დოკუმენტების სიის გასუფთავება ავტომატურად შლის ყველა სურათს ახლახანს " "გახსნილი სურათების სიიდან." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +#: app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "გათანა_ბრება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +#: app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "კონტრასტის ავტომატური გაუმჯობესება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +#: app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "_თეთრის ბალანსი" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +#: app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "თეთრის ბალანსის ავტომატური კორექცია" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 +#: app/actions/drawable-actions.c:60 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Visibility" msgstr "მონაცემების რეგიონის ხილულობის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle Drawable _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 +#: app/actions/drawable-actions.c:66 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawable" msgstr "მონაცემების რეგიონის პიქს_ელების ჩაკეტვა" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +#: app/actions/drawable-actions.c:68 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "მონაცემების რეგიონის პიქსელების ცვლილებისგან დაცვა" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +#: app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawable" msgstr "მონაცემების რეგიონის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 +#: app/actions/drawable-actions.c:76 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "მონაცემების რეგიონის მდებარეობის ცვლილებებისგან დაცვა" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: app/actions/drawable-actions.c:85 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 +#: app/actions/drawable-actions.c:86 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 +#: app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +#: app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: app/actions/drawable-actions.c:100 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +#: app/actions/drawable-actions.c:101 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "_ნახატის 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" +msgstr "_180°-ით შემობრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "მონაცემების რეგიონის ამოყირავება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +#: app/actions/drawable-actions.c:112 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +#: app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "_ნახატის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:78 +#: app/actions/drawable-commands.c:77 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 +#: app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "ხატვის დინამიკის მენიუ" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +#: app/actions/dynamics-actions.c:47 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "ახალი დინამიკა" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 +#: app/actions/dynamics-actions.c:48 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "ახალი დინამიკის შექმნა" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +#: app/actions/dynamics-actions.c:53 msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "დინამიკის დუბ_ლირება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 +#: app/actions/dynamics-actions.c:54 msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "ამ დინამიკის დუბლირება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +#: app/actions/dynamics-actions.c:59 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "დინამიკის მდებარეობის _კოპირება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 +#: app/actions/dynamics-actions.c:60 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "დინამიკის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +#: app/actions/dynamics-actions.c:65 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +#: app/actions/dynamics-actions.c:66 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show dynamics file location in the file manager" msgstr "დინამიკის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +#: app/actions/dynamics-actions.c:71 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "დინამიკის წაშლა" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 +#: app/actions/dynamics-actions.c:72 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "ამ დინამიკის წაშლა" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 +#: app/actions/dynamics-actions.c:77 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "_დინამიკების განახლება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 +#: app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "დინამიკების განახლება" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 +#: app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "დინამიკის ჩას_წორება..." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 +#: app/actions/dynamics-actions.c:87 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" msgstr "დინამიკის ჩასწორება" -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 +#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორების მენიუ" -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 +#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "აქტიური დინამიკების ჩასწორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#: app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" -msgstr "_ჩასწორება" +msgstr "ჩასწორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#: app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "ჩასმა როგორ_ც" -#: ../app/actions/edit-actions.c:67 +#: app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_ბaფერი" -#: ../app/actions/edit-actions.c:70 +#: app/actions/edit-actions.c:70 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "დაბრუნების ისტორია" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:75 +#: app/actions/edit-actions.c:75 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "ბოლო ცვლილების დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:81 +#: app/actions/edit-actions.c:81 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "ბოლო დაბრუნებული ცვლილების გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "მკაცრი დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:87 +#: app/actions/edit-actions.c:87 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#: app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "მკაცრი გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:94 +#: app/actions/edit-actions.c:94 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +#: app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გა_წმენდა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:100 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "დაბრუნების ისტორიიდან ყველა ოპერაციების წაშლა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:106 +#: app/actions/edit-actions.c:106 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში გადატანა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#: app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" -msgstr "_ასლი" +msgstr "_კოპირება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:112 +#: app/actions/edit-actions.c:112 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში კოპირება" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#: app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "_ხილულის კოპირება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +#: app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "მონიშნული რეგიონიდან ხილული ნაწილის კოპირება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +#: app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "გაცვლის ბუფერიდან" -#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130 +#: app/actions/edit-actions.c:124 app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობით ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +#: app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_ახალი გამოსახულება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:135 +#: app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "_ამოჭრა სახელით..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#: app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "მონიშნული პიქსელების ბაფერში სახელით ამოჭრა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +#: app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_კოპირება სახელით..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 +#: app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "მონიშნული პიქსელების ბაფერში სახელით ამოჭრა" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +#: app/actions/edit-actions.c:147 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "ხილულის კოპირება სახელით..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 +#: app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "მონიშნულ რეგიონში ხილული პიქსელების ბაფერში სახელით კოპირება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "ჩას_მა სახელით..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:155 +#: app/actions/edit-actions.c:155 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "სახელიანი ბუფერის შიგთავსის ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#: app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#: app/actions/edit-actions.c:161 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "მონიშნული პიქსელების გასუფტავება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 +#: app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:170 +#: app/actions/edit-actions.c:170 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "გაცვლის ბაფერიდან ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 +#: app/actions/edit-actions.c:175 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In P_lace" msgstr "ადგილ_ზე ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:177 +#: app/actions/edit-actions.c:177 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "გაცვლის ბაფერის თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +#: app/actions/edit-actions.c:182 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" msgstr "მონიშნულში ჩას_მა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +#: app/actions/edit-actions.c:184 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "გაცვლის ბაფერის მიმდინარე პოზიციაზე ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:189 +#: app/actions/edit-actions.c:189 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Int_o Selection In Place" msgstr "გაცვლის ბაფერის მიმდინარეში ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +#: app/actions/edit-actions.c:191 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " "original position" msgstr "გაცვლის ბაფერის მონიშნულში თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:197 +#: app/actions/edit-actions.c:197 msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "ახალი ფენა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:198 +#: app/actions/edit-actions.c:198 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "ახალი ფენის შექმნა გაცვლის ბაფერის შემცველობით" -#: ../app/actions/edit-actions.c:203 +#: app/actions/edit-actions.c:203 msgctxt "edit-action" msgid "New Layer In _Place" msgstr "ახალი ფენა ძველ ადგილას" -#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +#: app/actions/edit-actions.c:205 msgctxt "edit-action" msgid "" "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " @@ -4364,230 +3728,235 @@ msgstr "" "ბაფერში არსებული მონაცემებით ახალი ფენის შექმნა და მისი საწყის მდებარეობაზე " "ჩასმა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:214 +#: app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "წინა ფერით შევ_სება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:215 +#: app/actions/edit-actions.c:215 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "მონიშნულის წინა პლანის ფერით შევსება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:220 +#: app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "ფონი_ს ფერით შევსება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:221 +#: app/actions/edit-actions.c:221 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "მონიშნულის ფონის ფერით შევსება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:226 +#: app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "ტექსტურით შევსებ_ა" -#: ../app/actions/edit-actions.c:227 +#: app/actions/edit-actions.c:227 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "მონიშნულის აქტიური ტექსტურით შევსება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338 +#: app/actions/edit-actions.c:334 app/actions/edit-actions.c:336 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s-ის _დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344 +#: app/actions/edit-actions.c:340 app/actions/edit-actions.c:342 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s-ის გამეორება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:355 +#: app/actions/edit-actions.c:353 msgid "_Undo" msgstr "_დაბრუნება" -#: ../app/actions/edit-actions.c:356 +#: app/actions/edit-actions.c:354 msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: ../app/actions/edit-commands.c:159 +#: app/actions/edit-commands.c:159 msgid "Clear Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" -#: ../app/actions/edit-commands.c:186 +#: app/actions/edit-commands.c:186 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "ნამდვილად გავწმინდო გამოსახულების დაბრუნების ისტორია?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:199 +#: app/actions/edit-commands.c:199 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "ამ გამოსახულების დაბრუნებს ისტორიის წაშლით გაათავისუფლებთ %s მეხსიერებას." -#: ../app/actions/edit-commands.c:238 +#: app/actions/edit-commands.c:243 +#, c-format msgid "Cut layer to the clipboard." -msgstr "ფენის გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." +msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." +msgstr[0] "%d ფენის გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." -#: ../app/actions/edit-commands.c:239 +#: app/actions/edit-commands.c:248 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." -#: ../app/actions/edit-commands.c:275 +#: app/actions/edit-commands.c:291 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "ფენა დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში." -#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306 +#: app/actions/edit-commands.c:292 app/actions/edit-commands.c:324 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "პიქსელები დაკოპირდნენ გაცვლის ბაფერში." -#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297 +#: app/actions/edit-commands.c:403 app/actions/edit-commands.c:688 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "გაცვლის ბაფერი ცარიელია." -#: ../app/actions/edit-commands.c:402 +#: app/actions/edit-commands.c:419 msgid "Cut Named" msgstr "დასახელებულების ამოჭრა" -#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426 -#: ../app/actions/edit-commands.c:447 +#: app/actions/edit-commands.c:422 app/actions/edit-commands.c:444 +#: app/actions/edit-commands.c:466 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "შეიყვანეთ სახელი ამ ბაფერისდათვის" -#: ../app/actions/edit-commands.c:423 +#: app/actions/edit-commands.c:441 msgid "Copy Named" msgstr "დასახელებულების კოპირება" -#: ../app/actions/edit-commands.c:444 +#: app/actions/edit-commands.c:463 msgid "Copy Visible Named" msgstr "სიიდან ხილულების კოპირება" -#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 -msgid "The active layer's alpha channel is locked." -msgstr "" +#: app/actions/edit-commands.c:511 +msgid "Clear" +msgstr "გაწმენდა" -#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483 +#: app/actions/edit-commands.c:584 +msgid "A selected layer's alpha channel is locked." +msgstr "მონიშნული ფენის ალფა არხი დაბლოკილია." + +#: app/actions/edit-commands.c:655 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492 +#: app/actions/edit-commands.c:662 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:646 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." +#: app/actions/edit-commands.c:705 +msgid "There are no selected layers or channels to cut from." +msgstr "ამოსაკვეთად მზა მონიშნული ფენები ან არხები არ არსებობს." -#: ../app/actions/edit-commands.c:651 ../app/actions/edit-commands.c:683 -#: ../app/actions/edit-commands.c:707 +#: app/actions/edit-commands.c:710 app/actions/edit-commands.c:743 +#: app/actions/edit-commands.c:768 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(უსახელო ბაფერი)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:678 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." +#: app/actions/edit-commands.c:738 +msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება კოპირება." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +#: app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "შეცდომათა კონსოლის მენიუ" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +#: app/actions/error-console-actions.c:44 msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "გასუფთავება" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +#: app/actions/error-console-actions.c:45 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "შეცდომათა კონსოლის გასუფთავება" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +#: app/actions/error-console-actions.c:50 msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" -msgstr "მონიშნე _ყველა" +msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 +#: app/actions/error-console-actions.c:51 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "ყველა შეცდომის მონიშვნა" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 +#: app/actions/error-console-actions.c:56 msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "_მარკერი" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 +#: app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "შეცდომების ჟურნალის ფაილში შენახვა..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 +#: app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" -msgstr "" +msgstr "ყველა შეცდომის ფაილში ჩაწერა" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 +#: app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 +#: app/actions/error-console-actions.c:70 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "მონიშნული შეცდომების ფალში ჩაწერა" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 +#: app/actions/error-console-actions.c:78 msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "შედომები" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 +#: app/actions/error-console-actions.c:79 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "შეცდომების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 +#: app/actions/error-console-actions.c:85 msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "გაფრთხილებები" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 +#: app/actions/error-console-actions.c:86 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "გაფრთხილებების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 +#: app/actions/error-console-actions.c:92 msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 +#: app/actions/error-console-actions.c:93 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "შეტყობინების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:88 +#: app/actions/error-console-commands.c:88 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "შენახვა შეუძლებელია. არჩეული არაფერი არ არის." -#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 +#: app/actions/error-console-commands.c:97 msgid "Save Error Log to File" msgstr "შეცდომათა ჟურნალის ფაილში შენახვა" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 +#: app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/gradients-commands.c:80 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:189 +#: app/actions/error-console-commands.c:189 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -4596,256 +3965,256 @@ msgstr "" "შეცდომა '%s' ფაილის ჩაწერისას:\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#: app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "_File" -msgstr "ფაილი" +msgstr "_ფაილი" -#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#: app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "შექმნა" -#: ../app/actions/file-actions.c:74 +#: app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "ბოლოს გახსნილი ფაილი" -#: ../app/actions/file-actions.c:77 +#: app/actions/file-actions.c:77 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_გახსნა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:78 +#: app/actions/file-actions.c:78 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: ../app/actions/file-actions.c:83 +#: app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "როგორც ფ_ენის გახსნა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:84 +#: app/actions/file-actions.c:84 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "გამოსახულების როგორც ფენის გახსნა" -#: ../app/actions/file-actions.c:89 +#: app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "მდებარეობის გახ_სნა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:90 +#: app/actions/file-actions.c:90 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "გამოსახულების მითითებული მდებარეობიდან გახსნა" -#: ../app/actions/file-actions.c:95 +#: app/actions/file-actions.c:95 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "ნიმუშის შექმნა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#: app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "ამ სურათიდან ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: ../app/actions/file-actions.c:101 +#: app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "დაბრუნება" -#: ../app/actions/file-actions.c:102 +#: app/actions/file-actions.c:102 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "სურათის თავიდან წაკითხვა დისკიდან" -#: ../app/actions/file-actions.c:107 +#: app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "ყველას დახურვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:108 +#: app/actions/file-actions.c:108 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "ყველა ღია გამოსახულების დახურვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:113 +#: app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "სურათის მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/file-actions.c:114 +#: app/actions/file-actions.c:114 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "სურათის მდებარეობის ბაფერში დაკოპირება" -#: ../app/actions/file-actions.c:119 +#: app/actions/file-actions.c:119 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/file-actions.c:120 +#: app/actions/file-actions.c:120 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ფაილის მდებარეობის ჩვენება" -#: ../app/actions/file-actions.c:125 +#: app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" -msgstr "_გასვლა" +msgstr "გასვ_ლა" -#: ../app/actions/file-actions.c:126 +#: app/actions/file-actions.c:126 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "GIMP-დან გასვლა" -#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309 +#: app/actions/file-actions.c:134 app/actions/file-actions.c:307 msgctxt "file-action" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:135 +#: app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "ამ გამოსახულების შენახვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:140 +#: app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "შენახვა როგორ_ც..." -#: ../app/actions/file-actions.c:141 +#: app/actions/file-actions.c:141 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "ამ სურათის სხვა სახელით შენახვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:146 +#: app/actions/file-actions.c:146 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "ას_ლის შენახვა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:148 +#: app/actions/file-actions.c:148 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "შეინახეთ ამ სურათის ასლი წყარო-სურათის(თუ ის არსებობს) შეცვლის გარეშე" -#: ../app/actions/file-actions.c:154 +#: app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "შენახვა და დახურვა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:155 +#: app/actions/file-actions.c:155 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "გამოსახულების შენახვა და მისი ფანჯრის დახურვა" -#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334 +#: app/actions/file-actions.c:160 app/actions/file-actions.c:332 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "გატანა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:161 +#: app/actions/file-actions.c:161 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "სურათის გატანა" -#: ../app/actions/file-actions.c:166 +#: app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "თავზე გადაწერა" -#: ../app/actions/file-actions.c:167 +#: app/actions/file-actions.c:167 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "ფაილის გატანა შემოტანილ ფაილში შემოტანილი ფორმატით" -#: ../app/actions/file-actions.c:172 +#: app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "გატანა, როგორც..." -#: ../app/actions/file-actions.c:173 +#: app/actions/file-actions.c:173 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "ამ სურათის სხვადასხვა, მაგ PNG ან JPEG ფორმატში გატანა" -#: ../app/actions/file-actions.c:315 +#: app/actions/file-actions.c:313 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_შენახვა..." -#: ../app/actions/file-actions.c:320 +#: app/actions/file-actions.c:318 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "გატანა %s-ში" -#: ../app/actions/file-actions.c:326 +#: app/actions/file-actions.c:324 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "%s-ზე თავზე გადაწერა" -#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554 -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84 +#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:561 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: ../app/actions/file-commands.c:141 +#: app/actions/file-commands.c:142 msgid "Open Image as Layers" msgstr "გამოსახულებების როგორც ფენის გახსნა" -#: ../app/actions/file-commands.c:283 +#: app/actions/file-commands.c:289 msgid "No changes need to be saved" msgstr "შესანახი ცვლილებების გარეშე" -#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 +#: app/actions/file-commands.c:296 app/actions/file-commands.c:772 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "გამოსახულების შენახვა" -#: ../app/actions/file-commands.c:296 +#: app/actions/file-commands.c:302 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "გამოსახულების ასლის შენახვა" -#: ../app/actions/file-commands.c:374 +#: app/actions/file-commands.c:380 msgid "Create New Template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: ../app/actions/file-commands.c:378 +#: app/actions/file-commands.c:384 msgid "Enter a name for this template" msgstr "შეიყვანეთ ამ ნიმუშის სახელი" -#: ../app/actions/file-commands.c:407 +#: app/actions/file-commands.c:414 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "აღდგენის შეცდომა. გამოსახულებას სახელი არ გააჩნია." -#: ../app/actions/file-commands.c:419 +#: app/actions/file-commands.c:426 msgid "Revert Image" msgstr "გამოსახულების აღდგენა" -#: ../app/actions/file-commands.c:425 +#: app/actions/file-commands.c:432 msgid "_Revert" msgstr "და_ბრუნება" -#: ../app/actions/file-commands.c:443 +#: app/actions/file-commands.c:450 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "დავაბრუნო '%s' - '%s'-ით?" -#: ../app/actions/file-commands.c:448 +#: app/actions/file-commands.c:455 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" -#: ../app/actions/file-commands.c:785 +#: app/actions/file-commands.c:794 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(უსახელო ნიმუში)" -#: ../app/actions/file-commands.c:832 +#: app/actions/file-commands.c:841 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4856,1116 +4225,1124 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/filters-actions.c:59 +#: app/actions/filters-actions.c:59 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "ფილტ_რები" -#: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#: app/actions/filters-actions.c:61 msgctxt "filters-action" msgid "Recently _Used" msgstr "ახლახანს _გამოყენებული" -#: ../app/actions/filters-actions.c:63 +#: app/actions/filters-actions.c:63 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_ბუნდოვნება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:65 +#: app/actions/filters-actions.c:65 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_ხმაური" -#: ../app/actions/filters-actions.c:67 +#: app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "კუთხ_ის პოვნა" -#: ../app/actions/filters-actions.c:69 +#: app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "გაუმჯობესება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:71 +#: app/actions/filters-actions.c:71 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "შეერთება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:73 +#: app/actions/filters-actions.c:73 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "ზოგადი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:75 +#: app/actions/filters-actions.c:75 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_სინათლე და ჩრდილი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:77 +#: app/actions/filters-actions.c:77 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "_დამახინჯებები" -#: ../app/actions/filters-actions.c:79 +#: app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_არტისტული" -#: ../app/actions/filters-actions.c:81 +#: app/actions/filters-actions.c:81 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "ორნ_ამენტი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:83 +#. TRANSLATORS: menu group +#. * containing mapping +#. * filters. +#. +#: app/actions/filters-actions.c:87 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "რუ_კა" -#: ../app/actions/filters-actions.c:85 +#: app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "რენდერი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:87 +#: app/actions/filters-actions.c:91 msgctxt "filters-action" msgid "_Clouds" msgstr "_ღრუბლები" -#: ../app/actions/filters-actions.c:89 +#: app/actions/filters-actions.c:93 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_ფრაქტალები" -#: ../app/actions/filters-actions.c:91 +#: app/actions/filters-actions.c:95 msgctxt "filters-action" msgid "_Nature" msgstr "_ბუნება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:93 +#: app/actions/filters-actions.c:97 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_ხმაური" -#: ../app/actions/filters-actions.c:95 +#: app/actions/filters-actions.c:99 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:97 +#: app/actions/filters-actions.c:101 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_ვები" -#: ../app/actions/filters-actions.c:99 +#: app/actions/filters-actions.c:103 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "ან_იმაცია" -#: ../app/actions/filters-actions.c:105 +#: app/actions/filters-actions.c:109 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_მომრგვალება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:110 +#: app/actions/filters-actions.c:114 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "ფერთა ბალანსი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:115 +#: app/actions/filters-actions.c:119 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "ხაზობრივი _ინვერსია" -#: ../app/actions/filters-actions.c:120 +#: app/actions/filters-actions.c:124 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "ინ_ვერსია" -#: ../app/actions/filters-actions.c:125 +#: app/actions/filters-actions.c:129 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "მნიშვნელობების _ინვერსია" -#: ../app/actions/filters-actions.c:130 +#: app/actions/filters-actions.c:134 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "კონტრასტის გაწელვა HSV-ში" -#: ../app/actions/filters-actions.c:138 +#: app/actions/filters-actions.c:142 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_დიტაცია" -#: ../app/actions/filters-actions.c:139 +#: app/actions/filters-actions.c:143 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "გამოსახულებაზე დატანილი განათებული ადგილების გაზრდა" -#: ../app/actions/filters-actions.c:154 +#: app/actions/filters-actions.c:158 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_ეროზია" -#: ../app/actions/filters-actions.c:155 +#: app/actions/filters-actions.c:159 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "გამოსახულებაზე დატანილი ბნელი ადგილების გაზრდა" -#: ../app/actions/filters-actions.c:173 +#: app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "_სხვისი რუკა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:178 +#: app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "_ტილოზე დადება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:183 +#: app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "ლინზის_ დადება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:188 +#: app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "_ბაიერის მატრიცა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:193 +#: app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "გაფ_ურჩქვნა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:198 +#: app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "სიკაშკაშე-კონტ_რასტი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:203 +#: app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_რელიეფის რუკა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:208 +#: app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "ფერა_დიდან ნაცრისფრამდე..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +#: app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "მულ_ტფილმი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:218 +#: app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "არხების მიქსერი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:223 +#: app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_ჭადრაკის დაფა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:228 +#: app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "ფერთა _ბალანსი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +#: app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "ფერთა _გაცვლა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:238 +#: app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "გაფერა_დება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:243 +#: app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "ხმა_ურის შერევა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:248 +#: app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "ფერების შე_მობრუნება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:253 +#: app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "ფერის ტემპერატურა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:258 +#: app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "ფერიდან ალფასკენ..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:263 +#: app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "კომპონენტის გამოყო_ფა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:268 +#: app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:273 +#: app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_კუბიზმი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:278 +#: app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_მრუდები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:283 +#: app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:288 +#: app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_გაუფერულება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +#: app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "გაუსის მიხედვით სხვაობა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:298 +#: app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "დიფრა_ქციის საბრლონები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +#: app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_გადაწევა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:308 +#: app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "მან_ძილის რუკა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:313 +#: app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_ჩრდილის დაცემა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:318 +#: app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_კუთხე..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:323 +#: app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_ლაპლასი" -#: ../app/actions/filters-actions.c:328 +#: app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_ნეონი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:333 +#: app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_სობელი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:338 +#: app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_ამოტვიფრვა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:343 +#: app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "გრავირებ_ა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:348 +#: app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "ექს_პოზიცია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +#: app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_ფატალი და სხვ. 2002..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#: app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "ფოკუსის ბუნდოვნება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:363 +#: app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "ფრა_ქტალური კვალი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:368 +#: app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_გაუსის ბუნდოვნება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +#: app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:378 +#: app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" -msgid "_GEGL graph..." -msgstr "" +msgid "_GEGL Graph..." +msgstr "_GEGL-ის გრაფიკი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:383 +#: app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_ბადე..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:388 +#: app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "მაღალსიხშირული ფილტრი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#: app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "ტონი-ფერების სიუხვე..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +#: app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "ტონი-გა_ჯერებულობა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +#: app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "ილუზია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#: app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "_სურათის გრადიენტი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#: app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_კალეიდოსკოპი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:418 +#: app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "ლინ_ზის ბუნდოვნება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +#: app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "ლი_ნზის დამახინჯება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:428 +#: app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "ლი_ნზის ანარეკლი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:433 +#: app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_დონეები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:438 +#: app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "ხაზოვანი სინუსოიდა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:443 +#: app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "_პატარა პლანეტა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:448 +#: app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "გრძელი ჩრდილი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:453 +#: app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_მანტიუკ 2006..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:458 +#: app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_ლაბირინთი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:463 +#: app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:468 +#: app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "საშუალოდ გაბუნ_დოვნება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:473 +#: app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "შავთეთ_რი არხების მიქსერი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:478 +#: app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_მოზაიკა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:483 +#: app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_კამერის მოძრაობით გამოწვეული გადღაბნა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:488 +#: app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_ხაზოვანი მოძრაობით გამოწვეული გადღაბნა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:493 +#: app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_გადიდებით გამოწვეული გადღაბნა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:498 +#: app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_უჯრედის ხმაური..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:503 +#: app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "გაზეთი_ს ქაღალდი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:508 +#: app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "ხმაური _CIE Ich-ში..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:513 +#: app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "HS_V ხმაური..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:518 +#: app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_ტყორცნა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:523 +#: app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "პერლინის ხმ­_აური..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:528 +#: app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_არჩევა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:533 +#: app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "RGB _ხმაური..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:538 +#: app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "ხმაუ_რის შემცირება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:543 +#: app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_სიმპლექსური ხმაური..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:548 +#: app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_დნობა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:553 +#: app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "მყარ_ი ხმაური..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:558 +#: app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "გა_ვრცელება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:563 +#: app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_ნორმალური რუკა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:568 +#: app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_გადაწევა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:573 +#: app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "ზეთის საღება_ვი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:578 +#: app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_პანორამული პროექცია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:583 +#: app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_ფოტოასლი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:588 +#: app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_პიქსელიზაცია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:593 +#: app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_პლაზმა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:598 +#: app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "პ_ოლარული კოორდინატები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:603 +#: app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_პოსტერიზაცია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:608 +#: app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_რეკურსიული გარდაქმნა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:613 +#: app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_წითელი თვალის მოცილება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:618 +#: app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_რაინჰარდ 2005..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:623 +#: app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "RGB-ის ჩამოჭრა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:628 +#: app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_ჭავლი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:633 +#: app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "გაჯერებულობა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:638 +#: app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." -msgstr "" +msgstr "_ნახევრად გაბრტყელება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:643 +#: app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_სეპია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:648 +#: app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "ჩრდილები-სინათლე..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:653 +#: app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_წანაცვლება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:658 +#: app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "სინუსი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:663 +#: app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "_უბრალო ხაზოვანი იტერაციული კლასტერინგი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:668 +#: app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_ახლომდებარე წერტილების სიმეტრია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:673 +#: app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "რ_ბილი ნათება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:678 +#: app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "გასფეროვება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:683 +#: app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "სპირ_ალური..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:688 +#: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_კონტრასტის გაწელვა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:693 +#: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "რ_კალები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:698 +#: app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "ზე_ახალი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:703 +#: app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_ზღვარი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:708 +#: app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "ალფას _ზღვარი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:713 +#: app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_მინის ბლოკები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:718 +#: app/actions/filters-actions.c:722 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_ქაღალდის ჭრა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:723 +#: app/actions/filters-actions.c:727 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_უნაწიბურო მოზაიკა..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:728 +#: app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "გამკვეთრება (გაბუნდოვნების ნი_ღაბი)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:733 +#: app/actions/filters-actions.c:737 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_მნიშვნელობების გავრცელება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:738 +#: app/actions/filters-actions.c:742 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_ცვლადი ბუნდოვნება..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:743 +#: app/actions/filters-actions.c:747 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "ვი_დეოს დეგრადაცია..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:748 +#: app/actions/filters-actions.c:752 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_ვინიეტი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:753 +#: app/actions/filters-actions.c:757 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_წყლის პიქსელები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:758 +#: app/actions/filters-actions.c:762 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_ტალღები..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:763 +#: app/actions/filters-actions.c:767 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:768 +#: app/actions/filters-actions.c:772 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "ქა_რი..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:776 +#: app/actions/filters-actions.c:780 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "_უკანასკნელის გამეორება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:778 +#: app/actions/filters-actions.c:782 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:783 +#: app/actions/filters-actions.c:787 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "_უკანასკნელის თავიდან ჩვენება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:784 +#: app/actions/filters-actions.c:788 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს გამოყენებული ფილტრის ფანჯრის თავიდან ჩვენება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1126 +#: app/actions/filters-actions.c:1133 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "%s-ის გამე_ორება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1127 +#: app/actions/filters-actions.c:1134 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "%s-ის თავიდან ჩ_ვენება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1165 +#: app/actions/filters-actions.c:1172 msgid "Repeat Last" msgstr "უკანასკნელის გამეორება" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1167 +#: app/actions/filters-actions.c:1174 msgid "Re-Show Last" msgstr "უკანასკნელის თავიდან ჩვენება" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +#: app/actions/filters-actions.c:1177 app/actions/filters-actions.c:1179 +msgid "No last used filters" +msgstr "ბოლოს გამოყენებული ფილტრების სია ცარიელია" + +#: app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "ფონტების მენიუ" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +#: app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "ფონტების _სიის თავიდან წაკითხვა" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +#: app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "დაყენებული ფონტების თავიდან წაკითხვა" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 +#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:294 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "გრადაციების რედაქტორის მენიუ" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "მარცხენა ფერის ტიპი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "მარ_ცხენა ფერის წაკითხვა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "მარც_ხენა ფერის შენახვა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "მარჯვენა ფერის ტიპი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:59 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "მარჯვენა ფე_რის წაკითხვა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:61 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "მარჯვე_ნა ფერის შენახვა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:67 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "მარცხენა უკიდურესი წერტილის ფ_ერი..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:72 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "მარჯ_ვენა უკიდურესი წერტილის ფერი..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "უკიდურესი წერტილის ფერების შერევა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "უკიდურესი წერტილების გაუმჭვირვალობების შერევა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:125 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "აქტიური გრადაციის ჩასწორება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "_მარცხენა მეზობლის მარჯვენა უკიდურესი წერტილი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "_მარჯვენა უკიდურესი წერტილი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "_წინა პლანის ფერი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_ფონის ფერი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "_მარჯვენა მეზობლის მარცხენა უკიდურესი წერტილი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_მარცხენა უკიდურესი წერტილი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "ფიქსირებული" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "_წინა პლანის ფერი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:269 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:299 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "_წინა პლანის ფერი (გამჭვირვალე)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:274 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:304 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_ფონის ფერი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:280 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:310 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "ფო_ნის ფერი (გამჭვირვალე)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:318 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_წრფივი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:323 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "_მრუდი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:328 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_სინუსოიდალური" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:333 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "სფერული(ზრდადი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:338 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "სფერული(კლებადი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:343 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "S_tep" msgstr "ნა_ბიჯი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:348 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(ცვალებადი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV(საათის საპირისპირო ტონი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:366 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV(საათის მიმართულებით ტონი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:371 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(ცვალებადი)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom In" -msgstr "შემცირება" +msgstr "გა_დიდება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "გა_დიდება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom Out" -msgstr "დაპატარავება" +msgstr "და_პატარავება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" -msgstr "დაპატარავება" +msgstr "და_პატარავება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:391 msgid "Zoom All" msgstr "ყველას გადიდება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:392 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "ყველას გადიდება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "სეგმენტისთვის შერევის ფუნქცია" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "სეგმენტ_ის გაფერადების ტიპი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Flip Segment" msgstr "სეგმენტის _გადაბრუნება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "სეგმენტის ასლი..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "სეგმენტის თანაბრად დაყ_ოფა..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "_Delete Segment" msgstr "სეგმენტის _წაშლა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "სეგმენტის შუაგულის თ_ავიდან გაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "მონიშნულისთვის შერევის ფუნქცია" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "მონიშნუ_ლის გაფერადების ტიპი" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Flip Selection" msgstr "მონიშნულის _გადაბრუნება" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "მონიშნულის ასლი..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "" +msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "სეგმენტების _თანაბრად დაყოფა..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "_Delete Selection" msgstr "მონიშნულის _წაშლა" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391 msgid "Replicate Segment" msgstr "სეგმენტის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:392 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "სეგმენტის გრადიენტის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:396 msgid "Replicate Selection" msgstr "მონიშნულის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:397 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "გრადიენტის მონიშნულის ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:410 msgid "_Replicate" msgstr "ასლი" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:431 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -5973,7 +5350,7 @@ msgstr "" "რამდენჯერ გნებავთ\n" "მონიშნული სეგმენტის ასლი." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:434 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -5981,27 +5358,27 @@ msgstr "" "რამდენჯერ გნებავთ \n" "მონიშნული ნაწილის ასლი." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:502 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "შექმებტის თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "გრადიენტის სეგმენტის თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:507 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "სეგმენტების თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:508 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "გრადიენტის სეგმენტების _თანაბრად დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 msgid "_Split" msgstr "_დაყოფა" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:543 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -6009,7 +5386,7 @@ msgstr "" "აირჩიეთ, რამდენ თანაბრად ნაწილად გინდათ, \n" "რომ მონიშნული სეგმენტი დაიყოს." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:546 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -6017,1484 +5394,1492 @@ msgstr "" "აირჩიეთ, რამდენ ერთნაირ ნაწილად გინდათ, \n" "რომ მონიშნული სეგმენტი დაიყოს." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +#: app/actions/gradients-actions.c:44 msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "გრადიენტის მენიუ" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +#: app/actions/gradients-actions.c:48 msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "ახალი გრად_იენტი" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +#: app/actions/gradients-actions.c:49 msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "ახალი გრადიენტის შექმნა" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +#: app/actions/gradients-actions.c:54 msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "გრადიენტის დ_უბლირება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +#: app/actions/gradients-actions.c:55 msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "გრადიენტის დუბლირება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#: app/actions/gradients-actions.c:60 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "გრადიენტის მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +#: app/actions/gradients-actions.c:61 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "გრადიენტის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#: app/actions/gradients-actions.c:66 msgctxt "gradients-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" msgstr "გრადიენტების ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "_POV-Ray-ის ფაილად შენახვა..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#: app/actions/gradients-actions.c:73 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "გრადაციის POV-Ray-ის ფაილად შენახვა" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#: app/actions/gradients-actions.c:78 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "გრადაციის _წაშლა" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#: app/actions/gradients-actions.c:79 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "ამ გრადაციის წაშლა" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 +#: app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "გრადაციების განახ_ლება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 +#: app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "გრადაციების განახლება" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 +#: app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "გრადაციის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 +#: app/actions/gradients-actions.c:94 msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "გრადაციის ჩასწორება" -#: ../app/actions/gradients-commands.c:73 +#: app/actions/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "'%s'-ის POV-Ray-ის სახით შენახვა" -#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: ../app/actions/help-actions.c:42 +#: app/actions/help-actions.c:42 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოს გახსნა" -#: ../app/actions/help-actions.c:47 +#: app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "_კონტექსტური დახმარება" -#: ../app/actions/help-actions.c:48 +#: app/actions/help-actions.c:48 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "დახმარება მომხმარებლის ინტერფეისის სპეციფიკური ნაწილის შესახებ" -#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 +#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "გამოსახულების მენიუ" -#: ../app/actions/image-actions.c:58 +#: app/actions/image-actions.c:58 msgctxt "image-action" msgid "_Image" -msgstr "_ასლი" +msgstr "_გამოსახულება" -#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#: app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_რეჟიმი" -#: ../app/actions/image-actions.c:60 -msgctxt "image-action" -msgid "Pr_ecision" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#: app/actions/image-actions.c:60 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "_კოდირება" -#: ../app/actions/image-actions.c:65 +#: app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "ფერების მართვა" -#: ../app/actions/image-actions.c:66 +#: app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_გარდაქმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: app/actions/image-actions.c:64 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_გიდები" -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: app/actions/image-actions.c:65 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "_მეტა_ინფორმაცია" -#: ../app/actions/image-actions.c:70 +#: app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_ფერები" -#: ../app/actions/image-actions.c:71 +#: app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "ი_ნფო" -#: ../app/actions/image-actions.c:72 +#: app/actions/image-actions.c:69 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "ავტო" -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "რუ_კა" -#: ../app/actions/image-actions.c:74 +#: app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "_ტონალური პროექტია" -#: ../app/actions/image-actions.c:75 +#: app/actions/image-actions.c:72 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "კო_მპონენტები" -#: ../app/actions/image-actions.c:76 +#: app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "გაუფერუ_ლება" -#: ../app/actions/image-actions.c:79 +#: app/actions/image-actions.c:76 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_ახალი..." -#: ../app/actions/image-actions.c:80 +#: app/actions/image-actions.c:77 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#: app/actions/image-actions.c:82 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_დუბლირება" -#: ../app/actions/image-actions.c:86 +#: app/actions/image-actions.c:83 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "ამ გამოსახულების დუბლიკატის შექმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:91 +#: app/actions/image-actions.c:88 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება..." -#: ../app/actions/image-actions.c:92 +#: app/actions/image-actions.c:89 msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის მინიჭება" -#: ../app/actions/image-actions.c:97 +#: app/actions/image-actions.c:94 msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "ფერის პროფილად გარდაქმნა..." -#: ../app/actions/image-actions.c:98 +#: app/actions/image-actions.c:95 msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის გადატარება" -#: ../app/actions/image-actions.c:103 +#: app/actions/image-actions.c:100 msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "ფერის პროფილის მოცილება" -#: ../app/actions/image-actions.c:104 +#: app/actions/image-actions.c:101 msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "გამოსახულებისთვის ფერის პროფილის მოცილება" -#: ../app/actions/image-actions.c:109 +#: app/actions/image-actions.c:106 msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "ფერის პროფილ_ის ფაილში შენახვა..." -#: ../app/actions/image-actions.c:110 +#: app/actions/image-actions.c:107 msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "ფერის პროფილის ICC ფაილში შენახვა" -#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#: app/actions/image-actions.c:112 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "ტილოს ზომა..." -#: ../app/actions/image-actions.c:116 +#: app/actions/image-actions.c:113 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "გამოსახულების ზომების დაყენება" -#: ../app/actions/image-actions.c:121 +#: app/actions/image-actions.c:118 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "ტილოს ფენებში ჩატევა" -#: ../app/actions/image-actions.c:122 +#: app/actions/image-actions.c:119 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "გამოსახულების ზომის ყველა ფენის ჯამურ ზომამდე გაზრდა" -#: ../app/actions/image-actions.c:127 +#: app/actions/image-actions.c:124 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "ტილოს ჩა_ტევა მონიშნულ ადგილას" -#: ../app/actions/image-actions.c:128 +#: app/actions/image-actions.c:125 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა მონიშნულზე მოსარგებად" -#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#: app/actions/image-actions.c:130 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "_საბეჭდი ზომა..." -#: ../app/actions/image-actions.c:134 +#: app/actions/image-actions.c:131 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "ბეჭდვის გარჩევადობა" -#: ../app/actions/image-actions.c:139 +#: app/actions/image-actions.c:136 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "გამოსახულების მა_სშტაბირება..." -#: ../app/actions/image-actions.c:140 +#: app/actions/image-actions.c:137 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" -#: ../app/actions/image-actions.c:145 +#: app/actions/image-actions.c:142 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "მონიშნულის _ამოჭრა" -#: ../app/actions/image-actions.c:146 +#: app/actions/image-actions.c:143 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "მონიშნულის ამოჭრა და დანარჩენის მოცილება" -#: ../app/actions/image-actions.c:151 +#: app/actions/image-actions.c:148 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "შემცველობის ამოჭრა" -#: ../app/actions/image-actions.c:152 +#: app/actions/image-actions.c:149 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" msgstr "გამოსახულების ამოჭრა (გამოსახულებისთვის საზღვრების მოცილება)" -#: ../app/actions/image-actions.c:157 +#: app/actions/image-actions.c:154 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "ხი_ლული ფენების შერწყმა..." -#: ../app/actions/image-actions.c:158 +#: app/actions/image-actions.c:155 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "ხილული ფენების ერთ ფენაში გაერთიანება" -#: ../app/actions/image-actions.c:163 +#: app/actions/image-actions.c:160 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" -#: ../app/actions/image-actions.c:164 +#: app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "ყველა ფენის ერთში შერწყმა და გამჭვირვალობის მოცილება" -#: ../app/actions/image-actions.c:169 +#: app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "ბადის გამართვა..." -#: ../app/actions/image-actions.c:170 +#: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "ამ გამოსახულების ბადის გამართვა" -#: ../app/actions/image-actions.c:175 +#: app/actions/image-actions.c:172 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "გამოსახულების თვისებები" -#: ../app/actions/image-actions.c:176 +#: app/actions/image-actions.c:173 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "გამოსახულების ინფორმაციის ჩვენება" -#: ../app/actions/image-actions.c:184 +#: app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-action" -msgid "_Enable Color Management" -msgstr "" +msgid "Use _sRGB Profile" +msgstr "_RGB პროფილის გამოყენება" -#: ../app/actions/image-actions.c:185 +#: app/actions/image-actions.c:182 msgctxt "image-action" msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " -"enabled." +"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " +"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " +"profile." msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447 +#: app/actions/image-actions.c:193 app/actions/image-actions.c:466 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" -msgstr "_RGB" +msgstr "_RGB_RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:197 +#: app/actions/image-actions.c:194 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449 +#: app/actions/image-actions.c:198 app/actions/image-actions.c:468 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "შავთეთრი" -#: ../app/actions/image-actions.c:202 +#: app/actions/image-actions.c:199 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:206 +#: app/actions/image-actions.c:203 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "დაინდექსებული..." -#: ../app/actions/image-actions.c:207 +#: app/actions/image-actions.c:204 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:214 +#: app/actions/image-actions.c:211 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "8-ბიტიანი მთელი რიცხვი" -#: ../app/actions/image-actions.c:216 +#: app/actions/image-actions.c:213 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "გამოსახულების 8-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:220 +#: app/actions/image-actions.c:217 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "16-ბიტიანი მთელი რიცხვი" -#: ../app/actions/image-actions.c:222 +#: app/actions/image-actions.c:219 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "გამოსახულების 16-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:226 +#: app/actions/image-actions.c:223 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "32-ბიტიანი მთელი რიცხვი" -#: ../app/actions/image-actions.c:228 +#: app/actions/image-actions.c:225 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "გამოსახულების 32-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:232 +#: app/actions/image-actions.c:229 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "16-ბიტიანი წილადი რიცხვი" -#: ../app/actions/image-actions.c:234 +#: app/actions/image-actions.c:231 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "გამოსახულების 16-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:238 +#: app/actions/image-actions.c:235 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "32-ბიტიანი წილადი რიცხვი" -#: ../app/actions/image-actions.c:240 +#: app/actions/image-actions.c:237 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "გამოსახულების 32-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:244 +#: app/actions/image-actions.c:241 msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" msgstr "64-ბიტიანი წილადი რიცხვი" -#: ../app/actions/image-actions.c:246 +#: app/actions/image-actions.c:243 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "გამოსახულების 64-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-actions.c:253 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Perceptual gamma (sRGB)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:255 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" -msgstr "გამოსახულების აღქმად(sRGB) გამად გარდაქმნა" - -#: ../app/actions/image-actions.c:259 +#: app/actions/image-actions.c:250 msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "წრფივი განათება" -#: ../app/actions/image-actions.c:261 +#: app/actions/image-actions.c:252 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "გამოსახულების წრფივ სინათლედ გარდაქმნა" -#: ../app/actions/image-actions.c:268 +#: app/actions/image-actions.c:256 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Non-Linear" +msgstr "არაწრფივი" + +#: app/actions/image-actions.c:258 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" +msgstr "გამოსახულების ფერის პროფილიდან არახაზოვან გამაში გარდაქმნა" + +#: app/actions/image-actions.c:262 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Perceptual (sRGB)" +msgstr "აღქმა (sRGB)" + +#: app/actions/image-actions.c:264 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" +msgstr "გამოსახულების აღქმად(sRGB) გამად გარდაქმნა" + +#: app/actions/image-actions.c:271 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" +msgstr "_ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:269 +#: app/actions/image-actions.c:272 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:274 +#: app/actions/image-actions.c:277 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" +msgstr "ვერტიკალურად გადა_ბრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:275 +#: app/actions/image-actions.c:278 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "გამოსახულების გადაბრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:283 +#: app/actions/image-actions.c:286 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:284 +#: app/actions/image-actions.c:287 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "გამოსახულების 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:289 +#: app/actions/image-actions.c:292 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:290 +#: app/actions/image-actions.c:293 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "გამოსახულების თავდაყირა დაყენება" -#: ../app/actions/image-actions.c:295 +#: app/actions/image-actions.c:298 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:296 +#: app/actions/image-actions.c:299 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "ნახატის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/image-actions.c:440 +#: app/actions/image-actions.c:459 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB..." -#: ../app/actions/image-actions.c:442 +#: app/actions/image-actions.c:461 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "ნა_ცრისფერი..." -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: app/actions/image-commands.c:566 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "ფერების პროფილის შენახვის შეცდომა: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: app/actions/image-commands.c:606 msgid "Save Color Profile" msgstr "ფერის პროფილის შენახვა" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: app/actions/image-commands.c:655 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "გამოსახულების ტილოს ზომის დაყენება" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: app/actions/image-commands.c:686 app/actions/image-commands.c:711 +#: app/actions/image-commands.c:1403 msgid "Resizing" msgstr "ზომის შეცვლა" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: app/actions/image-commands.c:745 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "გამოსახულების დასაბეჭდი გარჩევადობის დაყენება" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 +#: app/actions/image-commands.c:815 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 +#: app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "გადაბრუნება" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 +#: app/actions/image-commands.c:842 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "შემობრუნება" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: app/actions/image-commands.c:870 app/actions/layers-commands.c:1207 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "ამოჭრის შეცდომა. მიმდინარე მონიშვნა ცარიელია." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: app/actions/image-commands.c:909 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "ამოჭრის შეცდომა. გამოსახულება ცარიელია." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: app/actions/image-commands.c:915 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "ამოჭრის შეცდომა. გამოსახულება უკვე ამოჭრილია." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: app/actions/image-commands.c:1081 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა(%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: app/actions/image-commands.c:1119 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა(%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: app/actions/image-commands.c:1181 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: app/actions/image-commands.c:1269 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "გამოსახულების გადაყვანა %s-ში" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 -msgid "Assign color profile" -msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: app/actions/image-commands.c:1332 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "გადაყვანა %s-ში" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: app/actions/image-commands.c:1416 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "ტილოს ზომის შეცვლა" + +#: app/actions/image-commands.c:1465 msgid "Change Print Size" msgstr "საბეჭდი ზომის შეცვლა" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: app/actions/image-commands.c:1509 msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 ../app/pdb/layer-cmds.c:401 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:360 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122 +#: app/actions/image-commands.c:1518 app/actions/layers-commands.c:2506 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 +#: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "მასშტაბირება" -#: ../app/actions/images-actions.c:43 +#: app/actions/images-actions.c:43 msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "გამოსახულებათა მენიუ" -#: ../app/actions/images-actions.c:47 +#: app/actions/images-actions.c:47 msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "ხედის ზემოთ ამ_ოწევა" -#: ../app/actions/images-actions.c:48 +#: app/actions/images-actions.c:48 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "ამ გამოსახულების ეკრანების თავში აწევა" -#: ../app/actions/images-actions.c:53 +#: app/actions/images-actions.c:53 msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "_ახალი ხედი" -#: ../app/actions/images-actions.c:54 +#: app/actions/images-actions.c:54 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "ამ გამოსახულების საჩვენებლად ახალი ეკრანის შექნა" -#: ../app/actions/images-actions.c:59 +#: app/actions/images-actions.c:59 msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_გამოსახულების წაშლა" -#: ../app/actions/images-actions.c:60 +#: app/actions/images-actions.c:60 msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" -#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249 -msgid "There is no active layer or channel to fill." +#: app/actions/items-commands.c:180 app/actions/items-commands.c:226 +#: app/tools/gimpvectortool.c:737 +msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "" -#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "" +#: app/actions/items-commands.c:267 app/actions/items-commands.c:313 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 +msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." +msgstr "გასანძრევად მზა მონიშნული ფენები ან არხები არ არსებობს." -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +#: app/actions/layers-actions.c:52 msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "ფენათა მენიუ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +#: app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "სივრცის შერევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +#: app/actions/layers-actions.c:60 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" -msgstr "" +msgstr "კომპოზიტური სივრცე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:64 +#: app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "კომპოზიტური რეჟიმი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +#: app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" msgstr "ფერადი ჭდე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:72 +#: app/actions/layers-actions.c:72 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +#: app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "_შეკვრა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +#: app/actions/layers-actions.c:76 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_ნიღაბი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:78 +#: app/actions/layers-actions.c:78 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "გ_ამჭვირვალობა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +#: app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_გარდაქმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:82 +#: app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" -msgstr "_პარამეტრები" +msgstr "_თვისებები" -#: ../app/actions/layers-actions.c:84 +#: app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "_გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +#: app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "ფენების რეჟიმი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +#: app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "ჩასწორების ნაგულისხმევი მოქმედება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:90 +#: app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "ამ ტიპის ფენის ჩასწორების ნაგულისხმევი მოქმედების აქტივაცია" -#: ../app/actions/layers-actions.c:95 +#: app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "ტილოზე ტე_ქსტის ჩასწორება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +#: app/actions/layers-actions.c:96 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "ტილოზე არსებული ტექსტური ფენის შემცველობის ჩასწორება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +#: app/actions/layers-actions.c:101 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "ფ_ენის თვისებების რედაქტირება..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +#: app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "ფენის სახელის ჩასწორება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929 +#: app/actions/layers-actions.c:107 app/actions/layers-actions.c:1011 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "ახალი ფე_ნა..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:108 +#: app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "ახალი ფენის შექმნა და მისი გამოსახულებაზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930 +#: app/actions/layers-actions.c:113 app/actions/layers-actions.c:1012 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_ახალი ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +#: app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" -msgid "Create a new layer with last used values" -msgstr "" +msgid "Create new layers with last used values" +msgstr "ახალი ფენა უკანასკნელი მნიშვნელობებით" -#: ../app/actions/layers-actions.c:119 +#: app/actions/layers-actions.c:119 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "_ხილულიდან ახლის შექმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#: app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "ამ სურათზე ხილული დეტალებისგან ახალი ფენის შექმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +#: app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "ფენის ახალი ჯგუფი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#: app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "ახალი ფენის ჯგუფის შექმნა და მისი გამოსახულებაზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +#: app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "ფენის დ_უბლირება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#: app/actions/layers-actions.c:134 msgctxt "layers-action" -msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" -msgstr "" +msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" +msgstr "არჩეული ფენების დუბლიკატების შექმნა და მათი გამოსახულებაზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#: app/actions/layers-actions.c:139 msgctxt "layers-action" -msgid "_Delete Layer" -msgstr "" +msgid "_Delete Layers" +msgstr "ფენების _წაშლა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +#: app/actions/layers-actions.c:140 msgctxt "layers-action" -msgid "Delete this layer" -msgstr "" +msgid "Delete selected layers" +msgstr "არჩეული ფენების წაშლა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#: app/actions/layers-actions.c:145 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "ფენის _აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:146 +#: app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში ერთით მაღლა აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#: app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +#: app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში თავში აწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#: app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "ფენის დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: app/actions/layers-actions.c:158 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#: app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +#: app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#: app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "ფენის დამაგრება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +#: app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "მცურავ ფენაზე დამაგრება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184 +#: app/actions/layers-actions.c:175 app/actions/layers-actions.c:184 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "ქვე_მოთ შერწყმა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185 +#: app/actions/layers-actions.c:176 app/actions/layers-actions.c:185 msgctxt "layers-action" -msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" -msgstr "" +msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" +msgstr "ამ ფენების სათითაოდ მათ ქვეშ მყოფ პირველივე ხილულ ფენასთან შერწყმა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" -msgid "Merge Layer Group" -msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა" +msgid "Merge Layer Groups" +msgstr "ფენების ჯგუფების შერწყმა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:191 +#: app/actions/layers-actions.c:191 msgctxt "layers-action" -msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" -msgstr "" +msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" +msgstr "ფენების ჯგუფის ყველა ფენის ერთში შერწყმა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:196 +#: app/actions/layers-actions.c:196 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "ხილული ფენების _შერწყმა..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:197 +#: app/actions/layers-actions.c:197 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "ხილული ფენების ერთ ფენაში გაერთიანება" +msgstr "ყველა ხილული ფენის ერთ ფენაში გაერთიანება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:202 +#: app/actions/layers-actions.c:202 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "ხილვადი _შრეების შერწყმა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:203 +#: app/actions/layers-actions.c:203 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "ახალი ფენის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შექმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:208 +#: app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" -msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" +msgstr "_გამოსახულების გაბრტყელება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:209 +#: app/actions/layers-actions.c:209 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "ყველა ფენის ერთში შერწყმა და გამჭვირვალობის მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:214 +#: app/actions/layers-actions.c:214 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:215 +#: app/actions/layers-actions.c:215 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "ტექსტური ფენიდან ნორმალურ ფენაზე გარდაქმნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:220 +#: app/actions/layers-actions.c:220 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "ტექსტიდან კონტურამდე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:221 +#: app/actions/layers-actions.c:221 msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "კონტურის შექმნა ტექსტური ფენიდან" -#: ../app/actions/layers-actions.c:226 +#: app/actions/layers-actions.c:226 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "კონტურის მიყოლება ტექსტთან" -#: ../app/actions/layers-actions.c:227 +#: app/actions/layers-actions.c:227 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "ფენის ტექსტის მიმდინარე კონტურზე შემოხვევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:232 +#: app/actions/layers-actions.c:232 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "ფე_ნის საზღვრების ზომა..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:233 +#: app/actions/layers-actions.c:233 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "ფენის ზომების მორგება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:238 +#: app/actions/layers-actions.c:238 msgctxt "layers-action" -msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "" +msgid "Layers to _Image Size" +msgstr "ფენებიდან გამოსახულების ზომამდე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:239 +#: app/actions/layers-actions.c:239 msgctxt "layers-action" -msgid "Resize the layer to the size of the image" -msgstr "" +msgid "Resize the layers to the size of the image" +msgstr "ფერების ზომის გამოსახულების ზომებამდე შეცვლა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:244 +#: app/actions/layers-actions.c:244 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "ფენის მასშ_ტაბირება..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:245 +#: app/actions/layers-actions.c:245 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "ფენის შემცველობის ზომის გაზრდა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:250 +#: app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" -msgstr "მონიშნულის _ამოჭრა" +msgstr "_მონიშნულის _ამოჭრა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:251 +#: app/actions/layers-actions.c:251 msgctxt "layers-action" -msgid "Crop the layer to the extents of the selection" -msgstr "" +msgid "Crop the layers to the extents of the selection" +msgstr "ფენებიდან მონიშნულის ამოჭრა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:256 +#: app/actions/layers-actions.c:256 msgctxt "layers-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "შემცველობის ამოჭრა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:257 +#: app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" msgid "" -"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " -"layer)" -msgstr "" +"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " +"the layer)" +msgstr "გამოსახულების ამოჭრა (გამოსახულებისთვის საზღვრების მოცილება)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: app/actions/layers-actions.c:262 app/actions/layers-actions.c:272 msgctxt "layers-action" -msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "" +msgid "Add La_yer Masks..." +msgstr "ფენის ნიღბ_ების დამატება..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274 +#: app/actions/layers-actions.c:264 app/actions/layers-actions.c:274 msgctxt "layers-action" -msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" +msgid "" +"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " +"transparency" msgstr "" +"იმ მონიშნული ფენებისთვის, რომლებიც გამჭვირვალობის არა დამანგრეველი " +"ჩასწორების საშუალებაა გააჩნიათ, ნიღბების დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#: app/actions/layers-actions.c:279 msgctxt "layers-action" -msgid "Add La_yer Mask" -msgstr "" +msgid "Add La_yer Masks" +msgstr "ფერის _ნიღბის დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:281 +#: app/actions/layers-actions.c:281 msgctxt "layers-action" -msgid "Add a mask with last used values" -msgstr "" +msgid "Add mask to selected layers with last used values" +msgstr "მონიშნულ ფენებში ნიღბის ბოლოს გამოყენებული მნიშვნელობებით დაყენება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:286 +#: app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "ალფა-არ_ხის დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 +#: app/actions/layers-actions.c:287 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "ფენისთვის გამჭვირვალობის ინფორმაციის დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:292 +#: app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "ალფა _არხის ამოღება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 +#: app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "ფენიდან გამჭვირვალობის ინფორმაციის მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:301 +#: app/actions/layers-actions.c:301 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბი_ს ჩასწორება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:302 +#: app/actions/layers-actions.c:302 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "ფენის ნიღაბზე მუშაობა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:308 +#: app/actions/layers-actions.c:308 msgctxt "layers-action" -msgid "S_how Layer Mask" -msgstr "" +msgid "S_how Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების ჩვენება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:314 +#: app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" -msgid "_Disable Layer Mask" -msgstr "" +msgid "_Disable Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების გა_მორთვა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#: app/actions/layers-actions.c:315 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის ეფექტების მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +#: app/actions/layers-actions.c:321 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "ფენ_ის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 -msgctxt "layers-action" -msgid "Toggle Layer _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/layers-actions.c:333 +#: app/actions/layers-actions.c:327 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "ფენის პიქსე_ლების ჩაკეტვა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:339 +#: app/actions/layers-actions.c:333 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "ფენის მდებარეობის ჩა_კეტვა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:345 +#: app/actions/layers-actions.c:339 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "ალფა არხის ჩაკე_ტვა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:347 +#: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "ამ ფენის გამჭვირვალობის ინფორმაციის ცვლილებებისგან დაცვა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377 -#: ../app/actions/layers-actions.c:398 +#: app/actions/layers-actions.c:350 app/actions/layers-actions.c:371 +#: app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტო" -#: ../app/actions/layers-actions.c:357 +#: app/actions/layers-actions.c:351 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" -msgstr "" +msgstr "ფენის შერევის სივრცე: ავტომატური" -#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 +#: app/actions/layers-actions.c:356 app/actions/layers-actions.c:377 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "ხაზოვანი RGB" -#: ../app/actions/layers-actions.c:363 +#: app/actions/layers-actions.c:357 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "ფენის შერევის სივრცე: RGB (წრფივი)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389 +#: app/actions/layers-actions.c:362 app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "RGB (აღქმული)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:369 +#: app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "ფენის შერევის სივრცე: RGB (აღქმული)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:378 +#: app/actions/layers-actions.c:372 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" -msgstr "" +msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცე: ავტომატური" -#: ../app/actions/layers-actions.c:384 +#: app/actions/layers-actions.c:378 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცე: RGB (წრფივი)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:390 +#: app/actions/layers-actions.c:384 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცე: RGB (აღქმული)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:399 +#: app/actions/layers-actions.c:393 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" -msgstr "" +msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: ავტომატური" -#: ../app/actions/layers-actions.c:404 +#: app/actions/layers-actions.c:398 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "გაერთიანება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:405 +#: app/actions/layers-actions.c:399 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" -msgstr "" +msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: გაერთიანება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:410 +#: app/actions/layers-actions.c:404 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:411 +#: app/actions/layers-actions.c:405 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:416 +#: app/actions/layers-actions.c:410 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" -msgstr "ფენაში ამოჭრა" +msgstr "კლიპიდან ფენამდე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:417 +#: app/actions/layers-actions.c:411 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:422 +#: app/actions/layers-actions.c:416 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "კვეთა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:423 +#: app/actions/layers-actions.c:417 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" -msgstr "" +msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: თანაკვეთა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:431 +#: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:432 +#: app/actions/layers-actions.c:426 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: უფერული" -#: ../app/actions/layers-actions.c:437 +#: app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:438 +#: app/actions/layers-actions.c:432 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ლურჯი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:443 +#: app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:444 +#: app/actions/layers-actions.c:438 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: მწვანე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:449 +#: app/actions/layers-actions.c:443 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:450 +#: app/actions/layers-actions.c:444 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ყვითელი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:455 +#: app/actions/layers-actions.c:449 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "ნარინჯისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:456 +#: app/actions/layers-actions.c:450 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ნარინჯისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:461 +#: app/actions/layers-actions.c:455 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "ყავისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:462 +#: app/actions/layers-actions.c:456 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ყავისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:467 +#: app/actions/layers-actions.c:461 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:468 +#: app/actions/layers-actions.c:462 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: წითელი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:473 +#: app/actions/layers-actions.c:467 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "იისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:474 +#: app/actions/layers-actions.c:468 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: იისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:479 +#: app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "ნაცრისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:480 +#: app/actions/layers-actions.c:474 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ნაცრისფერი" -#: ../app/actions/layers-actions.c:488 +#: app/actions/layers-actions.c:482 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "ფენის ნიღბის დადება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:489 +#: app/actions/layers-actions.c:483 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "ფენის ნიღბის ეფექტის დადება და მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:494 +#: app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:495 +#: app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" -msgid "Remove the layer mask and its effect" -msgstr "" +msgid "Remove layer masks and their effect" +msgstr "ფენის ნიღბისა და მისი ეფექტის მოცილება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:503 +#: app/actions/layers-actions.c:497 msgctxt "layers-action" -msgid "_Mask to Selection" -msgstr "" +msgid "_Masks to Selection" +msgstr "ნიღბები მონიშნულამდე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:504 +#: app/actions/layers-actions.c:498 msgctxt "layers-action" -msgid "Replace the selection with the layer mask" -msgstr "" +msgid "Replace the selection with the layer masks" +msgstr "ფენის ნიღბების მონიშნულით შეცვლა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:509 +#: app/actions/layers-actions.c:503 msgctxt "layers-action" -msgid "_Add to Selection" -msgstr "მონიშნულს მიმატება" +msgid "_Add Masks to Selection" +msgstr "მონიშნულზე ნიღ_ბების დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:510 +#: app/actions/layers-actions.c:504 msgctxt "layers-action" -msgid "Add the layer mask to the current selection" -msgstr "" +msgid "Add the layer masks to the current selection" +msgstr "მიმდინარე მონიშნულზე ფენის ნიღბების დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544 +#: app/actions/layers-actions.c:509 msgctxt "layers-action" -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" +msgid "_Subtract Masks from Selection" +msgstr "მონიშნულიდან ნიღბების გამოკლება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:516 +#: app/actions/layers-actions.c:510 msgctxt "layers-action" -msgid "Subtract the layer mask from the current selection" -msgstr "" +msgid "Subtract the layer masks from the current selection" +msgstr "მიმდინარე მონიშნულიდან ნიღბების გამოკლება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551 +#: app/actions/layers-actions.c:515 msgctxt "layers-action" -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "მონიშნულთან კვეთა" +msgid "_Intersect Masks with Selection" +msgstr "მონიშნულზე ნიღბების კვეთ_ა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:522 +#: app/actions/layers-actions.c:516 msgctxt "layers-action" -msgid "Intersect the layer mask with the current selection" -msgstr "" +msgid "Intersect the layer masks with the current selection" +msgstr "მიმდინარე მონიშნულთან ფენის ნიღბების კვეთა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:530 +#: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "ალფას დადება მონიშნულზე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:532 +#: app/actions/layers-actions.c:526 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:537 +#: app/actions/layers-actions.c:531 msgctxt "layers-action" -msgid "A_dd to Selection" -msgstr "მო_ნშნულზე დამატება" +msgid "A_dd Alpha to Selection" +msgstr "ალფას დამატება მო_ნიშნულზე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:539 +#: app/actions/layers-actions.c:533 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშნულზე დამატება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:546 +#: app/actions/layers-actions.c:538 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Subtract Alpha from Selection" +msgstr "მონიშნულიდან ალფას გამოკლება" + +#: app/actions/layers-actions.c:540 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშვნიდან ამოღება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:553 +#: app/actions/layers-actions.c:545 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Intersect Alpha with Selection" +msgstr "ალფას კვეთა მონიშნულთან" + +#: app/actions/layers-actions.c:547 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშვნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:561 +#: app/actions/layers-actions.c:555 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "აირჩიეთ ზედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:562 +#: app/actions/layers-actions.c:556 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "აირჩიეთ ყველაზე ზედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:567 +#: app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "აირჩიეთ ქვედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:568 +#: app/actions/layers-actions.c:562 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "აირჩიეთ ყველაზე ქვედა ფენა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:567 msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "აირჩიეთ წინა ფენა" +msgid "Select _Previous Layers" +msgstr "_წინა ფენების მონიშვნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:574 +#: app/actions/layers-actions.c:568 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layer above the current layer" -msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე ფენის ზედა ფენა" +msgid "Select the layers above the current layers" +msgstr "მიმდინარე ფენის ზემოთ მდებარე ფენების მონიშვნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:579 +#: app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Next Layer" -msgstr "აირჩიეთ შემდეგი ფენა" +msgid "Select _Next Layers" +msgstr "შემდე_გი ფენების არჩევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:580 +#: app/actions/layers-actions.c:574 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layer below the current layer" -msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე ფენის ქვედა ფენა" +msgid "Select the layers below the current layers" +msgstr "მინდინარე ფენის ქვემოთ მდებარე ფენების მონიშვნა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:588 +#: app/actions/layers-actions.c:582 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: დაყენება" -#: ../app/actions/layers-actions.c:592 +#: app/actions/layers-actions.c:586 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: სრულიად გამჭვირვალე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:596 +#: app/actions/layers-actions.c:590 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: სრულიად გაუმჭვირვალე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:600 +#: app/actions/layers-actions.c:594 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: უფრო გამჭვირვალე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:604 +#: app/actions/layers-actions.c:598 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: უფრო გაუმჭვირვალე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:608 +#: app/actions/layers-actions.c:602 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გამჭვირვალე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:612 +#: app/actions/layers-actions.c:606 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" -#: ../app/actions/layers-actions.c:620 +#: app/actions/layers-actions.c:614 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "ფენის რეჟიმი: პირველის არჩევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:624 +#: app/actions/layers-actions.c:618 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "ფენის რეჟიმი: ბოლოს არჩევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:628 +#: app/actions/layers-actions.c:622 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "ფენის რეჟიმი: წინას არჩევა" -#: ../app/actions/layers-actions.c:632 +#: app/actions/layers-actions.c:626 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "ფენის რეჟიმი: შემდეგის არჩევა" @@ -7502,3337 +6887,3510 @@ msgstr "ფენის რეჟიმი: შემდეგის არჩ #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:661 +#: app/actions/layers-actions.c:655 msgid "Shortcut: " msgstr "მალსახმობი: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:666 +#: app/actions/layers-actions.c:660 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925 +#: app/actions/layers-actions.c:1006 app/actions/layers-actions.c:1007 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "_ახალი ფენაზე" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: app/actions/layers-commands.c:267 app/actions/layers-commands.c:2351 msgid "Layer Attributes" msgstr "ფენის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: app/actions/layers-commands.c:270 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "ფენის ატრიბუტების რედაქტირება" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 +#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1025 msgid "New Layer" -msgstr "ახალი ფენა" +msgid_plural "New Layers" +msgstr[0] "ახალი ფენა" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: app/actions/layers-commands.c:339 +#, c-format msgid "Create a New Layer" -msgstr "ახალი ფენის შექმნა" +msgid_plural "Create %d New Layers" +msgstr[0] "%d ახალი ფენის შექმნა" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: app/actions/layers-commands.c:423 app/actions/layers-commands.c:2240 +msgid "New layer" +msgid_plural "New layers" +msgstr[0] "ახალი ფენა" + +#: app/actions/layers-commands.c:502 msgid "Visible" -msgstr "ხილული" +msgstr "_ხილული" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: app/actions/layers-commands.c:531 +msgid "New layer group" +msgid_plural "New layer groups" +msgstr[0] "ფენის ახალი ჯგუფი" + +#: app/actions/layers-commands.c:644 +msgid "Raise Layer" +msgid_plural "Raise Layers" +msgstr[0] "ფენის აწევა" + +#: app/actions/layers-commands.c:678 +msgid "Raise Layer to Top" +msgid_plural "Raise Layers to Top" +msgstr[0] "ფენის ბოლომდე აწევა" + +#: app/actions/layers-commands.c:715 +msgid "Lower Layer" +msgid_plural "Lower Layers" +msgstr[0] "ფენის დაწევა" + +#: app/actions/layers-commands.c:752 +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgid_plural "Lower Layers to Bottom" +msgstr[0] "ფენის ბოლომდე დაწევა" + +#: app/actions/layers-commands.c:779 +msgid "Duplicate layers" +msgstr "ფენის დუბლირება" + +#: app/actions/layers-commands.c:889 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge %d Layer Groups" +msgstr "%d ფენის ჯგუფის შერწმა" + +#: app/actions/layers-commands.c:949 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove %d Layers" +msgstr "%d ფენის წაშლა" + +#: app/actions/layers-commands.c:1095 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "ფენის საზღვრის ზომის დაყენება" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: app/actions/layers-commands.c:1125 +msgid "Layers to Image Size" +msgstr "ფენებიდან გამოსახულების ზომამდე" + +#: app/actions/layers-commands.c:1173 msgid "Scale Layer" msgstr "ფენის მასშტაბირება" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: app/actions/layers-commands.c:1212 +#, c-format msgid "Crop Layer to Selection" -msgstr "მონიშნულის ამოჭრა" +msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" +msgstr[0] "%d მონიშნული ფენის ამოჭრა" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: app/actions/layers-commands.c:1277 +msgid "" +"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " +"already cropped to their content." +msgstr "" +"იმის გამო, რომ არცერთ არჩეულ ფენას არ გააჩნია შემცველობა ან ისინი უკვე " +"ამოჭრილია, ამოჭრა შეუძლებელია." + +#: app/actions/layers-commands.c:1283 +#, c-format msgid "Crop Layer to Content" -msgstr "ფენის შემცველობის ამოჭრა" +msgid_plural "Crop %d Layers to Content" +msgstr[0] "%d ფენის შემცველობის ამოჭრა" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 -msgid "Cannot crop because the active layer has no content." -msgstr "" +#: app/actions/layers-commands.c:1420 app/actions/layers-commands.c:2441 +msgid "Add Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების დამატება" -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 -msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." -msgstr "" +#: app/actions/layers-commands.c:1472 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების დადება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 +#: app/actions/layers-commands.c:1476 +msgid "Delete Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების წაშლა" + +#: app/actions/layers-commands.c:1563 +msgid "Show Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების ჩვენება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1610 +msgid "Disable Layer Masks" +msgstr "ფენის ნიღბების გა_მორთვა" + +#: app/actions/layers-commands.c:1649 +msgctxt "undo-type" +msgid "Masks to Selection" +msgstr "ნიღბები მონიშნულამდე" + +#: app/actions/layers-commands.c:1653 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Masks to Selection" +msgstr "მონიშნულზე ნიღ_ბების დამატება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1657 +msgctxt "undo-type" +msgid "Subtract Masks from Selection" +msgstr "მონიშნულიდან ნიღბების გამოკლება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1661 +msgctxt "undo-type" +msgid "Intersect Masks with Selection" +msgstr "მონიშნულზე ნიღბების კვეთ_ა" + +#: app/actions/layers-commands.c:1682 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Alpha-არხის დამატება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1703 +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "ალფა არხის მოცილება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1731 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:443 +msgctxt "undo-type" +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "ალფასდან მონიშნულამდე" + +#: app/actions/layers-commands.c:1735 app/core/gimpchannel-select.c:427 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Alpha to Selection" +msgstr "მონიშნულისთვის ალფას დამატება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1739 app/core/gimpchannel-select.c:430 +msgctxt "undo-type" +msgid "Subtract Alpha from Selection" +msgstr "მონიშნულიდან ალფას გამოკლება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1743 app/core/gimpchannel-select.c:436 +msgctxt "undo-type" +msgid "Intersect Alpha with Selection" +msgstr "ალფას კვეთა მონიშნულთან" + +#: app/actions/layers-commands.c:1754 +msgid "Empty Selection" +msgstr "ცარიელი მონიშნული" + +#: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1536 +msgid "Set layers opacity" +msgstr "ფენების გაუმჭვირვალობის დაყენება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1898 +msgid "Set layers' blend space" +msgstr "ფენის შერევის სივრცის დაყენება" + +#: app/actions/layers-commands.c:1951 +msgid "Set layers' composite space" +msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცის დაყენება" + +#: app/actions/layers-commands.c:2004 +msgid "Set layers' composite mode" +msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმის დაყენება" + +#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:524 +msgid "Lock content" +msgstr "შიგთავსის ჩაკვეტვა" + +#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:525 +msgid "Unlock content" +msgstr "შიგთავსის გახსნა" + +#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:540 +msgid "Lock position" +msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა" + +#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:541 +msgid "Unlock position" +msgstr "პოზიციის გახსნა" + +#: app/actions/layers-commands.c:2162 +msgid "Lock alpha channels" +msgstr "ალფა არხების ჩაკეტვა" + +#: app/actions/layers-commands.c:2162 +msgid "Unlock alpha channels" +msgstr "ალფა არხების გახსნა" + +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების მენიუ" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" msgstr "_MyPaint-ის ახალი ფუნჯი" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ახალი ფუნჯის შექმნა" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის დუბლირება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ამ ფუნჯის დუბლირება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის მდე_ბარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ფაილის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის წაშლა" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ამ ფუნჯის წაშლა" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების განახლება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების განახლება" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." msgstr "_MyPaint-ის ფუნჯის ჩასწორება..." -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ჩასწორება" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "პალიტრის ჩასწორების მენიუ" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "ფერის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:49 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "ამ ერთეულის ჩასწორება" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "ფერის _წაშლა" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:55 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "ამ ერთეულის წაშლა" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:63 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "აქტიური პალიტრის ჩასწორება" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "ფერე_ბის დამატება წ.პ.-დან" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:74 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერისგან ახალი ელემენტის შექმნა" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:79 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "ფერის ფონიდან დამატება" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:81 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "ფონის ფერისგან ახალი ელემენტის შექმნა" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" -msgstr "_გადიდება" +msgstr "გა_დიდება" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "და_პატარავება" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom _All" msgstr "ყველას გა_დიდება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +#: app/actions/palettes-actions.c:44 msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "პალიტრების მენიუ" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +#: app/actions/palettes-actions.c:48 msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_ახალი პალიტრა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +#: app/actions/palettes-actions.c:49 msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "ახალი პალიტრის შექმნა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +#: app/actions/palettes-actions.c:54 msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "პალიტრის _შემოტანა..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +#: app/actions/palettes-actions.c:55 msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "პალიტრის შემოტანა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +#: app/actions/palettes-actions.c:60 msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "პალიტრის დ_უბლირება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +#: app/actions/palettes-actions.c:61 msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "პალიტრის დუბლირება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +#: app/actions/palettes-actions.c:66 msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "პალიტრების _შერწყმა..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +#: app/actions/palettes-actions.c:67 msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "პალიტრების შერწყმა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#: app/actions/palettes-actions.c:72 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "პალიტრის მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +#: app/actions/palettes-actions.c:73 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "პალიტრის ფაილის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#: app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#: app/actions/palettes-actions.c:79 msgctxt "palettes-action" msgid "Show palette file location in the file manager" msgstr "პალეტის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#: app/actions/palettes-actions.c:84 msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "პალიტრის _წაშლა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#: app/actions/palettes-actions.c:85 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "ამ პალიტრის წაშლა" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 +#: app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "პალიტრების განა_ხლება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 +#: app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "პალიტრების განახლება" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 +#: app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "პალიტრის _ჩასწორება..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 +#: app/actions/palettes-actions.c:100 msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "ამ პალიტრის ჩასწორება" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:85 +#: app/actions/palettes-commands.c:85 msgid "Merge Palettes" msgstr "პალიტრების გაერთიანება" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:89 +#: app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "შეუყვანეთ გაერთიანებული პალიტრის სახელი" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:125 +#: app/actions/palettes-commands.c:126 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +#: app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "შაბლონების მენიუ" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#: app/actions/patterns-actions.c:47 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "შაბლ_ონის, როგორც გამოსახულების გახსნა" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +#: app/actions/patterns-actions.c:48 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "ამ შაბლონის, როგორც გამოსახულების გახსნა" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +#: app/actions/patterns-actions.c:53 msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "ახალი შაბლო_ნი" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +#: app/actions/patterns-actions.c:54 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +#: app/actions/patterns-actions.c:59 msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "შაბლონი დ_უბლირება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +#: app/actions/patterns-actions.c:60 msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "შაბლონის დუბლირება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#: app/actions/patterns-actions.c:65 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "შაბლონის მდებარეობის გახსნა" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +#: app/actions/patterns-actions.c:66 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "შაბლონის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +#: app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#: app/actions/patterns-actions.c:72 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" msgstr "ფაილმენეჯერში შაბლონის მდებარეობის ჩვენება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#: app/actions/patterns-actions.c:77 msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "_შაბლონის წაშლა" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#: app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "შაბლონის წაშლა" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 +#: app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "შაბლონების _განახლება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 +#: app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "შაბლონების განახლება" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 +#: app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "შაბლონის ჩა_სწორება..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 +#: app/actions/patterns-actions.c:93 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "შაბლონის ჩასწორება" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +#: app/actions/plug-in-actions.c:84 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#: app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "ფილტრების პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 +#: app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" msgstr "ყველა ფილტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 +#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:299 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 app/dialogs/print-size-dialog.c:123 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:459 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" -msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" +msgstr "_საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200 +#: app/actions/plug-in-commands.c:200 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" "ნამდვილად გნებავთ ფილტრების პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება?" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "სწრაფი ნიღბის მენიუ" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:47 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "ფერების და გაუმჭვირვალობის მო_რგება..." -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:55 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:56 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართვა/გამორთვა" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:65 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "მონიშნულ _რეგიონებზე ნიღბის დადება" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:70 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "მოუნიშნავ რე_გიონებზე ნიღბის დადება" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:126 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "სწრაფი ნიღბის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:129 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "სწრაფი ნიღბის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:131 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერის ჩასწორება" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "_Mask opacity:" msgstr "_ნიღბის გაუმჭვირვალობა:" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 +#: app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "ერთი წერტილის მენიუ" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 +#: app/actions/sample-points-actions.c:47 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 +#: app/actions/sample-points-actions.c:49 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენის გაერთიანებული რთული ფერის გამოყენება" +msgstr "ყველა ხილული ფენის კომპოზიტური ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/select-actions.c:44 +#: app/actions/select-actions.c:44 msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "მონიშნულის ჩასწორების მენიუ" -#: ../app/actions/select-actions.c:47 +#: app/actions/select-actions.c:47 msgctxt "select-action" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_მონიშვნა" -#: ../app/actions/select-actions.c:50 +#: app/actions/select-actions.c:50 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "_ყველა" -#: ../app/actions/select-actions.c:51 +#: app/actions/select-actions.c:51 msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: ../app/actions/select-actions.c:56 +#: app/actions/select-actions.c:56 msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "არ_ცერთი" -#: ../app/actions/select-actions.c:57 +#: app/actions/select-actions.c:57 msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" -#: ../app/actions/select-actions.c:62 +#: app/actions/select-actions.c:62 msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_ინვერსია" -#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#: app/actions/select-actions.c:63 msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "მონიშვნის ინვერსია" -#: ../app/actions/select-actions.c:68 +#: app/actions/select-actions.c:68 msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_მცურავი" -#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#: app/actions/select-actions.c:69 msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "მცურავი მონიშვნის შექმნა" -#: ../app/actions/select-actions.c:74 +#: app/actions/select-actions.c:74 msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "მომრ_გვალება..." -#: ../app/actions/select-actions.c:76 +#: app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "მონიშნულის კუთხეების სასიამოვნოდ დაბინდვა" -#: ../app/actions/select-actions.c:81 +#: app/actions/select-actions.c:81 msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "გ_ამკვეთრება" -#: ../app/actions/select-actions.c:82 +#: app/actions/select-actions.c:82 msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "მონიშნულის გადღაბნის მოცილება" -#: ../app/actions/select-actions.c:87 +#: app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "შე_მცირება..." -#: ../app/actions/select-actions.c:88 +#: app/actions/select-actions.c:88 msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "მონიშვნის დაპატარავება" -#: ../app/actions/select-actions.c:93 +#: app/actions/select-actions.c:93 msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "გა_ზრდა..." -#: ../app/actions/select-actions.c:94 +#: app/actions/select-actions.c:94 msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "მონიშვნის გაფართოება" -#: ../app/actions/select-actions.c:99 +#: app/actions/select-actions.c:99 msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "საზ_ღვარი..." -#: ../app/actions/select-actions.c:100 +#: app/actions/select-actions.c:100 msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "მონიშნულის მისი საზღვრის მითითებული სიგრძით ჩანაცვლება" -#: ../app/actions/select-actions.c:105 +#: app/actions/select-actions.c:105 msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" msgstr "ნა_ხვრეტების მოცილება" -#: ../app/actions/select-actions.c:106 +#: app/actions/select-actions.c:106 msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" msgstr "მონისნულიდან ნახვრეტების მოცილება" -#: ../app/actions/select-actions.c:111 +#: app/actions/select-actions.c:111 msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "არხში შენახვა" -#: ../app/actions/select-actions.c:112 +#: app/actions/select-actions.c:112 msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "_მონიშნულის არხში შენახვა" -#: ../app/actions/select-actions.c:117 +#: app/actions/select-actions.c:117 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." msgstr "_მონიშნულის მოხაზულობის შევსება..." -#: ../app/actions/select-actions.c:118 +#: app/actions/select-actions.c:118 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის შევსება" -#: ../app/actions/select-actions.c:123 +#: app/actions/select-actions.c:123 msgctxt "select-action" -msgid "_Fill Selection Outline" -msgstr "" +msgid "_Fill Selection Outline with last values" +msgstr "_მონიშნულის მოხაზულობის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" -#: ../app/actions/select-actions.c:124 +#: app/actions/select-actions.c:124 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" -#: ../app/actions/select-actions.c:129 +#: app/actions/select-actions.c:129 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "_კონტურის გასწვრივ შემოვლება..." -#: ../app/actions/select-actions.c:130 +#: app/actions/select-actions.c:130 msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის გასწვრივ ხატვა" -#: ../app/actions/select-actions.c:135 +#: app/actions/select-actions.c:135 msgctxt "select-action" -msgid "_Stroke Selection" -msgstr "" +msgid "_Stroke Selection with last values" +msgstr "_კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით შემოვლება" -#: ../app/actions/select-actions.c:136 +#: app/actions/select-actions.c:136 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით შემოვლება" -#: ../app/actions/select-commands.c:162 +#: app/actions/select-commands.c:165 msgid "Feather Selection" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" -#: ../app/actions/select-commands.c:166 +#: app/actions/select-commands.c:169 msgid "Feather selection by" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების ვარიანტები" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251 -#: ../app/actions/select-commands.c:379 +#: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256 +#: app/actions/select-commands.c:386 msgid "_Selected areas continue outside the image" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული სეგმენტები გამოსახულების მიღმაც გრძელდება" -#: ../app/actions/select-commands.c:178 +#: app/actions/select-commands.c:182 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -#: ../app/actions/select-commands.c:237 +#: app/actions/select-commands.c:241 msgid "Shrink Selection" msgstr "მონიშნულის შემცირება" -#: ../app/actions/select-commands.c:241 +#: app/actions/select-commands.c:245 msgid "Shrink selection by" msgstr "მონიშნულის შემცირების დონე" -#: ../app/actions/select-commands.c:254 +#: app/actions/select-commands.c:259 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -#: ../app/actions/select-commands.c:300 +#: app/actions/select-commands.c:305 msgid "Grow Selection" msgstr "მონიშნულის გაზრდა" -#: ../app/actions/select-commands.c:304 +#: app/actions/select-commands.c:309 msgid "Grow selection by" msgstr "მონიშნულის გაზრდის დონე" -#: ../app/actions/select-commands.c:352 +#: app/actions/select-commands.c:358 msgid "Border Selection" msgstr "მონიშნულის საზღვარი" -#: ../app/actions/select-commands.c:356 +#: app/actions/select-commands.c:362 msgid "Border selection by" msgstr "მონიშნულის საზღვრის დონე" -#: ../app/actions/select-commands.c:368 +#: app/actions/select-commands.c:375 msgid "Border style" msgstr "საზღვრის სტილი" -#: ../app/actions/select-commands.c:382 +#: app/actions/select-commands.c:389 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -#: ../app/actions/select-commands.c:449 +#: app/actions/select-commands.c:455 msgid "Fill Selection Outline" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის შევსება" -#: ../app/actions/select-commands.c:480 +#: app/actions/select-commands.c:486 msgid "Stroke Selection" msgstr "კონტურის არჩევა" -#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +#: app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "ნიმუშების მენიუ" -#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +#: app/actions/templates-actions.c:46 msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "_ნიმუშიდან გამოსახულების შექმნა" -#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +#: app/actions/templates-actions.c:47 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +#: app/actions/templates-actions.c:52 msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_ახალი ნიმუში..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +#: app/actions/templates-actions.c:53 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +#: app/actions/templates-actions.c:58 msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "ნიმუშის დ_უბლირება..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +#: app/actions/templates-actions.c:59 msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" -#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +#: app/actions/templates-actions.c:64 msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "ნიმუშის ჩასწორება..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +#: app/actions/templates-actions.c:65 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "ნიმუშის ჩასწორება" -#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +#: app/actions/templates-actions.c:70 msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "ნიმუშის _წაშლა" -#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +#: app/actions/templates-actions.c:71 msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "ამ ნიმუშის წაშლა" -#: ../app/actions/templates-commands.c:133 +#: app/actions/templates-commands.c:132 msgid "New Template" msgstr "ახალი ნიმუში" -#: ../app/actions/templates-commands.c:136 +#: app/actions/templates-commands.c:135 msgid "Create a New Template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: ../app/actions/templates-commands.c:205 -#: ../app/actions/templates-commands.c:208 +#: app/actions/templates-commands.c:204 app/actions/templates-commands.c:207 msgid "Edit Template" msgstr "ნიმუშის რედაქტირება" -#: ../app/actions/templates-commands.c:245 +#: app/actions/templates-commands.c:244 msgid "Delete Template" msgstr "ნიმუშის წაშლა" -#: ../app/actions/templates-commands.c:250 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510 +#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 msgid "_Delete" -msgstr "_წაშლა" +msgstr "წაშლა" -#: ../app/actions/templates-commands.c:271 +#: app/actions/templates-commands.c:270 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "ნამდვილად გსურთ '%s'-ის მეხსიერებიდან და დისკიდან წაშლა?" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +#: app/actions/text-editor-actions.c:44 msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "გახსნა" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 +#: app/actions/text-editor-actions.c:45 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "ტექსტის ფაილიდან ჩატვირთვა" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +#: app/actions/text-editor-actions.c:50 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" -msgstr "სუფთა ცა" +msgstr "გაწმენდა" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 +#: app/actions/text-editor-actions.c:51 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "მთელი ტექსტის გაწმენდა" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +#: app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 +#: app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +#: app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 +#: app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 +#: app/actions/text-editor-actions.c:71 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL" msgstr "TTB-RTL" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 +#: app/actions/text-editor-actions.c:72 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 +#: app/actions/text-editor-actions.c:77 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 +#: app/actions/text-editor-actions.c:78 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 +#: app/actions/text-editor-actions.c:83 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR" msgstr "TTB-LTR" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 +#: app/actions/text-editor-actions.c:84 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 +#: app/actions/text-editor-actions.c:89 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 +#: app/actions/text-editor-actions.c:90 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 +#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "ტექსტური ფაილის გახსნა (UTF-8)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 +#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 app/widgets/gimpiconpicker.c:485 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "გახსნა" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674 +#: app/actions/text-editor-commands.c:141 app/actions/text-tool-commands.c:226 +#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1663 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +#: app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "ტექსტის ხელსაწყოს მენიუ" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Input _Methods" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +#: app/actions/text-tool-actions.c:54 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +#: app/actions/text-tool-actions.c:59 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" -msgstr "_ასლი" +msgstr "_კოპირება" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +#: app/actions/text-tool-actions.c:64 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +#: app/actions/text-tool-actions.c:69 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" -msgstr "_წაშლა" +msgstr "წაშლა" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +#: app/actions/text-tool-actions.c:74 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "ტექსტური _ფაილის გახსნა..." -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: app/actions/text-tool-actions.c:79 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +#: app/actions/text-tool-actions.c:80 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" -msgstr "მთელი ტექსტის გაწმენდა" +msgstr "მთელი ტექსტის გასუფთავება" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +#: app/actions/text-tool-actions.c:85 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "კო_ნტური ტექსტიდან" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +#: app/actions/text-tool-actions.c:87 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "მიმდინარე ტექსტის მოხაზულობისგან კონტურის შექმნა" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +#: app/actions/text-tool-actions.c:92 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "კონტურის მიყოლებ_ა ტექსტთან" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +#: app/actions/text-tool-actions.c:94 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +#: app/actions/text-tool-actions.c:102 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +#: app/actions/text-tool-actions.c:107 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 +#: app/actions/text-tool-actions.c:112 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 +#: app/actions/text-tool-actions.c:117 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126 +#: app/actions/text-tool-actions.c:122 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131 +#: app/actions/text-tool-actions.c:127 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 +#: app/actions/text-tool-commands.c:188 +#, c-format +msgid "Text along path failed: %s" +msgstr "ტექსტის კონტურზე გაყოლების შეცდომა: %s" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "ხელსაწყოების გამართვის მენიუ" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: app/actions/tool-options-actions.c:62 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _შენახვა" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 +#: app/actions/tool-options-actions.c:66 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _აღდგენა" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 +#: app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _ჩასწორება" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 +#: app/actions/tool-options-actions.c:74 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 +#: app/actions/tool-options-actions.c:78 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს ახალი _პრესეტი..." -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 +#: app/actions/tool-options-actions.c:83 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "ხელსაწყოს საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84 +#: app/actions/tool-options-actions.c:84 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 +#: app/actions/tool-options-actions.c:89 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე _დაბრუნება" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90 +#: app/actions/tool-options-actions.c:90 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 +#: app/actions/tool-options-commands.c:203 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227 +#: app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "მართლა გნებავთ ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება?" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორების მენიუ" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის აღდგენა" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 +#: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 +#: app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" "შეუძლებელია ხელსაწყო %s-ის პარამეტრების უკვე არსებულ %s ხელსაწყოს პრესეტში " "ჩაწერა." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების მენიუ" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:50 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "_ხელსაწყოს ახალი პრესეტი" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:51 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "ხელსაწყოს ახალი პრესეტის შექმნა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:56 msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის დუბლირე_ბა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:57 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის დუბლირება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის კოპირება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:63 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:68 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:69 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" +msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _აღდგენა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის აღდგენა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების გა_ნახლება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების განახლება" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "_ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება..." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#: app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#: app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "მონიშვნის ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_სახატავი ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_გარდაქმნის ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "_ფერის ხელსაწყოები" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_ფერის მიხედვით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#: app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "მსგავსფერებიანი რეგიონის მონიშვნა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69 +#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_აეროგრაფის მობრუნება..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#: app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "ნახატის შებრუნება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +#: app/actions/tools-actions.c:70 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "გამოსახულების შებრუნება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:158 +#: app/actions/tools-actions.c:158 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:162 +#: app/actions/tools-actions.c:162 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:166 +#: app/actions/tools-actions.c:166 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:170 +#: app/actions/tools-actions.c:170 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:174 +#: app/actions/tools-actions.c:174 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:178 +#: app/actions/tools-actions.c:178 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:182 +#: app/actions/tools-actions.c:182 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:190 +#: app/actions/tools-actions.c:190 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "აეროგრაფის დინება: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:194 +#: app/actions/tools-actions.c:194 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "აეროგრაფის დინება: მინიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:198 +#: app/actions/tools-actions.c:198 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "აეროგრაფის დინება: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:202 +#: app/actions/tools-actions.c:202 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "აეროგრაფის დინება: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:206 +#: app/actions/tools-actions.c:206 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "აეროგრაფის დინება: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:210 +#: app/actions/tools-actions.c:210 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "აეროგრაფის დინება: 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:214 +#: app/actions/tools-actions.c:214 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "აეროგრაფის დინება: 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:271 +#: app/actions/tools-actions.c:271 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:275 +#: app/actions/tools-actions.c:275 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:279 +#: app/actions/tools-actions.c:279 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: მინიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:283 +#: app/actions/tools-actions.c:283 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: მაქსიმიზაცია" -#: ../app/actions/tools-actions.c:287 +#: app/actions/tools-actions.c:287 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:291 +#: app/actions/tools-actions.c:291 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:295 +#: app/actions/tools-actions.c:295 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:299 +#: app/actions/tools-actions.c:299 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:303 +#: app/actions/tools-actions.c:303 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:307 +#: app/actions/tools-actions.c:307 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:315 +#: app/actions/tools-actions.c:315 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:319 +#: app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:323 +#: app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: მინიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:327 +#: app/actions/tools-actions.c:327 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: მაქსიუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:331 +#: app/actions/tools-actions.c:331 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:335 +#: app/actions/tools-actions.c:335 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:339 +#: app/actions/tools-actions.c:339 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:343 +#: app/actions/tools-actions.c:343 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:347 +#: app/actions/tools-actions.c:347 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:351 +#: app/actions/tools-actions.c:351 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:359 +#: app/actions/tools-actions.c:359 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:363 +#: app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:367 +#: app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: მინიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:371 +#: app/actions/tools-actions.c:371 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: მაქსიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:375 +#: app/actions/tools-actions.c:375 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 0.1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:379 +#: app/actions/tools-actions.c:379 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 0.1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:383 +#: app/actions/tools-actions.c:383 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:387 +#: app/actions/tools-actions.c:387 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:391 +#: app/actions/tools-actions.c:391 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:395 +#: app/actions/tools-actions.c:395 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:403 +#: app/actions/tools-actions.c:403 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:407 +#: app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: კუთხის ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:411 +#: app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: მინიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:415 +#: app/actions/tools-actions.c:415 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: მაქსიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:419 +#: app/actions/tools-actions.c:419 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 1 გრადუსით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:423 +#: app/actions/tools-actions.c:423 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 1 გრადუსით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:427 +#: app/actions/tools-actions.c:427 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 15 გრადუსით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:431 +#: app/actions/tools-actions.c:431 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 15 გრადუსით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:435 +#: app/actions/tools-actions.c:435 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:439 +#: app/actions/tools-actions.c:439 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:447 +#: app/actions/tools-actions.c:447 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:451 +#: app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:455 +#: app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: მინიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:459 +#: app/actions/tools-actions.c:459 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: მაქსიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:463 +#: app/actions/tools-actions.c:463 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:467 +#: app/actions/tools-actions.c:467 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:471 +#: app/actions/tools-actions.c:471 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:475 +#: app/actions/tools-actions.c:475 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:479 +#: app/actions/tools-actions.c:479 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:483 +#: app/actions/tools-actions.c:483 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:491 +#: app/actions/tools-actions.c:491 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:495 +#: app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:499 +#: app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: მინიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:503 +#: app/actions/tools-actions.c:503 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: მაქსიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:507 +#: app/actions/tools-actions.c:507 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:511 +#: app/actions/tools-actions.c:511 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:515 +#: app/actions/tools-actions.c:515 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:519 +#: app/actions/tools-actions.c:519 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:523 +#: app/actions/tools-actions.c:523 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:527 +#: app/actions/tools-actions.c:527 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:535 +#: app/actions/tools-actions.c:535 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:539 +#: app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:543 +#: app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: მინიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:547 +#: app/actions/tools-actions.c:547 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: მაქსიმუმი" -#: ../app/actions/tools-actions.c:551 +#: app/actions/tools-actions.c:551 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 1-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:555 +#: app/actions/tools-actions.c:555 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 1-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:559 +#: app/actions/tools-actions.c:559 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 10-ით შემცირება" -#: ../app/actions/tools-actions.c:563 +#: app/actions/tools-actions.c:563 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 10-ით გაზრდა" -#: ../app/actions/tools-actions.c:567 +#: app/actions/tools-actions.c:567 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/tools-actions.c:571 +#: app/actions/tools-actions.c:571 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:46 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 +msgctxt "vector-toolpath-action" +msgid "Vector Toolpath Menu" +msgstr "" + +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 +msgctxt "vector-toolpath-action" +msgid "_Delete Anchor" +msgstr "_კვანძის წაშლა" + +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:53 +msgctxt "vector-toolpath-action" +msgid "Shift S_tart" +msgstr "წანაცვლებ_ის დაწყება" + +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 +msgctxt "vector-toolpath-action" +msgid "_Insert Anchor" +msgstr "კვანძის დამა_ტება" + +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 +msgctxt "vector-toolpath-action" +msgid "Delete _Segment" +msgstr "სეგმენტის წაშლა" + +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:66 +msgctxt "vector-toolpath-action" +msgid "_Reverse Stroke" +msgstr "_კონტურის რევერსი" + +#: app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "კონტურების მენიუ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:50 +#: app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" msgstr "ფერადი ჭდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +#: app/actions/vectors-actions.c:54 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "კონტუ_რის ჩასწორება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 +#: app/actions/vectors-actions.c:55 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "აქტიური კონტურის ჩასწორება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#: app/actions/vectors-actions.c:60 msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "კო_ნტურის ატრიბუტების ჩასწორება..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 +#: app/actions/vectors-actions.c:61 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "კონტურის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +#: app/actions/vectors-actions.c:66 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_ახალი კონტური..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 +#: app/actions/vectors-actions.c:67 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "ახალი კონტურის შექმნა..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#: app/actions/vectors-actions.c:72 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "_ახალი კონტური უკანასკნელი მნიშვნელობებით" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 +#: app/actions/vectors-actions.c:73 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "ახალი კონტურის შექმნა ბოლოს გამოყენებული მნიშვნელობებით" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#: app/actions/vectors-actions.c:78 msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "კონტ_ურის დუბლირება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 +#: app/actions/vectors-actions.c:79 msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" msgstr "კონტურის წაშლა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +#: app/actions/vectors-actions.c:84 msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "_კონტურის წაშლა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 +#: app/actions/vectors-actions.c:85 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "ამ კონტურის წაშლა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 +#: app/actions/vectors-actions.c:90 msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "ხილული კონტურების შერწყმა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#: app/actions/vectors-actions.c:95 msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "_კონტურის აწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 +#: app/actions/vectors-actions.c:96 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "ამ კონტურის აწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#: app/actions/vectors-actions.c:101 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "კონტურის ბოლ_ომდე აწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 +#: app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "ამ კონტურის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#: app/actions/vectors-actions.c:107 msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "კონტუ_რის დაწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 +#: app/actions/vectors-actions.c:108 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "ამ კონტურის დაწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#: app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "კონტურის ბო_ლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 +#: app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "ამ კონტურის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#: app/actions/vectors-actions.c:119 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_h..." msgstr "კონტურის შე_ვსება..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 +#: app/actions/vectors-actions.c:120 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path" msgstr "კონტურის შევსება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +#: app/actions/vectors-actions.c:125 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path" msgstr "კონტურის შევსება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 +#: app/actions/vectors-actions.c:126 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path with last values" msgstr "კონტურის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 +#: app/actions/vectors-actions.c:131 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 +#: app/actions/vectors-actions.c:132 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "კონტურის გასწვრივ ხატვა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 +#: app/actions/vectors-actions.c:137 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "კონტურის გასწვრვ შემოვლება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 +#: app/actions/vectors-actions.c:138 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით ხატვა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 +#: app/actions/vectors-actions.c:143 msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "კონტური_ს კოპირება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 +#: app/actions/vectors-actions.c:148 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "კონ_ტურის ჩასმა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +#: app/actions/vectors-actions.c:153 msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "კონტურის გატან_ა..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 +#: app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "კონ_ტურის შემოტანა..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 +#: app/actions/vectors-actions.c:166 msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "კონტურის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Toggle Path _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 +#: app/actions/vectors-actions.c:172 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "_კონტურის ელემენტების ცაკეტვა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:184 +#: app/actions/vectors-actions.c:178 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +#: app/actions/vectors-actions.c:187 msgctxt "vectors-action" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 +#: app/actions/vectors-actions.c:188 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: უფერული" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 +#: app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 +#: app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ლურჯი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 +#: app/actions/vectors-actions.c:199 msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 +#: app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: მწვანე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 +#: app/actions/vectors-actions.c:205 msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 +#: app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ყვითელი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 +#: app/actions/vectors-actions.c:211 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "ნარინჯისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 +#: app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ნარინჯისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 +#: app/actions/vectors-actions.c:217 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "ყავისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 +#: app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ყავისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 +#: app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 +#: app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: წითელი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 +#: app/actions/vectors-actions.c:229 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "იისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 +#: app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: იისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 +#: app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "ნაცრისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:242 +#: app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ნაცრისფერი" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 +#: app/actions/vectors-actions.c:244 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "კონტურის მონი_შნულამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 +#: app/actions/vectors-actions.c:245 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "კონტურის მონიშნულამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 +#: app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "კონ_ტურიდან" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 +#: app/actions/vectors-actions.c:251 msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "მონიშნულის კონტურით შეცვლა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 +#: app/actions/vectors-actions.c:256 msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "მონიშნულს მიმატება" +msgstr "მონიშნულს მიმა_ტება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 +#: app/actions/vectors-actions.c:257 msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "კონტურის მონიშნულს მიმატება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 +#: app/actions/vectors-actions.c:262 msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" +msgstr "_მონიშნულიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 +#: app/actions/vectors-actions.c:263 msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "კონტურის მონიშნულიდან გამოკლება" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 +#: app/actions/vectors-actions.c:268 msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "მონიშნულთან კვეთა" +msgstr "_კონტურის მონიშნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:275 +#: app/actions/vectors-actions.c:269 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "კონტურის მონიშნულთან კვეთა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 +#: app/actions/vectors-actions.c:277 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "მონი_შნულის კონტურამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290 +#: app/actions/vectors-actions.c:278 app/actions/vectors-actions.c:284 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "მონიშნულის კონტურამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 +#: app/actions/vectors-actions.c:283 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "კონტურამდე" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 +#: app/actions/vectors-actions.c:289 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "მონიშნულის კონტურამდე(_მეტი)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:296 +#: app/actions/vectors-actions.c:290 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:304 +#: app/actions/vectors-actions.c:298 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "ზედ_ა კონტურის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:305 +#: app/actions/vectors-actions.c:299 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "ყველაზე ზედა კონტურის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:310 +#: app/actions/vectors-actions.c:304 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "ქვედა კონტურის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:311 +#: app/actions/vectors-actions.c:305 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "ყველაზე ქვედა კონტურის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:316 +#: app/actions/vectors-actions.c:310 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "წინა კო_ნტურის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:317 +#: app/actions/vectors-actions.c:311 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "მიმდინარე კონტურის ზემო კონტურის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:322 +#: app/actions/vectors-actions.c:316 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "შემდეგი კონ_ტურის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:323 +#: app/actions/vectors-actions.c:317 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "მიმდინარე კონტურის ქვეშ მდებარე ვექტორის არჩევა" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750 +#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:726 msgid "Path Attributes" msgstr "კონტურის ატრიბუტები" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 +#: app/actions/vectors-commands.c:165 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "კონტურის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 +#: app/actions/vectors-commands.c:203 msgid "New Path" msgstr "ახალი კონტური" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:209 +#: app/actions/vectors-commands.c:206 msgid "Create a New Path" msgstr "ახალი კონტურის შექმნა" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 +#: app/actions/vectors-commands.c:434 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 +#: app/tools/gimpvectortool.c:744 msgid "Fill Path" msgstr "კონტურის შევსება" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/actions/vectors-commands.c:466 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 +#: app/tools/gimpvectortool.c:818 msgid "Stroke Path" -msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება" +msgstr "კონტურის ბილიკი" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: app/actions/view-actions.c:69 msgctxt "view-action" msgid "_View" -msgstr "ხ_ედი" +msgstr "_ხედი" -#: ../app/actions/view-actions.c:71 +#: app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_გადიდება" -#: ../app/actions/view-actions.c:72 +#: app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "ამო_ბრუნება და შემობრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:73 +#: app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "_ფანჯრის ფონის ფერი" -#: ../app/actions/view-actions.c:76 +#: app/actions/view-actions.c:75 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "ფერების მართვა" -#: ../app/actions/view-actions.c:79 +#: app/actions/view-actions.c:78 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება" -#: ../app/actions/view-actions.c:82 +#: app/actions/view-actions.c:81 msgctxt "view-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:85 +#: app/actions/view-actions.c:84 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "ეკრანზე გატანა" -#: ../app/actions/view-actions.c:89 +#: app/actions/view-actions.c:88 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "_ახალი ხედი" -#: ../app/actions/view-actions.c:90 +#: app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "მოცემული გამოსახულების ახალი ხედის შექმნა" -#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#: app/actions/view-actions.c:94 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "ხედის _დახურვა" -#: ../app/actions/view-actions.c:96 +#: app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "აქტიური გამოსახულების ხედის დახურვა" -#: ../app/actions/view-actions.c:101 +#: app/actions/view-actions.c:100 msgctxt "view-action" msgid "C_enter Image in Window" msgstr "გამოსახულების ფანჯრის ცენტრში გასწორება" -#: ../app/actions/view-actions.c:102 +#: app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" msgstr "აწიეთ გამოსახულება ისე, რომ ის ფანჯრის ცენტრში აღმოჩნდეს" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: app/actions/view-actions.c:106 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "გამოსახულების ფანჯარაში ჩატევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:108 +#: app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ გამოსახულება მთლიანად ჩანდეს" -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: app/actions/view-actions.c:112 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "ფანჯრის შევსება" -#: ../app/actions/view-actions.c:114 +#: app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ მთლიანი ფანჯარა გამოიყენებოდეს" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: app/actions/view-actions.c:118 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "მონიშნულის გადიდება" -#: ../app/actions/view-actions.c:120 +#: app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ მონიშნული ავსებდეს ფანჯარას" -#: ../app/actions/view-actions.c:125 +#: app/actions/view-actions.c:124 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "გადიდების აღდგენა" -#: ../app/actions/view-actions.c:126 +#: app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "გადიდების წინა დონის აღდგენა" -#: ../app/actions/view-actions.c:131 +#: app/actions/view-actions.c:130 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "მობრუნების ს_ხვა კუთხე..." -#: ../app/actions/view-actions.c:132 +#: app/actions/view-actions.c:131 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "მობრუნების კუთხის დაყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:137 +#: app/actions/view-actions.c:136 msgctxt "view-action" -msgid "Na_vigation Window" -msgstr "ნა_ვიგაციის ფანჯარა" +msgid "_Reset Flipping" +msgstr "გა_დაბრუნების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:138 +#: app/actions/view-actions.c:138 msgctxt "view-action" -msgid "Show an overview window for this image" -msgstr "ამ გამოსახულების მიმოხილვის ფანჯრის ჩვენება" +msgid "Reset flipping to unflipped" +msgstr "გადაბრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:143 -msgctxt "view-action" -msgid "Display _Filters..." -msgstr "ფილტრების ჩვენება..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:144 -msgctxt "view-action" -msgid "Configure filters applied to this view" -msgstr "ხედისთვის საჩვენებელი ფილტრების მორგება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:149 -msgctxt "view-action" -msgid "As in _Preferences" -msgstr "როგორც _პარამეტრებში" - -#: ../app/actions/view-actions.c:151 -msgctxt "view-action" -msgid "Reset color management to what's configured in preferences" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:156 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-_Proofing Profile..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:157 -msgctxt "view-action" -msgid "Set the soft-proofing profile" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:162 -msgctxt "view-action" -msgid "Shrink _Wrap" -msgstr "ფანჯრის _ზომის გამოსახულებაზე მორგება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:163 -msgctxt "view-action" -msgid "Reduce the image window to the size of the image display" -msgstr "ფანჯრის ზომის გამოსახულების ზომებამდე შემცირება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:168 -msgctxt "view-action" -msgid "_Open Display..." -msgstr "_ეკრანის გახსნა..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:169 -msgctxt "view-action" -msgid "Connect to another display" -msgstr "სხვა ეკრანის მიერთება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:178 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _All" -msgstr "ყველას ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:179 -msgctxt "view-action" -msgid "Show full image content" -msgstr "გამოსახულების მთლიანი შემცველობის ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:185 -msgctxt "view-action" -msgid "_Dot for Dot" -msgstr "_წერტილი წერტილთან" - -#: ../app/actions/view-actions.c:186 -msgctxt "view-action" -msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" -msgstr "პიქსელი ეკრანზე წარმოადგენს გამოსახულების პიქსელს" - -#: ../app/actions/view-actions.c:192 -msgctxt "view-action" -msgid "_Color-Manage this View" -msgstr "_ამ ხედის ფერების მართვა" - -#: ../app/actions/view-actions.c:193 -msgctxt "view-action" -msgid "Use color management for this view" -msgstr "ამ ხედისთვის ფერების მართვის გამოყენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:199 -msgctxt "view-action" -msgid "_Proof Colors" -msgstr "მტკიცე _ფერები" - -#: ../app/actions/view-actions.c:200 -msgctxt "view-action" -msgid "Use this view for soft-proofing" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:206 ../app/actions/view-actions.c:213 -msgctxt "view-action" -msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "_შავი წერტილის კომპენსაცია" - -#: ../app/actions/view-actions.c:207 -msgctxt "view-action" -msgid "Use black point compensation for image display" -msgstr "გამოსახულების საჩვენებლად შავი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:214 -msgctxt "view-action" -msgid "Use black point compensation for soft-proofing" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:220 -msgctxt "view-action" -msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:221 -msgctxt "view-action" -msgid "" -"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " -"color space" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:228 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Selection" -msgstr "მონიშნული_ს ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:229 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the selection outline" -msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:235 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "ფენის სა_ზღვრების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:236 -msgctxt "view-action" -msgid "Draw a border around the active layer" -msgstr "აქტიური ფენის გარშემო საზღვრის მოხაზვა" - -#: ../app/actions/view-actions.c:242 -msgctxt "view-action" -msgid "Show Canvas Bounda_ry" -msgstr "ტილოს საზღვრების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:243 -msgctxt "view-action" -msgid "Draw a border around the canvas" -msgstr "ტილოს შემოსაზღვრა" - -#: ../app/actions/view-actions.c:249 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Guides" -msgstr "გ_იდების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:250 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's guides" -msgstr "გამოსახულებების გიდების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:256 -msgctxt "view-action" -msgid "S_how Grid" -msgstr "ბადის ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:257 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's grid" -msgstr "გამოსახულების ბადის ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:263 -msgctxt "view-action" -msgid "Sh_ow Sample Points" -msgstr "სემპლების წერტილების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:264 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's color sample points" -msgstr "გამოსახულების მაგალითის წერტილების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:270 -msgctxt "view-action" -msgid "Snap to Gu_ides" -msgstr "გიდებზე მიწებება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:271 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to guides" -msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია გიდებზე მიწებება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:277 -msgctxt "view-action" -msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "ბადეზე მიწებ_ება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:278 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to the grid" -msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ბადეზე მიწებება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:284 -msgctxt "view-action" -msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "ტილოს კუთხეებზე მიწე_ბება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:285 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to the canvas edges" -msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ტილოს კუთხეებზე მიწებება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:291 -msgctxt "view-action" -msgid "Snap t_o Active Path" -msgstr "აქტიურ ბილიკზე მიწ_ებება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:292 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to the active path" -msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია აქტიურ ბილიკზე მიწებება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:298 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Menubar" -msgstr "მენ_უს ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:299 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's menubar" -msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:305 -msgctxt "view-action" -msgid "Show R_ulers" -msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:306 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's rulers" -msgstr "ფანჯრების სახაზავების ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:312 -msgctxt "view-action" -msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:313 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's scrollbars" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:319 -msgctxt "view-action" -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "ს_ტატუსის ზოლის ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:320 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's statusbar" -msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:326 -msgctxt "view-action" -msgid "Fullscr_een" -msgstr "მთ_ელ ეკრანზე" - -#: ../app/actions/view-actions.c:327 -msgctxt "view-action" -msgid "Toggle fullscreen view" -msgstr "მთელ ეკრანზე გატანის ჩართ/გამორთ" - -#: ../app/actions/view-actions.c:336 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Set zoom factor" -msgstr "აირჩიეთ გადიდების კოეფიციენტი" - -#: ../app/actions/view-actions.c:341 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom out as far as possible" -msgstr "მაქსიმალურად გადიდება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:346 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom in as far as possible" -msgstr "მაქსიმალურად დაპატარავება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:351 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "და_პატარავება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:352 ../app/actions/view-actions.c:364 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom out" -msgstr "დაპატარავება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:357 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom _In" -msgstr "_გადიდება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:370 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom in" -msgstr "გა_დიდება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:363 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "დაპატარავება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:369 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom In" -msgstr "შემცირება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:375 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom out a lot" -msgstr "ძალიან გადიდება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:380 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom in a lot" -msgstr "ძალიან დაპატარავება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1_6:1 (1600%)" -msgstr "1_6:1 (1600%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:389 ../app/actions/view-actions.c:395 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 16:1" -msgstr "გადიდება 16:1" - -#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_8:1 (800%)" -msgstr "_8:1 (800%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 8:1" -msgstr "გადიდება 8:1" - -#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_4:1 (400%)" -msgstr "_4:1 (400%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 4:1" -msgstr "გადიდება 4:1" - -#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_2:1 (200%)" -msgstr "_2:1 (200%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "გადიდება 2:1" - -#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_1:1 (100%)" -msgstr "1_6:1 (1600%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "გადიდება 1:1" - -#: ../app/actions/view-actions.c:448 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:_2 (50%)" -msgstr "1:_2 (50%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:449 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "გადიდება 1:2" - -#: ../app/actions/view-actions.c:454 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:_4 (25%)" -msgstr "1:_4 (25%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:455 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "გადიდება 1:4" - -#: ../app/actions/view-actions.c:460 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:_8 (12.5%)" -msgstr "1:_8 (12.5%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:461 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:8" -msgstr "გადიდება 1:8" - -#: ../app/actions/view-actions.c:466 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:1_6 (6.25%)" -msgstr "1:1_6 (6.25%)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:467 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:16" -msgstr "გადიდება 1:16" - -#: ../app/actions/view-actions.c:472 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Othe_r zoom factor..." -msgstr "გადიდების სხ_ვა კოეფიციენტი..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:473 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Set a custom zoom factor" -msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ხელით მითითება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:481 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:482 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip the view horizontally" -msgstr "ხედის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:488 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:489 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip the view vertically" -msgstr "ხედის ვერტიკალურად გადაბრუნება" - -#: ../app/actions/view-actions.c:503 +#: app/actions/view-actions.c:143 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:505 +#: app/actions/view-actions.c:145 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "" "გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება და შებრუნების 0°-" "ზე დაყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:513 +#: app/actions/view-actions.c:150 +msgctxt "view-action" +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "ნა_ვიგაციის ფანჯარა" + +#: app/actions/view-actions.c:151 +msgctxt "view-action" +msgid "Show an overview window for this image" +msgstr "ამ გამოსახულების მიმოხილვის ფანჯრის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:156 +msgctxt "view-action" +msgid "Display _Filters..." +msgstr "ფილტრების ჩვენება..." + +#: app/actions/view-actions.c:157 +msgctxt "view-action" +msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "ხედისთვის საჩვენებელი ფილტრების მორგება" + +#: app/actions/view-actions.c:162 +msgctxt "view-action" +msgid "As in _Preferences" +msgstr "როგორც _პარამეტრებში" + +#: app/actions/view-actions.c:164 +msgctxt "view-action" +msgid "Reset color management to what's configured in preferences" +msgstr "" + +#: app/actions/view-actions.c:169 +msgctxt "view-action" +msgid "Soft-_Proofing Profile..." +msgstr "" + +#: app/actions/view-actions.c:170 +msgctxt "view-action" +msgid "Set the soft-proofing profile" +msgstr "" + +#: app/actions/view-actions.c:175 +msgctxt "view-action" +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "ფანჯრის _ზომის გამოსახულებაზე მორგება" + +#: app/actions/view-actions.c:176 +msgctxt "view-action" +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "ფანჯრის ზომის გამოსახულების ზომებამდე შემცირება" + +#: app/actions/view-actions.c:181 +msgctxt "view-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "ეკრანის გახსნა..." + +#: app/actions/view-actions.c:182 +msgctxt "view-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "სხვა ეკრანის მიერთება" + +#: app/actions/view-actions.c:191 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _All" +msgstr "ყველას ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:192 +msgctxt "view-action" +msgid "Show full image content" +msgstr "გამოსახულების მთლიანი შემცველობის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:198 +msgctxt "view-action" +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "_წერტილი წერტილთან" + +#: app/actions/view-actions.c:199 +msgctxt "view-action" +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "პიქსელი ეკრანზე წარმოადგენს გამოსახულების პიქსელს" + +#: app/actions/view-actions.c:205 +msgctxt "view-action" +msgid "_Color-Manage this View" +msgstr "_ამ ხედის ფერების მართვა" + +#: app/actions/view-actions.c:206 +msgctxt "view-action" +msgid "Use color management for this view" +msgstr "ამ ხედისთვის ფერების მართვის გამოყენება" + +#: app/actions/view-actions.c:212 +msgctxt "view-action" +msgid "_Proof Colors" +msgstr "მტკიცე _ფერები" + +#: app/actions/view-actions.c:213 +msgctxt "view-action" +msgid "Use this view for soft-proofing" +msgstr "" + +#: app/actions/view-actions.c:219 app/actions/view-actions.c:226 +msgctxt "view-action" +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "_შავი წერტილის კომპენსაცია" + +#: app/actions/view-actions.c:220 +msgctxt "view-action" +msgid "Use black point compensation for image display" +msgstr "გამოსახულების საჩვენებლად შავი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" + +#: app/actions/view-actions.c:227 +msgctxt "view-action" +msgid "Use black point compensation for soft-proofing" +msgstr "" + +#: app/actions/view-actions.c:233 +msgctxt "view-action" +msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" +msgstr "" + +#: app/actions/view-actions.c:234 +msgctxt "view-action" +msgid "" +"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " +"color space" +msgstr "" + +#: app/actions/view-actions.c:241 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Selection" +msgstr "მონიშნული_ს ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:242 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the selection outline" +msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:248 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "ფენის სა_ზღვრების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:249 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "აქტიური ფენის გარშემო საზღვრის მოხაზვა" + +#: app/actions/view-actions.c:255 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Canvas Bounda_ry" +msgstr "ტილოს საზღვრების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:256 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the canvas" +msgstr "ტილოს შემოსაზღვრა" + +#: app/actions/view-actions.c:262 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Guides" +msgstr "გ_იდების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:263 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's guides" +msgstr "გამოსახულებების გიდების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:269 +msgctxt "view-action" +msgid "S_how Grid" +msgstr "ბადის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:270 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's grid" +msgstr "გამოსახულების ბადის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:276 +msgctxt "view-action" +msgid "Sh_ow Sample Points" +msgstr "სემპლების წერტილების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:277 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's color sample points" +msgstr "გამოსახულების მაგალითის წერტილების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:283 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap to Gu_ides" +msgstr "გიდებზე მიწებება" + +#: app/actions/view-actions.c:284 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to guides" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია გიდებზე მიწებება" + +#: app/actions/view-actions.c:290 +msgctxt "view-action" +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "ბადეზე მიწებ_ება" + +#: app/actions/view-actions.c:291 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the grid" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ბადეზე მიწებება" + +#: app/actions/view-actions.c:297 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "ტილოს კუთხეებზე მიწე_ბება" + +#: app/actions/view-actions.c:298 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the canvas edges" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ტილოს კუთხეებზე მიწებება" + +#: app/actions/view-actions.c:304 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "აქტიურ ბილიკზე მიწ_ებება" + +#: app/actions/view-actions.c:305 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the active path" +msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია აქტიურ ბილიკზე მიწებება" + +#: app/actions/view-actions.c:311 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Menubar" +msgstr "მენ_იუს ზოლის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:312 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's menubar" +msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:318 +msgctxt "view-action" +msgid "Show R_ulers" +msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:319 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's rulers" +msgstr "ფანჯრების სახაზავების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:325 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "ჩოჩიების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:326 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's scrollbars" +msgstr "ამ ფანჯრის ჩოჩიების ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:332 +msgctxt "view-action" +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "ს_ტატუსის ზოლის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:333 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's statusbar" +msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" + +#: app/actions/view-actions.c:339 +msgctxt "view-action" +msgid "Fullscr_een" +msgstr "მთ_ელ ეკრანზე" + +#: app/actions/view-actions.c:340 +msgctxt "view-action" +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "მთელ ეკრანზე გატანის ჩართ/გამორთ" + +#: app/actions/view-actions.c:349 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Set zoom factor" +msgstr "აირჩიეთ გადიდების კოეფიციენტი" + +#: app/actions/view-actions.c:354 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out as far as possible" +msgstr "მაქსიმალურად გადიდება" + +#: app/actions/view-actions.c:359 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in as far as possible" +msgstr "მაქსიმალურად დაპატარავება" + +#: app/actions/view-actions.c:364 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: app/actions/view-actions.c:365 app/actions/view-actions.c:377 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: app/actions/view-actions.c:370 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _In" +msgstr "გა_დიდება" + +#: app/actions/view-actions.c:371 app/actions/view-actions.c:383 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in" +msgstr "გა_დიდება" + +#: app/actions/view-actions.c:376 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: app/actions/view-actions.c:382 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom In" +msgstr "გა_დიდება" + +#: app/actions/view-actions.c:388 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out a lot" +msgstr "ძალიან გადიდება" + +#: app/actions/view-actions.c:393 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in a lot" +msgstr "ძალიან დაპატარავება" + +#: app/actions/view-actions.c:401 app/actions/view-actions.c:407 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "1_6:1 (1600%)" + +#: app/actions/view-actions.c:402 app/actions/view-actions.c:408 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 16:1" +msgstr "გადიდება 16:1" + +#: app/actions/view-actions.c:413 app/actions/view-actions.c:419 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "_8:1 (800%)" + +#: app/actions/view-actions.c:414 app/actions/view-actions.c:420 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 8:1" +msgstr "გადიდება 8:1" + +#: app/actions/view-actions.c:425 app/actions/view-actions.c:431 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "_4:1 (400%)" + +#: app/actions/view-actions.c:426 app/actions/view-actions.c:432 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "გადიდება 4:1" + +#: app/actions/view-actions.c:437 app/actions/view-actions.c:443 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "_2:1 (200%)" + +#: app/actions/view-actions.c:438 app/actions/view-actions.c:444 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "გადიდება 2:1" + +#: app/actions/view-actions.c:449 app/actions/view-actions.c:455 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "1_6:1 (1600%)" + +#: app/actions/view-actions.c:450 app/actions/view-actions.c:456 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "გადიდება 1:1" + +#: app/actions/view-actions.c:461 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "1:_2 (50%)" + +#: app/actions/view-actions.c:462 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "გადიდება 1:2" + +#: app/actions/view-actions.c:467 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "1:_4 (25%)" + +#: app/actions/view-actions.c:468 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "გადიდება 1:4" + +#: app/actions/view-actions.c:473 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "1:_8 (12.5%)" + +#: app/actions/view-actions.c:474 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:8" +msgstr "გადიდება 1:8" + +#: app/actions/view-actions.c:479 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "1:1_6 (6.25%)" + +#: app/actions/view-actions.c:480 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:16" +msgstr "გადიდება 1:16" + +#: app/actions/view-actions.c:485 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Othe_r zoom factor..." +msgstr "გადიდების სხ_ვა კოეფიციენტი..." + +#: app/actions/view-actions.c:486 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Set a custom zoom factor" +msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ხელით მითითება" + +#: app/actions/view-actions.c:494 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: app/actions/view-actions.c:495 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip the view horizontally" +msgstr "ხედის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: app/actions/view-actions.c:501 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "_ვერტიკალურად გადაბრუნება" + +#: app/actions/view-actions.c:502 +msgctxt "view-action" +msgid "Flip the view vertically" +msgstr "ხედის ვერტიკალურად გადაბრუნება" + +#: app/actions/view-actions.c:516 +msgctxt "view-action" +msgid "_Reset Rotate" +msgstr "_შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" + +#: app/actions/view-actions.c:518 +msgctxt "view-action" +msgid "Reset the angle of rotation to 0°" +msgstr "შემობრუნების კუთხის საწყის 0°-ზე დაბრუნება" + +#: app/actions/view-actions.c:526 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "საათის ისრის მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:514 +#: app/actions/view-actions.c:527 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "ხედის საათის ისრის მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:519 +#: app/actions/view-actions.c:532 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:520 +#: app/actions/view-actions.c:533 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "ხედის 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:525 +#: app/actions/view-actions.c:538 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" +msgstr "_180°-ით შემობრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:526 +#: app/actions/view-actions.c:539 msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "ხედის თავდაყირა დაყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:531 +#: app/actions/view-actions.c:544 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" +msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შებრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:532 +#: app/actions/view-actions.c:545 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "ხედის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:537 +#: app/actions/view-actions.c:550 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "საათის ისრის საწ. მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:538 +#: app/actions/view-actions.c:551 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "ხედის 15°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: ../app/actions/view-actions.c:546 ../app/actions/view-actions.c:573 +#: app/actions/view-actions.c:559 app/actions/view-actions.c:586 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_აღქმადი" -#: ../app/actions/view-actions.c:547 +#: app/actions/view-actions.c:560 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579 +#: app/actions/view-actions.c:565 app/actions/view-actions.c:592 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_შეფარდებით კოლორიმეტრული" -#: ../app/actions/view-actions.c:553 +#: app/actions/view-actions.c:566 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585 +#: app/actions/view-actions.c:571 app/actions/view-actions.c:598 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_გაჯერებულობა" -#: ../app/actions/view-actions.c:559 +#: app/actions/view-actions.c:572 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591 +#: app/actions/view-actions.c:577 app/actions/view-actions.c:604 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "აბსოლუტური კოლორიმეტრული" -#: ../app/actions/view-actions.c:565 +#: app/actions/view-actions.c:578 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება აბსოლუტურად კოლორიმეტრულია" -#: ../app/actions/view-actions.c:574 +#: app/actions/view-actions.c:587 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:580 +#: app/actions/view-actions.c:593 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:586 +#: app/actions/view-actions.c:599 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:592 +#: app/actions/view-actions.c:605 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:600 +#: app/actions/view-actions.c:613 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "_თემიდან" -#: ../app/actions/view-actions.c:601 +#: app/actions/view-actions.c:614 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "ფონის ფერის თემიდან აღება" -#: ../app/actions/view-actions.c:606 +#: app/actions/view-actions.c:619 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "_ღია" -#: ../app/actions/view-actions.c:607 +#: app/actions/view-actions.c:620 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "ღია ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:612 +#: app/actions/view-actions.c:625 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_მუქი" -#: ../app/actions/view-actions.c:613 +#: app/actions/view-actions.c:626 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "მუქი ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:618 +#: app/actions/view-actions.c:631 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "_ფერის არჩევა..." -#: ../app/actions/view-actions.c:619 +#: app/actions/view-actions.c:632 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "ნებისმიერი ფერის გამოყენება" -#: ../app/actions/view-actions.c:624 +#: app/actions/view-actions.c:637 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "როგორც _პარამეტრებში" -#: ../app/actions/view-actions.c:626 +#: app/actions/view-actions.c:639 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:634 +#: app/actions/view-actions.c:647 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:636 +#: app/actions/view-actions.c:649 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:645 +#: app/actions/view-actions.c:658 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "დააყენეთ ჰორიზონტალური ცოციის გადაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:650 +#: app/actions/view-actions.c:663 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა საზღვრამდე გაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:655 +#: app/actions/view-actions.c:668 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა საზღვრამდე გაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:660 +#: app/actions/view-actions.c:673 msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "მარცხნივ გაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:665 +#: app/actions/view-actions.c:678 msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "მარჯვნივ გაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:670 +#: app/actions/view-actions.c:683 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" -msgstr "" +msgstr "გვერდის მარცხნივ გაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:675 +#: app/actions/view-actions.c:688 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" -msgstr "" +msgstr "გვერდის მარჯვნივ გაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:683 +#: app/actions/view-actions.c:696 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "დააყენეთ ვერტიკალური ცოციის გადაწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:688 +#: app/actions/view-actions.c:701 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" -msgstr "" +msgstr "ზედა საზღვრამდე აქაჩვა" -#: ../app/actions/view-actions.c:693 +#: app/actions/view-actions.c:706 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" -msgstr "" +msgstr "ქვედა საზღვრამდე ჩამოქაჩვა" -#: ../app/actions/view-actions.c:698 +#: app/actions/view-actions.c:711 msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "მაღლა აწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:703 +#: app/actions/view-actions.c:716 msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" -msgstr "დაბლა ჩამოწევა" +msgstr "დაბლა ჩამოქაჩვა" -#: ../app/actions/view-actions.c:708 +#: app/actions/view-actions.c:721 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" -msgstr "" +msgstr "გვერდით მაღლა აწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:713 +#: app/actions/view-actions.c:726 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" -msgstr "" +msgstr "გვერდით დაბლა ჩამოწევა" -#: ../app/actions/view-actions.c:944 +#: app/actions/view-actions.c:963 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "გადიდების აღდგენა(%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:952 +#: app/actions/view-actions.c:971 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "გადიდების აღდგენა" -#: ../app/actions/view-actions.c:1144 +#: app/actions/view-actions.c:1154 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "ს_ხვა (%s) ..." -#: ../app/actions/view-actions.c:1153 +#: app/actions/view-actions.c:1163 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_გადიდება (%s)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1175 +#: app/actions/view-actions.c:1185 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal -#: ../app/actions/view-actions.c:1181 +#: app/actions/view-actions.c:1191 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1187 +#: app/actions/view-actions.c:1197 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: ../app/actions/view-actions.c:1194 +#: app/actions/view-actions.c:1204 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "გადაბრუნება %s და შებრუნება (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:1122 +#: app/actions/view-commands.c:1149 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "სურათის გარშემო ფონის ფერის დაყენება" -#: ../app/actions/view-commands.c:1124 +#: app/actions/view-commands.c:1151 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "სურათის გარშემო ფონის ფერის ხელით არჩევა" -#: ../app/actions/window-actions.c:193 +#: app/actions/window-actions.c:193 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "ეკრანი %s" -#: ../app/actions/window-actions.c:195 +#: app/actions/window-actions.c:195 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "ამ ფანჯრის %s-ე ეკრანზე წაღება" -#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 +#: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 app/dialogs/print-size-dialog.c:125 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:193 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:461 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 msgid "_OK" msgstr "_დიახ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:102 +#: app/actions/windows-actions.c:102 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_ფანჯრები" -#: ../app/actions/windows-actions.c:104 +#: app/actions/windows-actions.c:104 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "ახლა_ხანს დახურული მიმაგრებები" -#: ../app/actions/windows-actions.c:106 +#: app/actions/windows-actions.c:106 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_მიმაგრებადი ფანჯრები" -#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +#: app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "შემდეგი გამოსახულება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:110 +#: app/actions/windows-actions.c:110 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "შემდეგ გამოსახულებაზე გადართვა" -#: ../app/actions/windows-actions.c:115 +#: app/actions/windows-actions.c:115 msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "წინა გამოსახულება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:116 +#: app/actions/windows-actions.c:116 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "წინა გამოსახულებაზე გადართვა" -#: ../app/actions/windows-actions.c:121 +#: app/actions/windows-actions.c:121 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_ჩანართის პოზიცია" -#: ../app/actions/windows-actions.c:127 +#: app/actions/windows-actions.c:127 msgctxt "windows-action" msgid "_Hide Docks" msgstr "მიმაგრებების დამალ_ვა" -#: ../app/actions/windows-actions.c:128 +#: app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" -#: ../app/actions/windows-actions.c:134 +#: app/actions/windows-actions.c:134 msgctxt "windows-action" msgid "_Show Tabs" msgstr "_ჩანართების ჩვენება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:135 +#: app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "როცა ჩართულია, ნაჩვენები იქნება გამოსახულებების ჩანართები." -#: ../app/actions/windows-actions.c:141 +#: app/actions/windows-actions.c:141 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window _Mode" msgstr "ერთფანჯრიანი რეჟიმი" -#: ../app/actions/windows-actions.c:142 +#: app/actions/windows-actions.c:142 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "როცა ჩართულია, GIMP იმყოფება ერთფანჯრიან რეჟიმში." -#: ../app/actions/windows-actions.c:151 +#: app/actions/windows-actions.c:151 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "_თავში" -#: ../app/actions/windows-actions.c:152 +#: app/actions/windows-actions.c:152 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "ჩანართების ზემოდან დალაგება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:156 +#: app/actions/windows-actions.c:156 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "_ბოლოში" -#: ../app/actions/windows-actions.c:157 +#: app/actions/windows-actions.c:157 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "ჩანართების ბოლოში ჩალაგება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:161 +#: app/actions/windows-actions.c:161 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "მარც_ხნივ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:162 +#: app/actions/windows-actions.c:162 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "ჩანართების მარცხნივ დალაგება" -#: ../app/actions/windows-actions.c:166 +#: app/actions/windows-actions.c:166 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "მარ_ჯვნივ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:167 +#: app/actions/windows-actions.c:167 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "ჩანართების მარჯვნივ დალატება" -#: ../app/actions/windows-commands.c:208 +#: app/actions/windows-actions.c:286 app/actions/windows-actions.c:288 +msgid "Single-window mode disabled" +msgstr "ერთფანჯრიანი რეჟიმი გამორთულია" + +#: app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." msgstr "" -#: ../app/config/config-enums.c:25 +#: app/config/config-enums.c:25 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "თემიდან" -#: ../app/config/config-enums.c:26 +#: app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "ღია" -#: ../app/config/config-enums.c:27 +#: app/config/config-enums.c:27 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "მუქი" -#: ../app/config/config-enums.c:28 +#: app/config/config-enums.c:28 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "ფერის არჩევა" -#: ../app/config/config-enums.c:56 +#: app/config/config-enums.c:56 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "შავი და თეთრი" -#: ../app/config/config-enums.c:57 +#: app/config/config-enums.c:57 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "ჩვეულებრივი" -#: ../app/config/config-enums.c:86 +#: app/config/config-enums.c:86 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "ხელსაწყოს ხატულა" -#: ../app/config/config-enums.c:87 +#: app/config/config-enums.c:87 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "ხელსაწყოს გადახაზული ხატულა" -#: ../app/config/config-enums.c:88 +#: app/config/config-enums.c:88 msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "მხოლოს გადახაზულებ" -#: ../app/config/config-enums.c:122 +#: app/config/config-enums.c:122 msgctxt "export-file-type" msgid "PNG Image" msgstr "PNG გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:123 +#: app/config/config-enums.c:123 msgctxt "export-file-type" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:124 +#: app/config/config-enums.c:124 msgctxt "export-file-type" msgid "OpenRaster Image" msgstr "OpenRaster გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:125 +#: app/config/config-enums.c:125 msgctxt "export-file-type" msgid "Photoshop Image" msgstr "Photoshop-ის გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:126 +#: app/config/config-enums.c:126 msgctxt "export-file-type" msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF" -#: ../app/config/config-enums.c:127 +#: app/config/config-enums.c:127 msgctxt "export-file-type" msgid "TIFF Image" msgstr "TIFF გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:128 +#: app/config/config-enums.c:128 msgctxt "export-file-type" msgid "Windows BMP Image" msgstr "BPM გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:129 +#: app/config/config-enums.c:129 msgctxt "export-file-type" msgid "WebP Image" msgstr "WebP გამოსახულება" -#: ../app/config/config-enums.c:157 +#: app/config/config-enums.c:157 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "ცაცია" -#: ../app/config/config-enums.c:158 +#: app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "მარჯვენახელიანი" -#: ../app/config/config-enums.c:186 +#: app/config/config-enums.c:186 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "GIMP-ის დახმარება" -#: ../app/config/config-enums.c:187 +#: app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "ვებ-ბრაუზერი" -#: ../app/config/config-enums.c:219 -msgctxt "icon-size" -msgid "Guess ideal size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:220 -msgctxt "icon-size" -msgid "Theme-set size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:221 -msgctxt "icon-size" -msgid "Small size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:222 -msgctxt "icon-size" -msgid "Medium size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:223 -msgctxt "icon-size" -msgid "Large size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:224 -msgctxt "icon-size" -msgid "Huge size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:254 +#: app/config/config-enums.c:217 msgctxt "position" msgid "Top" -msgstr "ზემოთ" +msgstr "თავში" -#: ../app/config/config-enums.c:255 +#: app/config/config-enums.c:218 msgctxt "position" msgid "Bottom" -msgstr "ქვემოთ" +msgstr "ბოლოში" -#: ../app/config/config-enums.c:256 +#: app/config/config-enums.c:219 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "მარცხნივ" -#: ../app/config/config-enums.c:257 +#: app/config/config-enums.c:220 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "მარჯვნივ" -#: ../app/config/config-enums.c:286 +#: app/config/config-enums.c:248 +msgctxt "drag-zoom-mode" +msgid "By distance" +msgstr "მანძილით" + +#: app/config/config-enums.c:249 +msgctxt "drag-zoom-mode" +msgid "By duration" +msgstr "ხანგრძლივობის მიხედვით" + +#: app/config/config-enums.c:278 msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "მოქმედების გარეშე" -#: ../app/config/config-enums.c:287 +#: app/config/config-enums.c:279 msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "გამოსახულებაზე გადაადგილება" -#: ../app/config/config-enums.c:288 +#: app/config/config-enums.c:280 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "გადაადგილების ხელსაწყოზე გადართვა" -#: ../app/config/config-enums.c:317 -msgctxt "tool-group-menu-mode" -msgid "Show on click" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:318 -msgctxt "tool-group-menu-mode" -msgid "Show on hover" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:319 -msgctxt "tool-group-menu-mode" -msgid "Show on hover in single column" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:348 +#: app/config/config-enums.c:309 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "ნორმალური ფანჯარა" -#: ../app/config/config-enums.c:349 +#: app/config/config-enums.c:310 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "ხელსაწყოების ფანჯარა" -#: ../app/config/config-enums.c:350 +#: app/config/config-enums.c:311 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "ზემოდან დატოვება" -#: ../app/config/config-enums.c:378 +#: app/config/config-enums.c:339 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#: ../app/config/config-enums.c:379 +#: app/config/config-enums.c:340 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 +#: app/config/gimpconfig-file.c:83 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 +#: app/config/gimpconfig-file.c:117 #, c-format msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "'%%s'-ის დამუშავების შეცდომა: ხაზი %s-ზე მეტ სიმბოლოს შეიცავს." -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:323 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 +#: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 +#: app/config/gimpconfig-file.c:233 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -10841,120 +10399,119 @@ msgstr "" "'%s' ფაილის დამუშვებისას დაშვებულია შეცდომა. გამოყენებული იქნება " "ნაგულისხმევი პარამეტრები. თქვენი კონფიგურაციის '%s'." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:797 app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 +msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" +msgstr "" + +#: app/config/gimpdialogconfig.c:316 app/core/gimplayer.c:435 msgid "Layer" msgstr "ფენა" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:254 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115 -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335 msgid "Channel" msgstr "არხი" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227 -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:431 app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 msgid "Path" -msgstr "ბილიკი" +msgstr "კონტური" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" "\"." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "დინამიკის საძებნი მისამართის დაყენება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "GIMP-ის განახლების ფონურ რეჟიმში შემოწმება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:56 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 -msgid "Use compact style for sliders." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 msgid "Show full image content by default." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:109 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:113 msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად გიდებზე მიწებება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად ბადეზე მიწებება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად ტილოს კუთხეებზე მიწებება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად აქტიურ ბილიკზე მიწებება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -10963,386 +10520,423 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:138 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:184 msgid "Sets the browser used by the help system." -msgstr "" +msgstr "დახმარების სისტემის მიერ გამოყენებული ბრაუზერის დაყენება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:192 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "Default to the last used settings in filter tools." msgstr "" "ნაგულისხმევად გამოიყენება ფილტრის ხელსაწყოებში ბოლოს გამოყენებული " "პარამეტრები." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "" +msgstr "ფილტრის ხელსაწყოებში ფერის დამატებითი პარამეტრების ჩვენება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "შემოტანილი გამოსახულებების ყველა ფენაზე ალფა არხის დამატება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Export file type used by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ტიპი." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ფერის პროფილი." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 +msgid "Export the image's comment by default." +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი კომენტარი." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1591 +msgid "Export the image's thumbnail by default" +msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ხატულა" + #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი exif მეტამონაცემები." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "Export XMP metadata by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი XMP მეტამონაცემები." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი IPTC მეტამონაცემები." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +msgid "Sets the preferred pen and touch input API." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +msgid "" +"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming " +"via dragging the mouse." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " +"percentage." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "Specifies the language to use for the user interface." -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენის მითითება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის უახლესი ვერსია ოფიციალურ ვებგვერდზე დაყრდნობით." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +msgid "The version of GIMP config files." +msgstr "GIMP=ოს კონფიგურაციის ფაილების ვერსია." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "The timestamp for the last known release date." -msgstr "" +msgstr "ბოლო ცნობილი რელიზის ნომრის დროის შტამპი." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "The last revision number for the release." -msgstr "" +msgstr "რელიზის ბოლო რევიზიის ნომერი." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 +msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:333 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:372 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "აირჩეთ სწრაფი ნიღბის ნაგულისხმევი ფერი." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " "mode." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "გაშვებისას GIMP-თვის წინა შენახული სესიის აღდგენის უფლების მიცემა." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:393 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:402 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:423 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" -"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " -"paint tool." +"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint " +"tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will " +"be indicated as unobtrusively as possibly." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:438 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:442 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:477 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "GIMP-ის ერთფანჯრიანი რეჟიმში გამოყენება." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:483 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "N-წერტილის დეფორმაციის ხელსაწყოს ჩართვა." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "ნახატზე სიმეტრიულობის ჩართვა." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ჩართვა." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:498 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "შეუმჩნეველი ასლის გადაღების ხელსაწყოს ჩართვა." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:501 +msgid "Enable the Paint Select tool." +msgstr "ნახატის მონიშვნის ხელსაწყოს ჩართვა." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." -msgstr "" +msgstr "სვაპ ფაილში შენახული ფილის მონაცემების შეკუმშვის მეთოდი" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11352,25 +10946,21 @@ msgid "" "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 -msgid "When enabled, menus can be torn off." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:523 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." -msgstr "" +msgstr "GIMP-იდან გამოსვლისას კლავიატურის შეცვლილი მალსახმობების შენახვა." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "" +msgstr "GIMP-ში შესვლისას კლავიატურის შეცვლილი მალსახმობების აღდგენა." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:529 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -11378,222 +10968,230 @@ msgid "" "shared by other users." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "The name of the theme to use." +msgstr "გამოსაყენებელი თემის სახელი." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:544 +msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." -msgstr "" +msgstr "\"ფერად პროფილად გარდაქმნის\" ფანჯრის ნაგულისხმები რენდერის რეჟიმი." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:557 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:560 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:563 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:566 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:569 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:572 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:575 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:578 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:581 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:584 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:587 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:590 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:593 +msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:596 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:599 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:602 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:611 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:614 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:617 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:620 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმევი ნიღაბი 'ფენის ბიღბის დამატება' ფანჯრისთვის." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "აირჩიეთ ნაგულისხმევი 'ნიღბის შებრუნება' მნიშვნელობა 'ფენის ნიღბის დამატება' " "ფანჯრისთვის." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:626 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:629 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:632 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:635 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:638 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:653 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:659 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:662 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:666 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:669 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:672 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:676 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:679 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:695 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:699 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -11601,1079 +11199,1295 @@ msgid "" "you may want to set this to a higher value." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:705 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 -msgid "Menu mode of grouped tools." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:711 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:714 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:720 +msgid "" +"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " +"Type is set to Custom colors." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:724 +msgid "" +"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " +"Type is set to Custom colors." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:728 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:731 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:734 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:738 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:742 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:747 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:750 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:753 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:774 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 +#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:254 +#: app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავებისას" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:27 +#: app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "პირველი ობიექტი" -#: ../app/core/core-enums.c:28 +#: app/core/core-enums.c:28 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: ../app/core/core-enums.c:29 +#: app/core/core-enums.c:29 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" -msgstr "მონიშნული" +msgstr "არჩევა" -#: ../app/core/core-enums.c:30 +#: app/core/core-enums.c:30 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "აქტიური ფენა" -#: ../app/core/core-enums.c:31 +#: app/core/core-enums.c:31 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "აქტიური არხი" -#: ../app/core/core-enums.c:32 +#: app/core/core-enums.c:32 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "აქტიური კონტური" -#: ../app/core/core-enums.c:114 +#: app/core/core-enums.c:114 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "FG color fill" +msgstr "წინა პლანის ფერით შევსება" + +#: app/core/core-enums.c:115 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "BG color fill" +msgstr "ფონის ფერით შევსება" + +#: app/core/core-enums.c:116 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "Pattern fill" +msgstr "შაბლონით შევსება" + +#: app/core/core-enums.c:145 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "მაგარი" -#: ../app/core/core-enums.c:115 +#: app/core/core-enums.c:146 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "რბილი" -#: ../app/core/core-enums.c:116 +#: app/core/core-enums.c:147 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "მომრგვალებულია" -#: ../app/core/core-enums.c:151 +#: app/core/core-enums.c:182 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pixel" msgstr "პიქსელი" -#: ../app/core/core-enums.c:152 +#: app/core/core-enums.c:183 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "RGB (%)" -#: ../app/core/core-enums.c:153 +#: app/core/core-enums.c:184 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "RGB (0..255)" -#: ../app/core/core-enums.c:154 +#: app/core/core-enums.c:185 msgctxt "color-pick-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/core/core-enums.c:155 +#: app/core/core-enums.c:186 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LCh" msgstr "CIE LCh" -#: ../app/core/core-enums.c:156 +#: app/core/core-enums.c:187 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LAB" msgstr "CIE LAB" -#: ../app/core/core-enums.c:157 +#: app/core/core-enums.c:188 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../app/core/core-enums.c:158 +#: app/core/core-enums.c:189 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE xyY" msgstr "CIE xyY" -#: ../app/core/core-enums.c:159 +#: app/core/core-enums.c:190 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "CIE Yu'v'" -#: ../app/core/core-enums.c:188 +#: app/core/core-enums.c:220 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "გვკითხეთ რჩევა" -#: ../app/core/core-enums.c:189 +#: app/core/core-enums.c:221 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "ჩაშენებული პროფილის დატოვება" -#: ../app/core/core-enums.c:190 +#: app/core/core-enums.c:222 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" msgstr "ჩაშენებულ sRGB ან შავთეთრ პროფილად გარდაქმნა" -#: ../app/core/core-enums.c:284 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "None" +#: app/core/core-enums.c:223 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:285 +#: app/core/core-enums.c:317 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "None" +msgstr "არცერთი" + +#: app/core/core-enums.c:318 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "ფლოიდ-შტაინბერგი (ნორმალური)" -#: ../app/core/core-enums.c:286 +#: app/core/core-enums.c:319 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "ფლოიდ-შტაინბერგი (ფერების შემცირებული განღვრა)" -#: ../app/core/core-enums.c:287 +#: app/core/core-enums.c:320 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "განთავსებულია" -#: ../app/core/core-enums.c:346 +#: app/core/core-enums.c:379 msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "რბილი" -#: ../app/core/core-enums.c:347 +#: app/core/core-enums.c:380 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" msgstr "კუთხე" -#: ../app/core/core-enums.c:375 +#: app/core/core-enums.c:408 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "რბილი" -#: ../app/core/core-enums.c:376 +#: app/core/core-enums.c:409 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "ხელით დახატული" -#: ../app/core/core-enums.c:413 +#: app/core/core-enums.c:446 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "ხელით" -#: ../app/core/core-enums.c:414 +#: app/core/core-enums.c:447 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "ხაზი" -#: ../app/core/core-enums.c:415 +#: app/core/core-enums.c:448 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "გრძელი ტირეები" -#: ../app/core/core-enums.c:416 +#: app/core/core-enums.c:449 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "საშუალო ტირეები" -#: ../app/core/core-enums.c:417 +#: app/core/core-enums.c:450 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "მოკლე ტირეები" -#: ../app/core/core-enums.c:418 +#: app/core/core-enums.c:451 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "მკვრივი წერტილები" -#: ../app/core/core-enums.c:419 +#: app/core/core-enums.c:452 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "ნორმალური წეტილები" -#: ../app/core/core-enums.c:420 +#: app/core/core-enums.c:453 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "მკვრივი წერტილები" -#: ../app/core/core-enums.c:421 +#: app/core/core-enums.c:454 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "პუნქტირი" -#: ../app/core/core-enums.c:422 +#: app/core/core-enums.c:455 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "ტირე, წერტილი" -#: ../app/core/core-enums.c:423 +#: app/core/core-enums.c:456 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "ტირე, წერტილი, წერტილი" -#: ../app/core/core-enums.c:453 +#: app/core/core-enums.c:486 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "გაფრთხილებების, კრიტიკული შეცდომების და ავარიების გარჩევა შეცდომებზე" -#: ../app/core/core-enums.c:454 +#: app/core/core-enums.c:487 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "კრიტიკული შეცდომებისა და ავარიების გამართვა" -#: ../app/core/core-enums.c:455 +#: app/core/core-enums.c:488 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "მხოლოდ ავარიების გამართვა" -#: ../app/core/core-enums.c:456 +#: app/core/core-enums.c:489 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:542 +#: app/core/core-enums.c:575 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" -msgstr "გაუმჭვირვალობა" +msgstr "_გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/core/core-enums.c:543 +#: app/core/core-enums.c:576 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: ../app/core/core-enums.c:544 +#: app/core/core-enums.c:577 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "კუთხე" -#: ../app/core/core-enums.c:545 +#: app/core/core-enums.c:578 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: ../app/core/core-enums.c:546 +#: app/core/core-enums.c:579 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "სიმაგრე" -#: ../app/core/core-enums.c:547 +#: app/core/core-enums.c:580 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "ძალა" -#: ../app/core/core-enums.c:548 +#: app/core/core-enums.c:581 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: ../app/core/core-enums.c:549 +#: app/core/core-enums.c:582 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "დაშორება" -#: ../app/core/core-enums.c:550 +#: app/core/core-enums.c:583 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: ../app/core/core-enums.c:551 +#: app/core/core-enums.c:584 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "დინება" -#: ../app/core/core-enums.c:552 +#: app/core/core-enums.c:585 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "თრთოლა" -#: ../app/core/core-enums.c:580 +#: app/core/core-enums.c:613 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "მუქი ფერი" -#: ../app/core/core-enums.c:581 +#: app/core/core-enums.c:614 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" -msgstr "ნიმუში" +msgstr "შაბლონი" -#: ../app/core/core-enums.c:609 +#: app/core/core-enums.c:642 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:610 +#: app/core/core-enums.c:643 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" -msgstr "" +msgstr "შესაყვანად მთელი ფენის გამოყენება" -#: ../app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:674 msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" -msgstr "ფიქსირებული" +msgstr "ფიქსირებული ზომა" -#: ../app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:675 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერი" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:678 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "წ.პ" -#: ../app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:679 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "წინა პლანის ფერი(გამჭვირვალე)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:682 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "წ.პ.(გ)" -#: ../app/core/core-enums.c:650 +#: app/core/core-enums.c:683 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "ფონის ფერი" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:686 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "ფ" -#: ../app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:687 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" msgstr "ფონის ფერი(გამჭვირვალე)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:657 +#: app/core/core-enums.c:690 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "ფ.(გ)" -#: ../app/core/core-enums.c:770 +#: app/core/core-enums.c:803 msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: ../app/core/core-enums.c:771 +#: app/core/core-enums.c:804 msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: ../app/core/core-enums.c:772 +#: app/core/core-enums.c:805 msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: ../app/core/core-enums.c:773 +#: app/core/core-enums.c:806 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: ../app/core/core-enums.c:774 +#: app/core/core-enums.c:807 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "ალფა" -#: ../app/core/core-enums.c:775 +#: app/core/core-enums.c:808 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "სიკაშკაშე" -#: ../app/core/core-enums.c:776 +#: app/core/core-enums.c:809 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:807 +#: app/core/core-enums.c:839 msgctxt "item-set" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" -#: ../app/core/core-enums.c:808 +#: app/core/core-enums.c:840 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "ყველა ფენა" -#: ../app/core/core-enums.c:809 +#: app/core/core-enums.c:841 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "გამოსახულების ზომის ფენები" -#: ../app/core/core-enums.c:810 +#: app/core/core-enums.c:842 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "ყველა ხილული ფენა" -#: ../app/core/core-enums.c:811 -msgctxt "item-set" -msgid "All linked layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:839 +#: app/core/core-enums.c:870 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:840 +#: app/core/core-enums.c:871 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:871 +#: app/core/core-enums.c:902 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" -#: ../app/core/core-enums.c:872 +#: app/core/core-enums.c:903 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../app/core/core-enums.c:873 +#: app/core/core-enums.c:904 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "შედომა" -#: ../app/core/core-enums.c:874 +#: app/core/core-enums.c:905 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../app/core/core-enums.c:875 +#: app/core/core-enums.c:906 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "კრიტიკული" -#: ../app/core/core-enums.c:941 +#: app/core/core-enums.c:935 +msgctxt "metadata-rotation-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "გვკითხეთ რჩევა" + +#: app/core/core-enums.c:936 +msgctxt "metadata-rotation-policy" +msgid "Discard metadata without rotating" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:937 +msgctxt "metadata-rotation-policy" +msgid "Rotate the image then discard metadata" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:1002 +msgctxt "win32-pointer-input-api" +msgid "Wintab" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:1003 +msgctxt "win32-pointer-input-api" +msgid "Windows Ink" +msgstr "Windows lnk" + +#: app/core/core-enums.c:1032 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "ხატულის გარეშე" -#: ../app/core/core-enums.c:942 +#: app/core/core-enums.c:1033 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "ნორმალური (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:943 +#: app/core/core-enums.c:1034 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "დიდი (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:1133 +#: app/core/core-enums.c:1063 +msgctxt "trc-type" +msgid "Linear" +msgstr "ხაზოვანი" + +#: app/core/core-enums.c:1064 +msgctxt "trc-type" +msgid "Non-Linear" +msgstr "არახაზოვანი" + +#: app/core/core-enums.c:1065 +msgctxt "trc-type" +msgid "Perceptual" +msgstr "აღქმული" + +#: app/core/core-enums.c:1264 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<< არასწორი >>" -#: ../app/core/core-enums.c:1134 +#: app/core/core-enums.c:1265 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" -#: ../app/core/core-enums.c:1135 +#: app/core/core-enums.c:1266 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" -#: ../app/core/core-enums.c:1136 +#: app/core/core-enums.c:1267 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "გამოსახულების გადაბრუნება" -#: ../app/core/core-enums.c:1137 +#: app/core/core-enums.c:1268 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "გამოსახულების შემობრუნება" -#: ../app/core/core-enums.c:1138 +#: app/core/core-enums.c:1269 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1139 +#: app/core/core-enums.c:1270 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "გამოსახულების ამოჭრა" -#: ../app/core/core-enums.c:1140 +#: app/core/core-enums.c:1271 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1141 +#: app/core/core-enums.c:1272 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "ობიექტის წაშლა" -#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186 +#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "ობიექტების გადალაგება" -#: ../app/core/core-enums.c:1143 +#: app/core/core-enums.c:1274 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "ფენების შერწყმა" -#: ../app/core/core-enums.c:1144 +#: app/core/core-enums.c:1275 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "კონტურების შერწყმა" -#: ../app/core/core-enums.c:1145 +#: app/core/core-enums.c:1276 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღაბი" -#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 +#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316 +#: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "ბადე" -#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181 +#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "გიდი" -#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182 +#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილი" -#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183 +#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "ფენა/არხი" -#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184 +#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "ფენის/არხის შეცვლა" -#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185 +#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "მონიშვნის ნიღაბი" -#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189 +#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "ობიექტის ხილვადობა" -#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190 +#: app/core/core-enums.c:1284 msgctxt "undo-type" -msgid "Link/Unlink item" -msgstr "" +msgid "Lock/Unlock contents" +msgstr "შიგთავსის ჩაკეტვა/გახსნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1154 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item properties" -msgstr "ობიექტის თვისებები" - -#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move item" -msgstr "გადაადგილება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1156 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale item" -msgstr "ობიექტის მასშტაბირება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1157 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize item" -msgstr "ობიექტის ზომის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1158 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer" -msgstr "ფენის დამატება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer mask" -msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211 -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply layer mask" -msgstr "ფენის ნიღბის დადება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219 -msgctxt "undo-type" -msgid "Floating selection to layer" -msgstr "მცურავი მონიშნულიდან ფენის შექმნა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1162 -msgctxt "undo-type" -msgid "Float selection" -msgstr "მცურავი მონიშნული" - -#: ../app/core/core-enums.c:1163 -msgctxt "undo-type" -msgid "Anchor floating selection" -msgstr "მცურავი მონიშნულის დამაგრება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515 -msgctxt "undo-type" -msgid "Paste" -msgstr "ჩასმა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733 -msgctxt "undo-type" -msgid "Cut" -msgstr "ამოჭრა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1166 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text" -msgstr "ტექსტი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform" -msgstr "ტრასფორმირება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221 -msgctxt "undo-type" -msgid "Paint" -msgstr "დახატვა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach parasite" -msgstr "პარაზიტის დამატება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove parasite" -msgstr "პარაზიტის მოცილება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1171 -msgctxt "undo-type" -msgid "Import paths" -msgstr "კონტურების შემოტანა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1172 -msgctxt "undo-type" -msgid "Plug-In" -msgstr "დამატება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1173 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image type" -msgstr "გამოსახულების ტიპი" - -#: ../app/core/core-enums.c:1174 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image precision" -msgstr "გამოსახულების სიზუსტე" - -#: ../app/core/core-enums.c:1175 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image size" -msgstr "გამოსახულების ზომა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1176 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image resolution change" -msgstr "გარჩევადობის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1178 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change metadata" -msgstr "მეტამონაცემების შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1179 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change indexed palette" -msgstr "ინდექსირებული პალიტრის შეცვლა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1180 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change color managed state" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1187 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename item" -msgstr "ობიექტის მოცილება" - -#: ../app/core/core-enums.c:1191 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item color tag" -msgstr "ობიექტის ფერადი ჭდე" - -#: ../app/core/core-enums.c:1192 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock content" -msgstr "შიგთავსის ჩაკვეტვა/გახსნა" - -#: ../app/core/core-enums.c:1193 +#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა/გახსნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1194 +#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock visibility" +msgstr "ხილვადობის ჩაკეტვა/გახსნა" + +#: app/core/core-enums.c:1287 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item properties" +msgstr "ობიექტის თვისებები" + +#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move item" +msgstr "გადაადგილება" + +#: app/core/core-enums.c:1289 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale item" +msgstr "ობიექტის მასშტაბირება" + +#: app/core/core-enums.c:1290 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize item" +msgstr "ობიექტის ზომის შეცვლა" + +#: app/core/core-enums.c:1291 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer" +msgstr "ფენის დამატება" + +#: app/core/core-enums.c:1292 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add alpha channel" +msgstr "Alpha-არხის დამატება" + +#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer mask" +msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" + +#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "ფენის ნიღბის დადება" + +#: app/core/core-enums.c:1295 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove alpha channel" +msgstr "ალფა-არხის გამოღება" + +#: app/core/core-enums.c:1296 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock alpha channels" +msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა/გახსნა" + +#: app/core/core-enums.c:1297 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layers opacity" +msgstr "ფენების გაუმჭვირვალობის დაყენება" + +#: app/core/core-enums.c:1298 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layers mode" +msgstr "ფენების რეჟიმის დაყენება" + +#: app/core/core-enums.c:1299 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add channels" +msgstr "არხების დამატება" + +#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "მცურავი მონიშნულიდან ფენის შექმნა" + +#: app/core/core-enums.c:1301 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float selection" +msgstr "მცურავი მონიშნული" + +#: app/core/core-enums.c:1302 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "მცურავი მონიშნულის დამაგრება" + +#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paste" +msgstr "ჩასმა" + +#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cut" +msgstr "ამოჭრა" + +#: app/core/core-enums.c:1305 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + +#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform" +msgstr "ტრასფორმირება" + +#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paint" +msgstr "დახატვა" + +#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach parasite" +msgstr "პარაზიტის დამატება" + +#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove parasite" +msgstr "პარაზიტის მოცილება" + +#: app/core/core-enums.c:1310 +msgctxt "undo-type" +msgid "Import paths" +msgstr "კონტურების შემოტანა" + +#: app/core/core-enums.c:1311 +msgctxt "undo-type" +msgid "Plug-In" +msgstr "დამატება" + +#: app/core/core-enums.c:1312 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image type" +msgstr "გამოსახულების ტიპი" + +#: app/core/core-enums.c:1313 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image precision" +msgstr "გამოსახულების სიზუსტე" + +#: app/core/core-enums.c:1314 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image size" +msgstr "გამოსახულების ზომა" + +#: app/core/core-enums.c:1315 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image resolution change" +msgstr "გარჩევადობის შეცვლა" + +#: app/core/core-enums.c:1317 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change metadata" +msgstr "მეტამონაცემების შეცვლა" + +#: app/core/core-enums.c:1318 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change indexed palette" +msgstr "ინდექსირებული პალიტრის შეცვლა" + +#: app/core/core-enums.c:1319 +msgctxt "undo-type" +msgid "Hide/Unhide color profile" +msgstr "ფერების პროფილის ჩვენება/დამალვა" + +#: app/core/core-enums.c:1324 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel format" +msgstr "ფენის/არხის ფორმატი" + +#: app/core/core-enums.c:1327 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename item" +msgstr "ობიექტის მოცილება" + +#: app/core/core-enums.c:1330 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item color tag" +msgstr "ობიექტის ფერადი ჭდე" + +#: app/core/core-enums.c:1331 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock content" +msgstr "შიგთავსის ჩაკვეტვა/გახსნა" + +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "ახალი ფენა" -#: ../app/core/core-enums.c:1195 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "ფენის წაშლა" -#: ../app/core/core-enums.c:1196 +#: app/core/core-enums.c:1336 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "ფენის რეჟიმის დაყენება" -#: ../app/core/core-enums.c:1197 +#: app/core/core-enums.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობის დაყენება" -#: ../app/core/core-enums.c:1198 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა/გახსნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1199 +#: app/core/core-enums.c:1339 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "ფენების ჯგუფის ზომის შეცვლის შეჩერება" -#: ../app/core/core-enums.c:1200 +#: app/core/core-enums.c:1340 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "ფენების ჯგუფის ზომის შეცვლის გაგრძელება" -#: ../app/core/core-enums.c:1201 +#: app/core/core-enums.c:1341 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "ჯგუფური ფენის ნიღბის შეჩერება" -#: ../app/core/core-enums.c:1202 +#: app/core/core-enums.c:1342 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "ჯგუფური ფენის ნიღბის გაგრძელება" -#: ../app/core/core-enums.c:1203 +#: app/core/core-enums.c:1343 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "ფენის ჯგუფის გარდაქმნის დაწყება" -#: ../app/core/core-enums.c:1204 +#: app/core/core-enums.c:1344 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "ფენის ჯგუფის გარდაქმნის დასასრული" -#: ../app/core/core-enums.c:1205 +#: app/core/core-enums.c:1345 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "ფენების ჯგუფის გარდაქმნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1206 +#: app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "ტექსტის ფენა" -#: ../app/core/core-enums.c:1207 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "ტექსტის ფენის ჩასწორება" -#: ../app/core/core-enums.c:1208 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "ტექსტის ფენის გარდაქმნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1210 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" -#: ../app/core/core-enums.c:1212 +#: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის ჩვენება" -#: ../app/core/core-enums.c:1213 +#: app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "ახალი არხი" -#: ../app/core/core-enums.c:1214 +#: app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "არხის წაშლა" -#: ../app/core/core-enums.c:1215 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "არხის ფერი" -#: ../app/core/core-enums.c:1216 +#: app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "ახალი კონტური" -#: ../app/core/core-enums.c:1217 +#: app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "კონტურის წაშლა" -#: ../app/core/core-enums.c:1218 +#: app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "კონტურის ჩასწორება" -#: ../app/core/core-enums.c:1220 +#: app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "ბადის გარდაქმნა" -#: ../app/core/core-enums.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "მელანი" -#: ../app/core/core-enums.c:1223 +#: app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "აირჩიეთ ფონი" -#: ../app/core/core-enums.c:1226 +#: app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "დაუბრუნებადი მოქმედება" -#: ../app/core/core-enums.c:1261 +#: app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "პაწაწინა" -#: ../app/core/core-enums.c:1262 +#: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "ძალიან პატარა" -#: ../app/core/core-enums.c:1263 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "პატარა" -#: ../app/core/core-enums.c:1264 +#: app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "საშუალო" -#: ../app/core/core-enums.c:1265 +#: app/core/core-enums.c:1405 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "დიდი" -#: ../app/core/core-enums.c:1266 +#: app/core/core-enums.c:1406 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "ძალიან დიდი" -#: ../app/core/core-enums.c:1267 +#: app/core/core-enums.c:1407 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "უზარმაზარი" -#: ../app/core/core-enums.c:1268 +#: app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "უშველებელი" -#: ../app/core/core-enums.c:1269 +#: app/core/core-enums.c:1409 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "გიგანტური" -#: ../app/core/core-enums.c:1297 +#: app/core/core-enums.c:1437 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "როგორც სიის ჩვენება" -#: ../app/core/core-enums.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:1438 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "როგორც ბადის ჩვენება" +#: app/core/core-enums.c:1467 +msgctxt "select-method" +msgid "Selection by basic text search" +msgstr "ტექსტით ძებნა" + +#: app/core/core-enums.c:1468 +msgctxt "select-method" +msgid "Selection by regular expression search" +msgstr "გართულებული ძებნა" + +#: app/core/core-enums.c:1469 +msgctxt "select-method" +msgid "Selection by glob pattern search" +msgstr "გლობით ძებნა" + #. initialize babl fishes -#: ../app/core/gimp.c:521 ../app/core/gimp.c:551 +#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 msgid "Initialization" msgstr "გაშვება" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:531 +#: app/core/gimp.c:545 msgid "Internal Procedures" msgstr "შიდა პროცედურები" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:830 +#: app/core/gimp.c:845 msgid "Looking for data files" msgstr "მონაცემთა ფაილების ძებნა" -#: ../app/core/gimp.c:830 +#: app/core/gimp.c:845 msgid "Parasites" msgstr "პარაზიტები" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3463 msgid "Modules" msgstr "მოდულები" -#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 +#: app/core/gimp-batch.c:69 +msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled." +msgstr "" + +#: app/core/gimp-batch.c:86 +#, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n" +msgstr "" + +#: app/core/gimp-batch.c:93 +msgid "No batch interpreter specified." +msgstr "" + +#: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132 +msgid "Available interpreters are:" +msgstr "ხელმისაწვდომი ინტერპრეტატორებია:" + +#: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150 +msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option." +msgstr "" + +#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) +#: app/core/gimp-batch.c:128 +#, c-format +msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter." +msgstr "" + +#: app/core/gimp-batch.c:131 +msgid "Batch mode disabled." +msgstr "" + +#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) +#: app/core/gimp-batch.c:184 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" -#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 -#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450 -#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 +#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 +#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:492 +#: app/widgets/gimpdevices.c:225 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\"-ის წაშლა ჩაიშალა: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 +#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309 msgid "Dynamics" msgstr "დინამიკა" #. initialize the color history -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60 +#: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60 msgid "Color History" msgstr "ფერების ისტორია" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396 +#: app/core/gimp-data-factories.c:403 msgid "Updating tag cache" msgstr "ჭდეების ქეშის განახლება" -#: ../app/core/gimp-edit.c:88 -msgctxt "undo-type" +#: app/core/gimp-edit.c:123 +#, c-format msgid "Cut Layer" -msgstr "ფენის ამოჭრა" +msgid_plural "Cut %d Layers" +msgstr[0] "%d ფენის ამოჭრა" -#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325 +#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:507 msgid "Pasted Layer" msgstr "ჩასმული ფენა" -#: ../app/core/gimp-edit.c:750 +#: app/core/gimp-edit.c:854 msgid "Global Buffer" msgstr "გლობალური ბაფერი" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 +#: app/core/gimpextension.c:365 +#, c-format +msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." +msgstr "გაფართოების AppData-ის ტიპი უნდა იყოს \"addon\". ნაპოვნია %s." + +#: app/core/gimpextension.c:381 +msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." +msgstr "გაფართოების AppData უნდა აფართოებდეს \"org.gimp.GIMP\"-ს." + +#: app/core/gimpextension.c:395 +#, c-format +msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." +msgstr "" +"გაფართოების AppData-ის ID(%s) და საქაღალდე (%s) ერთმანეთს უნდა ემთხვეოდნენ." + +#: app/core/gimpextension.c:410 +msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." +msgstr "გაფართოების AppData უნდა აცხადებდეს ვერსიას ჭდით." + +#: app/core/gimpextension.c:444 +#, c-format +msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." +msgstr "" + +#: app/core/gimpextension.c:459 +msgid "" +"org.gimp.GIMP for version comparison is " +"mandatory." +msgstr "" +"org.gimp.GIMP -ის გამოყენება აუცილებელია " +"ვერსიების შესადარებლად.." + +#: app/core/gimpextension.c:754 +#, c-format +msgid "'%s' is not a relative path." +msgstr "%s არ წარმოადგენს შეფარდებით ბილიკს." + +#: app/core/gimpextension.c:788 +#, c-format +msgid "'%s' is not a child of the extension." +msgstr "%s არ წარმოადგენს გაფართოების შვილეულს." + +#: app/core/gimpextension.c:802 +#, c-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "არასწორი საქაღალდე %s." + +#: app/core/gimpextension.c:816 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid file." +msgstr "არასწორი ფაილი %s." + +#: app/core/gimpextensionmanager.c:810 +msgid "System extensions cannot be uninstalled." +msgstr "" + +#: app/core/gimpextensionmanager.c:1022 +#, c-format +msgid "Skipping extension '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: app/core/gimpextensionmanager.c:1030 +#, c-format +msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" +msgstr "" + +#: app/core/gimp-gradients.c:64 msgid "Custom" msgstr "ხელით" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 +#: app/core/gimp-gradients.c:74 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG-დან BG-მდე (RGB)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 +#: app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 +#: app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 +#: app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 +#: app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG-დან გამჭვირვალემდე" @@ -12681,28 +12495,28 @@ msgstr "FG-დან გამჭვირვალემდე" #. * some operation to finish. The %s argument is a message describing #. * the operation. #. -#: ../app/core/gimp-gui.c:229 +#: app/core/gimp-gui.c:209 #, c-format msgid "Please wait: %s\n" msgstr "გთხოვთ მოითმინოთ: %s\n" -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562 +#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 +#: app/core/gimpdata.c:547 app/core/gimpdata.c:560 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s: " -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568 +#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:566 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s" -#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 +#: app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "განტოტების შეცდომა (%s)" +msgstr "პროცესის განტოტვის შეცდომა (%s)" -#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 +#: app/core/gimp-spawn.c:223 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "შვილობილი პროცესის %s გაშვების შეცდომა %s" @@ -12713,101 +12527,109 @@ msgstr "შვილობილი პროცესის %s გაშვე #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. -#: ../app/core/gimp-tags.c:87 +#: app/core/gimp-tags.c:87 msgid "tags-locale:C" msgstr "tips-locale:ka" -#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:414 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:335 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "%s-ის დახურვის შეცდომა: %s" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:215 +#: app/core/gimp-user-install.c:219 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:220 +#: app/core/gimp-user-install.c:224 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:419 +#: app/core/gimp-user-install.c:424 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "ფაილის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-ში..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460 +#: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471 +#: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "შეცდომა საქაღალდის შექმნისას '%s': %s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382 +#: app/core/gimp-utils.c:567 app/core/gimpfilloptions.c:383 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "ამ ოპერაციებისთვის შაბლონები ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 +#: app/core/gimp-utils.c:1396 +msgid "This parser does not support imbricated lists." +msgstr "" + +#: app/core/gimp-utils.c:1419 +msgid "
  • must be inside
      or
        tags." +msgstr "
      • უნდა იყოს
          ან
            ჭდის შიგნით." + +#: app/core/gimp-utils.c:1424 #, c-format +msgid "Unknown tag <%s>." +msgstr "უცნობი ჭდე <%s>." + +#: app/core/gimpbrush-load.c:173 msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: სიგანე = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:180 msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:სიმაღლე = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:187 msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ბაიტები = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 +#: app/core/gimpbrush-load.c:196 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:%dx%d დასაშვებ ზომაზე დიდია." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 +#: app/core/gimpbrush-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: უცნობი სიღრმე %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 +#: app/core/gimpbrush-load.c:234 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:უცნობი ვერსია %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:242 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#: app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: ფუნჯის სახელი ძალიან გრძელია: %lu" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 +#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფუნჯის ფაილში '%s'." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:570 +#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618 msgid "Unnamed" msgstr "უსახელო" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442 +#: app/core/gimpbrush-load.c:442 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -12818,36 +12640,32 @@ msgstr "" "ფუნჯის მხარდაუჭერელი სიღრმე %d\n" "GIMP-ის ფუნჯები უნდა იყოს GRAY ან RGBA ტიპის." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519 +#: app/core/gimpbrush-load.c:519 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის ზომის არასწორი მნიშვნელობა." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფუნჯის ზომები დასაშვებზე მეტია." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:736 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფართო ფუნჯები მხარდაუჭერელია." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 +#: app/core/gimpbrush-load.c:885 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფაილი დაზიანებულია: " -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:922 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: შეკუმშვის უცნობი მეთოდი." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059 +#: app/core/gimpbrush-load.c:1059 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -12855,363 +12673,346 @@ msgstr "" "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:abr ფორმატის %d ვერსიის დეკოდირების " "შეცდომა." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:1209 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის RLE-ით შეკუმშული მონაცემები " "დაზიანებულია." -#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:187 msgid "Clipboard Mask" msgstr "გაცვლის ბაფერის ნიღაბი" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165 msgid "Clipboard Image" msgstr "გამოსახულება გაცვლის ბუდერში" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 msgid "Not a GIMP brush file." msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის ფუნჯების ფაილს." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 msgid "Unknown GIMP brush version." msgstr "GIMP-ის ფუნჯების უცნობი ვერსია." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 msgid "Unknown GIMP brush shape." msgstr "GIMP-ის ფუნჯების უცნობი ფორმა." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 msgid "Invalid brush spacing." msgstr "არასწორი დაშორება ფუნჯებს შორის." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 msgid "Invalid brush radius." msgstr "ფუნჯის არასწორი რადიუსი." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 msgid "Invalid brush spike count." msgstr "ფუნჯის წვერების რიცხვი." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 msgid "Invalid brush hardness." msgstr "ფუნჯის არასწორი სიმაგრე." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 msgid "Invalid brush aspect ratio." msgstr "ფუნჯის არასწორი თანაფარდობა." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 msgid "Invalid brush angle." msgstr "ფუნჯის არასწორი კუთხე." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format msgid "In line %d of brush file: " msgstr "ფუნჯის ფაილის %d-ე ხაზზე: " -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:135 msgid "Brush Shape" msgstr "ფუნჯის ფორმა" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:143 msgid "Brush Radius" msgstr "ფუნჯის რადიუსი" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:150 msgid "Brush Spikes" msgstr "ფუნჯის წვერები" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:232 msgid "Brush Hardness" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:211 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:218 msgid "Brush Angle" msgstr "ფუნჯის კუთხე" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "ფუნჯის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა: ფაილი დაზიანებულია." -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "ფუნჯის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა: ცვლადი პარამეტრები." -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 +#: app/core/gimpchannel-select.c:70 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "მართკუთხად მონიშვნა" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114 +#: app/core/gimpchannel-select.c:118 msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +#: app/core/gimpchannel-select.c:169 msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "მომრგვალებულ-ოთხკუთხედად მონიშვნა" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452 -msgctxt "undo-type" -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "ალფასდან მონიშნულამდე" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 +#: app/core/gimpchannel-select.c:481 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s არხიდან მონიშნულამდე" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511 +#: app/core/gimpchannel-select.c:532 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559 +#: app/core/gimpchannel-select.c:598 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 +#: app/core/gimpchannel-select.c:641 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "ინდექსირებული ფერის მიხედვით არჩევა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:255 +#: app/core/gimpchannel.c:255 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "არხის გადარქმევა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "არხის გადაადგილება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "არხის მასშტაბირება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "არხის ზომის შეცვლა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "არხის გადაბრუნება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "არხის შებრუნება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 +#: app/core/gimpchannel.c:261 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "არხის გარდაქმნა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/core/gimpchannel.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "არხის შევსება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" -msgstr "" +msgstr "_არხის გამოძრავება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "არხიდან მონიშვნამდე" -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "არხის გადალაგება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "არხის აწევა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "არხის დაწევა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "არხის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "არხი უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." -#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:271 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "არხი უფრო ქვემოთ ვერ დაიწევა." -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "არხის მომრგვალება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "არხის გამკვეთრება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "არხის გაწმენდა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "არხის ინვერსია" -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 +#: app/core/gimpchannel.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "არხის შემოსაზღვრა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +#: app/core/gimpchannel.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "არხის გაზრდა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 +#: app/core/gimpchannel.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "არხის შემცირება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 +#: app/core/gimpchannel.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "არხის დატბორვა" -#: ../app/core/gimpchannel.c:781 +#: app/core/gimpchannel.c:782 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "ცარიელი არხის შევსება შეუძლებელია." -#: ../app/core/gimpchannel.c:817 +#: app/core/gimpchannel.c:818 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1646 +#: app/core/gimpchannel.c:1649 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "არხის ფერის დაყენება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1697 +#: app/core/gimpchannel.c:1700 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "არხის გაუმჭვირვალობის დაყენება" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 ../app/core/gimpselection.c:170 +#: app/core/gimpchannel.c:1789 app/core/gimpselection.c:172 msgid "Selection Mask" msgstr "მონიშვნის ნიღაბი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:684 +#: app/core/gimpcontext.c:669 msgid "Foreground" msgstr "წინა პლანი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 +#: app/core/gimpcontext.c:670 app/core/gimpgrid.c:94 msgid "Foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150 +#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:149 msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 +#: app/core/gimpcontext.c:677 app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Background color" msgstr "ფონის ფერი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 +#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 msgid "Opacity" msgstr "გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708 +#: app/core/gimpcontext.c:692 app/core/gimpcontext.c:693 msgid "Paint Mode" -msgstr "ხატვის რეჟიმი" +msgstr "ხატვის _რეჟიმი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 +#: app/core/gimpcontext.c:700 app/core/gimpcontext.c:701 +#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 msgid "Brush" msgstr "ფუნჯი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:723 +#: app/core/gimpcontext.c:708 msgid "Paint dynamics" msgstr "ხატვის დინამიკა" -#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730 -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 +#: app/core/gimpcontext.c:714 app/core/gimpcontext.c:715 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:73 msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737 +#: app/core/gimpcontext.c:721 app/core/gimpcontext.c:722 msgid "Pattern" -msgstr "ნიმუში" +msgstr "შაბლონი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 -#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 +#: app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpcontext.c:729 +#: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:164 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 msgid "Gradient" msgstr "გრადაცია" -#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: app/core/gimpcontext.c:735 app/core/gimpcontext.c:736 +#: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "პალიტრა" -#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551 +#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743 +#: app/tools/gimptextoptions.c:551 msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი" -#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 +#: app/core/gimpcontext.c:749 app/core/gimpcontext.c:750 msgid "Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტი" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750 +#: app/core/gimpdatafactory.c:369 app/core/gimpdatafactory.c:403 +#: app/core/gimpdatafactory.c:743 app/core/gimpdatafactory.c:774 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -13222,22 +13023,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427 -#: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550 +#: app/core/gimpdatafactory.c:442 app/core/gimpdatafactory.c:445 +#: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575 msgid "copy" msgstr "კოპირება" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558 +#: app/core/gimpdatafactory.c:454 app/core/gimpitem.c:583 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "კოპირება %s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 -#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 +#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:532 +#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "ფონტების ჩატვირთვა (დაელოდეთ...)" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909 +#: app/core/gimpdatafactory.c:948 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -13245,37 +13046,36 @@ msgid "" "dialog's 'Folders' section." msgstr "" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928 -#, c-format +#: app/core/gimpdatafactory.c:967 msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 -#, c-format +#: app/core/gimpdatafactory.c:977 msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "" -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "შეცდომა %s-ის კითხვისას: " -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "%s-ის კითხვის შეცდომა" -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 -#: ../app/xcf/xcf.c:452 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95 +#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:481 +#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 +#: app/xcf/xcf.c:442 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "შეცდომა %s-ის წასაკითხად გახსნისას: " -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -13286,411 +13086,452 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:546 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:545 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "მასშტაბირება" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "ჩასხმა" -#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151 +#: app/core/gimpdrawable-edit.c:151 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" -msgstr "სუფთა ცა" +msgstr "გასუფთავება" -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "გათანაბრება" -#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 +#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 msgid "Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშნული" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 +#: app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "უცნობი პიქსელების ალფას გამოთვლა" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:215 app/vectors/gimpvectors.c:676 msgid "Not enough points to fill" msgstr "" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:270 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "" -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055 +#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:1084 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "გრადაცია" -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 +#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 msgid "Calculating distance map" msgstr "მანძილის რუკის გამოთვლა" -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 +#: app/core/gimpdrawable-levels.c:72 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "დონეები" -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "სახატის გადაწევა" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347 +#: app/vectors/gimpvectors.c:698 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:808 app/tools/gimpfliptool.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "გადაბრუნება" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:891 app/tools/gimprotatetool.c:130 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "შემობრუნება" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "ფენის გარდაქმნა" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1060 msgid "Transformation" msgstr "გარდაქმნა" -#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 +#: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 msgid "Output type" msgstr "გამოსვლის ტიპი" -#. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: app/core/gimpfilloptions.c:109 msgid "Style" msgstr "სტილი" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 +#: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 +#: app/tools/gimptextoptions.c:136 msgid "Antialiasing" msgstr "მომრგვალება" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 +#: app/core/gimpfilloptions.c:124 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Feather edges" msgstr "კუთხეების მომრგვალება" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160 +#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "შევსებული კუთხეების მომრგვალების ჩართვა" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius" msgstr "რადიუსი" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 +#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 msgid "Radius of feathering" msgstr "მომრგვალების რადიუსი" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:355 +#: app/core/gimpfilloptions.c:356 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "წინა პლანის ფერით შევსება" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:360 +#: app/core/gimpfilloptions.c:361 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "ფონის ფერით შევსება" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:365 +#: app/core/gimpfilloptions.c:366 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "თეთრით შევსება" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:372 +#: app/core/gimpfilloptions.c:373 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "გამჭვირვალობით შევსება" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:388 ../app/core/gimpfilloptions.c:456 +#: app/core/gimpfilloptions.c:389 app/core/gimpfilloptions.c:457 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "შაბლონით შევსება" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:453 +#: app/core/gimpfilloptions.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "მუქი ფერით შევსება" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:73 msgid "Not a GIMP gradient file." msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის გრადიენტის ფაილს." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 +#: app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები გრადიენტის ფაილში '%s'." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:122 msgid "File is corrupt." msgstr "ფაილი დაზიანებულია." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 +#: app/core/gimpgradient-load.c:168 app/core/gimpgradient-load.c:183 +#: app/core/gimpgradient-load.c:193 app/core/gimpgradient-load.c:205 +#: app/core/gimpgradient-load.c:215 app/core/gimpgradient-load.c:223 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "დაზიანებულია სეგმენტი %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:236 app/core/gimpgradient-load.c:246 msgid "Segments do not span the range 0-1." msgstr "" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 +#: app/core/gimpgradient-load.c:261 #, c-format msgid "In line %d of gradient file: " msgstr "გრადიენტის ფაილის %d-ე ხაზზე: " -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:337 msgid "No linear gradients found." msgstr "ხაზოვანი გრადიენტები ნაპოვნი არაა." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 +#: app/core/gimpgradient-save.c:202 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "POV ფაილის %s ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: ../app/core/gimpgrid.c:86 +#: app/core/gimpgrid.c:86 msgid "Line style" msgstr "ხაზის სტილი" -#: ../app/core/gimpgrid.c:87 +#: app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style used for the grid." msgstr "ბადეზე გამოყენებული ხაზის სტილი." -#: ../app/core/gimpgrid.c:95 +#: app/core/gimpgrid.c:95 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "ბადის წინა პლანის ფერი." -#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +#: app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" -#: ../app/core/gimpgrid.c:109 +#: app/core/gimpgrid.c:109 msgid "Spacing X" msgstr "დაშორება X" -#: ../app/core/gimpgrid.c:110 +#: app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "ბადის ჰორიზონტალურ ხაზებს შორის დაშორება." -#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +#: app/core/gimpgrid.c:116 msgid "Spacing Y" msgstr "დაშორება Y" -#: ../app/core/gimpgrid.c:117 +#: app/core/gimpgrid.c:117 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "ბადის ვერტიკალურ ხაზებს შორის დაშორება." -#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +#: app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Spacing unit" msgstr "დაშორების საზომი ერთეული" -#: ../app/core/gimpgrid.c:130 +#: app/core/gimpgrid.c:130 msgid "Offset X" -msgstr "" +msgstr "გადაწევა X-ით" -#: ../app/core/gimpgrid.c:131 +#: app/core/gimpgrid.c:131 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -#: ../app/core/gimpgrid.c:139 +#: app/core/gimpgrid.c:139 msgid "Offset Y" msgstr "გადაწევა Y-ით" -#: ../app/core/gimpgrid.c:140 +#: app/core/gimpgrid.c:140 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -#: ../app/core/gimpgrid.c:148 +#: app/core/gimpgrid.c:148 msgid "Offset unit" msgstr "გადაწევის საზომი ერთეული" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:290 msgid "Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფი" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფისთვის სახელის გადარქმევა" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის გადაადგილება" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის მასშტაბირება" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფისთვის ზომის შეცვლა" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის გადაბრუნება" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის შემობრუნება" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის გარდაქმნა" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: app/core/gimpimage.c:691 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "Symmetry" msgstr "სიმეტრია" -#: ../app/core/gimpimage.c:2425 +#: app/core/gimpimage.c:2582 msgid " (exported)" msgstr " (გატანილია)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2429 +#: app/core/gimpimage.c:2586 msgid " (overwritten)" msgstr " (გადაწერილია)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2438 +#: app/core/gimpimage.c:2595 msgid " (imported)" msgstr " (შემოტანილია)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2612 ../app/core/gimpimage.c:2626 -#: ../app/core/gimpimage.c:2669 +#: app/core/gimpimage.c:2768 app/core/gimpimage.c:2782 +#: app/core/gimpimage.c:2825 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "ფენის რეჟიმი %s დაემატა %s-ს" -#: ../app/core/gimpimage.c:2684 +#: app/core/gimpimage.c:2840 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "ფენების ჯგუფები დაემატა %s-ს" -#: ../app/core/gimpimage.c:2691 +#: app/core/gimpimage.c:2847 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "ნიღბები ფენების ჯგუფზე დაემატა %s-ში" -#: ../app/core/gimpimage.c:2707 +#: app/core/gimpimage.c:2854 +#, c-format +msgid "Position locks on layer groups were added in %s" +msgstr "მდებარეობის ბლოკები ფენების ჯგუფზე, რომლებიც %s-ში ჩაემატა" + +#: app/core/gimpimage.c:2861 +#, c-format +msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" +msgstr "ფენების ჯგუფებზე ალფა არხების დაბლოკვა დაემატა %s-ში" + +#: app/core/gimpimage.c:2869 app/core/gimpimage.c:2883 +#, c-format +msgid "Visibility locks were added in %s" +msgstr "%s-ში ჩაემატა ხილვადობის ჩაკეტვები" + +#: app/core/gimpimage.c:2897 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage.c:2719 +#: app/core/gimpimage.c:2905 +#, c-format +msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2913 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "%s-ს დაემატა შიდა შეკუმშვა zlib" -#: ../app/core/gimpimage.c:2736 +#: app/core/gimpimage.c:2930 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage.c:2832 +#: app/core/gimpimage.c:2937 +#, c-format +msgid "Multiple layer selection was added in %s" +msgstr "ერთზე მეტი მონიშნული ფენა დაემატა %s-ს" + +#: app/core/gimpimage.c:2954 +#, c-format +msgid "Off-canvas guides added in %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2965 +#, c-format +msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2971 +#, c-format +msgid "Multiple channel selection was added in %s" +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:3075 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "გამოსახულების გაფართოების შეცვლა" -#: ../app/core/gimpimage.c:2884 +#: app/core/gimpimage.c:3127 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "გამოსახულების ერთეულის სეცვლა" -#: ../app/core/gimpimage.c:3835 -#, c-format +#: app/core/gimpimage.c:4178 msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage.c:3894 +#: app/core/gimpimage.c:4239 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "გამოსახულებაზე პარაზიტის მიმაგრება" -#: ../app/core/gimpimage.c:3936 +#: app/core/gimpimage.c:4281 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "გამოსახულებიდან პარაზიტის მოცილება" -#: ../app/core/gimpimage.c:4667 +#: app/core/gimpimage.c:5266 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "ფენის დამატება" -#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4740 +#: app/core/gimpimage.c:5310 app/core/gimpimage.c:5341 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" -msgstr "ფენის წაშლა" +msgstr "ფენის ამოღება" -#: ../app/core/gimpimage.c:4734 +#: app/core/gimpimage.c:5335 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშვნის ამოღება" -#: ../app/core/gimpimage.c:4901 +#: app/core/gimpimage.c:5859 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "არხის დამატება" -#: ../app/core/gimpimage.c:4929 ../app/core/gimpimage.c:4953 +#: app/core/gimpimage.c:5889 app/core/gimpimage.c:5914 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "არხის ამოღება" -#: ../app/core/gimpimage.c:5009 +#: app/core/gimpimage.c:5973 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "კონტურის დამატება" -#: ../app/core/gimpimage.c:5039 ../app/core/gimpimage.c:5046 +#: app/core/gimpimage.c:6003 app/core/gimpimage.c:6011 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "კონტურის ამოღება" -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 +#: app/core/gimpimage-arrange.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "ობიექტების დალაგება" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:120 +msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" +msgstr "\"sRGB პროფილის გამოყენება\"-ის ჩართვა" + +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:137 +msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" +msgstr "\"sRGB პროფილის გამოყენება\"-ის გამორთვა" + +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:198 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" msgstr "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: პარაზიტის სახელი არაა 'icc-profile'" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:207 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" @@ -13698,457 +13539,414 @@ msgstr "" "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: პარაზიტების ფერები არაა (მუდმივი | " "დაბრუნებადი)" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:260 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: " -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:409 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: ფერის პროფილი არ წარმოადგენს ნაცრისფერი " "ფერების სივრცეს" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:419 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: ფერის პროფილი არ წარმოადგენს RGB ფერების " "სივრცეს" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:478 +msgid "Assigning color profile" +msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება" + +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:479 +msgid "Discarding color profile" +msgstr "ფერის პროფილის მოცილება" + +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:483 +msgid "Assign color profile" +msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება" + +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:484 +msgid "Discard color profile" +msgstr "ფერის პროფილის მოცილება" + +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:527 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "გადაყვანა %s-დან %s-ში" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:532 msgid "Color profile conversion" msgstr "ფერის პროფილის გადაყვანა" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "#%d (%s) გამოსახულების ფერების რუკა" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:213 app/core/gimpimage-colormap.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "ფერების რუკის დაყენება" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:335 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "ფერების რუკის დაყენების მოხსნა" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:389 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "ფერების რუკის ერთეულის შეცვლა" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:411 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "ფერების რუკაში ფერის ჩამატება" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "გამოსახულების გარდაქმნის შეცდომა: პალიტრა ცარიელია." -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა (მეორე ეტაპი)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა (მესამე ეტაპი)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 +#, c-format msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" -msgstr "" +msgid "Convert Image to %s" +msgstr "გამოსახულების %s-ში გარდაქმნა" #. dithering -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268 -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 msgid "Dithering" -msgstr "დიზერინგი" +msgstr "ხმაურის შერევა" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84 +#: app/core/gimpimage-convert-type.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88 +#: app/core/gimpimage-convert-type.c:90 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 +#: app/core/gimpimage-crop.c:72 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "გამოსახულების ამოჭრა" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 +#: app/core/gimpimage-crop.c:75 app/core/gimpimage-resize.c:91 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 +#: app/core/gimpimage-guides.c:51 msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "ჰორიზონტალური გიდის დამატება" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77 +#: app/core/gimpimage-guides.c:73 msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "ვერტიკალური გიდის დამატება" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121 +#: app/core/gimpimage-guides.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "გიდის მოცილება" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151 +#: app/core/gimpimage-guides.c:141 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "გიდის გადატანა" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "ობიექტების თარგმნა" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:161 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "ობიექტების ამობრუნება" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:206 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "ობიექტების შემობრუნება" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:261 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "ობიექტების გარდაქმნა" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 +#: app/core/gimpimage-merge.c:76 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "ხილული შრეების შერწყმა" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 +#: app/core/gimpimage-merge.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 +#: app/core/gimpimage-merge.c:262 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 +#: app/core/gimpimage-merge.c:297 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 +#: app/core/gimpimage-merge.c:306 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "უხილავი ფენის შერწყმა შეუძლებელია." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 +#: app/core/gimpimage-merge.c:332 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა შეუძლებელია." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 +#: app/core/gimpimage-merge.c:341 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 +#: app/core/gimpimage-merge.c:356 msgid "There is no visible layer to merge down to." -msgstr "" +msgstr "შესარწყამი ხილული ფენა არ არსებობს." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 +#: app/core/gimpimage-merge.c:381 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "ქვემოთ შერწყმა" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 +#: app/core/gimpimage-merge.c:422 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 +#: app/core/gimpimage-merge.c:498 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "ხილული კონტურების შერწყმა" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 +#: app/core/gimpimage-merge.c:534 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "შერწყმისათვის არასაკმარისი კონტურების რაოდენობა. საჭიროა მინიმუმ 2." -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართვა" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის გამორთვა" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილის დამატება" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:96 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილის გამოკლება" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილის გადატანა" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:146 msgctxt "undo-type" msgid "Set Sample Point Pick Mode" msgstr "სემპლის წერტილის არჩევის რეჟიმზე გადართვა" -#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 +#: app/core/gimpimage-scale.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1063 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "შეუძლებელია %s-ის დაბრუნება" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Folder" msgstr "საქაღალდე" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 +#: app/core/gimpimagefile.c:756 msgid "Special File" msgstr "სპეციალური ფაილი" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:767 +#: app/core/gimpimagefile.c:772 msgid "Remote File" msgstr "ფაილის ამოღება" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:786 +#: app/core/gimpimagefile.c:791 msgid "Click to create preview" msgstr "დააჭირეთ მინიატურის შესაქმნელად" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:792 +#: app/core/gimpimagefile.c:797 msgid "Loading preview..." msgstr "მინიატურის ჩატვირთვა..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:798 +#: app/core/gimpimagefile.c:803 msgid "Preview is out of date" msgstr "მინიატურა ძალიან ძველია" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:804 +#: app/core/gimpimagefile.c:809 msgid "Cannot create preview" msgstr "მინატურის შექმნის შეცდომა" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:814 +#: app/core/gimpimagefile.c:819 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(მინიატურა შეიძლება ძალიან ძველი იყოს)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 +#: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:658 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d x %d პიქსელი" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 +#: app/core/gimpimagefile.c:851 app/display/gimpdisplayshell-title.c:358 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" -msgstr[0] "%d შრე" +msgstr[0] "%d ფენა" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:894 +#: app/core/gimpimagefile.c:899 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "მინიატურის გახსნის შეცდომა %s:%s" -#: ../app/core/gimpitem.c:2148 +#: app/core/gimpitem.c:2205 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "პარაზიტის მიმაგრება" -#: ../app/core/gimpitem.c:2158 +#: app/core/gimpitem.c:2215 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "ობიექტზე პარაზიტის მიმაგრება" -#: ../app/core/gimpitem.c:2209 ../app/core/gimpitem.c:2216 +#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "ობიექტიდან პარაზიტის მოცილება" -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 -msgid "Set Item Exclusive Visible" +#: app/core/gimpitem-exclusive.c:65 +msgid "Set Item Exclusive Visibility" msgstr "" -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშნულის დამაგრება" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1046 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "მცურავი მონიშნულიდან ფენამდე" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: app/core/gimplayer.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "ფენის სახელის შეცვლა" -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "ფენის გადაადგილება" -#: ../app/core/gimplayer.c:447 +#: app/core/gimplayer.c:438 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "ფენის მასშტაბირება" -#: ../app/core/gimplayer.c:448 +#: app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "ფენის ზომის შეცვლა" -#: ../app/core/gimplayer.c:449 +#: app/core/gimplayer.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "ფენის გადაბრუნება" -#: ../app/core/gimplayer.c:450 +#: app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "ფენის შემობრუნება" -#: ../app/core/gimplayer.c:453 +#: app/core/gimplayer.c:444 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "ფენის გადალაგება" -#: ../app/core/gimplayer.c:454 +#: app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "ფენის აწევა" -#: ../app/core/gimplayer.c:455 +#: app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/core/gimplayer.c:456 +#: app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "ფენის დაწევა" -#: ../app/core/gimplayer.c:457 +#: app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/core/gimplayer.c:458 +#: app/core/gimplayer.c:449 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "ფენა უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." -#: ../app/core/gimplayer.c:459 +#: app/core/gimplayer.c:450 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "ფენა უფრო მეტად ვერ დაიწევა." -#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966 -#: ../app/core/gimplayermask.c:285 +#: app/core/gimplayer.c:743 app/core/gimplayer.c:2026 +#: app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "ნიღაბი %s" -#: ../app/core/gimplayer.c:790 +#: app/core/gimplayer.c:782 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -14157,158 +13955,164 @@ msgstr "" "მცურავი მონიშნული\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1867 +#: app/core/gimplayer.c:1927 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "მინდინარე ფენას ნიღბის ფენა უკვე გააჩნია." -#: ../app/core/gimplayer.c:1878 +#: app/core/gimplayer.c:1938 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "შეუძლებელია მითითებულ ფენაზე სხვა ზომების მქონე ნიღბის დამატება." -#: ../app/core/gimplayer.c:1884 +#: app/core/gimplayer.c:1944 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" -#: ../app/core/gimplayer.c:2007 +#: app/core/gimplayer.c:2067 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "ალფას ნიღაბში გადატანა" -#: ../app/core/gimplayer.c:2169 +#: app/core/gimplayer.c:2230 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის დადება" -#: ../app/core/gimplayer.c:2170 +#: app/core/gimplayer.c:2231 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" -#: ../app/core/gimplayer.c:2277 +#: app/core/gimplayer.c:2338 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის ჩართვა" -#: ../app/core/gimplayer.c:2278 +#: app/core/gimplayer.c:2339 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის გამორთვა" -#: ../app/core/gimplayer.c:2359 +#: app/core/gimplayer.c:2420 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის ჩვენება" -#: ../app/core/gimplayer.c:2438 +#: app/core/gimplayer.c:2499 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alpha-არხის დამატება" -#: ../app/core/gimplayer.c:2473 +#: app/core/gimplayer.c:2535 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "ალფა არხის მოცილება" -#: ../app/core/gimplayer.c:2494 +#: app/core/gimplayer.c:2556 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "ფენიდან გამოსახულების ზომამდე" -#: ../app/core/gimplayermask.c:83 +#: app/core/gimplayer.c:2739 +msgid "Set layer's blend space" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:2786 +msgid "Set layer's composite space" +msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცის დაყენება" + +#: app/core/gimplayer.c:2833 +msgid "Set layer's composite mode" +msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმის დაყენება" + +#: app/core/gimplayermask.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის გადატანა" -#: ../app/core/gimplayermask.c:84 +#: app/core/gimplayermask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "ფენის ნიღბიდან მონიშვნამდე" -#: ../app/core/gimplayermask.c:196 -#, c-format +#: app/core/gimplayermask.c:203 msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "ფენის ნიღბის სახელის გადარქმევის შეცდომა." -#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339 +#: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "შავთეთრის მაგიერ გამჭვირვალე პიქსელების მონიშვნა" -#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 +#: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 msgid "Line art detection threshold" msgstr "კონტურის გარჩევის ზღვარი" -#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 +#: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 +#: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 msgid "Maximum growing size" msgstr "ზრდის მაქსიმალური ზომა" -#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:359 +#: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364 +msgid "Whether or not we should perform the closing step" +msgstr "" + +#: app/core/gimplineart.c:370 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "მრუდი ბოლოს მაქსიმალური სიგრძე" -#: ../app/core/gimplineart.c:360 +#: app/core/gimplineart.c:371 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "ხაზის ახლო დასახურად მრუდი ბოლოს მაქსიმალური სიგრძე(პიქსელებში)" -#: ../app/core/gimplineart.c:366 +#: app/core/gimplineart.c:377 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:367 +#: app/core/gimplineart.c:378 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "" -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 -#, c-format +#: app/core/gimpmybrush-load.c:75 msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." msgstr "Mypain-ის ფუნჯის ფაილი გამოტოვებულია უაზროდ დიდი ზომის გამო." -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 -#, c-format +#: app/core/gimpmybrush-load.c:93 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის დესერიალიზაციის შეცდომა." #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. -#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 +#: app/core/gimppalette-import.c:212 #, c-format msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (ხდება %u)" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:425 -#, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "ინდექსი: %d" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:547 +#: app/core/gimppalette-import.c:536 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "პალტრის ფაილის უცნობი ტიპი: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 -#, c-format +#: app/core/gimppalette-load.c:71 msgid "Missing magic header." msgstr "ვერ ვიპოვე magic header." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 +#: app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები პალიტრის ფაილში '%s'." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 -#, c-format +#: app/core/gimppalette-load.c:114 msgid "Invalid column count." msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 +#: app/core/gimppalette-load.c:121 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -14317,66 +14121,66 @@ msgstr "" "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: სვეტების არასწორი რაოდენობა ხაზზე %d. " "გამოიყენება ნაგულისხმევი მნიშვნელობები." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 +#: app/core/gimppalette-load.c:155 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული წითელი კომპონენტი ხაზზე %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 +#: app/core/gimppalette-load.c:163 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული მწვანე კომპონენტი ხაზზე %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 +#: app/core/gimppalette-load.c:171 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული ლურჯი კომპონენტი ხაზზე %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 +#: app/core/gimppalette-load.c:181 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 +#: app/core/gimppalette-load.c:208 app/core/gimppalette-load.c:453 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 +#: app/core/gimppalette-load.c:230 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "პალეტის ფაილის ხაზზე %d: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 +#: app/core/gimppalette-load.c:426 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "პალეტის ფაილ %s-ის ჰედერის კთხვის შეცდომა: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 +#: app/core/gimppalette-load.c:458 msgid "Premature end of file." msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული." -#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229 +#: app/core/gimppalettemru.c:123 app/core/gimppalettemru.c:229 msgid "History Color" msgstr "ფერების ისტორია" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 +#: app/core/gimppattern-load.c:60 msgid "File appears truncated: " msgstr "ფაილი შეკვეცილია: " -#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 +#: app/core/gimppattern-load.c:78 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "შაბლონის ფორმატის უცნობი ვერსია: %d." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 +#: app/core/gimppattern-load.c:87 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 +#: app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " @@ -14385,478 +14189,466 @@ msgstr "" "თავსართის არასწორი მონაცემები '%s'-ში: სიგანე=%lu (მაქს %lu), სიმაღლე=%lu " "(მაქს %lu), ბაიტი=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 +#: app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "" "თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: შაბლონის სახელი ძალიან გრძელია: %lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 +#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "ფაილი შეკვეცილია." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 +#: app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები შაბლონის ფაილში '%s'." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 +#: app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "შაბლონის ფაილის დამუშავების შეცდომა: " -#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#: app/core/gimppattern-save.c:52 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." msgstr "" -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 +#: app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: ../app/core/gimpselection.c:171 +#: app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "მონიშნულის წაღება" -#: ../app/core/gimpselection.c:172 +#: app/core/gimpselection.c:174 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "მონიშნულის შევსება" -#: ../app/core/gimpselection.c:173 +#: app/core/gimpselection.c:175 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" -msgstr "კონტურის არჩევა" +msgstr "მონიშნულის განძრევა" -#: ../app/core/gimpselection.c:190 +#: app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" -msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების არჩევანი" -#: ../app/core/gimpselection.c:191 +#: app/core/gimpselection.c:193 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "გამკვეთრების არჩევანი" -#: ../app/core/gimpselection.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" -#: ../app/core/gimpselection.c:193 +#: app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: ../app/core/gimpselection.c:194 +#: app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "მონიშვნის ინვერსია" -#: ../app/core/gimpselection.c:195 +#: app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" -msgstr "მონიშნულის საზღვარი" +msgstr "საზღვრის მონიშვნა" -#: ../app/core/gimpselection.c:196 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" -msgstr "მონიშნულის გაზრდა" +msgstr "შენიშვნის გადიდება" -#: ../app/core/gimpselection.c:197 +#: app/core/gimpselection.c:199 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" -msgstr "მონიშნულის შემცირება" +msgstr "შენიშვნის შემცირება" -#: ../app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:200 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "ნახვრეტების მოცილება" -#: ../app/core/gimpselection.c:306 +#: app/core/gimpselection.c:308 msgid "There is no selection to fill." -msgstr "" +msgstr "შესავსები მონიშნული არ არსებობს." -#: ../app/core/gimpselection.c:342 +#: app/core/gimpselection.c:344 msgid "There is no selection to stroke." -msgstr "" +msgstr "გასანძრევი მონიშნული არ არსებობს." -#: ../app/core/gimpselection.c:699 +#: app/core/gimpselection.c:750 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: ../app/core/gimpselection.c:817 +#: app/core/gimpselection.c:894 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: ../app/core/gimpselection.c:824 +#: app/core/gimpselection.c:901 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "მცურავი მონიშნული" -#: ../app/core/gimpselection.c:842 +#: app/core/gimpselection.c:918 msgid "Floated Layer" msgstr "მცურავი ფენა" -#: ../app/core/gimpsettings.c:151 +#: app/core/gimpsettings.c:152 #, c-format msgid "Last used: %s" msgstr "ბოლოს გამოყენებული იქნა: %s" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:153 msgid "Method" msgstr "მეთოდი" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:161 msgid "Line width" msgstr "ხაზის სიგანე" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:152 +#: app/tools/gimptextoptions.c:123 msgid "Unit" -msgstr "განყოფილება" +msgstr "საზომი ერთეულები" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:175 msgid "Cap style" msgstr "ბოლოები" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:182 msgid "Join style" msgstr "_შეერთების სტილი" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:189 msgid "Miter limit" msgstr "" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:199 msgid "Dash offset" msgstr "პუნქტირის გადაწევა" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:221 msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "ფუნჯის დინამიკის ემულაცია" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 -#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/widgets/gimpimagepropview.c:406 +#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 +#: app/core/gimpsymmetry.c:151 msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152 +#: app/core/gimpsymmetry.c:152 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "სიმეტრიული ხატვის გააქტიურება" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 msgid "Mandala" msgstr "Mandala" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 msgid "Center abscissa" msgstr "ცენტრის აბსცისა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 msgid "Center ordinate" msgstr "ფუნჯის ორდინატა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 msgid "Number of points" msgstr "წერტილების რაოდენობა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 msgid "Disable brush transform" msgstr "ფუნჯის ტრიალის გამორთვა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 msgid "Disable brush rotation" msgstr "ფუნჯის ბრუნვის გამორთვა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Kaleidoscope" msgstr "კალეიდოსკოპი" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 msgid "Reflect consecutive strokes" msgstr "" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 msgid "Mirror" msgstr "სარკე" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 msgid "Horizontal Symmetry" msgstr "ჰორიზონტალური სიმეტრია" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" msgstr "" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 msgid "Vertical Symmetry" msgstr "ვერტიკალური სიმეტრია" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" msgstr "" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 msgid "Central Symmetry" msgstr "ცენტრალური სიმეტრია" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 msgid "Invert the initial stroke through a point" msgstr "" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 msgid "Disable brush reflection" msgstr "ფუნჯის ანარეკლის გამორთვა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 msgid "Vertical axis position" msgstr "ვერტიკალური ღერძის მდებარეობა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 msgid "Horizontal axis position" msgstr "ჰორიზონტალური ღერძი" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 msgid "Tiling" msgstr "მოზაიკური" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 msgid "Interval X" msgstr "X ინტერვალი" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "ინტერვალი X ღერძზე (პიქსელებში)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 msgid "Interval Y" msgstr "Y ინტერვალი" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "ინტერვალი Y ღერძზე (პიქსელებში)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "წანაცვლება" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "X-წანაცვლება ხაზებს შორის (პიქსელებში)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 msgid "Max strokes X" msgstr "X ღერძზე არსებული მაქს. შტრხი" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "X ღერძზე არსებული შტრიხების მაქსიმალური რაოდენობა" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 msgid "Max strokes Y" msgstr "Y ღერძზე არსებული მაქს. შტრხი" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Y ღერძზე არსებული შტრიხების მაქსიმალური რაოდენობა" -#: ../app/core/gimptagcache.c:437 +#: app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s\n" -#: ../app/core/gimptagcache.c:447 +#: app/core/gimptagcache.c:447 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s\n" msgstr "შეცდომა '%s'-ის დახურვისას: %s\n" -#: ../app/core/gimptemplate.c:134 +#: app/core/gimptemplate.c:136 msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: ../app/core/gimptemplate.c:142 +#: app/core/gimptemplate.c:144 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: ../app/core/gimptemplate.c:151 +#: app/core/gimptemplate.c:153 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166 +#: app/core/gimptemplate.c:160 app/core/gimptemplate.c:168 msgid "Resolution X" msgstr "გარჩევადობა X" -#: ../app/core/gimptemplate.c:159 +#: app/core/gimptemplate.c:161 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური გარჩევადობა." -#: ../app/core/gimptemplate.c:167 +#: app/core/gimptemplate.c:169 msgid "The vertical image resolution." msgstr "გამოსახულების ვერტიკალური გარჩევადობა." -#: ../app/core/gimptemplate.c:174 +#: app/core/gimptemplate.c:176 msgid "Resolution unit" msgstr "გარჩევადობის საზომი ერთეული" #. serialized name -#: ../app/core/gimptemplate.c:181 +#: app/core/gimptemplate.c:183 msgid "Image type" msgstr "გამოსახულების ტიპი" -#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195 +#: app/core/gimptemplate.c:190 app/core/gimptemplate.c:197 msgid "Precision" msgstr "სიზუსტე" -#. gamma -#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505 -msgid "Gamma" -msgstr "გამა" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:212 -msgid "Color managed" +#: app/core/gimptemplate.c:206 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113 +msgid "Linear/Perceptual" msgstr "" -#: ../app/core/gimptemplate.c:213 -msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:222 +#: app/core/gimptemplate.c:215 msgid "Color profile" msgstr "ფერის პროფილი" -#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 +#: app/core/gimptemplate.c:222 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 msgid "Fill type" msgstr "შემვსების _ტიპი" -#: ../app/core/gimptemplate.c:236 +#: app/core/gimptemplate.c:229 msgid "Comment" -msgstr "კომენტარი" +msgstr "კომე_ნტარი" -#: ../app/core/gimptemplate.c:243 +#: app/core/gimptemplate.c:236 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" #. Translators: this is a noun -#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265 +#: app/core/gimptoolgroup.c:263 msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149 +#: app/core/gimptoolpreset.c:150 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "დამახსოვრებული წ.პ/ფ ფერების დადება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 +#: app/core/gimptoolpreset.c:157 msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "დამახსოვრებული გამჭვირვალობა/ხატვის რეჟიმის გადატარება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163 +#: app/core/gimptoolpreset.c:164 msgid "Apply stored brush" msgstr "დამახსოვრებული ფუნჯის დადება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170 +#: app/core/gimptoolpreset.c:171 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "დამახსოვრებული დინამიკის დადება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177 +#: app/core/gimptoolpreset.c:178 msgid "Apply stored MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის დამახსოვრებული ფუნჯის გადატარება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184 +#: app/core/gimptoolpreset.c:185 msgid "Apply stored pattern" msgstr "დამახსოვრებული შაბლონის დადება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191 +#: app/core/gimptoolpreset.c:192 msgid "Apply stored palette" msgstr "დამახსოვრებული პალეტის დადება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198 +#: app/core/gimptoolpreset.c:199 msgid "Apply stored gradient" msgstr "დამახსოვრებული გრადაციის დადება" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205 +#: app/core/gimptoolpreset.c:206 msgid "Apply stored font" msgstr "დამახსოვრებული ფონტის ადდება" -#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 +#: app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ფაილი დაზიანებულია." -#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "პიქსელი" -#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "პიქსელი" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "დუიმი" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "დუიმი" -#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "მილიმეტრი" -#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "მილიმეტრი" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-singular" msgid "point" -msgstr "ქულა" +msgstr "წერტილი" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-plural" msgid "points" -msgstr "ქულა" +msgstr "წერტილი" -#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#: app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "პიკა" -#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#: app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "პიკა" -#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "პროცენტი" -#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "პროცენტი" @@ -14865,48 +14657,48 @@ msgstr "პროცენტი" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 +#: app/dialogs/about-dialog.c:126 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (რევიზია %d)" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 +#: app/dialogs/about-dialog.c:134 msgid "About GIMP" msgstr "GIMP-ის შესახებ" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 +#: app/dialogs/about-dialog.c:143 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "GIMP-ის ვებ-გვერდზე გადასვლა" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 +#: app/dialogs/about-dialog.c:149 msgid "translator-credits" -msgstr "თემური დოღონაძე" +msgstr "მთარგმნელის შესახებ" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 +#: app/dialogs/about-dialog.c:340 msgid "Update available!" msgstr "ხელმისაწვდომია განახლება!" #. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#: app/dialogs/about-dialog.c:365 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "GIMP %s-ის განახლება %d-ის (გამოვიდა %s-ზე) გადმოწერა\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 +#: app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "რელიზის კომენტარი: %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 +#: app/dialogs/about-dialog.c:380 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "GIMP %s-ის (გამოვიდა %s-ზე) გადმოწერა\n" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 +#: app/dialogs/about-dialog.c:405 app/dialogs/about-dialog.c:426 msgid "Check for updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" @@ -14914,415 +14706,453 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 +#: app/dialogs/about-dialog.c:445 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 +#: app/dialogs/about-dialog.c:673 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP შექმნილია თქვენთვის" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 +#: app/dialogs/about-dialog.c:749 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" "commit %s" msgstr "" -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68 +#: app/dialogs/action-search-dialog.c:69 msgid "Search Actions" msgstr "მოქმედებების ძებნა" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:123 msgid "Channel _name:" msgstr "არხის სახელი:" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:125 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 msgid "Lock _pixels" msgstr "_პიქსელების ჩაკეტვა" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 msgid "Lock position and _size" msgstr "მდებარეობისა და ზომის _ჩაკეტვა" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:166 msgid "Initialize from _selection" msgstr "მონშნუ­_ლიდან შექმნა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "ICC ფერების პროფილის მინიჭება" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 msgid "Assign a color profile to the image" msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის მინიჭება" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 msgid "_Assign" msgstr "_მინიჭება" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 msgid "Assign" msgstr "მინიჭება" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "ICC ფერების პროფილად გარდაქმნა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "გამოსახულების ფერების პროფილად გარდაქმნა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 msgid "C_onvert" msgstr "გ_არდაქმნა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 msgid "Convert to" msgstr "გა_რდაქმნა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 msgid "RGB Conversion" msgstr "RGB გარდაქმნა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 msgid "Grayscale Conversion" msgstr "გამოსახულების შავთეთრში გადაყვანა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" +msgstr "გამოსახულების შავთეთრში გადაყვანა" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 msgid "Soft-Proof Profile" msgstr "" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 msgid "Select Soft-Proof Profile" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ რბილი პროფილი" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "აირჩი_ეთ" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 msgid "New Color Profile" msgstr "ფერის ახალი პროფილი" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 msgid "Current Color Profile" msgstr "ფერის მიმდინარე პროფილი" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 msgid "Profile _details" msgstr "პროფილის დეტალები" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_შავი წერტილის კომპენსაცია" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 msgid "Select Destination Profile" msgstr "აირჩიეთ დანიშნულების პროფილი" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgctxt "profile" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 msgid "Convert to Grayscale Working Space?" msgstr "" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "გარდავქმნა გამოსახულება ჩაშენებულ შავთეთრი ფერის პროფილში?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 msgid "Convert to RGB Working Space?" msgstr "" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgstr "გარდავქმნა გამოსახულება ჩაშენებულ sRGB ფერად პროფილში?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113 msgid "Import the image from a color profile" msgstr "ფერების პროფილიდან გამოსახულების შემოტანა" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118 msgid "_Keep" -msgstr "დატოვება" +msgstr "_დატოვება" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166 +msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" +msgstr "" + +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168 +msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?" +msgstr "" + +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_აღარ მკითხო" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "ინდექსირებული ფერის გადაყვანა" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებად გარდაქმნა" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "ფერების _მაქსიმალური რაოდენობა:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "ფერების რუკიდან გამოუყე_ნებელი და დუბლირებული ფერების წაშლა" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 msgid "Color _dithering:" msgstr "ფერში ხმა_ურის შერევა:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "გამჭვირვალობაში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევა შეუძლებელს გახდის მათ ჩასწორებას" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415 -#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:163 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "შეუძლებელია 256 -ზე მეტ ფერიან პალიტრად გარდაქმნა." -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 #, c-format msgid "Convert Image to %s" msgstr "გამოსახულების %s-ში გარდაქმნა" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 msgid "Encoding Conversion" msgstr "კოდირების გადაყვანა" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160 -msgid "Precision Conversion" -msgstr "" +#. gamma +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 app/operations/gimplevelsconfig.c:150 +#: app/tools/gimplevelstool.c:515 +msgid "Gamma" +msgstr "გამა" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439 -msgid "Perceptual gamma (sRGB)" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 msgid "Linear light" -msgstr "წრფივი განათება" +msgstr "ხაზოვანი სივრცე" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 +msgid "Non-Linear" +msgstr "არახაზოვანი" + +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 +msgid "Perceptual (sRGB)" +msgstr "აღქმა (sRGB)" + +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 msgid "_Layers:" msgstr "_ფენები:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 msgid "_Text Layers:" msgstr "ტექს_ტური ფენები:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 msgid "_Channels and Masks:" msgstr "_არხები და ნიღბები:" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" msgstr "ობიექტის წაშლა" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "წავშალო \"%s\"?" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ '%s'-ის წაშლა სიიდან და დისკიდან?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 -#: ../app/gui/gui-message.c:271 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-ის შეტყობინება" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:245 msgid "GIMP Debug" msgstr "GIMP-ის შეცდომების პოვნა" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 +#: app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 +#: app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Device Status" msgstr "მოწყობილობის სტატუსი" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 +#: app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Errors" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შედომები" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 +#: app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Pointer" msgstr "კურსორი" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +#: app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "History" msgstr "ისტორია" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 +#: app/dialogs/dialogs.c:370 msgid "Image Templates" msgstr "გამოსახულების ნიმუშები" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 +#: app/dialogs/dialogs.c:391 msgid "Histogram" msgstr "ჰისტოგრამა" #. Selection Bounding Box -#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:262 +#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:261 msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 +#: app/dialogs/dialogs.c:395 msgid "Selection Editor" msgstr "მონიშნულის ჩასწორება" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 +#: app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Symmetry Painting" msgstr "სიმეტრიული ხატვა" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 +#: app/dialogs/dialogs.c:403 msgid "Undo" -msgstr "ბრძანების გაუქმება" +msgstr "დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 +#: app/dialogs/dialogs.c:403 msgid "Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორია" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 +#: app/dialogs/dialogs.c:413 msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 +#: app/dialogs/dialogs.c:413 msgid "Display Navigation" msgstr "ნავიგაციის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 +#: app/dialogs/dialogs.c:419 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 +#: app/dialogs/dialogs.c:419 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG ფერები" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:261 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210 +msgid "Extensions" +msgstr "გაფართოებები" + +#. "gimp-extensions-installed", +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:108 app/dialogs/extensions-dialog.c:109 +msgid "Installed Extensions" +msgstr "დაყენებული გაფართოებები" + +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:124 app/dialogs/extensions-dialog.c:125 +msgid "System Extensions" +msgstr "სისტემური გაფართოებები" + +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:140 app/dialogs/extensions-dialog.c:141 +msgid "Install Extensions" +msgstr "გადართოებების დაყენება" + +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:158 +msgid "Search extension:" +msgstr "გაფართოების ძებნა:" + +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:174 +msgid "Search extensions matching these keywords" +msgstr "გაფართოებების საკვანძო სიტყვებით ძებნა" + +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:260 msgid "Open layers" msgstr "ფენების გახსნა" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 msgid "Open Location" msgstr "მდებარეობის გახსნა" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 msgid "Enter location (URI):" msgstr "შეიყვანეთ ადგილმდებარეობა (URI):" #. error should never be NULL, also issue #3093 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 msgid "Invalid URI" msgstr "არასწორი URI" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:502 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:663 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:666 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "შენახვის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:670 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:671 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "გატანის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:676 app/dialogs/file-save-dialog.c:753 msgid "Extension Mismatch" msgstr "გაფართოება არ ემთხვევა" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:737 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:769 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:773 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "მაინც გნებავთ გამოსახულება ამ სახელით შევინახო?" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 msgid "Saving canceled" msgstr "შენახვა გაუქმებულია" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -15333,124 +15163,121 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:109 msgid "Choose Fill Style" msgstr "აირჩიეთ შევსების სტილი" -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:116 msgid "_Fill" msgstr "_შევსება" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" msgstr "ბადის გამართვა" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:96 msgid "Configure Image Grid" msgstr "გამოსახულების ბადის გამართვა" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:161 msgid "Grid" msgstr "ბადე" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 msgid "Merge Layers" msgstr "ფენების გაერთიანება" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 msgid "Layers Merge Options" msgstr "ფენების გაერთიანების პარამეტრები" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "_Merge" -msgstr "შ_ერწყმა" +msgstr "_შერწყმა" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "საბოლოო, გაერთიანებული ფენა უნდა იყოს:" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 -msgid "Merge within active _group only" -msgstr "" +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 +msgid "Merge within active _groups only" +msgstr "მხოლოდ აქტიუ_რი ჯგუფების შიგნით შერწყმა" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_უჩინარი ფენების მოცილება" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 msgid "Create a New Image" msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "ნიმ_უში:" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:320 msgid "Confirm Image Size" msgstr "გამოსახულების ზომის დადასტურება" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:342 app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "თქვენ ცდილობთ %s ზომის გამოსახულების შექმნას." -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:349 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "გამოსახულების თვისებები" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:166 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 msgid "_Properties" -msgstr "_პარამეტრები" +msgstr "_თვისებები" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 msgid "C_olor Profile" msgstr "ფერების პროფილი" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 msgid "Co_mment" msgstr "კომე_ნტარი" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 msgid "Confirm Scaling" msgstr "მასშტაბირების დადასტურება" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" msgstr "გადიდ_ება" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -15458,138 +15285,143 @@ msgid "" "%s)." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "ამისი გაკეთება გნებავდათ?" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 msgid "Configure Input Devices" msgstr "შემტანი მომწყობილობების გამართვა" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 +msgid "Reset Input Device Configuration" +msgstr "შემტანი მოწყობილობების კონფიგურაციის საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 +msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?" +msgstr "გნებავთ ყველა შემტანი მოწყობილობის საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება?" + +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:200 msgid "Color tag:" msgstr "ფერადი ჭდე:" #. The switches frame & vbox -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:250 msgid "Switches" msgstr "გადამრთველები" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:259 msgid "_Visible" msgstr "_ხილული" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277 -msgid "_Linked" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "მალსახმობების გამართვა" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების კონფიგურაცია" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 msgid "Add Layer Mask" -msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" +msgid_plural "Add Layer Masks" +msgstr[0] "ფენის ნიღბის დამატება" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 +#, c-format msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "ფენაზე ნიღბის დამატება" +msgid_plural "Add Masks to %d Layers" +msgstr[0] "ფენაზე %d ნიღბის დამატება" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121 msgid "_Add" -msgstr "_დამატება" +msgstr "დ_ამატება" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "ფენის ნიღბის საწყისი მნიშვნელობა:" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185 msgid "In_vert mask" msgstr "ნიღბის ინვერსია" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220 msgid "Please select a channel first" msgstr "ჯერ საჭიროა არხის არჩევა" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:163 msgid "Layer _name:" msgstr "ფე_ნის სახელი:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:184 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312 msgid "_Mode:" msgstr "რეჟიმი:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:199 msgid "_Blend space:" msgstr "_სივრცის შერევა:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:209 msgid "Compos_ite space:" msgstr "_ჩანაცვლების სივრცე:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:221 msgid "Composite mo_de:" msgstr "ჩანაცვლების რე_ჟიმი:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:235 msgid "_Opacity:" msgstr "_გაუმჭვირვალობა:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 app/tools/gimpmeasuretool.c:822 msgid "Width:" msgstr "სიგანე:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 app/tools/gimpmeasuretool.c:850 msgid "Height:" msgstr "სიმაღლე:" #. The offset labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 app/tools/gimpalignoptions.c:376 msgid "Offset X:" -msgstr "X-ის წანაცვლება:" +msgstr "გადაწევა X-ით:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 app/tools/gimpalignoptions.c:388 msgid "Offset Y:" -msgstr "Y-ის წანაცვლება:" +msgstr "გადაწევა Y-ით:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 msgid "_Fill with:" msgstr "_შევსება:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:388 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 msgid "Active Filters" msgstr "აქტიური ფილტრები" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:415 msgid "Lock _alpha" msgstr "ალფა არხის _ჩაკეტვა" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427 msgid "Set name from _text" msgstr "სახელის ტე_ქსტიდან დარქმევა" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "თამაში დამთავრებულია დონე: %d!" @@ -15598,560 +15430,593 @@ msgstr "თამაში დამთავრებულია დო #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "გასასვლელად დააჭირეთ 'q'-ს" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" msgstr "შეჩერებულია" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:138 app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "გასაგრძელებლად დააჭირეთ 'p'-ს" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "დონე: %s, სიცოცხლეები: %s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:816 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "Rotate %s?" +msgstr "შემოვაბრუნო %s?" + +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 +msgid "_Keep Original" +msgstr "დატოვება" + +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +msgid "_Rotate" +msgstr "შემობრუნება" + +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161 +msgid "Original" +msgstr "საწყისი" + +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177 +msgid "Rotated" +msgstr "შემობრუნებული" + +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194 +msgid "This image contains Exif orientation metadata." +msgstr "" + +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 +msgid "Would you like to rotate the image?" +msgstr "" + +#: app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" msgstr "მოდულების მმართველი" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 +#: app/dialogs/module-dialog.c:133 msgid "_Refresh" msgstr "_განახლება" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 +#: app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194 +#: app/dialogs/module-dialog.c:195 msgid "Module" msgstr "მოდული" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472 +#: app/dialogs/module-dialog.c:480 msgid "Only in memory" msgstr "მხოლოდ მეხსიერებაში" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477 +#: app/dialogs/module-dialog.c:485 msgid "No longer available" msgstr "აღარ არის ხელმისაწვდომი" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +#: app/dialogs/module-dialog.c:509 msgid "Author:" msgstr "ავტორი:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 +#: app/dialogs/module-dialog.c:510 msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 +#: app/dialogs/module-dialog.c:511 msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 +#: app/dialogs/module-dialog.c:512 msgid "Copyright:" msgstr "უფლებები:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 +#: app/dialogs/module-dialog.c:513 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 msgid "Import a New Palette" msgstr "ახალი პალიტრის შემოტანა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 msgid "_Import" -msgstr "_იმპორტი" +msgstr "_შემოტანა" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 msgid "Select Source" msgstr "წყაროს არჩევა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "_Gradient" -msgstr "_გრადიენტი" +msgstr "_გრადაცია" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 msgid "I_mage" msgstr "გა_მოსახულება" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 msgid "Sample _Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 msgid "_Selected Pixels only" msgstr "_მხოლოდ მონიშნული პიქსელები" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 msgid "Palette _file" msgstr "პალიტრის _ფაილი" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 msgid "Select Palette File" msgstr "პალიტრის ფაილის არჩევა" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 msgid "Import Options" msgstr "პარამეტრების შემოტანა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 msgid "New import" msgstr "ახალი შემოტანა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 msgid "Palette _name:" msgstr "პალიტრის _სახელი:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323 +#. The # of colors +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 msgid "N_umber of colors:" msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337 +#. The columns +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 msgid "C_olumns:" msgstr "_სვეტები:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 +#. The interval +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "I_nterval:" msgstr "ი_ნტერვალი:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1291 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "არჩეულ წყაროს ფერები არ გააჩნია." -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 msgid "There is no palette to import." msgstr "შემოსატანი პალიტრის შეცდომა." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:291 msgid "Reset All Preferences" msgstr "ყველა პარამეტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:309 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "ნამდვილად გნებავთ ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე " "დაბრუნება?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:388 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:669 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:680 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის ყველა მალსახმობის წაშლა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:702 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "გნებავთ ყველა კლავიატურის მალსახმობის ყველა მენიუდან მოცილება?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:743 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:778 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:851 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:903 app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:908 app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელმძღვანელო ლოკალურად დაყენებული არაა." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1012 msgid "Show s_election" msgstr "მონიშნულის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 msgid "Show _layer boundary" msgstr "ფე_ნის ჩარჩოების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "ტილოს ჩარჩოების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 msgid "Show _guides" msgstr "გიდების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024 msgid "Show gri_d" msgstr "ბადის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 msgid "Show _sample points" msgstr "სსემპლების წერტილების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 msgid "Show _menubar" msgstr "მენ_იუს ზოლის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040 msgid "Show _rulers" msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Show scroll_bars" msgstr "სახაზავების ზოლის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "ს_ტატუსის ზოლის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "გამოსახულების გარშემო ფონ_ის ფერი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "ფო_ნის ფერის არჩევა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1058 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "გამოსახულების გარშემო ფონის ფერის არჩევა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 msgid "Snap to _Guides" msgstr "გიდებზე მი_წებება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 msgid "S_nap to Grid" msgstr "ბა_დეზე მიწებება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1103 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "ტილოს კუთხეებზე მიწე_ბება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "აქტიურ ბილიკზე მიწ_ებება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 msgid "Preferences" msgstr "გამართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 msgid "System Resources" msgstr "სისტემური რესურსები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 msgid "Resource Consumption" msgstr "დახარჯული რესურსები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "დაბრუნების საშუალების მინიმა_ლური რიცხვი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "დაბრუნებისთვის საჭირო მეხსიერების მაქსიმალური მნიშვნელობა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 msgid "Tile cache _size:" msgstr "კეშის ზო_მა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "ახალი გამოსა_ხულების მაქს. ზომა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242 msgid "S_wap compression:" msgstr "_სვაპის შეკუმშვა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "გამოყენებადი მუშა ნაკადების რაოდენობა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 msgid "Network access" msgstr "ქსელურ წვდომა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "განახლებების შემოწმება (საჭიროა ინტერნეტი)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 msgid "Image Thumbnails" msgstr "გამოსახულების მინიატურები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "მი_ნიატურების ზომა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1275 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "მინიატურის ფაილის მაქ_სიმალური ზომა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "გამოყენებული ფაილების ბოლო დოკუმენტების სიაში შენახვა" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 msgid "Debugging" -msgstr "შეცდომები" +msgstr "გამართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " "bugs." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 msgid "Bug Reporting" msgstr "შეცდომის ანგარიშის გაგზავნა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 msgid "Debug _policy:" msgstr "გამართვის _წესები:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1339 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 msgid "Color Management" msgstr "ფერების მართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 msgid "R_eset Color Management" msgstr "ფერის მართვის ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Image display _mode:" msgstr "გამოსახულება მომზადდეს შემდეგი ტიპის მოწყობილობისთვის:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 msgid "Color Managed Display" msgstr "ეკრანი მართული ფერებით" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "აირჩიეთ მონიტორის სისტემური პროფილი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_მონიტორის პროფილი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "მონიტორის სისტემური პროფილის _გამოყენების ცდა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_რენდერის დანიშნულება:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Use _black point compensation" msgstr "შავ_ი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "გამოსახულება მომზადდეს შემდეგი ტიპის მოწყობილობისთვის:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 msgid "Soft-Proofing" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "ფერების გადაცე_მის ტიპი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 msgid "Use black _point compensation" msgstr "შავ_ი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472 msgid "Select Warning Color" msgstr "აიჩიეთ გაფრთხილებების ფერი" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Preferred Profiles" msgstr "უპირატესი პროფილები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სასურველი RGB ფერის პროფილი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB პროფილი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "აირჩიეთ შავთეთრი ფერების პროფილის უპირატესი პროფილი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "შავთეთრი პროფილი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "აირჩიეთ CMYK პროფილი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK პროფილი:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 msgid "Policies" -msgstr "პოლიტიკა" +msgstr "წესები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "ფაილის გახსნის _ფანჯრის ქცევა:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Filter Dialogs" msgstr "დიალოგების ფილტრი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 msgid "Show _advanced color options" msgstr "ფერების დამატებითი არჩევნის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Import & Export" msgstr "გამოსახულებების შემოტანა & გატანა" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Import Policies" msgstr "შემოტანის წესები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "ყველა შემოტანილი გამოსახულების წილადრიცხვებიან სიზუსტემდე აწევა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "წილადრიცხვებიანამდე გამოსახულების აწევისას მასში ხმაურის შერევა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "შემოტანილ გამოსახულებებზე ალფა არხის დამატება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Color _profile policy:" msgstr "ფერის პროფილის წესები:" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Metadata _rotation policy:" +msgstr "მეტამონაცემების როტაციის წესე_ბი:" + #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 msgid "Export Policies" msgstr "გატანის წესები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "ფაილის ფერის პროფილის ნაგულისხმევად გატანა" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 +msgid "Export the image's comment by default" +msgstr "ფაილის კომენტარების ნაგულისხმევად გატანა" + #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "ფაილის exif მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" @@ -16160,7 +16025,7 @@ msgstr "ფაილის exif მეტამონაცემების #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "ფაილის XMP მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" @@ -16169,37 +16034,37 @@ msgstr "ფაილის XMP მეტამონაცემების ნ #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "ფაილის IPTC მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "მეტამონაცემები შეიძლება შეიცავდეს პირად მონაცემებს." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 msgid "Export File Type" msgstr "გასატანი ფაილის ტიპი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ტი_პი:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 msgid "Raw Image Importer" msgstr "დაუმუშავებელი გამოსახულების შემოტანა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "Experimental Playground" msgstr "საცდელი ფუნქციები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "Playground" msgstr "საცდელი ფუნქციები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16207,11 +16072,11 @@ msgid "" msgstr "" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "აპარატურული აჩქარება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16219,557 +16084,554 @@ msgstr "" "OpenCL-ის დრაივერები და მხარდაჭერა ექპერიმენტალურ ფაზაშია. მოელოდეთ ნელ " "მუშაობას და შესაძლო შეცდომებს(გთხოვთ მოგვწეროთ)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL-ის გამოყენება" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 msgid "Insane Options" msgstr "რთული პარამეტრები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "N-წერტილოვანი დეფორმაციის ხელსაწყო" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 +msgid "_Paint Select tool" +msgstr "ნახატის არჩევის ხელსაწყო" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 +#. general device information +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298 msgid "General" -msgstr "ძირითადი" +msgstr "მთავარი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "უჩინარი ფენების ჩასწორების ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "ხელსაწყოს პარამეტრების შენახვა გამორთვისას" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "ხელაწყოს პარამეტრების შენახვა _ახლა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "ხელსაწყოს შენახული პარამეტრების ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 msgid "Default _interpolation:" msgstr "ნაგულისხმევი _ინტერპოლაცია:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "ხელსაწყოებს შორის ზიარი ხატვის პარამეტრები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "_Brush" msgstr "_ფუნჯი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "_Dynamics" msgstr "_დინამიკა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Move Tool" msgstr "გადამაადგილებელი ინსტრუმენტი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "ფენის ან კონტურის აქტიურად მონიშვნა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 msgid "Default New Image" msgstr "ნაგულისხმევი ახალი გამოსახულება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 msgid "Default Image" msgstr "ნაგულისხმევი გამოსახულება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1852 msgid "Quick Mask color:" msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერის დაყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "Default Image Grid" msgstr "_გამოსახულების ნაგულისხმევი ბადე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864 msgid "Default Grid" msgstr "ნაგულისხმევი ბადე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 msgid "User Interface" msgstr "სამომხმარებლო ინტერფეისი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "ენა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 -msgid "Use co_mpact sliders" -msgstr "" - #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 msgid "Previews" msgstr "გადახედვები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "ფენებისა და არხების გადახედ_ვის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "ფენების ჯგ_უფის გადახედვის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_ნაგულისხმევი ფენისა და არხის გადახედვის ზომა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_დაბრუნების გადახედვის ზომა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "ნავიგაციის გა_დახედვის ზომა:" -#. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "კლავიატურის ბმულები" +#. Item +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +msgid "Item search" +msgstr "ობიექტის ძებნა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#. Keyboard Shortcuts +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "კლავიატურის დი_ნამიური მალსახმობების გამოყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "კლავიატურის მალსახმობების კონფი_გურაცია..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების გასვლისას შენახვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების შენახვა ახ_ლა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "კლავიატურის ყველა მალსახმობის წა_შლა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 app/dialogs/preferences-dialog.c:1983 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 msgid "Theme" msgstr "თემა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 msgid "Select Theme" msgstr "თემის არჩევა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 +msgid "Use dark theme variant if available" +msgstr "შესაძლებლობის შემთხვევაში ბნელი თემის ვარიანტის გამოყენება" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "მიმდინარე თემის გადატვირთვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Icon Theme" msgstr "ხატულების თემა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "აირჩიეთ ხატულის თემა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 +msgid "Use symbolic icons if available" +msgstr "შესაძლებლობის შემთხვევაში სიმბოლური ხატულების გამოყენება" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:457 msgid "Toolbox" msgstr "ხელსაწყოები" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" -msgstr "გარემოს იერსახე" +msgstr "გარეგნობა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP-ის ლოგოს ჩვენება (მიზნის გადათრევა)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "წინა პლანისა და ფონის ფერის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "აქტიური ფუნჯისა და გრადიენტის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Show active _image" msgstr "_აქტიური გამოსახულების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Use tool _groups" msgstr "ხელსაწყოების ჯგუფების გამოყ_ენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 -msgid "_Menu mode:" -msgstr "" - #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 msgid "Tools Configuration" msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Dialog Defaults" msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმევი მნიშვნელობები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "ფანჯრის საწყის მდგომარეობებზე დაბრუნება" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "ფერის პროფილის შემოტანის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 msgid "Color profile policy:" msgstr "ფერის პროფილის წესები:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "ფერის პროფილის ფაილის ფანჯრები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 msgid "Profile folder:" msgstr "პროფილის საქაღალდე:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "აირჩიეთ ფერის პროფილების ნაგულისხმევი საქაღალდე" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "ფერის პროფილად გარდაქმნის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Rendering intent:" msgstr "ფერების გადაცემის ტიპი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Black point compensation" msgstr "შავი წერტილის კომპენსაცია" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "ზუსტი კონვერტაციის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Dither layers:" msgstr "აირჩიეთ ფენები ხმაურის შესარევად:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 msgid "Dither text layers:" msgstr "აირჩიეთ ტექსტური ფენები ხმაურის შესარევად:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "ხმაურის შერევა არხებში/ნიღბებში:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "ინდექსირებული კონვერტაციის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "Colormap:" msgstr "ფერების რუკა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "ფერების _მაქსიმალური რაოდენობა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "ფერების რუკიდან გამოუყენებელი და დუბლირებული ფერების წაშლა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 msgid "Color dithering:" msgstr "ფერში ხმაურის შერევა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "ხმაურის შერევის ან გამჭვირვალობის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Keep recent settings:" msgstr "ბოლო პარამეტრების დატოვება:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Default to the last used settings" msgstr "ბოლო პარამეტრების ნაგულისხმევად გამოყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "Show advanced color options" msgstr "ფერების დამატებითი არჩევნის ჩვენება" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "ტილოს ზომის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 msgid "Fill with:" msgstr "_შევსება:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Resize layers:" msgstr "ფენის ზომის შეცვლა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Resize text layers" msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "New Layer Dialog" msgstr "ახალი ფენის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 msgid "Layer name:" msgstr "ფე_ნის სახელი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Fill type:" msgstr "შევსების ტიპი:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "ფენი ჩარჩოების ზომის ფანჯარა" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "ფენის ნიღბის დამატების ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 msgid "Layer mask type:" msgstr "ფენის ნიღბის ტიპი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 msgid "Invert mask" msgstr "ნიღბის ინვერსია" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "ფენების შერწყმის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Merged layer size:" msgstr "გაერთიანებული ფენების ზომაა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 -msgid "Merge within active group only" -msgstr "" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +msgid "Merge within active groups only" +msgstr "მხოლოდ აქტიური ჯგუფების შიგნით შერწყმა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "Discard invisible layers" msgstr "უჩინარი ფენების მოცილება" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "New Channel Dialog" msgstr "ახალი არხის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 msgid "Channel name:" msgstr "არხის სახელი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 msgid "Color and opacity:" msgstr "ფერები და გაუმჭვირვალობა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "ფერების და გაუმჭვირვალობის ფანჯარა" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 msgid "New Path Dialog" msgstr "ახალი კონტურის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 msgid "Path name:" msgstr "კონტურის სახელი:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "კონტურის გატანის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 msgid "Export folder:" msgstr "გასატანი საქაღალდე:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "აირჩიეთ კონტურების გასატანი ნაგულისხმევი საქაღალდე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 msgid "Export the active path only" msgstr "მხოლოდ აქტიური კონტურის გატანა" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "კონტურების შემოტანის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "Import folder:" msgstr "შემოსატანი საქაღალდე:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "აირჩიეთ კონტურების შემოსატანი ნაგულისხმევი საქაღალდე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 msgid "Merge imported paths" msgstr "შემოტანილი კონტურების შერწყმა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 msgid "Scale imported paths" msgstr "შემოტანილი კონტურების მასშტაბირება" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "კუთხეების მომრგვალების ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Feather radius:" msgstr "მომრგვალების რადიუსი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "მონიშნული სეგმენტები გამოსახულების მიღმაც გრძელდება" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "მონიშვნის გადიდების ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Grow radius:" msgstr "რადიუსი გადიდდება:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "მონიშვნის დაპატარავების ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 msgid "Shrink radius:" msgstr "რადიუსი დაპატარავდება:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "საზღვრის შერჩევის ფანჯარა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "Border radius:" msgstr "საზღვრის რადიუსი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 msgid "Border style:" msgstr "საზღვრის სტილი:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "მონისშნულისა და კონტურის შევსების ფანჯარა" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Help System" msgstr "დახმარების სისტემა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 -msgid "Show _tooltips" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 msgid "Show help _buttons" msgstr "დახმარე_ბის ღილაკების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Use the online version" msgstr "ონლაინ ვერსის გამოყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "ლოკალურად არსებული ასლოს გამოყენ_ება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 msgid "U_ser manual:" msgstr "მომხმარებლის სახელმძღვ_ანელო:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 msgid "User interface language" msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენა" @@ -16777,1029 +16639,1130 @@ msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 msgid "Help Browser" msgstr "დახმარების პოვნა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "ბრაუზერი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "" #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 msgid "Action Search" msgstr "მოქმედების ძებნა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 -msgid "Show _unavailable actions" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "ისტორიის მაქსიმალური ზომა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "C_lear Action History" msgstr "მოქმედებების ისტორიის გასუფთავება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 msgid "Display" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "ჩვენება" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Transparency" -msgstr "გამჭირვალობა" +msgstr "გამჭვირვალე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "_Check style:" msgstr "სტილის შემო_წმება:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 msgid "Check _size:" msgstr "სტი_ლის შემოწმება:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#. Zoom Quality +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +msgid "Zoom Quality" +msgstr "გადიდების ხარისხი" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +msgid "_Zoom quality:" +msgstr "გადიდების ხარი_სხი:" + +#. Monitor Resolution +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 msgid "Monitor Resolution" msgstr "მონიტორის გარჩევადობა" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 app/display/gimpcursorview.c:211 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "პიქსელი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "ჰორიზონტალური" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "ვერტიკალური" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 app/widgets/gimpimagepropview.c:465 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_ავტომატური ამოცნობა (მიმდინარედ %d x %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Enter manually" msgstr "_შეიყვანეთ ხელით" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 msgid "C_alibrate..." msgstr "კ_ალიბრაცია..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Window Management" msgstr "ფანჯრების მართვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 msgid "Window Manager Hints" msgstr "მინიშნებები ფანჯრების მმართველის შესახებ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2914 msgid "Focus" msgstr "ფოკუსი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 msgid "Activate the _focused image" msgstr "ფოკუსირებული გამოსახულების აქტივაცია" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922 msgid "Window Positions" msgstr "ფანჯარათა მდებარეობა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "ფანჯრები_ს მდებარეობის გასვლისას შენახვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "ფანჯრების ი_გივე ეკრანებზე გახსნა, სადაც ისინი ადრე იყვნენ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "ფანჯრების მდება_რეობის ახლა შენახვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრების შენახული მდგებარეობების საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 msgid "Image Windows" msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "\"ყველაფრის ჩვენების\" ნაგულისხმევად გამოყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "\"წ_ერტილი წერტილისთვის\"-ის ნაგულისხმევად გამოყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "" +msgstr "გადიდებისა და ზომის შეცვლის ქცევა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Resize window on _zoom" -msgstr "" +msgstr "გადიდებისას ფანჯრის _გადიდება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988 msgid "Resize window on image _size change" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლისას ფანჯრის ზომის შეცვლა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 msgid "Show entire image" msgstr "მთელი გამოსახულების ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "გადიდების საწყის_ი კოეფიციენტი:" -#. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 -msgid "Space Bar" -msgstr "" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" +msgstr "გადათრევისას-გადიდების ქცევა:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 +msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" +msgstr "გადათრევისას-გადიდების სიჩქარე:" + +#. Space Bar +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 +msgid "Space Bar" +msgstr "გამოტოვების ღილაკი" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "სანამ ჰარეს კლავიში დაჭერილია:" -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "თაგუნას კურსორები" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "ფუნ_ჯის მოხაზულობის ჩვენება" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 -msgid "S_nap brush outline to stroke" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "კურსორის _რეჟიმი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "მაჩვენებელი რომელი ხელისთვისაა განკუთვნილი:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 msgid "Image Window Appearance" msgstr "გამოსახულების ფანჯრის გარეგნობა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა ჩვეულებრივ ეკრანზე გაშვება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა მთელ ეკრანზე გაშვებისას" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "გამოსახულების სათაურისა და სტატუსის ზოლის ფორმატი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 msgid "Title & Status" msgstr "სათაური & სტატუსი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070 msgid "Current format" msgstr "მიმდინარე ფორმატი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071 msgid "Default format" msgstr "ნაგულისხმევი ფორმატი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072 msgid "Show zoom percentage" msgstr "გადიდების პროცენტულობის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 msgid "Show zoom ratio" msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3074 msgid "Show image size" msgstr "გამოსახულების ზომის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 msgid "Show drawable size" msgstr "ხატვადი ზომის ჩვენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 msgid "Image Title Format" msgstr "გამოსახულების სათაურის ფორმატი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "გამოსახულების სტატუსის ზოლის ფორმატი" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "გამოსახულების ფანჯრის მიბმის ქცევა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 msgid "Snapping" msgstr "მიბმა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა ნორმალურ რეჟიმში" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3196 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა მთელ ეკრანზე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_მიბმის მანძილი:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 msgid "Input Devices" -msgstr "შეტანის მოწყობილობები" +msgstr "შემომტანი მოწყობილობები" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 +msgid "Pointers" +msgstr "კურსორები" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "კურსორის _რეჟიმი:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "მაჩვენებელი რომელი ხელისთვისაა განკუთვნილი:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 +msgid "Paint Tools" +msgstr "სახატავი ხელსაწყოები" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3244 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "ფუნ_ჯის მოხაზულობის ჩვენება" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3252 +msgid "S_nap brush outline to stroke" +msgstr "" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 msgid "Extended Input Devices" msgstr "გაფართოებული შემომტანი მოწყობილობები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +msgid "Pointer Input API:" +msgstr "მაჩვენებლის შემოტანის API:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "გაფართოებული შემოტანის მოწყობილობების მორგება..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "" +msgstr "_გასვლისას შემოტანის მოწყობილობის პარამეტრების შენახვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "" +msgstr "შემოტანის მოწყობილობის პარამეტრების შენახვა" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "დამატებითი შემომტანი კონტროლერები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 msgid "Input Controllers" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის კონტროლერები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Folders" msgstr "საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Reset _Folders" msgstr "საქაღალდების სახელების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364 msgid "_Temporary folder:" msgstr "დროებითი ფაილების საქაღალდე:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე დროებითი ფაილებისთვის" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369 msgid "_Swap folder:" msgstr "სვაპის საქაღალდე:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3370 msgid "Select Swap Folder" msgstr "აირჩიეთ სვაპის საქაღალდე" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403 msgid "Brush Folders" msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "აირჩიეთ ფუნჯების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407 msgid "Select Brush Folders" msgstr "ფუნჯების საქაღალდეების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 msgid "Dynamics Folders" msgstr "დინამიკის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3412 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "დინამიკის საქაღალდეების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "აირჩიეთ დინამიკის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "Pattern Folders" msgstr "შაბლონების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3418 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "შაბლონის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "აირჩიეთ შაბლონების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 msgid "Palette Folders" msgstr "პალიტრების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3424 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "პალეტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 msgid "Select Palette Folders" msgstr "აირჩიეთ პალიტრების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427 msgid "Gradient Folders" msgstr "გრადაციების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "გრადიენტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "აირჩიეთ გრადაციების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433 msgid "Font Folders" msgstr "ფონტების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "ფონტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 msgid "Select Font Folders" msgstr "აირჩიეთ ფონტების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3442 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "" "ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეების სა_ხელების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "აირჩიეთ ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" -msgstr "" +msgstr "MyPaint-ის _ფუნჯების საქაღალდის მნიშვნელობის დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449 msgid "Select MyPaint Brush Folders" -msgstr "" +msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების საქაღალდეების მნიშვნელობის დაყენება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 msgid "Plug-in Folders" msgstr "დამატებების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "დამატებების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "აირჩიეთ დამატებების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457 msgid "Scripts" msgstr "სკრიპტები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3460 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "აირჩიეთ Script-Fu საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463 msgid "Module Folders" msgstr "მოდულების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "მოდულის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 msgid "Select Module Folders" msgstr "აირჩიეთ მოდულების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469 msgid "Interpreters" msgstr "ინტერპრეტატორები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469 msgid "Interpreter Folders" msgstr "ინტერპრეტატორების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3472 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "" "ინტერპრეტატორების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "არჩიეთ ინტერპრეტატორების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 msgid "Environment" msgstr "გარემო" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 msgid "Environment Folders" msgstr "გარემოების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "გარემოს საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479 msgid "Select Environment Folders" msgstr "აირჩიეთ გარემოების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481 msgid "Themes" msgstr "თემები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481 msgid "Theme Folders" msgstr "თემების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "თემების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485 msgid "Select Theme Folders" msgstr "აირჩიეთ თემების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487 msgid "Icon Themes" msgstr "ხატულის თემები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "ხატულის თემების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3490 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "" "ხატულის თემების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "აირჩიეთ ხატულის თემების საქაღალდეები" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:144 msgid "Print Size" msgstr "საბეჭდი ზომა" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:198 msgid "_Width:" msgstr "სიგა_ნე:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:206 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:204 msgid "H_eight:" msgstr "სიმაღლ_ე:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:328 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:321 msgid "_X resolution:" msgstr "_X გარჩევადობა:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:335 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:327 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y გარჩევადობა:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:244 app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "პიქსელი/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Quit GIMP" msgstr "GIMP-დან გასვლა" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Close All Images" msgstr "ყველა გამოსახულების დახურვა" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:256 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "თუ GIMP-დან გახვალთ, ეს ცვლილებები დაიკარგება." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:259 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "თუ გამოსახულებებს ახლა დახურავთ, ცვლილებები დაიკარგება." #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:346 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "%d სურათი შეუნახავი ცვლილებებით:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:357 #, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "გასასვლელად დააჭირეთ %s-ს." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:360 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "ყველა გამოსახულების დასახურად დააჭირეთ %s-ს." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 msgid "_Quit" -msgstr "_გასვლა" +msgstr "გასვ_ლა" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 msgid "Cl_ose" msgstr "და_ხურვა" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:388 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "" "ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და პროგრამიდან გასასვლელად დააჭირეთ %s-ს." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:391 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" "ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და ყველა სურათის დასახურად დააჭირეთ %s-ს." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:399 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 msgid "_Discard Changes" msgstr "_ცვლილებების გაუქმება" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:497 #, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "გატანილია %s-ში" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:602 msgid "Save this image" msgstr "ამ გამოსახულების შენახვა" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:604 msgid "Save as" -msgstr "შენახვა როგორც" +msgstr "შენახვა, როგორც" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:170 msgid "Canvas Size" msgstr "ტილოს ზომა" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "ფენის ზომა" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:183 msgid "Fill With" msgstr "შეივსება" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:224 msgid "Re_set" msgstr "საწყის მნიშვ_ნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_Resize" msgstr "ზომის შეცვლა" +#: app/dialogs/resize-dialog.c:293 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "შაბლონის არჩევანის გაუქმება" + +#: app/dialogs/resize-dialog.c:300 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpalignoptions.c:97 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:104 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 msgid "Offset" -msgstr "წანაცვლება" +msgstr "გადაწევა" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: app/dialogs/resize-dialog.c:444 msgid "C_enter" msgstr "ცენტრ_ი" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:470 msgid "Resize _layers:" msgstr "ფენის ზომის შეცვლა:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:518 msgid "Resize _text layers" msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:529 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:751 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "" + +#: app/dialogs/resize-dialog.c:756 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "" + +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "მონიტორის გარჩევადობის კალიბრაცია" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "გაზომეთ სახაზავები და შეიყვანეთ მათი სიგრძეები:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" -msgstr "_ჰორიზონტალური:" +msgstr "_ჰორიზონტალირი:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" msgstr "_ვერტიკალური:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Image Size" msgstr "გამოსახულების ზომა" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:430 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "ხარისხი" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:193 msgid "I_nterpolation:" msgstr "ინტერპოლაცია:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:122 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:129 msgid "_Stroke" -msgstr "" +msgstr "_განძრევა" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:230 msgid "P_aint tool:" msgstr "_სახატავი ინსტრუმენტი:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:244 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "_ფუნჯის დინამიკის ემულაცია" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP-ის დღის მინიშნება" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:134 msgid "_Previous Tip" msgstr "_წინა მინიშნება" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:140 msgid "_Next Tip" msgstr "_შემდეგი მინიშნება" #. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:194 app/dialogs/welcome-dialog.c:393 msgid "Learn more" -msgstr "დაწვრილებით" +msgstr "მეტის გაგება" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 +#: app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ka" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:86 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP-ის მხოლოდ მომხმარებლისთვის დაყენება" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "User installation failed!" msgstr "დაყენება მომხმარებლისთვის წარუმატებლად დასრულდა!" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:97 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" "GIMP-ის დაყენება მომხმარებლისთვის წარუმატებელია. მეტი დეტალისთვის იხილეთ " "ჟურნალი." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:100 msgid "Installation Log" msgstr "დაყენების ჟურნალი" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 msgid "Export Path to SVG" msgstr "ბილიკის SVG ფაილად გატანა" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 msgid "Export the active path" msgstr "აქტური კონტურის გატანა" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 msgid "Export all paths from this image" msgstr "ამ გამოსახულების ყველა ბილიკის გატანა" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "ბილიკების SVG-დან შემოტანა" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 msgid "All files (*.*)" msgstr "ყველა ფაილი (*.*)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Scalable SVG image (*.svg)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 msgid "_Merge imported paths" msgstr "_შემოტანილი კონტურების შერწყმა" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104 msgid "Path _name:" msgstr "პალიტრის _სახელი:" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 msgid "Lock path _strokes" msgstr "" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107 msgid "Lock path _position" msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: ../app/display/display-enums.c:88 +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:86 +#, c-format +msgid "Welcome to GIMP %s" +msgstr "" + +#. Welcome title. +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:135 +#, c-format +msgid "You installed GIMP %s!" +msgstr "" + +#. Welcome message: left +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:156 +msgid "" +"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n" +"Want to know more?" +msgstr "" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:185 +msgid "GIMP website" +msgstr "GIMP-ის ვებგვერდი" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:189 +msgid "Tutorials" +msgstr "სახელმძღვანელოები" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:194 +msgid "Documentation" +msgstr "დოკუმენტაცია" + +#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's +#. * properly set up? +#. Welcome message: right +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:202 +msgid "" +"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n" +"Want to contribute?" +msgstr "" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:227 +msgid "Contributing" +msgstr "წვლილი შეიტანა" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 +msgid "Donating" +msgstr "შეწირვა" + +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:257 +#, c-format +msgid "GIMP %s Release Notes" +msgstr "GIMP %s-ის რელიზის შენიშვნები" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:368 +#, c-format +msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." +msgstr "" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:416 +msgid "" +"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " +"from the \"Help\" menu." +msgstr "" + +#: app/display/display-enums.c:88 msgctxt "compass-orientation" msgid "Auto" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტო" -#: ../app/display/display-enums.c:89 +#: app/display/display-enums.c:89 msgctxt "compass-orientation" msgid "Horizontal" msgstr "ჰორიზონტალური" -#: ../app/display/display-enums.c:90 +#: app/display/display-enums.c:90 msgctxt "compass-orientation" msgid "Vertical" msgstr "ვერტიკალური" -#: ../app/display/display-enums.c:155 +#: app/display/display-enums.c:155 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "გიდების გარეშე" -#: ../app/display/display-enums.c:156 +#: app/display/display-enums.c:156 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "შუა ხაზები" -#: ../app/display/display-enums.c:157 +#: app/display/display-enums.c:157 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "მესამედის წესი" -#: ../app/display/display-enums.c:158 +#: app/display/display-enums.c:158 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "მეხუთედის" -#: ../app/display/display-enums.c:159 +#: app/display/display-enums.c:159 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "ოქროს კვეთები" -#: ../app/display/display-enums.c:160 +#: app/display/display-enums.c:160 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "დიაგონალური ხაზები" -#: ../app/display/display-enums.c:161 +#: app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "ხაზების რაოდენობა" -#: ../app/display/display-enums.c:162 +#: app/display/display-enums.c:162 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "ხაზებს შუა მანძილი" -#: ../app/display/display-enums.c:379 +#: app/display/display-enums.c:383 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: ../app/display/display-enums.c:380 +#: app/display/display-enums.c:384 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: ../app/display/display-enums.c:381 +#: app/display/display-enums.c:385 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: ../app/display/display-enums.c:382 +#: app/display/display-enums.c:386 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: ../app/display/display-enums.c:508 +#: app/display/display-enums.c:512 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "დამატება / გარდაქმნა" -#: ../app/display/display-enums.c:509 +#: app/display/display-enums.c:513 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: ../app/display/display-enums.c:510 +#: app/display/display-enums.c:514 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: ../app/display/display-enums.c:539 +#: app/display/display-enums.c:543 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "დიზაინი" -#: ../app/display/display-enums.c:540 +#: app/display/display-enums.c:544 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება" -#: ../app/display/display-enums.c:541 +#: app/display/display-enums.c:545 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796 +#: app/display/gimpcursorview.c:221 app/display/gimpcursorview.c:227 +#: app/display/gimpcursorview.c:246 app/display/gimpcursorview.c:252 +#: app/display/gimpcursorview.c:273 app/display/gimpcursorview.c:279 +#: app/display/gimpcursorview.c:295 app/display/gimpcursorview.c:302 +#: app/display/gimpcursorview.c:704 app/display/gimpcursorview.c:706 +#: app/display/gimpcursorview.c:708 app/display/gimpcursorview.c:710 +#: app/display/gimpcursorview.c:790 app/display/gimpcursorview.c:791 +#: app/display/gimpcursorview.c:792 app/display/gimpcursorview.c:793 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 +#: app/display/gimpcursorview.c:224 app/display/gimpcursorview.c:249 +#: app/display/gimpcursorview.c:276 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:283 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +#: app/display/gimpcursorview.c:230 app/display/gimpcursorview.c:255 +#: app/display/gimpcursorview.c:282 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54 msgid "Y" -msgstr "იოქტა" +msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 +#: app/display/gimpcursorview.c:236 msgid "Units" msgstr "საზომი ერთეულები" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 +#: app/display/gimpcursorview.c:265 msgid "The selection's bounding box" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის შემომსაზღვრელი ჩარჩო" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:300 +#: app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "W" msgstr "სიგ" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:307 +#: app/display/gimpcursorview.c:306 msgid "H" -msgstr "H" +msgstr "სიმ" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:338 +#: app/display/gimpcursorview.c:337 msgid "_Sample Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:500 msgid "Access the image menu" msgstr "გამოსახულების მენიუს გახსნა" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:648 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "ფანჯრის ზომის ცვლილებასთან ერთად გამოსახულების გადიდება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:677 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართ/გამორთ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:692 msgid "Navigate the image display" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:745 app/display/gimpdisplayshell.c:1420 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:244 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "გამოსახულების ფაილების გასახსნელად დაყარეთ ისინი აქ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 +#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -17810,34 +17773,34 @@ msgid "" "before reporting them." msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s-ის დახურვა" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 msgid "Save _As" msgstr "შენახვა როგორ_ც" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close the image." msgstr "ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და სურათის დასახურად დააჭირეთ %s-ს." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -17847,713 +17810,750 @@ msgid_plural "" "be lost." msgstr[0] "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 #, c-format msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "გამოსახულება გატანილია როგორც \"%s\"." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:250 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769 msgid "Drop New Layer" msgstr "ახალი ფენის მოცილება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:293 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 msgid "Drop New Path" msgstr "ახალი ბილიკის წაშლა" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 -#, c-format +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 +#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:307 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:570 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "ფენების ჯგუფების პიქსელების შეცვლა შეუძლებელია." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 -#, c-format -msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:682 +msgid "A selected layer's pixels are locked." +msgstr "მონიშნული ფენის პიქსელები ჩაკეტილია." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "ფენის ტექსტურით შევსება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:437 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "ფენის ფერთ შევსება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:586 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:887 msgid "Drop layers" msgstr "ფენების მოცილება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:732 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:750 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:854 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:964 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 msgid "Dropped Buffer" msgstr "მოცილებული ბაფერი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 msgid "Color Display Filters" msgstr "საჩვენებელი ფილტრების ფერი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "საჩვენებელი ფილტრების ფერის მორგება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944 +#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:935 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "შენახულ იქნა , როგორც \"%s\"" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957 +#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "გამოსახულება გატანილია როგორც \"%s\"" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 msgid "Layer Select" msgstr "ფენის არჩევა" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 +msgid "Layer Selection Moved Down" +msgstr "მონიშნული ფენა დაბლა ჩამოიწია" + +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 +msgid "Layer Selection Moved Up" +msgstr "მონიშნული ფენა მაღლა აიწია" + +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 msgid "Rotate View" msgstr "ხედის შემობრუნება" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 msgid "Select Rotation Angle" msgstr "აირჩიეთ შემობრუნების კუთხე" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:794 msgid "Angle:" msgstr "კუთხე:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 msgid "degrees" msgstr "გრადუსი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Zoom Ratio" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "აირჩიეთ გადიდების კოეფიციენტი" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 msgid "Zoom ratio:" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 msgid "Zoom:" msgstr "გადიდება:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:299 msgid "(modified)" msgstr "(შეცვლილი)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(clean)" msgstr "(სუფთა)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:982 +#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102 msgid "(none)" -msgstr "(არაფერი)" +msgstr "(არცერთი)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497 -msgid "not color managed" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603 +#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "არჩეული ფენა: '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862 +#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:625 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:777 app/tools/gimpmeasuretool.c:833 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:861 msgid "pixels" msgstr "პიქსელი" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: app/display/gimpstatusbar.c:480 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "%s-ის გაუქმება" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847 +#: app/display/gimptoolcompass.c:847 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "წკაპი ჰორიზონტალური და ვერტიკალური გიდების მოსათავსებლად" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 +#: app/display/gimptoolcompass.c:855 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "წკაპი ჰორიზონტალური გიდის მოსათავსებლად" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863 +#: app/display/gimptoolcompass.c:863 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "წკაპი ვერტიკალური გიდის მოსათავსებლად" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871 +#: app/display/gimptoolcompass.c:871 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "წკაპი-გადათრევა ახალი წერტილის დასამატებლად" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +#: app/display/gimptoolcompass.c:882 app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "წკაპი-გადათრევა ამ წერტილის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899 +#: app/display/gimptoolcompass.c:899 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "წკაპი-გადათრევა ყველა წერტილის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1117 msgid "Click-Drag to change the midpoint" msgstr "წკაპი-გადათრევა შუა წერტილსი შესაცვლელად" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1119 msgid "Click-Drag to resize the limit" msgstr "წკაპი-გადათრევა ლიმიტის ზომის შესაცვლელად" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1121 app/display/gimptoolfocus.c:1134 #, c-format msgid "%s to resize the focus" msgstr "%s ფოკუსის ზომის შესაცვლელად" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1126 app/display/gimptoolfocus.c:1139 msgid "Click-Drag to resize the focus" msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის ზომის შესაცვლელად" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1133 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" msgstr "წკაპი-გადათრევა მასშტაბის შესაცვლელად" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1144 msgid "Click-Drag to move the focus" msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1148 msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის მობრუნებისთვის" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 -#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 +#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:675 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s შეზღუდული კუთხეებისთვის" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:714 msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "წკაპი-გადათრევა გასადიდებლად" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:718 #, c-format msgid "%s for constrained steps" msgstr "%s შეზღუდული ბიჯებისთვის" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:725 app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "წკაპი-გადათრევა მოსაბრუნებლად" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:734 msgid "Click-Drag to pan" msgstr "თეთრი წერტილის არჩევა" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:740 #, c-format msgid "%s to rotate" msgstr "შემოსატრიალებლად %s" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:741 #, c-format msgid "%s for a constrained axis" msgstr "%s შეზღუდული ღერძისთვის" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:742 #, c-format msgid "%s to zoom" msgstr "გასადიდებლად %s" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "წკაპი-გადათრევა გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "წკაპი-გადათრევა მოსაბრუნებლად და გასადიდებლად" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "წკაპი-გადათრევა პერსპექტივის შესაცვლელად" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 msgid "Click to add a handle" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 +#: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504 msgid "Line: " msgstr "ხაზი: " -#: ../app/display/gimptoolline.c:1553 +#: app/display/gimptoolline.c:1551 msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgstr "წკაპი-გადათრევა ბოლო წერტილის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1566 +#: app/display/gimptoolline.c:1564 msgid "Release to remove the slider" msgstr "გაუშვით ცოციის წასაშლელად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 +#: app/display/gimptoolline.c:1568 #, c-format msgid "%s for constrained values" msgstr "%s შეზღუდული მნიშვნელობებისთვის" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1580 +#: app/display/gimptoolline.c:1578 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადასატანად. წასაშლელად გადაათრიეთ შორს" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1585 +#: app/display/gimptoolline.c:1583 msgid "Click-Drag to move or remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადატანად ან წასაშლელად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1590 +#: app/display/gimptoolline.c:1588 msgid "Click-Drag to move the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1601 +#: app/display/gimptoolline.c:1599 msgid "Click-Drag away to remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას წასაშლელად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 +#: app/display/gimptoolline.c:1603 msgid "Click-Drag to remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას წასაშლელად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1616 +#: app/display/gimptoolline.c:1614 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" msgstr "წკაპი ან წკაპი-გადათრევა ახალი ცოციას დასამატებლად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1622 +#: app/display/gimptoolline.c:1620 msgid "Click-Drag to move the line" msgstr "წკაპი-გადათრევა ხაზის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1634 +#: app/display/gimptoolline.c:1632 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s მთელი ხაზის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 +#: app/display/gimptoolpath.c:278 app/tools/gimpvectoroptions.c:72 msgid "Edit Mode" msgstr "ჩასწორების რეჟიმი" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 +#: app/display/gimptoolpath.c:287 app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Polygonal" msgstr "პოლიგონური" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: app/display/gimptoolpath.c:288 app/tools/gimpvectoroptions.c:81 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:504 -msgid "The active path is locked." -msgstr "" +#: app/display/gimptoolpath.c:550 +msgid "The selected path is locked." +msgstr "მონიშნული ბილიკი დაბლოკილია." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:592 +#: app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:616 +#: app/display/gimptoolpath.c:664 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 +#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2059 +#: app/display/gimptoolpath.c:2096 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:669 +#: app/display/gimptoolpath.c:717 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 +#: app/display/gimptoolpath.c:748 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 +#: app/display/gimptoolpath.c:766 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:740 +#: app/display/gimptoolpath.c:788 msgid "Drag Curve" msgstr "მრუდის გადათრევა" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:769 +#: app/display/gimptoolpath.c:817 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:801 +#: app/display/gimptoolpath.c:849 msgid "Drag Path" msgstr "ბილიკის გადათრევა" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:812 +#: app/display/gimptoolpath.c:860 msgid "Convert Edge" msgstr "კუთხის გარდაქმნა" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 +#: app/display/gimptoolpath.c:891 msgid "Delete Anchor" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:866 +#: app/display/gimptoolpath.c:914 app/display/gimptoolpath.c:2076 msgid "Delete Segment" msgstr "სეგმენტის წაშლა" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 +#: app/display/gimptoolpath.c:1166 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 +#: app/display/gimptoolpath.c:1593 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "წკაპი ჩასასწორებელი ბილიკის ასარჩევად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 +#: app/display/gimptoolpath.c:1597 msgid "Click to create a new path" msgstr "წკაპი ახალი ბილიკის შესაქმნელად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 +#: app/display/gimptoolpath.c:1601 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "წკაპი ბილიკის ახალი კომპონენტის შესაქმნელად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 +#: app/display/gimptoolpath.c:1605 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 +#: app/display/gimptoolpath.c:1615 app/display/gimptoolpath.c:1622 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "წკაპი-გადათრევა ღუზის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561 +#: app/display/gimptoolpath.c:1626 app/display/gimptoolpath.c:1649 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "წკაპი-გადათრევა ღუზების გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 +#: app/display/gimptoolpath.c:1632 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 +#: app/display/gimptoolpath.c:1639 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 +#: app/display/gimptoolpath.c:1654 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "წკაპი-გადათრევა მრუდის ფორმის შესაცვლელად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 +#: app/display/gimptoolpath.c:1657 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: სიმეტრიული" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574 +#: app/display/gimptoolpath.c:1662 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "წკაპი-გადათრევა კომპონენტის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 +#: app/display/gimptoolpath.c:1670 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "წკაპი-გადათრევა ბილიკის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586 +#: app/display/gimptoolpath.c:1674 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "წკაპი-გადათრევა ბილიკზე ღუზის დასამატებლად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 +#: app/display/gimptoolpath.c:1682 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 +#: app/display/gimptoolpath.c:1686 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 +#: app/display/gimptoolpath.c:1691 msgid "Click to open up the path" msgstr "წკაპი ბილიკის გასახსნელად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 +#: app/display/gimptoolpath.c:1695 msgid "Click to make this node angular" msgstr "წკაპი უჯრედის კუთხოვნად გადასაკეთებლად" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 +#: app/display/gimptoolpath.c:1699 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "აქ წკაპუნი არაფერს აკეთებს. სცადეთ ბილიკის ელემენტებზე დააწკაპუნოთ." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 +#: app/display/gimptoolpath.c:1907 app/display/gimptoolpath.c:2017 msgid "Delete Anchors" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892 +#: app/display/gimptoolpath.c:2044 +msgid "Shift start" +msgstr "წანაცვლების დაწყება" + +#: app/display/gimptoolpolygon.c:890 msgid "Click to close shape" msgstr "წკაპი მოხაზულობის დასახურად" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:894 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "წკაპი-გადათრევა სეგმენტის წვეროს გადასატანად" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:899 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:903 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:907 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "წკაპი-გადათრევა ამატებს თავისუფალ სეგმენტს, წკაპი კი მრავალკუთხედ სეგმენტს" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: app/display/gimptoolrectangle.c:567 app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "მართკუთხედი: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 +#: app/display/gimptoolrectangle.c:2139 msgid "Position: " msgstr "პოზიცია: " -#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 +#: app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "წკაპი-გადათრევა წასაშლელ ადგილამდე გადასატანად" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "წკაპი-გადათრევა მასშტაბირებისთვის" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "წკაპი-გადათრევა საყრდენი წერტილის გადასატანად" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 msgid "Click-Drag to shear" msgstr "" -#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127 +#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140 msgid "Not a regular file" msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა" -#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136 +#: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149 msgid "Permission denied" msgstr "წვდომა აკრძალულია" -#: ../app/file/file-open.c:263 +#: app/file/file-open.c:249 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "დამატებამ დააბრუნა წარმატების კოდი, მაგრამ არა გამოსახულება: %s" -#: ../app/file/file-open.c:274 +#: app/file/file-open.c:260 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "დამატებამ ვერ შეძლო ფაილის გახსნა: %s" -#: ../app/file/file-open.c:665 +#: app/file/file-open.c:638 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "გამოსახულება არცერთ ფენას შეიცავს" -#: ../app/file/file-open.c:724 +#: app/file/file-open.c:696 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s" -#: ../app/file/file-remote.c:113 +#: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "გარე ტომის მიმაგრება" -#: ../app/file/file-remote.c:289 +#: app/file/file-remote.c:289 msgid "Opening remote file" msgstr "გარე ფაილის გახსნა" -#: ../app/file/file-remote.c:355 +#: app/file/file-remote.c:355 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "გამოსახულების გადმოწერა (%s-დან %s)" -#: ../app/file/file-remote.c:359 +#: app/file/file-remote.c:359 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "სურათს ატვირთვა (%s-დან %s)" -#: ../app/file/file-remote.c:382 +#: app/file/file-remote.c:382 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "გამოსახულების %s გადმოწერილია" -#: ../app/file/file-remote.c:386 +#: app/file/file-remote.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "გამოსახულების %s ატვირთულია" -#: ../app/file/file-save.c:100 +#: app/file/file-save.c:113 msgid "There is no active layer to save" -msgstr "" +msgstr "შესანახი აქტიური ფენა არ არსებობს" -#: ../app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:133 msgid "Failed to get file information" msgstr "ფაილის ინფორმაციის მიღების შეცდომა" -#: ../app/file/file-save.c:310 +#: app/file/file-save.c:307 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "დამატებამ ვერ შეძლო ფაილის შენახვა: %s" -#: ../app/file/file-utils.c:65 +#: app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ URI-ის" -#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 -#: ../app/file/file-utils.c:132 +#: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "URI-ის სიმბოლოების არასწორი თანამიმდევრობა" -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#: app/file-data/file-data-gex.c:146 +#, c-format +msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" +msgstr "აბსოლუტური ბილიკები GIMP-ის გაფართოებაში %s აკრძალულია: %s" + +#: app/file-data/file-data-gex.c:157 +#, c-format +msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" +msgstr "ფაილი დაუშვებელია GIMP-ის გაფართოების (%s) ძირითად საქაღალდეში: %s" + +#: app/file-data/file-data-gex.c:168 +#, c-format +msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s" +msgstr "ფაილი GIMP-ის გაფართოებების(%s) საქაღალდეში(%s) არაა: %s" + +#: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411 +#: app/file-data/file-data-gex.c:423 app/file-data/file-data-gex.c:435 +#: app/file-data/file-data-gex.c:448 +#, c-format +msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/file-data/file-data-gex.c:299 +#, c-format +msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" +msgstr "" +"GIMP-ის გაფართოების %s საქაღალდე (%s) განსხვავდება AppsStream-ის id-გან: %s" + +#: app/file-data/file-data-gex.c:308 +#, c-format +msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" +msgstr "GIMP-ის გაფართოება %s მოითხოვს AppStream-ის ფაილ %s-ს" + +#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:458 +#, c-format +msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" +msgstr "GIMP-ის არასწორი გაფართოება '%s':'%s'" + +#: app/file-data/file-data-gih.c:292 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#: app/file-data/file-data-gih.c:299 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 +#: app/file-data/file-data.c:61 app/file-data/file-data.c:118 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-ის ფუნჯი" -#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272 +#: app/file-data/file-data.c:196 app/file-data/file-data.c:250 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP-ის ანიმირებული ფუნჯი" -#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 +#: app/file-data/file-data.c:340 app/file-data/file-data.c:393 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP შაბლონი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 +#: app/file-data/file-data.c:470 +msgid "GIMP extension" +msgstr "GIMP-ის გაფართოება" + +#: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 +#: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 +#: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 +#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 +#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 +#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1050 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341 +#: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 +#: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 +#: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211 +#: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 +#: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 +#: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-ალფა" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 +#: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 +#: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 +#: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 +#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 +#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 +#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068 msgid "Grayscale" msgstr "ნაცრისფერი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367 +#: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 +#: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 +#: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249 +#: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 +#: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 +#: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 msgid "Grayscale-alpha" msgstr "შავთეთრი - ალფა" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380 +#: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 +#: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 +#: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268 +#: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 +#: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 +#: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 msgid "Red component" msgstr "წითელი ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393 +#: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 +#: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 +#: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287 +#: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 +#: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 +#: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 msgid "Green component" msgstr "მწვანე ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406 +#: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 +#: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 +#: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306 +#: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 +#: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 +#: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 msgid "Blue component" msgstr "ლურჯი ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413 +#: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 +#: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 msgid "Alpha component" msgstr "ალფა ნაწილი" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441 +#: app/gegl/gimp-babl.c:350 msgid "Indexed-alpha" msgstr "დაინდექსებული - ალფა" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 +#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086 msgid "Indexed" msgstr "დაინდექსებული" -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "ჩარჩოს შექმნა ან მორგება" -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 msgctxt "cage-mode" msgid "" "Deform the cage\n" @@ -18562,848 +18562,827 @@ msgstr "" "გამოსახულების მოსარგებად\n" "ჯერ ჩარჩოს დეფორმაციაა საჭირო" -#: ../app/operations/operations-enums.c:25 +#: app/operations/operations-enums.c:25 msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტო" -#: ../app/operations/operations-enums.c:26 +#: app/operations/operations-enums.c:26 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" msgstr "ხაზოვანი RGB" -#: ../app/operations/operations-enums.c:27 +#: app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "RGB (აღქმული)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:28 +#: app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" -msgstr "LAB" +msgstr "ლაბ" -#: ../app/operations/operations-enums.c:59 +#: app/operations/operations-enums.c:59 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტო" -#: ../app/operations/operations-enums.c:60 +#: app/operations/operations-enums.c:60 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Union" msgstr "გაერთიანება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:61 +#: app/operations/operations-enums.c:61 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" msgstr "" -#: ../app/operations/operations-enums.c:62 +#: app/operations/operations-enums.c:62 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" msgstr "" -#: ../app/operations/operations-enums.c:63 +#: app/operations/operations-enums.c:63 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "კვეთა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:153 +#: app/operations/operations-enums.c:153 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "ნორმალური(ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:156 +#: app/operations/operations-enums.c:156 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "ნორმალური(I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:157 +#: app/operations/operations-enums.c:157 msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "გახსნა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:158 +#: app/operations/operations-enums.c:158 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "უკან(ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:161 +#: app/operations/operations-enums.c:161 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "უკან (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:162 +#: app/operations/operations-enums.c:162 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "გამრავლება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:165 +#: app/operations/operations-enums.c:165 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "გამრავლება (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:166 +#: app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "ეკრანი (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:169 +#: app/operations/operations-enums.c:169 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "ეკრანი (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:170 +#: app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:173 +#: app/operations/operations-enums.c:173 msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" -msgstr "" +msgstr "ძველი დადება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:174 +#: app/operations/operations-enums.c:174 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "სხვაობა (მოძველებული" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:177 +#: app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "სხვაობა (I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:178 +#: app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "დამატება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:181 +#: app/operations/operations-enums.c:181 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "დამატება (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:182 +#: app/operations/operations-enums.c:182 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "გამოკლება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:185 +#: app/operations/operations-enums.c:185 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "გამოკლება (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:186 +#: app/operations/operations-enums.c:186 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "მხოლოდ გამუქება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:189 +#: app/operations/operations-enums.c:189 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "მხოლოდ გამოქება (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:190 +#: app/operations/operations-enums.c:190 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "მხოლოდ გაღიავება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:193 +#: app/operations/operations-enums.c:193 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "მხოლოდ გაღიავება (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:194 +#: app/operations/operations-enums.c:194 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "HSV ტონი (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:197 +#: app/operations/operations-enums.c:197 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "HSV ტონი (I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:198 +#: app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "HSV გაჯერებულობა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:201 +#: app/operations/operations-enums.c:201 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "HSV გაჯერებულობა (I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:202 +#: app/operations/operations-enums.c:202 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "HSL ფერი (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:205 +#: app/operations/operations-enums.c:205 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "HSL ფერი (I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:206 +#: app/operations/operations-enums.c:206 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "HSV მნიშვნელობა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:209 +#: app/operations/operations-enums.c:209 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "HSV მნიშვნელობა (I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:210 +#: app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "გაყოფა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:213 +#: app/operations/operations-enums.c:213 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "გაყოფა (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:214 +#: app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "გაღიავება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:217 +#: app/operations/operations-enums.c:217 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "გაღიავება (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:218 +#: app/operations/operations-enums.c:218 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "გამუქება(ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:221 +#: app/operations/operations-enums.c:221 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "გამუქება(I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:222 +#: app/operations/operations-enums.c:222 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "მაგარი სინათლე (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:225 +#: app/operations/operations-enums.c:225 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "მაგარი სინათლე (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:226 +#: app/operations/operations-enums.c:226 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "რბილი სინათლე (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:229 +#: app/operations/operations-enums.c:229 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "რბილი სინათლე (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:230 +#: app/operations/operations-enums.c:230 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "მარცვლის გამოყოფა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:233 +#: app/operations/operations-enums.c:233 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "მარცვლის გამოყოფა (I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:234 +#: app/operations/operations-enums.c:234 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "მარცვლების შერწყმა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:237 +#: app/operations/operations-enums.c:237 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "მარცვლების შერწყმა (I)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:238 +#: app/operations/operations-enums.c:238 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "გაუფერულება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:241 +#: app/operations/operations-enums.c:241 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "გაუფერულება (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:242 +#: app/operations/operations-enums.c:242 msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "დადება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:243 +#: app/operations/operations-enums.c:243 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "LCh ტონი" -#: ../app/operations/operations-enums.c:244 +#: app/operations/operations-enums.c:244 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "LCh განათება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:245 +#: app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "LCh ფერი" -#: ../app/operations/operations-enums.c:246 +#: app/operations/operations-enums.c:246 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "LCh სიკა_შკაშე" -#: ../app/operations/operations-enums.c:247 +#: app/operations/operations-enums.c:247 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" -msgstr "ჩვეულებრივი" +msgstr "ნორმალური" -#: ../app/operations/operations-enums.c:248 +#: app/operations/operations-enums.c:248 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "უკან" -#: ../app/operations/operations-enums.c:249 +#: app/operations/operations-enums.c:249 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "გამრავლება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:250 +#: app/operations/operations-enums.c:250 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: ../app/operations/operations-enums.c:251 +#: app/operations/operations-enums.c:251 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "სხვაობა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:252 +#: app/operations/operations-enums.c:252 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "დამატება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:253 +#: app/operations/operations-enums.c:253 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "გამოკლება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:254 +#: app/operations/operations-enums.c:254 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "მხოლოდ გამუქება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:255 +#: app/operations/operations-enums.c:255 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "მხოლოდ გაღიავება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:256 +#: app/operations/operations-enums.c:256 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "HSV ტონი" -#: ../app/operations/operations-enums.c:257 +#: app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV გაჯერებულობა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:258 +#: app/operations/operations-enums.c:258 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "HSL ფერი" -#: ../app/operations/operations-enums.c:259 +#: app/operations/operations-enums.c:259 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "HSL მნიშვნელობა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:260 +#: app/operations/operations-enums.c:260 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "გაყოფა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:261 +#: app/operations/operations-enums.c:261 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" -msgstr "აცილება" +msgstr "გაღიავება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:262 +#: app/operations/operations-enums.c:262 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" -msgstr "CD-ზე ჩაწერა" +msgstr "გამუქება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:263 +#: app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "მაგარი სინათლე" -#: ../app/operations/operations-enums.c:264 +#: app/operations/operations-enums.c:264 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "რბილი სინათლე" -#: ../app/operations/operations-enums.c:265 +#: app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "მარცვლის გამოყოფა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:266 +#: app/operations/operations-enums.c:266 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "მარცვლების შერწყმა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:267 +#: app/operations/operations-enums.c:267 msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "კაშკაშა სინათლე" -#: ../app/operations/operations-enums.c:268 +#: app/operations/operations-enums.c:268 msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "წერტილოვანი სინათლე" -#: ../app/operations/operations-enums.c:269 +#: app/operations/operations-enums.c:269 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" -msgstr "წრფივი განათება" +msgstr "ხაზოვანი განათება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:270 +#: app/operations/operations-enums.c:270 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "მყარი მიქსი" -#: ../app/operations/operations-enums.c:271 +#: app/operations/operations-enums.c:271 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "გამორიცხვა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:272 +#: app/operations/operations-enums.c:272 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "წრფივი გამუქება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:273 +#: app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:276 +#: app/operations/operations-enums.c:276 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "" -#: ../app/operations/operations-enums.c:277 +#: app/operations/operations-enums.c:277 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:280 +#: app/operations/operations-enums.c:280 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "" -#: ../app/operations/operations-enums.c:281 +#: app/operations/operations-enums.c:281 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "სიკაშკაშე" -#: ../app/operations/operations-enums.c:282 +#: app/operations/operations-enums.c:282 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "გაუფერულება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:283 +#: app/operations/operations-enums.c:283 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "წაშლა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:284 +#: app/operations/operations-enums.c:284 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" -msgstr "შერწყმა" +msgstr "_შერწყმა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:285 +#: app/operations/operations-enums.c:285 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "გაყოფა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:286 +#: app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "გატარება" -#: ../app/operations/operations-enums.c:287 +#: app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" -msgstr "გამოცვლა" +msgstr "_გამოცვლა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:288 +#: app/operations/operations-enums.c:288 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "ანტი-წაშლა" -#: ../app/operations/operations-enums.c:316 +#: app/operations/operations-enums.c:316 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../app/operations/operations-enums.c:317 +#: app/operations/operations-enums.c:317 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" -msgstr "მოძველებული" +msgstr "ძველი" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 msgid "Brightness" -msgstr "სიკაშკაშე" +msgstr "სიკა_შკაშე" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" -msgstr "კონტრასტი" +msgstr "კონ_ტრასტი" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 msgid "Range" msgstr "დიაპაზონი" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "ცვლილების დიაპაზონი" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 msgid "Cyan-Red" msgstr "ცისფერი-წითელი" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 msgid "Magenta-Green" msgstr "ალისფერი-მწვანე" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 msgid "Yellow-Blue" msgstr "ყვითელი-ლურჯი" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "სიკაშკაშის შენარჩუნება" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109 -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111 -msgid "Linear" -msgstr "ხაზოვანი" +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 +msgid "Work on linear or perceptual RGB" +msgstr "" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:118 +msgid "Linear" +msgstr "წრფივი" + +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 msgid "Work on linear RGB" msgstr "წრფივ RGB-ზე მუშაობა" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 msgid "The affected channel" msgstr "დაზიანებული არხი" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 msgid "Curve" msgstr "მრუდი" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის მრუდების ფაილს" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "დამუშავების შეცდომა. ვერ ვიპოვე 2 მთელი რიცხვი" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "მრუდების ფაილის ჩაწერის შეცდომა: " -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 msgid "Hue" -msgstr "ჰუე" +msgstr "ტონი" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 msgid "Saturation" msgstr "გაჯერებულობა" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 msgid "Lightness" -msgstr "სიკაშკაშე" +msgstr "სიკა_შკაშე" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 msgid "Overlap" msgstr "გადაფარვა" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:131 app/operations/gimplevelsconfig.c:132 msgid "Low Input" msgstr "დაბალი სიგნალი" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138 msgid "High Input" msgstr "მაღალი სიგნალი" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 msgid "Clamp Input" msgstr "" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "Clamp input values before applying output mapping." msgstr "" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156 msgid "Low Output" msgstr "დაბალი გამოსავალი" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162 msgid "High Output" msgstr "მაღალი გამოტანა" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 msgid "Clamp Output" msgstr "" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 msgid "Clamp final output values." msgstr "" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:865 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის დონეების ფაილს" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:940 msgid "parse error" msgstr "დამუშავების შეცდომა" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:975 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "დონეების ფალის ჩაწერის შეცდომა: " -#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 +#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის მორგება" -#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 +#: app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" msgstr "უბრალო ფერით შევსება" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 msgid "Adjust color distribution" msgstr "ფერების განაწილების მორგება" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 msgid "Colorize the image" msgstr "_გამოსახულების გაფერადება" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 +#: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:155 msgid "Adjust color curves" msgstr "ფერთა მრუდების მორგება" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:300 msgid "Mode" msgstr "რეჟიმი" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "ტონის, გაჯერებულობის და განათებულობის მორგება" -#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 +#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139 msgid "Adjust color levels" msgstr "ფერის დონეების მორგება" -#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:83 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:88 msgid "Posterize levels" msgstr "დონეების პოსტერიზაცია" -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 msgid "The color" msgstr "ფერი" -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1101 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" -msgstr "კლინინგი" +msgstr "კლიპინგი" -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:110 msgid "How to clip" -msgstr "" +msgstr "როგორ ამოვჭრა" -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112 -msgid "Color _managed" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:98 msgid "Low threshold" msgstr "დაბალი ზღვარი" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:105 msgid "High threshold" msgstr "მაღალი ზღვარი" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "The alpha value" msgstr "ალფა მნიშვნელობა" -#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses -#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, -#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. -#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. -#. -#: ../app/gui/gui.c:241 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: ../app/gui/gui.c:343 +#: app/gui/gui.c:327 msgid "Image Recovery" msgstr "გამოსახულების აღდგენა" -#: ../app/gui/gui.c:345 +#: app/gui/gui.c:329 msgid "_Discard" -msgstr "_მოცილება" +msgstr "_გადაყრა" -#: ../app/gui/gui.c:346 +#: app/gui/gui.c:330 msgid "_Recover" msgstr "_აღდგენა" -#: ../app/gui/gui.c:357 +#: app/gui/gui.c:341 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "აუფ! როგორც ჩანს, GIMP აღდგა ავარიის შემდეგ!" @@ -19413,7 +19392,7 @@ msgstr "აუფ! როგორც ჩანს, GIMP აღდგა ავ #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:366 +#: app/gui/gui.c:350 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19424,694 +19403,659 @@ msgstr[0] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:611 +#: app/gui/gui.c:581 msgid "Documents" msgstr "დოკუმენტები" -#: ../app/gui/splash.c:138 +#: app/gui/splash.c:168 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP-ის გაშვება" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 +#: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "აეროგრაფი" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 msgctxt "airbrush-tool" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 msgid "Motion only" msgstr "მხოლოდ მოძრაობა" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 msgid "Flow" msgstr "დინება" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:383 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად სამუშაო ფუნჯები ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:390 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "სახატავი დინამიკა ამ ხელსაწყოსთან გამოსაყენებლად ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" msgstr "კლონირება" -#: ../app/paint/gimpclone.c:132 +#: app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად გამოსაყენებელი შაბლონები ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:505 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 +#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246 msgid "Source" msgstr "წყარო" -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 +#: app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" msgstr "დახვეწა" -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 +#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 msgid "Convolve Type" msgstr "დახვეწის ტიპი" -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 +#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 msgctxt "convolve-tool" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" msgstr "გაღიავება/გამუქება" -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 msgid "Exposure" msgstr "ექსპოზიცია" -#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 +#: app/paint/gimperaser.c:67 app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "საშლელი" -#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 +#: app/paint/gimperaseroptions.c:67 msgid "Anti erase" msgstr "ანტი-წაშლა" -#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Healing" msgstr "აღდგენა" -#: ../app/paint/gimpheal.c:158 +#: app/paint/gimpheal.c:158 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:65 msgid "Ink" -msgstr "მელანი" +msgstr "კალამი" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:203 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:76 msgid "Ink Blob Size" -msgstr "კალმის ბოლოს ზომა" +msgstr "მელნის ბლობის ზომა" #. angle frame -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:426 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:217 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 msgid "Angle" msgstr "კუთხე" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:100 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 msgid "Tilt" msgstr "მოხრა" #. Blob shape widgets -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 msgid "Shape" msgstr "ფორმა" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184 msgid "Aspect ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:115 msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:121 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 msgid "Mybrush" msgstr "Mybrush" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად MyPaint-ის ფუნჯები ხელმიუწვდომელია." -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 msgid "Base Opacity" msgstr "საწყისი _გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:231 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174 msgid "Hardness" msgstr "სიმაგრე" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 msgid "Erase with this brush" msgstr "ფუნჯით წაშლა" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 msgid "No erasing effect" msgstr "წაშლის ეფექტის გარეშე" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 +#: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "სახატავი ფუნჯი" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147 +#: app/paint/gimppaintcore.c:148 msgid "Paint" msgstr "დახატვა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:204 msgid "Brush Size" msgstr "ფუნჯის ზომა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:210 msgid "Aspect Ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:224 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:175 msgid "Spacing" msgstr "დაშორება" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:238 msgid "Force" msgstr "ძალა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:239 msgid "Brush Force" msgstr "ფუნჯის ძალა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:245 msgid "Link Size" msgstr "ბმის ზომა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:246 msgid "Link brush size to brush native" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:252 msgid "Link Aspect Ratio" msgstr "ბმის თანაფარდობა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:253 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Link Angle" msgstr "ბმის კუთხე" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:260 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:266 msgid "Link Spacing" msgstr "ბმებს შუა მანძილი" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:267 msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:273 msgid "Link Hardness" msgstr "ბმის სიმაგრე" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:274 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Lock brush to view" msgstr "ფუნჯის ხედზე დამაგრება" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:281 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" msgstr "ფუნჯის გარეგნობის ხედის მიმართ ფიქსირებულად შენახვა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:287 msgid "Incremental" msgstr "ზრდადი" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:288 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:295 msgid "Hard edge" msgstr "მაგარ წიბო" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:302 msgid "Apply Jitter" msgstr "გაფანტვის დადება" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:303 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:309 +msgid "Enable dynamics" +msgstr "დინამიკის ჩართვა" + +#: app/paint/gimppaintoptions.c:310 +msgid "Apply dynamics curves to paint settings" +msgstr "დინამიკის მრუდების ხატვის პარამეტრებზე გადატარება" + +#: app/paint/gimppaintoptions.c:316 msgid "Amount" msgstr "რაოდენობა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:317 msgid "Distance of scattering" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 -msgid "Dynamics Options" -msgstr "დინამიკის გამართვა" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:323 msgid "Fade length" msgstr "მინავლების სიგრძე" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:324 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:334 app/widgets/gimpviewablebox.c:385 msgid "Reverse" -msgstr "პირიქით" +msgstr "რევერსი" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:335 msgid "Reverse direction of fading" -msgstr "" +msgstr "დაჩრდილვის მიმართულების სებრუნება" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:340 app/paint/gimppaintoptions.c:360 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Repeat" msgstr "გამეორება" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:341 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:353 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Blend Color Space" msgstr "ფერების სივრცის შერევა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:354 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:424 msgid "Smooth stroke" -msgstr "" +msgstr "რბილი განძრევა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:425 msgid "Paint smoother strokes" -msgstr "" +msgstr "რბილი კონტურების დახატვა" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:431 msgid "Depth of smoothing" msgstr "მომრგვალების სიღრმე" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:436 msgid "Weight" -msgstr "წონა" +msgstr "სიმძიმე" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:437 msgid "Gravity of the pen" msgstr "ფანქრის მიზიდულობა" -#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "ფანქარი" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 +#: app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 msgid "Perspective Clone" msgstr "პერსპექტივის ასლი" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge" -msgstr "" +msgstr "გადღაბნა" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 msgid "The strength of smudging" -msgstr "" +msgstr "გადღაბნის სიძლიერე" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "დინება" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 msgid "The amount of brush color to blend" -msgstr "" +msgstr "ფუჯის შესარევი ფერის რაოდენობა" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "წაშლის ეფექტის გარეშე" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134 -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:99 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 msgid "Sample merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 +#: app/paint/gimpsourcecore.c:151 msgid "Set a source image first." +msgstr "ჯერ გამოსახულების წყარო დააყენეთ." + +#: app/paint/gimpsourcecore.c:158 +msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." msgstr "" -#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105 +#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpaligntool.c:123 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 app/tools/gimphealtool.c:104 msgid "Alignment" msgstr "სწორება" -#: ../app/paint/paint-enums.c:52 +#: app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "პერსპექტივის ჩასწორება" -#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +#: app/paint/paint-enums.c:53 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" -msgstr "პერსპექტივის ასლი" +msgstr "პერსექტივის ასლი" -#: ../app/paint/paint-enums.c:83 +#: app/paint/paint-enums.c:83 msgctxt "source-align-mode" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არც_ერთი" -#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +#: app/paint/paint-enums.c:84 msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "გასწორებულია" -#: ../app/paint/paint-enums.c:85 +#: app/paint/paint-enums.c:85 msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "რეგისტრირებულია" -#: ../app/paint/paint-enums.c:86 +#: app/paint/paint-enums.c:86 msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" -msgstr "ფიქსირებული" +msgstr "დამაგრებულია" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 +#: app/pdb/channel-cmds.c:201 msgid "Combine Masks" msgstr "ნიღბების შეერთება" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 -msgctxt "undo-type" -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 -msgctxt "undo-type" -msgid "Levels" -msgstr "დონეები" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 -msgctxt "undo-type" -msgid "Posterize" -msgstr "პოსტერიზაცია" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 -msgctxt "undo-type" -msgid "Desaturate" -msgstr "გაუფერულება" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:389 -msgid "Invert" -msgstr "ინვერსია" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 -msgctxt "undo-type" -msgid "Curves" -msgstr "მრუდები" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 -msgctxt "undo-type" -msgid "Color Balance" -msgstr "ფერების ბალანსი" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 -msgctxt "undo-type" -msgid "Colorize" -msgstr "გაფერადება" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:738 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "ტონი-გაჯერებულობა" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 -msgctxt "undo-type" -msgid "Threshold" -msgstr "ზღვარი" - -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:526 msgid "Plug-in" msgstr "დამატება" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1020 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:953 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "წინა პლანის არჩევა" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 +msgctxt "undo-type" +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" + +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Balance" +msgstr "ფერების ბალანსი" + +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Colorize" +msgstr "გაფერადება" + +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 +msgctxt "undo-type" +msgid "Curves" +msgstr "მრუდები" + +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +msgctxt "undo-type" +msgid "Desaturate" +msgstr "გაუფერულება" + +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:499 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "ტონი-გაჯერებულობა" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:534 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "ინვერსია" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 -msgid "Perspective" -msgstr "პერსპექტივა" +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:602 +msgctxt "undo-type" +msgid "Levels" +msgstr "დონეები" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1030 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1122 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:450 -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 -msgid "Shearing" -msgstr "დახრა" +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:672 +msgctxt "undo-type" +msgid "Posterize" +msgstr "პოსტერიზაცია" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545 -msgid "2D Transform" -msgstr "2D გარდაქმნა" +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:718 +msgctxt "undo-type" +msgid "Threshold" +msgstr "ზღვარი" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967 -msgid "2D Transforming" -msgstr "2D გარდაქმნა" +#: app/pdb/edit-cmds.c:95 app/pdb/edit-cmds.c:381 app/pdb/edit-cmds.c:466 +msgid "All specified drawables must belong to the same image." +msgstr "" -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:71 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:104 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142 +#: app/pdb/gimppdb-query.c:140 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "PDB ფაილის %s ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306 -#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 -#, c-format -msgid "Procedure '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:88 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "ფუნჯის არასწორი სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:97 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "ფუნჯი %s ვერ მოიძებნა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:103 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "ფუნჯი %s ჩასწორებადი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:110 #, c-format msgid "Brush '%s' is not renamable" msgstr "ფუნჯი %s-ზე სახელის გადარქმევა არ შეიძლება" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:136 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "ფუნჯი %s არ წარმოადგენს გენერირებულ ფუნჯს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:157 msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "ხატვის დინამიკის სახელი არ შეიძლება ცარიელი იყოს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:166 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "ხატვის დინამიკა %s ვერ მოიძებნა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:172 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "ხატვის დინამიკა %s ჩასწორებადი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:179 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" msgstr "ხატვის დინამიკა %s-ზე სახელის გადარქმევა არ შეიძლება" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:200 msgid "Invalid empty MyPaint brush name" msgstr "არასწორი MyPaint-ის ცარიელი ფუნჯის სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:209 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' not found" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯი %s ნაპოვნი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:215 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯი %s ჩასწორებადი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:222 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯისთვის %s სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:242 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "არასწორი ცარიელი შაბლონის სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:251 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "შაბლონი %s ნაპოვნი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "არასწორი ცარიელი გრანდიენტის სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:280 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "გრადიენტი %s ნაპოვნი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:286 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "გრადიენტი %s ჩასწორებადი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:293 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not renamable" msgstr "გრადიენტ %s-ს სახელი არ ერქმევა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "არასწორი ცარიელი პალიტრის სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:323 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "პალიტრა %s ნაპოვნი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:329 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "პალიტრა %s ჩასწორებადი არაა" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:336 #, c-format msgid "Palette '%s' is not renamable" msgstr "პალიტრა %s-ის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:356 msgid "Invalid empty font name" msgstr "ფონტის არასწორი სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:365 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "ფონტი %s არ არსებობს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:384 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "ცარიელი ბაფერის არასწორი სახელი" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:394 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "ბაფერი სახელით %s არ არსებობს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:413 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "ხატვის მეთოდის სახელი არ შეიძლება ცარიელი იყოს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:423 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "ხატვის მეთოდი არ არსებობს: %s" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:442 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელი იმიტომ, რომ ის არ არის გამოსახულებაზე " "დამატებული" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:452 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ ის სხვა გამოსახულებაზეა " "მიმაგრებული" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:478 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " @@ -20120,7 +20064,7 @@ msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ ის არ წარმოადგენს " "ელემენტების ხის პირდაპირ შთამომავალს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:506 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " @@ -20129,28 +20073,28 @@ msgstr "" "ელემენტების '%s' (%d) და '%s' (%d) ერთად გამოყენება შეუძლებელია. ისინი არ " "მიეკუთვნებიან ელემენტების ერთიდაიგივე ხეს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:531 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) არ შეძლება %s (%d)-ის წინაპარი იყოს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:555 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) უკვე დაემატა გამოსახულებას" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:563 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:590 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ მისი შემცველობა ჩაკეტილია" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:600 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" @@ -20158,594 +20102,665 @@ msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ მისი მდებარეობა და " "შემცველობა ჩაკეტილია" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:620 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ რომ ის არ წარმოადგენს ჯგუფურ " "ელემენტს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:640 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია. ის ჯგუფურ ელემენტს წარმოადგენს" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:661 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" "ფენა '%s' (%d)-ის გამოყენება შეუძლებელია. ის არ წარმოადგენს ტექსტურ ფენას" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:702 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:725 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:745 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:768 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:815 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:843 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:412 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:859 +#, c-format +msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" +msgstr "" + +#: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' not found" +msgstr "" + +#: app/pdb/gimppdb.c:433 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " "%s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82 msgid "Smooth edges" msgstr "კუთხეების დარბილება" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:108 msgid "Feather" msgstr "კუთხეების მომრგვალება" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:115 msgid "Feather radius X" msgstr "კუთხეების მომრგვალების რადიუსი X" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:122 msgid "Feather radius Y" msgstr "კუთხეების მომრგვალების რადიუსი Y" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:136 msgid "Sample criterion" -msgstr "" +msgstr "სემპლის პირობა" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:144 msgid "Sample threshold" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:151 msgid "Sample transparent" msgstr "სემპლის გამჭვირვალობა" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Diagonal neighbors" msgstr "დიაგონალური მეზობლები" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:101 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:253 app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:333 msgid "Interpolation" msgstr "ინტერპოლაცია" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:173 msgid "Transform direction" msgstr "გარდაქმნის მიმართულება" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:181 msgid "Transform resize" msgstr "გარდაქმნის ზომის შეცვლა" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:196 msgid "Distance metric" msgstr "მანძილი მეტრებში" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:848 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:860 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" "%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:893 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:906 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:923 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:936 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:957 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:971 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1025 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." +msgstr "" + +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1035 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " +"'%s'." +msgstr "" + +#: app/pdb/image-cmds.c:2436 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 +msgid "Perspective" +msgstr "პერსპექტივა" + +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 +msgid "Shearing" +msgstr "დახრა" + +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:788 +msgid "2D Transform" +msgstr "2D გარდაქმნა" + +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:898 +msgid "2D Transforming" +msgstr "2D გარდაქმნა" + +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1152 app/pdb/pdb-cmds.c:1196 app/pdb/pdb-cmds.c:1238 +#, c-format +msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" +msgstr "" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" msgstr "რელიეფის რუკა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344 msgctxt "undo-type" msgid "Displace" msgstr "გამოცვლა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378 msgctxt "undo-type" msgid "Gaussian Blur" msgstr "გაუსის ბუნდოვნება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" msgstr "სხვისი რუკა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521 msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" msgstr "დარბილება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" msgstr "ტილოზე დადება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:624 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" msgstr "ლინზის დადება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:670 msgid "Autocrop image" msgstr "გამოსახულების ავტოამოჭრა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:733 msgid "Autocrop layer" msgstr "ფენის ავტოამოჭრა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:787 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:941 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" -msgstr "" +msgstr "კონტრასტის გაწელვა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1010 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cartoon" +msgstr "მულტფილმი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1063 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "არხების მიქსერი" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1052 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1105 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "ფერიდან ალფასკენ" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1098 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "მასივი \"მატრიცა\" შეიცავს მხოლოდ %d წევრს. უნდა ჰქონდეს 25" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1106 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1159 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "მასივი \"არხები\" შეიცავს მხოლოდ %d წევრს. უნდა ჰქონდეს 5" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1178 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1231 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1240 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "კუბიზმი" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "დიფრაქციის შაბლონები" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1523 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565 msgctxt "undo-type" -msgid "Edge" -msgstr "კუთხე" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1567 -msgctxt "undo-type" -msgid "Engrave" -msgstr "გრავირება" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1640 -msgctxt "undo-type" -msgid "Color Exchange" -msgstr "ფერთა გაცვლა" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1688 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lens Flare" -msgstr "ლი_ნზის ანარეკლი" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1872 -msgctxt "undo-type" -msgid "Glass Tile" -msgstr "მინის ბლოკი" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1925 -msgctxt "undo-type" -msgid "Noise HSV" -msgstr "HSV ხმაური" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2204 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2259 -msgid "Set color profile" +msgid "DoG Edge Detect" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2314 -msgctxt "undo-type" -msgid "Illusion" -msgstr "ილუზია" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2351 -msgctxt "undo-type" -msgid "Laplace" -msgstr "ლაპლასის ოპერატორი" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2427 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lens Distortion" -msgstr "ლინზის დამახინჯება" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2467 -msgctxt "undo-type" -msgid "Tile Seamless" -msgstr "უნაწიბურო მოზაიკა" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2534 -msgctxt "undo-type" -msgid "Maze" -msgstr "ლაბირინთი" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2701 -msgctxt "undo-type" -msgid "Motion Blur" -msgstr "გადღაბნილი მოძრაობა" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 -msgctxt "undo-type" -msgid "Median Blur" -msgstr "მედიანზე გადღაბნა" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 -msgctxt "undo-type" -msgid "Mosaic" -msgstr "მოზაიკა" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 -msgctxt "undo-type" -msgid "Neon" -msgstr "ნეონი" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 -msgctxt "undo-type" -msgid "Newsprint" -msgstr "გაზეთი" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2919 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "ნორმალიზაცია" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655 +msgctxt "undo-type" +msgid "Edge" +msgstr "კუთხე" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707 +msgctxt "undo-type" +msgid "Emboss" +msgstr "ამოტვიფრვა" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750 +msgctxt "undo-type" +msgid "Engrave" +msgstr "გრავირება" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Exchange" +msgstr "ფერთა გაცვლა" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lens Flare" +msgstr "ლი_ნზის ანარეკლი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fractal Trace" +msgstr "ფრაქტალური კვალი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 +msgctxt "undo-type" +msgid "Glass Tile" +msgstr "მინის ბლოკი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Noise HSV" +msgstr "HSV ხმაური" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Illusion" +msgstr "ილუზია" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253 +msgctxt "undo-type" +msgid "Laplace" +msgstr "ლაპლასის ოპერატორი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lens Distortion" +msgstr "ლინზის დამახინჯება" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369 +msgctxt "undo-type" +msgid "Tile Seamless" +msgstr "უნაწიბურო მოზაიკა" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436 +msgctxt "undo-type" +msgid "Maze" +msgstr "ლაბირინთი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603 +msgctxt "undo-type" +msgid "Motion Blur" +msgstr "გადღაბნილი მოძრაობა" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2650 +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "მედიანზე გადღაბნა" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747 +msgctxt "undo-type" +msgid "Mosaic" +msgstr "მოზაიკა" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791 +msgctxt "undo-type" +msgid "Neon" +msgstr "ნეონი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879 +msgctxt "undo-type" +msgid "Newsprint" +msgstr "გაზეთი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "ზეახალი" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "ზეთის საღებავი" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "ქაღალდის ჭრა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232 +msgctxt "undo-type" +msgid "Photocopy" +msgstr "ფოტოასლი" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3273 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "პიქსელიზაცია" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3367 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" -msgstr "Plasma" +msgstr "პლაზმა" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3421 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "პოლარული კოორდინატები" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "_წითელი თვალის მოცილება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB ხმაური" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "ხმაურის დადება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3934 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "წანაცვლება" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "სინუსი" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4172 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "სობელი" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220 msgctxt "undo-type" -msgid "Solid Noise" +msgid "Softglow" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 +msgctxt "undo-type" +msgid "Solid Noise" +msgstr "მყარი ხმაური" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "ალფას _ზღვარი" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4495 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "მნიშვნელობების ინვერსია" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "დილაცია" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4696 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" -msgstr "იროდუ" +msgstr "ეროზია" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "ტალღები" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4859 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "ქარი" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 -#, c-format +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97 msgid "Failed to create text layer" msgstr "ტექსტური ფენის შექმნის შეცდომა" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:170 app/pdb/text-layer-cmds.c:280 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:359 app/pdb/text-layer-cmds.c:432 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:504 app/pdb/text-layer-cmds.c:576 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:648 app/pdb/text-layer-cmds.c:720 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:792 app/pdb/text-layer-cmds.c:862 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:934 app/pdb/text-layer-cmds.c:1006 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 app/pdb/text-layer-cmds.c:1120 msgid "Set text layer attribute" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ფენის ატრიბუტის დაყენება" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:330 msgid "Remove path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:367 msgid "Close path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:406 +msgid "Reverse path stroke" +msgstr "" + +#: app/pdb/vectors-cmds.c:451 msgid "Translate path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:496 msgid "Scale path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:543 msgid "Rotate path stroke" -msgstr "" +msgstr "ტრაექტორიის კონტურის მოტრიალება" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637 msgid "Flip path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:1122 msgid "Add path stroke" msgstr "" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:1066 msgid "Extend path stroke" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "გარემოს ფაილში (%s) ცვლადის ცარიელი სახელი" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232 +#: app/plug-in/gimpplugin.c:236 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -20755,7 +20770,7 @@ msgid "" "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 +#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -20764,7 +20779,7 @@ msgstr "" "პროცედურა %s-ის გამოძახების შეცდომა:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 +#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" @@ -20773,78 +20788,94 @@ msgstr "" "პროცედურა %s-ს გაშვეების შეცდომა:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334 +#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 msgid "Cancelled" msgstr "შეწყვეტილია" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "დამატების ინტერპრეტატორები" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 msgid "Plug-in Environment" msgstr "დამატების გარემო" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:245 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "შეცდომა დამატება %s-ის გაშვებისას" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 msgid "Unknown file type" msgstr "ფაილის უცნობი ტიპი" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250 +msgid "Loading extension plug-ins" +msgstr "გაფართოებადი დამატებების გაშვება" + +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:270 msgid "Searching plug-ins" msgstr "დამატებების ძებნა" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 +#, c-format +msgid "" +"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " +"subdirectories.\n" +msgstr "" + +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:402 +#, c-format +msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" +msgstr "" + +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:449 msgid "Resource configuration" msgstr "რესურსების გამართვა" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:485 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "ახალი დამატებების ძებნა" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:536 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "დამატებების ინიციალიზაცია" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:609 msgid "Starting Extensions" msgstr "გაფართოებების გაშვება" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1054 msgid "RGB without alpha" msgstr "RGB ალფას გარეშე" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058 msgid "RGB with alpha" msgstr "RGB-ალფა" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072 msgid "Grayscale without alpha" msgstr "ნაცრისფერი ალფას გარეშე" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076 msgid "Grayscale with alpha" msgstr "ნაცრისფერი-ალფა" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1090 msgid "Indexed without alpha" msgstr "ინდექსირებული ალფას გარეშე" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1094 msgid "Indexed with alpha" msgstr "ინდექსირებული-ალფა" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1105 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" -msgstr "" +msgstr "ეს დამატება ფენების მხოლოდ შემდეგ ტიპებზე მუშაობს:" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1338 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -20853,7 +20884,7 @@ msgstr "" "%s-ის გამოძახების შეცდომა: \n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1350 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -20862,474 +20893,475 @@ msgstr "" "%s-ის გაშვების შეცდომა:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:240 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." -msgstr "" +msgstr "%s გამოტოვებულია: GIMP-ის პროტოკოლის არასწორი ვერსია." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:247 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:553 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ხატულის ტიპის არასწორი მნიშვნელობა %s" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:568 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ხატულის ტიპის არასწორი მნიშვნელობა %ld" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 msgid "Red channel" msgstr "წითელი არხი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 msgid "Green channel" msgstr "მწვანე არხი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 msgid "Blue channel" msgstr "ლურჯი არხი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "მოსარგებად აირჩიეთ დიაპაზონი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "ფერის დონეების მორგება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "ცისფერი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "ალისფერი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129 msgid "R_eset Range" msgstr "დიაპაზონის დაბრუნება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "სიკა_შკაშის შენარჩუნება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 msgid "Clockwise" msgstr "საათის ისრის მიმართულებით" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 msgid "Invert Range" msgstr "დიაპაზონის ინვერსია" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 msgid "Select All" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 msgid "Source Range" msgstr "წყაროს დიაპაზონი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 msgid "Destination Range" msgstr "დანიშნულების დიაპაზონი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 msgid "Gray Handling" msgstr "" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107 msgid "Pick farthest full-transparency color" msgstr "" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128 msgid "Pick nearest full-opacity color" msgstr "" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "მატრიცის 90°-ით ისრის საწ. მიმართულებით შებრუნება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 msgid "Rotate matrix 90° clockwise" -msgstr "" +msgstr "მატრიცის 90°-ით ისრის მიმართულებით შებრუნება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 msgid "Flip matrix horizontally" msgstr "მატრიცის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 msgid "Flip matrix vertically" msgstr "მატრიცის ვერტიკალურად გადაბრუნება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" msgstr "სიხშირეები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 msgid "Contours" msgstr "მოხაზულობა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 msgid "Sharp Edges" msgstr "მკვეთრი კუთხეები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 msgid "Other Options" msgstr "სხვა პარამეტრები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 +#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 msgid "Geometry Options" msgstr "გეომეტრიის გამართვა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 +#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " msgstr "ფოკუსის ბუნდოვნება: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 +#: app/propgui/gimppropgui-generic.c:186 msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "კოორდინატების გამოსახულებიდან აღება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "M_aster" msgstr "მთ_ავარი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "Adjust all colors" msgstr "ყველა ფერის მორგება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მოსარგები ძირითადი ფერი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227 msgid "_Overlap" msgstr "_გადაფარვა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "მონიშნული ფერის მორგება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242 msgid "_Hue" msgstr "_ტონი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248 msgid "_Lightness" msgstr "სიკა_შკაშე" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254 msgid "_Saturation" msgstr "_გაჯერებულობა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261 msgid "R_eset Color" msgstr "ფერის ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 msgid "Circular Motion Blur: " msgstr "მოძრაობის წრიული გადღაბნა: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 msgid "Linear Motion Blur: " msgstr "მოძრაობის ხაზობრივი გადღაბნა: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 msgid "Zoom Motion Blur: " msgstr "გადიდების ხაზობრივი გადღაბნა: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 msgid "White" msgstr "თეთრი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Black" msgstr "შავი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 msgid "_Lock patterns" msgstr "_ნიმუშების ჩაკეტვა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" msgstr "_პერიოდების ჩაკეტვა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 msgid "Lock a_ngles" msgstr "კუთხეების ჩაკეტვა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 msgid "Effects" msgstr "ეფექტები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 +#: app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " msgstr "პანორამული პროექცია: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 msgid "Add transform" msgstr "გარდაქმნის დამატება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 msgid "Duplicate transform" msgstr "გარდაქმნის დუბლირება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 msgid "Remove transform" msgstr "გადაქმნის მოცილება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 msgid "Recursive Transform: " msgstr "რეკურსიული გარდაქმნა: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 msgid "Shadows" msgstr "ჩრდილები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 msgid "Highlights" msgstr "განათება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 msgid "Common" msgstr "ჩვეულებრივი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 +#: app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "სპირალური: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 +#: app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 msgid "Supernova: " msgstr "ზეახალი: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1700K - ასანთის ალი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1875 K - სანთლის ალი/აისი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" msgstr "2700K - რბილი(ან თბილი) LED ნათურები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3000K - რბილი(ან თბილი) თეთრი პატარა ფლუორესცენტული ნათურები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3200K - სტუდიური განათება ა.შ." -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3300 - ვარვარების ნათურები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3350K - სტუდიური \"CP\" განათება" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" msgstr "4000K ცივი(დღის) LED ნათურები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4100K მთვარის სინათლე" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5000K - D50" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "5000K - გრილი თეთრი/დღის პატარა ფლუორესცენტული ლათურები" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5000K - ჰორიზონტის დღის სინათლე" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5500K - D55" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5500K- მზის ვერტიკალური სინათლე" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6200K - ქსენონის მოკლე-არკული ნათურა" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6500K - D65" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6500K - დღის სინათლე, მოღრუბლული" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7500K - D75" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 msgid "9,300 K" msgstr "9300K" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 msgid "Choose from a list of common color temperatures" msgstr "აირჩიეთ ფერების ცნობილი ტემპერატურებიდან" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 msgid "New Seed" msgstr "ახალი მარცვალი" -#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 +#: app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 msgid "Vignette: " msgstr "ვინიეტი: " -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 +#: app/propgui/gimppropgui.c:392 msgid "Pick color from the image" msgstr "ფერის გამოსახულებიდან აღება" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549 +#: app/propgui/gimppropgui.c:550 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "ამ მოქმედებას ჩასწორებადი პარამეტრები არ გააჩნია" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:50 +#: app/text/gimpfont.c:52 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 +#: app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" "%s" msgstr "" +"ზოგიერთი ფონტის ჩატვირთვის შეცდომა:\n" +"%s" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635 +#: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1631 msgid "Add Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დამატება" -#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101 +#: app/text/gimptext-parasite.c:94 msgid "Empty text parasite" msgstr "ტექსტის პარაზიტის მოცილება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 +#: app/text/gimptextlayer.c:156 msgid "Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენა" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 +#: app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Rename Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის გადარქმევა" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 +#: app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Move Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის გადაადგილება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 +#: app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Scale Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის მასშტაბირება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 +#: app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Resize Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 +#: app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Flip Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ამობრუნება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 +#: app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დატრიალება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 +#: app/text/gimptextlayer.c:163 msgid "Transform Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ტრანსფორმირება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:576 +#: app/text/gimptextlayer.c:579 msgid "Discard Text Information" msgstr "ტექსტის ინფორმაციის მოცილება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:711 +#: app/text/gimptextlayer.c:714 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:774 +#: app/text/gimptextlayer.c:777 msgid "Empty Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დაცარიელება" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:827 +#: app/text/gimptextlayer.c:830 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." msgstr "" -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -21339,2357 +21371,2534 @@ msgid "" "you don't need to worry about this." msgstr "" -#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 +#: app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." msgstr "" -#: ../app/text/text-enums.c:23 +#: app/text/text-enums.c:23 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" msgstr "დინამიკა" -#: ../app/text/text-enums.c:24 +#: app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" -msgstr "ფიქსირებული" +msgstr "განსაზღვრული" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:68 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "ჰაეროვანი ფუნჯის ხელსაწყო: დახატეთ ფუნჯით, ცვალებადი დაწოლით" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "_Airbrush" msgstr "_აეროგრაფი" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:89 app/tools/gimpalignoptions.c:288 msgid "Relative to" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:90 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:98 msgid "Horizontal offset for distribution" msgstr "გავრცელების ჰორიზონტალური გადაწევა" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:105 msgid "Vertical offset for distribution" msgstr "გავრცელების ვერტიკალური გადაწევა" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:279 msgid "Align" msgstr "სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:298 msgid "Align left edge of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის მარცხენა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:302 msgid "Align center of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ცენტრის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:306 msgid "Align right edge of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის მარჯვენა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:314 msgid "Align top edge of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ზედა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:318 msgid "Align middle of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ქვედა ნაპირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:322 msgid "Align bottom of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ძირის სწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:324 msgid "Distribute" msgstr "განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:338 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების მარცხენა ნაპირების განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:342 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ჰორიზონტალური ცენტრების განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:346 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების მარჯვენა ნაპირების გადანაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:350 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" msgstr "დანიშნულების წერტილების ჰორიზონტალურად და თანაბრად განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:358 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ზედა ნაპირის განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:362 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ვერტიკალური ცენტრების გასწორება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:366 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ძირებით განაწილება" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:370 msgid "Distribute targets evenly in the vertical" msgstr "დანიშნულების წერტლების ვერტიკალურად თანაბრად განაწილება" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +#: app/tools/gimpaligntool.c:124 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "სწორების ხელსაწყო: გაასწორეთ ან დაალაგეთ ფენები და სხვა ობიექტები" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 +#: app/tools/gimpaligntool.c:125 msgid "_Align" msgstr "_სწორება" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541 +#: app/tools/gimpaligntool.c:541 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 +#: app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "წკაპი პირველ ელემენტად ამ ფენის ასარჩევად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 +#: app/tools/gimpaligntool.c:556 msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ფენის სიაში ჩასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 +#: app/tools/gimpaligntool.c:560 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 +#: app/tools/gimpaligntool.c:567 msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "დააწკაპუნეთ ამ გიდის სიაში ჩასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 +#: app/tools/gimpaligntool.c:571 msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "წკაპი პრველ ფენად ამ ბილიკის ასარჩევად" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 +#: app/tools/gimpaligntool.c:578 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ბილიკის სიაში ჩასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "სიკაშკაშე-კონტ_რასტი..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის დარეგულირება" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 msgid "_Brightness" msgstr "სიკა_შკაშე" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291 msgid "_Contrast" msgstr "კონ_ტრასტი" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "როგორც დონეების, ისე ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155 msgid "Fill selection" msgstr "მონიშნულის შევსება" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156 msgid "Which area will be filled" msgstr "შესავსები ადგილი" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163 msgid "Fill transparent areas" msgstr "გამჭვირვალე ადგილების შევსება" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "სრულიად გამჭვირვალე არეალების შევსების დაშვება" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 msgid "" "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " "uniformly." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "ზღვარი" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 msgid "Maximum color difference" msgstr "ფერთა მაქსიმალური სხვაობა" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 msgid "Source image for line art computation" +msgstr "საწყისი გამოსახულება ხაზით ხატვის გამოსათვლელად" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 +msgid "Manual closure in fill layer" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 +msgid "" +"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art " +"closure" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 +msgid "Stroke borders" +msgstr "კონტურის საზღვრები" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 +msgid "Stroke fill borders with last stroke options" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 +msgid "Stroke tool" +msgstr "კონტურის ხელსაწყო" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 +msgid "The tool to stroke the fill borders with" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +msgid "Automatic closure" +msgstr "ავტომატური დახურვა" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 +msgid "" +"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/" +"segments" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 msgid "Maximum gap length" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:209 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:470 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731 msgid "Fill by" msgstr "შევსება" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "ფერების მსგავსების დადგენის კრიტერიუმი" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 +msgid "" +"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 +msgid "No valid source drawable selected" +msgstr "არჩეულია ხატვის არასწორი წყარო" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635 +msgid "The source drawable has no alpha channel" +msgstr "" + #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:407 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "შევსების ტიპი (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:422 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "მოცული ფართობი (%s)" #. Similar color frame -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:431 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "მსგავსი ფერების ძებნა" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748 msgid "Line Art Detection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758 msgid "(computing...)" msgstr "(გამოთვლა...)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 +msgid "Detect opacity rather than grayscale" +msgstr "" + +#. Line Art Closure: frame label +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788 +msgid "Line Art Closure" +msgstr "ხაზის დახურვა" + +#. Line Art Borders: frame label +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819 +msgid "Fill borders" +msgstr "საზღვრების შევსება" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 msgid "Bucket Fill" msgstr "ჩასხმა" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 msgid "_Bucket Fill" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 msgid "Bucket fill" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 +msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." +msgstr "მრავალი ფენების შევსება შეუძლებელია. მონიშნეთ მხოლოდ ერთი ფენა." + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:229 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:297 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 +msgid "No selected drawables." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:377 msgid "The active layer is not visible." +msgstr "აქტიური ფენა უხილავია." + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349 +msgid "The selected layer's pixels are locked." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 msgid "No valid line art source selected." -msgstr "" +msgstr "არჩეულია ხაზით ხატვის არასწორი წყარო." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:502 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "ფონის ფერის ასაღებად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:496 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერის ასაღებად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 msgid "Select by Color" -msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" +msgstr "ფერის მიხედვით მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 msgid "_By Color Select" msgstr "_ფერის მიხედვით მომიშვნა" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 msgctxt "command" msgid "Select by Color" -msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" +msgstr "ფერით მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 +#: app/tools/gimpcageoptions.c:78 msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235 +#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1259 msgid "Cage Transform" msgstr "ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 +#: app/tools/gimpcagetool.c:163 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "ჩარჩოს გარდაქმნა: მონიშნულის ჩარჩოს მიხედვით დეფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 +#: app/tools/gimpcagetool.c:164 msgid "_Cage Transform" msgstr "_ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389 +#: app/tools/gimpcagetool.c:227 +msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." +msgstr "ხელსაწყოს ოპერირება მხოლოდ ეგ ფენაზე შეუძლია." + +#: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329 +#: app/tools/gimpwarptool.c:804 +msgid "The selected item's pixels are locked." +msgstr "მონიშნული ელემენტის პიქსელები ჩაკეტილია." + +#: app/tools/gimpcagetool.c:258 +msgid "The active item is not visible." +msgstr "აქტიური ჩანაწერი უხილავია." + +#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:391 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "გარდაქმნის დასაწყებად დააჭირეთ ENTER-ს" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1169 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "ჩარჩოს კოეფიციენტის გამოთვლა" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1302 msgid "Cage transform" msgstr "ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 +msgid "No source selected" +msgstr "წყარო არჩეული არაა" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 +#, c-format +msgid "Source: %d item to itself" +msgid_plural "Source: %d items to themselves" +msgstr[0] "წყარო: %d ობიექტი, თავის თავში" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 +msgid "All composited visible layers" +msgstr "ყველა კომპოზიტური ხილული ფენა" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191 +#, c-format +msgid "All composited visible layers from '%s'" +msgstr "ყველა კომპოზიტური ხილული ფენა %s-დან" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197 +#, c-format +msgid "Source: %d item" +msgid_plural "Source: %d items" +msgstr[0] "წყარო: %d ობიექტი" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202 +#, c-format +msgid "Source: %d item from '%s'" +msgid_plural "Source: %d items from '%s'" +msgstr[0] "წყარო: %d ჩანაწერი '%s'-დან" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 +#: app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "_Clone" msgstr "_კლონირება" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 +#: app/tools/gimpclonetool.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Click to clone" msgstr "კლონირებისთვის დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:96 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "%s ასლის ახალი წყაროს ასარჩევად" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 +#: app/tools/gimpclonetool.c:95 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "წკაპი ასლის ახალი წყაროს დასაყენებლად" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" -msgstr "" +msgstr "ყველა კომპოზიტური ხილული ფენის შერწყმული ფერის მნიშვნელობის გამოყენება" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 msgid "Sample average" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" -msgstr "" +msgstr "ახლომდებარე პიქსელების საშუალო ფერის გამოყენება" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:87 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "ფერის ამრჩევის საშუალო რადიუსი" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 msgid "Pick Target" msgstr "დანიშნულების წერტილის არჩევა" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 msgid "Choose what the color picker will do" msgstr "აირჩიეთ ფერის ამღების ქმედება" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 msgid "Use info window" msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "პიპეტის რეჟიმი (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის გამოყენება (%s)" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 msgid "Color Picker" msgstr "ფერის ამრჩევი" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "ფერის ამრჩევი მოწყობილობა: აყენებს ფერს გამოსახულების პიქსელიდან" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 msgid "C_olor Picker" msgstr "ფერის ამრჩე_ვი" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "ფონის სანახავად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "ფერის პალიტრაში დასამატებლად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 msgid "Color Picker Information" msgstr "ინფორმაცია ფერის ამრჩევზე" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "გაბუნდოვნება/გამკვეთრება" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "გა_ბუნდოვნება/გამკვეთრება" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:181 msgid "Click to blur" msgstr "გაბუნდოვნებისთვის დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:182 msgid "Click to blur the line" msgstr "ხაზის გასაბუნდოვნებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:183 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "%s გასამკვეთრებლად" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:187 msgid "Click to sharpen" msgstr "გასამკვეთრებლადა დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:188 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "ხაზის გასამკვეთრებლადა დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:189 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s გასამკვეთრებლად" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:213 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "დახვეწის ტიპი (%s)" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" -msgstr "გამოკვეთა" +msgstr "მოუნიშნავის გაბუნდოვნება" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "ყველაფრის, რაც მონიშნული არაა, გაბუნდოვნება" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 msgid "Highlight opacity" msgstr "გაბუნდოვნების გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "რამდენად გაუმჭვირვალე იყოს ყველაფერი მონიშნულის გარეთ" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 -msgid "Current layer only" -msgstr "" +#: app/tools/gimpcropoptions.c:95 +msgid "Selected layers only" +msgstr "მხოლოდ მონიშნული ფენები" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95 -msgid "Crop only currently selected layer" -msgstr "" +#: app/tools/gimpcropoptions.c:96 +msgid "Crop only currently selected layers" +msgstr "მხოლოდ მიმდინარედ მონიშნული ფენების ამოჭრა" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Delete cropped pixels" msgstr "ამოჭრილი პიქსელების წაშლა" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:103 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:109 msgid "Allow growing" msgstr "ზრდის დაშვება" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:110 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "ტილოს საზღვრებს მიღმა გათრევის საშუალებით მისი ფორმის შეცვლის ს ჩართვა" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 msgid "Fill with" msgstr "_შევსება" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:118 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop" msgstr "ამოჭრა" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 +#: app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" "ამოჭრის ხელსაწყო: გამოსახულებიდან ან ფერიდან კუთხოვანი ადგილების მოცილება" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 +#: app/tools/gimpcroptool.c:124 msgid "_Crop" msgstr "_ამოჭრა" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "წკაპი-გადათრევა ამოსაჭრელი ოთხკუთხედის დასახატად" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 +#: app/tools/gimpcroptool.c:282 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "ამოსაჭრელად დააწკაპუნეთ ან დააჭირეთ Enter-ს" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 +#: app/tools/gimpcroptool.c:389 msgid "Crop to: " msgstr "ამოჭრის დანიშნულება: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 -msgid "There is no active layer to crop." -msgstr "" +#: app/tools/gimpcroptool.c:459 +msgid "There are no selected layers to crop." +msgstr "არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც ამოჭრა შეიძლება." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 +#: app/tools/gimpcroptool.c:470 +msgid "All selected layers' pixels are locked." +msgstr "ყველა მონიშნული არხის პიქსელები ჩაკეტილია." + +#: app/tools/gimpcroptool.c:475 +#, c-format +msgid "Resize Layer" +msgid_plural "Resize %d layers" +msgstr[0] "%d ფენის ზომის შეცვლა" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:154 msgid "Curves" msgstr "მრუდები" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:156 msgid "_Curves..." msgstr "_მრუდები..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:295 +#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:411 msgid "Click to add a control point" msgstr "საკონტროლო წერტილის დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:416 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "ყველა არხზე საკონტროლო წერტილების დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:421 msgid "Click to locate on curve" msgstr "დააწკაპუნეთ მრუდზე მისათითებლად" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:423 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "საკონტროლო წერტილის დასამატებლად: %s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:424 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "საკონტროლო წერტილების ყველა არხზე დასამატებლად: %s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:441 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "ფერთა მრუდების მორგება" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:367 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:247 msgid "Cha_nnel:" msgstr "არ_ხი:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:397 msgid "R_eset Channel" msgstr "არ_ხის ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522 -msgid "Adjust curves in linear light" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523 -msgid "Adjust curves perceptually" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:628 msgid "_Input:" msgstr "_შეყვანა:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:642 msgid "O_utput:" msgstr "_გამოტანა:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:656 msgid "T_ype:" msgstr "ტი_პი:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:675 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 msgid "Curve _type:" msgstr "მრუდის _ტიპი:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:761 app/tools/gimplevelstool.c:750 msgid "Could not read header: " msgstr "ჰედერის წაკითხვის შეცდომა: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:835 msgid "Use _old curves file format" msgstr "მრუდების ფაილის ძვე_ლი ფორმატის გამოყენება" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" msgstr "გაღიავება / გამუქება" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" "გაღიავება / გამუქების ხელსაწყო: ფუნჯის შეხებით არჩევითად გააღიავეთ ან " "გაამუქეთ მონიშნული" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "გა_ღიავება / გამუქება" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" msgstr "გასაღიავებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" msgstr "ხაზოვნად გასაღიავებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "გასამუქებლად %s" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "გასამუქებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" msgstr "ხაზოვნად გასამუქებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "გასაღიავებლად %s" #. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "ტიპი (%s)" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:621 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 app/tools/gimpeditselectiontool.c:575 msgid "Move: " msgstr "გადაადგილება: " -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:877 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191 msgid "Move Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშნულის გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081 msgid "There is no path to move." msgstr "გასამოძრავებელი კონტური არ არსებობს." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 -msgid "The active path's position is locked." -msgstr "" +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 app/tools/gimptransformtool.c:729 +msgid "The selected path's position is locked." +msgstr "მონიშნული ბილიკის მდებარეობა დაბლოკილია." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 app/tools/gimpmovetool.c:338 msgid "There is no layer to move." +msgstr "გადასტანი ფენის გარეშე." + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 app/tools/gimpmovetool.c:347 +msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342 -msgid "The active layer's position is locked." -msgstr "" +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 +msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." +msgstr "ყველა მონიშნული არხის პოზიციები ან პიქსელები ჩაკეტილია." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 -msgid "The active channel's position is locked." -msgstr "" +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149 +msgid "All selected layers' positions are locked." +msgstr "ყველა მონიშნული არხის პოზიციები ჩაკეტილია." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 -msgid "The active channel's pixels are locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 msgid "Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "ოვალური მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ოვალური არეალი" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "_Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 +#: app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "წამშლელი ხელსაწყო: ფუნჯით ფონამდე ან გამჭვირვალობამდე წაშლა" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 +#: app/tools/gimperasertool.c:73 msgid "_Eraser" msgstr "_საშლელი" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 +#: app/tools/gimperasertool.c:105 msgid "Click to erase" msgstr "წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 +#: app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" msgstr "ხაზის წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 +#: app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "ფონის ფერის ასარჩევად %s" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 +#: app/tools/gimperasertool.c:166 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "ანტი-წაშლა (%s)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 msgid "_Preview" msgstr "_მინიატურა" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 msgid "Split _view" msgstr "ხ_ედის გაყოფა" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:578 +msgid "A selected item's pixels are locked." +msgstr "მონიშნული ფენის პიქსელები ჩაკეტილია." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:359 +#: app/tools/gimptransformtool.c:691 +msgid "A selected layer is not visible." +msgstr "მონიშნული ფენა უხილავია." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:643 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "წკაპი წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გასართველად" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:647 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "წკაპი ვერტიკალურსა და ჰორიზონტალურს შორის გადასართველად" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:651 msgid "Click to move the split guide" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:653 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გადართვა" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:654 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s ჰორიზონტალურსა და ვერტიკალურს შორის გადართვა" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1114 msgid "Blending Options" msgstr "შერევის პარამეტრები" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1152 msgid "Advanced Color Options" msgstr "ფერის დამატებითი პარამეტრები" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158 -msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 -msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1559 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "%s-ის პარამეტრების შემოტანა" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1561 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "%s-ის პარამეტრების გატანა" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "პრე_სეტები:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "%s-ის პარამეტრები შენახულია" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:67 msgid "Flip Type" msgstr "გადაბრუნების ტიპი" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:68 msgid "Direction of flipping" msgstr "გადაბრუნების მიმართულება" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "მიმართულება (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 +#: app/tools/gimpfliptool.c:109 msgid "Flip" msgstr "გადაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 +#: app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "გადაბრუნების ხელსაწყო: შეაბრუნეთ ფენა, კონტური ან მონიშნული ჰორიზონტალურად " "ან ვერტიკალურად" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112 +#: app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "_Flip" msgstr "_გადაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306 +#: app/tools/gimpfliptool.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "_ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309 +#: app/tools/gimpfliptool.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "ვერტიკალურად გადაბრუნება" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 msgid "Draw Mode" msgstr "ხატვის _რეჟიმი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 msgid "Preview Mode" msgstr "გადახედვის რეჟიმი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 msgid "Stroke width" msgstr "კონტურის სისქე" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 msgid "Preview color" msgstr "გადახედვის ფერი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342 msgid "Engine" msgstr "ძრავი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 msgid "Matting engine to use" msgstr "მონიშნულის ნიღბის შექმნის ძრავი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "გამარტივებული დონეების რიცხვი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 msgid "Active levels" msgstr "აქტიური დონეები" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "პრობლემების გადაწყვეტის დონეების რიცხვი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 msgid "Iterations" msgstr "იტერაციები" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 msgid "Number of iterations to perform" msgstr "მოსახდენი იტერაციების რიცხვი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:200 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "ფუნჯის ნაგულიხმევი ზომის დაყენება" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" msgstr "წინა პლანის არჩევა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" msgstr "_წინა პლანის ფერი" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 +msgid "Cannot select from multiple layers." +msgstr "მონიშვნა მრავალი ფენიდან ერთდროულად შეუძლებელია." + +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "წინა პლანის არჩევის ფანჯარა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 msgid "_Preview mask" msgstr "ნიღაბზე _გადახედვა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 msgid "Select foreground pixels" msgstr "აირჩიე წინა პლანის პიქსელები" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "ობიექტის ამოსაღებად მისი უხეშად შემოსაზღვრა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 msgid "press Enter to refine." msgstr "გასამკვეთრებლად დააჭირეთ Enter-ს." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 msgid "Selecting foreground" msgstr "წინა პლანის მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 msgid "Selecting background" msgstr "ფონის მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 msgid "Selecting unknown" msgstr "უცნობის მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 msgid "press Enter to preview." msgstr "გადასახედად დააჭირეთ Enter-ს." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" "გადახედვიდან გასასვლელად დააჭირეთ Esc-ს. შეტანილი ცვლილებების გადასატარებლად " "დააჭირეთ Enter-ს." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1287 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 msgid "Paint mask" msgstr "დახატვადი ნიღაბი" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ხელით" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" msgstr "_თავისუფალი მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 msgid "Fuzzy Select" msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "" "გადღაბნილი ადგილების მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ უწყვეტი რეგიონი ფერზე " "დამოკიდებულებით" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "გადღაბ_ნილად მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 +#: app/tools/gimpgegltool.c:78 app/tools/gimpgegltool.c:555 +#: app/tools/gimpgegltool.c:556 app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL ოპერაცია" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 -msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" -msgstr "" +#: app/tools/gimpgegltool.c:79 +msgid "Run an arbitrary GEGL operation" +msgstr "ჩვეულებრივი GEGL ოპერაციის გაშვება" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 +#: app/tools/gimpgegltool.c:80 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "GE_GL ოპერაცია..." #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 +#: app/tools/gimpgegltool.c:497 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "აირჩიეთ სიიდან" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 +#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 msgid "Transform Matrix" msgstr "გარდაქმნის მატრიცა" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135 +#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 msgid "Invalid transform" msgstr "არასწორი გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296 msgid "Metric" -msgstr "მეტრიკა" +msgstr "მეტრული სისტემა" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:103 msgid "Metric to use for the distance calculation" msgstr "მანძილის გასაზომად გამოყენებული საზომი ერთეული" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:110 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "ადაპტიური სუპერსემპლინგი" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:116 msgid "Max depth" msgstr "მაქს. სიღრმე" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Instant mode" msgstr "ახლავე გადატარება" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 msgid "Commit gradient instantly" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:143 msgid "Modify active gradient" msgstr "აქტიური გრადიენტის ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:144 msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "აქტიური გრადიენტის ადგილზე ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371 msgid "Edit this gradient" -msgstr "გრადაციის ჩასწორება" +msgstr "გრადიენტის ჩასწორება" #. the instant toggle -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 #, c-format msgid "Instant mode (%s)" msgstr "ახლავე გადატარება (%s)" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 msgid "" "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " "this option to edit a copy of it." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:165 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "გრადიენტის ხელსაწყო: მონიშნული არეალის ფერის გრადიენტით შევსება" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:166 msgid "Gra_dient" msgstr "გრა_დიენტი" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:223 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "წკაპი-გადათრევა გრადიენტის დასახატად" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:258 +msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:349 +#: app/tools/gimpwarptool.c:777 +msgid "No active drawables." +msgstr "" + +#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:818 +msgid "The selected item is not visible." +msgstr "მონიშნული ჩანაწერი უხილავია." + +#: app/tools/gimpgradienttool.c:298 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან გამოყენებადი გრადიენტი ნაპოვნი არაა." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:657 msgid "Gradient: " msgstr "_გრადიენტი: " #. the position labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:604 msgid "Color:" msgstr "ფერი:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 msgid "Change Endpoint Color" msgstr "ბოლო წერტილის ფერის შეცვლა" #. the position label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 msgid "Position:" msgstr "მდებარეობა:" #. the color labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 msgid "Left color:" msgstr "მარცხენა ფერი:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 msgid "Right color:" msgstr "მარჯვენა ფერი:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 msgid "Change Stop Color" msgstr "საყრდენი წერტილის ფერის შეცვლა" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 msgid "Delete stop" msgstr "გაჩერების წაშლა" #. the type label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 msgid "Blending:" msgstr "შერევა:" #. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 msgid "Coloring:" msgstr "გაფერადება:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 msgid "New stop at midpoint" msgstr "ახალი გაჩერება შუაგულში" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 msgid "Center midpoint" msgstr "ცენტრალურ შუაგულში" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 msgid "Start Endpoint" msgstr "საწყისი უკიდურესი წერტილი" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 msgid "End Endpoint" msgstr "ბოლო უკიდურესი წერტილი" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 #, c-format msgid "Stop %d" msgstr "%d-ის გაჩერება" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 #, c-format msgid "Midpoint %d" msgstr "შუა წერტილი %d" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 msgid "Gradient Step" msgstr "გრადაციის ბიჯი" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191 +#: app/tools/gimpguidetool.c:183 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guides" msgstr "გიდების მოცილება" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192 +#: app/tools/gimpguidetool.c:184 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "გიდების გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432 +#: app/tools/gimpguidetool.c:424 msgid "Remove Guides" msgstr "გიდების მოცილება" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 +#: app/tools/gimpguidetool.c:425 msgid "Remove Guide" msgstr "გიდის მოცილება" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 +#: app/tools/gimpguidetool.c:426 msgid "Cancel Guide" msgstr "გიდის გაუქმება" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 +#: app/tools/gimpguidetool.c:463 msgid "Move Guide: " msgstr "გიდის გადატანა: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 +#: app/tools/gimpguidetool.c:473 msgid "Move Guides: " msgstr "გიდების გადატანა: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 +#: app/tools/gimpguidetool.c:484 msgid "Add Guide: " msgstr "გიდის დამატება: " -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" -msgstr "წერტილებთან მუშაობის რეჟიმი" +msgstr "სახელურის რეჟიმი" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 msgid "Add handles and transform the image" msgstr "დაამატეთ სახელურები და გარდაქმენით გამოსახულება" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 msgid "Move transform handles" msgstr "გარდაქმნის სახელურების წაღება" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 msgid "Remove transform handles" msgstr "გარდაქმნის სახელურების მოცილება" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" msgstr "სახელურით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" "სახელურით გარდაქმნის ხელსაწყო: სახელურით შეგიძლია მონიშნულის, ფენის ან " "კონტურის დეფორმაცია" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" msgstr "_სახელურით გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" -msgstr "გარდაქმნა წერტილების მიყოლებით" +msgstr "გარდაქმნის სახელური" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:139 msgid "Handle transformation" -msgstr "გარდაქმნა წერტილების მიყოლებით" +msgstr "გარდაქმნის სახელური" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +#: app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "აღდგენის ხელსაწყო: გამოსახულებისთვის დეფექტების მოცილება" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 +#: app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" msgstr "_აღდგენა" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 +#: app/tools/gimphealtool.c:77 app/tools/gimphealtool.c:80 msgid "Click to heal" msgstr "აღდგენისთვის დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 +#: app/tools/gimphealtool.c:78 app/tools/gimphealtool.c:83 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "აღდგენის ახალი წყაროს ასარჩევად %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#: app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "აღდგენის ახალი წყაროს ასარჩევად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:64 msgid "Histogram Scale" msgstr "ჰისტოგრამის მასშტაბი" #. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "დარეგულირება" #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74 msgid "Sensitivity" msgstr "მგრძნობიარობა" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:66 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 +#: app/tools/gimpinktool.c:67 msgid "In_k" msgstr "მე_ლანი" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 +#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 msgid "Interactive boundary" msgstr "ცოცხალი საზღვარი" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 +#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors Select" msgstr "აირჩიეთ მაკრატელი" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "ჭკვიანი მაკრატელი" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" msgstr "ამ წერტილის წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s-სთან თვითმიწებების გამორთვა" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s-ის მოცილება" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" msgstr "მრუდის დასახურად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "ამ სეგმენტზე საკონტროლო წერტილის დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "მონიშნულად გარდასაქმნელად წკაპი ან დააჭირეთ ენტერს" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "მონიშნულის გარდასაქმნელად დააჭირეთ Enter-ს" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "წკაპი ან წკაპი-გადათრევა წერტილის დასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "მაკრატელის მრუდის შეცვლა" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 +#: app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "_Levels..." msgstr "_დონეები..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "აირჩიეთ შავი წერტილი ყველა არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278 +#: app/tools/gimplevelstool.c:295 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "აირჩიეთ შავი წერტილი მონიშნულ არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285 +#: app/tools/gimplevelstool.c:302 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "აირჩიეთ ყავისფერი წერტილი ყველა არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287 +#: app/tools/gimplevelstool.c:304 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "აირჩიეთ ყავისფერი წერტილი მონიშნულ არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294 +#: app/tools/gimplevelstool.c:311 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "აირჩიეთ თეთრი წერტილი ყველა არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 +#: app/tools/gimplevelstool.c:313 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "აირჩიეთ თეთრი წერტილი მონიშნულ არხზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400 -msgid "Adjust levels in linear light" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401 -msgid "Adjust levels perceptually" -msgstr "" - #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410 +#: app/tools/gimplevelstool.c:422 msgid "Input Levels" msgstr "შემავალი დონეები" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 +#: app/tools/gimplevelstool.c:508 msgid "Clamp _input" msgstr "" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 +#: app/tools/gimplevelstool.c:547 msgid "Output Levels" msgstr "დონეები გამოსავალზე" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 +#: app/tools/gimplevelstool.c:594 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 +#: app/tools/gimplevelstool.c:607 msgid "All Channels" msgstr "ყველა არხი" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615 +#: app/tools/gimplevelstool.c:619 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "შემოტანის ა_ვტომატური დონეები" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 +#: app/tools/gimplevelstool.c:622 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "არხების დონის ავტომატური მორგება" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 +#: app/tools/gimplevelstool.c:649 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "როგორც მრუდების, ისე ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862 +#: app/tools/gimplevelstool.c:866 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1011 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 msgid "Calculating histogram..." msgstr "ჰისტოგრამის გამოთვლა..." -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Auto-resize window" msgstr "ფანჯრის ზომის ავტომატური შეცვლა" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "მიმართულება" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 msgid "Direction of magnification" msgstr "გადიდების მიმართულება" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "გადიდება" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:94 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "გადიდების ხელსაწყო: გადიდების დონის მორგება" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "_Zoom" msgstr "_გადიდება" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 msgid "Orientation" msgstr "ორიენტაცია" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 msgid "Orientation against which the angle is measured" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" #. the orientation frame -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 #, c-format msgid "Orientation (%s)" msgstr "ორიენტაცია (%s)" #. the straighten frame #. the straighten button -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 msgid "Straighten" msgstr "გასწორება" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "გაზომვა" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "მანძილის და კუთხის გასაზომი ხელსაწყო" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "_Measure" msgstr "_გაზომვა" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" msgstr "გასწორება" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" msgstr "მიმდინარეობს გასწორება" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "წკაპი-გადათრევა ხაზის შესაქმნელად" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:365 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g°-ით გასწორება" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:370 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" msgstr "ჰორიზონტალურად გასწორება %-3.3g°-ით" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:375 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "ვერტიკალურად გასწორება %-3.3g°-ით" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" msgstr "გიდების დამატება" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:742 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "მანძილების და კუთხეების გაზმვა" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:766 msgid "Distance:" msgstr "მანძილი:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:137 msgid "Move selection" msgstr "მონიშნულის გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:147 app/tools/gimpmoveoptions.c:210 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "ხელსაწყოს გადართვა (%s)" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:155 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "აირჩიეთ ფენა ან გიდი" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 -msgid "Move the active layer" -msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:156 +msgid "Move the selected layers" +msgstr "არჩეული ფენების წაღება" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:160 msgid "Pick a path" msgstr "აირჩიეთ კონტური" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:161 msgid "Move the active path" msgstr "აქტიური კონტურის წაღება" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:198 msgid "Move:" msgstr "გადაადგილება:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116 +#: app/tools/gimpmovetool.c:116 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 +#: app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 +#: app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "_Move" msgstr "_გადაადგილება" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 +#: app/tools/gimpmovetool.c:293 +msgid "There are no paths to move." +msgstr "გადასატანი ბილიკების გარეშე." + +#: app/tools/gimpmovetool.c:306 +msgid "All selected path's position are locked." +msgstr "მონიშნული ბილიკის პოზიცია ჩაკეტილია." + +#: app/tools/gimpmovetool.c:358 +msgid "A selected channel's position or pixels are locked." +msgstr "მონიშნული არხის პოზიციები ან პიქსელები ჩაკეტილია." + +#: app/tools/gimpmovetool.c:366 +msgid "A selected layer's position is locked." +msgstr "მონიშნული ფენის მდებარეობა ჩაკეტილია." + +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:74 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯები: გამოიყენეთ Mypaint-ის ფუნჯები GIMP_ში" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 msgid "M_yPaint Brush" msgstr "MyPaint ფუნჯი" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" msgstr "სიმკვრივე" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "გამძლეობა" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 msgid "Deformation mode" msgstr "დეფორმაციის რეჟიმი" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 msgid "Use weights" msgstr "წონის ფუნქციის გამოყენება" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 msgid "Control points influence" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 msgid "Show lattice" msgstr "ბადის ჩვენება" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 msgid "Scale" msgstr "მასშტაბირება" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 msgid "N-Point Deformation" msgstr "N-წერტილოვანი დეფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" "N-წერტილოვანი დეფორმაცია: გამოსახულების რეზინისმაგვარი დეფორმაცია წერტილების " "გამოყენებით" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 msgid "_N-Point Deformation" msgstr "_N-წერტილოვანი დეფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:131 msgid "_Offset..." msgstr "_გადაწევა..." -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:212 msgid "Offset Layer" msgstr "ფენის გადაწევა" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:214 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის გადაწევა" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:216 msgid "Offset Channel" msgstr "არხის გადაწევა" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 msgid "Offset: " msgstr "გადაწევა: " -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:432 msgid "Click-Drag to offset drawable" msgstr "გაუფერულება" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:514 msgid "By width/_2, height/2" msgstr "სიგანისა და სიმაღლის ნახევრით" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:526 msgid "By _width/2" msgstr "სიგანის ნახევრით" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:534 msgid "By _height/2" msgstr "სიმაღლის ნახევრით" #. The edge behavior frame -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:543 msgid "Edge Behavior" msgstr "კუთხის ქცევა" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:550 msgid "W_rap around" msgstr "შე_ხვევა" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:553 msgid "Fill with _background color" msgstr "ფონის _ფერით შევსება" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:556 msgid "Make _transparent" msgstr "გახადე გამ_ჭვირვალე" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:560 msgid "Aux\\1 Input" msgstr "Aux\\1 შემოტანა" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "_Paintbrush" msgstr "_სახატავი გუნჯი" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 msgid "Edit this brush" -msgstr "ფუნჯის ჩასწორება" +msgstr "ამ ფუნჯის გამართვა" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "ასპექტის თანაფარდობის ფუნჯის საკუთარ თანაფარდობაზე დაბრუნება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 msgid "Reset angle to brush's native angle" -msgstr "" +msgstr "კუთხის ფუნჯის საკუთარ კუთხეზე დაბრუნება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "" +"გამოტოვებული ადგილის ფუნჯის საკუთარი გამოტოვებული ადგილის ზომაზე დაბრუნება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" -msgstr "" +msgstr "სიმაგრის მნიშვნელობის ფუნჯის საკუთარ სიმაგრეზე დაბრუნება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 msgid "Reset force to default" -msgstr "" +msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე ძალით დაბრუნება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 msgid "Edit this dynamics" -msgstr "დინამიკის ჩასწორება" +msgstr "ამ დინამიკის ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316 msgid "Fade Options" msgstr "მინავლების პარამეტრები" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Color Options" msgstr "ფერის პარამეტრები" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562 msgid "Link to brush default" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:175 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 +msgid "" +"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" +msgstr "" + +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 +msgid "Show scribbles" +msgstr "ნაჯღაბნის ჩვენება" + +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 +msgid "Paint Select" +msgstr "ნახატის არჩევა" + +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 +msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" +msgstr "ნახატის მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ობიექტები მათი უხეში მონიშვნით" + +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 +msgid "P_aint Select" +msgstr "_ნახატის მონიშვნა" + +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:346 +msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." +msgstr "მონიშვნის მრავალ ფენაზე დახატვა შეუძლებელია. აირჩიეთ მხოლოდ ერთი ფენა." + +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:365 +msgid "Cannot paint select on layer groups." +msgstr "მონიშვნის ფენების ჯგუფზე დახატვა შეუძლებელია." + +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:641 +msgctxt "command" +msgid "Paint Select" +msgstr "ნახატის არჩევა" + +#: app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to paint" msgstr "ხატვის დასაწყებად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 +#: app/tools/gimppainttool.c:177 msgid "Click to draw the line" msgstr "წკაპი ხაზის დასახატად" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:177 +#: app/tools/gimppainttool.c:178 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s ფერის ასარჩევად" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:293 +#: app/tools/gimppainttool.c:305 +msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." +msgstr "მრავალ ფენაზე ხატვა შეუძლებელია. აირჩიეთ მხოლოდ ერთი ფენა." + +#: app/tools/gimppainttool.c:320 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "ფენების ჯგუფზე ხატვა შეუძლებელია." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:658 +#: app/tools/gimppainttool.c:706 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s სწორი ხაზისთვის" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:877 -msgid "The active layer does not have an alpha channel." +#: app/tools/gimppainttool.c:940 +msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: app/tools/gimppainttool.c:951 +msgid "The selected layer's alpha channel is locked." +msgstr "მონიშნული ფენის ალფა არხი დაბლოკილია." + +#: app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "ფა_ნქარი" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_პერსპექტვივის ასლი" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Ctrl-წკაპი ასლის წყაროს დასაყენებლად" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:88 msgid "_Perspective" msgstr "_პერსპექტივა" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "პერსპექტივა" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:111 msgid "Perspective transformation" msgstr "პერსპექტივის გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:92 msgid "Shrink merged" msgstr "შერწყმულის შემცირება" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "მონიშვნის დაპატარავებისას ყველა ხილული ფენის გამოყენება" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატი X" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატი Y" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:131 msgid "Width of selection" msgstr "მონიშნულის სიგანე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" msgstr "მონიშნულის სიმაღლე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატების გამოყენება" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:158 msgid "Unit of selection size" msgstr "მონიშნულის საზომი ერთეული" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "აირჩიეთ, რა უნდა ჩაიკეტოს" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:185 msgid "Custom fixed width" msgstr "მითითებული სიგანე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" msgstr "მითითებული სიმაღლე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" -msgstr "" +msgstr "მითითებული სიგრძის, სიმაღლის და ზომის ერთეული" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:296 msgid "Expand from center" msgstr "ცენტრიდან გაფართოება" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "მონიშნულის ცენტრიდანული მიმართულებით გაფართოება" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:746 msgid "Current" msgstr "მიმდინარე" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:862 msgid "Fixed" msgstr "ფიქსირებული" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:565 msgid "Size:" msgstr "ზომა:" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 msgid "Auto Shrink" msgstr "თვითშემცირება" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" msgstr "მომრგვალებული კუთხეები" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 msgid "Round corners of selection" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "მომრგვალების რადიუსი პიქსელებში" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 msgid "Rectangle Select" msgstr "მართკუთხად მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "ოთხკუთხედად მონიშვნის ხელსაწყო. მონიშნეთ ოთხკუთხედი არეალი" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 msgid "_Rectangle Select" msgstr "_მართკუთხედი მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Ellipse: " msgstr "ელიფსი: " -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 msgid "Select transparent areas" msgstr "აირჩიეთ გამჭვირვალე ადგილები" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "სრულიად გამჭვირვალე არეალების მონიშვნის დაშვება" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო მონიშვნა ყველა ხილულ ფენაზე" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 msgid "Select by" msgstr "არჩევის პირობები" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 msgid "Selection criterion" msgstr "არჩევის პირობები" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 msgid "Draw mask" msgstr "ნიღბის დახატვა" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 msgid "Draw the selected region's mask" msgstr "მონიშნული რეგიონის ნიღბის დახატვა" -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154 +#: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "ზღვარის შესაცვლელად გაარხიეთ თაგუნა" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 +#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:418 msgid "Rotate" -msgstr "შემობრუნება" +msgstr "დატრიალება" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 -msgid "_Rotate" -msgstr "შემობრუნება" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132 +#: app/tools/gimprotatetool.c:132 msgid "R_otate" msgstr "შემობრუნება" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248 +#: app/tools/gimprotatetool.c:248 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g°-ით მობრუნება" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254 +#: app/tools/gimprotatetool.c:254 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "%-3.3g°-ით მობრუნება (%g, %g)" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:284 +#: app/tools/gimprotatetool.c:283 msgid "_Angle:" msgstr "კუთხე:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302 +#: app/tools/gimprotatetool.c:302 msgid "Center _X:" msgstr "ცენტრის _X:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:311 +#: app/tools/gimprotatetool.c:312 msgid "Center _Y:" msgstr "ცენტრის _Y:" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 msgid "Remove Sample Point" -msgstr "სემპლის წერტილის გამოკლება" +msgstr "მაგალითის წერტილის მოცილება" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "მაგალითის წერტილის გაუქმება" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 msgid "Move Sample Point: " msgstr "მაგალითის წერტილის გადატანა: " -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 msgid "Add Sample Point: " msgstr "მაგალითის წერტილის დამატება: " -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 +#: app/tools/gimpscaletool.c:186 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "%d %d-ზე მასშტაბირება" -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 +#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 msgid "Refinement scale" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 +#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759 msgid "Seamless Clone" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "წინა პლანის ობიექტის ასლის შექმნა" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების ჩართვა" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "რეჟიმი:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:329 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულის შესაცვლელად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:337 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა ახალი მონიშნულის შესაქმნელად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:342 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულში დასამატებლად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:351 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულიდან გამოსაკლებად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:360 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულზე გადასაკვეთად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:370 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული ნიღბის გადასატანად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:378 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული წერტილების გადასატანად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:382 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული პიქსელების ასლების გადასატანად" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:386 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 -#, c-format +#: app/tools/gimpselectiontool.c:539 msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "ცარიელ მონიშნულს ვერაფერს გამოვაკლებთ." -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 -#, c-format +#: app/tools/gimpselectiontool.c:550 msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "ცარიელ მონიშნულს ვერაფერთან გადავკვეთთ." -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 +#: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 msgid "Shear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 +#: app/tools/gimpsheartool.c:88 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 +#: app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "S_hear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +#: app/tools/gimpsheartool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 +#: app/tools/gimpsheartool.c:112 msgid "_Shear" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 +#: app/tools/gimpsheartool.c:166 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "" #. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:171 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191 +#: app/tools/gimpsheartool.c:189 msgid "Shear magnitude _X" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202 +#: app/tools/gimpsheartool.c:199 msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" -msgstr "" +msgstr "_გადღაბნა" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:79 msgid "Click to smudge" -msgstr "" +msgstr "გასადღაბნად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:80 msgid "Click to smudge the line" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გასადღაბნად დააწკაპუნეთ" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 +#: app/tools/gimptextoptions.c:124 msgid "Font size unit" msgstr "ფონის ზომის საზომი ერთეული" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 +#: app/tools/gimptextoptions.c:129 app/tools/gimptextoptions.c:130 msgid "Font size" msgstr "ფონტის ზომა" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 +#: app/tools/gimptextoptions.c:143 msgid "Hinting" -msgstr "" +msgstr "მომრგვალება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 +#: app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 +#: app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Text alignment" msgstr "ტექსტის სწორება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 +#: app/tools/gimptextoptions.c:176 msgid "Indentation" msgstr "სწორება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Indentation of the first line" msgstr "პირველი ხაზის სწორება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 +#: app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Line spacing" msgstr "ხაზებს შუა მანძილი" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "Adjust line spacing" msgstr "ხაზებს შუა მანძილის მორგება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 +#: app/tools/gimptextoptions.c:192 msgid "Letter spacing" msgstr "სიმბოლოებს შუა მანძილი" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 +#: app/tools/gimptextoptions.c:193 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "სიმბოლოებს შუა მანძილის მორგეება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 +#: app/tools/gimptextoptions.c:200 msgid "Box" msgstr "ყუთი" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 +#: app/tools/gimptextoptions.c:201 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 +#: app/tools/gimptextoptions.c:209 msgid "Use editor" msgstr "რედაქტორის გამოყენება" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 +#: app/tools/gimptextoptions.c:210 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595 +#: app/tools/gimptextoptions.c:593 msgid "Hinting:" msgstr "მომრგვალება:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599 +#: app/tools/gimptextoptions.c:597 msgid "Text Color" msgstr "ტექსტის ფერი" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 +#: app/tools/gimptextoptions.c:611 msgid "Justify:" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636 +#: app/tools/gimptextoptions.c:641 msgid "Box:" msgstr "ყუთი:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653 +#: app/tools/gimptextoptions.c:658 msgid "Language:" msgstr "ენა:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 +#: app/tools/gimptexttool.c:213 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 +#: app/tools/gimptexttool.c:214 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "ტექსტის ხელსაწყო: ტექსტის ფენების შექმნა და ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 +#: app/tools/gimptexttool.c:215 msgid "Te_xt" msgstr "ტე_ქსტი" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040 +#: app/tools/gimptexttool.c:1035 msgid "Fonts are still loading" msgstr "ფონტები ჯერ კიდევ იტვირთება" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051 +#: app/tools/gimptexttool.c:1046 msgid "Text box: " msgstr "ტექსტის ადგილი: " -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182 +#: app/tools/gimptexttool.c:1178 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "ტექსტის ფენის ფორმის შეცვლა" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758 +#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptexttool.c:1754 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "ტექსტის რედაქტირების დადასტურება" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762 +#: app/tools/gimptexttool.c:1758 msgid "Create _New Layer" msgstr "ახალი ფენის შექმნა" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764 +#: app/tools/gimptexttool.c:1760 msgid "_Edit" -msgstr "_ჩასწორება" +msgstr "ჩასწორება" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786 +#: app/tools/gimptexttool.c:1782 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -23698,31 +23907,47 @@ msgid "" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357 +#: app/tools/gimptexttool.c:2347 +msgid "Text is required." +msgstr "საჭიროა ტექსტი." + +#: app/tools/gimptexttool.c:2350 +msgid "No image." +msgstr "გამოსახულების გარეშე." + +#: app/tools/gimptexttool.c:2353 +msgid "No layer." +msgstr "ფენის გარეშე." + +#: app/tools/gimptexttool.c:2364 +msgid "Exactly one path must be selected." +msgstr "არჩიეთ მხოლოდ ერთი კონტური." + +#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-ის ტექსტური რედაქტორი" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:95 msgid "_Threshold..." msgstr "_ზღვარი..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:212 msgid "Apply Threshold" msgstr "ზღვრის დადება" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:299 msgid "_Auto" msgstr "ავტო" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:301 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "ოპტიმალური ბინარიზაციის ზღვარის ავტომატური მორგება" -#: ../app/tools/gimptool.c:1213 +#: app/tools/gimptool.c:1216 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "ცარიელ გამოსახულებაზე მუშაობა შეუძლებელია. ჯერ დაამატეთ ფენა" -#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 +#: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -23730,378 +23955,367 @@ msgstr "" "ამ ხელსაწყოს\n" "გამართვა არ სჭირდება." -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 msgid "Show image preview" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების გადახედვის ჩვენება" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 msgid "Composited preview" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 -msgid "Preview linked items" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 -msgid "Include linked items in the preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 msgid "Synchronous preview" -msgstr "" +msgstr "სინქრონული გადახედვა" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 msgid "Image opacity" msgstr "გამოსახულების_გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "ხედის სურათის გაუმჭვირვალობა" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 msgid "Guides" msgstr "გიდები" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 გრადუსი (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "ტრიალის ბიჯის 15 გრადუსზე შეზღუდვა" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "%s ფარდობის შენარჩუნება" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "საწყისი თანაფარდობის შენარჩუნება" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "%s-ის ცენტრის გარშემო" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Scale around the center point" msgstr "მასშტაბირება ცენტრალური წერტილის გარეშემო" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, c-format msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 msgid "Transform around the center point" msgstr "შუა წერტილის გარშემო გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "შეზღუდვა (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334 msgid "Move" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "გადატანა" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:567 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "გადიდებისას თანაფარდობის შენარჩუნება (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "საყრდენიდან (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "საყრდენი წერტილიდან(%s) მასშტაბირება" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "პერსპექტივის (%s) ცვლილებისას საყრდენის მდებარეობის შენარჩუნება" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 msgid "Pivot" msgstr "საყრდენი წერტილი" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "მიწებება(%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "საწყრდენი წერტილის კუთხეებზე და ცენტრზე მიბმა(%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 msgid "Lock" msgstr "ჩაკეტვა" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "საყრდენი მდებარეობის ტილოზე ჩაკეტვა" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 msgid "_Transform" msgstr "_გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592 msgid "Transform Step" msgstr "გარდაქმნის ნაბიჯი" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:984 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "%s (შესწორებადი)" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1247 msgid "Re_adjust" msgstr "თავიდან მორგება" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1500 msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "მხოლოდ გარდაქმნის წაკითხვა შეუძლებელია" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:78 msgid "Transform mode" msgstr "გარდაქმნის რეჟიმი" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:85 msgid "Unified interaction" msgstr "ყველა რეჟიმის ჩართვა" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:86 msgid "Combine all interaction modes" msgstr "ურთიერთობის ყველა რეჟიმის ჩართვა" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:93 msgid "Constrain transformation to a single axis" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:100 msgid "Transform along the Z axis" msgstr "Z ღერძის გასწვრივ გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, c-format msgid "Constrain axis (%s)" msgstr "ღერძის შეზღუდვა (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, c-format msgid "Z axis (%s)" msgstr "Z ღერძი (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 #, c-format msgid "Local frame (%s)" msgstr "ლოკალურ სივრცეში (%s" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:114 msgid "3D Transform" msgstr "3D გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "" "3D გარდაქმნის ხელსაწყო. გარდაქმნის ფენაზე, მონიშნულზე ან ბილიკზე გადატარება" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 msgid "_3D Transform" msgstr "_2D გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" -msgstr "3D გარდაქმნა" +msgstr "2D გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:140 msgid "3D transformation" msgstr "3D გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:236 msgid "Camera" msgstr "კამერა" #. vanishing-point frame -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:244 msgid "Vanishing Point" msgstr "გაქრობის წერტილი" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:392 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 msgid "Z" -msgstr "ზეტა" +msgstr "Z" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:442 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:438 msgid "Rotation axis order" -msgstr "" +msgstr "მბრუნავი ღერძის მიმდევრობა" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:94 msgid "Direction of transformation" msgstr "გარდაქმნის მიმართულება" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121 msgid "Interpolation method" msgstr "ინტერპოლაციაის მეთოდი" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:233 msgid "Transform:" msgstr "გარდაქმნა:" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109 +#: app/tools/gimptransformtool.c:108 msgid "Transform" msgstr "ტრასფორმირება" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110 +#: app/tools/gimptransformtool.c:109 msgid "Transforming" msgstr "გარდაქმნა" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427 +#: app/tools/gimptransformtool.c:421 msgid "Confirm Transformation" msgstr "დაადასტურეთ ტრანსფორმირება" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447 +#: app/tools/gimptransformtool.c:441 msgid "Transformation creates a very large item." -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნა უზარმაზარ ჩანაწერს შექმნის." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452 +#: app/tools/gimptransformtool.c:446 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " "larger than the image." msgstr "ამ გარდაქმნის გადატარება გამოსახულებას %g-ჯერ გაადიდებს." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 +#: app/tools/gimptransformtool.c:454 msgid "Transformation creates a very large image." -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნა უზარმაზარ გამოსახულებას შექმნის." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465 +#: app/tools/gimptransformtool.c:459 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "ამ გარდაქმნის გადატარება გამოსახულებას %g-ჯერ გაადიდებს." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679 +#: app/tools/gimptransformtool.c:675 msgid "There is no layer to transform." -msgstr "" +msgstr "გარდასაქმნელი ფენის გარეშე." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688 -msgid "The active layer's position and size are locked." -msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:684 +msgid "A selected layer's position and size are locked." +msgstr "მონიშნული ფენის მდებარეობა და ზომა ჩაკეტილი არაა." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702 -msgid "The selection does not intersect with the layer." -msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:698 +msgid "The selection does not intersect with a selected layer." +msgstr "მონიშნული არჩეულ ფენასთან არ იკვეთება." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709 +#: app/tools/gimptransformtool.c:705 msgid "There is no selection to transform." -msgstr "" +msgstr "გარდასაქმნელი მონიშნულის გარეშე." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724 +#: app/tools/gimptransformtool.c:720 msgid "There is no path to transform." -msgstr "" +msgstr "გარდასაქმნელი ბილიკის გარეშე." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 -msgid "The active path's strokes are locked." -msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:727 +msgid "The selected path's strokes are locked." +msgstr "მონიშნული ბილიკის განძრევა ჩაკეტილია." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735 -msgid "The active path has no strokes." -msgstr "" +#: app/tools/gimptransformtool.c:731 +msgid "The selected path has no strokes." +msgstr "მონიშნულ ბილიკს გადატანები არ გააჩნია." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809 +#: app/tools/gimptransformtool.c:808 msgid "The current transform is invalid" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე გარდაქმნა არასწორია" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 msgid "Unified Transform" msgstr "ტრასფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 msgid "_Unified Transform" msgstr "_ტრასფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "ტრასფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 msgid "Unified transform" msgstr "ტრასფორმაცია" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -24111,998 +24325,1001 @@ msgid "" msgstr "კონტური მონიშვნიდან %s დაემატა %s გამოაკლდა %s კვეთა" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 msgid "Selection from Path" msgstr "კონტურიდან მონიშვნა" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:168 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "კონტურების ხელსაწყო: შექმენით და ჩაასწორეთ კონტურები" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165 +#: app/tools/gimpvectortool.c:169 msgid "Pat_hs" msgstr "კონტურე_ბი" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733 -msgid "There is no active layer or channel to fill" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "ქცევა" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "ეფექტის ზომა" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:100 msgid "Effect Hardness" msgstr "ეფექტის სიმაგრე" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:106 msgid "Strength" msgstr "სიძლიერე" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" msgstr "ეფექტის სიძლიერე" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:114 msgid "Stroke Spacing" msgstr "მონიშნულის გასწვრივ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339 msgid "Abyss policy" msgstr "პიქსელების შემოვლება მონიშნულის გასწვრივ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" msgstr "მაღალი ხარისხის გადახედვა" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:137 msgid "Use an accurate but slower preview" msgstr "შედარებით სწორი, მაგრამ ნელი გადახედვის გამოყენება" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:143 msgid "Real-time preview" msgstr "გადახედვა რეალურ დროში" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:144 msgid "Render preview in real time (slower)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "During motion" msgstr "მოძრაობის დროს" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:151 msgid "Apply effect during motion" msgstr "ეფექტის მოძრაობისას დადება" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:157 msgid "Periodically" msgstr "პერიოდულად" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:158 msgid "Apply effect periodically" msgstr "ეფექტის პერიოდულად დადება" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" -msgstr "" +msgstr "პერიოდული გამოძრავების სიხშირე" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "კადრები" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:172 msgid "Number of animation frames" msgstr "ანიმაციის კადრების რაოდენობა" #. the stroke frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:350 msgid "Stroke" -msgstr "" +msgstr "გამოძრავება" #. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:372 msgid "Animate" -msgstr "ანიმირება" +msgstr "ან_იმაცია" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:385 msgid "Create Animation" msgstr "ან_იმაციის შექმნა" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175 +#: app/tools/gimpwarptool.c:175 msgid "Warp Transform" msgstr "დამახინჯება" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176 +#: app/tools/gimpwarptool.c:176 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "დანახინჯება: დეფორმაციის სხვადასხვა ხელსაწყოები" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177 +#: app/tools/gimpwarptool.c:177 msgid "_Warp Transform" msgstr "_დამახინჯება" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610 +#: app/tools/gimpwarptool.c:600 app/tools/gimpwarptool.c:612 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "დამახინჯების ხელსაწყოს კონტური" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769 +#: app/tools/gimpwarptool.c:774 +msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." +msgstr "ხელსაწყოს ოპერირება მხოლოდ ეგ ფენაზე შეუძლია." + +#: app/tools/gimpwarptool.c:793 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "ფენების ჯგუფის დეფორმაცია შეუძლებელია." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806 +#: app/tools/gimpwarptool.c:830 msgid "No stroke events selected." msgstr "ფილტრი არჩეული არაა." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828 +#: app/tools/gimpwarptool.c:852 msgid "No warp to erase." msgstr "წასაშლელი დამახინჯება ნაპოვნი არაა." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832 +#: app/tools/gimpwarptool.c:856 msgid "No warp to smooth." msgstr "დასარბლებელი დამახინჯება ნაპოვნი არაა." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1086 msgid "Warp transform" msgstr "დამახინჯება" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1425 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "დაამატეთ დამახინჯების რამდენიმე შტრიხი." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "%d-ე კადრის რენდერი" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "კადრი %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1493 msgid "Frame" msgstr "კადრი" -#: ../app/tools/tools-enums.c:25 +#: app/tools/tools-enums.c:25 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill whole selection" msgstr "მთლიანი მონიშნულის შევსება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +#: app/tools/tools-enums.c:26 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill similar colors" msgstr "მსგავსი ფერებით შევსება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +#: app/tools/tools-enums.c:27 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill by line art detection" msgstr "კონტურის პოვნა და შევსება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +#: app/tools/tools-enums.c:57 msgctxt "line-art-source" msgid "All visible layers" msgstr "ყველა ხილული ფენა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +#: app/tools/tools-enums.c:58 msgctxt "line-art-source" -msgid "Active layer" -msgstr "აქტიური ფენა" +msgid "Selected layer" +msgstr "მონიშნული ფენა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +#: app/tools/tools-enums.c:59 msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer below the active one" -msgstr "აქტიური ფენის ქვედა ფენები" +msgid "Layer below the selected one" +msgstr "მონიშნულის ქვედა ფენა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +#: app/tools/tools-enums.c:60 msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer above the active one" -msgstr "აქტიური ფენის ზედა ფენები" +msgid "Layer above the selected one" +msgstr "მონიშნულის ზედა ფენა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:89 +#: app/tools/tools-enums.c:89 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:90 +#: app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "ფიქსირებული ზომა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:91 +#: app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "ფიქსირებული თანაფარდობა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:121 +#: app/tools/tools-enums.c:121 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "ფენა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:122 +#: app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" -#: ../app/tools/tools-enums.c:123 +#: app/tools/tools-enums.c:123 msgctxt "transform-type" msgid "Path" -msgstr "ბილიკი" +msgstr "კონტური" -#: ../app/tools/tools-enums.c:124 +#: app/tools/tools-enums.c:124 msgctxt "transform-type" msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:217 +#: app/tools/tools-enums.c:217 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "წინა პლანის დახატვა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:218 +#: app/tools/tools-enums.c:218 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "ფონის დახატვა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:219 +#: app/tools/tools-enums.c:219 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "უცნობის დახატვა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:247 +#: app/tools/tools-enums.c:247 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: ../app/tools/tools-enums.c:248 +#: app/tools/tools-enums.c:248 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Grayscale" -msgstr "ნაცრისფერი" +msgstr "შავთეთრი" -#: ../app/tools/tools-enums.c:277 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:277 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "ფოკუსური მანძილი" -#: ../app/tools/tools-enums.c:278 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:278 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to image)" msgstr "ხედის ველი (გამოსახულებასთან შედარებით)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:281 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:281 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "FOV(გამოსახულება)" -#: ../app/tools/tools-enums.c:282 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:282 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to item)" msgstr "ხედის ველი (ელემენტთან შედარებით)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". #. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:285 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:285 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (item)" msgstr "FOV(ელემენტი)" -#: ../app/tools/tools-enums.c:318 +#: app/tools/tools-enums.c:318 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "პიქსელების გადატანა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:319 +#: app/tools/tools-enums.c:319 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "არეალის გაზრდა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:320 +#: app/tools/tools-enums.c:320 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "არეალის შემცირება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:321 +#: app/tools/tools-enums.c:321 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "საათის მიმართულებით დაბზრიალება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:322 +#: app/tools/tools-enums.c:322 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "საათის საპირისპიროდ დაბზრიალება" -#: ../app/tools/tools-enums.c:323 +#: app/tools/tools-enums.c:323 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "დამახინჯების წაშლა" -#: ../app/tools/tools-enums.c:324 +#: app/tools/tools-enums.c:324 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "დამახინჯების დარბილება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: app/tools/tools-enums.c:352 +msgctxt "paint-select-mode" +msgid "Add to selection" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" + +#: app/tools/tools-enums.c:353 +msgctxt "paint-select-mode" +msgid "Subtract from selection" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:225 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "კონტურისთვის სახელის გადარქმევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "კონტურის წაღება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "კონტურის მასშტაბირება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "კონტურის ზომის შეცვლა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "კონტურის გადაბრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: app/vectors/gimpvectors.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "კონტურის შემობრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "კონტურის გარდაქმნა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" -msgstr "კონტურის შევსება" +msgstr "კონტურის ანარეკლი" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "კონტურიდან მონიშნულამდე" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: app/vectors/gimpvectors.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "კონტურების გადალაგება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "კონტურის აწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 +#: app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "კონტურის სულ ბოლომდე აწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241 +#: app/vectors/gimpvectors.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "კონტურის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242 +#: app/vectors/gimpvectors.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "კონტურის სულ ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243 +#: app/vectors/gimpvectors.c:240 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "კონტური უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244 +#: app/vectors/gimpvectors.c:241 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "კონტური უფრო დაბლა ვერ დაიწევა." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459 +#: app/vectors/gimpvectors.c:456 msgid "Move Path" msgstr "კონტურის წაღება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559 +#: app/vectors/gimpvectors.c:556 msgid "Flip Path" msgstr "კონტურის გადაბრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590 +#: app/vectors/gimpvectors.c:587 msgid "Rotate Path" msgstr "კონტურის შემობრუნება" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620 +#: app/vectors/gimpvectors.c:617 msgid "Transform Path" msgstr "კონტურის გარდაქმნა" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "SVG ფაილის %s ჩაწერა შეუძლებელია. შეცდომა: %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "კონტურების შემოტანა" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "შემოტანილი კონტურები" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "%s-ში კონტურები ვერ მოიძებნა" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "ბაფერში კონტურები ვერ მოიძებნა" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "%s-დან კონტურების შემოტანის შეცდომა: %s" -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 +#: app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "_ძებნა:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:979 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344 +#: app/widgets/gimpactionview.c:269 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 msgid "Action" -msgstr "ქმედება" +msgstr "მოქმედება" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361 +#: app/widgets/gimpactionview.c:294 msgid "Shortcut" msgstr "მალსახმობი" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 +#: app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867 +#: app/widgets/gimpactionview.c:580 app/widgets/gimpactionview.c:821 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "მალსახმობის შეცვლის შეცდომა." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663 +#: app/widgets/gimpactionview.c:617 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "ერთმანეთთან შეუთავსებელი მალსახმობები" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +#: app/widgets/gimpactionview.c:623 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "მალსახმობის გადამისამართება" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 +#: app/widgets/gimpactionview.c:639 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 +#: app/widgets/gimpactionview.c:643 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784 +#: app/widgets/gimpactionview.c:738 msgid "Invalid shortcut." msgstr "სწრაფი წვდომის კლავიშების არასწორი კომბინაცია." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895 +#: app/widgets/gimpactionview.c:745 app/widgets/gimpactionview.c:849 msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "F1-თვის ფუნქციის შეცვლა შეუძლებელია." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799 +#: app/widgets/gimpactionview.c:753 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903 +#: app/widgets/gimpactionview.c:857 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "მალსახმობის მოცილების შეცდომა." -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 msgid "Shape:" msgstr "ფორმა:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164 msgid "Spikes" msgstr "წვერები" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 msgid "Percentage of width of brush" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის სიგანის პროცენტულობა" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 +#: app/widgets/gimpeditor.c:754 msgid "(None)" msgstr "(არცერთი)" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "გაცვლის ბაფერი" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:246 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "მიმდინარე ფერის ფერების ისტორიაშ დამატება" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 msgid "Available Filters" msgstr "ხელმისაწვდომი ფილტრები" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 msgid "Move the selected filter up" msgstr "მონიშნული ფილტრის მაღლა აწევა" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 msgid "Move the selected filter down" msgstr "მონიშნული ფილტრის დაბლა დაწევა" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "მონიშნული ფილტრის საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "%s-ის არააქტიურ ფილტრების სიაში დამატება" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608 msgid "No filter selected" msgstr "ფილტრი არ არის არჩეული" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:218 msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:232 msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:693 app/widgets/gimpcolorframe.c:695 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" -msgstr "n/a" +msgstr "შეუსაბამო" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:764 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:768 app/widgets/gimpcolorframe.c:781 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:820 app/widgets/gimpcolorframe.c:862 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:890 app/widgets/gimpcolorframe.c:922 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:954 app/widgets/gimpcolorframe.c:986 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1020 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" -msgstr "" +msgstr "A:" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:773 app/widgets/gimpcolorframe.c:812 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:775 app/widgets/gimpcolorframe.c:814 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:777 app/widgets/gimpcolorframe.c:816 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:788 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:786 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "ინდექსი:" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:823 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "თექვსმეტობითში:" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H:" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:856 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" -msgstr "" +msgstr "S:" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:882 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:884 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "C*:" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "h*:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:914 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:916 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" -msgstr "" +msgstr "a*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:918 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:946 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:948 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950 msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:978 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:980 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "u':" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:982 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "v':" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1010 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "C:" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "M:" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "K:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 msgctxt "Color value" msgid "n/a" -msgstr "n/a" +msgstr "შეუსაბამო" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212 -msgid "Color index:" -msgstr "ფერის ინდექსი:" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221 -msgid "HTML notation:" -msgstr "HTML ნოტაცია:" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "ფერის რუკის #%d-ე ნაწილის ჩასწორება" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "ფერის რუკის ნაწილის ჩასწორება" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:233 +msgid "Color index:" +msgstr "ფერის ინდექსი:" + +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:243 +msgid "HTML notation:" +msgstr "HTML ნოტაცია:" + +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:496 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 msgctxt "compression" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 msgctxt "compression" msgid "Best performance" msgstr "საუკეთესო წარმადობა" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 msgctxt "compression" msgid "Balanced" -msgstr "ბალანსირებული" +msgstr "საშუალო" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 msgctxt "compression" msgid "Best compression" msgstr "საუკეთსო შეკუმშვა" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316 msgid "Smaller Previews" msgstr "პატარა მინიატურები" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321 msgid "Larger Previews" msgstr "მოზრდილი მინიატურები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 msgid "_Enable this controller" msgstr "ა_მ კონტროლერის ჩართვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 msgid "State:" msgstr "მდგომარეობა:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 msgid "Event" -msgstr "გაფრთხილება" +msgstr "მოვლენა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 msgid "_Grab event" msgstr "მოვლენის _დათრევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "კონტროლერიდან შემდეგი მოსული მოვლენის მონიშვნა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 msgid "_Edit event" msgstr "_მოვლენის ჩასწორება" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 msgid "_Clear event" msgstr "მოვ_ლენის გასუფთავება" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "%s-ზე ქმედების მინიჭება" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "აირჩიეთ მოქმედება მოვლენისათვის: %s" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "აირჩიეთ კონტროლერის მოვლენის მოქმედებები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 +#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 msgid "Enabled" msgstr "ჩართულია" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 +#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 msgid "Debug events" msgstr "მოვლენების გამართვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Cursor Up" msgstr "კურსორი ზემოთ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Cursor Down" msgstr "კურსორი ქვემოთ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Cursor Left" msgstr "კურსორი მარცხნივ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Cursor Right" msgstr "კურსორი მარჯვნივ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 msgid "Keyboard Events" msgstr "კლავიატურის მოვლენები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Ready" msgstr "მზადაა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184 msgid "Available Controllers" msgstr "ხელმისაწვდომი კონტროლერები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279 msgid "Active Controllers" msgstr "აქტიური კონტროლერები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295 msgid "Configure the selected controller" msgstr "არჩეული კონტროლერის გამართვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303 msgid "Move the selected controller up" msgstr "არჩეული კონტროლერის აწევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311 msgid "Move the selected controller down" msgstr "არჩეული კონტროლერის დაწევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "%s-ის აქტიური კონტროლერების სიაში ჩამატება" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" "You already have a mouse controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 msgid "Remove Controller?" msgstr "წავშალო კონტროლერი?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 msgid "_Disable Controller" msgstr "_კონტროლერის გამორთვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 msgid "_Remove Controller" msgstr "_კონტროლერის წაშლა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "წავშალო კონტროლერი \"%s\"?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -25111,143 +25328,107 @@ msgid "" "removing it." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 msgid "Configure Input Controller" msgstr "შემტანი მომწყობილობების გამართვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90 msgid "Button 8" msgstr "ღილაკი 8" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115 msgid "Button 9" msgstr "ღილაკი 9" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140 msgid "Button 10" msgstr "ღილაკი 10" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165 msgid "Button 11" msgstr "ღილაკი 11" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190 msgid "Button 12" msgstr "ღილაკი 12" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202 msgid "Mouse Buttons" msgstr "თაგუნის ღილაკები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250 msgid "Mouse Button Events" msgstr "თამუნას ღილაკის მოვლენები" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" -msgstr "ზემოთ" +msgstr "მაღლა აქაჩვა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" -msgstr "ქვემოთ" +msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "მარცხნივ გაწევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "მარჯვნივ გაწევა" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 msgid "Mouse Wheel" msgstr "თაგუნას რგოლი" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "თაგუნას რგოლის მოვლენები" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 msgid "Copy Bug Information" msgstr "შეცდომის შესახებ ინფორმაციის კოპირება" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "შეცდომების სიის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:185 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 msgid "See bug details" msgstr "შეცდომის დეტალების ნახვა" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:204 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 msgid "Go to _Download page" msgstr "გად_მოწერის გვერდზე გადასვლა" #. Recommend an update. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" @@ -25256,129 +25437,123 @@ msgstr "" "GIMP-ის ახალი ვერსია(%s) გამოვიდა %s-ზე.\n" "განახლება რეკომენდებულია." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "" "შეცდომის შესახებ მოგროვებული ინფორმაციის ბაფერში დასაკოპირებლად დააჭირეთ: " -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "გახსენით შეცდომების სია ბრაუზერში აქ დაწკაპუნებით: " -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "შექმენით ანგარიში, თუ უკვე არ გაქვთ." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "ჩასვით მიმოცვლის ბაფერის ტექსტი შეცდომის ახალ ანგარიშში." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365 msgid "The specified file was not found." msgstr "მითითებული ფაილი ვერ მოიძებნა." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368 msgid "The specified path was not found." msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE ტრანზაქცია დაკავებულია" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE ტრანზაქციის შეცდომა." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE ტრანზაქციას დრო გაუვიდა." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "მითითებული DLL ფაილი ვერ მოიძებნა." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "დაფიქსირდა მიმოცვლის დარღვევა." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Microsoft Windows-ის უცნობი შეცდომა." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP-ი გარდაიცვალა ფატალური შეცდომით: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP-ის შეცდომა: %s" @@ -25386,332 +25561,331 @@ msgstr "GIMP-ის შეცდომა: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 -#, c-format +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572 msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP-ს რამდენიმე კრიტიკული შეცდომა შეხვდა!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624 msgid "_Restart GIMP" msgstr "GIMP-ის რესა_რტი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:473 app/widgets/gimpdashboard.c:525 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" -msgstr "დაკავებულია" +msgstr "დაკავებული" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:474 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "კეშის მიერ დაკავებული ადგილი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:483 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "მაქსიმუმი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:484 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "კეშის მიერ დაკავებული ადგილის მაქს. ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:493 app/widgets/gimpdashboard.c:545 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "ზღვარი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:494 msgid "Tile cache size limit" msgstr "კეშის ზომის ზღვარი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:502 app/widgets/gimpdashboard.c:628 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "შეკუმშვა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:503 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "კეშის შეკუმშვის პროპორცია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:512 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "მორტყმა/აცილება" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:513 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "კეშის კითხვისას მორტყმა/აცილების პროპორცია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:526 msgid "Swap file occupied size" msgstr "სვაპის ფაილის ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:535 app/widgets/gimpdashboard.c:692 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:536 msgid "Swap file size" msgstr "სვაპის ფაილის ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:546 msgid "Swap file size limit" msgstr "სვაპის ფაილის ზომის ლიმიტი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "რიგშია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:554 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "სვაპში ჩასაწერად რიგში მდგომი მონაცემების ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:563 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "რიგის გაჭედვები" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:564 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "სავსე რიგის გამო სვაპში ჩასაწერი მონაცემების გაჭედვის რიცხვი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:573 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "სავსე რიგი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:574 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "როცა სვაპის რიგი სავსეა" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:585 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "წაკითხვა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:586 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "სვაპიდან ჯამურად წაკითხული მონაცემების ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:595 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "კითხვის გამტარობა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:596 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "სვაპიდან მონაცემების წაკითხვის სიჩქარე" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:608 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "ჩაწერილია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:609 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "სვაპში ჯამურად ჩაწერილი მონაცემების ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:618 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "ჩაწერის გამტარობა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:619 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "სვაპში მონაცემების ჩაწერის სიჩქარე" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:629 msgid "Swap compression ratio" msgstr "სვაპის შეკუმშვის პროპორცია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:642 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "გამოყენება" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:643 msgid "Total CPU usage" msgstr "ჯამურად გამოყენებული პროცესორის დრო" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:722 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:652 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "როცა CPU აქტიურია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:661 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "პროცესორის აქტიურობის ჯამური დრო" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:674 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "გამოყენებული" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:675 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "პროცესების მიერ გამოყენებული მეხსიერების რაოდენობა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:683 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "ხელმისაწვდომია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:684 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "ხელმისაწვდომი ფიზიკური მეხსიერების რაოდენობა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:693 msgid "Physical memory size" msgstr "ფიზიკური მეხსიერების რაოდენობა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:704 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "მიპმაპულია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:705 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:713 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "მინიჭებულია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:714 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "გაშვებული მუშა ძაფების რაოდენობა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:723 msgid "Number of active worker threads" msgstr "აქტიური მუშა ძაფების რაოდენობა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:731 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "ასინქრონული" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:732 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "გაშვებული ასინქრონული ოპერაციების რიცხვი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:740 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" -msgstr "" +msgstr "ფილა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:741 msgid "Total size of tile memory" msgstr "ტაილების მეხსიერების ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:750 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "დროებით მეხსიერება" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:751 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "დროებითი მეხსიერების ზომა" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:762 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "დროებ.ბაფერი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:763 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "დროებდითი ბაფერის მთლიანი ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:775 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "კეში" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:776 msgid "In-memory tile cache" msgstr "ოპერატიულ მეხსიერებაში შენახური ტაილების ზომა" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:812 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "სვაპი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:813 msgid "On-disk tile swap" msgstr "სვაპი დისკზე" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:877 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" -msgstr "CPU" +msgstr "პროცესორი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:878 msgid "CPU usage" msgstr "გამოყენებული პროცესორის დრო" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:913 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "მეხსიერება" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:914 msgid "Memory usage" msgstr "გამოყენებული მეხსიერება" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:922 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "კეში" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:956 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "სხვანი" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:957 msgid "Miscellaneous information" msgstr "სხვა ინფორმაცია" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:1150 msgid "Select fields" msgstr "აირჩიეთ ველები" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3305 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "არარსებული" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3314 app/widgets/gimpdashboard.c:4322 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "არა" #. Translators: This string reports the rate of change of a measured #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3399 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -25722,219 +25896,264 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4312 #, c-format msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4390 msgid "N/A" msgstr "არარსებული" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4768 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "სიმბოლოების ინფორმაციის გადაწყვეტა..." -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:412 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (მხოლოდ წაკითხვა)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 msgid "Delete the selected device" msgstr "მონიშნული მოწყობილობის წაშლა" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537 msgid "Delete Device Settings" msgstr "მოწყობლობის პარამეტრების წაშლა" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "წავშალო '%s' ?" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147 -msgid "Pressure curve" -msgstr "წნევის მრუდი" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "წნევა" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 msgid "X tilt" msgstr "X მოხრა" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 msgid "Y tilt" msgstr "Y მოხრა" #. Wheel as in mouse or input device wheel. -#. * Some pens use the same axis for their rotation feature. +#. * Some pens would use the same axis for their rotation feature. #. * See bug 791455. +#. * Yet GTK+ has a different axis since v. 3.22. +#. * TODO: this should be actually tested with a device having such +#. * feature. #. -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 -msgid "Wheel/Rotation" -msgstr "ბორბალი/შემობრუნება" +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65 +msgid "Wheel" +msgstr "ბორბალი" -#. the axes -#. The axes of an input device -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66 +msgid "Distance" +msgstr "მანძილი" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67 +msgid "Rotation" +msgstr "შემობრუნება" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 +msgid "Slider" +msgstr "ცოცია" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248 +msgid "Pressure curve" +msgstr "წნევის მრუდი" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087 +msgid "(Device not present)" +msgstr "(მოწყობილობა არაა შეერთებული)" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095 +msgid "(Virtual device)" +msgstr "(ვირტუალური მოწყობილობა)" + +#. The list of axes of an input device +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238 msgid "Axes" msgstr "ღერძები" -#. the keys -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270 -msgid "Keys" -msgstr "გასაღებები" +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317 +msgid "Source:" +msgstr "წყარო:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581 -#, c-format +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322 +msgid "Vendor ID:" +msgstr "მომწოდებლის ID:" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327 +msgid "Product ID:" +msgstr "პროდუქტის ID:" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332 +msgid "Tool type:" +msgstr "ხელსაწყოს ტიპი:" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337 +msgid "Tool serial:" +msgstr "ხელსაწყოს სერიული ნომერი:" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342 +msgid "Tool hardware ID:" +msgstr "ხელსაწყოს რკინის :" + +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672 msgid "none" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთი" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "%s მრუდი" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "მრუდის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "ღერძ %s-ს მრუდი არ გააჩნია" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153 msgid "Save device status" msgstr "მოწყობილობის სტატუსის შენახვა" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:560 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "წინა პლანი: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:565 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "ფონი: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "შეყვანილ ფაილს არ გააჩნია არცერთი ნაცნობი გაფართოებათაგანი." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 msgid "File Exists" msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "_Replace" msgstr "_გამოცვლა" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "ფაილი სახელით %s უკვე არსებობს." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "გნებავთ შეცვალოთ ის გამოსახულებით, რომელსაც ინახავთ?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" -#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +#: app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +#: app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " -msgstr "" +msgstr " - " #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +#: app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " -msgstr "" +msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313 +#: app/widgets/gimpdockbook.c:248 msgid "Configure this tab" msgstr "ამ ჩანართის გამართვა" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტო" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 msgid "Lock pixels" msgstr "პიქსელების ჩაკეტვა" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "მდებარეობისა და ზომის ჩაკეტვა" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 -msgid "Cannot select item while a floating selection is active." +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:556 +msgid "Lock visibility" +msgstr "ხილვადობის ჩაკეტვა" + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192 +msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "აჩქარება" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 -msgid "Random" -msgstr "შემთხვევითი" +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 +msgid "Wheel/Rotation" +msgstr "ბორბალი/შემობრუნება" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +msgid "Random" +msgstr "შემთხვევით" + +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 msgid "Fade" msgstr "მინავლება" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 msgid "Mapping matrix" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 msgid "Icon:" -msgstr "ხატულა:" +msgstr "_ხატულა:" -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel / Rotation" msgstr "ბორბალი / შემობრუნება" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:176 msgid "Too many error messages!" msgstr "მეტისმეტად ბევრი შეცდომის შეტყობინება!" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:177 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "შეტყობინებები გადამისამართდება stderr-ზე." @@ -25942,523 +26161,555 @@ msgstr "შეტყობინებები გადამისამა #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:203 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s შეტყობინება" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:71 msgid "Export Image" msgstr "გამოსახულების გატანა" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:74 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "_გატანა" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:76 app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "გაფართოების მიხედვით" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:82 msgid "All export images" msgstr "ყველა გატანილი გამოსახულება" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:350 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:759 msgid "Show _All Files" msgstr "ყველა ფაილის ჩვენება" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:791 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი (%s)" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:793 msgid "Select File _Type" msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:198 msgid "File Type" msgstr "ფაილის ტიპი" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212 -msgid "Extensions" -msgstr "გაფართოებები" - -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:123 msgid "Fill Color" msgstr "შემვსები ფერი" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 msgid "_Antialiasing" msgstr "_მომრგვალება" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:582 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "მარცხენა უკიდურესი ფერი" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "გრადიენტის სეგმენტის მარცხენა ბოლო წერტილის ფერი" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:627 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "მარჯვენა უკიდურესი ფერი" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:629 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "გრადიენტის სეგმენტის მარჯვენა ბოლო წერტილის ფერი" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:882 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:885 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "ჩვენება [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "პოზიცია: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "სიკაშკაშე: %0.1f გამჭვირვალობა: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 msgid "Foreground color set to:" msgstr "წინა პლანის ფერი დაყენებულია:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 msgid "Background color set to:" msgstr "ფონის ფერია:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s-გადათრევა: გადატანა და შეკუმშვა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537 msgid "Drag: move" msgstr "გათრევა: გადატანა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s-წკაპი მონიშვნის გასაფართოებლად" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562 msgid "Click: select" msgstr "დაწკაპუნება: არჩევა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "დაწკაპუნება: არჩევა გათრევა: გადატანა" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" -msgstr "" +msgstr "დამმუშავებლის პოზიცია: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "მანძილი: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:146 msgid "Line _style:" msgstr "ხაზის სტი_ლი:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:150 msgid "Change grid foreground color" msgstr "ბადის ფონის წინა პლანის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:158 msgid "_Foreground color:" msgstr "_წინა პლანის ფერი:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:162 msgid "Change grid background color" msgstr "ბადის ფონის ფერის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:170 msgid "_Background color:" msgstr "_ფონის ფერი:" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 +#: app/widgets/gimphelp.c:370 msgid "Help browser is missing" msgstr "დახმარების ბრაუზერი ნაპოვნი არაა" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 +#: app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "The GIMP help browser is not available." -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერი მიუწვდომელია." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 +#: app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 +#: app/widgets/gimphelp.c:411 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "დახმარების ბრაუზერი არ გაეშვა" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 +#: app/widgets/gimphelp.c:412 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერის გაშვების შეცდომა." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 +#: app/widgets/gimphelp.c:414 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 +#: app/widgets/gimphelp.c:440 msgid "Use _Web Browser" msgstr "ვებ ბრაუზერის გამოყენება" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 +#: app/widgets/gimphelp.c:776 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოს პოვნა შეუძლებელია" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 +#: app/widgets/gimphelp.c:792 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 +#: app/widgets/gimphelp.c:803 msgid "Read Selected _Language" msgstr "არჩეული ენ_აზე წაკითხვა" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 +#: app/widgets/gimphelp.c:807 msgid "Available manuals..." msgstr "ხელმისაწვდომი სახელმძღვანელოები...." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 +#: app/widgets/gimphelp.c:819 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 +#: app/widgets/gimphelp.c:825 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 +#: app/widgets/gimphelp.c:830 msgid "Read _Online" msgstr "ონლაინ ნახვა" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "მიშვნელობა:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std dev:" -msgstr "" +msgstr "Std dev:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "საშუალო:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "პიქსელები:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "რაოდენობა:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "პროცენტი:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:164 msgid "Histogram channel" msgstr "ჰისტოგრამის არხი" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172 -msgid "Show values in linear space" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173 -msgid "Show values in perceptual space" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:241 msgid "From File..." msgstr "ფაილიდან..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:250 msgid "From Named Icons..." msgstr "დასახელებული ხატულებიდან..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:259 msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "ხატულის გამოსახულების ბაფერში კოპირება" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:268 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "ხატულის გამოსახულების ბაფერიდან ჩასმა" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:480 msgid "Load Icon Image" msgstr "ხატულის გამოსახულების ჩატვირთვა" -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123 -msgid "Guess icon size from resolution" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124 -msgid "Use icon size from the theme" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125 -msgid "Custom icon size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273 -msgctxt "icon-size" -msgid "Small" -msgstr "პატარა" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286 -msgctxt "icon-size" -msgid "Medium" -msgstr "საშუალო" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299 -msgctxt "icon-size" -msgid "Large" -msgstr "დიდი" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312 -msgctxt "icon-size" -msgid "Huge" -msgstr "უზარმაზარი" - #. Button -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 msgid "Use _default comment" msgstr "ნაგულისხმევი კომენტარის გამოყენება" -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:111 msgid "Size in pixels:" msgstr "ზომა პიქსელებში:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:114 msgid "Print size:" msgstr "საბეჭდი ზომა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:117 msgid "Resolution:" msgstr "გარჩევადობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:120 msgid "Color space:" msgstr "ფერთა _სივრცე:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:123 msgid "Precision:" msgstr "სიზუსტე:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:128 msgid "File Name:" msgstr "ფაილის სახელი:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:136 msgid "File Size:" msgstr "ფაილის ზომა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:139 msgid "File Type:" msgstr "ფაილის ტიპი:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:144 msgid "Size in memory:" msgstr "ზომა მეხსიერებაში:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:147 msgid "Undo steps:" msgstr "დაბრუნების საფეხურები:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Redo steps:" msgstr "გამეორების საფეხურები:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:155 msgid "Number of pixels:" msgstr "პიქსელების რაოდენობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:158 msgid "Number of layers:" msgstr "ფენების რაოდე_ნობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:161 msgid "Number of channels:" msgstr "არხების რაოდენობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:164 msgid "Number of paths:" msgstr "ბილიკების რაოდენობა:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:341 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "პიქსელი/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:462 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 -msgid "colors" -msgstr "ფერები" +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:483 +#, c-format +msgid "Indexed color (monochrome)" +msgid_plural "Indexed color (%d colors)" +msgstr[0] "ინდექსირებული ფერი (%d ფერი)" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 -msgid "Lock:" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:526 +msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:542 +msgid "Set Item Exclusive Position Lock" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:557 +msgid "Unlock visibility" +msgstr "ხილვადობის განბლოკვა" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:558 +msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" -msgstr "სისტემური ენა" +msgstr "სისტემის ენა" -#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 +#: app/widgets/gimplayermodebox.c:152 msgid "Switch to another group of modes" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმების სხვა ჯგუფზე გადართვა" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:435 +msgid "Select layers by patterns and store layer sets" +msgstr "აირჩიეთ ფენები შაბლონებით და შეინახეთ ფენების ნაკრებები" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:479 +msgid "No layer set stored" +msgstr "ფენების ნაკრები შენახული არაა" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:501 +msgid "New layer set's name" +msgstr "ფენების ახალი ნაკრების სახელი" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:539 app/widgets/gimplayertreeview.c:542 msgid "Lock alpha channel" msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა" -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:540 +msgid "Unlock alpha channel" +msgstr "ალფა არხის გახსნა" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:541 +msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" +msgstr "ობიექტის საკუთარი ალფა-არხის ჩაკეტვა" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1130 +msgid "search" +msgstr "_ძებნა" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131 +msgid "glob" +msgstr "glob" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131 +msgid "regexp" +msgstr "რეგგამოს" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 app/widgets/gimplayertreeview.c:1248 +msgid "Select layers by text search" +msgstr "აირჩეთ ფენები ტექსტის ძებნით" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 +msgid "Text search" +msgstr "ტექსტით ძებნა" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1254 +msgid "Select layers by glob patterns" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1256 +msgid "Glob pattern search" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1260 +msgid "Select layers by regular expressions" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262 +msgid "Regular Expression search" +msgstr "რეგულარული გამოსახულებით ძებნა" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1326 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression: %s\n" +msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება: %s\n" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1479 +msgid "Set layers mode" +msgstr "ფენის რეჟიმის დაყენება" + +#. No channel. We cannot perform the add +#. * mask action. +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1960 +msgid "No channels to create a layer mask from." +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpmessagebox.c:452 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "შეტყობინება %d-ჯერ გამეორდა." -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" msgstr "ავტომატურად აღმოჩენილი" -#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 +#: app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "ფანჯრის ტილოდან მოხსნა" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:815 msgid "Undefined" msgstr "გაურკვეველი" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 msgid "Set the number of columns" msgstr "სვეტების რაოდენობის დაყენება" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:490 msgid "Edit Palette Color" msgstr "პალიტრის ფერის ჩასწორება" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "ფერის პალიტრის ნაწილის ჩასწორება" -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:285 msgid "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "შესაბამისი დამატების შეცდომა." -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:289 #, c-format msgid "" "Unable to run %s callback.\n" "%s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 +#: app/widgets/gimppickablepopup.c:204 app/widgets/gimppickablepopup.c:421 msgid "Select an image in the left pane" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გამოსახულება მარცხენა პანელში" -#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149 +#: app/widgets/gimppluginview.c:146 msgid "Plug-In" msgstr "დამატება" -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 +#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 msgid "Progress" -msgstr "მიმდინარეობა" +msgstr "პროგრესი" -#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 +#: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 msgid "" "This image\n" "has no\n" "sample points" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:150 msgid "All XCF images" msgstr "ყველა XCF გამოსახულება" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format msgid "" "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:328 msgid "" "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " "file size; manual check recommended" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "მეტამონაცემები არ გამოჩნდება GIMP-ის 2.10 ან უფრო ძველ ვერსიებში." -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -26466,105 +26717,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "არასწორი UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:299 msgid "Pick a preset from the list" msgstr "აირჩიეთ პრესეტი სიიდან" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:323 msgid "Save the current settings as named preset" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე პარამეტრების სახელიან პრესეტად შენახვა" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:341 msgid "Manage presets" msgstr "პრესეტების მართვა" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:354 msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "მიმდინარე პ_არამეტრების ფაილიდან შემოტანა..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "მიმდინარე პარამეტრების ფაილში გატანა..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:365 msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "შე_ნახული პრესეტების მართვა..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:590 msgid "Save Settings as Named Preset" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე პარამეტრების სახელიან პრესეტად შენახვა" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "შეიყვანეთ პრესეტის სახელი" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:594 msgid "Saved Settings" msgstr "შენახული პარამეტრები" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "შენახული პრესეტების მართვა" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 msgid "Import presets from a file" msgstr "პრესეტების ფაილიდან შემოტანა" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "მონიშნული პრესეტების ფაილში გატანა" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" msgstr "მონიშნული პრესეტის წაშლა" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d x %d ppi" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 msgid "Line width:" msgstr "ხაზის სიგანე:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 msgid "_Line Style" msgstr "ხაზის სტი_ლი" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 msgid "_Cap style:" msgstr "_ბოლოები:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 msgid "_Join style:" msgstr "_შეერთების სტილი:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 msgid "_Miter limit:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 msgid "Dash pattern:" msgstr "დაშტრიხვის შაბლონი:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 msgid "Dash _preset:" msgstr "დაშტრიხვის _პრესეტი:" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 +#: app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "filter" msgstr "ფილტრი" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 +#: app/widgets/gimptagentry.c:47 msgid "enter tags" msgstr "შეიყვანეთ ჭდეები" @@ -26572,174 +26823,168 @@ msgstr "შეიყვანეთ ჭდეები" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1756 +#: app/widgets/gimptagentry.c:1751 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:289 msgid "_Advanced Options" msgstr "დ_ამატებითი პარამეტრები" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:392 msgid "Color _space:" msgstr "ფერთა _სივრცე:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:409 msgid "_Precision:" msgstr "_სიზუსტე:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 msgid "_Gamma:" msgstr "გამა:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 -msgid "Color _manage this image" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 msgid "Choose A Color Profile" msgstr "აირჩიეთ ფერის პროფილი" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 msgid "Co_lor profile:" msgstr "_ფერის პროფილი:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:452 msgid "Comme_nt:" msgstr "კომე_ნტარი:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:591 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:567 msgid "_Name:" -msgstr "_სახწოდება:" +msgstr "_სახელი:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:573 msgid "_Icon:" msgstr "_ხატულა:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:834 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:790 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d x %d dpi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:836 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:792 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d dpi, %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 +#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია %s ელემენტზე ამ კონტექსტში" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 +#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1700 #, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1718 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფაილში '%s'." -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1769 #, c-format msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "ტექსტური ფაილ %s ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:228 msgid "_Use selected font" msgstr "_არჩეული ფონტის გამოყენება" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324 msgid "Change font of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ფონტის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220 msgid "Change size of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ზომის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239 msgid "Clear style of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის სტილის გაწმენდა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260 msgid "Change color of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ფერის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის სიმბოლოებს შორის დაშორების შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ძირითადი პარამეტრების შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Bold" msgstr "მუქი" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 msgid "Italic" msgstr "დახრილი" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Underline" msgstr "ხაზგასმული" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340 msgid "Strikethrough" msgstr "ხაზგადასმული" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "მიმდინარე სისტემაში ფონტი %s მიუწვდომელია" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:323 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:344 msgid "Pr_eview" msgstr "_გადახედვა" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 msgid "No selection" msgstr "არაფერია მონიშნული" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "მინიატურა %d %d-დან" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723 msgid "Creating preview..." msgstr "გადასახედად მომზადება..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234 msgid "Change Foreground Color" msgstr "წინა პლანის ფერი შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239 msgid "Change Background Color" msgstr "ფონის ფერის შეცვლა" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308 msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -26747,7 +26992,7 @@ msgstr "" "წინა პლანის აქტიური ფერი.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313 msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -26755,8 +27000,8 @@ msgstr "" "ფონის აქტიური ფერი.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -26764,17 +27009,17 @@ msgstr "" "აქტიური გამოსახულება.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "აქტიური ფუნჯი." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -26782,7 +27027,7 @@ msgstr "" "აქტიური პალიტრა.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -26790,300 +27035,328 @@ msgstr "" "აქტიური გრადიენტი.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601 +#: app/widgets/gimptoolbutton.c:550 msgid "Also in group:" msgstr "ასევე ჯგუფშია:" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:243 msgid "Create a new tool group" msgstr "ხელსაწყოების ახალი ჯგუფის შექმნა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:250 msgid "Raise this item" msgstr "ობიექტის მაღლა აწევა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:251 msgid "Raise this item to the top" msgstr "ობიექტის ბოლომდე აწევა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:258 msgid "Lower this item" msgstr "ობიექტის დაწევა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:259 msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "ობიექტის ბოლომდე დაწევა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:266 msgid "Delete this tool group" msgstr "ხელსაწყოების ამ ჯგუფის წაშლა" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "" "ხელსაწყოების მიმდევრობისა და ხილვადობის საწყის მნიშვნელობაზე _დაბრუნება" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 msgid "Save Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _შენახვა..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის წაშლა..." -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "პრესეტი %s" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:856 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "GIMP-ის თქვენი ვერსია არასრულადაა დაყენებული:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:858 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:864 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:262 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ საწყისი გამოსახულება ]" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113 msgid "Lock path strokes" msgstr "კონტურის ცვლილებისგან დაცვა" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 msgid "Lock path position" msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "ფუნჯის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:162 msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "დინამიკის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:229 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "პალიტრის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "გრადიენტის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:501 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "პალიტრის შერჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "ფონტის შერჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (სცადეთ %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (სცადეთ %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (სცადეთ %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810 +#. TRANSLATORS: the %s will be replaced +#. * by the localized label of a boolean settings +#. * (e.g. a checkbox settings) displayed +#. * in some dockable GUI. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532 +#, c-format +msgid "Switch \"%s\" ON" +msgstr "\"%s\"-ის ჩართვა" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534 +#, c-format +msgid "Switch \"%s\" OFF" +msgstr "\"%s\"-ის გამორთვა" + +#. TRANSLATORS: the %s will be replaced +#. * by the localized label of a +#. * multi-choice settings displayed +#. * in some dockable GUI. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553 +#, c-format +msgid "Select \"%s\"" +msgstr "მოვნიშნო '%s' ?" + +#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a +#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576 +#, c-format +msgid "Activate the \"%s\" tool" +msgstr "ხელსაწყოს აქტივაცია:\"%s\"" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "ჩაშენებული შავთეთრი (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "ჩაშენებული RGB(%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "მირჩევნია შავთეთრი (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "მირჩევნია RGB (%s)" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +#: app/widgets/widgets-enums.c:23 msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "წინა პლანი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +#: app/widgets/widgets-enums.c:24 msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 msgctxt "circle-background" msgid "Plain" -msgstr "სუფთა" +msgstr "უბრალო" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 +#: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 +#: app/widgets/widgets-enums.c:114 msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" msgstr "მხოლოდ არჩევა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/widgets/widgets-enums.c:115 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერის დაყენება" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/widgets/widgets-enums.c:116 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" msgstr "ფონის ფერის დაყენება" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" msgstr "პალიტრაზე დამატება" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:176 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "ხაზოვანი ჰისტოგრამა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 +#: app/widgets/widgets-enums.c:177 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "ლოგარითმული ჰისტოგრამა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 +#: app/widgets/widgets-enums.c:211 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" -msgstr "ხატულა" +msgstr "_ხატულა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 +#: app/widgets/widgets-enums.c:212 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "მიმდინარე სტატუსი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 +#: app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "ხა_ტულა & ტექსტი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 +#: app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "ხა_ტულა & აღწერა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 +#: app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "სტატუსი & ტექსტი" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 +#: app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "სტატუსი & აღწერა" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 -msgctxt "tab-style" -msgid "Undefined" -msgstr "გაურკვეველი" - -#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185 +#: app/xcf/xcf.c:119 app/xcf/xcf.c:187 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-ის XCF გამოსახულება" -#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361 +#: app/xcf/xcf.c:264 app/xcf/xcf.c:353 msgid "Memory Stream" msgstr "მეხსიერების ნაკადი" -#: ../app/xcf/xcf.c:283 +#: app/xcf/xcf.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s'-ის გახსნა" -#: ../app/xcf/xcf.c:325 +#: app/xcf/xcf.c:317 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-ის შეცდომა: პროგრამას %d ვერსიის მხარდაჭერა არაქვს" -#: ../app/xcf/xcf.c:384 +#: app/xcf/xcf.c:376 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s'-ის შენახვა" -#: ../app/xcf/xcf.c:392 +#: app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "'%s'-ის დახურვა" -#: ../app/xcf/xcf.c:410 +#: app/xcf/xcf.c:402 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: " -#: ../app/xcf/xcf.c:504 +#: app/xcf/xcf.c:490 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "შეცდომა \"%s\"-ის შექმნისას: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: app/xcf/xcf-load.c:251 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "გამოსახულების რეჟიმისა და სიზუსტის არასწორი კომბინაცია." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: app/xcf/xcf-load.c:387 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: app/xcf/xcf-load.c:426 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: app/xcf/xcf-load.c:450 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27092,56 +27365,1087 @@ msgid "" "error: %s." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: app/xcf/xcf-load.c:723 +msgid "Linked Layers" +msgstr "გადაბმული ფენები" + +#: app/xcf/xcf-load.c:733 +msgid "Linked Channels" +msgstr "გადაბმული არხები" + +#: app/xcf/xcf-load.c:758 +msgid "Linked Paths" +msgstr "გადაბმული კონტურები" + +#: app/xcf/xcf-load.c:805 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: app/xcf/xcf-load.c:824 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: app/xcf/xcf-load.c:915 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 +#: app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები XCF ფაილში" -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 +#: app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "XCF ფაილში ძებნის შეცდომა: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 +#: app/xcf/xcf-write.c:50 msgid "Error writing XCF: " msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 +#: app/xcf/xcf-write.c:199 #, c-format msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: %d მეხსიერების მოთხოვნის შეცდომა." -#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 +#: app/xcf/xcf-write.c:293 #, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: პიქსელის ჩაწერის მხარდაუჭერელი BCP: %d" -#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 +#: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "GIMP-ის ავარიის გამოკვლევა" -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 -msgid "round" -msgstr "მრგვალი" +#~ msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)" +#~ msgstr "სიახლე: Microsoft Windows Cursor (.cur) ფაილების მხარდაჭერა" -#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 -msgid "fuzzy" -msgstr "გადღაბნილი" +#~ msgid "PSB: new support (loading only)" +#~ msgstr "PSB: ახალი მხარდაჭერა (მხოლოდ ჩატვირთვა)" + +#~ msgid "SGI: 16-bit images support" +#~ msgstr "SGI: 16-ბიტიანი გამოსახულებების მხარდაჭერა" + +#~ msgid "More fixes for Wayland support" +#~ msgstr "კოდის მეტი ცვლილება Wayland-ის მხარდასაჭერად" + +#~ msgid "Many usability improvements on the slider widget" +#~ msgstr "გაუმჯობესებული ჩოჩია ვიჯეტი" + +#~ msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\"" +#~ msgstr "დინამიკის ნაგულისხმევი მნიშვნელობა ახლა \"წნევის ზომა\"-ა" + +#~ msgid "Improved input device support" +#~ msgstr "შეყვანის მოწყობილობების გაუმჯობესებული მხარდაჭერა" + +#~ msgid "Major plug-in API rewrite" +#~ msgstr "დამატებების API-ის ძირითადი ნაწილის გადაწერა" + +#~ msgid "" +#~ "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala" +#~ msgstr "" +#~ "დამატებების API ახლა ხელმისაწვდომია C/C++, Python3, JS, Lua და Vala-სთვის" + +#~ msgid "New manageable extension format" +#~ msgstr "გაფართოებების ახალი, მართვადი ფორმატი" + +#~ msgid "Wayland support" +#~ msgstr "Wayland-ის მხარდაჭერა" + +#~| msgid "HEIF import/export: color profile support" +#~ msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +#~ msgstr "BIGTIFF-ის შემოტანა და გატანა ახლა სრულადაა მხარდაჭერილი" + +#~ msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +#~ msgstr "" +#~ "გამოყენებადობის რამდენიმე გაუმჯობესება ოფიციალურ თემებსა და ხატულებში" + +#~ msgid "GeoTIFF metadata support added" +#~ msgstr "დაემატა GeoTIFF მეტამონაცემის მხარდაჭერა" + +#~ msgid "" +#~ "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, " +#~ "PSD" +#~ msgstr "" +#~ "გაუმჯობესდა შემდეგი ფორმატების მხარდაჭერა: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " +#~ "PDF, DDS, BMP, PSD" + +#~ msgid "New Kabyle translation" +#~ msgstr "ახალი ქაბულური თარგმანი" + +#~ msgid "Various bug fixes" +#~ msgstr "გასწორდა სხვადასხვა შეცდომები" + +#~ msgid "Over 30 bugfixes" +#~ msgstr "გასწორდა 30-ზე მეტი შეცდომა" + +#~ msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" +#~ msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: გაუმჯობესებული კოპირება/ჩასმა" + +#~ msgid "HEIF import/export: color profile support" +#~ msgstr "HEIF შეტანა/გატანა: ფერის პროფილის მხარდაჭერა" + +#~ msgid "Layer support in TIFF" +#~ msgstr "ფენების მხარდაჭერა TIFF ფორმატში" + +#~ msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" +#~ msgstr "Windows-ში მომხმარებლის მიერ დამატებული ფონტების აღმოჩენა" + +#~ msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" +#~ msgstr "გამუქება/გაღიავების ხელსაწყოს ინკრემენტული რეჟიმი" + +#~ msgid "Free Select tool creates preliminary selection" +#~ msgstr "თავისუფალი მონიშვნის ხელსაწყო ქმნის წინასწარ მონიშვნებს" + +#~ msgid "HiDPI support improvements" +#~ msgstr "HiDPI-ის მხარდაჭერა გაუმჯობესდა" + +#~ msgid "New \"Long Shadow\" filter" +#~ msgstr "ახალი \"გრძელი ჩრდილის\" ფილტრი" + +#~ msgid "Most tools improved, several new transformation tools" +#~ msgstr "" +#~ "გაუმჯობესდა ხელსაწყოების უმეტესობა. დაემატა გარდაქმნის რამდენიმე ხელსაწყო" + +#~ msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" +#~ msgstr "" +#~ "მეტამონაცემების დათვალიერება და ჩასწორება ფორმატებისთვის Exif, XMP, IPTC, " +#~ "და DICOM" + +#~ msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" +#~ msgstr "GIMP-ის ახალი თემები: ღია, შავთეთრი, მუქი და სისტემური" + +#~ msgid "And much, much more…" +#~ msgstr "და ბევრი სხვა რამ…" + +#~ msgid "Layer masks on layer groups" +#~ msgstr "ფენის ნიღბები ფენების ჯგუფებზე" + +#~ msgid "Metadata defaults preferences now available" +#~ msgstr "" +#~ "მეტამონაცემების ნაგულისხმევი მნიშვნელობების მორგება ახლა ხელმისაწვდომია" + +#~ msgid "Various GUI polishing" +#~ msgstr "დაიხვეწა GUI" + +#~ msgid "On-canvas gradient editing" +#~ msgstr "ტილოზე გრადაციების რედაქტორი" + +#~ msgid "Better and faster color management" +#~ msgstr "ფერების უკეთესი და უფრო სწრაფი მართვა" + +#~ msgid "Paste in place feature" +#~ msgstr "ადგილზე ჩასმის შესაძლებლობა" + +#~ msgid "Many usability improvements" +#~ msgstr "მრავალი გაუმჯობესება" + +#~ msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" +#~ msgstr "" +#~ "სახელმძღვანელო შეიძლება ნაჩვენები იყოს მომხმარებლის მიერ არჩეულ ენაზე" + +#~ msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" +#~ msgstr "გაუმჯობესდა თავსებადობა Photoshop-ის .psd ფაილებთან" + +#~ msgid "New support for password-protected PDF" +#~ msgstr "სიახლე: პაროლით დაცული PDF ფაილების მხარდაჭერა" + +#~ msgid "round" +#~ msgstr "მრგვალი" + +#~ msgid "fuzzy" +#~ msgstr "გადღაბნილი" + +#~ msgid "Extra files for GIMP" +#~ msgstr "GIMP-ის დამატებითი ფაილები" + +#, c-format +#~ msgid "Index %d" +#~ msgstr "ინდექსი: %d" + +#~ msgid "Mouse Pointers" +#~ msgstr "თაგუნას კურსორები" + +#~ msgid "Allow closing lines in selected layer" +#~ msgstr "მონიშნულ ფენაში ხაზების გადაკვეთის დაშვება" + +#~ msgid "Dynamics Options" +#~ msgstr "დინამიკის გამართვა" + +#, fuzzy +#~ msgid "The active layer's position is locked." +#~ msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." + +#, fuzzy +#~ msgid "The active layer's alpha channel is locked." +#~ msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." + +#~ msgctxt "line-art-source" +#~ msgid "Active layer" +#~ msgstr "აქტიური ფენა" + +#~ msgid "Named Selection" +#~ msgstr "სახელდარქმეული მონიშვნა" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "გამართვა" + +#~ msgid "Plug-Ins" +#~ msgstr "დამატებები" + +#~ msgid "New Channel Options" +#~ msgstr "ახალი არხის პარამეტრები" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Palette Editor" +#~ msgstr "პალიტრის რედაქტორი" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Invert the colors" +#~ msgstr "არხის ინვერსია" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_წრფივი" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Flip horizontally" +#~ msgstr "_ჰორიზონტალურად შებრუნება" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Flip vertically" +#~ msgstr "_ვერტიკალურად შებრუნება" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "Paste _Into" +#~ msgstr "_შიგნით ჩასმა" + +#~ msgctxt "file-action" +#~ msgid "Export to" +#~ msgstr "გატანა" + +#~ msgid "Export to" +#~ msgstr "გატანა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" +#~ msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Precision" +#~ msgstr "_სიზუსტე" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Te_xt Tool" +#~ msgstr "ტე_ქსტი" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Delete this layer" +#~ msgstr "ფენის წაშლა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Add to Selection" +#~ msgstr "hrink Selection" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "A_dd to Selection" +#~ msgstr "მო_ნშნულზე დამატება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crop Layer" +#~ msgstr "1 ფენა" + +#~ msgctxt "plug-in-action" +#~ msgid "_Map" +#~ msgstr "_რუკა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "plug-in-action" +#~ msgid "_Pattern" +#~ msgstr "_შაბლონი" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "select-action" +#~ msgid "_Stroke Selection" +#~ msgstr "hrink Selection" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "text-tool-action" +#~ msgid "Input _Methods" +#~ msgstr "შემავალი დონეები" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_ხილული" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_წრფივი" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "convert-palette-type" +#~ msgid "Generate optimum palette" +#~ msgstr "პალიტრის წაშლა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "convert-palette-type" +#~ msgid "Use web-optimized palette" +#~ msgstr "პალიტრის წაშლა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "convert-palette-type" +#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette" +#~ msgstr "გამოიყენე შავ-თეთრი (1-ბიტიანი) პალიტრა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "convert-palette-type" +#~ msgid "Use custom palette" +#~ msgstr "პალიტრის წაშლა" + +#~ msgctxt "layer-mode-effects" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "მნიშვნელობა" + +#~ msgctxt "fill-type" +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "გამჭირვალობა" + +#~ msgctxt "fill-type" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "არცერთი" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "stroke-method" +#~ msgid "Stroke with a paint tool" +#~ msgstr "Stroke path with last values" + +#~ msgctxt "join-style" +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "მრგვალი" + +#~ msgctxt "join-style" +#~ msgid "Bevel" +#~ msgstr "მრუდი" + +#~ msgctxt "cap-style" +#~ msgid "Butt" +#~ msgstr "სქელი" + +#~ msgctxt "cap-style" +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "მრგვალი" + +#~ msgctxt "cap-style" +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "კვადრატული" + +#~ msgctxt "brush-generated-shape" +#~ msgid "Circle" +#~ msgstr "წრე" + +#~ msgctxt "brush-generated-shape" +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "კვადრატული" + +#~ msgctxt "brush-generated-shape" +#~ msgid "Diamond" +#~ msgstr "პრიზმა" + +#~ msgctxt "orientation-type" +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "ჰორიზონტალური" + +#~ msgctxt "orientation-type" +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "ვერტიკალური" + +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "წითელი" + +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "მწვანე" + +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "ლურჯი" + +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "ტონი" + +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Saturation" +#~ msgstr "გაჯერებულობა" + +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "მნიშვნელობა" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line %d: %s" +#~ msgstr "ხაზის სიგანე:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s'-ის კითხვისას: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Could not delete '%s': %s" +#~ msgstr "წაშლის შეცდომა '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 8 bit integer" +#~ msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 16 bit integer" +#~ msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convert Image to 32 bit integer" +#~ msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clipped to image" +#~ msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "_თვისებები" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Offset" +#~ msgstr "_გადახრა..." + +#~ msgid "Saving Images" +#~ msgstr "გამოსახულებების შენახვა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit to window" +#~ msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Print simulation profile:" +#~ msgstr "_პრინტერის პროფილი:" + +#~ msgid "Close _without Saving" +#~ msgstr "დახურვა _შენახვის გარეშე" + +#~ msgctxt "ink-blob-type" +#~ msgid "Circle" +#~ msgstr "წრე" + +#~ msgctxt "ink-blob-type" +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "კვადრატული" + +#~ msgid "Move Layer" +#~ msgstr "ფენის გადაადგილება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" +#~ msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის დარეგულირება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import Brightness-Contrast settings" +#~ msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Brightness-Contrast settings" +#~ msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" + +#~ msgid "Adjust Color Balance" +#~ msgstr "ფერთა ბალანსის დარეგულირება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colorize" +#~ msgstr "ფერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." +#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colorize Color" +#~ msgstr "ფერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current layer only" +#~ msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" +#~ msgstr "ფერთა წირების დარეგულირება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import Curves" +#~ msgstr "წირების ჩატვირთვა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Curves" +#~ msgstr "წირების ჩატვირთვა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)" +#~ msgstr "ფერების ამოღება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." +#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Flip Type (%s)" +#~ msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი (%s)" + +#~ msgid "Small brush" +#~ msgstr "პატარა ფუნჯი" + +#~ msgid "Large brush" +#~ msgstr "ახალი ფუნჯი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Sensitivity" +#~ msgstr "მგრძნობიარობა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." + +#, fuzzy +#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" +#~ msgstr "ფერის დონეების დარეგულირება" + +#~ msgid "Import Levels" +#~ msgstr "დონეების შემოტანა" + +#~ msgid "Export Levels" +#~ msgstr "დონეების გატანა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed:" +#~ msgstr "ფიქსირებული ზომა" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +#~ msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +#~ msgid "Aspect ratio" +#~ msgstr "ფარდობის კოეფ.:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "სიგანე" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "სიმაღლე" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "ზომა" + +#, c-format +#~ msgid "Error while writing '%s': %s" +#~ msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s" + +#~ msgid "Value:" +#~ msgstr "მნიშვნელობა:" + +#~ msgid "Green:" +#~ msgstr "მწვანე:" + +#~ msgid "Blue:" +#~ msgstr "ლურჯი:" + +#~ msgid "Hue:" +#~ msgstr "ტონი:" + +#~ msgid "Sat.:" +#~ msgstr "გაჯ:" + +#~ msgid "Cyan:" +#~ msgstr "ცისფ:" + +#~ msgid "Magenta:" +#~ msgstr "ალისფ:" + +#~ msgid "Yellow:" +#~ msgstr "ყვითელი:" + +#~ msgid "Alpha:" +#~ msgstr "ალფა:" + +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "არხი:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Querying..." +#~ msgstr "ზომის შეცვლა..." + +#~ msgid "colors" +#~ msgstr "ფერები" + +#~ msgid "Columns:" +#~ msgstr "სვეტები:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Manage Settings..." +#~ msgstr "პალიტრების _გაერთოანება..." + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "ინგლისური" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "color-frame-mode" +#~ msgid "RGB" +#~ msgstr "RGB" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving XCF file: %s" +#~ msgstr "შეცდომა XCF ფაილის შენახვისას: %s" + +#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Save Options To" +#~ msgstr "შენახული პარამეტრები" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Restore Options From" +#~ msgstr "R_eset Tool Options" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "Re_name Saved Options" +#~ msgstr "Rename Saved Tool Options" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Delete Saved Options" +#~ msgstr "_Delete Saved Options" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_New Entry..." +#~ msgstr "..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Tool Options" +#~ msgstr "ინსტრუმენტების პარამეტრები" + +#~ msgid "Enter a name for the saved options" +#~ msgstr "შეიყვანეთ სახელი შენახული პარამეტრებისათვის" + +#~ msgid "Rename Saved Tool Options" +#~ msgstr "Rename Saved Tool Options" + +#~ msgid "Enter a new name for the saved options" +#~ msgstr "შეიყვანეთ შენახული პარამეტრებისათვის ახალი სახელი" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "და_პატარავება" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "გა_დიდება" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Brightness_Contrast" +#~ msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brush Scale" +#~ msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "სიკაშკაშე და კონტრასტი ინდექსირებულ ფენებზე არ იცვლება." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." + +#, fuzzy +#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#, fuzzy +#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Operation:" +#~ msgstr "ფაილური ოპერაციები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation Settings" +#~ msgstr "ფაილური ოპერაციები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool" +#~ msgid "_Zoom" +#~ msgstr "_გადიდება" + +#~ msgid "Brush:" +#~ msgstr "ფუნჯი:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "მასშტაბირება" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Perspective" +#~ msgstr "პერსპექტივა" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Rotate" +#~ msgstr "დატრიალება" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "მასშტაბირება" + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "შრიფტი:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "გამოსახულება" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image + Grid" +#~ msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" + +#~ msgid "Hardness:" +#~ msgstr "სიმაგრე:" + +#~ msgid "Aspect ratio:" +#~ msgstr "ფარდობის კოეფ.:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save options to..." +#~ msgstr "შენახული პარამეტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete saved options..." +#~ msgstr "_Delete Saved Options" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" +#~ msgstr "შეცდომა XCF ფაილის შენახვისას: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" +#~ msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა" + +#~ msgid "Could not connect to GIMP." +#~ msgstr "შეუძლებელია GIMP-თან დაკავშირება." + +#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" +#~ msgstr "ვერ გავუშვი '%s': %s" + +#~ msgid "%d dpi" +#~ msgstr "%d dpi" + +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d წუთი" + +#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +#~ msgstr "(ეს კონსოლი დაიკეტება ათ წამში)\n" + +#~ msgid "1 " +#~ msgstr "1 " + +#~ msgid "1 layer" +#~ msgstr "1 ფენა" + +#~ msgid "2 " +#~ msgstr "2 " + +#~ msgid "<%s>" +#~ msgstr "<%s>" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<მოდულები არ არის>" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "დამატება" + +#~ msgid "Aspect" +#~ msgstr "ფარდობა" + +#~ msgid "Autoload" +#~ msgstr "ავტოჩატვირთვა" + +#~ msgid "Channel is already on the bottom." +#~ msgstr "არხი უკვე სულ ქვევითაა." + +#~ msgid "Channel is already on top." +#~ msgstr "არხი უკვე სულ ზევითაა." + +#~ msgid "Current height:" +#~ msgstr "მიმდინარე სიმაღლე:" + +#~ msgid "Display procedures" +#~ msgstr "აჩვენე პროცედურები" + +#~ msgid "Do_n't save" +#~ msgstr "არ შეი_ნახო" + +#~ msgid "Edit channel attributes" +#~ msgstr "არხის ატრიბუტების რედაქტირება" + +#~ msgid "Edit procedures" +#~ msgstr "პროცედურების რედაქტირება" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "გაშვება" + +#~ msgid "Fill with P_attern" +#~ msgstr "_აავსე შაბლონით" + +#~ msgid "Filled" +#~ msgstr "შევსებული" + +#~ msgid "Fixed aspect" +#~ msgstr "ფიქსირებული ფარდობა" + +#~ msgid "GIMP Plug-In" +#~ msgstr "GIMP-ის პლაგინი" + +#~ msgid "Gimprc procedures" +#~ msgstr "Gimprc პროცედურები" + +#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" +#~ msgstr "პლაგინის ინიციალიზაცია: '%s'\n" + +#~ msgid "Internal GIMP procedure" +#~ msgstr "GIMP-ის შიდა პროცედურა" + +#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive." +#~ msgstr "სიმაღლე ან სიგანე არასწორია. ორივე დადებითი უნდა იყოს." + +#~ msgid "Kee_p Transparency" +#~ msgstr "გამჭვირვალობის შ_ენახვა" + +#~ msgid "Keep height %s" +#~ msgstr "შეინარჩუნე სიმაღლე %s" + +#~ msgid "Keep transparency" +#~ msgstr "გამჭვირვალობის შენარჩუნება" + +#~ msgid "Keep width %s" +#~ msgstr "შეინარჩუნე სიგანე %s" + +#~ msgid "Last Error:" +#~ msgstr "უკანასკნელი შეცდომა:" + +#~ msgid "Layer is already on top." +#~ msgstr "ფენა უკვე სულ ზევითაა." + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "ჩატვირთვა" + +#~ msgid "Load Levels" +#~ msgstr "დონეების ჩატვირთვა" + +#~ msgid "M_agnify" +#~ msgstr "გ_ადიდება" + +#~ msgid "Ma_p" +#~ msgstr "რუ_ქა" + +#~ msgid "Magnify" +#~ msgstr "გადიდება" + +#~ msgid "Matrix:" +#~ msgstr "მატრიცა:" + +#~ msgid "Merge vectors" +#~ msgstr "ვექტორების გაერთიანება" + +#~ msgid "Modify all colors" +#~ msgstr "ყველა ფერის შეცვლა" + +#~ msgid "Module path" +#~ msgstr "მოდულის ადგილმდებარეობა" + +#~ msgid "New channel..." +#~ msgstr "ახალი არხი..." + +#~ msgid "New gradient" +#~ msgstr "ახალი გრადაცია" + +#~ msgid "New layer..." +#~ msgstr "ახალი ფენა..." + +#~ msgid "New vectors" +#~ msgstr "ახალი ვექტორები" + +#~ msgid "On disk" +#~ msgstr "დისკზე" + +#~ msgid "Origin Y:" +#~ msgstr "Y ღერძი:" + +#~ msgid "Original Width:" +#~ msgstr "ორიგინალური სიგანე:" + +#~ msgid "Perspective..." +#~ msgstr "პერსპექტივა..." + +#~ msgid "Procedural Database" +#~ msgstr "პროცედურული მოაცემთა ბაზა" + +#~ msgid "Procedural database" +#~ msgstr "პროცედურული მონაცემთა ბაზა" + +#~ msgid "Purpose:" +#~ msgstr "გამოყენება:" + +#~ msgid "Quick Load" +#~ msgstr "სწრაფი ჩატვირთვა" + +#~ msgid "Quick Save" +#~ msgstr "სწრაფი შენახვა" + +#~ msgid "QuickMask" +#~ msgstr "სწრაფი მასკა" + +#~ msgid "RGB-empty" +#~ msgstr "ცარიელი RGB" + +#~ msgid "Raise layer" +#~ msgstr "ფენის აწევა" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "გამეორება" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W" +#~ msgstr "90 გრადუსით სს_მ დატრიალება" + +#~ msgid "Save Curves" +#~ msgstr "წირების შენახვა" + +#~ msgid "Save Levels" +#~ msgstr "დონეების შენახვა" + +#~ msgid "Save _All Errors to File..." +#~ msgstr "ყველა შეცდომის _შენახვა ფაილში..." + +#~ msgid "Save as _Template..." +#~ msgstr "ნი_მუში..." + +#~ msgid "Scale ratio Y:" +#~ msgstr "Y-ის მასშტაბი:" + +#~ msgid "Scaling..." +#~ msgstr "მასშტაბირება..." + +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "მთელი" + +#~ msgid "T_ools" +#~ msgstr "_ინსტრუმენტები" + +#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" +#~ msgstr "პლაგინის შეჩერება: '%s'\n" + +#~ msgid "To_ys" +#~ msgstr "სათამაშ_ოები" + +#~ msgid "Transparency _type:" +#~ msgstr "გამჭვირვალობის _ტიპი:" + +#~ msgid "Writing '%s'\n" +#~ msgstr "'%s'-ის წაშლა\n" + +#~ msgid "_Aspect" +#~ msgstr "_ფარდობა" + +#~ msgid "_Clear Errors" +#~ msgstr "შეცდომების _გასუფთავება" + +#~ msgid "_Cursor" +#~ msgstr "_კურსორი" + +#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" +#~ msgstr "ფ_ენები, არხები და წირები" + +#~ msgid "_Light Effects" +#~ msgstr "_სინათლის ეფექტები" + +#~ msgid "_Module Manager" +#~ msgstr "_მოდულების მმართველი" + +#~ msgid "_Quick Mask Active" +#~ msgstr "ს_წრაფი მასკა აქტიურია" + +#~ msgid "_Xtns" +#~ msgstr "_გაფართოებები" + +#~ msgid "grayscale" +#~ msgstr "ნაცრისფერი" + +#~ msgid "grayscale-empty" +#~ msgstr "ცარიელი ნაცრისფერი" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "წუთი" From f4191a03177404f401c04675843a965f82b1a42e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Sat, 23 Jul 2022 13:59:34 +0000 Subject: [PATCH 017/205] Update Georgian translation --- po/ka.po | 16861 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 7808 insertions(+), 9053 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index a6eeadb9bd..c82ec83f0c 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,14 +1,16 @@ -# Georgian translation of gimp. -# This file is distributed under the same license as the gimp package. -# George Machitidze გიორგი მაჩითიძე +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" +"Project-Id-Version: gimp-2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-29 23:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-22 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-23 15:58+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,34 +18,31 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 -msgid "The GIMP team" -msgstr "GIMP-ის გუნდი" - -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5 -#: app/about.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "შექმენით გამოსახულებები და ჩაასწორეთ ფოტოგრაფიები" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " "and image authoring." msgstr "" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " "a mass production image renderer, an image format converter, etc." msgstr "" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -52,29 +51,764 @@ msgid "" "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 msgid "Painting in GIMP" msgstr "ხატვა GIMP-ში" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "გამოსახულებების ჩასწორება GIMP-ში" -#: desktop/gimp.desktop.in.in:6 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "BIGTIFF-ის შემოტანა და გატანა ახლა სრულადაა მხარდაჭერილი" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "გამოყენებადობის რამდენიმე გაუმჯობესება ოფიციალურ თემებსა და ხატულებში" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "დაემატა GeoTIFF მეტამონაცემის მხარდაჭერა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " +"allows fractional pixel density" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" +msgstr "" +"გაუმჯობესდა შემდეგი ფორმატების მხარდაჭერა: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, " +"DDS, BMP, PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +msgid "New Kabyle translation" +msgstr "ახალი ქაბულური თარგმანი" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " +"importing and exporting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " +"Preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +msgid "" +"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " +"performs a lot better" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +msgid "Various bug fixes" +msgstr "გასწორდა სხვადასხვა შეცდომები" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +msgid "" +"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " +"changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +msgid "" +"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " +"actual pixels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +msgid "" +"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " +"channels in the right order" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +msgid "Over 30 bugfixes" +msgstr "გასწორდა 30-ზე მეტი შეცდომა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +msgid "" +"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " +"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +msgid "" +"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " +"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " +"bug fixes. Notable improvements:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +msgid "" +"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " +"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " +"has a few noteworthy improvements:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +msgid "" +"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " +"boundary" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" +msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: გაუმჯობესებული კოპირება/ჩასმა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +msgid "HEIF import/export: color profile support" +msgstr "HEIF შეტანა/გატანა: ფერის პროფილის მხარდაჭერა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +msgid "" +"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " +"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " +"available, in particular for curves editing:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +msgid "Improved curves interaction overall" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +msgid "Layer support in TIFF" +msgstr "ფენების მხარდაჭერა TIFF ფორმატში" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" +msgstr "Windows-ში მომხმარებლის მიერ დამატებული ფონტების აღმოჩენა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" +msgstr "გამუქება/გაღიავების ხელსაწყოს ინკრემენტული რეჟიმი" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +msgid "Free Select tool creates preliminary selection" +msgstr "თავისუფალი მონიშვნის ხელსაწყო ქმნის წინასწარ მონიშვნებს" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +msgid "" +"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " +"Notable improvements include:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +msgid "" +"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " +"closed line art zones" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +msgid "" +"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " +"and \"by line art detection\"" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +msgid "" +"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " +"up or down" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +msgid "" +"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" +"transform tool's GUI" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +msgid "" +"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " +"the error" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +msgid "" +"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +msgid "" +"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +msgid "" +"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " +"partial files" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +msgid "HiDPI support improvements" +msgstr "HiDPI-ის მხარდაჭერა გაუმჯობესდა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +msgid "New preference to choose the default export file type" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +msgid "" +"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " +"PSD with a color profile" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +msgid "" +"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " +"interaction" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +msgid "" +"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " +"includes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +msgid "" +"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " +"dynamically" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" +msgstr "ხ" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +msgid "" +"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " +"discoverable" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +msgid "" +"Various performance log tools added and log recording made available in the " +"Dashboard dock" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +msgid "" +"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " +"notable changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +msgid "" +"Text layers can now represent vertical texts (with various character " +"orientations and line directions)" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +msgid "New \"Long Shadow\" filter" +msgstr "ახალი \"გრძელი ჩრდილის\" ფილტრი" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +msgid "" +"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " +"straightening" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +msgid "" +"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " +"can be disabled in Preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +msgid "" +"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " +"async operations currently running" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +msgid "" +"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " +"Most notable changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +msgid "" +"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " +"measurement line as horizon" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +msgid "" +"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " +"gradients" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +msgid "" +"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " +"various metrics" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +msgid "" +"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " +"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " +"fixed." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +msgid "" +"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " +"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " +"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " +"policy in stable micro releases." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +msgid "" +"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " +"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +msgid "" +"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " +"color-managed" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +msgid "" +"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +msgid "" +"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +msgid "Most tools improved, several new transformation tools" +msgstr "" +"გაუმჯობესდა ხელსაწყოების უმეტესობა. დაემატა გარდაქმნის რამდენიმე ხელსაწყო" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +msgid "" +"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +msgid "" +"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " +"MyPaint brushes…" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" +msgstr "" +"მეტამონაცემების დათვალიერება და ჩასწორება ფორმატებისთვის Exif, XMP, IPTC, და " +"DICOM" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" +msgstr "GIMP-ის ახალი თემები: ღია, შავთეთრი, მუქი და სისტემური" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +msgid "And much, much more…" +msgstr "და ბევრი სხვა რამ…" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +msgid "" +"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " +"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " +"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +msgid "" +"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " +"painting code" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +msgid "" +"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " +"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +msgid "" +"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " +"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " +"(yaw, pitch, roll)." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +msgid "" +"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" +"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " +"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +msgid "" +"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " +"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " +"fixes, most notable improvements are:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +msgid "" +"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " +"report bugs" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +msgid "Layer masks on layer groups" +msgstr "ფენის ნიღბები ფენების ჯგუფებზე" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +msgid "Metadata defaults preferences now available" +msgstr "" +"მეტამონაცემების ნაგულისხმევი მნიშვნელობების მორგება ახლა ხელმისაწვდომია" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +msgid "Various GUI polishing" +msgstr "დაიხვეწა GUI" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +msgid "" +"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " +"while focusing on bugfixing and stability." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +msgid "On-canvas gradient editing" +msgstr "ტილოზე გრადაციების რედაქტორი" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +msgid "Notification when an image is over/underexposed" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +msgid "Better and faster color management" +msgstr "ფერების უკეთესი და უფრო სწრაფი მართვა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +msgid "Paste in place feature" +msgstr "ადგილზე ჩასმის შესაძლებლობა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +msgid "Many usability improvements" +msgstr "მრავალი გაუმჯობესება" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" +msgstr "სახელმძღვანელო შეიძლება ნაჩვენები იყოს მომხმარებლის მიერ არჩეულ ენაზე" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" +msgstr "გაუმჯობესდა თავსებადობა Photoshop-ის .psd ფაილებთან" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +msgid "New support for password-protected PDF" +msgstr "სიახლე: პაროლით დაცული PDF ფაილების მხარდაჭერა" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 +msgid "Extra files for GIMP" +msgstr "GIMP-ის დამატებითი ფაილები" + +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: desktop/gimp.desktop.in.in:9 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" -#: app/about.h:23 +#: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. -#: app/about.h:30 +#: ../app/about.h:30 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" @@ -88,7 +822,7 @@ msgstr "" #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. -#: app/about.h:39 +#: ../app/about.h:39 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -104,7 +838,7 @@ msgid "" "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" -#: app/gimp-update.c:426 +#: ../app/gimp-update.c:385 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -113,151 +847,147 @@ msgstr "" "GIMP-ის ახალი ვერსია (%s) გამოვიდა. \n" "განახლება რეკომენდებულია." -#: app/gimp-version.c:70 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "%s ვერსია %s" - -#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 +#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "გამოიყენება %s ვერსია %s (დაკომპილებულია ვერსიით %s)" -#: app/main.c:166 +#: ../app/gimp-version.c:213 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s ვერსია %s" + +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" -#: app/main.c:171 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "ლიცენზიის ჩვენება და გასვლა" -#: app/main.c:176 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "უფრო მეტის ჩვენება" -#: app/main.c:181 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "ახალი GIMP-ის გაშვება" -#: app/main.c:186 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "გამოსახულების თავიდან გახსნა" -#: app/main.c:191 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "გაუშვი სამომხმარებლო ინტერფეისის გარეშე" -#: app/main.c:196 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "არ ჩატვირთო ფუნჯები, გრადიენტები, ..." -#: app/main.c:201 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "არ ჩატვირთო ფონტები" -#: app/main.c:206 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა" -#: app/main.c:211 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "GIMP-სა და მის დამატებებს შორის ზიარი მეხსიერების არ გამოყენება" -#: app/main.c:216 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "CPU აჩქარების სპეციალური ფუნქციების არ-გამოყენება" -#: app/main.c:221 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "ალტერნატიული sessionrc ფაილის გამოყენება" -#: app/main.c:226 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "ალტერნატიული მომხმარებლის gimprc ფაილის გამოყენება" -#: app/main.c:231 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "ალტერნატიული სისტემური sessionrc ფაილის გამოყენება" -#: app/main.c:236 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "" -#: app/main.c:241 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "" -#: app/main.c:246 -msgid "Quit immediately after performing requested actions" -msgstr "მოთხოვნილი მოთხოვნების შესრულების შემდეგ დაუყოვნებლივი გამოსვლა" - -#: app/main.c:251 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "შეტყობინებების ფანჯარაში ჩვენების მაგიერ კონსოლზე გაგზავნა" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: app/main.c:257 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB-სთან თავსებადობის რეჟიმი (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: app/main.c:263 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" -msgstr "" +msgstr "გამართვა ავარიის შემთხვევაში (არასდროს|მკითხე|ყოველთვის)" -#: app/main.c:268 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "" -#: app/main.c:273 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება" -#: app/main.c:278 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "გამოტანილი იქნება gimprc ფაილი ნაგულისხმები პარამეტრებით" -#: app/main.c:294 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" -#: app/main.c:299 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "მორგების ფანჯარაში ექსპერიმენტალური თვისებების ჩვენება" -#: app/main.c:304 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ქვემენიუს გამართვის ქმედებებით ჩვენება" -#: app/main.c:723 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FILE|URI...]" -#: app/main.c:751 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" -#: app/main.c:770 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "GIMP-ის კიდევ ერთი ასლი უკვე გაშვებულია." -#: app/main.c:858 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP-ის გამოტანა. ფანჯრის დასახურად დააწექით ნებისმიერ კლავიშას." -#: app/main.c:859 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(ფანჯრის დასახურად დააჭირეთ ნებისმიერ კლავიშას)\n" -#: app/main.c:876 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "GIMP-ის გამოტანა. თქვენ შეგიძლიათ ჩაკეცოთ ფანჯარა, მაგრამ არა მისი დახურვა." -#: app/sanity.c:546 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -265,7 +995,7 @@ msgid "" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#: app/sanity.c:565 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -276,2300 +1006,2266 @@ msgid "" "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356 -#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3403 +#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "ფუნჯები" -#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:361 +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358 msgid "Buffers" msgstr "ბაფერები" -#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:379 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablepopup.c:247 +#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 msgid "Channels" msgstr "არხები" -#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 -#: app/dialogs/dialogs.c:387 +#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "Colormap" msgstr "ფერთა რუქა" -#: app/actions/actions.c:127 +#: ../app/actions/actions.c:126 msgid "Context" msgstr "კონტექსტი" -#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:327 +#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324 msgid "Pointer Information" msgstr "მაჩვენებლის ინფორმაცია" -#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328 msgid "Dashboard" msgstr "სამუშაო დაფა" -#: app/actions/actions.c:136 +#: ../app/actions/actions.c:135 msgid "Debug" -msgstr "პროგრამის შეცდომის პოვნა" +msgstr "გამართვა" -#: app/actions/actions.c:139 +#: ../app/actions/actions.c:138 msgid "Dialogs" msgstr "დიალოგები" -#: app/actions/actions.c:142 +#: ../app/actions/actions.c:141 msgid "Dock" msgstr "მიმაგრება" -#: app/actions/actions.c:145 +#: ../app/actions/actions.c:144 msgid "Dockable" msgstr "მიმაგრებადი" #. Document History -#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1279 +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "დოკუმენტის ისტორია" -#: app/actions/actions.c:151 +#: ../app/actions/actions.c:150 msgid "Drawable" msgstr "ხატვადი" -#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:343 +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340 msgid "Paint Dynamics" msgstr "ხატვის დინამიკა" -#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:429 -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 +#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორება" -#: app/actions/actions.c:160 +#: ../app/actions/actions.c:159 msgid "Edit" -msgstr "ჩასწორება" +msgstr "" -#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:323 +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Error Console" msgstr "შეცდომათა კონსოლი" -#: app/actions/actions.c:166 +#: ../app/actions/actions.c:165 msgid "File" -msgstr "ფაილი" +msgstr "" -#: app/actions/actions.c:169 +#: ../app/actions/actions.c:168 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3433 +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" -msgstr "ფონტები" +msgstr "შრიფტები" -#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:282 +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289 msgid "Gradient Editor" msgstr "გრადაციების რედაქტორი" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381 -#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3427 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "გრადაციები" -#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397 -#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3439 +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "ხელსაწყოების პრესეტები" -#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:441 -#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "ხელსაწყოების პრესეტების ჩასწორება" -#: app/actions/actions.c:187 +#: ../app/actions/actions.c:186 msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: app/actions/actions.c:190 +#: ../app/actions/actions.c:189 msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:337 -#: app/widgets/gimppickablepopup.c:177 +#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 msgid "Images" -msgstr "გამოსახულებები" +msgstr "სურათები" -#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:375 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablepopup.c:228 +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "ფენები" #. initialize the list of mypaint brushes -#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366 -#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3445 +#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯები" -#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:437 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 +#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 msgid "Palette Editor" msgstr "პალიტრის რედაქტორი" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376 -#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 +#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "პალიტრები" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371 -#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 +#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "შაბლონები" -#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "დამატებები" #. Quick Mask Color -#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღაბი" -#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:407 +#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404 msgid "Sample Points" msgstr "სემპლის წერტილები" -#: app/actions/actions.c:220 +#: ../app/actions/actions.c:219 msgid "Select" -msgstr "მონიშვნა" +msgstr "მონიშნეთ" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370 +#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "Templates" -msgstr "ნიმუშები" +msgstr "შაბლონები" -#: app/actions/actions.c:226 +#: ../app/actions/actions.c:225 msgid "Text Tool" msgstr "ტექსტის ხელსაწყო" -#: app/actions/actions.c:229 +#: ../app/actions/actions.c:228 msgid "Text Editor" msgstr "ტექსტური რედაქტორი" -#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537 +#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" -#: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 +#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294 msgid "Tools" msgstr "ხელსაწყოები" -#: app/actions/actions.c:238 -msgid "Path Toolpath" -msgstr "კონტურების ხელსაწყო" - -#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:383 -#: app/tools/gimpvectortool.c:167 +#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths" -msgstr "კონტურები" +msgstr "გეზები" -#: app/actions/actions.c:244 +#: ../app/actions/actions.c:240 msgid "View" msgstr "ხედი" -#: app/actions/actions.c:247 +#: ../app/actions/actions.c:243 msgid "Windows" msgstr "ფანჯრები" #. value description and new value shown in the status bar -#: app/actions/actions.c:621 +#: ../app/actions/actions.c:617 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: app/actions/actions.c:647 +#: ../app/actions/actions.c:643 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" -#: app/actions/brush-editor-actions.c:43 +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "ფუნჯის მორგების მენიუ" -#: app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "აქტიური ფუნჯის ჩასწორება" -#: app/actions/brushes-actions.c:43 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "ფუნჯების მენიუ" -#: app/actions/brushes-actions.c:47 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "შაბლ_ონის გასნა გამოსახულების სახით" -#: app/actions/brushes-actions.c:48 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "შაბლონის გახსნა გამოსახულების სახით" -#: app/actions/brushes-actions.c:53 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_ახალი ფუნჯი" -#: app/actions/brushes-actions.c:54 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "ახალი ფენის შექმნა" -#: app/actions/brushes-actions.c:59 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "ფუნჯის _დუბლირება" -#: app/actions/brushes-actions.c:60 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "ფუნჯის დუბლირება" -#: app/actions/brushes-actions.c:65 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "ფუნჯების მდებარეობის კოპირება" -#: app/actions/brushes-actions.c:66 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "ფუნჯების მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/brushes-actions.c:71 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 msgctxt "brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/brushes-actions.c:72 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 msgctxt "brushes-action" msgid "Show brush file location in the file manager" msgstr "ფუნჯების მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/brushes-actions.c:77 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "ფუნჯის _წაშლა" -#: app/actions/brushes-actions.c:78 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "ფუნჯის წაშლა" -#: app/actions/brushes-actions.c:83 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "ფუნჯების _განახლება" -#: app/actions/brushes-actions.c:84 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "ფუნჯების განახლება" -#: app/actions/brushes-actions.c:92 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "ფუნჯის _ჩასწორება..." -#: app/actions/brushes-actions.c:93 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "ფუნჯის ჩასწორება" -#: app/actions/buffers-actions.c:42 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "ბაფერების მენიუ" -#: app/actions/buffers-actions.c:46 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "ბაფერის,როგორც ახალი ს_ურათის ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:47 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "არჩეული ბაფერის სურათად ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:52 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "ბაფერის _წაშლა" -#: app/actions/buffers-actions.c:53 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "არჩეული ბაფერის წაშლა" -#: app/actions/buffers-actions.c:61 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "ბაფერიდან _ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:62 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "არჩეული ბაფერის ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:67 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "ბაფერის ამ ადგილას ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:68 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "არჩეული ბაფერის თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:73 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "ბაფერიდან მონიშნულში _ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:74 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "არჩეული ბაფერის ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:79 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "ბაფერის მონიშნულში თავის ადგილას ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:81 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "არჩეული ბაფერის მონიშნულში თავის ადგილას ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:86 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgstr "როგორც ახ_ლის ფენის ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:87 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "არჩეული ბაფერის ახალ ფენად ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:92 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "ბაფერის როგორც ახალი ფენის ადგილზე ჩასმა" -#: app/actions/buffers-actions.c:94 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "მონიშნული ბაფერის ახალ ფენად ჩასმა თავის თავდაპირველ პოზიციაზე" -#: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 -#: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 -#: app/actions/buffers-actions.c:130 app/actions/buffers-actions.c:131 -#: app/actions/buffers-actions.c:132 app/actions/buffers-actions.c:133 -msgid "No selected buffer" -msgstr "ბაფერი არჩეული არაა" - -#: app/actions/channels-actions.c:45 +#: ../app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "არხების მენიუ" -#: app/actions/channels-actions.c:49 +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" msgstr "ფერადი ჭდე" -#: app/actions/channels-actions.c:53 +#: ../app/actions/channels-actions.c:53 msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "არ_ხის ატრიბუტების ჩასწორება..." -#: app/actions/channels-actions.c:54 +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "არხის სახელის, ფერის და გაუმჭვირვალობის მორგება" -#: app/actions/channels-actions.c:59 +#: ../app/actions/channels-actions.c:59 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_ახალი არხი..." -#: app/actions/channels-actions.c:60 +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "ახალი არხის შექმნა" -#: app/actions/channels-actions.c:65 +#: ../app/actions/channels-actions.c:65 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_ახალი არხი" -#: app/actions/channels-actions.c:66 +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "ახალი არხი უკანასკნელი მნიშვნელობებით" -#: app/actions/channels-actions.c:71 +#: ../app/actions/channels-actions.c:71 msgctxt "channels-action" -msgid "D_uplicate Channels" +msgid "D_uplicate Channel" msgstr "არხის დ_უბლირება" -#: app/actions/channels-actions.c:73 +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 msgctxt "channels-action" -msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image" -msgstr "არჩეული არხების დუბლიკატების შექმნა და მათი გამოსახულებაზე დამატება" +msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:78 +#: ../app/actions/channels-actions.c:78 msgctxt "channels-action" -msgid "_Delete Channels" -msgstr "არხების _წაშლა" +msgid "_Delete Channel" +msgstr "არხის _წაშლა" -#: app/actions/channels-actions.c:79 +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 msgctxt "channels-action" -msgid "Delete selected channels" -msgstr "მონიშნული არხის წაშლა" +msgid "Delete this channel" +msgstr "ამ არხის წაშლა" -#: app/actions/channels-actions.c:84 +#: ../app/actions/channels-actions.c:84 msgctxt "channels-action" -msgid "_Raise Channels" -msgstr "ა_რხების აწევა" +msgid "_Raise Channel" +msgstr "ა_რხის აწევა" -#: app/actions/channels-actions.c:85 +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise these channels one step in the channel stack" -msgstr "ამ არხების შეკვრაში მაღლა აწევა" +msgid "Raise this channel one step in the channel stack" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:90 +#: ../app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise Channels to _Top" -msgstr "არხების ბოლომდე აწევა" +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" -#: app/actions/channels-actions.c:92 +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" -msgstr "ამ არხების შეკვრის თავში აწევა" +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:97 +#: ../app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" -msgid "_Lower Channels" -msgstr "არხების დაწევა" +msgid "_Lower Channel" +msgstr "არხის დაწევა" -#: app/actions/channels-actions.c:98 +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower these channels one step in the channel stack" -msgstr "ამ არხების შეკვრაში ქვემოთ დაწევა" +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:103 +#: ../app/actions/channels-actions.c:103 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower Channels to _Bottom" -msgstr "არხების ბოლომდე დაწევა" +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "არხის ბოლომდე დაწევა" -#: app/actions/channels-actions.c:105 +#: ../app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" -msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლოში ჩაწევა" +msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:113 +#: ../app/actions/channels-actions.c:113 msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "არხის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" -#: app/actions/channels-actions.c:119 +#: ../app/actions/channels-actions.c:119 +msgctxt "channels-action" +msgid "Toggle Channel _Linked State" +msgstr "" + +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/channels-actions.c:125 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" msgstr "არხის პიქსე_ლების ჩაკეტვა" -#: app/actions/channels-actions.c:125 +#: ../app/actions/channels-actions.c:131 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" msgstr "არხის პოზიციის ჩაკეტ_ვა" -#: app/actions/channels-actions.c:134 +#: ../app/actions/channels-actions.c:140 msgctxt "channels-action" msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:135 +#: ../app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" msgstr "არხის ფერის ჭდე: უფერო" -#: app/actions/channels-actions.c:140 +#: ../app/actions/channels-actions.c:146 msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: app/actions/channels-actions.c:141 +#: ../app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ლურჯი" -#: app/actions/channels-actions.c:146 +#: ../app/actions/channels-actions.c:152 msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: app/actions/channels-actions.c:147 +#: ../app/actions/channels-actions.c:153 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" msgstr "არხის ფერის ჭდე: მწვანე" -#: app/actions/channels-actions.c:152 +#: ../app/actions/channels-actions.c:158 msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: app/actions/channels-actions.c:153 +#: ../app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ყვითელი" -#: app/actions/channels-actions.c:158 +#: ../app/actions/channels-actions.c:164 msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "ნარინჯისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:159 +#: ../app/actions/channels-actions.c:165 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ნარინჯისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:164 +#: ../app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" msgid "Brown" msgstr "ყავისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:165 +#: ../app/actions/channels-actions.c:171 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ყავისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:170 +#: ../app/actions/channels-actions.c:176 msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: app/actions/channels-actions.c:171 +#: ../app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" msgstr "არხის ფერის ჭდე: წითელი" -#: app/actions/channels-actions.c:176 +#: ../app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" msgstr "იისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:177 +#: ../app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" msgstr "არხის ფერის ჭდე: იისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:182 +#: ../app/actions/channels-actions.c:188 msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "ნაცრისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:183 +#: ../app/actions/channels-actions.c:189 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" msgstr "არხის ფერის ჭდე: ნაცრისფერი" -#: app/actions/channels-actions.c:191 +#: ../app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "არხი მო_ნიშნულამდე" -#: app/actions/channels-actions.c:192 +#: ../app/actions/channels-actions.c:198 msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "მონიშნულის ამ არხით ჩანაცვლება" -#: app/actions/channels-actions.c:197 +#: ../app/actions/channels-actions.c:203 msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: app/actions/channels-actions.c:198 +#: ../app/actions/channels-actions.c:204 msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნისთვის მიმატება" -#: app/actions/channels-actions.c:203 +#: ../app/actions/channels-actions.c:209 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: app/actions/channels-actions.c:204 +#: ../app/actions/channels-actions.c:210 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნიდან გამოკლება" -#: app/actions/channels-actions.c:209 +#: ../app/actions/channels-actions.c:215 msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "მონიშნულთან კვეთა" -#: app/actions/channels-actions.c:210 +#: ../app/actions/channels-actions.c:216 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "ამ არხის მიმდინარე მონიშვნასთან კვეთა" -#: app/actions/channels-actions.c:218 +#: ../app/actions/channels-actions.c:224 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" msgstr "საუკეთესო არხის არჩევა" -#: app/actions/channels-actions.c:219 +#: ../app/actions/channels-actions.c:225 msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" msgstr "ყველაზე უკეთესი არხის არჩევა" -#: app/actions/channels-actions.c:224 +#: ../app/actions/channels-actions.c:230 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" msgstr "აირჩიეთ ქვედა არხი" -#: app/actions/channels-actions.c:225 +#: ../app/actions/channels-actions.c:231 msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" msgstr "აირჩიეთ ყველაზე დაბლითა არხი" -#: app/actions/channels-actions.c:230 +#: ../app/actions/channels-actions.c:236 msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Previous Channels" -msgstr "აირჩიეთ _წინა არხები" +msgid "Select _Previous Channel" +msgstr "აირჩიეთ წინა არხი" -#: app/actions/channels-actions.c:231 +#: ../app/actions/channels-actions.c:237 msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channels above the selected channels" -msgstr "მონიშნული არხის ზემოდან მდებარე არხების მონიშვნა" +msgid "Select the channel above the current channel" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:236 +#: ../app/actions/channels-actions.c:242 msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Next Channels" -msgstr "აირჩიეთ შემდეგი არხები" +msgid "Select _Next Channel" +msgstr "" -#: app/actions/channels-actions.c:237 +#: ../app/actions/channels-actions.c:243 msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channels below the selected channels" -msgstr "მონიშნული არხის ქვემოდან მდებარე არხების მონიშვნა" +msgid "Select the channel below the current channel" +msgstr "" -#: app/actions/channels-commands.c:114 app/actions/channels-commands.c:671 +#: ../app/actions/channels-commands.c:115 +#: ../app/actions/channels-commands.c:538 msgid "Channel Attributes" msgstr "არხის ატრიბუტები" -#: app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:118 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "არხის ატრიბუტების რედაქტირება" -#: app/actions/channels-commands.c:119 +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 msgid "Edit Channel Color" msgstr "არხის ფერის რედაქტირება" -#: app/actions/channels-commands.c:120 app/actions/channels-commands.c:165 +#: ../app/actions/channels-commands.c:121 +#: ../app/actions/channels-commands.c:167 msgid "_Fill opacity:" msgstr "გაუმჭვირვალეობით _შევსება:" -#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330 +#: ../app/actions/channels-commands.c:161 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 msgid "New Channel" msgstr "ახალი არხი" -#: app/actions/channels-commands.c:162 +#: ../app/actions/channels-commands.c:164 msgid "Create a New Channel" msgstr "ახალი არხის შექმნა" -#: app/actions/channels-commands.c:164 +#: ../app/actions/channels-commands.c:166 msgid "New Channel Color" msgstr "ახალი არხის ფერი" -#: app/actions/channels-commands.c:231 -msgid "Raise Channel" -msgid_plural "Raise Channels" -msgstr[0] "არხის აწევა" - -#: app/actions/channels-commands.c:266 -msgid "Raise Channel to Top" -msgid_plural "Raise Channels to Top" -msgstr[0] "არხის თავში აწევა" - -#: app/actions/channels-commands.c:303 -msgid "Lower Channel" -msgid_plural "Lower Channels" -msgstr[0] "არხის დაწევა" - -#: app/actions/channels-commands.c:340 -msgid "Lower Channel to Bottom" -msgid_plural "Lower Channels to Bottom" -msgstr[0] "არხის ბოლომდე დაწევა" - -#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:460 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938 +#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:696 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s არხის კოპირება" -#: app/actions/channels-commands.c:396 -msgid "Duplicate channels" -msgstr "არხის დ_უბლირება" - -#: app/actions/channels-commands.c:439 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove %d Channels" -msgstr "%d არხის წაშლა" - -#: app/actions/colormap-actions.c:45 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "ფერთა რუკის მენიუ" -#: app/actions/colormap-actions.c:49 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "ფერის _ჩასწორება..." -#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:198 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "ფერის ჩასწორება" -#: app/actions/colormap-actions.c:58 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "ფერე_ბის დამატება წ.პ.-დან" -#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:216 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "წინა პლანის მიმდინარე ფერის დამატება" -#: app/actions/colormap-actions.c:64 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_ფერის ფონიდან დამატება" -#: app/actions/colormap-actions.c:65 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "მიმდინარე ფონის ფერის დამატება" -#: app/actions/colormap-actions.c:73 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" msgstr "აირჩიეთ ე_ს ფერი" -#: app/actions/colormap-actions.c:74 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მონიშვნა" -#: app/actions/colormap-actions.c:79 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "_მონიშნულს მიმატება" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: app/actions/colormap-actions.c:80 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მიმდინარე მონიშვნისთვის მიმატება" -#: app/actions/colormap-actions.c:85 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: app/actions/colormap-actions.c:86 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელის მინდინარე მონიშვნიდან გამოკლება" -#: app/actions/colormap-actions.c:91 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "მონიშნულთან კვეთ_ა" +msgstr "მონიშნულთან კვეთა" -#: app/actions/colormap-actions.c:92 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" msgstr "ამ ფერის მქონე ყველა პიქსელს მიმდინარე მონისვნასთან კვეთა" -#: app/actions/context-actions.c:47 +#: ../app/actions/context-actions.c:47 msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "_კონტექსტი" -#: app/actions/context-actions.c:49 +#: ../app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_ფერები" -#: app/actions/context-actions.c:51 +#: ../app/actions/context-actions.c:51 msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "_გაუმჭვირვალობა" -#: app/actions/context-actions.c:53 +#: ../app/actions/context-actions.c:53 msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "ხატვის _რეჟიმი" -#: app/actions/context-actions.c:55 +#: ../app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "_ხელსაწყო" -#: app/actions/context-actions.c:57 +#: ../app/actions/context-actions.c:57 msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "_ფუნჯი" -#: app/actions/context-actions.c:59 +#: ../app/actions/context-actions.c:59 msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" -#: app/actions/context-actions.c:61 +#: ../app/actions/context-actions.c:61 msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "_პალიტრა" -#: app/actions/context-actions.c:63 +#: ../app/actions/context-actions.c:63 msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "_გრადიენტი" -#: app/actions/context-actions.c:65 +#: ../app/actions/context-actions.c:65 msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "_ფონტი" -#: app/actions/context-actions.c:68 +#: ../app/actions/context-actions.c:68 msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "_ფორმა" -#: app/actions/context-actions.c:70 +#: ../app/actions/context-actions.c:70 msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "_რადიუსი" -#: app/actions/context-actions.c:72 +#: ../app/actions/context-actions.c:72 msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "პი_კები" -#: app/actions/context-actions.c:74 +#: ../app/actions/context-actions.c:74 msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "_სიმაგრე" -#: app/actions/context-actions.c:76 +#: ../app/actions/context-actions.c:76 msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_თანაფარდობა" -#: app/actions/context-actions.c:78 +#: ../app/actions/context-actions.c:78 msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "_კუთხე" -#: app/actions/context-actions.c:81 +#: ../app/actions/context-actions.c:81 msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "_ნაგულისხმევი ფერები" -#: app/actions/context-actions.c:83 +#: ../app/actions/context-actions.c:83 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "ფონად შავის, წინა პლანზე კი თეთრის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:88 +#: ../app/actions/context-actions.c:88 msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "ფერების გა_ცვლა" -#: app/actions/context-actions.c:89 +#: ../app/actions/context-actions.c:89 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "წინა პლანისა და ფონის ფერების ადგილების შეცვლა" -#: app/actions/context-actions.c:97 +#: ../app/actions/context-actions.c:97 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" msgstr "წინა პლანი: ფერის პალეტიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:101 +#: ../app/actions/context-actions.c:101 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" msgstr "წინა პლანი: პირველი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:105 +#: ../app/actions/context-actions.c:105 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" msgstr "წინა პლანი: ბოლო პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:109 +#: ../app/actions/context-actions.c:109 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" msgstr "წინა პლანი: წინა პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:113 +#: ../app/actions/context-actions.c:113 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" msgstr "წინა პლანი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:117 +#: ../app/actions/context-actions.c:117 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" msgstr "წინა პლანი: წინა პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:121 +#: ../app/actions/context-actions.c:121 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" msgstr "წინა პლანი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:129 +#: ../app/actions/context-actions.c:129 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" msgstr "ფონი: ფერის პალეტიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:133 +#: ../app/actions/context-actions.c:133 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" msgstr "ფონი: პირველი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:137 +#: ../app/actions/context-actions.c:137 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" msgstr "ფონი: ბოლო პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:141 +#: ../app/actions/context-actions.c:141 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" msgstr "ფონი: წინა პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:145 +#: ../app/actions/context-actions.c:145 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" msgstr "ფონი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:149 +#: ../app/actions/context-actions.c:149 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" msgstr "ფონი: წინა პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:153 +#: ../app/actions/context-actions.c:153 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" msgstr "ფონი: შემდეგი პალეტის ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:161 +#: ../app/actions/context-actions.c:161 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერის ფერების რუკიდან დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:165 +#: ../app/actions/context-actions.c:165 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის პირველი ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:169 +#: ../app/actions/context-actions.c:169 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის ბოლო ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:173 +#: ../app/actions/context-actions.c:173 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის წინა ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:177 +#: ../app/actions/context-actions.c:177 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:181 +#: ../app/actions/context-actions.c:181 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი ფერების რუკის წინა ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:185 +#: ../app/actions/context-actions.c:185 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "წინა პლანი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:193 +#: ../app/actions/context-actions.c:193 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერის ფერების რუკიდან დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:197 +#: ../app/actions/context-actions.c:197 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის პირველი ფერის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:201 +#: ../app/actions/context-actions.c:201 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის ბოლო ფერის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:205 +#: ../app/actions/context-actions.c:205 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის წინა ფერის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:209 +#: ../app/actions/context-actions.c:209 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:213 +#: ../app/actions/context-actions.c:213 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის წინა ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:217 +#: ../app/actions/context-actions.c:217 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "ფონი: ფერების რუკის შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:225 +#: ../app/actions/context-actions.c:225 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ფერის ნიმუშებიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:229 +#: ../app/actions/context-actions.c:229 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან პირველი ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:233 +#: ../app/actions/context-actions.c:233 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან ბოლო ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:237 +#: ../app/actions/context-actions.c:237 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან წინა ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:241 +#: ../app/actions/context-actions.c:241 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:245 +#: ../app/actions/context-actions.c:245 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან წინა ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:249 +#: ../app/actions/context-actions.c:249 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" msgstr "წინა პლანი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:257 +#: ../app/actions/context-actions.c:257 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" msgstr "ფონი: ფერის ნიმუშებიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:261 +#: ../app/actions/context-actions.c:261 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან პირველი ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:265 +#: ../app/actions/context-actions.c:265 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან ბოლო ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:269 +#: ../app/actions/context-actions.c:269 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან წინა ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:273 +#: ../app/actions/context-actions.c:273 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:277 +#: ../app/actions/context-actions.c:277 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან წინა ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:281 +#: ../app/actions/context-actions.c:281 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" msgstr "ფონი: ნიმუშებიდან შემდეგი ფერის გამოტოვება" -#: app/actions/context-actions.c:289 +#: ../app/actions/context-actions.c:289 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" msgstr "წინა პლანის წითელი: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:293 +#: ../app/actions/context-actions.c:293 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანის წითელი: მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:297 +#: ../app/actions/context-actions.c:297 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანის წითელი: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:301 +#: ../app/actions/context-actions.c:301 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 1%-ით დაკლება" -#: app/actions/context-actions.c:305 +#: ../app/actions/context-actions.c:305 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 1%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:309 +#: ../app/actions/context-actions.c:309 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 10%-ით დაკლება" -#: app/actions/context-actions.c:313 +#: ../app/actions/context-actions.c:313 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანის წითელი: 10%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:321 +#: ../app/actions/context-actions.c:321 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" msgstr "წინა პლანის მწვანე: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:325 +#: ../app/actions/context-actions.c:325 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანის მწვანე: მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:329 +#: ../app/actions/context-actions.c:329 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანის მწვანე:მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:333 +#: ../app/actions/context-actions.c:333 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 1%-ით დაკლება" -#: app/actions/context-actions.c:337 +#: ../app/actions/context-actions.c:337 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 1%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:341 +#: ../app/actions/context-actions.c:341 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 10%-ით დაკლება" -#: app/actions/context-actions.c:345 +#: ../app/actions/context-actions.c:345 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანის მწვანე: 10%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:353 +#: ../app/actions/context-actions.c:353 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:357 +#: ../app/actions/context-actions.c:357 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:361 +#: ../app/actions/context-actions.c:361 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:365 +#: ../app/actions/context-actions.c:365 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 1%-ით დაკლება" -#: app/actions/context-actions.c:369 +#: ../app/actions/context-actions.c:369 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 1%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:373 +#: ../app/actions/context-actions.c:373 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 10%-ით დაკლება" -#: app/actions/context-actions.c:377 +#: ../app/actions/context-actions.c:377 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანის ლურჯი: 10%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:385 +#: ../app/actions/context-actions.c:385 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" msgstr "ფონის წითელი: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:389 +#: ../app/actions/context-actions.c:389 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" msgstr "ფონის წითელი: მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:393 +#: ../app/actions/context-actions.c:393 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" msgstr "ფონის წითელი: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:397 +#: ../app/actions/context-actions.c:397 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: წითლის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:401 +#: ../app/actions/context-actions.c:401 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" msgstr "ფონი: წითლის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:405 +#: ../app/actions/context-actions.c:405 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: წითლის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:409 +#: ../app/actions/context-actions.c:409 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" msgstr "ფონი: წითლის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:417 +#: ../app/actions/context-actions.c:417 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" msgstr "ფონის მწვანე: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:421 +#: ../app/actions/context-actions.c:421 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" msgstr "ფონი: მწვანის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:425 +#: ../app/actions/context-actions.c:425 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" msgstr "ფონი: მწვანის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:429 +#: ../app/actions/context-actions.c:429 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: მწვანის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:433 +#: ../app/actions/context-actions.c:433 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" msgstr "ფონი: მწვანის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:437 +#: ../app/actions/context-actions.c:437 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: მწვანის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:441 +#: ../app/actions/context-actions.c:441 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" msgstr "ფონი: მწვანის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:449 +#: ../app/actions/context-actions.c:449 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" msgstr "ფონის ლურჯი: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:453 +#: ../app/actions/context-actions.c:453 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" msgstr "ფონი: ლურჯის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:457 +#: ../app/actions/context-actions.c:457 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" msgstr "ფონი: ლურჯის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:461 +#: ../app/actions/context-actions.c:461 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: ლურჯის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:465 +#: ../app/actions/context-actions.c:465 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" msgstr "ფონი: ლურჯის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:469 +#: ../app/actions/context-actions.c:469 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: ლურჯის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:473 +#: ../app/actions/context-actions.c:473 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" msgstr "ფონი: ლურჯის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:481 +#: ../app/actions/context-actions.c:481 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" msgstr "წინა პლანის ტონი: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:485 +#: ../app/actions/context-actions.c:485 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანი: ტონის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:489 +#: ../app/actions/context-actions.c:489 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანი: ტონის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:493 +#: ../app/actions/context-actions.c:493 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:497 +#: ../app/actions/context-actions.c:497 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:501 +#: ../app/actions/context-actions.c:501 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:505 +#: ../app/actions/context-actions.c:505 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანი: ტონის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:513 +#: ../app/actions/context-actions.c:513 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" msgstr "წინა პლანის ფონის გაჯერებულობა: დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:517 +#: ../app/actions/context-actions.c:517 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:521 +#: ../app/actions/context-actions.c:521 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:525 +#: ../app/actions/context-actions.c:525 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:529 +#: ../app/actions/context-actions.c:529 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:533 +#: ../app/actions/context-actions.c:533 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:537 +#: ../app/actions/context-actions.c:537 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანი: გაჯერებულობის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:545 +#: ../app/actions/context-actions.c:545 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" msgstr "წინა პლანის მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:549 +#: ../app/actions/context-actions.c:549 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:553 +#: ../app/actions/context-actions.c:553 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:557 +#: ../app/actions/context-actions.c:557 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:561 +#: ../app/actions/context-actions.c:561 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:565 +#: ../app/actions/context-actions.c:565 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:569 +#: ../app/actions/context-actions.c:569 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" msgstr "წინა პლანი: მნიშვნელობის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:577 +#: ../app/actions/context-actions.c:577 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" msgstr "ფონის ტონის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:581 +#: ../app/actions/context-actions.c:581 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" msgstr "ფონი: ტონის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:585 +#: ../app/actions/context-actions.c:585 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" msgstr "ფონი: ტონის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:589 +#: ../app/actions/context-actions.c:589 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: ტონის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:593 +#: ../app/actions/context-actions.c:593 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" msgstr "ფონი: ტონის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:597 +#: ../app/actions/context-actions.c:597 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: ტონის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:601 +#: ../app/actions/context-actions.c:601 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" msgstr "ფონი: ტონის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:609 +#: ../app/actions/context-actions.c:609 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" msgstr "ფონის გაჯერებულობის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:613 +#: ../app/actions/context-actions.c:613 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:617 +#: ../app/actions/context-actions.c:617 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:621 +#: ../app/actions/context-actions.c:621 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 1%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:625 +#: ../app/actions/context-actions.c:625 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 1%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:629 +#: ../app/actions/context-actions.c:629 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 10%-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:633 +#: ../app/actions/context-actions.c:633 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" msgstr "ფონი: გაჯერებულობის 10%-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:641 +#: ../app/actions/context-actions.c:641 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" msgstr "ფონის მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:645 +#: ../app/actions/context-actions.c:645 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:649 +#: ../app/actions/context-actions.c:649 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:653 +#: ../app/actions/context-actions.c:653 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 1%-ით დაკლება" -#: app/actions/context-actions.c:657 +#: ../app/actions/context-actions.c:657 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 1%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:661 +#: ../app/actions/context-actions.c:661 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 10%-ით ნაკლები" -#: app/actions/context-actions.c:665 +#: ../app/actions/context-actions.c:665 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" msgstr "ფონი: მნიშვნელობის 10%-ით მომატება" -#: app/actions/context-actions.c:673 +#: ../app/actions/context-actions.c:673 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: გამჭვირვალობის დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:677 +#: ../app/actions/context-actions.c:677 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: სრულიად გამჭვირვალე" -#: app/actions/context-actions.c:681 +#: ../app/actions/context-actions.c:681 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: სრულიად გაუმჭვირვალე" -#: app/actions/context-actions.c:685 +#: ../app/actions/context-actions.c:685 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1%-ით უფრო გამჭვირვალე" -#: app/actions/context-actions.c:689 +#: ../app/actions/context-actions.c:689 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" -#: app/actions/context-actions.c:693 +#: ../app/actions/context-actions.c:693 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გამჭვირვალე" -#: app/actions/context-actions.c:697 +#: ../app/actions/context-actions.c:697 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" -#: app/actions/context-actions.c:705 +#: ../app/actions/context-actions.c:705 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: პირველის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:709 +#: ../app/actions/context-actions.c:709 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: ბოლოს არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:713 +#: ../app/actions/context-actions.c:713 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: წინას არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:717 +#: ../app/actions/context-actions.c:717 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" msgstr "ხელსაწყოთი ხატვის რეჟიმი: შემდეგის არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:725 +#: ../app/actions/context-actions.c:725 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:729 +#: ../app/actions/context-actions.c:729 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:733 +#: ../app/actions/context-actions.c:733 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:737 +#: ../app/actions/context-actions.c:737 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:741 +#: ../app/actions/context-actions.c:741 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" msgstr "ხელსაწყოს არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:749 +#: ../app/actions/context-actions.c:749 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" msgstr "ფუნჯის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:753 +#: ../app/actions/context-actions.c:753 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "ფუნჯის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:757 +#: ../app/actions/context-actions.c:757 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "ფუნჯის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:761 +#: ../app/actions/context-actions.c:761 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" msgstr "ფუნჯის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:765 +#: ../app/actions/context-actions.c:765 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" msgstr "ფუნჯის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:773 +#: ../app/actions/context-actions.c:773 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" msgstr "გრადიენტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:777 +#: ../app/actions/context-actions.c:777 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "გრადიენტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:781 +#: ../app/actions/context-actions.c:781 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "გრადიენტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:785 +#: ../app/actions/context-actions.c:785 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "გრადიენტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:789 +#: ../app/actions/context-actions.c:789 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" msgstr "გრადიენტის არჩევა: შემდეგზე გადარტვა" -#: app/actions/context-actions.c:797 +#: ../app/actions/context-actions.c:797 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "პალეტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:801 +#: ../app/actions/context-actions.c:801 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "პალეტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:805 +#: ../app/actions/context-actions.c:805 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "პალეტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:809 +#: ../app/actions/context-actions.c:809 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "პალეტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:813 +#: ../app/actions/context-actions.c:813 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "პალეტის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:821 +#: ../app/actions/context-actions.c:821 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" msgstr "გრადიენტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:825 +#: ../app/actions/context-actions.c:825 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "გრადიენტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:829 +#: ../app/actions/context-actions.c:829 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "გრადიენტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:833 +#: ../app/actions/context-actions.c:833 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" msgstr "გრადიენტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:837 +#: ../app/actions/context-actions.c:837 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "გრადიენტის არჩევა: გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:845 +#: ../app/actions/context-actions.c:845 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "ფონტის არჩევა: სიიდან არჩევა" -#: app/actions/context-actions.c:849 +#: ../app/actions/context-actions.c:849 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "ფონტის არჩევა: პირველზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:853 +#: ../app/actions/context-actions.c:853 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "ფონტის არჩევა: ბოლოზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:857 +#: ../app/actions/context-actions.c:857 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "ფონტის არჩევა: წინაზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:861 +#: ../app/actions/context-actions.c:861 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "ფონტის არჩევა: შემდეგზე გადართვა" -#: app/actions/context-actions.c:869 +#: ../app/actions/context-actions.c:869 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:873 +#: ../app/actions/context-actions.c:873 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:877 +#: ../app/actions/context-actions.c:877 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:881 +#: ../app/actions/context-actions.c:881 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:885 +#: ../app/actions/context-actions.c:885 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:889 +#: ../app/actions/context-actions.c:889 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 10-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:893 +#: ../app/actions/context-actions.c:893 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება(რედაქტორი): 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:901 +#: ../app/actions/context-actions.c:901 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): წრიულის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:905 +#: ../app/actions/context-actions.c:905 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): ოთხკუთხედის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:909 +#: ../app/actions/context-actions.c:909 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" msgstr "ფუნჯის ფორმა (რედაქტორი): პრიზმის გამოყენება" -#: app/actions/context-actions.c:917 +#: ../app/actions/context-actions.c:917 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:921 +#: ../app/actions/context-actions.c:921 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:925 +#: ../app/actions/context-actions.c:925 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:929 +#: ../app/actions/context-actions.c:929 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:933 +#: ../app/actions/context-actions.c:933 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:937 +#: ../app/actions/context-actions.c:937 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:941 +#: ../app/actions/context-actions.c:941 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:945 +#: ../app/actions/context-actions.c:945 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 10-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:949 +#: ../app/actions/context-actions.c:949 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:953 +#: ../app/actions/context-actions.c:953 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): შემცირება ვიდრე" -#: app/actions/context-actions.c:957 +#: ../app/actions/context-actions.c:957 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" msgstr "ფუნჯის რადიუსი (რედაქტორი): გაზრდა ვიდრე" -#: app/actions/context-actions.c:965 +#: ../app/actions/context-actions.c:965 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:969 +#: ../app/actions/context-actions.c:969 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:973 +#: ../app/actions/context-actions.c:973 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:977 +#: ../app/actions/context-actions.c:977 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:981 +#: ../app/actions/context-actions.c:981 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:985 +#: ../app/actions/context-actions.c:985 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 4-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:989 +#: ../app/actions/context-actions.c:989 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" msgstr "ფუნჯის წვერები (რედაქტორი): 4-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:997 +#: ../app/actions/context-actions.c:997 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:1001 +#: ../app/actions/context-actions.c:1001 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:1005 +#: ../app/actions/context-actions.c:1005 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:1009 +#: ../app/actions/context-actions.c:1009 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.01-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:1013 +#: ../app/actions/context-actions.c:1013 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:1017 +#: ../app/actions/context-actions.c:1017 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:1021 +#: ../app/actions/context-actions.c:1021 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე (რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:1029 +#: ../app/actions/context-actions.c:1029 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:1033 +#: ../app/actions/context-actions.c:1033 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:1037 +#: ../app/actions/context-actions.c:1037 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:1041 +#: ../app/actions/context-actions.c:1041 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 0.1-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:1045 +#: ../app/actions/context-actions.c:1045 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 0.1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:1049 +#: ../app/actions/context-actions.c:1049 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 1-ით შემცირება" -#: app/actions/context-actions.c:1053 +#: ../app/actions/context-actions.c:1053 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა(რედაქტორი): 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/context-actions.c:1061 +#: ../app/actions/context-actions.c:1061 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): დაყენება" -#: app/actions/context-actions.c:1065 +#: ../app/actions/context-actions.c:1065 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): გაჰორიზონტალურება" -#: app/actions/context-actions.c:1069 +#: ../app/actions/context-actions.c:1069 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): გავერტიკალურება" -#: app/actions/context-actions.c:1073 +#: ../app/actions/context-actions.c:1073 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარჯვნივ დახრა 1°-ით" -#: app/actions/context-actions.c:1077 +#: ../app/actions/context-actions.c:1077 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარცხნივ დახრა 1°-ით" -#: app/actions/context-actions.c:1081 +#: ../app/actions/context-actions.c:1081 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარჯვნივ დახრა 15°-ით" -#: app/actions/context-actions.c:1085 +#: ../app/actions/context-actions.c:1085 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "ფუნჯის კუთხე(რედაქტორი): მარცხნივ დახრა 15°-ით" -#: app/actions/context-actions.c:1093 -msgctxt "context-action" -msgid "_Enable/Disable Dynamics" -msgstr "დინამიკის ჩართ/გამ_ორთ" - -#: app/actions/context-actions.c:1094 -msgctxt "context-action" -msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" -msgstr "ხატვისას დინამიკის გადატარება ან იგნორი" - -#: app/actions/context-commands.c:459 +#: ../app/actions/context-commands.c:458 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "ხატვის რეჟიმი: %s" -#: app/actions/context-commands.c:613 +#: ../app/actions/context-commands.c:612 #, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "ფუნჯის ფორმა: %s" -#: app/actions/context-commands.c:676 +#: ../app/actions/context-commands.c:675 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "ფუნჯის რადიუსი: %2.2f" -#: app/actions/context-commands.c:796 +#: ../app/actions/context-commands.c:795 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "ფუნჯის კუთხე: %2.2f" -#: app/actions/context-commands.c:827 -msgid "Dynamics disabled" -msgstr "დინამიკა გამორთულია" - -#: app/actions/context-commands.c:830 -msgid "Dynamics enabled" -msgstr "დინამიკა ჩართულია" - -#: app/actions/cursor-info-actions.c:41 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "მაჩვენებლის ინფორმაციის მენიუ" -#: app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: app/actions/cursor-info-actions.c:49 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "ყველა ხილული ფენის გაერთიანებული რთული ფერის გამოყენება" -#: app/actions/dashboard-actions.c:40 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 msgctxt "dashboard-action" msgid "Dashboard Menu" msgstr "სამუშაო დაფის მენიუ" -#: app/actions/dashboard-actions.c:44 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" msgstr "_ჯგუფები" -#: app/actions/dashboard-actions.c:46 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Update Interval" msgstr "განახლების ინტერვალი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:48 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" msgid "_History Duration" msgstr "შენახული ისტორიის ხანგრძლივობა" -#: app/actions/dashboard-actions.c:51 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." msgstr "ჩაწერის დასა_წყისი/დასასრული..." -#: app/actions/dashboard-actions.c:52 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" msgstr "წარმადობის ჟურნალის ჩაწერის დასაწ_ყისი/დასასრული" -#: app/actions/dashboard-actions.c:56 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Add Marker..." msgstr "_სანიშნის დამატება..." -#: app/actions/dashboard-actions.c:57 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" msgstr "წარმადობის ჟურნალში მოვლენის სანიშნის ჩამატება" -#: app/actions/dashboard-actions.c:62 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add _Empty Marker" msgstr "ცარიელი _სანიშნის დამატება" -#: app/actions/dashboard-actions.c:63 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" msgstr "წარმადობის ჟურნალში მოვლენის ცარიელი სანიშნის ჩამატება" -#: app/actions/dashboard-actions.c:69 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Reset" msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/actions/dashboard-actions.c:70 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "შეგროვებული მონაცემების განულება" -#: app/actions/dashboard-actions.c:78 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" msgstr "_სვაპ ფაილის გადავსების გაფრთხილება" -#: app/actions/dashboard-actions.c:79 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "პანელის ჩვენება სვაპის გამოყენების ლიმიტის მიღწევის შემთხვევაში" -#: app/actions/dashboard-actions.c:89 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "0.25 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:94 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "0.5 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:99 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "1 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:104 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "2 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:109 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" msgstr "4 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:117 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" msgstr "15 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:122 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "30 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:127 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "60 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:132 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "120 წამი" -#: app/actions/dashboard-actions.c:137 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 წამი" -#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:237 -#: app/actions/edit-commands.c:167 app/actions/error-console-commands.c:100 -#: app/actions/file-commands.c:431 app/actions/gradient-editor-commands.c:409 -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:520 -#: app/actions/gradients-commands.c:79 app/actions/plug-in-commands.c:185 -#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 -#: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142 -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:298 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:687 app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 -#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 -#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 -#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:460 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327 -#: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779 -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 +#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 +#: ../app/actions/file-commands.c:424 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185 +#: ../app/actions/templates-commands.c:249 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: ../app/actions/window-commands.c:77 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" -#: app/actions/dashboard-commands.c:119 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 msgid "_Record" msgstr "_ჩაწერა" -#: app/actions/dashboard-commands.c:141 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: app/actions/dashboard-commands.c:146 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "ჟურნალის ფაილები (*.log)" -#: app/actions/dashboard-commands.c:179 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 msgid "Log samples per second" msgstr "ჟურნალში მაგალითების ჩაწერის სიხშირე" -#: app/actions/dashboard-commands.c:183 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "სემპლ_ის სიხშირე:" -#: app/actions/dashboard-commands.c:202 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 msgid "_Backtrace" msgstr "_მიდევნება" -#: app/actions/dashboard-commands.c:203 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 msgid "Include backtraces in log" msgstr "ჟურნალში უკუდევნების ჩაწერა" -#: app/actions/dashboard-commands.c:215 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 msgid "_Messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: app/actions/dashboard-commands.c:217 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "ჟურნალში დიაგნოსტიკური შეტყობინებების ჩაწერა" -#: app/actions/dashboard-commands.c:229 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 msgid "Progressi_ve" msgstr "ზრდა_დი" -#: app/actions/dashboard-commands.c:231 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "" -#: app/actions/dashboard-commands.c:294 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 msgid "Add Marker" msgstr "სანიშნის დამატება" -#: app/actions/dashboard-commands.c:296 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "შეიყვანეთ სანიშნის აღწერა" -#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:392 -#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:691 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 +#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393 +#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:786 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -2580,730 +3276,715 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2337 -#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213 -#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 +#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2180 +#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 msgid "Untitled" -msgstr "უსათაურო" +msgstr "უსახელო" -#: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:194 -#: app/actions/file-commands.c:537 +#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194 +#: ../app/actions/file-commands.c:530 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენების შეცდომა:%s" -#: app/actions/dialogs-actions.c:47 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "ინსტრუმენტები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:53 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "ინსტრუმენტის _გამართვა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:54 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "ინსტრუმენტების გამართვის ფანჯარა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:59 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_მოწყობილობის სტატუსი" -#: app/actions/dialogs-actions.c:60 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "მოწყობილობების სტატუსის ფანჯარა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:65 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting" msgstr "_სიმეტრიული ხატვა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:66 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the symmetry dialog" msgstr "სიმეტრიის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:71 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_ფენები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:72 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "ფენების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:77 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_არხები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:78 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "არხების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:83 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "_კონტურები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:84 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "კონტურების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:89 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "ფერების რუ_კა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:90 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "ფერის რუკის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:95 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "ჰისტოგრა_მა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:96 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "ჰისტოგრამის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:101 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "მონიშნულის ჩასწორება" -#: app/actions/dialogs-actions.c:102 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "მონიშნულის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:107 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "ნა_ვიგაცია" -#: app/actions/dialogs-actions.c:108 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "ნავიგაციის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:113 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:114 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "დაბრუნების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:119 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer" msgstr "კურსო_რი" -#: app/actions/dialogs-actions.c:120 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "კურსორის ინფორმაციის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:125 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "სემპლების წერტილები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:126 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "სემპლების წერტილების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:131 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "ფერე_ბი" -#: app/actions/dialogs-actions.c:132 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "წ.პ/ფ ფერების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:137 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_ფუნჯები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:138 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "ფუნჯების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:143 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" -msgstr "ფუნჯის მორგება" +msgstr "ფუნჯის რედაქტორი" -#: app/actions/dialogs-actions.c:144 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "ფუნჯების მორგების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:149 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics" msgstr "ხატვის _დინამიკა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:150 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "ხატვის დინამიკის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:155 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორება" -#: app/actions/dialogs-actions.c:156 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:161 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes" msgstr "_MyPaint-ის ფუნჯები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:162 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the mypaint brushes dialog" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:167 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "შ_აბლონები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:168 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "შაბლონების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:173 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_გრადაციები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:174 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "გრადაციების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:179 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" -msgstr "გრადაციების ჩასწორება" +msgstr "გრადაციების რედაქტორი" -#: app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "გრადაციების ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:185 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "პალიტრ_ები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:186 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "პალიტრების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:191 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette _Editor" msgstr "პალიტრების _ჩასწორება" -#: app/actions/dialogs-actions.c:192 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "პალიტრების ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:197 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets" msgstr "ხელსაწყოების პრე_სეტები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:198 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "ხელსაწყოების პრესეტების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:203 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_ფონტები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:204 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "ფონტების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:209 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "ბ_აფერები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:210 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "სახელობითი ბაფერების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:215 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_გამოსახულებები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:216 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "გამოსახულებების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:221 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "დოკუმენტების ისტორია" -#: app/actions/dialogs-actions.c:222 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "დოკუმენტების ისტორიის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:227 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_ნიმუშები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:228 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "ნიმუშების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:233 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "შეცდომების კონსოლი" -#: app/actions/dialogs-actions.c:234 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "შეცდომების კონსოლის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:239 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" msgstr "სამუშაო მაგიდა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:240 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "სამუშაო მაგიდის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:250 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" -msgstr "გამართვა" +msgstr "_მორგება" -#: app/actions/dialogs-actions.c:251 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "გამართვის ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:256 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "შემომტანი მოწყობილობები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:257 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "შემომტანი მოწყობილობების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:262 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" +msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:263 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:268 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_მოდულები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:269 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "მოდულების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:274 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "დღის მინიშნება" -#: app/actions/dialogs-actions.c:275 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "რამდენიმე გამოსადეგი რჩევა GIMP-ის მოხმარების შესახებ" -#: app/actions/dialogs-actions.c:280 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Welcome Dialog" -msgstr "პირველი ფანჯარა" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:281 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Show information on running GIMP release" -msgstr "GIMP-ის გაშვებული რელიზის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:287 app/actions/dialogs-actions.c:294 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "GIMP-ის შესახებ" -#: app/actions/dialogs-actions.c:289 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "შესახებ" -#: app/actions/dialogs-actions.c:291 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_შესახებ" -#: app/actions/dialogs-actions.c:299 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "მოძებნა და ბრძანების _გაშვება" -#: app/actions/dialogs-actions.c:300 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "ბრძანებების პირობით ძებნა და მათი გაშვება" -#: app/actions/dialogs-actions.c:305 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Manage _Extensions" -msgstr "გაფართოებების მართვა" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:306 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." -msgstr "გაფართოებების მართვა: მოძებნეთ, დააყენეთ, წაშალეთ, განაახლეთ." - -#: app/actions/dialogs-actions.c:369 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 msgid "Tool_box" -msgstr "ხელს_აწყოები" +msgstr "ინსტრუმენტები" -#: app/actions/dialogs-actions.c:370 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 msgid "Raise the toolbox" msgstr "ხელსაწყოების აწევა" -#: app/actions/dialogs-actions.c:374 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 msgid "New Tool_box" msgstr "ხელსაწყოების ა_ხალი პანელი" -#: app/actions/dialogs-actions.c:375 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 msgid "Create a new toolbox" msgstr "ხელსაწყოების ახალი პანელის შექმნა" -#: app/actions/dock-actions.c:46 +#: ../app/actions/dock-actions.c:46 msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "ეკრა_ნზე გადატანა" -#: app/actions/dock-actions.c:50 +#: ../app/actions/dock-actions.c:50 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "მიმაგრების დახურვა" -#: app/actions/dock-actions.c:55 +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_ეკრანის გახსნა..." -#: app/actions/dock-actions.c:56 +#: ../app/actions/dock-actions.c:56 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "სხვა ეკრანის მიერთება" -#: app/actions/dock-actions.c:64 +#: ../app/actions/dock-actions.c:64 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "_მონიშნულის ჩვენება" -#: app/actions/dock-actions.c:70 +#: ../app/actions/dock-actions.c:70 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "აქტიური გამოსახულების თ_ვითმიდევნება" -#: app/actions/dockable-actions.c:49 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "დიალოგების მენიუ" -#: app/actions/dockable-actions.c:54 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "ჩა_ნართის დამატება" -#: app/actions/dockable-actions.c:56 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "_მინიატურის ზომა" -#: app/actions/dockable-actions.c:58 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "_ჩანართის სტილი" -#: app/actions/dockable-actions.c:61 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" -msgstr "ჩანარ_თის დახურვა" +msgstr "დაფის დ_ახურვა" -#: app/actions/dockable-actions.c:66 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "ჩანართის მოძრობა" -#: app/actions/dockable-actions.c:85 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "_პაწაწინა" -#: app/actions/dockable-actions.c:87 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "ძა_ლიან პატარა" -#: app/actions/dockable-actions.c:89 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_პატარა" -#: app/actions/dockable-actions.c:91 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_საშუალო" -#: app/actions/dockable-actions.c:93 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "_დიდი" -#: app/actions/dockable-actions.c:95 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "_ძალიან დიდი" -#: app/actions/dockable-actions.c:97 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "_უზარმაზარი" -#: app/actions/dockable-actions.c:99 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "_უშველებელი" -#: app/actions/dockable-actions.c:101 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "გიგან_ტური" -#: app/actions/dockable-actions.c:107 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_ხატულა" -#: app/actions/dockable-actions.c:109 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "მიმდინარე _სტატუსი" -#: app/actions/dockable-actions.c:111 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_ტექსტი" -#: app/actions/dockable-actions.c:113 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "ხა_ტულა & ტექსტი" -#: app/actions/dockable-actions.c:115 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "სტ_ატუსი & ტექსტი" -#: app/actions/dockable-actions.c:125 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222 +msgctxt "tab-style" +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "ჩა_ნართის ჩაკეტვა მისამაგრებლად" -#: app/actions/dockable-actions.c:127 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "მიმდინარე ჩანართის თაგუნით გადათრევისგან დაცვა" -#: app/actions/dockable-actions.c:133 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:135 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "ღილაკების ზოლის ჩვენება" -#: app/actions/dockable-actions.c:142 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:144 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "როგორც სიი_ს ჩვენება" -#: app/actions/dockable-actions.c:147 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:149 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "როგორ_ც ბადის ჩვენება" -#: app/actions/documents-actions.c:42 +#: ../app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "დოკუმენტთა მენიუ" -#: app/actions/documents-actions.c:46 +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "_გამოსახულების გახსნა" -#: app/actions/documents-actions.c:47 +#: ../app/actions/documents-actions.c:47 msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "მონიშნულის გახსნა" -#: app/actions/documents-actions.c:52 +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "_გამოსახულების გახსნა ან ზემოთ ამოწევა" -#: app/actions/documents-actions.c:53 +#: ../app/actions/documents-actions.c:53 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "ფანჯრის არსებობის შემთხვევაში მისი ზემოთ ამოწევა" -#: app/actions/documents-actions.c:58 +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "ფაილის გახსნის _დიალოგი" -#: app/actions/documents-actions.c:59 +#: ../app/actions/documents-actions.c:59 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "გამოსახულების გახსნის დიალოგი" -#: app/actions/documents-actions.c:64 +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "სურათის მდებარეობის კოპირება" -#: app/actions/documents-actions.c:65 +#: ../app/actions/documents-actions.c:65 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "სურათის მდებარეობის ბაფერში დაკოპირება" -#: app/actions/documents-actions.c:70 +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/documents-actions.c:71 +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 msgctxt "documents-action" msgid "Show image location in the file manager" msgstr "ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/documents-actions.c:76 +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "ერთეულის წაშლა" -#: app/actions/documents-actions.c:77 +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "მონიშნული ერთეულის წაშლა" -#: app/actions/documents-actions.c:82 +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გა_წმენდა" -#: app/actions/documents-actions.c:83 +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "დოკუმენტის ისტორიის მთლიანად წაშლა" -#: app/actions/documents-actions.c:88 +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "მინიატურის _თავიდან შექმნა" -#: app/actions/documents-actions.c:89 +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "მინიატურის თავიდან შექმნა" -#: app/actions/documents-actions.c:94 +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "ყველა მინიატურის თავიდან _ჩატვირთვა" -#: app/actions/documents-actions.c:95 +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "ყველა მინიატურის თავიდან ჩატვირთვა" -#: app/actions/documents-actions.c:100 +#: ../app/actions/documents-actions.c:100 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "მოძვე_ლებული ჩანაწერების მოცილება" -#: app/actions/documents-actions.c:102 +#: ../app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "" -#: app/actions/documents-commands.c:230 +#: ../app/actions/documents-commands.c:230 msgid "Clear Document History" msgstr "დოკუმენტის ისტორიის გასუფთავება" -#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:688 +#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" -#: app/actions/documents-commands.c:253 +#: ../app/actions/documents-commands.c:253 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "გავასუფთაო დოკუმენტების სია?" -#: app/actions/documents-commands.c:256 +#: ../app/actions/documents-commands.c:256 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -3311,415 +3992,421 @@ msgstr "" "დოკუმენტების სიის გასუფთავება ავტომატურად შლის ყველა სურათს ახლახანს " "გახსნილი სურათების სიიდან." -#: app/actions/drawable-actions.c:45 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "გათანა_ბრება" -#: app/actions/drawable-actions.c:46 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "კონტრასტის ავტომატური გაუმჯობესება" -#: app/actions/drawable-actions.c:51 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "_თეთრის ბალანსი" -#: app/actions/drawable-actions.c:52 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "თეთრის ბალანსის ავტომატური კორექცია" -#: app/actions/drawable-actions.c:60 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Visibility" msgstr "მონაცემების რეგიონის ხილულობის ჩართ/გამორთ" -#: app/actions/drawable-actions.c:66 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle Drawable _Linked State" +msgstr "" + +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawable" msgstr "მონაცემების რეგიონის პიქს_ელების ჩაკეტვა" -#: app/actions/drawable-actions.c:68 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "მონაცემების რეგიონის პიქსელების ცვლილებისგან დაცვა" -#: app/actions/drawable-actions.c:74 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawable" msgstr "მონაცემების რეგიონის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: app/actions/drawable-actions.c:76 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "მონაცემების რეგიონის მდებარეობის ცვლილებებისგან დაცვა" -#: app/actions/drawable-actions.c:85 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:86 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:91 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:92 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:100 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:101 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "_ნახატის 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:106 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180°-ით შემობრუნება" +msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:107 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "მონაცემების რეგიონის ამოყირავება" -#: app/actions/drawable-actions.c:112 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" -#: app/actions/drawable-actions.c:113 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "_ნახატის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: app/actions/drawable-commands.c:77 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:78 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." -#: app/actions/dynamics-actions.c:43 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "ხატვის დინამიკის მენიუ" -#: app/actions/dynamics-actions.c:47 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "ახალი დინამიკა" -#: app/actions/dynamics-actions.c:48 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "ახალი დინამიკის შექმნა" -#: app/actions/dynamics-actions.c:53 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "დინამიკის დუბ_ლირება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:54 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "ამ დინამიკის დუბლირება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:59 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "დინამიკის მდებარეობის _კოპირება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:60 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "დინამიკის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:65 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:66 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show dynamics file location in the file manager" msgstr "დინამიკის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:71 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "დინამიკის წაშლა" -#: app/actions/dynamics-actions.c:72 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "ამ დინამიკის წაშლა" -#: app/actions/dynamics-actions.c:77 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "_დინამიკების განახლება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:78 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "დინამიკების განახლება" -#: app/actions/dynamics-actions.c:86 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "დინამიკის ჩას_წორება..." -#: app/actions/dynamics-actions.c:87 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" msgstr "დინამიკის ჩასწორება" -#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "ხატვის დინამიკის ჩასწორების მენიუ" -#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "აქტიური დინამიკების ჩასწორება" -#: app/actions/edit-actions.c:65 +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" -msgstr "ჩასწორება" +msgstr "_ჩასწორება" -#: app/actions/edit-actions.c:66 +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "ჩასმა როგორ_ც" -#: app/actions/edit-actions.c:67 +#: ../app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_ბaფერი" -#: app/actions/edit-actions.c:70 +#: ../app/actions/edit-actions.c:70 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "დაბრუნების ისტორია" -#: app/actions/edit-actions.c:74 +#: ../app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_დაბრუნება" -#: app/actions/edit-actions.c:75 +#: ../app/actions/edit-actions.c:75 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "ბოლო ცვლილების დაბრუნება" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: ../app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: app/actions/edit-actions.c:81 +#: ../app/actions/edit-actions.c:81 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "ბოლო დაბრუნებული ცვლილების გამეორება" -#: app/actions/edit-actions.c:86 +#: ../app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "მკაცრი დაბრუნება" -#: app/actions/edit-actions.c:87 +#: ../app/actions/edit-actions.c:87 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:92 +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "მკაცრი გამეორება" -#: app/actions/edit-actions.c:94 +#: ../app/actions/edit-actions.c:94 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" -#: app/actions/edit-actions.c:99 +#: ../app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გა_წმენდა" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: ../app/actions/edit-actions.c:100 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "დაბრუნების ისტორიიდან ყველა ოპერაციების წაშლა" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" -#: app/actions/edit-actions.c:106 +#: ../app/actions/edit-actions.c:106 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში გადატანა" -#: app/actions/edit-actions.c:111 +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" -msgstr "_კოპირება" +msgstr "_ასლი" -#: app/actions/edit-actions.c:112 +#: ../app/actions/edit-actions.c:112 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში კოპირება" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: app/actions/edit-actions.c:117 +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "_ხილულის კოპირება" -#: app/actions/edit-actions.c:118 +#: ../app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "მონიშნული რეგიონიდან ხილული ნაწილის კოპირება" -#: app/actions/edit-actions.c:123 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "გაცვლის ბუფერიდან" -#: app/actions/edit-actions.c:124 app/actions/edit-actions.c:130 +#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობით ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: app/actions/edit-actions.c:129 +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_ახალი გამოსახულება" -#: app/actions/edit-actions.c:135 +#: ../app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "_ამოჭრა სახელით..." -#: app/actions/edit-actions.c:136 +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "მონიშნული პიქსელების ბაფერში სახელით ამოჭრა" -#: app/actions/edit-actions.c:141 +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_კოპირება სახელით..." -#: app/actions/edit-actions.c:142 +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "მონიშნული პიქსელების ბაფერში სახელით ამოჭრა" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: app/actions/edit-actions.c:147 +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "ხილულის კოპირება სახელით..." -#: app/actions/edit-actions.c:149 +#: ../app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "მონიშნულ რეგიონში ხილული პიქსელების ბაფერში სახელით კოპირება" -#: app/actions/edit-actions.c:154 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "ჩას_მა სახელით..." -#: app/actions/edit-actions.c:155 +#: ../app/actions/edit-actions.c:155 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "სახელიანი ბუფერის შიგთავსის ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:160 +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" -#: app/actions/edit-actions.c:161 +#: ../app/actions/edit-actions.c:161 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "მონიშნული პიქსელების გასუფტავება" -#: app/actions/edit-actions.c:169 +#: ../app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:170 +#: ../app/actions/edit-actions.c:170 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "გაცვლის ბაფერიდან ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:175 +#: ../app/actions/edit-actions.c:175 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In P_lace" msgstr "ადგილ_ზე ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:177 +#: ../app/actions/edit-actions.c:177 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "გაცვლის ბაფერის თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:182 +#: ../app/actions/edit-actions.c:182 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" msgstr "მონიშნულში ჩას_მა" -#: app/actions/edit-actions.c:184 +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "გაცვლის ბაფერის მიმდინარე პოზიციაზე ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:189 +#: ../app/actions/edit-actions.c:189 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Int_o Selection In Place" msgstr "გაცვლის ბაფერის მიმდინარეში ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:191 +#: ../app/actions/edit-actions.c:191 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " "original position" msgstr "გაცვლის ბაფერის მონიშნულში თავდაპირველ პოზიციაზე ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:197 +#: ../app/actions/edit-actions.c:197 msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "ახალი ფენა" -#: app/actions/edit-actions.c:198 +#: ../app/actions/edit-actions.c:198 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "ახალი ფენის შექმნა გაცვლის ბაფერის შემცველობით" -#: app/actions/edit-actions.c:203 +#: ../app/actions/edit-actions.c:203 msgctxt "edit-action" msgid "New Layer In _Place" msgstr "ახალი ფენა ძველ ადგილას" -#: app/actions/edit-actions.c:205 +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 msgctxt "edit-action" msgid "" "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " @@ -3728,235 +4415,230 @@ msgstr "" "ბაფერში არსებული მონაცემებით ახალი ფენის შექმნა და მისი საწყის მდებარეობაზე " "ჩასმა" -#: app/actions/edit-actions.c:214 +#: ../app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "წინა ფერით შევ_სება" -#: app/actions/edit-actions.c:215 +#: ../app/actions/edit-actions.c:215 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "მონიშნულის წინა პლანის ფერით შევსება" -#: app/actions/edit-actions.c:220 +#: ../app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "ფონი_ს ფერით შევსება" -#: app/actions/edit-actions.c:221 +#: ../app/actions/edit-actions.c:221 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "მონიშნულის ფონის ფერით შევსება" -#: app/actions/edit-actions.c:226 +#: ../app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "ტექსტურით შევსებ_ა" -#: app/actions/edit-actions.c:227 +#: ../app/actions/edit-actions.c:227 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "მონიშნულის აქტიური ტექსტურით შევსება" -#: app/actions/edit-actions.c:334 app/actions/edit-actions.c:336 +#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s-ის _დაბრუნება" -#: app/actions/edit-actions.c:340 app/actions/edit-actions.c:342 +#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s-ის გამეორება" -#: app/actions/edit-actions.c:353 +#: ../app/actions/edit-actions.c:355 msgid "_Undo" msgstr "_დაბრუნება" -#: app/actions/edit-actions.c:354 +#: ../app/actions/edit-actions.c:356 msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: app/actions/edit-commands.c:159 +#: ../app/actions/edit-commands.c:159 msgid "Clear Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორიის გაწმენდა" -#: app/actions/edit-commands.c:186 +#: ../app/actions/edit-commands.c:186 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "ნამდვილად გავწმინდო გამოსახულების დაბრუნების ისტორია?" -#: app/actions/edit-commands.c:199 +#: ../app/actions/edit-commands.c:199 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "ამ გამოსახულების დაბრუნებს ისტორიის წაშლით გაათავისუფლებთ %s მეხსიერებას." -#: app/actions/edit-commands.c:243 -#, c-format +#: ../app/actions/edit-commands.c:238 msgid "Cut layer to the clipboard." -msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." -msgstr[0] "%d ფენის გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." +msgstr "ფენის გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." -#: app/actions/edit-commands.c:248 +#: ../app/actions/edit-commands.c:239 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "პიქსელების გაცვლის ბაფერში ამოჭრა." -#: app/actions/edit-commands.c:291 +#: ../app/actions/edit-commands.c:275 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "ფენა დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში." -#: app/actions/edit-commands.c:292 app/actions/edit-commands.c:324 +#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "პიქსელები დაკოპირდნენ გაცვლის ბაფერში." -#: app/actions/edit-commands.c:403 app/actions/edit-commands.c:688 -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 +#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "გაცვლის ბაფერი ცარიელია." -#: app/actions/edit-commands.c:419 +#: ../app/actions/edit-commands.c:402 msgid "Cut Named" msgstr "დასახელებულების ამოჭრა" -#: app/actions/edit-commands.c:422 app/actions/edit-commands.c:444 -#: app/actions/edit-commands.c:466 +#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426 +#: ../app/actions/edit-commands.c:447 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "შეიყვანეთ სახელი ამ ბაფერისდათვის" -#: app/actions/edit-commands.c:441 +#: ../app/actions/edit-commands.c:423 msgid "Copy Named" msgstr "დასახელებულების კოპირება" -#: app/actions/edit-commands.c:463 +#: ../app/actions/edit-commands.c:444 msgid "Copy Visible Named" msgstr "სიიდან ხილულების კოპირება" -#: app/actions/edit-commands.c:511 -msgid "Clear" -msgstr "გაწმენდა" +#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 +msgid "The active layer's alpha channel is locked." +msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:584 -msgid "A selected layer's alpha channel is locked." -msgstr "მონიშნული ფენის ალფა არხი დაბლოკილია." - -#: app/actions/edit-commands.c:655 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 +#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:662 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506 +#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "" -#: app/actions/edit-commands.c:705 -msgid "There are no selected layers or channels to cut from." -msgstr "ამოსაკვეთად მზა მონიშნული ფენები ან არხები არ არსებობს." +#: ../app/actions/edit-commands.c:646 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." -#: app/actions/edit-commands.c:710 app/actions/edit-commands.c:743 -#: app/actions/edit-commands.c:768 +#: ../app/actions/edit-commands.c:651 ../app/actions/edit-commands.c:683 +#: ../app/actions/edit-commands.c:707 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(უსახელო ბაფერი)" -#: app/actions/edit-commands.c:738 -msgid "There are no selected layers or channels to copy from." +#: ../app/actions/edit-commands.c:678 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება კოპირება." -#: app/actions/error-console-actions.c:40 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "შეცდომათა კონსოლის მენიუ" -#: app/actions/error-console-actions.c:44 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "გასუფთავება" -#: app/actions/error-console-actions.c:45 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "შეცდომათა კონსოლის გასუფთავება" -#: app/actions/error-console-actions.c:50 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" -msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" +msgstr "მონიშნე _ყველა" -#: app/actions/error-console-actions.c:51 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "ყველა შეცდომის მონიშვნა" -#: app/actions/error-console-actions.c:56 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "_მარკერი" -#: app/actions/error-console-actions.c:63 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "შეცდომების ჟურნალის ფაილში შენახვა..." -#: app/actions/error-console-actions.c:64 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "ყველა შეცდომის ფაილში ჩაწერა" -#: app/actions/error-console-actions.c:69 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "_მონიშნულის ფაილში შენახვა..." -#: app/actions/error-console-actions.c:70 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "მონიშნული შეცდომების ფალში ჩაწერა" -#: app/actions/error-console-actions.c:78 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "შედომები" -#: app/actions/error-console-actions.c:79 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "შეცდომების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/error-console-actions.c:85 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "გაფრთხილებები" -#: app/actions/error-console-actions.c:86 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "გაფრთხილებების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/error-console-actions.c:92 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: app/actions/error-console-actions.c:93 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "შეტყობინების გაჩენის შემთხვევაში შეცდომების ფანჯრის გახსნა" -#: app/actions/error-console-commands.c:88 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:88 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "შენახვა შეუძლებელია. არჩეული არაფერი არ არის." -#: app/actions/error-console-commands.c:97 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 msgid "Save Error Log to File" msgstr "შეცდომათა ჟურნალის ფაილში შენახვა" -#: app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/gradients-commands.c:80 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 msgid "_Save" -msgstr "_შენახვა" +msgstr "" -#: app/actions/error-console-commands.c:189 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:189 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -3965,256 +4647,256 @@ msgstr "" "შეცდომა '%s' ფაილის ჩაწერისას:\n" "%s" -#: app/actions/file-actions.c:72 +#: ../app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "_File" -msgstr "_ფაილი" +msgstr "ფაილი" -#: app/actions/file-actions.c:73 +#: ../app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "შექმნა" -#: app/actions/file-actions.c:74 +#: ../app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "ბოლოს გახსნილი ფაილი" -#: app/actions/file-actions.c:77 +#: ../app/actions/file-actions.c:77 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_გახსნა..." -#: app/actions/file-actions.c:78 +#: ../app/actions/file-actions.c:78 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: app/actions/file-actions.c:83 +#: ../app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "როგორც ფ_ენის გახსნა..." -#: app/actions/file-actions.c:84 +#: ../app/actions/file-actions.c:84 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "გამოსახულების როგორც ფენის გახსნა" -#: app/actions/file-actions.c:89 +#: ../app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "მდებარეობის გახ_სნა..." -#: app/actions/file-actions.c:90 +#: ../app/actions/file-actions.c:90 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "გამოსახულების მითითებული მდებარეობიდან გახსნა" -#: app/actions/file-actions.c:95 +#: ../app/actions/file-actions.c:95 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "ნიმუშის შექმნა..." -#: app/actions/file-actions.c:96 +#: ../app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "ამ სურათიდან ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: app/actions/file-actions.c:101 +#: ../app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "დაბრუნება" -#: app/actions/file-actions.c:102 +#: ../app/actions/file-actions.c:102 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "სურათის თავიდან წაკითხვა დისკიდან" -#: app/actions/file-actions.c:107 +#: ../app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "ყველას დახურვა" -#: app/actions/file-actions.c:108 +#: ../app/actions/file-actions.c:108 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "ყველა ღია გამოსახულების დახურვა" -#: app/actions/file-actions.c:113 +#: ../app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "სურათის მდებარეობის კოპირება" -#: app/actions/file-actions.c:114 +#: ../app/actions/file-actions.c:114 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "სურათის მდებარეობის ბაფერში დაკოპირება" -#: app/actions/file-actions.c:119 +#: ../app/actions/file-actions.c:119 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/file-actions.c:120 +#: ../app/actions/file-actions.c:120 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ფაილის მდებარეობის ჩვენება" -#: app/actions/file-actions.c:125 +#: ../app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" -msgstr "გასვ_ლა" +msgstr "_გასვლა" -#: app/actions/file-actions.c:126 +#: ../app/actions/file-actions.c:126 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "GIMP-დან გასვლა" -#: app/actions/file-actions.c:134 app/actions/file-actions.c:307 +#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309 msgctxt "file-action" msgid "_Save" -msgstr "_შენახვა" +msgstr "" -#: app/actions/file-actions.c:135 +#: ../app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "ამ გამოსახულების შენახვა" -#: app/actions/file-actions.c:140 +#: ../app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "შენახვა როგორ_ც..." -#: app/actions/file-actions.c:141 +#: ../app/actions/file-actions.c:141 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "ამ სურათის სხვა სახელით შენახვა" -#: app/actions/file-actions.c:146 +#: ../app/actions/file-actions.c:146 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "ას_ლის შენახვა..." -#: app/actions/file-actions.c:148 +#: ../app/actions/file-actions.c:148 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "შეინახეთ ამ სურათის ასლი წყარო-სურათის(თუ ის არსებობს) შეცვლის გარეშე" -#: app/actions/file-actions.c:154 +#: ../app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "შენახვა და დახურვა..." -#: app/actions/file-actions.c:155 +#: ../app/actions/file-actions.c:155 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "გამოსახულების შენახვა და მისი ფანჯრის დახურვა" -#: app/actions/file-actions.c:160 app/actions/file-actions.c:332 +#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "გატანა..." -#: app/actions/file-actions.c:161 +#: ../app/actions/file-actions.c:161 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "სურათის გატანა" -#: app/actions/file-actions.c:166 +#: ../app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "თავზე გადაწერა" -#: app/actions/file-actions.c:167 +#: ../app/actions/file-actions.c:167 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "ფაილის გატანა შემოტანილ ფაილში შემოტანილი ფორმატით" -#: app/actions/file-actions.c:172 +#: ../app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "გატანა, როგორც..." -#: app/actions/file-actions.c:173 +#: ../app/actions/file-actions.c:173 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "ამ სურათის სხვადასხვა, მაგ PNG ან JPEG ფორმატში გატანა" -#: app/actions/file-actions.c:313 +#: ../app/actions/file-actions.c:315 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_შენახვა..." -#: app/actions/file-actions.c:318 +#: ../app/actions/file-actions.c:320 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "გატანა %s-ში" -#: app/actions/file-actions.c:324 +#: ../app/actions/file-actions.c:326 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "%s-ზე თავზე გადაწერა" -#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:561 -#: app/widgets/gimpopendialog.c:84 +#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554 +#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: app/actions/file-commands.c:142 +#: ../app/actions/file-commands.c:141 msgid "Open Image as Layers" msgstr "გამოსახულებების როგორც ფენის გახსნა" -#: app/actions/file-commands.c:289 +#: ../app/actions/file-commands.c:283 msgid "No changes need to be saved" msgstr "შესანახი ცვლილებების გარეშე" -#: app/actions/file-commands.c:296 app/actions/file-commands.c:772 -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 +#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "გამოსახულების შენახვა" -#: app/actions/file-commands.c:302 +#: ../app/actions/file-commands.c:296 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "გამოსახულების ასლის შენახვა" -#: app/actions/file-commands.c:380 +#: ../app/actions/file-commands.c:374 msgid "Create New Template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: app/actions/file-commands.c:384 +#: ../app/actions/file-commands.c:378 msgid "Enter a name for this template" msgstr "შეიყვანეთ ამ ნიმუშის სახელი" -#: app/actions/file-commands.c:414 +#: ../app/actions/file-commands.c:407 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "აღდგენის შეცდომა. გამოსახულებას სახელი არ გააჩნია." -#: app/actions/file-commands.c:426 +#: ../app/actions/file-commands.c:419 msgid "Revert Image" msgstr "გამოსახულების აღდგენა" -#: app/actions/file-commands.c:432 +#: ../app/actions/file-commands.c:425 msgid "_Revert" msgstr "და_ბრუნება" -#: app/actions/file-commands.c:450 +#: ../app/actions/file-commands.c:443 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "დავაბრუნო '%s' - '%s'-ით?" -#: app/actions/file-commands.c:455 +#: ../app/actions/file-commands.c:448 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/actions/file-commands.c:794 +#: ../app/actions/file-commands.c:785 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(უსახელო ნიმუში)" -#: app/actions/file-commands.c:841 +#: ../app/actions/file-commands.c:832 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4225,1124 +4907,1116 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/filters-actions.c:59 +#: ../app/actions/filters-actions.c:59 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "ფილტ_რები" -#: app/actions/filters-actions.c:61 +#: ../app/actions/filters-actions.c:61 msgctxt "filters-action" msgid "Recently _Used" msgstr "ახლახანს _გამოყენებული" -#: app/actions/filters-actions.c:63 +#: ../app/actions/filters-actions.c:63 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_ბუნდოვნება" -#: app/actions/filters-actions.c:65 +#: ../app/actions/filters-actions.c:65 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_ხმაური" -#: app/actions/filters-actions.c:67 +#: ../app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "კუთხ_ის პოვნა" -#: app/actions/filters-actions.c:69 +#: ../app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "გაუმჯობესება" -#: app/actions/filters-actions.c:71 +#: ../app/actions/filters-actions.c:71 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "შეერთება" -#: app/actions/filters-actions.c:73 +#: ../app/actions/filters-actions.c:73 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "ზოგადი" -#: app/actions/filters-actions.c:75 +#: ../app/actions/filters-actions.c:75 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_სინათლე და ჩრდილი" -#: app/actions/filters-actions.c:77 +#: ../app/actions/filters-actions.c:77 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "_დამახინჯებები" -#: app/actions/filters-actions.c:79 +#: ../app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_არტისტული" -#: app/actions/filters-actions.c:81 +#: ../app/actions/filters-actions.c:81 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "ორნ_ამენტი" -#. TRANSLATORS: menu group -#. * containing mapping -#. * filters. -#. -#: app/actions/filters-actions.c:87 +#: ../app/actions/filters-actions.c:83 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "რუ_კა" -#: app/actions/filters-actions.c:89 +#: ../app/actions/filters-actions.c:85 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "რენდერი" -#: app/actions/filters-actions.c:91 +#: ../app/actions/filters-actions.c:87 msgctxt "filters-action" msgid "_Clouds" msgstr "_ღრუბლები" -#: app/actions/filters-actions.c:93 +#: ../app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_ფრაქტალები" -#: app/actions/filters-actions.c:95 +#: ../app/actions/filters-actions.c:91 msgctxt "filters-action" msgid "_Nature" msgstr "_ბუნება" -#: app/actions/filters-actions.c:97 +#: ../app/actions/filters-actions.c:93 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_ხმაური" -#: app/actions/filters-actions.c:99 +#: ../app/actions/filters-actions.c:95 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" -#: app/actions/filters-actions.c:101 +#: ../app/actions/filters-actions.c:97 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_ვები" -#: app/actions/filters-actions.c:103 +#: ../app/actions/filters-actions.c:99 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "ან_იმაცია" -#: app/actions/filters-actions.c:109 +#: ../app/actions/filters-actions.c:105 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_მომრგვალება" -#: app/actions/filters-actions.c:114 +#: ../app/actions/filters-actions.c:110 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "ფერთა ბალანსი" -#: app/actions/filters-actions.c:119 +#: ../app/actions/filters-actions.c:115 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "ხაზობრივი _ინვერსია" -#: app/actions/filters-actions.c:124 +#: ../app/actions/filters-actions.c:120 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "ინ_ვერსია" -#: app/actions/filters-actions.c:129 +#: ../app/actions/filters-actions.c:125 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "მნიშვნელობების _ინვერსია" -#: app/actions/filters-actions.c:134 +#: ../app/actions/filters-actions.c:130 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "კონტრასტის გაწელვა HSV-ში" -#: app/actions/filters-actions.c:142 +#: ../app/actions/filters-actions.c:138 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_დიტაცია" -#: app/actions/filters-actions.c:143 +#: ../app/actions/filters-actions.c:139 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "გამოსახულებაზე დატანილი განათებული ადგილების გაზრდა" -#: app/actions/filters-actions.c:158 +#: ../app/actions/filters-actions.c:154 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_ეროზია" -#: app/actions/filters-actions.c:159 +#: ../app/actions/filters-actions.c:155 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "გამოსახულებაზე დატანილი ბნელი ადგილების გაზრდა" -#: app/actions/filters-actions.c:177 +#: ../app/actions/filters-actions.c:173 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "_სხვისი რუკა..." -#: app/actions/filters-actions.c:182 +#: ../app/actions/filters-actions.c:178 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "_ტილოზე დადება..." -#: app/actions/filters-actions.c:187 +#: ../app/actions/filters-actions.c:183 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "ლინზის_ დადება..." -#: app/actions/filters-actions.c:192 +#: ../app/actions/filters-actions.c:188 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "_ბაიერის მატრიცა..." -#: app/actions/filters-actions.c:197 +#: ../app/actions/filters-actions.c:193 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "გაფ_ურჩქვნა..." -#: app/actions/filters-actions.c:202 +#: ../app/actions/filters-actions.c:198 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "სიკაშკაშე-კონტ_რასტი..." -#: app/actions/filters-actions.c:207 +#: ../app/actions/filters-actions.c:203 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_რელიეფის რუკა..." -#: app/actions/filters-actions.c:212 +#: ../app/actions/filters-actions.c:208 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "ფერა_დიდან ნაცრისფრამდე..." -#: app/actions/filters-actions.c:217 +#: ../app/actions/filters-actions.c:213 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "მულ_ტფილმი..." -#: app/actions/filters-actions.c:222 +#: ../app/actions/filters-actions.c:218 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "არხების მიქსერი..." -#: app/actions/filters-actions.c:227 +#: ../app/actions/filters-actions.c:223 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_ჭადრაკის დაფა..." -#: app/actions/filters-actions.c:232 +#: ../app/actions/filters-actions.c:228 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "ფერთა _ბალანსი..." -#: app/actions/filters-actions.c:237 +#: ../app/actions/filters-actions.c:233 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "ფერთა _გაცვლა..." -#: app/actions/filters-actions.c:242 +#: ../app/actions/filters-actions.c:238 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "გაფერა_დება..." -#: app/actions/filters-actions.c:247 +#: ../app/actions/filters-actions.c:243 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "ხმა_ურის შერევა..." -#: app/actions/filters-actions.c:252 +#: ../app/actions/filters-actions.c:248 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "ფერების შე_მობრუნება..." -#: app/actions/filters-actions.c:257 +#: ../app/actions/filters-actions.c:253 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "ფერის ტემპერატურა..." -#: app/actions/filters-actions.c:262 +#: ../app/actions/filters-actions.c:258 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "ფერიდან ალფასკენ..." -#: app/actions/filters-actions.c:267 +#: ../app/actions/filters-actions.c:263 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "კომპონენტის გამოყო_ფა..." -#: app/actions/filters-actions.c:272 +#: ../app/actions/filters-actions.c:268 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "" -#: app/actions/filters-actions.c:277 +#: ../app/actions/filters-actions.c:273 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_კუბიზმი..." -#: app/actions/filters-actions.c:282 +#: ../app/actions/filters-actions.c:278 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_მრუდები..." -#: app/actions/filters-actions.c:287 +#: ../app/actions/filters-actions.c:283 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "" -#: app/actions/filters-actions.c:292 +#: ../app/actions/filters-actions.c:288 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_გაუფერულება..." -#: app/actions/filters-actions.c:297 +#: ../app/actions/filters-actions.c:293 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "გაუსის მიხედვით სხვაობა..." -#: app/actions/filters-actions.c:302 +#: ../app/actions/filters-actions.c:298 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "დიფრა_ქციის საბრლონები..." -#: app/actions/filters-actions.c:307 +#: ../app/actions/filters-actions.c:303 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_გადაწევა..." -#: app/actions/filters-actions.c:312 +#: ../app/actions/filters-actions.c:308 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "მან_ძილის რუკა..." -#: app/actions/filters-actions.c:317 +#: ../app/actions/filters-actions.c:313 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_ჩრდილის დაცემა..." -#: app/actions/filters-actions.c:322 +#: ../app/actions/filters-actions.c:318 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_კუთხე..." -#: app/actions/filters-actions.c:327 +#: ../app/actions/filters-actions.c:323 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_ლაპლასი" -#: app/actions/filters-actions.c:332 +#: ../app/actions/filters-actions.c:328 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_ნეონი..." -#: app/actions/filters-actions.c:337 +#: ../app/actions/filters-actions.c:333 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_სობელი..." -#: app/actions/filters-actions.c:342 +#: ../app/actions/filters-actions.c:338 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_ამოტვიფრვა..." -#: app/actions/filters-actions.c:347 +#: ../app/actions/filters-actions.c:343 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "გრავირებ_ა..." -#: app/actions/filters-actions.c:352 +#: ../app/actions/filters-actions.c:348 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "ექს_პოზიცია..." -#: app/actions/filters-actions.c:357 +#: ../app/actions/filters-actions.c:353 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_ფატალი და სხვ. 2002..." -#: app/actions/filters-actions.c:362 +#: ../app/actions/filters-actions.c:358 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "ფოკუსის ბუნდოვნება..." -#: app/actions/filters-actions.c:367 +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "ფრა_ქტალური კვალი..." -#: app/actions/filters-actions.c:372 +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_გაუსის ბუნდოვნება..." -#: app/actions/filters-actions.c:377 +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნება..." -#: app/actions/filters-actions.c:382 +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 msgctxt "filters-action" -msgid "_GEGL Graph..." -msgstr "_GEGL-ის გრაფიკი..." +msgid "_GEGL graph..." +msgstr "" -#: app/actions/filters-actions.c:387 +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_ბადე..." -#: app/actions/filters-actions.c:392 +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "მაღალსიხშირული ფილტრი..." -#: app/actions/filters-actions.c:397 +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "ტონი-ფერების სიუხვე..." -#: app/actions/filters-actions.c:402 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "ტონი-გა_ჯერებულობა..." -#: app/actions/filters-actions.c:407 +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "ილუზია..." -#: app/actions/filters-actions.c:412 +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "_სურათის გრადიენტი..." -#: app/actions/filters-actions.c:417 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_კალეიდოსკოპი..." -#: app/actions/filters-actions.c:422 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "ლინ_ზის ბუნდოვნება..." -#: app/actions/filters-actions.c:427 +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "ლი_ნზის დამახინჯება..." -#: app/actions/filters-actions.c:432 +#: ../app/actions/filters-actions.c:428 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "ლი_ნზის ანარეკლი..." -#: app/actions/filters-actions.c:437 +#: ../app/actions/filters-actions.c:433 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_დონეები..." -#: app/actions/filters-actions.c:442 +#: ../app/actions/filters-actions.c:438 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "ხაზოვანი სინუსოიდა..." -#: app/actions/filters-actions.c:447 +#: ../app/actions/filters-actions.c:443 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "_პატარა პლანეტა..." -#: app/actions/filters-actions.c:452 +#: ../app/actions/filters-actions.c:448 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "გრძელი ჩრდილი..." -#: app/actions/filters-actions.c:457 +#: ../app/actions/filters-actions.c:453 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_მანტიუკ 2006..." -#: app/actions/filters-actions.c:462 +#: ../app/actions/filters-actions.c:458 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_ლაბირინთი..." -#: app/actions/filters-actions.c:467 +#: ../app/actions/filters-actions.c:463 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "" -#: app/actions/filters-actions.c:472 +#: ../app/actions/filters-actions.c:468 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "საშუალოდ გაბუნ_დოვნება..." -#: app/actions/filters-actions.c:477 +#: ../app/actions/filters-actions.c:473 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "შავთეთ_რი არხების მიქსერი..." -#: app/actions/filters-actions.c:482 +#: ../app/actions/filters-actions.c:478 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_მოზაიკა..." -#: app/actions/filters-actions.c:487 +#: ../app/actions/filters-actions.c:483 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_კამერის მოძრაობით გამოწვეული გადღაბნა..." -#: app/actions/filters-actions.c:492 +#: ../app/actions/filters-actions.c:488 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_ხაზოვანი მოძრაობით გამოწვეული გადღაბნა..." -#: app/actions/filters-actions.c:497 +#: ../app/actions/filters-actions.c:493 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_გადიდებით გამოწვეული გადღაბნა..." -#: app/actions/filters-actions.c:502 +#: ../app/actions/filters-actions.c:498 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_უჯრედის ხმაური..." -#: app/actions/filters-actions.c:507 +#: ../app/actions/filters-actions.c:503 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "გაზეთი_ს ქაღალდი..." -#: app/actions/filters-actions.c:512 +#: ../app/actions/filters-actions.c:508 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "ხმაური _CIE Ich-ში..." -#: app/actions/filters-actions.c:517 +#: ../app/actions/filters-actions.c:513 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "HS_V ხმაური..." -#: app/actions/filters-actions.c:522 +#: ../app/actions/filters-actions.c:518 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_ტყორცნა..." -#: app/actions/filters-actions.c:527 +#: ../app/actions/filters-actions.c:523 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "პერლინის ხმ­_აური..." -#: app/actions/filters-actions.c:532 +#: ../app/actions/filters-actions.c:528 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_არჩევა..." -#: app/actions/filters-actions.c:537 +#: ../app/actions/filters-actions.c:533 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "RGB _ხმაური..." -#: app/actions/filters-actions.c:542 +#: ../app/actions/filters-actions.c:538 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "ხმაუ_რის შემცირება..." -#: app/actions/filters-actions.c:547 +#: ../app/actions/filters-actions.c:543 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_სიმპლექსური ხმაური..." -#: app/actions/filters-actions.c:552 +#: ../app/actions/filters-actions.c:548 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_დნობა..." -#: app/actions/filters-actions.c:557 +#: ../app/actions/filters-actions.c:553 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "მყარ_ი ხმაური..." -#: app/actions/filters-actions.c:562 +#: ../app/actions/filters-actions.c:558 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "გა_ვრცელება..." -#: app/actions/filters-actions.c:567 +#: ../app/actions/filters-actions.c:563 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_ნორმალური რუკა..." -#: app/actions/filters-actions.c:572 +#: ../app/actions/filters-actions.c:568 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_გადაწევა..." -#: app/actions/filters-actions.c:577 +#: ../app/actions/filters-actions.c:573 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "ზეთის საღება_ვი..." -#: app/actions/filters-actions.c:582 +#: ../app/actions/filters-actions.c:578 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_პანორამული პროექცია..." -#: app/actions/filters-actions.c:587 +#: ../app/actions/filters-actions.c:583 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_ფოტოასლი..." -#: app/actions/filters-actions.c:592 +#: ../app/actions/filters-actions.c:588 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_პიქსელიზაცია..." -#: app/actions/filters-actions.c:597 +#: ../app/actions/filters-actions.c:593 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_პლაზმა..." -#: app/actions/filters-actions.c:602 +#: ../app/actions/filters-actions.c:598 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "პ_ოლარული კოორდინატები..." -#: app/actions/filters-actions.c:607 +#: ../app/actions/filters-actions.c:603 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_პოსტერიზაცია..." -#: app/actions/filters-actions.c:612 +#: ../app/actions/filters-actions.c:608 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_რეკურსიული გარდაქმნა..." -#: app/actions/filters-actions.c:617 +#: ../app/actions/filters-actions.c:613 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_წითელი თვალის მოცილება..." -#: app/actions/filters-actions.c:622 +#: ../app/actions/filters-actions.c:618 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_რაინჰარდ 2005..." -#: app/actions/filters-actions.c:627 +#: ../app/actions/filters-actions.c:623 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "RGB-ის ჩამოჭრა..." -#: app/actions/filters-actions.c:632 +#: ../app/actions/filters-actions.c:628 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_ჭავლი..." -#: app/actions/filters-actions.c:637 +#: ../app/actions/filters-actions.c:633 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "გაჯერებულობა..." -#: app/actions/filters-actions.c:642 +#: ../app/actions/filters-actions.c:638 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_ნახევრად გაბრტყელება..." -#: app/actions/filters-actions.c:647 +#: ../app/actions/filters-actions.c:643 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_სეპია..." -#: app/actions/filters-actions.c:652 +#: ../app/actions/filters-actions.c:648 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "ჩრდილები-სინათლე..." -#: app/actions/filters-actions.c:657 +#: ../app/actions/filters-actions.c:653 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_წანაცვლება..." -#: app/actions/filters-actions.c:662 +#: ../app/actions/filters-actions.c:658 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "სინუსი..." -#: app/actions/filters-actions.c:667 +#: ../app/actions/filters-actions.c:663 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "_უბრალო ხაზოვანი იტერაციული კლასტერინგი..." -#: app/actions/filters-actions.c:672 +#: ../app/actions/filters-actions.c:668 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_ახლომდებარე წერტილების სიმეტრია..." -#: app/actions/filters-actions.c:677 +#: ../app/actions/filters-actions.c:673 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "რ_ბილი ნათება..." -#: app/actions/filters-actions.c:682 +#: ../app/actions/filters-actions.c:678 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "გასფეროვება..." -#: app/actions/filters-actions.c:687 +#: ../app/actions/filters-actions.c:683 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "სპირ_ალური..." -#: app/actions/filters-actions.c:692 +#: ../app/actions/filters-actions.c:688 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_კონტრასტის გაწელვა..." -#: app/actions/filters-actions.c:697 +#: ../app/actions/filters-actions.c:693 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "რ_კალები..." -#: app/actions/filters-actions.c:702 +#: ../app/actions/filters-actions.c:698 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "ზე_ახალი..." -#: app/actions/filters-actions.c:707 +#: ../app/actions/filters-actions.c:703 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_ზღვარი..." -#: app/actions/filters-actions.c:712 +#: ../app/actions/filters-actions.c:708 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "ალფას _ზღვარი..." -#: app/actions/filters-actions.c:717 +#: ../app/actions/filters-actions.c:713 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_მინის ბლოკები..." -#: app/actions/filters-actions.c:722 +#: ../app/actions/filters-actions.c:718 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_ქაღალდის ჭრა..." -#: app/actions/filters-actions.c:727 +#: ../app/actions/filters-actions.c:723 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_უნაწიბურო მოზაიკა..." -#: app/actions/filters-actions.c:732 +#: ../app/actions/filters-actions.c:728 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "გამკვეთრება (გაბუნდოვნების ნი_ღაბი)..." -#: app/actions/filters-actions.c:737 +#: ../app/actions/filters-actions.c:733 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_მნიშვნელობების გავრცელება..." -#: app/actions/filters-actions.c:742 +#: ../app/actions/filters-actions.c:738 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_ცვლადი ბუნდოვნება..." -#: app/actions/filters-actions.c:747 +#: ../app/actions/filters-actions.c:743 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "ვი_დეოს დეგრადაცია..." -#: app/actions/filters-actions.c:752 +#: ../app/actions/filters-actions.c:748 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_ვინიეტი..." -#: app/actions/filters-actions.c:757 +#: ../app/actions/filters-actions.c:753 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_წყლის პიქსელები..." -#: app/actions/filters-actions.c:762 +#: ../app/actions/filters-actions.c:758 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_ტალღები..." -#: app/actions/filters-actions.c:767 +#: ../app/actions/filters-actions.c:763 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: app/actions/filters-actions.c:772 +#: ../app/actions/filters-actions.c:768 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "ქა_რი..." -#: app/actions/filters-actions.c:780 +#: ../app/actions/filters-actions.c:776 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "_უკანასკნელის გამეორება" -#: app/actions/filters-actions.c:782 +#: ../app/actions/filters-actions.c:778 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" -#: app/actions/filters-actions.c:787 +#: ../app/actions/filters-actions.c:783 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "_უკანასკნელის თავიდან ჩვენება" -#: app/actions/filters-actions.c:788 +#: ../app/actions/filters-actions.c:784 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "ბოლოს გამოყენებული ფილტრის ფანჯრის თავიდან ჩვენება" -#: app/actions/filters-actions.c:1133 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1126 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "%s-ის გამე_ორება" -#: app/actions/filters-actions.c:1134 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1127 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "%s-ის თავიდან ჩ_ვენება" -#: app/actions/filters-actions.c:1172 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1165 msgid "Repeat Last" msgstr "უკანასკნელის გამეორება" -#: app/actions/filters-actions.c:1174 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1167 msgid "Re-Show Last" msgstr "უკანასკნელის თავიდან ჩვენება" -#: app/actions/filters-actions.c:1177 app/actions/filters-actions.c:1179 -msgid "No last used filters" -msgstr "ბოლოს გამოყენებული ფილტრების სია ცარიელია" - -#: app/actions/fonts-actions.c:44 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "ფონტების მენიუ" -#: app/actions/fonts-actions.c:48 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "ფონტების _სიის თავიდან წაკითხვა" -#: app/actions/fonts-actions.c:49 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "დაყენებული ფონტების თავიდან წაკითხვა" -#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:294 +#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "გრადაციების რედაქტორის მენიუ" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "მარცხენა ფერის ტიპი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "მარ_ცხენა ფერის წაკითხვა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "მარც_ხენა ფერის შენახვა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "მარჯვენა ფერის ტიპი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "მარჯვენა ფე_რის წაკითხვა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "მარჯვე_ნა ფერის შენახვა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "მარცხენა უკიდურესი წერტილის ფ_ერი..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "მარჯ_ვენა უკიდურესი წერტილის ფერი..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "უკიდურესი წერტილის ფერების შერევა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "უკიდურესი წერტილების გაუმჭვირვალობების შერევა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "აქტიური გრადაციის ჩასწორება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "_მარცხენა მეზობლის მარჯვენა უკიდურესი წერტილი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "_მარჯვენა უკიდურესი წერტილი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "_წინა პლანის ფერი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_ფონის ფერი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "_მარჯვენა მეზობლის მარცხენა უკიდურესი წერტილი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_მარცხენა უკიდურესი წერტილი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "ფიქსირებული" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "_წინა პლანის ფერი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:269 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "_წინა პლანის ფერი (გამჭვირვალე)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:274 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_ფონის ფერი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:280 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "ფო_ნის ფერი (გამჭვირვალე)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_წრფივი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "_მრუდი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_სინუსოიდალური" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "სფერული(ზრდადი)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "სფერული(კლებადი)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "S_tep" msgstr "ნა_ბიჯი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:348 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(ცვალებადი)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV(საათის საპირისპირო ტონი)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV(საათის მიმართულებით ტონი)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:371 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(ცვალებადი)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:379 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "შემცირება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:380 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "გა_დიდება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:385 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom Out" -msgstr "და_პატარავება" +msgstr "დაპატარავება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:386 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:96 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" -msgstr "და_პატარავება" +msgstr "დაპატარავება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:391 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 msgid "Zoom All" msgstr "ყველას გადიდება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:392 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:102 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "ყველას გადიდება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "სეგმენტისთვის შერევის ფუნქცია" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "სეგმენტ_ის გაფერადების ტიპი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Flip Segment" msgstr "სეგმენტის _გადაბრუნება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:791 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "სეგმენტის ასლი..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:793 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:795 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "სეგმენტის თანაბრად დაყ_ოფა..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:797 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "_Delete Segment" msgstr "სეგმენტის _წაშლა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "სეგმენტის შუაგულის თ_ავიდან გაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "მონიშნულისთვის შერევის ფუნქცია" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "მონიშნუ_ლის გაფერადების ტიპი" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Flip Selection" msgstr "მონიშნულის _გადაბრუნება" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:813 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "მონიშნულის ასლი..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:815 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "სეგ_მენტის შუაწერტილზე გაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:817 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "სეგმენტების _თანაბრად დაყოფა..." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:819 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "_Delete Selection" msgstr "მონიშნულის _წაშლა" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:821 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:823 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391 msgid "Replicate Segment" msgstr "სეგმენტის ასლი" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:392 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "სეგმენტის გრადიენტის ასლი" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:396 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 msgid "Replicate Selection" msgstr "მონიშნულის ასლი" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:397 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "გრადიენტის მონიშნულის ასლი" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410 msgid "_Replicate" msgstr "ასლი" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:431 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -5350,7 +6024,7 @@ msgstr "" "რამდენჯერ გნებავთ\n" "მონიშნული სეგმენტის ასლი." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:434 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -5358,27 +6032,27 @@ msgstr "" "რამდენჯერ გნებავთ \n" "მონიშნული ნაწილის ასლი." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:502 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "შექმებტის თანაბრად დაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:503 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "გრადიენტის სეგმენტის თანაბრად დაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:507 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "სეგმენტების თანაბრად დაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:508 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "გრადიენტის სეგმენტების _თანაბრად დაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521 msgid "_Split" msgstr "_დაყოფა" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:543 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -5386,7 +6060,7 @@ msgstr "" "აირჩიეთ, რამდენ თანაბრად ნაწილად გინდათ, \n" "რომ მონიშნული სეგმენტი დაიყოს." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:546 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -5394,1492 +6068,1484 @@ msgstr "" "აირჩიეთ, რამდენ ერთნაირ ნაწილად გინდათ, \n" "რომ მონიშნული სეგმენტი დაიყოს." -#: app/actions/gradients-actions.c:44 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "გრადიენტის მენიუ" -#: app/actions/gradients-actions.c:48 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "ახალი გრად_იენტი" -#: app/actions/gradients-actions.c:49 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "ახალი გრადიენტის შექმნა" -#: app/actions/gradients-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "გრადიენტის დ_უბლირება" -#: app/actions/gradients-actions.c:55 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "გრადიენტის დუბლირება" -#: app/actions/gradients-actions.c:60 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "გრადიენტის მდებარეობის კოპირება" -#: app/actions/gradients-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "გრადიენტის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/gradients-actions.c:66 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 msgctxt "gradients-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/gradients-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" msgstr "გრადიენტების ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/gradients-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "_POV-Ray-ის ფაილად შენახვა..." -#: app/actions/gradients-actions.c:73 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "გრადაციის POV-Ray-ის ფაილად შენახვა" -#: app/actions/gradients-actions.c:78 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "გრადაციის _წაშლა" -#: app/actions/gradients-actions.c:79 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "ამ გრადაციის წაშლა" -#: app/actions/gradients-actions.c:84 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "გრადაციების განახ_ლება" -#: app/actions/gradients-actions.c:85 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "გრადაციების განახლება" -#: app/actions/gradients-actions.c:93 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "გრადაციის _ჩასწორება..." -#: app/actions/gradients-actions.c:94 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "გრადაციის ჩასწორება" -#: app/actions/gradients-commands.c:73 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "'%s'-ის POV-Ray-ის სახით შენახვა" -#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 +#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: app/actions/help-actions.c:42 +#: ../app/actions/help-actions.c:42 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოს გახსნა" -#: app/actions/help-actions.c:47 +#: ../app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "_კონტექსტური დახმარება" -#: app/actions/help-actions.c:48 +#: ../app/actions/help-actions.c:48 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "დახმარება მომხმარებლის ინტერფეისის სპეციფიკური ნაწილის შესახებ" -#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55 +#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "გამოსახულების მენიუ" -#: app/actions/image-actions.c:58 +#: ../app/actions/image-actions.c:58 msgctxt "image-action" msgid "_Image" -msgstr "_გამოსახულება" +msgstr "_ასლი" -#: app/actions/image-actions.c:59 +#: ../app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_რეჟიმი" -#: app/actions/image-actions.c:60 +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +msgctxt "image-action" +msgid "Pr_ecision" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "_კოდირება" -#: app/actions/image-actions.c:62 +#: ../app/actions/image-actions.c:65 msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "ფერების მართვა" -#: app/actions/image-actions.c:63 +#: ../app/actions/image-actions.c:66 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_გარდაქმნა" -#: app/actions/image-actions.c:64 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_გიდები" -#: app/actions/image-actions.c:65 +#: ../app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "_მეტა_ინფორმაცია" -#: app/actions/image-actions.c:67 +#: ../app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_ფერები" -#: app/actions/image-actions.c:68 +#: ../app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "ი_ნფო" -#: app/actions/image-actions.c:69 +#: ../app/actions/image-actions.c:72 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "ავტო" -#: app/actions/image-actions.c:70 +#: ../app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "რუ_კა" -#: app/actions/image-actions.c:71 +#: ../app/actions/image-actions.c:74 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "_ტონალური პროექტია" -#: app/actions/image-actions.c:72 +#: ../app/actions/image-actions.c:75 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "კო_მპონენტები" -#: app/actions/image-actions.c:73 +#: ../app/actions/image-actions.c:76 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "გაუფერუ_ლება" -#: app/actions/image-actions.c:76 +#: ../app/actions/image-actions.c:79 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_ახალი..." -#: app/actions/image-actions.c:77 +#: ../app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: app/actions/image-actions.c:82 +#: ../app/actions/image-actions.c:85 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_დუბლირება" -#: app/actions/image-actions.c:83 +#: ../app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "ამ გამოსახულების დუბლიკატის შექმნა" -#: app/actions/image-actions.c:88 +#: ../app/actions/image-actions.c:91 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება..." -#: app/actions/image-actions.c:89 +#: ../app/actions/image-actions.c:92 msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის მინიჭება" -#: app/actions/image-actions.c:94 +#: ../app/actions/image-actions.c:97 msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "ფერის პროფილად გარდაქმნა..." -#: app/actions/image-actions.c:95 +#: ../app/actions/image-actions.c:98 msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის გადატარება" -#: app/actions/image-actions.c:100 +#: ../app/actions/image-actions.c:103 msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "ფერის პროფილის მოცილება" -#: app/actions/image-actions.c:101 +#: ../app/actions/image-actions.c:104 msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "გამოსახულებისთვის ფერის პროფილის მოცილება" -#: app/actions/image-actions.c:106 +#: ../app/actions/image-actions.c:109 msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "ფერის პროფილ_ის ფაილში შენახვა..." -#: app/actions/image-actions.c:107 +#: ../app/actions/image-actions.c:110 msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "ფერის პროფილის ICC ფაილში შენახვა" -#: app/actions/image-actions.c:112 +#: ../app/actions/image-actions.c:115 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "ტილოს ზომა..." -#: app/actions/image-actions.c:113 +#: ../app/actions/image-actions.c:116 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "გამოსახულების ზომების დაყენება" -#: app/actions/image-actions.c:118 +#: ../app/actions/image-actions.c:121 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "ტილოს ფენებში ჩატევა" -#: app/actions/image-actions.c:119 +#: ../app/actions/image-actions.c:122 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "გამოსახულების ზომის ყველა ფენის ჯამურ ზომამდე გაზრდა" -#: app/actions/image-actions.c:124 +#: ../app/actions/image-actions.c:127 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "ტილოს ჩა_ტევა მონიშნულ ადგილას" -#: app/actions/image-actions.c:125 +#: ../app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა მონიშნულზე მოსარგებად" -#: app/actions/image-actions.c:130 +#: ../app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "_საბეჭდი ზომა..." -#: app/actions/image-actions.c:131 +#: ../app/actions/image-actions.c:134 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "ბეჭდვის გარჩევადობა" -#: app/actions/image-actions.c:136 +#: ../app/actions/image-actions.c:139 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "გამოსახულების მა_სშტაბირება..." -#: app/actions/image-actions.c:137 +#: ../app/actions/image-actions.c:140 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" -#: app/actions/image-actions.c:142 +#: ../app/actions/image-actions.c:145 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "მონიშნულის _ამოჭრა" -#: app/actions/image-actions.c:143 +#: ../app/actions/image-actions.c:146 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "მონიშნულის ამოჭრა და დანარჩენის მოცილება" -#: app/actions/image-actions.c:148 +#: ../app/actions/image-actions.c:151 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "შემცველობის ამოჭრა" -#: app/actions/image-actions.c:149 +#: ../app/actions/image-actions.c:152 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" msgstr "გამოსახულების ამოჭრა (გამოსახულებისთვის საზღვრების მოცილება)" -#: app/actions/image-actions.c:154 +#: ../app/actions/image-actions.c:157 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "ხი_ლული ფენების შერწყმა..." -#: app/actions/image-actions.c:155 +#: ../app/actions/image-actions.c:158 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "ხილული ფენების ერთ ფენაში გაერთიანება" -#: app/actions/image-actions.c:160 +#: ../app/actions/image-actions.c:163 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" -#: app/actions/image-actions.c:161 +#: ../app/actions/image-actions.c:164 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "ყველა ფენის ერთში შერწყმა და გამჭვირვალობის მოცილება" -#: app/actions/image-actions.c:166 +#: ../app/actions/image-actions.c:169 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "ბადის გამართვა..." -#: app/actions/image-actions.c:167 +#: ../app/actions/image-actions.c:170 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "ამ გამოსახულების ბადის გამართვა" -#: app/actions/image-actions.c:172 +#: ../app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "გამოსახულების თვისებები" -#: app/actions/image-actions.c:173 +#: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "გამოსახულების ინფორმაციის ჩვენება" -#: app/actions/image-actions.c:181 +#: ../app/actions/image-actions.c:184 msgctxt "image-action" -msgid "Use _sRGB Profile" -msgstr "_RGB პროფილის გამოყენება" - -#: app/actions/image-actions.c:182 -msgctxt "image-action" -msgid "" -"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " -"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " -"profile." +msgid "_Enable Color Management" msgstr "" -#: app/actions/image-actions.c:193 app/actions/image-actions.c:466 +#: ../app/actions/image-actions.c:185 +msgctxt "image-action" +msgid "" +"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " +"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " +"enabled." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" -msgstr "_RGB_RGB" +msgstr "_RGB" -#: app/actions/image-actions.c:194 +#: ../app/actions/image-actions.c:197 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" -#: app/actions/image-actions.c:198 app/actions/image-actions.c:468 +#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "შავთეთრი" -#: app/actions/image-actions.c:199 +#: ../app/actions/image-actions.c:202 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" -#: app/actions/image-actions.c:203 +#: ../app/actions/image-actions.c:206 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "დაინდექსებული..." -#: app/actions/image-actions.c:204 +#: ../app/actions/image-actions.c:207 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" -#: app/actions/image-actions.c:211 +#: ../app/actions/image-actions.c:214 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "8-ბიტიანი მთელი რიცხვი" -#: app/actions/image-actions.c:213 +#: ../app/actions/image-actions.c:216 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "გამოსახულების 8-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" -#: app/actions/image-actions.c:217 +#: ../app/actions/image-actions.c:220 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "16-ბიტიანი მთელი რიცხვი" -#: app/actions/image-actions.c:219 +#: ../app/actions/image-actions.c:222 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "გამოსახულების 16-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" -#: app/actions/image-actions.c:223 +#: ../app/actions/image-actions.c:226 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "32-ბიტიანი მთელი რიცხვი" -#: app/actions/image-actions.c:225 +#: ../app/actions/image-actions.c:228 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "გამოსახულების 32-ბიტიან მთელ რიცხვში გადაყვანა" -#: app/actions/image-actions.c:229 +#: ../app/actions/image-actions.c:232 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "16-ბიტიანი წილადი რიცხვი" -#: app/actions/image-actions.c:231 +#: ../app/actions/image-actions.c:234 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "გამოსახულების 16-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" -#: app/actions/image-actions.c:235 +#: ../app/actions/image-actions.c:238 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "32-ბიტიანი წილადი რიცხვი" -#: app/actions/image-actions.c:237 +#: ../app/actions/image-actions.c:240 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "გამოსახულების 32-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" -#: app/actions/image-actions.c:241 +#: ../app/actions/image-actions.c:244 msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" msgstr "64-ბიტიანი წილადი რიცხვი" -#: app/actions/image-actions.c:243 +#: ../app/actions/image-actions.c:246 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "გამოსახულების 64-ბიტიან წილად რიცხვში გადაყვანა" -#: app/actions/image-actions.c:250 +#: ../app/actions/image-actions.c:253 msgctxt "image-convert-action" -msgid "Linear light" -msgstr "წრფივი განათება" +msgid "Perceptual gamma (sRGB)" +msgstr "" -#: app/actions/image-actions.c:252 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to linear light" -msgstr "გამოსახულების წრფივ სინათლედ გარდაქმნა" - -#: app/actions/image-actions.c:256 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Non-Linear" -msgstr "არაწრფივი" - -#: app/actions/image-actions.c:258 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" -msgstr "გამოსახულების ფერის პროფილიდან არახაზოვან გამაში გარდაქმნა" - -#: app/actions/image-actions.c:262 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Perceptual (sRGB)" -msgstr "აღქმა (sRGB)" - -#: app/actions/image-actions.c:264 +#: ../app/actions/image-actions.c:255 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" msgstr "გამოსახულების აღქმად(sRGB) გამად გარდაქმნა" -#: app/actions/image-actions.c:271 +#: ../app/actions/image-actions.c:259 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Linear light" +msgstr "წრფივი განათება" + +#: ../app/actions/image-actions.c:261 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to linear light" +msgstr "გამოსახულების წრფივ სინათლედ გარდაქმნა" + +#: ../app/actions/image-actions.c:268 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" +msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:272 +#: ../app/actions/image-actions.c:269 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:277 +#: ../app/actions/image-actions.c:274 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "ვერტიკალურად გადა_ბრუნება" +msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:278 +#: ../app/actions/image-actions.c:275 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "გამოსახულების გადაბრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:286 +#: ../app/actions/image-actions.c:283 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:287 +#: ../app/actions/image-actions.c:284 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "გამოსახულების 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:292 +#: ../app/actions/image-actions.c:289 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:293 +#: ../app/actions/image-actions.c:290 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "გამოსახულების თავდაყირა დაყენება" -#: app/actions/image-actions.c:298 +#: ../app/actions/image-actions.c:295 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:299 +#: ../app/actions/image-actions.c:296 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "ნახატის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: app/actions/image-actions.c:459 +#: ../app/actions/image-actions.c:440 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB..." -#: app/actions/image-actions.c:461 +#: ../app/actions/image-actions.c:442 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "ნა_ცრისფერი..." -#: app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:566 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "ფერების პროფილის შენახვის შეცდომა: %s" -#: app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:606 msgid "Save Color Profile" msgstr "ფერის პროფილის შენახვა" -#: app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:655 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "გამოსახულების ტილოს ზომის დაყენება" -#: app/actions/image-commands.c:686 app/actions/image-commands.c:711 -#: app/actions/image-commands.c:1403 +#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 +#: ../app/actions/image-commands.c:1410 msgid "Resizing" msgstr "ზომის შეცვლა" -#: app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:745 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "გამოსახულების დასაბეჭდი გარჩევადობის დაყენება" -#: app/actions/image-commands.c:815 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 -#: app/tools/gimpfliptool.c:136 +#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "გადაბრუნება" -#: app/actions/image-commands.c:842 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131 +#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 +#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "შემობრუნება" -#: app/actions/image-commands.c:870 app/actions/layers-commands.c:1207 +#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "ამოჭრის შეცდომა. მიმდინარე მონიშვნა ცარიელია." -#: app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:909 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "ამოჭრის შეცდომა. გამოსახულება ცარიელია." -#: app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:915 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "ამოჭრის შეცდომა. გამოსახულება უკვე ამოჭრილია." -#: app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1081 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა(%s)" -#: app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1119 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა(%s)" -#: app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1181 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" -#: app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1269 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "გამოსახულების გადაყვანა %s-ში" -#: app/actions/image-commands.c:1332 +#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +msgid "Assign color profile" +msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1346 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "გადაყვანა %s-ში" -#: app/actions/image-commands.c:1416 -msgid "Change Canvas Size" -msgstr "ტილოს ზომის შეცვლა" - -#: app/actions/image-commands.c:1465 +#: ../app/actions/image-commands.c:1452 msgid "Change Print Size" msgstr "საბეჭდი ზომის შეცვლა" -#: app/actions/image-commands.c:1509 +#: ../app/actions/image-commands.c:1496 msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1518 app/actions/layers-commands.c:2506 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 -#: app/tools/gimpscaletool.c:122 +#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 +#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 ../app/pdb/layer-cmds.c:401 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:360 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "მასშტაბირება" -#: app/actions/images-actions.c:43 +#: ../app/actions/images-actions.c:43 msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "გამოსახულებათა მენიუ" -#: app/actions/images-actions.c:47 +#: ../app/actions/images-actions.c:47 msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "ხედის ზემოთ ამ_ოწევა" -#: app/actions/images-actions.c:48 +#: ../app/actions/images-actions.c:48 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "ამ გამოსახულების ეკრანების თავში აწევა" -#: app/actions/images-actions.c:53 +#: ../app/actions/images-actions.c:53 msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "_ახალი ხედი" -#: app/actions/images-actions.c:54 +#: ../app/actions/images-actions.c:54 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "ამ გამოსახულების საჩვენებლად ახალი ეკრანის შექნა" -#: app/actions/images-actions.c:59 +#: ../app/actions/images-actions.c:59 msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_გამოსახულების წაშლა" -#: app/actions/images-actions.c:60 +#: ../app/actions/images-actions.c:60 msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "ამ გამოსახულების წაშლა" -#: app/actions/items-commands.c:180 app/actions/items-commands.c:226 -#: app/tools/gimpvectortool.c:737 -msgid "There are no selected layers or channels to fill." +#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249 +msgid "There is no active layer or channel to fill." msgstr "" -#: app/actions/items-commands.c:267 app/actions/items-commands.c:313 -#: app/tools/gimpvectortool.c:811 -msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." -msgstr "გასანძრევად მზა მონიშნული ფენები ან არხები არ არსებობს." +#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:52 +#: ../app/actions/layers-actions.c:52 msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "ფენათა მენიუ" -#: app/actions/layers-actions.c:56 +#: ../app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "სივრცის შერევა" -#: app/actions/layers-actions.c:60 +#: ../app/actions/layers-actions.c:60 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "კომპოზიტური სივრცე" -#: app/actions/layers-actions.c:64 +#: ../app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "კომპოზიტური რეჟიმი" -#: app/actions/layers-actions.c:68 +#: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" msgstr "ფერადი ჭდე" -#: app/actions/layers-actions.c:72 +#: ../app/actions/layers-actions.c:72 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:74 +#: ../app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "_შეკვრა" -#: app/actions/layers-actions.c:76 +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_ნიღაბი" -#: app/actions/layers-actions.c:78 +#: ../app/actions/layers-actions.c:78 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "გ_ამჭვირვალობა" -#: app/actions/layers-actions.c:80 +#: ../app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_გარდაქმნა" -#: app/actions/layers-actions.c:82 +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" -msgstr "_თვისებები" +msgstr "_პარამეტრები" -#: app/actions/layers-actions.c:84 +#: ../app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "_გაუმჭვირვალობა" -#: app/actions/layers-actions.c:86 +#: ../app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "ფენების რეჟიმი" -#: app/actions/layers-actions.c:89 +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "ჩასწორების ნაგულისხმევი მოქმედება" -#: app/actions/layers-actions.c:90 +#: ../app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "ამ ტიპის ფენის ჩასწორების ნაგულისხმევი მოქმედების აქტივაცია" -#: app/actions/layers-actions.c:95 +#: ../app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "ტილოზე ტე_ქსტის ჩასწორება" -#: app/actions/layers-actions.c:96 +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "ტილოზე არსებული ტექსტური ფენის შემცველობის ჩასწორება" -#: app/actions/layers-actions.c:101 +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "ფ_ენის თვისებების რედაქტირება..." -#: app/actions/layers-actions.c:102 +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "ფენის სახელის ჩასწორება" -#: app/actions/layers-actions.c:107 app/actions/layers-actions.c:1011 +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "ახალი ფე_ნა..." -#: app/actions/layers-actions.c:108 +#: ../app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "ახალი ფენის შექმნა და მისი გამოსახულებაზე დამატება" -#: app/actions/layers-actions.c:113 app/actions/layers-actions.c:1012 +#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_ახალი ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:114 +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" -msgid "Create new layers with last used values" -msgstr "ახალი ფენა უკანასკნელი მნიშვნელობებით" +msgid "Create a new layer with last used values" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:119 +#: ../app/actions/layers-actions.c:119 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "_ხილულიდან ახლის შექმნა" -#: app/actions/layers-actions.c:121 +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "ამ სურათზე ხილული დეტალებისგან ახალი ფენის შექმნა" -#: app/actions/layers-actions.c:126 +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "ფენის ახალი ჯგუფი" -#: app/actions/layers-actions.c:127 +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "ახალი ფენის ჯგუფის შექმნა და მისი გამოსახულებაზე დამატება" -#: app/actions/layers-actions.c:132 +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "ფენის დ_უბლირება" -#: app/actions/layers-actions.c:134 +#: ../app/actions/layers-actions.c:134 msgctxt "layers-action" -msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" -msgstr "არჩეული ფენების დუბლიკატების შექმნა და მათი გამოსახულებაზე დამატება" +msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:139 +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 msgctxt "layers-action" -msgid "_Delete Layers" -msgstr "ფენების _წაშლა" +msgid "_Delete Layer" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:140 +#: ../app/actions/layers-actions.c:140 msgctxt "layers-action" -msgid "Delete selected layers" -msgstr "არჩეული ფენების წაშლა" +msgid "Delete this layer" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:145 +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "ფენის _აწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:146 +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში ერთით მაღლა აწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:151 +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:152 +#: ../app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში თავში აწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:157 +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "ფენის დაწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:158 +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლომდე დაწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:163 +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:164 +#: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "ამ არხების შეკვრაში ბოლომდე დაწევა" -#: app/actions/layers-actions.c:169 +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "ფენის დამაგრება" -#: app/actions/layers-actions.c:170 +#: ../app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "მცურავ ფენაზე დამაგრება" -#: app/actions/layers-actions.c:175 app/actions/layers-actions.c:184 +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "ქვე_მოთ შერწყმა" -#: app/actions/layers-actions.c:176 app/actions/layers-actions.c:185 +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185 msgctxt "layers-action" -msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" -msgstr "ამ ფენების სათითაოდ მათ ქვეშ მყოფ პირველივე ხილულ ფენასთან შერწყმა" +msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:190 +#: ../app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" -msgid "Merge Layer Groups" -msgstr "ფენების ჯგუფების შერწყმა" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა" -#: app/actions/layers-actions.c:191 +#: ../app/actions/layers-actions.c:191 msgctxt "layers-action" -msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" -msgstr "ფენების ჯგუფის ყველა ფენის ერთში შერწყმა" +msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:196 +#: ../app/actions/layers-actions.c:196 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "ხილული ფენების _შერწყმა..." -#: app/actions/layers-actions.c:197 +#: ../app/actions/layers-actions.c:197 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "ყველა ხილული ფენის ერთ ფენაში გაერთიანება" +msgstr "ხილული ფენების ერთ ფენაში გაერთიანება" -#: app/actions/layers-actions.c:202 +#: ../app/actions/layers-actions.c:202 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "ხილვადი _შრეების შერწყმა" -#: app/actions/layers-actions.c:203 +#: ../app/actions/layers-actions.c:203 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "ახალი ფენის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შექმნა" -#: app/actions/layers-actions.c:208 +#: ../app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" -msgstr "_გამოსახულების გაბრტყელება" +msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" -#: app/actions/layers-actions.c:209 +#: ../app/actions/layers-actions.c:209 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "ყველა ფენის ერთში შერწყმა და გამჭვირვალობის მოცილება" -#: app/actions/layers-actions.c:214 +#: ../app/actions/layers-actions.c:214 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "ტექსტური ინფორმაციის მოცილება" -#: app/actions/layers-actions.c:215 +#: ../app/actions/layers-actions.c:215 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "ტექსტური ფენიდან ნორმალურ ფენაზე გარდაქმნა" -#: app/actions/layers-actions.c:220 +#: ../app/actions/layers-actions.c:220 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "ტექსტიდან კონტურამდე" -#: app/actions/layers-actions.c:221 +#: ../app/actions/layers-actions.c:221 msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "კონტურის შექმნა ტექსტური ფენიდან" -#: app/actions/layers-actions.c:226 +#: ../app/actions/layers-actions.c:226 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "კონტურის მიყოლება ტექსტთან" -#: app/actions/layers-actions.c:227 +#: ../app/actions/layers-actions.c:227 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "ფენის ტექსტის მიმდინარე კონტურზე შემოხვევა" -#: app/actions/layers-actions.c:232 +#: ../app/actions/layers-actions.c:232 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "ფე_ნის საზღვრების ზომა..." -#: app/actions/layers-actions.c:233 +#: ../app/actions/layers-actions.c:233 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "ფენის ზომების მორგება" -#: app/actions/layers-actions.c:238 +#: ../app/actions/layers-actions.c:238 msgctxt "layers-action" -msgid "Layers to _Image Size" -msgstr "ფენებიდან გამოსახულების ზომამდე" +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:239 +#: ../app/actions/layers-actions.c:239 msgctxt "layers-action" -msgid "Resize the layers to the size of the image" -msgstr "ფერების ზომის გამოსახულების ზომებამდე შეცვლა" +msgid "Resize the layer to the size of the image" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:244 +#: ../app/actions/layers-actions.c:244 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "ფენის მასშ_ტაბირება..." -#: app/actions/layers-actions.c:245 +#: ../app/actions/layers-actions.c:245 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "ფენის შემცველობის ზომის გაზრდა" -#: app/actions/layers-actions.c:250 +#: ../app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" -msgstr "_მონიშნულის _ამოჭრა" +msgstr "მონიშნულის _ამოჭრა" -#: app/actions/layers-actions.c:251 +#: ../app/actions/layers-actions.c:251 msgctxt "layers-action" -msgid "Crop the layers to the extents of the selection" -msgstr "ფენებიდან მონიშნულის ამოჭრა" +msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:256 +#: ../app/actions/layers-actions.c:256 msgctxt "layers-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "შემცველობის ამოჭრა" -#: app/actions/layers-actions.c:257 +#: ../app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" msgid "" -"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " -"the layer)" -msgstr "გამოსახულების ამოჭრა (გამოსახულებისთვის საზღვრების მოცილება)" - -#: app/actions/layers-actions.c:262 app/actions/layers-actions.c:272 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add La_yer Masks..." -msgstr "ფენის ნიღბ_ების დამატება..." - -#: app/actions/layers-actions.c:264 app/actions/layers-actions.c:274 -msgctxt "layers-action" -msgid "" -"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " -"transparency" +"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " +"layer)" msgstr "" -"იმ მონიშნული ფენებისთვის, რომლებიც გამჭვირვალობის არა დამანგრეველი " -"ჩასწორების საშუალებაა გააჩნიათ, ნიღბების დამატება" -#: app/actions/layers-actions.c:279 +#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272 msgctxt "layers-action" -msgid "Add La_yer Masks" -msgstr "ფერის _ნიღბის დამატება" +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:281 +#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274 msgctxt "layers-action" -msgid "Add mask to selected layers with last used values" -msgstr "მონიშნულ ფენებში ნიღბის ბოლოს გამოყენებული მნიშვნელობებით დაყენება" +msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:286 +#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add La_yer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:281 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add a mask with last used values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "ალფა-არ_ხის დამატება" -#: app/actions/layers-actions.c:287 +#: ../app/actions/layers-actions.c:287 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "ფენისთვის გამჭვირვალობის ინფორმაციის დამატება" -#: app/actions/layers-actions.c:292 +#: ../app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "ალფა _არხის ამოღება" -#: app/actions/layers-actions.c:293 +#: ../app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "ფენიდან გამჭვირვალობის ინფორმაციის მოცილება" -#: app/actions/layers-actions.c:301 +#: ../app/actions/layers-actions.c:301 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბი_ს ჩასწორება" -#: app/actions/layers-actions.c:302 +#: ../app/actions/layers-actions.c:302 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "ფენის ნიღაბზე მუშაობა" -#: app/actions/layers-actions.c:308 +#: ../app/actions/layers-actions.c:308 msgctxt "layers-action" -msgid "S_how Layer Masks" -msgstr "ფენის ნიღბების ჩვენება" +msgid "S_how Layer Mask" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:314 +#: ../app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" -msgid "_Disable Layer Masks" -msgstr "ფენის ნიღბების გა_მორთვა" +msgid "_Disable Layer Mask" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:315 +#: ../app/actions/layers-actions.c:315 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის ეფექტების მოცილება" -#: app/actions/layers-actions.c:321 +#: ../app/actions/layers-actions.c:321 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "ფენ_ის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" -#: app/actions/layers-actions.c:327 +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +msgctxt "layers-action" +msgid "Toggle Layer _Linked State" +msgstr "" + +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/layers-actions.c:333 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "ფენის პიქსე_ლების ჩაკეტვა" -#: app/actions/layers-actions.c:333 +#: ../app/actions/layers-actions.c:339 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "ფენის მდებარეობის ჩა_კეტვა" -#: app/actions/layers-actions.c:339 +#: ../app/actions/layers-actions.c:345 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "ალფა არხის ჩაკე_ტვა" -#: app/actions/layers-actions.c:341 +#: ../app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "ამ ფენის გამჭვირვალობის ინფორმაციის ცვლილებებისგან დაცვა" -#: app/actions/layers-actions.c:350 app/actions/layers-actions.c:371 -#: app/actions/layers-actions.c:392 +#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377 +#: ../app/actions/layers-actions.c:398 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +msgstr "ავტომატური" -#: app/actions/layers-actions.c:351 +#: ../app/actions/layers-actions.c:357 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "ფენის შერევის სივრცე: ავტომატური" -#: app/actions/layers-actions.c:356 app/actions/layers-actions.c:377 +#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "ხაზოვანი RGB" -#: app/actions/layers-actions.c:357 +#: ../app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "ფენის შერევის სივრცე: RGB (წრფივი)" -#: app/actions/layers-actions.c:362 app/actions/layers-actions.c:383 +#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (აღქმული)" -#: app/actions/layers-actions.c:363 +#: ../app/actions/layers-actions.c:369 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "ფენის შერევის სივრცე: RGB (აღქმული)" -#: app/actions/layers-actions.c:372 +#: ../app/actions/layers-actions.c:378 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცე: ავტომატური" -#: app/actions/layers-actions.c:378 +#: ../app/actions/layers-actions.c:384 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცე: RGB (წრფივი)" -#: app/actions/layers-actions.c:384 +#: ../app/actions/layers-actions.c:390 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცე: RGB (აღქმული)" -#: app/actions/layers-actions.c:393 +#: ../app/actions/layers-actions.c:399 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: ავტომატური" -#: app/actions/layers-actions.c:398 +#: ../app/actions/layers-actions.c:404 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "გაერთიანება" -#: app/actions/layers-actions.c:399 +#: ../app/actions/layers-actions.c:405 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: გაერთიანება" -#: app/actions/layers-actions.c:404 +#: ../app/actions/layers-actions.c:410 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:405 +#: ../app/actions/layers-actions.c:411 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:410 +#: ../app/actions/layers-actions.c:416 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" -msgstr "კლიპიდან ფენამდე" +msgstr "ფენაში ამოჭრა" -#: app/actions/layers-actions.c:411 +#: ../app/actions/layers-actions.c:417 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:416 +#: ../app/actions/layers-actions.c:422 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "კვეთა" -#: app/actions/layers-actions.c:417 +#: ../app/actions/layers-actions.c:423 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: თანაკვეთა" -#: app/actions/layers-actions.c:425 +#: ../app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:426 +#: ../app/actions/layers-actions.c:432 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: უფერული" -#: app/actions/layers-actions.c:431 +#: ../app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: app/actions/layers-actions.c:432 +#: ../app/actions/layers-actions.c:438 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ლურჯი" -#: app/actions/layers-actions.c:437 +#: ../app/actions/layers-actions.c:443 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: app/actions/layers-actions.c:438 +#: ../app/actions/layers-actions.c:444 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: მწვანე" -#: app/actions/layers-actions.c:443 +#: ../app/actions/layers-actions.c:449 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: app/actions/layers-actions.c:444 +#: ../app/actions/layers-actions.c:450 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ყვითელი" -#: app/actions/layers-actions.c:449 +#: ../app/actions/layers-actions.c:455 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "ნარინჯისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:450 +#: ../app/actions/layers-actions.c:456 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ნარინჯისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:455 +#: ../app/actions/layers-actions.c:461 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "ყავისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:456 +#: ../app/actions/layers-actions.c:462 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ყავისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:461 +#: ../app/actions/layers-actions.c:467 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: app/actions/layers-actions.c:462 +#: ../app/actions/layers-actions.c:468 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: წითელი" -#: app/actions/layers-actions.c:467 +#: ../app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "იისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:468 +#: ../app/actions/layers-actions.c:474 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: იისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:473 +#: ../app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "ნაცრისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:474 +#: ../app/actions/layers-actions.c:480 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "ფენის ფერადი ჭდე: ნაცრისფერი" -#: app/actions/layers-actions.c:482 +#: ../app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "ფენის ნიღბის დადება" -#: app/actions/layers-actions.c:483 +#: ../app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "ფენის ნიღბის ეფექტის დადება და მოცილება" -#: app/actions/layers-actions.c:488 +#: ../app/actions/layers-actions.c:494 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" -#: app/actions/layers-actions.c:489 +#: ../app/actions/layers-actions.c:495 msgctxt "layers-action" -msgid "Remove layer masks and their effect" -msgstr "ფენის ნიღბისა და მისი ეფექტის მოცილება" +msgid "Remove the layer mask and its effect" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:497 +#: ../app/actions/layers-actions.c:503 msgctxt "layers-action" -msgid "_Masks to Selection" -msgstr "ნიღბები მონიშნულამდე" +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:498 +#: ../app/actions/layers-actions.c:504 msgctxt "layers-action" -msgid "Replace the selection with the layer masks" -msgstr "ფენის ნიღბების მონიშნულით შეცვლა" +msgid "Replace the selection with the layer mask" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:503 +#: ../app/actions/layers-actions.c:509 msgctxt "layers-action" -msgid "_Add Masks to Selection" -msgstr "მონიშნულზე ნიღ_ბების დამატება" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: app/actions/layers-actions.c:504 +#: ../app/actions/layers-actions.c:510 msgctxt "layers-action" -msgid "Add the layer masks to the current selection" -msgstr "მიმდინარე მონიშნულზე ფენის ნიღბების დამატება" +msgid "Add the layer mask to the current selection" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:509 +#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544 msgctxt "layers-action" -msgid "_Subtract Masks from Selection" -msgstr "მონიშნულიდან ნიღბების გამოკლება" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: app/actions/layers-actions.c:510 +#: ../app/actions/layers-actions.c:516 msgctxt "layers-action" -msgid "Subtract the layer masks from the current selection" -msgstr "მიმდინარე მონიშნულიდან ნიღბების გამოკლება" +msgid "Subtract the layer mask from the current selection" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:515 +#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551 msgctxt "layers-action" -msgid "_Intersect Masks with Selection" -msgstr "მონიშნულზე ნიღბების კვეთ_ა" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "მონიშნულთან კვეთა" -#: app/actions/layers-actions.c:516 +#: ../app/actions/layers-actions.c:522 msgctxt "layers-action" -msgid "Intersect the layer masks with the current selection" -msgstr "მიმდინარე მონიშნულთან ფენის ნიღბების კვეთა" +msgid "Intersect the layer mask with the current selection" +msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:524 +#: ../app/actions/layers-actions.c:530 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "ალფას დადება მონიშნულზე" -#: app/actions/layers-actions.c:526 +#: ../app/actions/layers-actions.c:532 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:531 +#: ../app/actions/layers-actions.c:537 msgctxt "layers-action" -msgid "A_dd Alpha to Selection" -msgstr "ალფას დამატება მო_ნიშნულზე" +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "მო_ნშნულზე დამატება" -#: app/actions/layers-actions.c:533 +#: ../app/actions/layers-actions.c:539 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშნულზე დამატება" -#: app/actions/layers-actions.c:538 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Subtract Alpha from Selection" -msgstr "მონიშნულიდან ალფას გამოკლება" - -#: app/actions/layers-actions.c:540 +#: ../app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშვნიდან ამოღება" -#: app/actions/layers-actions.c:545 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Intersect Alpha with Selection" -msgstr "ალფას კვეთა მონიშნულთან" - -#: app/actions/layers-actions.c:547 +#: ../app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "ფენის ალფა არხის მიმდინარე მონიშვნულთან კვეთა" -#: app/actions/layers-actions.c:555 +#: ../app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "აირჩიეთ ზედა ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:556 +#: ../app/actions/layers-actions.c:562 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "აირჩიეთ ყველაზე ზედა ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:561 +#: ../app/actions/layers-actions.c:567 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "აირჩიეთ ქვედა ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:562 +#: ../app/actions/layers-actions.c:568 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "აირჩიეთ ყველაზე ქვედა ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:567 +#: ../app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Previous Layers" -msgstr "_წინა ფენების მონიშვნა" +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "აირჩიეთ წინა ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:568 +#: ../app/actions/layers-actions.c:574 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layers above the current layers" -msgstr "მიმდინარე ფენის ზემოთ მდებარე ფენების მონიშვნა" +msgid "Select the layer above the current layer" +msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე ფენის ზედა ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:573 +#: ../app/actions/layers-actions.c:579 msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Next Layers" -msgstr "შემდე_გი ფენების არჩევა" +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "აირჩიეთ შემდეგი ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:574 +#: ../app/actions/layers-actions.c:580 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layers below the current layers" -msgstr "მინდინარე ფენის ქვემოთ მდებარე ფენების მონიშვნა" +msgid "Select the layer below the current layer" +msgstr "აირჩიეთ მიმდინარე ფენის ქვედა ფენა" -#: app/actions/layers-actions.c:582 +#: ../app/actions/layers-actions.c:588 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: დაყენება" -#: app/actions/layers-actions.c:586 +#: ../app/actions/layers-actions.c:592 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: სრულიად გამჭვირვალე" -#: app/actions/layers-actions.c:590 +#: ../app/actions/layers-actions.c:596 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: სრულიად გაუმჭვირვალე" -#: app/actions/layers-actions.c:594 +#: ../app/actions/layers-actions.c:600 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: უფრო გამჭვირვალე" -#: app/actions/layers-actions.c:598 +#: ../app/actions/layers-actions.c:604 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: უფრო გაუმჭვირვალე" -#: app/actions/layers-actions.c:602 +#: ../app/actions/layers-actions.c:608 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გამჭვირვალე" -#: app/actions/layers-actions.c:606 +#: ../app/actions/layers-actions.c:612 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობა: 10%-ით უფრო გაუმჭვირვალე" -#: app/actions/layers-actions.c:614 +#: ../app/actions/layers-actions.c:620 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "ფენის რეჟიმი: პირველის არჩევა" -#: app/actions/layers-actions.c:618 +#: ../app/actions/layers-actions.c:624 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "ფენის რეჟიმი: ბოლოს არჩევა" -#: app/actions/layers-actions.c:622 +#: ../app/actions/layers-actions.c:628 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "ფენის რეჟიმი: წინას არჩევა" -#: app/actions/layers-actions.c:626 +#: ../app/actions/layers-actions.c:632 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "ფენის რეჟიმი: შემდეგის არჩევა" @@ -6887,3510 +7553,3337 @@ msgstr "ფენის რეჟიმი: შემდეგის არჩ #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: app/actions/layers-actions.c:655 +#: ../app/actions/layers-actions.c:661 msgid "Shortcut: " msgstr "მალსახმობი: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: app/actions/layers-actions.c:660 +#: ../app/actions/layers-actions.c:666 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" -#: app/actions/layers-actions.c:1006 app/actions/layers-actions.c:1007 +#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "_ახალი ფენაზე" -#: app/actions/layers-commands.c:267 app/actions/layers-commands.c:2351 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 msgid "Layer Attributes" msgstr "ფენის ატრიბუტები" -#: app/actions/layers-commands.c:270 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "ფენის ატრიბუტების რედაქტირება" -#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1025 +#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" -msgid_plural "New Layers" -msgstr[0] "ახალი ფენა" +msgstr "ახალი ფენა" -#: app/actions/layers-commands.c:339 -#, c-format +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 msgid "Create a New Layer" -msgid_plural "Create %d New Layers" -msgstr[0] "%d ახალი ფენის შექმნა" +msgstr "ახალი ფენის შექმნა" -#: app/actions/layers-commands.c:423 app/actions/layers-commands.c:2240 -msgid "New layer" -msgid_plural "New layers" -msgstr[0] "ახალი ფენა" - -#: app/actions/layers-commands.c:502 +#: ../app/actions/layers-commands.c:447 msgid "Visible" -msgstr "_ხილული" +msgstr "ხილული" -#: app/actions/layers-commands.c:531 -msgid "New layer group" -msgid_plural "New layer groups" -msgstr[0] "ფენის ახალი ჯგუფი" - -#: app/actions/layers-commands.c:644 -msgid "Raise Layer" -msgid_plural "Raise Layers" -msgstr[0] "ფენის აწევა" - -#: app/actions/layers-commands.c:678 -msgid "Raise Layer to Top" -msgid_plural "Raise Layers to Top" -msgstr[0] "ფენის ბოლომდე აწევა" - -#: app/actions/layers-commands.c:715 -msgid "Lower Layer" -msgid_plural "Lower Layers" -msgstr[0] "ფენის დაწევა" - -#: app/actions/layers-commands.c:752 -msgid "Lower Layer to Bottom" -msgid_plural "Lower Layers to Bottom" -msgstr[0] "ფენის ბოლომდე დაწევა" - -#: app/actions/layers-commands.c:779 -msgid "Duplicate layers" -msgstr "ფენის დუბლირება" - -#: app/actions/layers-commands.c:889 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge %d Layer Groups" -msgstr "%d ფენის ჯგუფის შერწმა" - -#: app/actions/layers-commands.c:949 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove %d Layers" -msgstr "%d ფენის წაშლა" - -#: app/actions/layers-commands.c:1095 +#: ../app/actions/layers-commands.c:762 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "ფენის საზღვრის ზომის დაყენება" -#: app/actions/layers-commands.c:1125 -msgid "Layers to Image Size" -msgstr "ფენებიდან გამოსახულების ზომამდე" - -#: app/actions/layers-commands.c:1173 +#: ../app/actions/layers-commands.c:826 msgid "Scale Layer" msgstr "ფენის მასშტაბირება" -#: app/actions/layers-commands.c:1212 -#, c-format +#: ../app/actions/layers-commands.c:869 msgid "Crop Layer to Selection" -msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" -msgstr[0] "%d მონიშნული ფენის ამოჭრა" +msgstr "მონიშნულის ამოჭრა" -#: app/actions/layers-commands.c:1277 -msgid "" -"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " -"already cropped to their content." -msgstr "" -"იმის გამო, რომ არცერთ არჩეულ ფენას არ გააჩნია შემცველობა ან ისინი უკვე " -"ამოჭრილია, ამოჭრა შეუძლებელია." - -#: app/actions/layers-commands.c:1283 -#, c-format +#: ../app/actions/layers-commands.c:900 msgid "Crop Layer to Content" -msgid_plural "Crop %d Layers to Content" -msgstr[0] "%d ფენის შემცველობის ამოჭრა" +msgstr "ფენის შემცველობის ამოჭრა" -#: app/actions/layers-commands.c:1420 app/actions/layers-commands.c:2441 -msgid "Add Layer Masks" -msgstr "ფენის ნიღბების დამატება" +#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +msgid "Cannot crop because the active layer has no content." +msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:1472 -msgid "Apply Layer Masks" -msgstr "ფენის ნიღბების დადება" +#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." +msgstr "" -#: app/actions/layers-commands.c:1476 -msgid "Delete Layer Masks" -msgstr "ფენის ნიღბების წაშლა" - -#: app/actions/layers-commands.c:1563 -msgid "Show Layer Masks" -msgstr "ფენის ნიღბების ჩვენება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1610 -msgid "Disable Layer Masks" -msgstr "ფენის ნიღბების გა_მორთვა" - -#: app/actions/layers-commands.c:1649 -msgctxt "undo-type" -msgid "Masks to Selection" -msgstr "ნიღბები მონიშნულამდე" - -#: app/actions/layers-commands.c:1653 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Masks to Selection" -msgstr "მონიშნულზე ნიღ_ბების დამატება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1657 -msgctxt "undo-type" -msgid "Subtract Masks from Selection" -msgstr "მონიშნულიდან ნიღბების გამოკლება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1661 -msgctxt "undo-type" -msgid "Intersect Masks with Selection" -msgstr "მონიშნულზე ნიღბების კვეთ_ა" - -#: app/actions/layers-commands.c:1682 -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "Alpha-არხის დამატება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1703 -msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "ალფა არხის მოცილება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1731 app/core/gimpchannel-select.c:433 -#: app/core/gimplayer.c:443 -msgctxt "undo-type" -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "ალფასდან მონიშნულამდე" - -#: app/actions/layers-commands.c:1735 app/core/gimpchannel-select.c:427 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Alpha to Selection" -msgstr "მონიშნულისთვის ალფას დამატება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1739 app/core/gimpchannel-select.c:430 -msgctxt "undo-type" -msgid "Subtract Alpha from Selection" -msgstr "მონიშნულიდან ალფას გამოკლება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1743 app/core/gimpchannel-select.c:436 -msgctxt "undo-type" -msgid "Intersect Alpha with Selection" -msgstr "ალფას კვეთა მონიშნულთან" - -#: app/actions/layers-commands.c:1754 -msgid "Empty Selection" -msgstr "ცარიელი მონიშნული" - -#: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1536 -msgid "Set layers opacity" -msgstr "ფენების გაუმჭვირვალობის დაყენება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1898 -msgid "Set layers' blend space" -msgstr "ფენის შერევის სივრცის დაყენება" - -#: app/actions/layers-commands.c:1951 -msgid "Set layers' composite space" -msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცის დაყენება" - -#: app/actions/layers-commands.c:2004 -msgid "Set layers' composite mode" -msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმის დაყენება" - -#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:524 -msgid "Lock content" -msgstr "შიგთავსის ჩაკვეტვა" - -#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:525 -msgid "Unlock content" -msgstr "შიგთავსის გახსნა" - -#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:540 -msgid "Lock position" -msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა" - -#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:541 -msgid "Unlock position" -msgstr "პოზიციის გახსნა" - -#: app/actions/layers-commands.c:2162 -msgid "Lock alpha channels" -msgstr "ალფა არხების ჩაკეტვა" - -#: app/actions/layers-commands.c:2162 -msgid "Unlock alpha channels" -msgstr "ალფა არხების გახსნა" - -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების მენიუ" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" msgstr "_MyPaint-ის ახალი ფუნჯი" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ახალი ფუნჯის შექმნა" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის დუბლირება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ამ ფუნჯის დუბლირება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის მდე_ბარეობის კოპირება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ფაილის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის წაშლა" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ამ ფუნჯის წაშლა" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების განახლება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების განახლება" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." msgstr "_MyPaint-ის ფუნჯის ჩასწორება..." -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ჩასწორება" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "პალიტრის ჩასწორების მენიუ" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "ფერის _ჩასწორება..." -#: app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "ამ ერთეულის ჩასწორება" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "ფერის _წაშლა" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:55 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "ამ ერთეულის წაშლა" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "აქტიური პალიტრის ჩასწორება" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "ფერე_ბის დამატება წ.პ.-დან" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:74 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერისგან ახალი ელემენტის შექმნა" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "ფერის ფონიდან დამატება" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:81 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "ფონის ფერისგან ახალი ელემენტის შექმნა" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "_გადიდება" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:95 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "და_პატარავება" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:101 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom _All" msgstr "ყველას გა_დიდება" -#: app/actions/palettes-actions.c:44 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "პალიტრების მენიუ" -#: app/actions/palettes-actions.c:48 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_ახალი პალიტრა" -#: app/actions/palettes-actions.c:49 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "ახალი პალიტრის შექმნა" -#: app/actions/palettes-actions.c:54 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "პალიტრის _შემოტანა..." -#: app/actions/palettes-actions.c:55 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "პალიტრის შემოტანა" -#: app/actions/palettes-actions.c:60 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "პალიტრის დ_უბლირება" -#: app/actions/palettes-actions.c:61 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "პალიტრის დუბლირება" -#: app/actions/palettes-actions.c:66 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "პალიტრების _შერწყმა..." -#: app/actions/palettes-actions.c:67 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "პალიტრების შერწყმა" -#: app/actions/palettes-actions.c:72 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "პალიტრის მდებარეობის კოპირება" -#: app/actions/palettes-actions.c:73 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "პალიტრის ფაილის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/palettes-actions.c:78 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/palettes-actions.c:79 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 msgctxt "palettes-action" msgid "Show palette file location in the file manager" msgstr "პალეტის ფაილის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/palettes-actions.c:84 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "პალიტრის _წაშლა" -#: app/actions/palettes-actions.c:85 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "ამ პალიტრის წაშლა" -#: app/actions/palettes-actions.c:90 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "პალიტრების განა_ხლება" -#: app/actions/palettes-actions.c:91 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "პალიტრების განახლება" -#: app/actions/palettes-actions.c:99 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "პალიტრის _ჩასწორება..." -#: app/actions/palettes-actions.c:100 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "ამ პალიტრის ჩასწორება" -#: app/actions/palettes-commands.c:85 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:85 msgid "Merge Palettes" msgstr "პალიტრების გაერთიანება" -#: app/actions/palettes-commands.c:89 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "შეუყვანეთ გაერთიანებული პალიტრის სახელი" -#: app/actions/palettes-commands.c:126 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:125 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "" -#: app/actions/patterns-actions.c:43 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "შაბლონების მენიუ" -#: app/actions/patterns-actions.c:47 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "შაბლ_ონის, როგორც გამოსახულების გახსნა" -#: app/actions/patterns-actions.c:48 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "ამ შაბლონის, როგორც გამოსახულების გახსნა" -#: app/actions/patterns-actions.c:53 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "ახალი შაბლო_ნი" -#: app/actions/patterns-actions.c:54 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: app/actions/patterns-actions.c:59 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "შაბლონი დ_უბლირება" -#: app/actions/patterns-actions.c:60 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "შაბლონის დუბლირება" -#: app/actions/patterns-actions.c:65 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "შაბლონის მდებარეობის გახსნა" -#: app/actions/patterns-actions.c:66 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "შაბლონის მდებარეობის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/patterns-actions.c:71 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/patterns-actions.c:72 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" msgstr "ფაილმენეჯერში შაბლონის მდებარეობის ჩვენება" -#: app/actions/patterns-actions.c:77 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "_შაბლონის წაშლა" -#: app/actions/patterns-actions.c:78 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "შაბლონის წაშლა" -#: app/actions/patterns-actions.c:83 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "შაბლონების _განახლება" -#: app/actions/patterns-actions.c:84 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "შაბლონების განახლება" -#: app/actions/patterns-actions.c:92 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "შაბლონის ჩა_სწორება..." -#: app/actions/patterns-actions.c:93 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "შაბლონის ჩასწორება" -#: app/actions/plug-in-actions.c:84 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/actions/plug-in-actions.c:85 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "ფილტრების პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/actions/plug-in-commands.c:180 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" msgstr "ყველა ფილტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211 -#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:299 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 app/dialogs/print-size-dialog.c:123 -#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:459 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 msgid "_Reset" -msgstr "_საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" +msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/actions/plug-in-commands.c:200 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" "ნამდვილად გნებავთ ფილტრების პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება?" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:43 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "სწრაფი ნიღბის მენიუ" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:47 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "ფერების და გაუმჭვირვალობის მო_რგება..." -#: app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართ/გამორთ" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:56 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართვა/გამორთვა" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "მონიშნულ _რეგიონებზე ნიღბის დადება" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "მოუნიშნავ რე_გიონებზე ნიღბის დადება" -#: app/actions/quick-mask-commands.c:126 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "სწრაფი ნიღბის ატრიბუტები" -#: app/actions/quick-mask-commands.c:129 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "სწრაფი ნიღბის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: app/actions/quick-mask-commands.c:131 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერის ჩასწორება" -#: app/actions/quick-mask-commands.c:132 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133 msgid "_Mask opacity:" msgstr "_ნიღბის გაუმჭვირვალობა:" -#: app/actions/sample-points-actions.c:40 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "ერთი წერტილის მენიუ" -#: app/actions/sample-points-actions.c:47 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: app/actions/sample-points-actions.c:49 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "ყველა ხილული ფენის კომპოზიტური ფერის გამოყენება" +msgstr "ყველა ხილული ფენის გაერთიანებული რთული ფერის გამოყენება" -#: app/actions/select-actions.c:44 +#: ../app/actions/select-actions.c:44 msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "მონიშნულის ჩასწორების მენიუ" -#: app/actions/select-actions.c:47 +#: ../app/actions/select-actions.c:47 msgctxt "select-action" msgid "_Select" -msgstr "_მონიშვნა" +msgstr "" -#: app/actions/select-actions.c:50 +#: ../app/actions/select-actions.c:50 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "_ყველა" -#: app/actions/select-actions.c:51 +#: ../app/actions/select-actions.c:51 msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: app/actions/select-actions.c:56 +#: ../app/actions/select-actions.c:56 msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "არ_ცერთი" -#: app/actions/select-actions.c:57 +#: ../app/actions/select-actions.c:57 msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" -#: app/actions/select-actions.c:62 +#: ../app/actions/select-actions.c:62 msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_ინვერსია" -#: app/actions/select-actions.c:63 +#: ../app/actions/select-actions.c:63 msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "მონიშვნის ინვერსია" -#: app/actions/select-actions.c:68 +#: ../app/actions/select-actions.c:68 msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_მცურავი" -#: app/actions/select-actions.c:69 +#: ../app/actions/select-actions.c:69 msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "მცურავი მონიშვნის შექმნა" -#: app/actions/select-actions.c:74 +#: ../app/actions/select-actions.c:74 msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "მომრ_გვალება..." -#: app/actions/select-actions.c:76 +#: ../app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "მონიშნულის კუთხეების სასიამოვნოდ დაბინდვა" -#: app/actions/select-actions.c:81 +#: ../app/actions/select-actions.c:81 msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "გ_ამკვეთრება" -#: app/actions/select-actions.c:82 +#: ../app/actions/select-actions.c:82 msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "მონიშნულის გადღაბნის მოცილება" -#: app/actions/select-actions.c:87 +#: ../app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "შე_მცირება..." -#: app/actions/select-actions.c:88 +#: ../app/actions/select-actions.c:88 msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "მონიშვნის დაპატარავება" -#: app/actions/select-actions.c:93 +#: ../app/actions/select-actions.c:93 msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "გა_ზრდა..." -#: app/actions/select-actions.c:94 +#: ../app/actions/select-actions.c:94 msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "მონიშვნის გაფართოება" -#: app/actions/select-actions.c:99 +#: ../app/actions/select-actions.c:99 msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "საზ_ღვარი..." -#: app/actions/select-actions.c:100 +#: ../app/actions/select-actions.c:100 msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "მონიშნულის მისი საზღვრის მითითებული სიგრძით ჩანაცვლება" -#: app/actions/select-actions.c:105 +#: ../app/actions/select-actions.c:105 msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" msgstr "ნა_ხვრეტების მოცილება" -#: app/actions/select-actions.c:106 +#: ../app/actions/select-actions.c:106 msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" msgstr "მონისნულიდან ნახვრეტების მოცილება" -#: app/actions/select-actions.c:111 +#: ../app/actions/select-actions.c:111 msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "არხში შენახვა" -#: app/actions/select-actions.c:112 +#: ../app/actions/select-actions.c:112 msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "_მონიშნულის არხში შენახვა" -#: app/actions/select-actions.c:117 +#: ../app/actions/select-actions.c:117 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." msgstr "_მონიშნულის მოხაზულობის შევსება..." -#: app/actions/select-actions.c:118 +#: ../app/actions/select-actions.c:118 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის შევსება" -#: app/actions/select-actions.c:123 +#: ../app/actions/select-actions.c:123 msgctxt "select-action" -msgid "_Fill Selection Outline with last values" -msgstr "_მონიშნულის მოხაზულობის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" +msgid "_Fill Selection Outline" +msgstr "" -#: app/actions/select-actions.c:124 +#: ../app/actions/select-actions.c:124 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" -#: app/actions/select-actions.c:129 +#: ../app/actions/select-actions.c:129 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "_კონტურის გასწვრივ შემოვლება..." -#: app/actions/select-actions.c:130 +#: ../app/actions/select-actions.c:130 msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის გასწვრივ ხატვა" -#: app/actions/select-actions.c:135 +#: ../app/actions/select-actions.c:135 msgctxt "select-action" -msgid "_Stroke Selection with last values" -msgstr "_კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით შემოვლება" +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "" -#: app/actions/select-actions.c:136 +#: ../app/actions/select-actions.c:136 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით შემოვლება" -#: app/actions/select-commands.c:165 +#: ../app/actions/select-commands.c:162 msgid "Feather Selection" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" -#: app/actions/select-commands.c:169 +#: ../app/actions/select-commands.c:166 msgid "Feather selection by" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების ვარიანტები" #. Edge lock button -#: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256 -#: app/actions/select-commands.c:386 +#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251 +#: ../app/actions/select-commands.c:379 msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "მონიშნული სეგმენტები გამოსახულების მიღმაც გრძელდება" -#: app/actions/select-commands.c:182 +#: ../app/actions/select-commands.c:178 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -#: app/actions/select-commands.c:241 +#: ../app/actions/select-commands.c:237 msgid "Shrink Selection" msgstr "მონიშნულის შემცირება" -#: app/actions/select-commands.c:245 +#: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Shrink selection by" msgstr "მონიშნულის შემცირების დონე" -#: app/actions/select-commands.c:259 +#: ../app/actions/select-commands.c:254 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -#: app/actions/select-commands.c:305 +#: ../app/actions/select-commands.c:300 msgid "Grow Selection" msgstr "მონიშნულის გაზრდა" -#: app/actions/select-commands.c:309 +#: ../app/actions/select-commands.c:304 msgid "Grow selection by" msgstr "მონიშნულის გაზრდის დონე" -#: app/actions/select-commands.c:358 +#: ../app/actions/select-commands.c:352 msgid "Border Selection" msgstr "მონიშნულის საზღვარი" -#: app/actions/select-commands.c:362 +#: ../app/actions/select-commands.c:356 msgid "Border selection by" msgstr "მონიშნულის საზღვრის დონე" -#: app/actions/select-commands.c:375 +#: ../app/actions/select-commands.c:368 msgid "Border style" msgstr "საზღვრის სტილი" -#: app/actions/select-commands.c:389 +#: ../app/actions/select-commands.c:382 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -#: app/actions/select-commands.c:455 +#: ../app/actions/select-commands.c:449 msgid "Fill Selection Outline" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის შევსება" -#: app/actions/select-commands.c:486 +#: ../app/actions/select-commands.c:480 msgid "Stroke Selection" msgstr "კონტურის არჩევა" -#: app/actions/templates-actions.c:42 +#: ../app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "ნიმუშების მენიუ" -#: app/actions/templates-actions.c:46 +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "_ნიმუშიდან გამოსახულების შექმნა" -#: app/actions/templates-actions.c:47 +#: ../app/actions/templates-actions.c:47 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "არჩეული ნიმუშიდან ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: app/actions/templates-actions.c:52 +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_ახალი ნიმუში..." -#: app/actions/templates-actions.c:53 +#: ../app/actions/templates-actions.c:53 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: app/actions/templates-actions.c:58 +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "ნიმუშის დ_უბლირება..." -#: app/actions/templates-actions.c:59 +#: ../app/actions/templates-actions.c:59 msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" -#: app/actions/templates-actions.c:64 +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "ნიმუშის ჩასწორება..." -#: app/actions/templates-actions.c:65 +#: ../app/actions/templates-actions.c:65 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "ნიმუშის ჩასწორება" -#: app/actions/templates-actions.c:70 +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "ნიმუშის _წაშლა" -#: app/actions/templates-actions.c:71 +#: ../app/actions/templates-actions.c:71 msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "ამ ნიმუშის წაშლა" -#: app/actions/templates-commands.c:132 +#: ../app/actions/templates-commands.c:133 msgid "New Template" msgstr "ახალი ნიმუში" -#: app/actions/templates-commands.c:135 +#: ../app/actions/templates-commands.c:136 msgid "Create a New Template" msgstr "ახალი ნიმუშის შექმნა" -#: app/actions/templates-commands.c:204 app/actions/templates-commands.c:207 +#: ../app/actions/templates-commands.c:205 +#: ../app/actions/templates-commands.c:208 msgid "Edit Template" msgstr "ნიმუშის რედაქტირება" -#: app/actions/templates-commands.c:244 +#: ../app/actions/templates-commands.c:245 msgid "Delete Template" msgstr "ნიმუშის წაშლა" -#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 -#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 +#: ../app/actions/templates-commands.c:250 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510 msgid "_Delete" -msgstr "წაშლა" +msgstr "_წაშლა" -#: app/actions/templates-commands.c:270 +#: ../app/actions/templates-commands.c:271 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "ნამდვილად გსურთ '%s'-ის მეხსიერებიდან და დისკიდან წაშლა?" -#: app/actions/text-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" -msgstr "გახსნა" +msgstr "" -#: app/actions/text-editor-actions.c:45 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "ტექსტის ფაილიდან ჩატვირთვა" -#: app/actions/text-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" -msgstr "გაწმენდა" +msgstr "სუფთა ცა" -#: app/actions/text-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "მთელი ტექსტის გაწმენდა" -#: app/actions/text-editor-actions.c:59 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: app/actions/text-editor-actions.c:60 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: app/actions/text-editor-actions.c:65 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: app/actions/text-editor-actions.c:66 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: app/actions/text-editor-actions.c:71 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL" msgstr "TTB-RTL" -#: app/actions/text-editor-actions.c:72 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: app/actions/text-editor-actions.c:77 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT" -#: app/actions/text-editor-actions.c:78 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: app/actions/text-editor-actions.c:83 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR" msgstr "TTB-LTR" -#: app/actions/text-editor-actions.c:84 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: app/actions/text-editor-actions.c:89 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT" -#: app/actions/text-editor-actions.c:90 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "ტექსტური ფაილის გახსნა (UTF-8)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 app/widgets/gimpiconpicker.c:485 -#: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 msgid "_Open" -msgstr "გახსნა" +msgstr "" -#: app/actions/text-editor-commands.c:141 app/actions/text-tool-commands.c:226 -#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501 -#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 -#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1663 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" -#: app/actions/text-tool-actions.c:50 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "ტექსტის ხელსაწყოს მენიუ" -#: app/actions/text-tool-actions.c:54 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Input _Methods" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" -#: app/actions/text-tool-actions.c:59 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" -msgstr "_კოპირება" +msgstr "_ასლი" -#: app/actions/text-tool-actions.c:64 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: app/actions/text-tool-actions.c:69 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" -msgstr "წაშლა" +msgstr "_წაშლა" -#: app/actions/text-tool-actions.c:74 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "ტექსტური _ფაილის გახსნა..." -#: app/actions/text-tool-actions.c:79 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" -#: app/actions/text-tool-actions.c:80 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" -msgstr "მთელი ტექსტის გასუფთავება" +msgstr "მთელი ტექსტის გაწმენდა" -#: app/actions/text-tool-actions.c:85 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "კო_ნტური ტექსტიდან" -#: app/actions/text-tool-actions.c:87 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "მიმდინარე ტექსტის მოხაზულობისგან კონტურის შექმნა" -#: app/actions/text-tool-actions.c:92 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "კონტურის მიყოლებ_ა ტექსტთან" -#: app/actions/text-tool-actions.c:94 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "" -#: app/actions/text-tool-actions.c:102 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: app/actions/text-tool-actions.c:107 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: app/actions/text-tool-actions.c:112 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:117 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:122 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:127 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)" -#: app/actions/text-tool-commands.c:188 -#, c-format -msgid "Text along path failed: %s" -msgstr "ტექსტის კონტურზე გაყოლების შეცდომა: %s" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:58 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "ხელსაწყოების გამართვის მენიუ" -#: app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _შენახვა" -#: app/actions/tool-options-actions.c:66 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _აღდგენა" +msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" -#: app/actions/tool-options-actions.c:70 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _ჩასწორება" -#: app/actions/tool-options-actions.c:74 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" -#: app/actions/tool-options-actions.c:78 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს ახალი _პრესეტი..." -#: app/actions/tool-options-actions.c:83 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "ხელსაწყოს საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/actions/tool-options-actions.c:84 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/actions/tool-options-actions.c:89 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე _დაბრუნება" -#: app/actions/tool-options-actions.c:90 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/actions/tool-options-commands.c:203 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/actions/tool-options-commands.c:227 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "მართლა გნებავთ ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება?" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორების მენიუ" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის აღდგენა" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება" -#: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 -#: app/actions/tool-presets-commands.c:68 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 +#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" "შეუძლებელია ხელსაწყო %s-ის პარამეტრების უკვე არსებულ %s ხელსაწყოს პრესეტში " "ჩაწერა." -#: app/actions/tool-presets-actions.c:46 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების მენიუ" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:50 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "_ხელსაწყოს ახალი პრესეტი" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:51 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "ხელსაწყოს ახალი პრესეტის შექმნა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:56 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის დუბლირე_ბა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:57 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის დუბლირება" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:62 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის კოპირება" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:63 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის გაცვლის ბაფერში კოპირება" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:69 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის მდებარეობის ფაილმენეჯერში ჩვენება" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:75 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "აქტიური ხელსაწყოს პარამეტრების პრესეტად შენახვა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:81 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _აღდგენა" +msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის აღდგენა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:87 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:88 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "ამ ხელსაწყოს პრესეტის _წაშლა" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:93 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების გა_ნახლება" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:94 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტების განახლება" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:102 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "_ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება..." -#: app/actions/tool-presets-actions.c:103 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ჩასწორება" -#: app/actions/tools-actions.c:47 +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_ხელსაწყოები" -#: app/actions/tools-actions.c:48 +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "მონიშვნის ხელსაწყოები" -#: app/actions/tools-actions.c:49 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_სახატავი ხელსაწყოები" -#: app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_გარდაქმნის ხელსაწყოები" -#: app/actions/tools-actions.c:51 +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "_ფერის ხელსაწყოები" -#: app/actions/tools-actions.c:57 +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_ფერის მიხედვით" -#: app/actions/tools-actions.c:58 +#: ../app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "მსგავსფერებიანი რეგიონის მონიშვნა" -#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69 +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_აეროგრაფის მობრუნება..." -#: app/actions/tools-actions.c:64 +#: ../app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "ნახატის შებრუნება" -#: app/actions/tools-actions.c:70 +#: ../app/actions/tools-actions.c:70 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "გამოსახულების შებრუნება" -#: app/actions/tools-actions.c:158 +#: ../app/actions/tools-actions.c:158 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:162 +#: ../app/actions/tools-actions.c:162 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:166 +#: ../app/actions/tools-actions.c:166 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:170 +#: ../app/actions/tools-actions.c:170 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:174 +#: ../app/actions/tools-actions.c:174 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:178 +#: ../app/actions/tools-actions.c:178 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 10-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:182 +#: ../app/actions/tools-actions.c:182 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "აეროგრაფის სიხშირე: 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:190 +#: ../app/actions/tools-actions.c:190 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "აეროგრაფის დინება: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:194 +#: ../app/actions/tools-actions.c:194 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "აეროგრაფის დინება: მინიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:198 +#: ../app/actions/tools-actions.c:198 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "აეროგრაფის დინება: მაქსიმუმზე დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:202 +#: ../app/actions/tools-actions.c:202 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "აეროგრაფის დინება: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:206 +#: ../app/actions/tools-actions.c:206 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "აეროგრაფის დინება: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:210 +#: ../app/actions/tools-actions.c:210 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "აეროგრაფის დინება: 10-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:214 +#: ../app/actions/tools-actions.c:214 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "აეროგრაფის დინება: 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:271 +#: ../app/actions/tools-actions.c:271 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:275 +#: ../app/actions/tools-actions.c:275 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/actions/tools-actions.c:279 +#: ../app/actions/tools-actions.c:279 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: მინიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:283 +#: ../app/actions/tools-actions.c:283 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: მაქსიმიზაცია" -#: app/actions/tools-actions.c:287 +#: ../app/actions/tools-actions.c:287 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:291 +#: ../app/actions/tools-actions.c:291 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:295 +#: ../app/actions/tools-actions.c:295 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:299 +#: ../app/actions/tools-actions.c:299 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:303 +#: ../app/actions/tools-actions.c:303 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:307 +#: ../app/actions/tools-actions.c:307 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს გაუმჭვირვალობა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:315 +#: ../app/actions/tools-actions.c:315 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:319 +#: ../app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/actions/tools-actions.c:323 +#: ../app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: მინიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:327 +#: ../app/actions/tools-actions.c:327 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: მაქსიუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:331 +#: ../app/actions/tools-actions.c:331 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:335 +#: ../app/actions/tools-actions.c:335 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:339 +#: ../app/actions/tools-actions.c:339 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 10-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:343 +#: ../app/actions/tools-actions.c:343 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:347 +#: ../app/actions/tools-actions.c:347 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:351 +#: ../app/actions/tools-actions.c:351 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს ზომა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:359 +#: ../app/actions/tools-actions.c:359 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:363 +#: ../app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:367 +#: ../app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: მინიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:371 +#: ../app/actions/tools-actions.c:371 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: მაქსიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:375 +#: ../app/actions/tools-actions.c:375 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 0.1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:379 +#: ../app/actions/tools-actions.c:379 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 0.1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:383 +#: ../app/actions/tools-actions.c:383 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:387 +#: ../app/actions/tools-actions.c:387 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:391 +#: ../app/actions/tools-actions.c:391 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:395 +#: ../app/actions/tools-actions.c:395 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს თანაფარდობა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:403 +#: ../app/actions/tools-actions.c:403 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:407 +#: ../app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: კუთხის ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:411 +#: ../app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: მინიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:415 +#: ../app/actions/tools-actions.c:415 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: მაქსიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:419 +#: ../app/actions/tools-actions.c:419 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 1 გრადუსით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:423 +#: ../app/actions/tools-actions.c:423 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 1 გრადუსით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:427 +#: ../app/actions/tools-actions.c:427 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 15 გრადუსით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:431 +#: ../app/actions/tools-actions.c:431 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: 15 გრადუსით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:435 +#: ../app/actions/tools-actions.c:435 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:439 +#: ../app/actions/tools-actions.c:439 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს კუთხე: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:447 +#: ../app/actions/tools-actions.c:447 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:451 +#: ../app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:455 +#: ../app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: მინიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:459 +#: ../app/actions/tools-actions.c:459 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: მაქსიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:463 +#: ../app/actions/tools-actions.c:463 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:467 +#: ../app/actions/tools-actions.c:467 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:471 +#: ../app/actions/tools-actions.c:471 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 10-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:475 +#: ../app/actions/tools-actions.c:475 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:479 +#: ../app/actions/tools-actions.c:479 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:483 +#: ../app/actions/tools-actions.c:483 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:491 +#: ../app/actions/tools-actions.c:491 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:495 +#: ../app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:499 +#: ../app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: მინიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:503 +#: ../app/actions/tools-actions.c:503 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: მაქსიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:507 +#: ../app/actions/tools-actions.c:507 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:511 +#: ../app/actions/tools-actions.c:511 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:515 +#: ../app/actions/tools-actions.c:515 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 10-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:519 +#: ../app/actions/tools-actions.c:519 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:523 +#: ../app/actions/tools-actions.c:523 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:527 +#: ../app/actions/tools-actions.c:527 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს სიმაგრე: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:535 +#: ../app/actions/tools-actions.c:535 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:539 +#: ../app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: ნაგულისხმევი მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/actions/tools-actions.c:543 +#: ../app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: მინიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:547 +#: ../app/actions/tools-actions.c:547 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: მაქსიმუმი" -#: app/actions/tools-actions.c:551 +#: ../app/actions/tools-actions.c:551 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 1-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:555 +#: ../app/actions/tools-actions.c:555 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 1-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:559 +#: ../app/actions/tools-actions.c:559 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 10-ით შემცირება" -#: app/actions/tools-actions.c:563 +#: ../app/actions/tools-actions.c:563 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: 10-ით გაზრდა" -#: app/actions/tools-actions.c:567 +#: ../app/actions/tools-actions.c:567 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: შემცირება რამესთან შედარებით" -#: app/actions/tools-actions.c:571 +#: ../app/actions/tools-actions.c:571 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "ხელსაწყოს ძალა: გაზრდა რამესთან შედარებით" -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "Vector Toolpath Menu" -msgstr "" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "_Delete Anchor" -msgstr "_კვანძის წაშლა" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:53 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "Shift S_tart" -msgstr "წანაცვლებ_ის დაწყება" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "_Insert Anchor" -msgstr "კვანძის დამა_ტება" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "Delete _Segment" -msgstr "სეგმენტის წაშლა" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:66 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "_Reverse Stroke" -msgstr "_კონტურის რევერსი" - -#: app/actions/vectors-actions.c:46 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "კონტურების მენიუ" -#: app/actions/vectors-actions.c:50 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" msgstr "ფერადი ჭდე" -#: app/actions/vectors-actions.c:54 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "კონტუ_რის ჩასწორება" -#: app/actions/vectors-actions.c:55 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "აქტიური კონტურის ჩასწორება" -#: app/actions/vectors-actions.c:60 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "კო_ნტურის ატრიბუტების ჩასწორება..." -#: app/actions/vectors-actions.c:61 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "კონტურის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: app/actions/vectors-actions.c:66 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_ახალი კონტური..." -#: app/actions/vectors-actions.c:67 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "ახალი კონტურის შექმნა..." -#: app/actions/vectors-actions.c:72 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "_ახალი კონტური უკანასკნელი მნიშვნელობებით" -#: app/actions/vectors-actions.c:73 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "ახალი კონტურის შექმნა ბოლოს გამოყენებული მნიშვნელობებით" -#: app/actions/vectors-actions.c:78 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "კონტ_ურის დუბლირება" -#: app/actions/vectors-actions.c:79 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" msgstr "კონტურის წაშლა" -#: app/actions/vectors-actions.c:84 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "_კონტურის წაშლა" -#: app/actions/vectors-actions.c:85 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "ამ კონტურის წაშლა" -#: app/actions/vectors-actions.c:90 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "ხილული კონტურების შერწყმა" -#: app/actions/vectors-actions.c:95 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "_კონტურის აწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:96 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "ამ კონტურის აწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:101 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "კონტურის ბოლ_ომდე აწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:102 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "ამ კონტურის ბოლომდე აწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:107 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "კონტუ_რის დაწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:108 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "ამ კონტურის დაწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:113 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "კონტურის ბო_ლომდე დაწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:114 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "ამ კონტურის ბოლომდე დაწევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:119 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_h..." msgstr "კონტურის შე_ვსება..." -#: app/actions/vectors-actions.c:120 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path" msgstr "კონტურის შევსება" -#: app/actions/vectors-actions.c:125 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path" msgstr "კონტურის შევსება" -#: app/actions/vectors-actions.c:126 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path with last values" msgstr "კონტურის უკანასკნელი მნიშვნელობებით შევსება" -#: app/actions/vectors-actions.c:131 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება..." -#: app/actions/vectors-actions.c:132 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "კონტურის გასწვრივ ხატვა" -#: app/actions/vectors-actions.c:137 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "კონტურის გასწვრვ შემოვლება" -#: app/actions/vectors-actions.c:138 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "კონტურის გასწვრივ უკანასკნელი მნიშვნელობებით ხატვა" -#: app/actions/vectors-actions.c:143 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "კონტური_ს კოპირება" -#: app/actions/vectors-actions.c:148 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "კონ_ტურის ჩასმა" -#: app/actions/vectors-actions.c:153 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "კონტურის გატან_ა..." -#: app/actions/vectors-actions.c:158 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "კონ_ტურის შემოტანა..." -#: app/actions/vectors-actions.c:166 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "კონტურის ხილვადობის ჩართ/გამორთ" -#: app/actions/vectors-actions.c:172 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Toggle Path _Linked State" +msgstr "" + +#. GIMP_ICON_LOCK +#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "_კონტურის ელემენტების ცაკეტვა" -#: app/actions/vectors-actions.c:178 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:184 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: app/actions/vectors-actions.c:187 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/actions/vectors-actions.c:188 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: უფერული" -#: app/actions/vectors-actions.c:193 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: app/actions/vectors-actions.c:194 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ლურჯი" -#: app/actions/vectors-actions.c:199 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: app/actions/vectors-actions.c:200 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: მწვანე" -#: app/actions/vectors-actions.c:205 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: app/actions/vectors-actions.c:206 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ყვითელი" -#: app/actions/vectors-actions.c:211 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "ნარინჯისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:212 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ნარინჯისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:217 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "ყავისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:218 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ყავისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:223 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: app/actions/vectors-actions.c:224 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: წითელი" -#: app/actions/vectors-actions.c:229 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "იისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:230 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: იისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:235 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "ნაცრისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:236 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:242 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "კონტურის ფერის ჭდე: ნაცრისფერი" -#: app/actions/vectors-actions.c:244 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "კონტურის მონი_შნულამდე" -#: app/actions/vectors-actions.c:245 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "კონტურის მონიშნულამდე" -#: app/actions/vectors-actions.c:250 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "კონ_ტურიდან" -#: app/actions/vectors-actions.c:251 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "მონიშნულის კონტურით შეცვლა" -#: app/actions/vectors-actions.c:256 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" -msgstr "მონიშნულს მიმა_ტება" +msgstr "მონიშნულს მიმატება" -#: app/actions/vectors-actions.c:257 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "კონტურის მონიშნულს მიმატება" -#: app/actions/vectors-actions.c:262 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "_მონიშნულიდან გამოკლება" +msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" -#: app/actions/vectors-actions.c:263 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "კონტურის მონიშნულიდან გამოკლება" -#: app/actions/vectors-actions.c:268 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "_კონტურის მონიშნულთან კვეთა" +msgstr "მონიშნულთან კვეთა" -#: app/actions/vectors-actions.c:269 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:275 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "კონტურის მონიშნულთან კვეთა" -#: app/actions/vectors-actions.c:277 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "მონი_შნულის კონტურამდე" -#: app/actions/vectors-actions.c:278 app/actions/vectors-actions.c:284 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "მონიშნულის კონტურამდე" -#: app/actions/vectors-actions.c:283 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "კონტურამდე" -#: app/actions/vectors-actions.c:289 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "მონიშნულის კონტურამდე(_მეტი)" -#: app/actions/vectors-actions.c:290 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:296 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: app/actions/vectors-actions.c:298 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:304 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "ზედ_ა კონტურის არჩევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:299 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:305 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "ყველაზე ზედა კონტურის არჩევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:304 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:310 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "ქვედა კონტურის არჩევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:305 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:311 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "ყველაზე ქვედა კონტურის არჩევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:310 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:316 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "წინა კო_ნტურის არჩევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:311 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:317 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "მიმდინარე კონტურის ზემო კონტურის არჩევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:316 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:322 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "შემდეგი კონ_ტურის არჩევა" -#: app/actions/vectors-actions.c:317 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:323 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "მიმდინარე კონტურის ქვეშ მდებარე ვექტორის არჩევა" -#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:726 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750 msgid "Path Attributes" msgstr "კონტურის ატრიბუტები" -#: app/actions/vectors-commands.c:165 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "კონტურის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: app/actions/vectors-commands.c:203 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 msgid "New Path" msgstr "ახალი კონტური" -#: app/actions/vectors-commands.c:206 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:209 msgid "Create a New Path" msgstr "ახალი კონტურის შექმნა" -#: app/actions/vectors-commands.c:434 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 -#: app/tools/gimpvectortool.c:744 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 msgid "Fill Path" msgstr "კონტურის შევსება" -#: app/actions/vectors-commands.c:466 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 -#: app/tools/gimpvectortool.c:818 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Stroke Path" -msgstr "კონტურის ბილიკი" +msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება" -#: app/actions/view-actions.c:69 +#: ../app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_View" -msgstr "_ხედი" +msgstr "ხ_ედი" -#: app/actions/view-actions.c:70 +#: ../app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_გადიდება" -#: app/actions/view-actions.c:71 +#: ../app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "ამო_ბრუნება და შემობრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:72 +#: ../app/actions/view-actions.c:73 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "_ფანჯრის ფონის ფერი" -#: app/actions/view-actions.c:75 +#: ../app/actions/view-actions.c:76 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "ფერების მართვა" -#: app/actions/view-actions.c:78 +#: ../app/actions/view-actions.c:79 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება" -#: app/actions/view-actions.c:81 +#: ../app/actions/view-actions.c:82 msgctxt "view-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:84 +#: ../app/actions/view-actions.c:85 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "ეკრანზე გატანა" -#: app/actions/view-actions.c:88 +#: ../app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "_ახალი ხედი" -#: app/actions/view-actions.c:89 +#: ../app/actions/view-actions.c:90 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "მოცემული გამოსახულების ახალი ხედის შექმნა" -#: app/actions/view-actions.c:94 +#: ../app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "ხედის _დახურვა" -#: app/actions/view-actions.c:95 +#: ../app/actions/view-actions.c:96 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "აქტიური გამოსახულების ხედის დახურვა" -#: app/actions/view-actions.c:100 +#: ../app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" msgid "C_enter Image in Window" msgstr "გამოსახულების ფანჯრის ცენტრში გასწორება" -#: app/actions/view-actions.c:101 +#: ../app/actions/view-actions.c:102 msgctxt "view-action" msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" msgstr "აწიეთ გამოსახულება ისე, რომ ის ფანჯრის ცენტრში აღმოჩნდეს" -#: app/actions/view-actions.c:106 +#: ../app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "გამოსახულების ფანჯარაში ჩატევა" -#: app/actions/view-actions.c:107 +#: ../app/actions/view-actions.c:108 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ გამოსახულება მთლიანად ჩანდეს" -#: app/actions/view-actions.c:112 +#: ../app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "ფანჯრის შევსება" -#: app/actions/view-actions.c:113 +#: ../app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ მთლიანი ფანჯარა გამოიყენებოდეს" -#: app/actions/view-actions.c:118 +#: ../app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "მონიშნულის გადიდება" -#: app/actions/view-actions.c:119 +#: ../app/actions/view-actions.c:120 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "გადიდების ისე გასწორება, რომ მონიშნული ავსებდეს ფანჯარას" -#: app/actions/view-actions.c:124 +#: ../app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "გადიდების აღდგენა" -#: app/actions/view-actions.c:125 +#: ../app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "გადიდების წინა დონის აღდგენა" -#: app/actions/view-actions.c:130 +#: ../app/actions/view-actions.c:131 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "მობრუნების ს_ხვა კუთხე..." -#: app/actions/view-actions.c:131 +#: ../app/actions/view-actions.c:132 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "მობრუნების კუთხის დაყენება" -#: app/actions/view-actions.c:136 -msgctxt "view-action" -msgid "_Reset Flipping" -msgstr "გა_დაბრუნების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" - -#: app/actions/view-actions.c:138 -msgctxt "view-action" -msgid "Reset flipping to unflipped" -msgstr "გადაბრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" - -#: app/actions/view-actions.c:143 -msgctxt "view-action" -msgid "_Reset Flip & Rotate" -msgstr "გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" - -#: app/actions/view-actions.c:145 -msgctxt "view-action" -msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" -msgstr "" -"გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება და შებრუნების 0°-" -"ზე დაყენება" - -#: app/actions/view-actions.c:150 +#: ../app/actions/view-actions.c:137 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "ნა_ვიგაციის ფანჯარა" -#: app/actions/view-actions.c:151 +#: ../app/actions/view-actions.c:138 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "ამ გამოსახულების მიმოხილვის ფანჯრის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:156 +#: ../app/actions/view-actions.c:143 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "ფილტრების ჩვენება..." -#: app/actions/view-actions.c:157 +#: ../app/actions/view-actions.c:144 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "ხედისთვის საჩვენებელი ფილტრების მორგება" -#: app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:149 msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "როგორც _პარამეტრებში" -#: app/actions/view-actions.c:164 +#: ../app/actions/view-actions.c:151 msgctxt "view-action" msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:169 +#: ../app/actions/view-actions.c:156 msgctxt "view-action" msgid "Soft-_Proofing Profile..." msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:170 +#: ../app/actions/view-actions.c:157 msgctxt "view-action" msgid "Set the soft-proofing profile" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:175 +#: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "ფანჯრის _ზომის გამოსახულებაზე მორგება" -#: app/actions/view-actions.c:176 +#: ../app/actions/view-actions.c:163 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "ფანჯრის ზომის გამოსახულების ზომებამდე შემცირება" -#: app/actions/view-actions.c:181 +#: ../app/actions/view-actions.c:168 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." -msgstr "ეკრანის გახსნა..." +msgstr "_ეკრანის გახსნა..." -#: app/actions/view-actions.c:182 +#: ../app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "სხვა ეკრანის მიერთება" -#: app/actions/view-actions.c:191 +#: ../app/actions/view-actions.c:178 msgctxt "view-action" msgid "Show _All" msgstr "ყველას ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:192 +#: ../app/actions/view-actions.c:179 msgctxt "view-action" msgid "Show full image content" msgstr "გამოსახულების მთლიანი შემცველობის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:198 +#: ../app/actions/view-actions.c:185 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_წერტილი წერტილთან" -#: app/actions/view-actions.c:199 +#: ../app/actions/view-actions.c:186 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "პიქსელი ეკრანზე წარმოადგენს გამოსახულების პიქსელს" -#: app/actions/view-actions.c:205 +#: ../app/actions/view-actions.c:192 msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" msgstr "_ამ ხედის ფერების მართვა" -#: app/actions/view-actions.c:206 +#: ../app/actions/view-actions.c:193 msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" msgstr "ამ ხედისთვის ფერების მართვის გამოყენება" -#: app/actions/view-actions.c:212 +#: ../app/actions/view-actions.c:199 msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" msgstr "მტკიცე _ფერები" -#: app/actions/view-actions.c:213 +#: ../app/actions/view-actions.c:200 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:219 app/actions/view-actions.c:226 +#: ../app/actions/view-actions.c:206 ../app/actions/view-actions.c:213 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_შავი წერტილის კომპენსაცია" -#: app/actions/view-actions.c:220 +#: ../app/actions/view-actions.c:207 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" msgstr "გამოსახულების საჩვენებლად შავი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" -#: app/actions/view-actions.c:227 +#: ../app/actions/view-actions.c:214 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:233 +#: ../app/actions/view-actions.c:220 msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:234 +#: ../app/actions/view-actions.c:221 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " "color space" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:241 +#: ../app/actions/view-actions.c:228 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "მონიშნული_ს ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:242 +#: ../app/actions/view-actions.c:229 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "მონიშნულის მოხაზულობის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:248 +#: ../app/actions/view-actions.c:235 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "ფენის სა_ზღვრების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:249 +#: ../app/actions/view-actions.c:236 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "აქტიური ფენის გარშემო საზღვრის მოხაზვა" -#: app/actions/view-actions.c:255 +#: ../app/actions/view-actions.c:242 msgctxt "view-action" msgid "Show Canvas Bounda_ry" msgstr "ტილოს საზღვრების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:256 +#: ../app/actions/view-actions.c:243 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the canvas" msgstr "ტილოს შემოსაზღვრა" -#: app/actions/view-actions.c:262 +#: ../app/actions/view-actions.c:249 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "გ_იდების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:263 +#: ../app/actions/view-actions.c:250 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "გამოსახულებების გიდების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:269 +#: ../app/actions/view-actions.c:256 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "ბადის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/view-actions.c:257 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "გამოსახულების ბადის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:276 +#: ../app/actions/view-actions.c:263 msgctxt "view-action" msgid "Sh_ow Sample Points" msgstr "სემპლების წერტილების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:277 +#: ../app/actions/view-actions.c:264 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "გამოსახულების მაგალითის წერტილების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:283 +#: ../app/actions/view-actions.c:270 msgctxt "view-action" msgid "Snap to Gu_ides" msgstr "გიდებზე მიწებება" -#: app/actions/view-actions.c:284 +#: ../app/actions/view-actions.c:271 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია გიდებზე მიწებება" -#: app/actions/view-actions.c:290 +#: ../app/actions/view-actions.c:277 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "ბადეზე მიწებ_ება" -#: app/actions/view-actions.c:291 +#: ../app/actions/view-actions.c:278 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ბადეზე მიწებება" -#: app/actions/view-actions.c:297 +#: ../app/actions/view-actions.c:284 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "ტილოს კუთხეებზე მიწე_ბება" -#: app/actions/view-actions.c:298 +#: ../app/actions/view-actions.c:285 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია ტილოს კუთხეებზე მიწებება" -#: app/actions/view-actions.c:304 +#: ../app/actions/view-actions.c:291 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "აქტიურ ბილიკზე მიწ_ებება" -#: app/actions/view-actions.c:305 +#: ../app/actions/view-actions.c:292 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "ხელსაწყოს ოპერაცია აქტიურ ბილიკზე მიწებება" -#: app/actions/view-actions.c:311 +#: ../app/actions/view-actions.c:298 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" -msgstr "მენ_იუს ზოლის ჩვენება" +msgstr "მენ_უს ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:312 +#: ../app/actions/view-actions.c:299 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:318 +#: ../app/actions/view-actions.c:305 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:319 +#: ../app/actions/view-actions.c:306 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "ფანჯრების სახაზავების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:325 +#: ../app/actions/view-actions.c:312 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "ჩოჩიების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:326 +#: ../app/actions/view-actions.c:313 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "ამ ფანჯრის ჩოჩიების ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:332 +#: ../app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "ს_ტატუსის ზოლის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:333 +#: ../app/actions/view-actions.c:320 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "ამ ფანჯრის მენიუს ზოლის ჩვენება" -#: app/actions/view-actions.c:339 +#: ../app/actions/view-actions.c:326 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "მთ_ელ ეკრანზე" -#: app/actions/view-actions.c:340 +#: ../app/actions/view-actions.c:327 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "მთელ ეკრანზე გატანის ჩართ/გამორთ" -#: app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:336 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set zoom factor" msgstr "აირჩიეთ გადიდების კოეფიციენტი" -#: app/actions/view-actions.c:354 +#: ../app/actions/view-actions.c:341 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out as far as possible" msgstr "მაქსიმალურად გადიდება" -#: app/actions/view-actions.c:359 +#: ../app/actions/view-actions.c:346 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in as far as possible" msgstr "მაქსიმალურად დაპატარავება" -#: app/actions/view-actions.c:364 +#: ../app/actions/view-actions.c:351 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "და_პატარავება" -#: app/actions/view-actions.c:365 app/actions/view-actions.c:377 +#: ../app/actions/view-actions.c:352 ../app/actions/view-actions.c:364 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" -msgstr "და_პატარავება" +msgstr "დაპატარავება" -#: app/actions/view-actions.c:370 +#: ../app/actions/view-actions.c:357 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "_გადიდება" -#: app/actions/view-actions.c:371 app/actions/view-actions.c:383 +#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:370 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "გა_დიდება" -#: app/actions/view-actions.c:376 +#: ../app/actions/view-actions.c:363 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" -msgstr "და_პატარავება" +msgstr "დაპატარავება" -#: app/actions/view-actions.c:382 +#: ../app/actions/view-actions.c:369 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" -msgstr "გა_დიდება" +msgstr "შემცირება" -#: app/actions/view-actions.c:388 +#: ../app/actions/view-actions.c:375 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out a lot" msgstr "ძალიან გადიდება" -#: app/actions/view-actions.c:393 +#: ../app/actions/view-actions.c:380 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in a lot" msgstr "ძალიან დაპატარავება" -#: app/actions/view-actions.c:401 app/actions/view-actions.c:407 +#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: app/actions/view-actions.c:402 app/actions/view-actions.c:408 +#: ../app/actions/view-actions.c:389 ../app/actions/view-actions.c:395 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "გადიდება 16:1" -#: app/actions/view-actions.c:413 app/actions/view-actions.c:419 +#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" -#: app/actions/view-actions.c:414 app/actions/view-actions.c:420 +#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "გადიდება 8:1" -#: app/actions/view-actions.c:425 app/actions/view-actions.c:431 +#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" -#: app/actions/view-actions.c:426 app/actions/view-actions.c:432 +#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "გადიდება 4:1" -#: app/actions/view-actions.c:437 app/actions/view-actions.c:443 +#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: app/actions/view-actions.c:438 app/actions/view-actions.c:444 +#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "გადიდება 2:1" -#: app/actions/view-actions.c:449 app/actions/view-actions.c:455 +#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: app/actions/view-actions.c:450 app/actions/view-actions.c:456 +#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "გადიდება 1:1" -#: app/actions/view-actions.c:461 +#: ../app/actions/view-actions.c:448 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" -#: app/actions/view-actions.c:462 +#: ../app/actions/view-actions.c:449 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "გადიდება 1:2" -#: app/actions/view-actions.c:467 +#: ../app/actions/view-actions.c:454 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" -#: app/actions/view-actions.c:468 +#: ../app/actions/view-actions.c:455 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "გადიდება 1:4" -#: app/actions/view-actions.c:473 +#: ../app/actions/view-actions.c:460 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" -#: app/actions/view-actions.c:474 +#: ../app/actions/view-actions.c:461 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "გადიდება 1:8" -#: app/actions/view-actions.c:479 +#: ../app/actions/view-actions.c:466 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" -#: app/actions/view-actions.c:480 +#: ../app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "გადიდება 1:16" -#: app/actions/view-actions.c:485 +#: ../app/actions/view-actions.c:472 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." msgstr "გადიდების სხ_ვა კოეფიციენტი..." -#: app/actions/view-actions.c:486 +#: ../app/actions/view-actions.c:473 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ხელით მითითება" -#: app/actions/view-actions.c:494 +#: ../app/actions/view-actions.c:481 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" +msgstr "_გამოსახულების ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:495 +#: ../app/actions/view-actions.c:482 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" msgstr "ხედის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:501 +#: ../app/actions/view-actions.c:488 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_ვერტიკალურად გადაბრუნება" +msgstr "გამოსახულების გადა_ბრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:502 +#: ../app/actions/view-actions.c:489 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" msgstr "ხედის ვერტიკალურად გადაბრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:516 +#: ../app/actions/view-actions.c:503 msgctxt "view-action" -msgid "_Reset Rotate" -msgstr "_შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" +msgid "_Reset Flip & Rotate" +msgstr "გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:518 +#: ../app/actions/view-actions.c:505 msgctxt "view-action" -msgid "Reset the angle of rotation to 0°" -msgstr "შემობრუნების კუთხის საწყის 0°-ზე დაბრუნება" +msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" +msgstr "" +"გადაბრუნების და შემობრუნების საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება და შებრუნების 0°-" +"ზე დაყენება" -#: app/actions/view-actions.c:526 +#: ../app/actions/view-actions.c:513 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "საათის ისრის მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:527 +#: ../app/actions/view-actions.c:514 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "ხედის საათის ისრის მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:532 +#: ../app/actions/view-actions.c:519 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "_90°-ით საათის მიმართულებით შემობრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:533 +#: ../app/actions/view-actions.c:520 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "ხედის 90°-ით მარჯვნივ შებრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:538 +#: ../app/actions/view-actions.c:525 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180°-ით შემობრუნება" +msgstr "_180 გრადუსით შემობრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:539 +#: ../app/actions/view-actions.c:526 msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "ხედის თავდაყირა დაყენება" -#: app/actions/view-actions.c:544 +#: ../app/actions/view-actions.c:531 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შებრუნება" +msgstr "_90°-ით საათის საწ. მიმართულებით შემობრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:545 +#: ../app/actions/view-actions.c:532 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "ხედის 90°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:550 +#: ../app/actions/view-actions.c:537 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "საათის ისრის საწ. მიმართულებით 15°-ით შემობრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:551 +#: ../app/actions/view-actions.c:538 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "ხედის 15°-ით მარცხნივ შებრუნება" -#: app/actions/view-actions.c:559 app/actions/view-actions.c:586 +#: ../app/actions/view-actions.c:546 ../app/actions/view-actions.c:573 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_აღქმადი" -#: app/actions/view-actions.c:560 +#: ../app/actions/view-actions.c:547 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:565 app/actions/view-actions.c:592 +#: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_შეფარდებით კოლორიმეტრული" -#: app/actions/view-actions.c:566 +#: ../app/actions/view-actions.c:553 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:571 app/actions/view-actions.c:598 +#: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_გაჯერებულობა" -#: app/actions/view-actions.c:572 +#: ../app/actions/view-actions.c:559 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:577 app/actions/view-actions.c:604 +#: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "აბსოლუტური კოლორიმეტრული" -#: app/actions/view-actions.c:578 +#: ../app/actions/view-actions.c:565 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება აბსოლუტურად კოლორიმეტრულია" -#: app/actions/view-actions.c:587 +#: ../app/actions/view-actions.c:574 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:593 +#: ../app/actions/view-actions.c:580 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:599 +#: ../app/actions/view-actions.c:586 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:605 +#: ../app/actions/view-actions.c:592 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:613 +#: ../app/actions/view-actions.c:600 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "_თემიდან" -#: app/actions/view-actions.c:614 +#: ../app/actions/view-actions.c:601 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "ფონის ფერის თემიდან აღება" -#: app/actions/view-actions.c:619 +#: ../app/actions/view-actions.c:606 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "_ღია" -#: app/actions/view-actions.c:620 +#: ../app/actions/view-actions.c:607 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "ღია ფერის გამოყენება" -#: app/actions/view-actions.c:625 +#: ../app/actions/view-actions.c:612 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_მუქი" -#: app/actions/view-actions.c:626 +#: ../app/actions/view-actions.c:613 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "მუქი ფერის გამოყენება" -#: app/actions/view-actions.c:631 +#: ../app/actions/view-actions.c:618 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "_ფერის არჩევა..." -#: app/actions/view-actions.c:632 +#: ../app/actions/view-actions.c:619 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "ნებისმიერი ფერის გამოყენება" -#: app/actions/view-actions.c:637 +#: ../app/actions/view-actions.c:624 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "როგორც _პარამეტრებში" -#: app/actions/view-actions.c:639 +#: ../app/actions/view-actions.c:626 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:647 +#: ../app/actions/view-actions.c:634 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:649 +#: ../app/actions/view-actions.c:636 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" msgstr "" -#: app/actions/view-actions.c:658 +#: ../app/actions/view-actions.c:645 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "დააყენეთ ჰორიზონტალური ცოციის გადაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:663 +#: ../app/actions/view-actions.c:650 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" msgstr "მარცხენა საზღვრამდე გაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:668 +#: ../app/actions/view-actions.c:655 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" msgstr "მარჯვენა საზღვრამდე გაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:673 +#: ../app/actions/view-actions.c:660 msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "მარცხნივ გაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:678 +#: ../app/actions/view-actions.c:665 msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "მარჯვნივ გაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:683 +#: ../app/actions/view-actions.c:670 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" msgstr "გვერდის მარცხნივ გაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:688 +#: ../app/actions/view-actions.c:675 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" msgstr "გვერდის მარჯვნივ გაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:696 +#: ../app/actions/view-actions.c:683 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "დააყენეთ ვერტიკალური ცოციის გადაწევა" -#: app/actions/view-actions.c:701 +#: ../app/actions/view-actions.c:688 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" msgstr "ზედა საზღვრამდე აქაჩვა" -#: app/actions/view-actions.c:706 +#: ../app/actions/view-actions.c:693 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" msgstr "ქვედა საზღვრამდე ჩამოქაჩვა" -#: app/actions/view-actions.c:711 +#: ../app/actions/view-actions.c:698 msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "მაღლა აწევა" -#: app/actions/view-actions.c:716 +#: ../app/actions/view-actions.c:703 msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" -msgstr "დაბლა ჩამოქაჩვა" +msgstr "დაბლა ჩამოწევა" -#: app/actions/view-actions.c:721 +#: ../app/actions/view-actions.c:708 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" msgstr "გვერდით მაღლა აწევა" -#: app/actions/view-actions.c:726 +#: ../app/actions/view-actions.c:713 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" msgstr "გვერდით დაბლა ჩამოწევა" -#: app/actions/view-actions.c:963 +#: ../app/actions/view-actions.c:944 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "გადიდების აღდგენა(%d%%)" -#: app/actions/view-actions.c:971 +#: ../app/actions/view-actions.c:952 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "გადიდების აღდგენა" -#: app/actions/view-actions.c:1154 +#: ../app/actions/view-actions.c:1144 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "ს_ხვა (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:1163 +#: ../app/actions/view-actions.c:1153 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_გადიდება (%s)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1185 +#: ../app/actions/view-actions.c:1175 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal -#: app/actions/view-actions.c:1191 +#: ../app/actions/view-actions.c:1181 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1197 +#: ../app/actions/view-actions.c:1187 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: app/actions/view-actions.c:1204 +#: ../app/actions/view-actions.c:1194 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "გადაბრუნება %s და შებრუნება (%d°)" -#: app/actions/view-commands.c:1149 +#: ../app/actions/view-commands.c:1122 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "სურათის გარშემო ფონის ფერის დაყენება" -#: app/actions/view-commands.c:1151 +#: ../app/actions/view-commands.c:1124 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "სურათის გარშემო ფონის ფერის ხელით არჩევა" -#: app/actions/window-actions.c:193 +#: ../app/actions/window-actions.c:193 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "ეკრანი %s" -#: app/actions/window-actions.c:195 +#: ../app/actions/window-actions.c:195 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "ამ ფანჯრის %s-ე ეკრანზე წაღება" -#: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 app/dialogs/print-size-dialog.c:125 -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:193 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:461 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76 -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 +#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 msgid "_OK" msgstr "_დიახ" -#: app/actions/windows-actions.c:102 +#: ../app/actions/windows-actions.c:102 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_ფანჯრები" -#: app/actions/windows-actions.c:104 +#: ../app/actions/windows-actions.c:104 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "ახლა_ხანს დახურული მიმაგრებები" -#: app/actions/windows-actions.c:106 +#: ../app/actions/windows-actions.c:106 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_მიმაგრებადი ფანჯრები" -#: app/actions/windows-actions.c:109 +#: ../app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "შემდეგი გამოსახულება" -#: app/actions/windows-actions.c:110 +#: ../app/actions/windows-actions.c:110 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "შემდეგ გამოსახულებაზე გადართვა" -#: app/actions/windows-actions.c:115 +#: ../app/actions/windows-actions.c:115 msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "წინა გამოსახულება" -#: app/actions/windows-actions.c:116 +#: ../app/actions/windows-actions.c:116 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "წინა გამოსახულებაზე გადართვა" -#: app/actions/windows-actions.c:121 +#: ../app/actions/windows-actions.c:121 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_ჩანართის პოზიცია" -#: app/actions/windows-actions.c:127 +#: ../app/actions/windows-actions.c:127 msgctxt "windows-action" msgid "_Hide Docks" msgstr "მიმაგრებების დამალ_ვა" -#: app/actions/windows-actions.c:128 +#: ../app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" -#: app/actions/windows-actions.c:134 +#: ../app/actions/windows-actions.c:134 msgctxt "windows-action" msgid "_Show Tabs" msgstr "_ჩანართების ჩვენება" -#: app/actions/windows-actions.c:135 +#: ../app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "როცა ჩართულია, ნაჩვენები იქნება გამოსახულებების ჩანართები." -#: app/actions/windows-actions.c:141 +#: ../app/actions/windows-actions.c:141 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window _Mode" msgstr "ერთფანჯრიანი რეჟიმი" -#: app/actions/windows-actions.c:142 +#: ../app/actions/windows-actions.c:142 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "როცა ჩართულია, GIMP იმყოფება ერთფანჯრიან რეჟიმში." -#: app/actions/windows-actions.c:151 +#: ../app/actions/windows-actions.c:151 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "_თავში" -#: app/actions/windows-actions.c:152 +#: ../app/actions/windows-actions.c:152 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "ჩანართების ზემოდან დალაგება" -#: app/actions/windows-actions.c:156 +#: ../app/actions/windows-actions.c:156 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "_ბოლოში" -#: app/actions/windows-actions.c:157 +#: ../app/actions/windows-actions.c:157 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "ჩანართების ბოლოში ჩალაგება" -#: app/actions/windows-actions.c:161 +#: ../app/actions/windows-actions.c:161 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "მარც_ხნივ" -#: app/actions/windows-actions.c:162 +#: ../app/actions/windows-actions.c:162 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "ჩანართების მარცხნივ დალაგება" -#: app/actions/windows-actions.c:166 +#: ../app/actions/windows-actions.c:166 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "მარ_ჯვნივ" -#: app/actions/windows-actions.c:167 +#: ../app/actions/windows-actions.c:167 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "ჩანართების მარჯვნივ დალატება" -#: app/actions/windows-actions.c:286 app/actions/windows-actions.c:288 -msgid "Single-window mode disabled" -msgstr "ერთფანჯრიანი რეჟიმი გამორთულია" - -#: app/actions/windows-commands.c:208 +#: ../app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." msgstr "" -#: app/config/config-enums.c:25 +#: ../app/config/config-enums.c:25 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "თემიდან" -#: app/config/config-enums.c:26 +#: ../app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "ღია" -#: app/config/config-enums.c:27 +#: ../app/config/config-enums.c:27 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "მუქი" -#: app/config/config-enums.c:28 +#: ../app/config/config-enums.c:28 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "ფერის არჩევა" -#: app/config/config-enums.c:56 +#: ../app/config/config-enums.c:56 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "შავი და თეთრი" -#: app/config/config-enums.c:57 +#: ../app/config/config-enums.c:57 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "ჩვეულებრივი" -#: app/config/config-enums.c:86 +#: ../app/config/config-enums.c:86 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "ხელსაწყოს ხატულა" -#: app/config/config-enums.c:87 +#: ../app/config/config-enums.c:87 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "ხელსაწყოს გადახაზული ხატულა" -#: app/config/config-enums.c:88 +#: ../app/config/config-enums.c:88 msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "მხოლოს გადახაზულებ" -#: app/config/config-enums.c:122 +#: ../app/config/config-enums.c:122 msgctxt "export-file-type" msgid "PNG Image" msgstr "PNG გამოსახულება" -#: app/config/config-enums.c:123 +#: ../app/config/config-enums.c:123 msgctxt "export-file-type" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG გამოსახულება" -#: app/config/config-enums.c:124 +#: ../app/config/config-enums.c:124 msgctxt "export-file-type" msgid "OpenRaster Image" msgstr "OpenRaster გამოსახულება" -#: app/config/config-enums.c:125 +#: ../app/config/config-enums.c:125 msgctxt "export-file-type" msgid "Photoshop Image" msgstr "Photoshop-ის გამოსახულება" -#: app/config/config-enums.c:126 +#: ../app/config/config-enums.c:126 msgctxt "export-file-type" msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF" -#: app/config/config-enums.c:127 +#: ../app/config/config-enums.c:127 msgctxt "export-file-type" msgid "TIFF Image" msgstr "TIFF გამოსახულება" -#: app/config/config-enums.c:128 +#: ../app/config/config-enums.c:128 msgctxt "export-file-type" msgid "Windows BMP Image" msgstr "BPM გამოსახულება" -#: app/config/config-enums.c:129 +#: ../app/config/config-enums.c:129 msgctxt "export-file-type" msgid "WebP Image" msgstr "WebP გამოსახულება" -#: app/config/config-enums.c:157 +#: ../app/config/config-enums.c:157 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "ცაცია" -#: app/config/config-enums.c:158 +#: ../app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "მარჯვენახელიანი" -#: app/config/config-enums.c:186 +#: ../app/config/config-enums.c:186 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "GIMP-ის დახმარება" -#: app/config/config-enums.c:187 +#: ../app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "ვებ-ბრაუზერი" -#: app/config/config-enums.c:217 +#: ../app/config/config-enums.c:219 +msgctxt "icon-size" +msgid "Guess ideal size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:220 +msgctxt "icon-size" +msgid "Theme-set size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:221 +msgctxt "icon-size" +msgid "Small size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:222 +msgctxt "icon-size" +msgid "Medium size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:223 +msgctxt "icon-size" +msgid "Large size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:224 +msgctxt "icon-size" +msgid "Huge size" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:254 msgctxt "position" msgid "Top" -msgstr "თავში" +msgstr "ზემოთ" -#: app/config/config-enums.c:218 +#: ../app/config/config-enums.c:255 msgctxt "position" msgid "Bottom" -msgstr "ბოლოში" +msgstr "ქვემოთ" -#: app/config/config-enums.c:219 +#: ../app/config/config-enums.c:256 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "მარცხნივ" -#: app/config/config-enums.c:220 +#: ../app/config/config-enums.c:257 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "მარჯვნივ" -#: app/config/config-enums.c:248 -msgctxt "drag-zoom-mode" -msgid "By distance" -msgstr "მანძილით" - -#: app/config/config-enums.c:249 -msgctxt "drag-zoom-mode" -msgid "By duration" -msgstr "ხანგრძლივობის მიხედვით" - -#: app/config/config-enums.c:278 +#: ../app/config/config-enums.c:286 msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "მოქმედების გარეშე" -#: app/config/config-enums.c:279 +#: ../app/config/config-enums.c:287 msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "გამოსახულებაზე გადაადგილება" -#: app/config/config-enums.c:280 +#: ../app/config/config-enums.c:288 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "გადაადგილების ხელსაწყოზე გადართვა" -#: app/config/config-enums.c:309 +#: ../app/config/config-enums.c:317 +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on click" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:318 +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on hover" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:319 +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on hover in single column" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:348 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "ნორმალური ფანჯარა" -#: app/config/config-enums.c:310 +#: ../app/config/config-enums.c:349 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "ხელსაწყოების ფანჯარა" -#: app/config/config-enums.c:311 +#: ../app/config/config-enums.c:350 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "ზემოდან დატოვება" -#: app/config/config-enums.c:339 +#: ../app/config/config-enums.c:378 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#: app/config/config-enums.c:340 +#: ../app/config/config-enums.c:379 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: app/config/gimpconfig-file.c:83 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" -#: app/config/gimpconfig-file.c:117 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 #, c-format msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "'%%s'-ის დამუშავების შეცდომა: ხაზი %s-ზე მეტ სიმბოლოს შეიცავს." -#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 -#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:323 -#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 +#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s" -#: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 -#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" -#: app/config/gimpconfig-file.c:233 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -10399,119 +10892,120 @@ msgstr "" "'%s' ფაილის დამუშვებისას დაშვებულია შეცდომა. გამოყენებული იქნება " "ნაგულისხმევი პარამეტრები. თქვენი კონფიგურაციის '%s'." -#: app/config/gimpcoreconfig.c:797 app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 -msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" -msgstr "" - -#: app/config/gimpdialogconfig.c:316 app/core/gimplayer.c:435 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444 msgid "Layer" msgstr "ფენა" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254 -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:254 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115 +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329 msgid "Channel" msgstr "არხი" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:431 app/vectors/gimpvectors.c:224 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" -msgstr "კონტური" +msgstr "ბილიკი" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "დინამიკის საძებნი მისამართის დაყენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:37 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:41 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "GIMP-ის განახლების ფონურ რეჟიმში შემოწმება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." -msgstr "" +msgstr "განახლების უკანასკნელი შემოწმების დროის შტამპი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:56 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:59 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 +msgid "Use compact style for sliders." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." -msgstr "" +msgstr "თაგუნას კურსორის ტიპების დაყენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:62 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." -msgstr "" +msgstr "კურსორის განლაგების სიმაგრის დაყენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:65 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "Show full image content by default." -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების მთლიანი შემცველობის ნაგულისხმებად ჩვენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:84 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:109 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:113 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად გიდებზე მიწებება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად ბადეზე მიწებება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად ტილოს კუთხეებზე მიწებება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." msgstr "სურათის ახალ ფანჯრებში ნაგულისხმევად აქტიურ ბილიკზე მიწებება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -10520,423 +11014,390 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:138 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:161 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:184 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "დახმარების სისტემის მიერ გამოყენებული ბრაუზერის დაყენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:192 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:195 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Default to the last used settings in filter tools." msgstr "" "ნაგულისხმევად გამოიყენება ფილტრის ხელსაწყოებში ბოლოს გამოყენებული " "პარამეტრები." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Show advanced color options in filter tools." msgstr "ფილტრის ხელსაწყოებში ფერის დამატებითი პარამეტრების ჩვენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:211 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "შემოტანილი გამოსახულებების ყველა ფენაზე ალფა არხის დამატება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export file type used by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ტიპი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ფერის პროფილი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 -msgid "Export the image's comment by default." -msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი კომენტარი." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1591 -msgid "Export the image's thumbnail by default" -msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ხატულა" - #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:236 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი exif მეტამონაცემები." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Export XMP metadata by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი XMP მეტამონაცემები." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი IPTC მეტამონაცემები." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 -msgid "Sets the preferred pen and touch input API." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 -msgid "" -"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming " -"via dragging the mouse." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 -msgid "" -"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " -"percentage." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენის მითითება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "GIMP-ის უახლესი ვერსია ოფიციალურ ვებგვერდზე დაყრდნობით." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 -msgid "The version of GIMP config files." -msgstr "GIMP=ოს კონფიგურაციის ფაილების ვერსია." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "The timestamp for the last known release date." msgstr "ბოლო ცნობილი რელიზის ნომრის დროის შტამპი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 msgid "The last revision number for the release." msgstr "რელიზის ბოლო რევიზიის ნომერი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 -msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია, არა-ხილული ფენების ჩასწორება ჩვეულებრივ შეიძლება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:333 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" +"დააყენეთ, რამდენი ნაკადი უნდა გამოიყენოს GIMP-მა იმ ოპერაციებისთვის, " +"რომლებსაც ამის მხარდაჭერა გააჩნიათ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:372 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "აირჩეთ სწრაფი ნიღბის ნაგულისხმევი ფერი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:375 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " "mode." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:385 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "გაშვებისას GIMP-თვის წინა შენახული სესიის აღდგენის უფლების მიცემა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" +"GIMP-დან გასვლისას მიდინარე ხელსაწყოს, შაბლონის, ფერის და ფუნჯების " +"დამახსოვრება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:402 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:406 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." -msgstr "" +msgstr "GIMP-დან გასვლისას ფანჯრების მდებარეობისა და ზომების შენახვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Save the tool options when GIMP exits." -msgstr "" +msgstr "GIMP-დან გასვლისას ხელსაწყოს პარამეტრების შენახვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:415 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:419 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:423 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" -"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint " -"tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will " -"be indicated as unobtrusively as possibly." +"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " +"paint tool." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:434 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:438 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:442 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:450 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:466 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:477 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "GIMP-ის ერთფანჯრიანი რეჟიმში გამოყენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:480 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:483 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." -msgstr "" +msgstr "ერთფანჯრიან რეჟიმში გამოსახულებების ჩანართების ზოლის ჩვენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:486 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "N-წერტილის დეფორმაციის ხელსაწყოს ჩართვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:489 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 msgid "Enable the Handle Transform tool." -msgstr "" +msgstr "დამმუშავებლის გარდაქმნის ხელსაწყოს ჩართვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:492 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "ნახატზე სიმეტრიულობის ჩართვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:495 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის ჩართვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:498 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "შეუმჩნეველი ასლის გადაღების ხელსაწყოს ჩართვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:501 -msgid "Enable the Paint Select tool." -msgstr "ნახატის მონიშვნის ხელსაწყოს ჩართვა." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." -msgstr "სვაპ ფაილში შენახული ფილის მონაცემების შეკუმშვის მეთოდი" +msgstr "სვაპ ფაილში შენახული ფილის მონაცემების შეკუმშვის მეთოდი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -10946,21 +11407,25 @@ msgid "" "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:523 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "GIMP-იდან გამოსვლისას კლავიატურის შეცვლილი მალსახმობების შენახვა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:526 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP-ში შესვლისას კლავიატურის შეცვლილი მალსახმობების აღდგენა." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:529 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -10968,230 +11433,223 @@ msgid "" "shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:535 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 msgid "The name of the theme to use." msgstr "გამოსაყენებელი თემის სახელი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:544 -msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "\"ფერად პროფილად გარდაქმნის\" ფანჯრის ნაგულისხმები რენდერის რეჟიმი." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:557 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:560 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:563 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:566 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:569 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:572 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:575 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:578 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:581 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:584 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:587 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:590 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:593 -msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:596 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:599 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:602 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:605 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:608 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:611 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:614 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:617 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:620 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმევი ნიღაბი 'ფენის ბიღბის დამატება' ფანჯრისთვის." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:623 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "აირჩიეთ ნაგულისხმევი 'ნიღბის შებრუნება' მნიშვნელობა 'ფენის ნიღბის დამატება' " "ფანჯრისთვის." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:626 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:629 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:632 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:635 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:638 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:641 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:644 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:647 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:650 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" +"\"შემოტანის ბილიკის\" ფანჯრის ნაგულისხმები საქაღალდის ბილიკის დაყენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:653 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:656 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:659 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:662 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:666 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:669 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:672 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:676 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:679 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:683 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:699 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -11199,1295 +11657,1079 @@ msgid "" "you may want to set this to a higher value." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:705 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:708 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:711 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +msgid "Menu mode of grouped tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:714 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:717 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების პანელის თავზე GIMP-ის ლოგოს ჩვენება." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:720 -msgid "" -"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " -"Type is set to Custom colors." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:724 -msgid "" -"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " -"Type is set to Custom colors." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:728 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:731 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:734 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:738 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:742 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:747 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:750 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:753 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:771 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:774 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "" -#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 -#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:254 -#: app/tools/gimp-tools.c:504 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 +#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502 msgid "fatal parse error" msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავებისას" -#: app/config/gimprc-deserialize.c:164 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:27 +#: ../app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "პირველი ობიექტი" -#: app/core/core-enums.c:28 +#: ../app/core/core-enums.c:28 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: app/core/core-enums.c:29 +#: ../app/core/core-enums.c:29 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" -msgstr "არჩევა" +msgstr "მონიშნული" -#: app/core/core-enums.c:30 +#: ../app/core/core-enums.c:30 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "აქტიური ფენა" -#: app/core/core-enums.c:31 +#: ../app/core/core-enums.c:31 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "აქტიური არხი" -#: app/core/core-enums.c:32 +#: ../app/core/core-enums.c:32 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "აქტიური კონტური" -#: app/core/core-enums.c:114 -msgctxt "bucket-fill-mode" -msgid "FG color fill" -msgstr "წინა პლანის ფერით შევსება" - -#: app/core/core-enums.c:115 -msgctxt "bucket-fill-mode" -msgid "BG color fill" -msgstr "ფონის ფერით შევსება" - -#: app/core/core-enums.c:116 -msgctxt "bucket-fill-mode" -msgid "Pattern fill" -msgstr "შაბლონით შევსება" - -#: app/core/core-enums.c:145 +#: ../app/core/core-enums.c:114 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "მაგარი" -#: app/core/core-enums.c:146 +#: ../app/core/core-enums.c:115 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "რბილი" -#: app/core/core-enums.c:147 +#: ../app/core/core-enums.c:116 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "მომრგვალებულია" -#: app/core/core-enums.c:182 +#: ../app/core/core-enums.c:151 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pixel" msgstr "პიქსელი" -#: app/core/core-enums.c:183 +#: ../app/core/core-enums.c:152 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "RGB (%)" -#: app/core/core-enums.c:184 +#: ../app/core/core-enums.c:153 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "RGB (0..255)" -#: app/core/core-enums.c:185 +#: ../app/core/core-enums.c:154 msgctxt "color-pick-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: app/core/core-enums.c:186 +#: ../app/core/core-enums.c:155 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LCh" msgstr "CIE LCh" -#: app/core/core-enums.c:187 +#: ../app/core/core-enums.c:156 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LAB" msgstr "CIE LAB" -#: app/core/core-enums.c:188 +#: ../app/core/core-enums.c:157 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/core/core-enums.c:189 +#: ../app/core/core-enums.c:158 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE xyY" msgstr "CIE xyY" -#: app/core/core-enums.c:190 +#: ../app/core/core-enums.c:159 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "CIE Yu'v'" -#: app/core/core-enums.c:220 +#: ../app/core/core-enums.c:188 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "გვკითხეთ რჩევა" -#: app/core/core-enums.c:221 +#: ../app/core/core-enums.c:189 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "ჩაშენებული პროფილის დატოვება" -#: app/core/core-enums.c:222 +#: ../app/core/core-enums.c:190 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" msgstr "ჩაშენებულ sRGB ან შავთეთრ პროფილად გარდაქმნა" -#: app/core/core-enums.c:223 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:317 +#: ../app/core/core-enums.c:284 msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:318 +#: ../app/core/core-enums.c:285 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "ფლოიდ-შტაინბერგი (ნორმალური)" -#: app/core/core-enums.c:319 +#: ../app/core/core-enums.c:286 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "ფლოიდ-შტაინბერგი (ფერების შემცირებული განღვრა)" -#: app/core/core-enums.c:320 +#: ../app/core/core-enums.c:287 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "განთავსებულია" -#: app/core/core-enums.c:379 +#: ../app/core/core-enums.c:346 msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "რბილი" -#: app/core/core-enums.c:380 +#: ../app/core/core-enums.c:347 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" msgstr "კუთხე" -#: app/core/core-enums.c:408 +#: ../app/core/core-enums.c:375 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "რბილი" -#: app/core/core-enums.c:409 +#: ../app/core/core-enums.c:376 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "ხელით დახატული" -#: app/core/core-enums.c:446 +#: ../app/core/core-enums.c:413 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "ხელით" -#: app/core/core-enums.c:447 +#: ../app/core/core-enums.c:414 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "ხაზი" -#: app/core/core-enums.c:448 +#: ../app/core/core-enums.c:415 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "გრძელი ტირეები" -#: app/core/core-enums.c:449 +#: ../app/core/core-enums.c:416 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "საშუალო ტირეები" -#: app/core/core-enums.c:450 +#: ../app/core/core-enums.c:417 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "მოკლე ტირეები" -#: app/core/core-enums.c:451 +#: ../app/core/core-enums.c:418 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "მკვრივი წერტილები" -#: app/core/core-enums.c:452 +#: ../app/core/core-enums.c:419 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "ნორმალური წეტილები" -#: app/core/core-enums.c:453 +#: ../app/core/core-enums.c:420 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "მკვრივი წერტილები" -#: app/core/core-enums.c:454 +#: ../app/core/core-enums.c:421 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "პუნქტირი" -#: app/core/core-enums.c:455 +#: ../app/core/core-enums.c:422 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "ტირე, წერტილი" -#: app/core/core-enums.c:456 +#: ../app/core/core-enums.c:423 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "ტირე, წერტილი, წერტილი" -#: app/core/core-enums.c:486 +#: ../app/core/core-enums.c:453 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "გაფრთხილებების, კრიტიკული შეცდომების და ავარიების გარჩევა შეცდომებზე" -#: app/core/core-enums.c:487 +#: ../app/core/core-enums.c:454 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "კრიტიკული შეცდომებისა და ავარიების გამართვა" -#: app/core/core-enums.c:488 +#: ../app/core/core-enums.c:455 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "მხოლოდ ავარიების გამართვა" -#: app/core/core-enums.c:489 +#: ../app/core/core-enums.c:456 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" -msgstr "" +msgstr "არ სცადოთ GIMP-ის გამართვა" -#: app/core/core-enums.c:575 +#: ../app/core/core-enums.c:542 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" -msgstr "_გაუმჭვირვალობა" +msgstr "გაუმჭვირვალობა" -#: app/core/core-enums.c:576 +#: ../app/core/core-enums.c:543 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: app/core/core-enums.c:577 +#: ../app/core/core-enums.c:544 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "კუთხე" -#: app/core/core-enums.c:578 +#: ../app/core/core-enums.c:545 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: app/core/core-enums.c:579 +#: ../app/core/core-enums.c:546 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "სიმაგრე" -#: app/core/core-enums.c:580 +#: ../app/core/core-enums.c:547 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "ძალა" -#: app/core/core-enums.c:581 +#: ../app/core/core-enums.c:548 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: app/core/core-enums.c:582 +#: ../app/core/core-enums.c:549 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "დაშორება" -#: app/core/core-enums.c:583 +#: ../app/core/core-enums.c:550 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: app/core/core-enums.c:584 +#: ../app/core/core-enums.c:551 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "დინება" -#: app/core/core-enums.c:585 +#: ../app/core/core-enums.c:552 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "თრთოლა" -#: app/core/core-enums.c:613 +#: ../app/core/core-enums.c:580 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "მუქი ფერი" -#: app/core/core-enums.c:614 +#: ../app/core/core-enums.c:581 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" -msgstr "შაბლონი" +msgstr "ნიმუში" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: ../app/core/core-enums.c:609 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის შეყვანად გამოყენება" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: ../app/core/core-enums.c:610 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "შესაყვანად მთელი ფენის გამოყენება" -#: app/core/core-enums.c:674 +#: ../app/core/core-enums.c:641 msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" -msgstr "ფიქსირებული ზომა" +msgstr "ფიქსირებული" -#: app/core/core-enums.c:675 +#: ../app/core/core-enums.c:642 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერი" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. -#: app/core/core-enums.c:678 +#: ../app/core/core-enums.c:645 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "წ.პ" -#: app/core/core-enums.c:679 +#: ../app/core/core-enums.c:646 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "წინა პლანის ფერი(გამჭვირვალე)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. -#: app/core/core-enums.c:682 +#: ../app/core/core-enums.c:649 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "წ.პ.(გ)" -#: app/core/core-enums.c:683 +#: ../app/core/core-enums.c:650 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "ფონის ფერი" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. -#: app/core/core-enums.c:686 +#: ../app/core/core-enums.c:653 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "ფ" -#: app/core/core-enums.c:687 +#: ../app/core/core-enums.c:654 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" msgstr "ფონის ფერი(გამჭვირვალე)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. -#: app/core/core-enums.c:690 +#: ../app/core/core-enums.c:657 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "ფ.(გ)" -#: app/core/core-enums.c:803 +#: ../app/core/core-enums.c:770 msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: app/core/core-enums.c:804 +#: ../app/core/core-enums.c:771 msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: app/core/core-enums.c:805 +#: ../app/core/core-enums.c:772 msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: app/core/core-enums.c:806 +#: ../app/core/core-enums.c:773 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: app/core/core-enums.c:807 +#: ../app/core/core-enums.c:774 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "ალფა" -#: app/core/core-enums.c:808 +#: ../app/core/core-enums.c:775 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "სიკაშკაშე" -#: app/core/core-enums.c:809 +#: ../app/core/core-enums.c:776 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:839 +#: ../app/core/core-enums.c:807 msgctxt "item-set" msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:840 +#: ../app/core/core-enums.c:808 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "ყველა ფენა" -#: app/core/core-enums.c:841 +#: ../app/core/core-enums.c:809 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "გამოსახულების ზომის ფენები" -#: app/core/core-enums.c:842 +#: ../app/core/core-enums.c:810 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "ყველა ხილული ფენა" -#: app/core/core-enums.c:870 +#: ../app/core/core-enums.c:811 +msgctxt "item-set" +msgid "All linked layers" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:839 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:871 +#: ../app/core/core-enums.c:840 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:902 +#: ../app/core/core-enums.c:871 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" -#: app/core/core-enums.c:903 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: app/core/core-enums.c:904 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "შედომა" -#: app/core/core-enums.c:905 +#: ../app/core/core-enums.c:874 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "გაფრთხილება" -#: app/core/core-enums.c:906 +#: ../app/core/core-enums.c:875 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "კრიტიკული" -#: app/core/core-enums.c:935 -msgctxt "metadata-rotation-policy" -msgid "Ask what to do" -msgstr "გვკითხეთ რჩევა" - -#: app/core/core-enums.c:936 -msgctxt "metadata-rotation-policy" -msgid "Discard metadata without rotating" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:937 -msgctxt "metadata-rotation-policy" -msgid "Rotate the image then discard metadata" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:1002 -msgctxt "win32-pointer-input-api" -msgid "Wintab" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:1003 -msgctxt "win32-pointer-input-api" -msgid "Windows Ink" -msgstr "Windows lnk" - -#: app/core/core-enums.c:1032 +#: ../app/core/core-enums.c:941 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "ხატულის გარეშე" -#: app/core/core-enums.c:1033 +#: ../app/core/core-enums.c:942 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "ნორმალური (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:1034 +#: ../app/core/core-enums.c:943 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "დიდი (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:1063 -msgctxt "trc-type" -msgid "Linear" -msgstr "ხაზოვანი" - -#: app/core/core-enums.c:1064 -msgctxt "trc-type" -msgid "Non-Linear" -msgstr "არახაზოვანი" - -#: app/core/core-enums.c:1065 -msgctxt "trc-type" -msgid "Perceptual" -msgstr "აღქმული" - -#: app/core/core-enums.c:1264 +#: ../app/core/core-enums.c:1133 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<< არასწორი >>" -#: app/core/core-enums.c:1265 +#: ../app/core/core-enums.c:1134 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" -#: app/core/core-enums.c:1266 +#: ../app/core/core-enums.c:1135 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" -#: app/core/core-enums.c:1267 +#: ../app/core/core-enums.c:1136 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "გამოსახულების გადაბრუნება" -#: app/core/core-enums.c:1268 +#: ../app/core/core-enums.c:1137 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "გამოსახულების შემობრუნება" -#: app/core/core-enums.c:1269 +#: ../app/core/core-enums.c:1138 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" -#: app/core/core-enums.c:1270 +#: ../app/core/core-enums.c:1139 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "გამოსახულების ამოჭრა" -#: app/core/core-enums.c:1271 +#: ../app/core/core-enums.c:1140 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" -#: app/core/core-enums.c:1272 +#: ../app/core/core-enums.c:1141 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "ობიექტის წაშლა" -#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326 +#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "ობიექტების გადალაგება" -#: app/core/core-enums.c:1274 +#: ../app/core/core-enums.c:1143 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "ფენების შერწყმა" -#: app/core/core-enums.c:1275 +#: ../app/core/core-enums.c:1144 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "კონტურების შერწყმა" -#: app/core/core-enums.c:1276 +#: ../app/core/core-enums.c:1145 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღაბი" -#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316 -#: app/core/gimpimage-grid.c:64 +#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "ბადე" -#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320 +#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "გიდი" -#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321 +#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილი" -#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322 +#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "ფენა/არხი" -#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323 +#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "ფენის/არხის შეცვლა" -#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325 +#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "მონიშვნის ნიღაბი" -#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329 +#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "ობიექტის ხილვადობა" -#: app/core/core-enums.c:1284 +#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190 msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock contents" -msgstr "შიგთავსის ჩაკეტვა/გახსნა" +msgid "Link/Unlink item" +msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock position" -msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა/გახსნა" - -#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock visibility" -msgstr "ხილვადობის ჩაკეტვა/გახსნა" - -#: app/core/core-enums.c:1287 +#: ../app/core/core-enums.c:1154 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "ობიექტის თვისებები" -#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328 +#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "გადაადგილება" -#: app/core/core-enums.c:1289 +#: ../app/core/core-enums.c:1156 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "ობიექტის მასშტაბირება" -#: app/core/core-enums.c:1290 +#: ../app/core/core-enums.c:1157 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "ობიექტის ზომის შეცვლა" -#: app/core/core-enums.c:1291 +#: ../app/core/core-enums.c:1158 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "ფენის დამატება" -#: app/core/core-enums.c:1292 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add alpha channel" -msgstr "Alpha-არხის დამატება" - -#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349 +#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" -#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351 +#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის დადება" -#: app/core/core-enums.c:1295 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove alpha channel" -msgstr "ალფა-არხის გამოღება" - -#: app/core/core-enums.c:1296 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock alpha channels" -msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა/გახსნა" - -#: app/core/core-enums.c:1297 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layers opacity" -msgstr "ფენების გაუმჭვირვალობის დაყენება" - -#: app/core/core-enums.c:1298 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layers mode" -msgstr "ფენების რეჟიმის დაყენება" - -#: app/core/core-enums.c:1299 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add channels" -msgstr "არხების დამატება" - -#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359 +#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "მცურავი მონიშნულიდან ფენის შექმნა" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: ../app/core/core-enums.c:1162 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "მცურავი მონიშნული" -#: app/core/core-enums.c:1302 +#: ../app/core/core-enums.c:1163 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "მცურავი მონიშნულის დამაგრება" -#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583 +#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" -#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837 +#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" -#: app/core/core-enums.c:1305 +#: ../app/core/core-enums.c:1166 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721 +#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "ტრასფორმირება" -#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361 +#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "დახატვა" -#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364 +#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "პარაზიტის დამატება" -#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365 +#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "პარაზიტის მოცილება" -#: app/core/core-enums.c:1310 +#: ../app/core/core-enums.c:1171 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "კონტურების შემოტანა" -#: app/core/core-enums.c:1311 +#: ../app/core/core-enums.c:1172 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "დამატება" -#: app/core/core-enums.c:1312 +#: ../app/core/core-enums.c:1173 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "გამოსახულების ტიპი" -#: app/core/core-enums.c:1313 +#: ../app/core/core-enums.c:1174 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "გამოსახულების სიზუსტე" -#: app/core/core-enums.c:1314 +#: ../app/core/core-enums.c:1175 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "გამოსახულების ზომა" -#: app/core/core-enums.c:1315 +#: ../app/core/core-enums.c:1176 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "გარჩევადობის შეცვლა" -#: app/core/core-enums.c:1317 +#: ../app/core/core-enums.c:1178 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "მეტამონაცემების შეცვლა" -#: app/core/core-enums.c:1318 +#: ../app/core/core-enums.c:1179 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "ინდექსირებული პალიტრის შეცვლა" -#: app/core/core-enums.c:1319 +#: ../app/core/core-enums.c:1180 msgctxt "undo-type" -msgid "Hide/Unhide color profile" -msgstr "ფერების პროფილის ჩვენება/დამალვა" +msgid "Change color managed state" +msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:1324 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer/Channel format" -msgstr "ფენის/არხის ფორმატი" - -#: app/core/core-enums.c:1327 +#: ../app/core/core-enums.c:1187 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "ობიექტის მოცილება" -#: app/core/core-enums.c:1330 +#: ../app/core/core-enums.c:1191 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "ობიექტის ფერადი ჭდე" -#: app/core/core-enums.c:1331 +#: ../app/core/core-enums.c:1192 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "შიგთავსის ჩაკვეტვა/გახსნა" -#: app/core/core-enums.c:1334 +#: ../app/core/core-enums.c:1193 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock position" +msgstr "პოზიციის ჩაკეტვა/გახსნა" + +#: ../app/core/core-enums.c:1194 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "ახალი ფენა" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: ../app/core/core-enums.c:1195 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "ფენის წაშლა" -#: app/core/core-enums.c:1336 +#: ../app/core/core-enums.c:1196 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "ფენის რეჟიმის დაყენება" -#: app/core/core-enums.c:1337 +#: ../app/core/core-enums.c:1197 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "ფენის გაუმჭვირვალობის დაყენება" -#: app/core/core-enums.c:1338 +#: ../app/core/core-enums.c:1198 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა/გახსნა" -#: app/core/core-enums.c:1339 +#: ../app/core/core-enums.c:1199 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "ფენების ჯგუფის ზომის შეცვლის შეჩერება" -#: app/core/core-enums.c:1340 +#: ../app/core/core-enums.c:1200 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "ფენების ჯგუფის ზომის შეცვლის გაგრძელება" -#: app/core/core-enums.c:1341 +#: ../app/core/core-enums.c:1201 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "ჯგუფური ფენის ნიღბის შეჩერება" -#: app/core/core-enums.c:1342 +#: ../app/core/core-enums.c:1202 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "ჯგუფური ფენის ნიღბის გაგრძელება" -#: app/core/core-enums.c:1343 +#: ../app/core/core-enums.c:1203 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "ფენის ჯგუფის გარდაქმნის დაწყება" -#: app/core/core-enums.c:1344 +#: ../app/core/core-enums.c:1204 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "ფენის ჯგუფის გარდაქმნის დასასრული" -#: app/core/core-enums.c:1345 +#: ../app/core/core-enums.c:1205 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "ფენების ჯგუფის გარდაქმნა" -#: app/core/core-enums.c:1346 +#: ../app/core/core-enums.c:1206 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "ტექსტის ფენა" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: ../app/core/core-enums.c:1207 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "ტექსტის ფენის ჩასწორება" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: ../app/core/core-enums.c:1208 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "ტექსტის ფენის გარდაქმნა" -#: app/core/core-enums.c:1350 +#: ../app/core/core-enums.c:1210 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" -#: app/core/core-enums.c:1352 +#: ../app/core/core-enums.c:1212 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "ფენის ნიღბის ჩვენება" -#: app/core/core-enums.c:1353 +#: ../app/core/core-enums.c:1213 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "ახალი არხი" -#: app/core/core-enums.c:1354 +#: ../app/core/core-enums.c:1214 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "არხის წაშლა" -#: app/core/core-enums.c:1355 +#: ../app/core/core-enums.c:1215 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "არხის ფერი" -#: app/core/core-enums.c:1356 +#: ../app/core/core-enums.c:1216 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "ახალი კონტური" -#: app/core/core-enums.c:1357 +#: ../app/core/core-enums.c:1217 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "კონტურის წაშლა" -#: app/core/core-enums.c:1358 +#: ../app/core/core-enums.c:1218 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "კონტურის ჩასწორება" -#: app/core/core-enums.c:1360 +#: ../app/core/core-enums.c:1220 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "ბადის გარდაქმნა" -#: app/core/core-enums.c:1362 +#: ../app/core/core-enums.c:1222 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "მელანი" -#: app/core/core-enums.c:1363 +#: ../app/core/core-enums.c:1223 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "აირჩიეთ ფონი" -#: app/core/core-enums.c:1366 +#: ../app/core/core-enums.c:1226 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "დაუბრუნებადი მოქმედება" -#: app/core/core-enums.c:1401 +#: ../app/core/core-enums.c:1261 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "პაწაწინა" -#: app/core/core-enums.c:1402 +#: ../app/core/core-enums.c:1262 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "ძალიან პატარა" -#: app/core/core-enums.c:1403 +#: ../app/core/core-enums.c:1263 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "პატარა" -#: app/core/core-enums.c:1404 +#: ../app/core/core-enums.c:1264 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "საშუალო" -#: app/core/core-enums.c:1405 +#: ../app/core/core-enums.c:1265 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "დიდი" -#: app/core/core-enums.c:1406 +#: ../app/core/core-enums.c:1266 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "ძალიან დიდი" -#: app/core/core-enums.c:1407 +#: ../app/core/core-enums.c:1267 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "უზარმაზარი" -#: app/core/core-enums.c:1408 +#: ../app/core/core-enums.c:1268 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "უშველებელი" -#: app/core/core-enums.c:1409 +#: ../app/core/core-enums.c:1269 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "გიგანტური" -#: app/core/core-enums.c:1437 +#: ../app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "როგორც სიის ჩვენება" -#: app/core/core-enums.c:1438 +#: ../app/core/core-enums.c:1298 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "როგორც ბადის ჩვენება" -#: app/core/core-enums.c:1467 -msgctxt "select-method" -msgid "Selection by basic text search" -msgstr "ტექსტით ძებნა" - -#: app/core/core-enums.c:1468 -msgctxt "select-method" -msgid "Selection by regular expression search" -msgstr "გართულებული ძებნა" - -#: app/core/core-enums.c:1469 -msgctxt "select-method" -msgid "Selection by glob pattern search" -msgstr "გლობით ძებნა" - #. initialize babl fishes -#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 +#: ../app/core/gimp.c:521 ../app/core/gimp.c:551 msgid "Initialization" msgstr "გაშვება" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:545 +#: ../app/core/gimp.c:531 msgid "Internal Procedures" msgstr "შიდა პროცედურები" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:845 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Looking for data files" msgstr "მონაცემთა ფაილების ძებნა" -#: app/core/gimp.c:845 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Parasites" msgstr "პარაზიტები" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3463 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "მოდულები" -#: app/core/gimp-batch.c:69 -msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled." -msgstr "" - -#: app/core/gimp-batch.c:86 -#, c-format -msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n" -msgstr "" - -#: app/core/gimp-batch.c:93 -msgid "No batch interpreter specified." -msgstr "" - -#: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132 -msgid "Available interpreters are:" -msgstr "ხელმისაწვდომი ინტერპრეტატორებია:" - -#: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150 -msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option." -msgstr "" - -#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) -#: app/core/gimp-batch.c:128 -#, c-format -msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter." -msgstr "" - -#: app/core/gimp-batch.c:131 -msgid "Batch mode disabled." -msgstr "" - -#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) -#: app/core/gimp-batch.c:184 +#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" -#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 -#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:492 -#: app/widgets/gimpdevices.c:225 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 +#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450 +#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\"-ის წაშლა ჩაიშალა: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309 +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "დინამიკა" #. initialize the color history -#: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60 +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60 msgid "Color History" msgstr "ფერების ისტორია" #. update tag cache -#: app/core/gimp-data-factories.c:403 +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396 msgid "Updating tag cache" msgstr "ჭდეების ქეშის განახლება" -#: app/core/gimp-edit.c:123 -#, c-format +#: ../app/core/gimp-edit.c:88 +msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" -msgid_plural "Cut %d Layers" -msgstr[0] "%d ფენის ამოჭრა" +msgstr "ფენის ამოჭრა" -#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:507 +#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325 msgid "Pasted Layer" msgstr "ჩასმული ფენა" -#: app/core/gimp-edit.c:854 +#: ../app/core/gimp-edit.c:750 msgid "Global Buffer" msgstr "გლობალური ბაფერი" -#: app/core/gimpextension.c:365 -#, c-format -msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." -msgstr "გაფართოების AppData-ის ტიპი უნდა იყოს \"addon\". ნაპოვნია %s." - -#: app/core/gimpextension.c:381 -msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." -msgstr "გაფართოების AppData უნდა აფართოებდეს \"org.gimp.GIMP\"-ს." - -#: app/core/gimpextension.c:395 -#, c-format -msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." -msgstr "" -"გაფართოების AppData-ის ID(%s) და საქაღალდე (%s) ერთმანეთს უნდა ემთხვეოდნენ." - -#: app/core/gimpextension.c:410 -msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." -msgstr "გაფართოების AppData უნდა აცხადებდეს ვერსიას ჭდით." - -#: app/core/gimpextension.c:444 -#, c-format -msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." -msgstr "" - -#: app/core/gimpextension.c:459 -msgid "" -"org.gimp.GIMP for version comparison is " -"mandatory." -msgstr "" -"org.gimp.GIMP -ის გამოყენება აუცილებელია " -"ვერსიების შესადარებლად.." - -#: app/core/gimpextension.c:754 -#, c-format -msgid "'%s' is not a relative path." -msgstr "%s არ წარმოადგენს შეფარდებით ბილიკს." - -#: app/core/gimpextension.c:788 -#, c-format -msgid "'%s' is not a child of the extension." -msgstr "%s არ წარმოადგენს გაფართოების შვილეულს." - -#: app/core/gimpextension.c:802 -#, c-format -msgid "'%s' is not a directory." -msgstr "არასწორი საქაღალდე %s." - -#: app/core/gimpextension.c:816 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid file." -msgstr "არასწორი ფაილი %s." - -#: app/core/gimpextensionmanager.c:810 -msgid "System extensions cannot be uninstalled." -msgstr "" - -#: app/core/gimpextensionmanager.c:1022 -#, c-format -msgid "Skipping extension '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: app/core/gimpextensionmanager.c:1030 -#, c-format -msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" -msgstr "" - -#: app/core/gimp-gradients.c:64 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 msgid "Custom" msgstr "ხელით" -#: app/core/gimp-gradients.c:74 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG-დან BG-მდე (RGB)" -#: app/core/gimp-gradients.c:82 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "" -#: app/core/gimp-gradients.c:90 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "" -#: app/core/gimp-gradients.c:98 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" -#: app/core/gimp-gradients.c:106 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG-დან გამჭვირვალემდე" @@ -12495,28 +12737,28 @@ msgstr "FG-დან გამჭვირვალემდე" #. * some operation to finish. The %s argument is a message describing #. * the operation. #. -#: app/core/gimp-gui.c:209 +#: ../app/core/gimp-gui.c:229 #, c-format msgid "Please wait: %s\n" msgstr "გთხოვთ მოითმინოთ: %s\n" -#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: app/core/gimpdata.c:547 app/core/gimpdata.c:560 +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 +#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s: " -#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:566 +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "ჩაწერის შეცდომა %s" -#: app/core/gimp-spawn.c:186 +#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "პროცესის განტოტვის შეცდომა (%s)" +msgstr "განტოტების შეცდომა (%s)" -#: app/core/gimp-spawn.c:223 +#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "შვილობილი პროცესის %s გაშვების შეცდომა %s" @@ -12527,109 +12769,101 @@ msgstr "შვილობილი პროცესის %s გაშვე #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. -#: app/core/gimp-tags.c:87 +#: ../app/core/gimp-tags.c:87 msgid "tags-locale:C" msgstr "tips-locale:ka" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:335 +#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:414 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "%s-ის დახურვის შეცდომა: %s" -#: app/core/gimp-user-install.c:219 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:215 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimp-user-install.c:224 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:220 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" -#: app/core/gimp-user-install.c:424 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:419 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "ფაილის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-ში..." -#: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "საქაღალდის შექმნა '%s'..." -#: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "შეცდომა საქაღალდის შექმნისას '%s': %s" -#: app/core/gimp-utils.c:567 app/core/gimpfilloptions.c:383 +#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "ამ ოპერაციებისთვის შაბლონები ხელმიუწვდომელია." -#: app/core/gimp-utils.c:1396 -msgid "This parser does not support imbricated lists." -msgstr "" - -#: app/core/gimp-utils.c:1419 -msgid "
          • must be inside
              or
                tags." -msgstr "
              • უნდა იყოს
                  ან
                    ჭდის შიგნით." - -#: app/core/gimp-utils.c:1424 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 #, c-format -msgid "Unknown tag <%s>." -msgstr "უცნობი ჭდე <%s>." - -#: app/core/gimpbrush-load.c:173 msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: სიგანე = 0." -#: app/core/gimpbrush-load.c:180 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:სიმაღლე = 0." -#: app/core/gimpbrush-load.c:187 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ბაიტები = 0." -#: app/core/gimpbrush-load.c:196 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:%dx%d დასაშვებ ზომაზე დიდია." -#: app/core/gimpbrush-load.c:222 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: უცნობი სიღრმე %d." -#: app/core/gimpbrush-load.c:234 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:უცნობი ვერსია %d." -#: app/core/gimpbrush-load.c:242 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 +#, c-format msgid "Unsupported brush format" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის მხარდაუჭერელი ფორმატი" -#: app/core/gimpbrush-load.c:254 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: ფუნჯის სახელი ძალიან გრძელია: %lu" -#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 -#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფუნჯის ფაილში '%s'." -#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" msgstr "უსახელო" -#: app/core/gimpbrush-load.c:442 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -12640,32 +12874,36 @@ msgstr "" "ფუნჯის მხარდაუჭერელი სიღრმე %d\n" "GIMP-ის ფუნჯები უნდა იყოს GRAY ან RGBA ტიპის." -#: app/core/gimpbrush-load.c:519 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856 +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის ზომის არასწორი მნიშვნელობა." -#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914 +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფუნჯის ზომები დასაშვებზე მეტია." -#: app/core/gimpbrush-load.c:736 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფართო ფუნჯები მხარდაუჭერელია." -#: app/core/gimpbrush-load.c:885 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:ფაილი დაზიანებულია: " -#: app/core/gimpbrush-load.c:922 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922 +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: შეკუმშვის უცნობი მეთოდი." -#: app/core/gimpbrush-load.c:1059 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -12673,346 +12911,363 @@ msgstr "" "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა:abr ფორმატის %d ვერსიის დეკოდირების " "შეცდომა." -#: app/core/gimpbrush-load.c:1209 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209 +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" "ფუნჯის ფაილის დამუშავების შეცდომა: ფუნჯის RLE-ით შეკუმშული მონაცემები " "დაზიანებულია." -#: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "ფუნჯებს შორის დაცილება" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:187 +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185 msgid "Clipboard Mask" msgstr "გაცვლის ბაფერის ნიღაბი" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165 +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163 msgid "Clipboard Image" msgstr "გამოსახულება გაცვლის ბუდერში" -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 +#, c-format msgid "Not a GIMP brush file." msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის ფუნჯების ფაილს." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 +#, c-format msgid "Unknown GIMP brush version." msgstr "GIMP-ის ფუნჯების უცნობი ვერსია." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 +#, c-format msgid "Unknown GIMP brush shape." msgstr "GIMP-ის ფუნჯების უცნობი ფორმა." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 +#, c-format msgid "Invalid brush spacing." msgstr "არასწორი დაშორება ფუნჯებს შორის." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 +#, c-format msgid "Invalid brush radius." msgstr "ფუნჯის არასწორი რადიუსი." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 +#, c-format msgid "Invalid brush spike count." msgstr "ფუნჯის წვერების რიცხვი." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#, c-format msgid "Invalid brush hardness." msgstr "ფუნჯის არასწორი სიმაგრე." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 +#, c-format msgid "Invalid brush aspect ratio." msgstr "ფუნჯის არასწორი თანაფარდობა." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 +#, c-format msgid "Invalid brush angle." msgstr "ფუნჯის არასწორი კუთხე." -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format msgid "In line %d of brush file: " msgstr "ფუნჯის ფაილის %d-ე ხაზზე: " -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:135 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 msgid "Brush Shape" msgstr "ფუნჯის ფორმა" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 msgid "Brush Radius" msgstr "ფუნჯის რადიუსი" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 msgid "Brush Spikes" msgstr "ფუნჯის წვერები" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:232 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 msgid "Brush Hardness" msgstr "ფუნჯის სიმაგრე" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:211 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "ფუნჯის თანაფარდობა" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:218 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 msgid "Brush Angle" msgstr "ფუნჯის კუთხე" -#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "ფუნჯის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა: ფაილი დაზიანებულია." -#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "ფუნჯის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა: ცვლადი პარამეტრები." -#: app/core/gimpchannel-select.c:70 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "მართკუთხად მონიშვნა" -#: app/core/gimpchannel-select.c:118 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114 msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: app/core/gimpchannel-select.c:169 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "მომრგვალებულ-ოთხკუთხედად მონიშვნა" -#: app/core/gimpchannel-select.c:481 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452 +msgctxt "undo-type" +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "ალფასდან მონიშნულამდე" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s არხიდან მონიშნულამდე" -#: app/core/gimpchannel-select.c:532 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" -#: app/core/gimpchannel-select.c:598 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" -#: app/core/gimpchannel-select.c:641 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "ინდექსირებული ფერის მიხედვით არჩევა" -#: app/core/gimpchannel.c:255 +#: ../app/core/gimpchannel.c:255 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "არხის გადარქმევა" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: ../app/core/gimpchannel.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "არხის გადაადგილება" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: ../app/core/gimpchannel.c:257 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "არხის მასშტაბირება" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: ../app/core/gimpchannel.c:258 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "არხის ზომის შეცვლა" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: ../app/core/gimpchannel.c:259 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "არხის გადაბრუნება" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: ../app/core/gimpchannel.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "არხის შებრუნება" -#: app/core/gimpchannel.c:261 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 +#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "არხის გარდაქმნა" -#: app/core/gimpchannel.c:262 app/core/gimpchannel.c:293 +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "არხის შევსება" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: ../app/core/gimpchannel.c:263 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "_არხის გამოძრავება" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "არხიდან მონიშვნამდე" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: ../app/core/gimpchannel.c:265 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "არხის გადალაგება" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: ../app/core/gimpchannel.c:266 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "არხის აწევა" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: ../app/core/gimpchannel.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "არხის ბოლომდე აწევა" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: ../app/core/gimpchannel.c:268 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "არხის დაწევა" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: ../app/core/gimpchannel.c:269 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "არხის ბოლომდე დაწევა" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: ../app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "არხი უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: ../app/core/gimpchannel.c:271 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "არხი უფრო ქვემოთ ვერ დაიწევა." -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "არხის მომრგვალება" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "არხის გამკვეთრება" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "არხის გაწმენდა" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: ../app/core/gimpchannel.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "არხის ინვერსია" -#: app/core/gimpchannel.c:295 +#: ../app/core/gimpchannel.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "არხის შემოსაზღვრა" -#: app/core/gimpchannel.c:296 +#: ../app/core/gimpchannel.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "არხის გაზრდა" -#: app/core/gimpchannel.c:297 +#: ../app/core/gimpchannel.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "არხის შემცირება" -#: app/core/gimpchannel.c:298 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "არხის დატბორვა" -#: app/core/gimpchannel.c:782 +#: ../app/core/gimpchannel.c:781 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "ცარიელი არხის შევსება შეუძლებელია." -#: app/core/gimpchannel.c:818 +#: ../app/core/gimpchannel.c:817 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1649 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1646 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "არხის ფერის დაყენება" -#: app/core/gimpchannel.c:1700 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1697 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "არხის გაუმჭვირვალობის დაყენება" -#: app/core/gimpchannel.c:1789 app/core/gimpselection.c:172 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Selection Mask" msgstr "მონიშვნის ნიღაბი" -#: app/core/gimpcontext.c:669 +#: ../app/core/gimpcontext.c:684 msgid "Foreground" msgstr "წინა პლანი" -#: app/core/gimpcontext.c:670 app/core/gimpgrid.c:94 +#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 msgid "Foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერი" -#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:149 +#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150 msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: app/core/gimpcontext.c:677 app/core/gimpgrid.c:101 +#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Background color" msgstr "ფონის ფერი" -#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 msgid "Opacity" msgstr "გაუმჭვირვალობა" -#: app/core/gimpcontext.c:692 app/core/gimpcontext.c:693 +#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708 msgid "Paint Mode" -msgstr "ხატვის _რეჟიმი" +msgstr "ხატვის რეჟიმი" -#: app/core/gimpcontext.c:700 app/core/gimpcontext.c:701 -#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 +#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 msgid "Brush" msgstr "ფუნჯი" -#: app/core/gimpcontext.c:708 +#: ../app/core/gimpcontext.c:723 msgid "Paint dynamics" msgstr "ხატვის დინამიკა" -#: app/core/gimpcontext.c:714 app/core/gimpcontext.c:715 -#: app/tools/gimpmybrushtool.c:73 +#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯი" -#: app/core/gimpcontext.c:721 app/core/gimpcontext.c:722 +#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737 msgid "Pattern" -msgstr "შაბლონი" +msgstr "ნიმუში" -#: app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpcontext.c:729 -#: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 -#: app/tools/gimpgradienttool.c:164 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 +#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 +#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Gradient" msgstr "გრადაცია" -#: app/core/gimpcontext.c:735 app/core/gimpcontext.c:736 -#: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "პალიტრა" -#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743 -#: app/tools/gimptextoptions.c:551 +#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551 msgid "Font" -msgstr "ფონტი" +msgstr "შრიფტი" -#: app/core/gimpcontext.c:749 app/core/gimpcontext.c:750 +#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 msgid "Tool Preset" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტი" -#: app/core/gimpdatafactory.c:369 app/core/gimpdatafactory.c:403 -#: app/core/gimpdatafactory.c:743 app/core/gimpdatafactory.c:774 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -13023,22 +13278,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:442 app/core/gimpdatafactory.c:445 -#: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427 +#: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550 msgid "copy" msgstr "კოპირება" -#: app/core/gimpdatafactory.c:454 app/core/gimpitem.c:583 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "კოპირება %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:532 -#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 +#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "ფონტების ჩატვირთვა (დაელოდეთ...)" -#: app/core/gimpdatafactory.c:948 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -13046,36 +13301,37 @@ msgid "" "dialog's 'Folders' section." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:967 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928 +#, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:977 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 +#, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "" -#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "შეცდომა %s-ის კითხვისას: " -#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "%s-ის კითხვის შეცდომა" -#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95 -#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:481 -#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:442 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 +#: ../app/xcf/xcf.c:452 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "შეცდომა %s-ის წასაკითხად გახსნისას: " -#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -13086,452 +13342,411 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable.c:545 app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:546 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "მასშტაბირება" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "ჩასხმა" -#: app/core/gimpdrawable-edit.c:151 +#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" -msgstr "გასუფთავება" +msgstr "სუფთა ცა" -#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "გათანაბრება" -#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 +#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 msgid "Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშნული" -#: app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "უცნობი პიქსელების ალფას გამოთვლა" -#: app/core/gimpdrawable-fill.c:215 app/vectors/gimpvectors.c:676 +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679 msgid "Not enough points to fill" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-fill.c:270 +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 -#: app/tools/gimpgradienttool.c:1084 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "გრადაცია" -#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 msgid "Calculating distance map" msgstr "მანძილის რუკის გამოთვლა" -#: app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 app/tools/gimplevelstool.c:138 +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "დონეები" -#: app/core/gimpdrawable-offset.c:79 +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "სახატის გადაწევა" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347 -#: app/vectors/gimpvectors.c:698 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:808 app/tools/gimpfliptool.c:135 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "გადაბრუნება" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:891 app/tools/gimprotatetool.c:130 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "შემობრუნება" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:442 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "ფენის გარდაქმნა" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1060 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transformation" msgstr "გარდაქმნა" -#: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 msgid "Output type" msgstr "გამოსვლის ტიპი" -#: app/core/gimpfilloptions.c:109 +#. Style +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "სტილი" -#: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 -#: app/tools/gimptextoptions.c:136 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 msgid "Antialiasing" msgstr "მომრგვალება" -#: app/core/gimpfilloptions.c:124 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 msgid "Feather edges" msgstr "კუთხეების მომრგვალება" -#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160 msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "შევსებული კუთხეების მომრგვალების ჩართვა" -#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 -#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 msgid "Radius" msgstr "რადიუსი" -#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 msgid "Radius of feathering" msgstr "მომრგვალების რადიუსი" -#: app/core/gimpfilloptions.c:356 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:355 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "წინა პლანის ფერით შევსება" -#: app/core/gimpfilloptions.c:361 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:360 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "ფონის ფერით შევსება" -#: app/core/gimpfilloptions.c:366 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:365 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "თეთრით შევსება" -#: app/core/gimpfilloptions.c:373 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "გამჭვირვალობით შევსება" -#: app/core/gimpfilloptions.c:389 app/core/gimpfilloptions.c:457 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:388 ../app/core/gimpfilloptions.c:456 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "შაბლონით შევსება" -#: app/core/gimpfilloptions.c:454 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "მუქი ფერით შევსება" -#: app/core/gimpgradient-load.c:73 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 +#, c-format msgid "Not a GIMP gradient file." msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის გრადიენტის ფაილს." -#: app/core/gimpgradient-load.c:96 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები გრადიენტის ფაილში '%s'." -#: app/core/gimpgradient-load.c:122 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 +#, c-format msgid "File is corrupt." msgstr "ფაილი დაზიანებულია." -#: app/core/gimpgradient-load.c:168 app/core/gimpgradient-load.c:183 -#: app/core/gimpgradient-load.c:193 app/core/gimpgradient-load.c:205 -#: app/core/gimpgradient-load.c:215 app/core/gimpgradient-load.c:223 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "დაზიანებულია სეგმენტი %d." -#: app/core/gimpgradient-load.c:236 app/core/gimpgradient-load.c:246 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 +#, c-format msgid "Segments do not span the range 0-1." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient-load.c:261 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 #, c-format msgid "In line %d of gradient file: " msgstr "გრადიენტის ფაილის %d-ე ხაზზე: " -#: app/core/gimpgradient-load.c:337 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 +#, c-format msgid "No linear gradients found." msgstr "ხაზოვანი გრადიენტები ნაპოვნი არაა." -#: app/core/gimpgradient-save.c:202 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "POV ფაილის %s ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: app/core/gimpgrid.c:86 +#: ../app/core/gimpgrid.c:86 msgid "Line style" msgstr "ხაზის სტილი" -#: app/core/gimpgrid.c:87 +#: ../app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style used for the grid." msgstr "ბადეზე გამოყენებული ხაზის სტილი." -#: app/core/gimpgrid.c:95 +#: ../app/core/gimpgrid.c:95 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "ბადის წინა პლანის ფერი." -#: app/core/gimpgrid.c:102 +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:109 +#: ../app/core/gimpgrid.c:109 msgid "Spacing X" msgstr "დაშორება X" -#: app/core/gimpgrid.c:110 +#: ../app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "ბადის ჰორიზონტალურ ხაზებს შორის დაშორება." -#: app/core/gimpgrid.c:116 +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 msgid "Spacing Y" msgstr "დაშორება Y" -#: app/core/gimpgrid.c:117 +#: ../app/core/gimpgrid.c:117 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "ბადის ვერტიკალურ ხაზებს შორის დაშორება." -#: app/core/gimpgrid.c:123 +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Spacing unit" msgstr "დაშორების საზომი ერთეული" -#: app/core/gimpgrid.c:130 +#: ../app/core/gimpgrid.c:130 msgid "Offset X" msgstr "გადაწევა X-ით" -#: app/core/gimpgrid.c:131 +#: ../app/core/gimpgrid.c:131 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:139 +#: ../app/core/gimpgrid.c:139 msgid "Offset Y" msgstr "გადაწევა Y-ით" -#: app/core/gimpgrid.c:140 +#: ../app/core/gimpgrid.c:140 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:148 +#: ../app/core/gimpgrid.c:148 msgid "Offset unit" msgstr "გადაწევის საზომი ერთეული" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:290 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 msgid "Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფი" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:291 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფისთვის სახელის გადარქმევა" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის გადაადგილება" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის მასშტაბირება" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფისთვის ზომის შეცვლა" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის გადაბრუნება" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის შემობრუნება" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის გარდაქმნა" -#: app/core/gimpimage.c:691 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "Symmetry" msgstr "სიმეტრია" -#: app/core/gimpimage.c:2582 +#: ../app/core/gimpimage.c:2425 msgid " (exported)" msgstr " (გატანილია)" -#: app/core/gimpimage.c:2586 +#: ../app/core/gimpimage.c:2429 msgid " (overwritten)" msgstr " (გადაწერილია)" -#: app/core/gimpimage.c:2595 +#: ../app/core/gimpimage.c:2438 msgid " (imported)" msgstr " (შემოტანილია)" -#: app/core/gimpimage.c:2768 app/core/gimpimage.c:2782 -#: app/core/gimpimage.c:2825 +#: ../app/core/gimpimage.c:2612 ../app/core/gimpimage.c:2626 +#: ../app/core/gimpimage.c:2669 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "ფენის რეჟიმი %s დაემატა %s-ს" -#: app/core/gimpimage.c:2840 +#: ../app/core/gimpimage.c:2684 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "ფენების ჯგუფები დაემატა %s-ს" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: ../app/core/gimpimage.c:2691 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "ნიღბები ფენების ჯგუფზე დაემატა %s-ში" -#: app/core/gimpimage.c:2854 -#, c-format -msgid "Position locks on layer groups were added in %s" -msgstr "მდებარეობის ბლოკები ფენების ჯგუფზე, რომლებიც %s-ში ჩაემატა" - -#: app/core/gimpimage.c:2861 -#, c-format -msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" -msgstr "ფენების ჯგუფებზე ალფა არხების დაბლოკვა დაემატა %s-ში" - -#: app/core/gimpimage.c:2869 app/core/gimpimage.c:2883 -#, c-format -msgid "Visibility locks were added in %s" -msgstr "%s-ში ჩაემატა ხილვადობის ჩაკეტვები" - -#: app/core/gimpimage.c:2897 +#: ../app/core/gimpimage.c:2707 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2905 -#, c-format -msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage.c:2913 +#: ../app/core/gimpimage.c:2719 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "%s-ს დაემატა შიდა შეკუმშვა zlib" -#: app/core/gimpimage.c:2930 +#: ../app/core/gimpimage.c:2736 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2937 -#, c-format -msgid "Multiple layer selection was added in %s" -msgstr "ერთზე მეტი მონიშნული ფენა დაემატა %s-ს" - -#: app/core/gimpimage.c:2954 -#, c-format -msgid "Off-canvas guides added in %s" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage.c:2965 -#, c-format -msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage.c:2971 -#, c-format -msgid "Multiple channel selection was added in %s" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage.c:3075 +#: ../app/core/gimpimage.c:2832 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "გამოსახულების გაფართოების შეცვლა" -#: app/core/gimpimage.c:3127 +#: ../app/core/gimpimage.c:2884 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "გამოსახულების ერთეულის სეცვლა" -#: app/core/gimpimage.c:4178 +#: ../app/core/gimpimage.c:3835 +#, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:4239 +#: ../app/core/gimpimage.c:3894 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "გამოსახულებაზე პარაზიტის მიმაგრება" -#: app/core/gimpimage.c:4281 +#: ../app/core/gimpimage.c:3936 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "გამოსახულებიდან პარაზიტის მოცილება" -#: app/core/gimpimage.c:5266 +#: ../app/core/gimpimage.c:4667 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "ფენის დამატება" -#: app/core/gimpimage.c:5310 app/core/gimpimage.c:5341 +#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4740 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" -msgstr "ფენის ამოღება" +msgstr "ფენის წაშლა" -#: app/core/gimpimage.c:5335 +#: ../app/core/gimpimage.c:4734 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშვნის ამოღება" -#: app/core/gimpimage.c:5859 +#: ../app/core/gimpimage.c:4901 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "არხის დამატება" -#: app/core/gimpimage.c:5889 app/core/gimpimage.c:5914 +#: ../app/core/gimpimage.c:4929 ../app/core/gimpimage.c:4953 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "არხის ამოღება" -#: app/core/gimpimage.c:5973 +#: ../app/core/gimpimage.c:5009 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "კონტურის დამატება" -#: app/core/gimpimage.c:6003 app/core/gimpimage.c:6011 +#: ../app/core/gimpimage.c:5039 ../app/core/gimpimage.c:5046 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "კონტურის ამოღება" -#: app/core/gimpimage-arrange.c:173 +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "ობიექტების დალაგება" -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:120 -msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" -msgstr "\"sRGB პროფილის გამოყენება\"-ის ჩართვა" - -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:137 -msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" -msgstr "\"sRGB პროფილის გამოყენება\"-ის გამორთვა" - -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:198 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" msgstr "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: პარაზიტის სახელი არაა 'icc-profile'" -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:207 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" @@ -13539,414 +13754,457 @@ msgstr "" "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: პარაზიტების ფერები არაა (მუდმივი | " "დაბრუნებადი)" -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:260 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: " -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:409 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: ფერის პროფილი არ წარმოადგენს ნაცრისფერი " "ფერების სივრცეს" -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:419 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "ICC პროფილის დადასტურების შეცდომა: ფერის პროფილი არ წარმოადგენს RGB ფერების " "სივრცეს" -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:478 -msgid "Assigning color profile" -msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება" - -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:479 -msgid "Discarding color profile" -msgstr "ფერის პროფილის მოცილება" - -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:483 -msgid "Assign color profile" -msgstr "ფერის პროფილის _მინიჭება" - -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:484 -msgid "Discard color profile" -msgstr "ფერის პროფილის მოცილება" - -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:527 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "გადაყვანა %s-დან %s-ში" -#: app/core/gimpimage-color-profile.c:532 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401 msgid "Color profile conversion" msgstr "ფერის პროფილის გადაყვანა" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "#%d (%s) გამოსახულების ფერების რუკა" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:213 app/core/gimpimage-colormap.c:297 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "ფერების რუკის დაყენება" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:335 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "ფერების რუკის დაყენების მოხსნა" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:389 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "ფერების რუკის ერთეულის შეცვლა" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:411 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "ფერების რუკაში ფერის ჩამატება" -#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "გამოსახულების გარდაქმნის შეცდომა: პალიტრა ცარიელია." -#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა" -#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა (მეორე ეტაპი)" -#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებში გადაყვანა (მესამე ეტაპი)" -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 -#, c-format +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77 msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to %s" -msgstr "გამოსახულების %s-ში გარდაქმნა" +msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" +msgstr "" #. dithering -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 msgid "Dithering" -msgstr "ხმაურის შერევა" +msgstr "დიზერინგი" -#: app/core/gimpimage-convert-type.c:86 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" -#: app/core/gimpimage-convert-type.c:90 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" -#: app/core/gimpimage-crop.c:72 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "გამოსახულების ამოჭრა" -#: app/core/gimpimage-crop.c:75 app/core/gimpimage-resize.c:91 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლა" -#: app/core/gimpimage-guides.c:51 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "ჰორიზონტალური გიდის დამატება" -#: app/core/gimpimage-guides.c:73 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77 msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "ვერტიკალური გიდის დამატება" -#: app/core/gimpimage-guides.c:117 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "გიდის მოცილება" -#: app/core/gimpimage-guides.c:141 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "გიდის გადატანა" -#: app/core/gimpimage-item-list.c:121 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "ობიექტების თარგმნა" -#: app/core/gimpimage-item-list.c:161 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "ობიექტების ამობრუნება" -#: app/core/gimpimage-item-list.c:206 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "ობიექტების შემობრუნება" -#: app/core/gimpimage-item-list.c:261 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "ობიექტების გარდაქმნა" -#: app/core/gimpimage-merge.c:76 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "ხილული შრეების შერწყმა" -#: app/core/gimpimage-merge.c:233 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება" -#: app/core/gimpimage-merge.c:262 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:297 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:306 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "უხილავი ფენის შერწყმა შეუძლებელია." -#: app/core/gimpimage-merge.c:332 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა შეუძლებელია." -#: app/core/gimpimage-merge.c:341 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-merge.c:356 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "შესარწყამი ხილული ფენა არ არსებობს." -#: app/core/gimpimage-merge.c:381 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "ქვემოთ შერწყმა" -#: app/core/gimpimage-merge.c:422 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "ფენების ჯგუფის შერწყმა" -#: app/core/gimpimage-merge.c:498 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "ხილული კონტურების შერწყმა" -#: app/core/gimpimage-merge.c:534 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "შერწყმისათვის არასაკმარისი კონტურების რაოდენობა. საჭიროა მინიმუმ 2." -#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართვა" -#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის გამორთვა" -#: app/core/gimpimage-sample-points.c:52 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილის დამატება" -#: app/core/gimpimage-sample-points.c:96 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილის გამოკლება" -#: app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "სემპლის წერტილის გადატანა" -#: app/core/gimpimage-sample-points.c:146 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 msgctxt "undo-type" msgid "Set Sample Point Pick Mode" msgstr "სემპლის წერტილის არჩევის რეჟიმზე გადართვა" -#: app/core/gimpimage-scale.c:79 +#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1063 +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "შეუძლებელია %s-ის დაბრუნება" -#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "საქაღალდე" -#: app/core/gimpimagefile.c:756 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 msgid "Special File" msgstr "სპეციალური ფაილი" -#: app/core/gimpimagefile.c:772 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:767 msgid "Remote File" msgstr "ფაილის ამოღება" -#: app/core/gimpimagefile.c:791 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:786 msgid "Click to create preview" msgstr "დააჭირეთ მინიატურის შესაქმნელად" -#: app/core/gimpimagefile.c:797 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:792 msgid "Loading preview..." msgstr "მინიატურის ჩატვირთვა..." -#: app/core/gimpimagefile.c:803 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:798 msgid "Preview is out of date" msgstr "მინიატურა ძალიან ძველია" -#: app/core/gimpimagefile.c:809 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:804 msgid "Cannot create preview" msgstr "მინატურის შექმნის შეცდომა" -#: app/core/gimpimagefile.c:819 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:814 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(მინიატურა შეიძლება ძალიან ძველი იყოს)" #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437 -#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:658 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d x %d პიქსელი" -#: app/core/gimpimagefile.c:851 app/display/gimpdisplayshell-title.c:358 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" -msgstr[0] "%d ფენა" +msgstr[0] "%d შრე" -#: app/core/gimpimagefile.c:899 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:894 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "მინიატურის გახსნის შეცდომა %s:%s" -#: app/core/gimpitem.c:2205 +#: ../app/core/gimpitem.c:2148 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "პარაზიტის მიმაგრება" -#: app/core/gimpitem.c:2215 +#: ../app/core/gimpitem.c:2158 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "ობიექტზე პარაზიტის მიმაგრება" -#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 +#: ../app/core/gimpitem.c:2209 ../app/core/gimpitem.c:2216 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "ობიექტიდან პარაზიტის მოცილება" -#: app/core/gimpitem-exclusive.c:65 -msgid "Set Item Exclusive Visibility" +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 +msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშნულის დამაგრება" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1046 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "მცურავი მონიშნულიდან ფენამდე" -#: app/core/gimplayer.c:436 +#: ../app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "ფენის სახელის შეცვლა" -#: app/core/gimplayer.c:437 +#: ../app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "ფენის გადაადგილება" -#: app/core/gimplayer.c:438 +#: ../app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "ფენის მასშტაბირება" -#: app/core/gimplayer.c:439 +#: ../app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "ფენის ზომის შეცვლა" -#: app/core/gimplayer.c:440 +#: ../app/core/gimplayer.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "ფენის გადაბრუნება" -#: app/core/gimplayer.c:441 +#: ../app/core/gimplayer.c:450 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "ფენის შემობრუნება" -#: app/core/gimplayer.c:444 +#: ../app/core/gimplayer.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "ფენის გადალაგება" -#: app/core/gimplayer.c:445 +#: ../app/core/gimplayer.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "ფენის აწევა" -#: app/core/gimplayer.c:446 +#: ../app/core/gimplayer.c:455 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "ფენის ბოლომდე აწევა" -#: app/core/gimplayer.c:447 +#: ../app/core/gimplayer.c:456 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "ფენის დაწევა" -#: app/core/gimplayer.c:448 +#: ../app/core/gimplayer.c:457 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "ფენის ბოლომდე დაწევა" -#: app/core/gimplayer.c:449 +#: ../app/core/gimplayer.c:458 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "ფენა უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." -#: app/core/gimplayer.c:450 +#: ../app/core/gimplayer.c:459 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "ფენა უფრო მეტად ვერ დაიწევა." -#: app/core/gimplayer.c:743 app/core/gimplayer.c:2026 -#: app/core/gimplayermask.c:294 +#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966 +#: ../app/core/gimplayermask.c:285 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "ნიღაბი %s" -#: app/core/gimplayer.c:782 +#: ../app/core/gimplayer.c:790 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -13955,164 +14213,158 @@ msgstr "" "მცურავი მონიშნული\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1927 +#: ../app/core/gimplayer.c:1867 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "მინდინარე ფენას ნიღბის ფენა უკვე გააჩნია." -#: app/core/gimplayer.c:1938 +#: ../app/core/gimplayer.c:1878 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "შეუძლებელია მითითებულ ფენაზე სხვა ზომების მქონე ნიღბის დამატება." -#: app/core/gimplayer.c:1944 +#: ../app/core/gimplayer.c:1884 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" -#: app/core/gimplayer.c:2067 +#: ../app/core/gimplayer.c:2007 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "ალფას ნიღაბში გადატანა" -#: app/core/gimplayer.c:2230 +#: ../app/core/gimplayer.c:2169 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის დადება" -#: app/core/gimplayer.c:2231 +#: ../app/core/gimplayer.c:2170 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის წაშლა" -#: app/core/gimplayer.c:2338 +#: ../app/core/gimplayer.c:2277 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის ჩართვა" -#: app/core/gimplayer.c:2339 +#: ../app/core/gimplayer.c:2278 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის გამორთვა" -#: app/core/gimplayer.c:2420 +#: ../app/core/gimplayer.c:2359 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის ჩვენება" -#: app/core/gimplayer.c:2499 +#: ../app/core/gimplayer.c:2438 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alpha-არხის დამატება" -#: app/core/gimplayer.c:2535 +#: ../app/core/gimplayer.c:2473 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "ალფა არხის მოცილება" -#: app/core/gimplayer.c:2556 +#: ../app/core/gimplayer.c:2494 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "ფენიდან გამოსახულების ზომამდე" -#: app/core/gimplayer.c:2739 -msgid "Set layer's blend space" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:2786 -msgid "Set layer's composite space" -msgstr "ფენის კომპოზიტური სივრცის დაყენება" - -#: app/core/gimplayer.c:2833 -msgid "Set layer's composite mode" -msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმის დაყენება" - -#: app/core/gimplayermask.c:87 +#: ../app/core/gimplayermask.c:83 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის გადატანა" -#: app/core/gimplayermask.c:88 +#: ../app/core/gimplayermask.c:84 msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "ფენის ნიღბიდან მონიშვნამდე" -#: app/core/gimplayermask.c:203 +#: ../app/core/gimplayermask.c:196 +#, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "ფენის ნიღბის სახელის გადარქმევის შეცდომა." -#: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343 +#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "შავთეთრის მაგიერ გამჭვირვალე პიქსელების მონიშვნა" -#: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 +#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 msgid "Line art detection threshold" msgstr "კონტურის გარჩევის ზღვარი" -#: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 +#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" -#: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 +#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 msgid "Maximum growing size" msgstr "ზრდის მაქსიმალური ზომა" -#: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 +#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "" -#: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364 -msgid "Whether or not we should perform the closing step" -msgstr "" - -#: app/core/gimplineart.c:370 +#: ../app/core/gimplineart.c:359 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "მრუდი ბოლოს მაქსიმალური სიგრძე" -#: app/core/gimplineart.c:371 +#: ../app/core/gimplineart.c:360 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "ხაზის ახლო დასახურად მრუდი ბოლოს მაქსიმალური სიგრძე(პიქსელებში)" -#: app/core/gimplineart.c:377 +#: ../app/core/gimplineart.c:366 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "" -#: app/core/gimplineart.c:378 +#: ../app/core/gimplineart.c:367 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "" -#: app/core/gimpmybrush-load.c:75 +#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 +#, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." msgstr "Mypain-ის ფუნჯის ფაილი გამოტოვებულია უაზროდ დიდი ზომის გამო." -#: app/core/gimpmybrush-load.c:93 +#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 +#, c-format msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "MyPaint-ის ფუნჯის დესერიალიზაციის შეცდომა." #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. -#: app/core/gimppalette-import.c:212 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 #, c-format msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (ხდება %u)" -#: app/core/gimppalette-import.c:536 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:425 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "ინდექსი: %d" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:547 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "პალტრის ფაილის უცნობი ტიპი: %s" -#: app/core/gimppalette-load.c:71 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 +#, c-format msgid "Missing magic header." msgstr "ვერ ვიპოვე magic header." -#: app/core/gimppalette-load.c:94 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები პალიტრის ფაილში '%s'." -#: app/core/gimppalette-load.c:114 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 +#, c-format msgid "Invalid column count." msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი." -#: app/core/gimppalette-load.c:121 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -14121,66 +14373,66 @@ msgstr "" "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: სვეტების არასწორი რაოდენობა ხაზზე %d. " "გამოიყენება ნაგულისხმევი მნიშვნელობები." -#: app/core/gimppalette-load.c:155 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული წითელი კომპონენტი ხაზზე %d." -#: app/core/gimppalette-load.c:163 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული მწვანე კომპონენტი ხაზზე %d." -#: app/core/gimppalette-load.c:171 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "პალეტის ფაილის %s კითხვისას: გამოტოვებული ლურჯი კომპონენტი ხაზზე %d." -#: app/core/gimppalette-load.c:181 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette-load.c:208 app/core/gimppalette-load.c:453 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppalette-load.c:230 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "პალეტის ფაილის ხაზზე %d: " -#: app/core/gimppalette-load.c:426 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "პალეტის ფაილ %s-ის ჰედერის კთხვის შეცდომა: " -#: app/core/gimppalette-load.c:458 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 msgid "Premature end of file." msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული." -#: app/core/gimppalettemru.c:123 app/core/gimppalettemru.c:229 +#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229 msgid "History Color" msgstr "ფერების ისტორია" -#: app/core/gimppattern-load.c:60 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 msgid "File appears truncated: " msgstr "ფაილი შეკვეცილია: " -#: app/core/gimppattern-load.c:78 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "შაბლონის ფორმატის უცნობი ვერსია: %d." -#: app/core/gimppattern-load.c:87 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern-load.c:99 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " @@ -14189,466 +14441,478 @@ msgstr "" "თავსართის არასწორი მონაცემები '%s'-ში: სიგანე=%lu (მაქს %lu), სიმაღლე=%lu " "(მაქს %lu), ბაიტი=%lu" -#: app/core/gimppattern-load.c:116 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "" "თავსართის არასწორი მონაცემები %s-ში: შაბლონის სახელი ძალიან გრძელია: %lu" -#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "ფაილი შეკვეცილია." -#: app/core/gimppattern-load.c:135 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები შაბლონის ფაილში '%s'." -#: app/core/gimppattern-load.c:178 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "შაბლონის ფაილის დამუშავების შეცდომა: " -#: app/core/gimppattern-save.c:52 +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." msgstr "" -#: app/core/gimppdbprogress.c:268 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:173 +#: ../app/core/gimpselection.c:171 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "მონიშნულის წაღება" -#: app/core/gimpselection.c:174 +#: ../app/core/gimpselection.c:172 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "მონიშნულის შევსება" -#: app/core/gimpselection.c:175 +#: ../app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" -msgstr "მონიშნულის განძრევა" +msgstr "კონტურის არჩევა" -#: app/core/gimpselection.c:192 +#: ../app/core/gimpselection.c:190 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" -msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების არჩევანი" +msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" -#: app/core/gimpselection.c:193 +#: ../app/core/gimpselection.c:191 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "გამკვეთრების არჩევანი" -#: app/core/gimpselection.c:194 +#: ../app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" -#: app/core/gimpselection.c:195 +#: ../app/core/gimpselection.c:193 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: app/core/gimpselection.c:196 +#: ../app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "მონიშვნის ინვერსია" -#: app/core/gimpselection.c:197 +#: ../app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" -msgstr "საზღვრის მონიშვნა" +msgstr "მონიშნულის საზღვარი" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: ../app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" -msgstr "შენიშვნის გადიდება" +msgstr "მონიშნულის გაზრდა" -#: app/core/gimpselection.c:199 +#: ../app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" -msgstr "შენიშვნის შემცირება" +msgstr "მონიშნულის შემცირება" -#: app/core/gimpselection.c:200 +#: ../app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "ნახვრეტების მოცილება" -#: app/core/gimpselection.c:308 +#: ../app/core/gimpselection.c:306 msgid "There is no selection to fill." msgstr "შესავსები მონიშნული არ არსებობს." -#: app/core/gimpselection.c:344 +#: ../app/core/gimpselection.c:342 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "გასანძრევი მონიშნული არ არსებობს." -#: app/core/gimpselection.c:750 +#: ../app/core/gimpselection.c:699 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:894 +#: ../app/core/gimpselection.c:817 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:901 +#: ../app/core/gimpselection.c:824 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "მცურავი მონიშნული" -#: app/core/gimpselection.c:918 +#: ../app/core/gimpselection.c:842 msgid "Floated Layer" msgstr "მცურავი ფენა" -#: app/core/gimpsettings.c:152 +#: ../app/core/gimpsettings.c:151 #, c-format msgid "Last used: %s" msgstr "ბოლოს გამოყენებული იქნა: %s" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:153 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155 msgid "Method" msgstr "მეთოდი" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:161 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 msgid "Line width" msgstr "ხაზის სიგანე" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:152 -#: app/tools/gimptextoptions.c:123 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 msgid "Unit" -msgstr "საზომი ერთეულები" +msgstr "განყოფილება" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:175 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 msgid "Cap style" msgstr "ბოლოები" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:182 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 msgid "Join style" msgstr "_შეერთების სტილი" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:189 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 msgid "Miter limit" msgstr "" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:199 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 msgid "Dash offset" msgstr "პუნქტირის გადაწევა" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:221 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "ფუნჯის დინამიკის ემულაცია" #. no undo (or redo) steps available -#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/widgets/gimpimagepropview.c:406 -#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/core/gimpsymmetry.c:151 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: app/core/gimpsymmetry.c:152 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "სიმეტრიული ხატვის გააქტიურება" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114 msgid "Mandala" msgstr "Mandala" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121 msgid "Center abscissa" msgstr "ცენტრის აბსცისა" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133 msgid "Center ordinate" msgstr "ფუნჯის ორდინატა" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145 msgid "Number of points" msgstr "წერტილების რაოდენობა" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151 msgid "Disable brush transform" msgstr "ფუნჯის ტრიალის გამორთვა" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 msgid "Disable brush rotation" msgstr "ფუნჯის ბრუნვის გამორთვა" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161 msgid "Kaleidoscope" msgstr "კალეიდოსკოპი" -#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Reflect consecutive strokes" msgstr "" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 msgid "Mirror" msgstr "სარკე" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127 msgid "Horizontal Symmetry" msgstr "ჰორიზონტალური სიმეტრია" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" msgstr "" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135 msgid "Vertical Symmetry" msgstr "ვერტიკალური სიმეტრია" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" msgstr "" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143 msgid "Central Symmetry" msgstr "ცენტრალური სიმეტრია" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 msgid "Invert the initial stroke through a point" msgstr "" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 msgid "Disable brush reflection" msgstr "ფუნჯის ანარეკლის გამორთვა" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159 msgid "Vertical axis position" msgstr "ვერტიკალური ღერძის მდებარეობა" -#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171 msgid "Horizontal axis position" msgstr "ჰორიზონტალური ღერძი" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98 msgid "Tiling" msgstr "მოზაიკური" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103 msgid "Interval X" msgstr "X ინტერვალი" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "ინტერვალი X ღერძზე (პიქსელებში)" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 msgid "Interval Y" msgstr "Y ინტერვალი" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "ინტერვალი Y ღერძზე (პიქსელებში)" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127 msgid "Shift" -msgstr "წანაცვლება" +msgstr "Shift" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "X-წანაცვლება ხაზებს შორის (პიქსელებში)" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 msgid "Max strokes X" msgstr "X ღერძზე არსებული მაქს. შტრხი" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "X ღერძზე არსებული შტრიხების მაქსიმალური რაოდენობა" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147 msgid "Max strokes Y" msgstr "Y ღერძზე არსებული მაქს. შტრხი" -#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Y ღერძზე არსებული შტრიხების მაქსიმალური რაოდენობა" -#: app/core/gimptagcache.c:437 +#: ../app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s\n" -#: app/core/gimptagcache.c:447 +#: ../app/core/gimptagcache.c:447 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s\n" msgstr "შეცდომა '%s'-ის დახურვისას: %s\n" -#: app/core/gimptemplate.c:136 +#: ../app/core/gimptemplate.c:134 msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: app/core/gimptemplate.c:144 +#: ../app/core/gimptemplate.c:142 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: app/core/gimptemplate.c:153 +#: ../app/core/gimptemplate.c:151 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:160 app/core/gimptemplate.c:168 +#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166 msgid "Resolution X" msgstr "გარჩევადობა X" -#: app/core/gimptemplate.c:161 +#: ../app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური გარჩევადობა." -#: app/core/gimptemplate.c:169 +#: ../app/core/gimptemplate.c:167 msgid "The vertical image resolution." msgstr "გამოსახულების ვერტიკალური გარჩევადობა." -#: app/core/gimptemplate.c:176 +#: ../app/core/gimptemplate.c:174 msgid "Resolution unit" msgstr "გარჩევადობის საზომი ერთეული" #. serialized name -#: app/core/gimptemplate.c:183 +#: ../app/core/gimptemplate.c:181 msgid "Image type" msgstr "გამოსახულების ტიპი" -#: app/core/gimptemplate.c:190 app/core/gimptemplate.c:197 +#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195 msgid "Precision" msgstr "სიზუსტე" -#: app/core/gimptemplate.c:206 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113 -msgid "Linear/Perceptual" +#. gamma +#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505 +msgid "Gamma" +msgstr "გამა" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:212 +msgid "Color managed" msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:215 +#: ../app/core/gimptemplate.c:213 +msgid "" +"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " +"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:222 msgid "Color profile" msgstr "ფერის პროფილი" -#: app/core/gimptemplate.c:222 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 +#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 msgid "Fill type" msgstr "შემვსების _ტიპი" -#: app/core/gimptemplate.c:229 +#: ../app/core/gimptemplate.c:236 msgid "Comment" -msgstr "კომე_ნტარი" +msgstr "კომენტარი" -#: app/core/gimptemplate.c:236 +#: ../app/core/gimptemplate.c:243 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" #. Translators: this is a noun -#: app/core/gimptoolgroup.c:263 +#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265 msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" -#: app/core/gimptoolpreset.c:150 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "დამახსოვრებული წ.პ/ფ ფერების დადება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:157 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "დამახსოვრებული გამჭვირვალობა/ხატვის რეჟიმის გადატარება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:164 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163 msgid "Apply stored brush" msgstr "დამახსოვრებული ფუნჯის დადება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:171 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "დამახსოვრებული დინამიკის დადება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:178 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177 msgid "Apply stored MyPaint brush" msgstr "MyPaint-ის დამახსოვრებული ფუნჯის გადატარება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:185 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184 msgid "Apply stored pattern" msgstr "დამახსოვრებული შაბლონის დადება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:192 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191 msgid "Apply stored palette" msgstr "დამახსოვრებული პალეტის დადება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:199 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198 msgid "Apply stored gradient" msgstr "დამახსოვრებული გრადაციის დადება" -#: app/core/gimptoolpreset.c:206 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205 msgid "Apply stored font" msgstr "დამახსოვრებული ფონტის ადდება" -#: app/core/gimptoolpreset-load.c:64 +#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის ფაილი დაზიანებულია." -#: app/core/gimpunit.c:60 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "პიქსელი" -#: app/core/gimpunit.c:60 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "პიქსელი" -#: app/core/gimpunit.c:64 +#: ../app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "დუიმი" -#: app/core/gimpunit.c:64 +#: ../app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "დუიმი" -#: app/core/gimpunit.c:67 +#: ../app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "მილიმეტრი" -#: app/core/gimpunit.c:67 +#: ../app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "მილიმეტრი" -#: app/core/gimpunit.c:71 +#: ../app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-singular" msgid "point" -msgstr "წერტილი" +msgstr "ქულა" -#: app/core/gimpunit.c:71 +#: ../app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-plural" msgid "points" -msgstr "წერტილი" +msgstr "ქულა" -#: app/core/gimpunit.c:74 +#: ../app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "პიკა" -#: app/core/gimpunit.c:74 +#: ../app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "პიკა" -#: app/core/gimpunit.c:82 +#: ../app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "პროცენტი" -#: app/core/gimpunit.c:82 +#: ../app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "პროცენტი" @@ -14657,48 +14921,48 @@ msgstr "პროცენტი" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (რევიზია %d)" -#: app/dialogs/about-dialog.c:134 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 msgid "About GIMP" msgstr "GIMP-ის შესახებ" -#: app/dialogs/about-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "GIMP-ის ვებ-გვერდზე გადასვლა" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" -msgstr "მთარგმნელის შესახებ" +msgstr "თემური დოღონაძე" -#: app/dialogs/about-dialog.c:340 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" msgstr "ხელმისაწვდომია განახლება!" #. This is actually a new revision of current version. -#: app/dialogs/about-dialog.c:365 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "GIMP %s-ის განახლება %d-ის (გამოვიდა %s-ზე) გადმოწერა\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: app/dialogs/about-dialog.c:375 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "რელიზის კომენტარი: %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:380 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "GIMP %s-ის (გამოვიდა %s-ზე) გადმოწერა\n" -#: app/dialogs/about-dialog.c:405 app/dialogs/about-dialog.c:426 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 msgid "Check for updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" @@ -14706,453 +14970,415 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:445 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "" -#: app/dialogs/about-dialog.c:673 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP შექმნილია თქვენთვის" -#: app/dialogs/about-dialog.c:749 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" "commit %s" msgstr "" -#: app/dialogs/action-search-dialog.c:69 +#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68 msgid "Search Actions" msgstr "მოქმედებების ძებნა" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:123 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 msgid "Channel _name:" msgstr "არხის სახელი:" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:125 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 msgid "Lock _pixels" msgstr "_პიქსელების ჩაკეტვა" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 msgid "Lock position and _size" msgstr "მდებარეობისა და ზომის _ჩაკეტვა" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:166 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 msgid "Initialize from _selection" msgstr "მონშნუ­_ლიდან შექმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "ICC ფერების პროფილის მინიჭება" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 msgid "Assign a color profile to the image" msgstr "გამოსახულებაზე ფერის პროფილის მინიჭება" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 msgid "_Assign" msgstr "_მინიჭება" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 msgid "Assign" msgstr "მინიჭება" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "ICC ფერების პროფილად გარდაქმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "გამოსახულების ფერების პროფილად გარდაქმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169 msgid "C_onvert" msgstr "გ_არდაქმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 msgid "Convert to" msgstr "გა_რდაქმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 msgid "RGB Conversion" msgstr "RGB გარდაქმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "გამოსახულების RGB-ში გარდაქმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 msgid "Grayscale Conversion" msgstr "გამოსახულების შავთეთრში გადაყვანა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "გამოსახულების შავთეთრში გადაყვანა" +msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 msgid "Soft-Proof Profile" msgstr "" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "აირჩიეთ რბილი პროფილი" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321 msgid "_Select" -msgstr "აირჩი_ეთ" +msgstr "" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 msgid "New Color Profile" msgstr "ფერის ახალი პროფილი" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 msgid "Current Color Profile" msgstr "ფერის მიმდინარე პროფილი" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 msgid "Profile _details" msgstr "პროფილის დეტალები" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_შავი წერტილის კომპენსაცია" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 msgid "Select Destination Profile" msgstr "აირჩიეთ დანიშნულების პროფილი" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgctxt "profile" msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 msgid "Convert to Grayscale Working Space?" msgstr "" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "გარდავქმნა გამოსახულება ჩაშენებულ შავთეთრი ფერის პროფილში?" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 msgid "Convert to RGB Working Space?" msgstr "" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgstr "გარდავქმნა გამოსახულება ჩაშენებულ sRGB ფერად პროფილში?" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 msgid "Import the image from a color profile" msgstr "ფერების პროფილიდან გამოსახულების შემოტანა" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 msgid "_Keep" -msgstr "_დატოვება" +msgstr "დატოვება" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166 -msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" -msgstr "" - -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168 -msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?" -msgstr "" - -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_აღარ მკითხო" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "ინდექსირებული ფერის გადაყვანა" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულ ფერებად გარდაქმნა" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "ფერების _მაქსიმალური რაოდენობა:" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "ფერების რუკიდან გამოუყე_ნებელი და დუბლირებული ფერების წაშლა" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253 msgid "Color _dithering:" msgstr "ფერში ხმა_ურის შერევა:" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "გამჭვირვალობაში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევა შეუძლებელს გახდის მათ ჩასწორებას" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:163 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415 +#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "შეუძლებელია 256 -ზე მეტ ფერიან პალიტრად გარდაქმნა." -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 #, c-format msgid "Convert Image to %s" msgstr "გამოსახულების %s-ში გარდაქმნა" -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 msgid "Encoding Conversion" msgstr "კოდირების გადაყვანა" -#. gamma -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 app/operations/gimplevelsconfig.c:150 -#: app/tools/gimplevelstool.c:515 -msgid "Gamma" -msgstr "გამა" +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160 +msgid "Precision Conversion" +msgstr "" -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439 +msgid "Perceptual gamma (sRGB)" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 msgid "Linear light" -msgstr "ხაზოვანი სივრცე" +msgstr "წრფივი განათება" -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 -msgid "Non-Linear" -msgstr "არახაზოვანი" - -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 -msgid "Perceptual (sRGB)" -msgstr "აღქმა (sRGB)" - -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240 msgid "_Layers:" msgstr "_ფენები:" -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262 msgid "_Text Layers:" msgstr "ტექს_ტური ფენები:" -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289 msgid "_Channels and Masks:" msgstr "_არხები და ნიღბები:" -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" msgstr "ობიექტის წაშლა" -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "წავშალო \"%s\"?" -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ '%s'-ის წაშლა სიიდან და დისკიდან?" -#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:190 -#: app/gui/gui-message.c:268 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 +#: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-ის შეტყობინება" -#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:245 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225 msgid "GIMP Debug" msgstr "GIMP-ის შეცდომების პოვნა" -#: app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 msgid "Device Status" msgstr "მოწყობილობის სტატუსი" -#: app/dialogs/dialogs.c:323 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Errors" -msgstr "შედომები" +msgstr "შეცდომა" -#: app/dialogs/dialogs.c:327 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 msgid "Pointer" msgstr "კურსორი" -#: app/dialogs/dialogs.c:367 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 msgid "History" msgstr "ისტორია" -#: app/dialogs/dialogs.c:370 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "Image Templates" msgstr "გამოსახულების ნიმუშები" -#: app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Histogram" msgstr "ჰისტოგრამა" #. Selection Bounding Box -#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:262 msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" -#: app/dialogs/dialogs.c:395 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Selection Editor" msgstr "მონიშნულის ჩასწორება" -#: app/dialogs/dialogs.c:399 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 msgid "Symmetry Painting" msgstr "სიმეტრიული ხატვა" -#: app/dialogs/dialogs.c:403 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 msgid "Undo" -msgstr "დაბრუნება" +msgstr "ბრძანების გაუქმება" -#: app/dialogs/dialogs.c:403 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 msgid "Undo History" msgstr "დაბრუნების ისტორია" -#: app/dialogs/dialogs.c:413 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: app/dialogs/dialogs.c:413 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 msgid "Display Navigation" msgstr "ნავიგაციის ჩვენება" -#: app/dialogs/dialogs.c:419 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/dialogs/dialogs.c:419 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG ფერები" -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210 -msgid "Extensions" -msgstr "გაფართოებები" - -#. "gimp-extensions-installed", -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:108 app/dialogs/extensions-dialog.c:109 -msgid "Installed Extensions" -msgstr "დაყენებული გაფართოებები" - -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:124 app/dialogs/extensions-dialog.c:125 -msgid "System Extensions" -msgstr "სისტემური გაფართოებები" - -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:140 app/dialogs/extensions-dialog.c:141 -msgid "Install Extensions" -msgstr "გადართოებების დაყენება" - -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:158 -msgid "Search extension:" -msgstr "გაფართოების ძებნა:" - -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:174 -msgid "Search extensions matching these keywords" -msgstr "გაფართოებების საკვანძო სიტყვებით ძებნა" - -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:260 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:261 msgid "Open layers" msgstr "ფენების გახსნა" -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 msgid "Open Location" msgstr "მდებარეობის გახსნა" -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 msgid "Enter location (URI):" msgstr "შეიყვანეთ ადგილმდებარეობა (URI):" #. error should never be NULL, also issue #3093 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246 msgid "Invalid URI" msgstr "არასწორი URI" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:502 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:663 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "შენახვის ფანჯრის გახსნა" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:670 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:671 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "გატანის ფანჯრის გახსნა" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:676 app/dialogs/file-save-dialog.c:753 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 msgid "Extension Mismatch" msgstr "გაფართოება არ ემთხვევა" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:737 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:769 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:773 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "მაინც გნებავთ გამოსახულება ამ სახელით შევინახო?" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 msgid "Saving canceled" msgstr "შენახვა გაუქმებულია" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -15163,121 +15389,124 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: app/dialogs/fill-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 msgid "Choose Fill Style" msgstr "აირჩიეთ შევსების სტილი" -#: app/dialogs/fill-dialog.c:116 +#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 msgid "_Fill" msgstr "_შევსება" -#: app/dialogs/grid-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" msgstr "ბადის გამართვა" -#: app/dialogs/grid-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96 msgid "Configure Image Grid" msgstr "გამოსახულების ბადის გამართვა" -#: app/dialogs/grid-dialog.c:161 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161 msgid "Grid" msgstr "ბადე" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 msgid "Merge Layers" msgstr "ფენების გაერთიანება" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 msgid "Layers Merge Options" msgstr "ფენების გაერთიანების პარამეტრები" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "_Merge" -msgstr "_შერწყმა" +msgstr "შ_ერწყმა" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "საბოლოო, გაერთიანებული ფენა უნდა იყოს:" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 -msgid "Merge within active _groups only" -msgstr "მხოლოდ აქტიუ_რი ჯგუფების შიგნით შერწყმა" +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 +msgid "Merge within active _group only" +msgstr "" -#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_უჩინარი ფენების მოცილება" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 msgid "Create a New Image" msgstr "ახალი გამოსახულების შექმნა" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:256 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "ნიმ_უში:" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:320 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319 msgid "Confirm Image Size" msgstr "გამოსახულების ზომის დადასტურება" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:342 app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "თქვენ ცდილობთ %s ზომის გამოსახულების შექმნას." -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:349 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "გამოსახულების თვისებები" -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 -#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 -#: app/widgets/gimptexteditor.c:166 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 msgid "_Properties" -msgstr "_თვისებები" +msgstr "_პარამეტრები" -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 msgid "C_olor Profile" msgstr "ფერების პროფილი" -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Co_mment" msgstr "კომე_ნტარი" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "გამოსახულების მასშტაბირება" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 msgid "Confirm Scaling" msgstr "მასშტაბირების დადასტურება" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" msgstr "გადიდ_ება" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -15285,143 +15514,138 @@ msgid "" "%s)." msgstr "" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "ამისი გაკეთება გნებავდათ?" -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 msgid "Configure Input Devices" msgstr "შემტანი მომწყობილობების გამართვა" -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 -msgid "Reset Input Device Configuration" -msgstr "შემტანი მოწყობილობების კონფიგურაციის საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" - -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 -msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?" -msgstr "გნებავთ ყველა შემტანი მოწყობილობის საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება?" - -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:200 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198 msgid "Color tag:" msgstr "ფერადი ჭდე:" #. The switches frame & vbox -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:250 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 msgid "Switches" msgstr "გადამრთველები" -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:259 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268 msgid "_Visible" msgstr "_ხილული" -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 -msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "კლავიატურის მალსახმობების კონფიგურაცია" +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277 +msgid "_Linked" +msgstr "" -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 +msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +msgstr "მალსახმობების გამართვა" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103 msgid "Add Layer Mask" -msgid_plural "Add Layer Masks" -msgstr[0] "ფენის ნიღბის დამატება" +msgstr "ფენის ნიღბის დამატება" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 -#, c-format +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105 msgid "Add a Mask to the Layer" -msgid_plural "Add Masks to %d Layers" -msgstr[0] "ფენაზე %d ნიღბის დამატება" +msgstr "ფენაზე ნიღბის დამატება" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 msgid "_Add" -msgstr "დ_ამატება" +msgstr "_დამატება" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "ფენის ნიღბის საწყისი მნიშვნელობა:" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168 msgid "In_vert mask" msgstr "ნიღბის ინვერსია" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203 msgid "Please select a channel first" msgstr "ჯერ საჭიროა არხის არჩევა" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:163 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 msgid "Layer _name:" msgstr "ფე_ნის სახელი:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:184 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 msgid "_Mode:" msgstr "რეჟიმი:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:199 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 msgid "_Blend space:" msgstr "_სივრცის შერევა:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:209 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 msgid "Compos_ite space:" msgstr "_ჩანაცვლების სივრცე:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:221 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 msgid "Composite mo_de:" msgstr "ჩანაცვლების რე_ჟიმი:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:235 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 msgid "_Opacity:" msgstr "_გაუმჭვირვალობა:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 app/tools/gimpmeasuretool.c:822 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823 msgid "Width:" msgstr "სიგანე:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 app/tools/gimpmeasuretool.c:850 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851 msgid "Height:" msgstr "სიმაღლე:" #. The offset labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 app/tools/gimpalignoptions.c:376 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 msgid "Offset X:" -msgstr "გადაწევა X-ით:" +msgstr "X-ის წანაცვლება:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 app/tools/gimpalignoptions.c:388 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393 msgid "Offset Y:" -msgstr "გადაწევა Y-ით:" +msgstr "Y-ის წანაცვლება:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_შევსება:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:388 -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285 msgid "Active Filters" msgstr "აქტიური ფილტრები" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:415 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438 msgid "Lock _alpha" msgstr "ალფა არხის _ჩაკეტვა" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 msgid "Set name from _text" msgstr "სახელის ტე_ქსტიდან დარქმევა" -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "თამაში დამთავრებულია დონე: %d!" @@ -15430,593 +15654,560 @@ msgstr "თამაში დამთავრებულია დო #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:130 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "გასასვლელად დააჭირეთ 'q'-ს" -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" msgstr "შეჩერებულია" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:138 app/dialogs/lebl-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "გასაგრძელებლად დააჭირეთ 'p'-ს" -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "დონე: %s, სიცოცხლეები: %s" -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -#: app/dialogs/lebl-dialog.c:816 +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "Rotate %s?" -msgstr "შემოვაბრუნო %s?" - -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 -msgid "_Keep Original" -msgstr "დატოვება" - -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 -msgid "_Rotate" -msgstr "შემობრუნება" - -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161 -msgid "Original" -msgstr "საწყისი" - -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177 -msgid "Rotated" -msgstr "შემობრუნებული" - -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194 -msgid "This image contains Exif orientation metadata." -msgstr "" - -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 -msgid "Would you like to rotate the image?" -msgstr "" - -#: app/dialogs/module-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" msgstr "მოდულების მმართველი" -#: app/dialogs/module-dialog.c:133 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 msgid "_Refresh" msgstr "_განახლება" -#: app/dialogs/module-dialog.c:153 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "" -#: app/dialogs/module-dialog.c:195 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194 msgid "Module" msgstr "მოდული" -#: app/dialogs/module-dialog.c:480 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472 msgid "Only in memory" msgstr "მხოლოდ მეხსიერებაში" -#: app/dialogs/module-dialog.c:485 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477 msgid "No longer available" msgstr "აღარ არის ხელმისაწვდომი" -#: app/dialogs/module-dialog.c:509 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 msgid "Author:" msgstr "ავტორი:" -#: app/dialogs/module-dialog.c:510 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" -#: app/dialogs/module-dialog.c:511 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" -#: app/dialogs/module-dialog.c:512 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 msgid "Copyright:" msgstr "უფლებები:" -#: app/dialogs/module-dialog.c:513 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157 msgid "Import a New Palette" msgstr "ახალი პალიტრის შემოტანა" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163 msgid "_Import" -msgstr "_შემოტანა" +msgstr "_იმპორტი" #. The "Source" frame -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201 msgid "Select Source" msgstr "წყაროს არჩევა" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" -msgstr "_გრადაცია" +msgstr "_გრადიენტი" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223 msgid "I_mage" msgstr "გა_მოსახულება" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237 msgid "Sample _Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249 msgid "_Selected Pixels only" msgstr "_მხოლოდ მონიშნული პიქსელები" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261 msgid "Palette _file" msgstr "პალიტრის _ფაილი" #. Palette file name entry -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290 msgid "Select Palette File" msgstr "პალიტრის ფაილის არჩევა" #. The "Import" frame -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301 msgid "Import Options" msgstr "პარამეტრების შემოტანა" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 msgid "New import" msgstr "ახალი შემოტანა" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 msgid "Palette _name:" msgstr "პალიტრის _სახელი:" -#. The # of colors -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323 msgid "N_umber of colors:" msgstr "ფერების რაოდე_ნობა:" -#. The columns -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337 msgid "C_olumns:" msgstr "_სვეტები:" -#. The interval -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 msgid "I_nterval:" msgstr "ი_ნტერვალი:" #. The "Preview" frame -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1291 msgid "Preview" -msgstr "მინიატურა" +msgstr "გადახედვა" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "არჩეულ წყაროს ფერები არ გააჩნია." -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 msgid "There is no palette to import." msgstr "შემოსატანი პალიტრის შეცდომა." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "ყველა პარამეტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "ნამდვილად გნებავთ ყველა ხელსაწყოს პარამეტრების საწყის მნიშვნელობაზე " "დაბრუნება?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:669 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "კლავიატურის ყველა მალსახმობის წაშლა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "გნებავთ ყველა კლავიატურის მალსახმობის ყველა მენიუდან მოცილება?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:903 app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:908 app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "მომხმარებლის სახელმძღვანელო ლოკალურად დაყენებული არაა." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "მონიშნულის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "ფე_ნის ჩარჩოების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "ტილოს ჩარჩოების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "გიდების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "ბადის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "სსემპლების წერტილების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "მენ_იუს ზოლის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "სა_ხაზავების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "სახაზავების ზოლის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "ს_ტატუსის ზოლის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "გამოსახულების გარშემო ფონ_ის ფერი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "ფო_ნის ფერის არჩევა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1058 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "გამოსახულების გარშემო ფონის ფერის არჩევა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "გიდებზე მი_წებება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "ბა_დეზე მიწებება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "ტილოს კუთხეებზე მიწე_ბება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "აქტიურ ბილიკზე მიწ_ებება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "გამართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "სისტემური რესურსები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "დახარჯული რესურსები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "დაბრუნების საშუალების მინიმა_ლური რიცხვი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "დაბრუნებისთვის საჭირო მეხსიერების მაქსიმალური მნიშვნელობა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "კეშის ზო_მა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "ახალი გამოსა_ხულების მაქს. ზომა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "_სვაპის შეკუმშვა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "გამოყენებადი მუშა ნაკადების რაოდენობა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "ქსელურ წვდომა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "განახლებების შემოწმება (საჭიროა ინტერნეტი)" #. Image Thumbnails -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "გამოსახულების მინიატურები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "მი_ნიატურების ზომა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "მინიატურის ფაილის მაქ_სიმალური ზომა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "გამოყენებული ფაილების ბოლო დოკუმენტების სიაში შენახვა" #. TODO: icon needed. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" -msgstr "გამართვა" +msgstr "შეცდომები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " "bugs." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "შეცდომის ანგარიშის გაგზავნა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "გამართვის _წესები:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "ფერების მართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "ფერის მართვის ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "გამოსახულება მომზადდეს შემდეგი ტიპის მოწყობილობისთვის:" #. Color Managed Display -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "ეკრანი მართული ფერებით" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "აირჩიეთ მონიტორის სისტემური პროფილი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_მონიტორის პროფილი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "მონიტორის სისტემური პროფილის _გამოყენების ცდა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_რენდერის დანიშნულება:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "შავ_ი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 -#: app/paint/gimpinkoptions.c:94 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "გამოსახულება მომზადდეს შემდეგი ტიპის მოწყობილობისთვის:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "ფერების გადაცე_მის ტიპი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "შავ_ი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "აიჩიეთ გაფრთხილებების ფერი" #. Preferred profiles -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "უპირატესი პროფილები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "აირჩიეთ სასურველი RGB ფერის პროფილი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB პროფილი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "აირჩიეთ შავთეთრი ფერების პროფილის უპირატესი პროფილი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "შავთეთრი პროფილი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "აირჩიეთ CMYK პროფილი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK პროფილი:" #. Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" -msgstr "წესები" +msgstr "პოლიტიკა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "ფაილის გახსნის _ფანჯრის ქცევა:" #. Filter Dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "დიალოგების ფილტრი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "ფერების დამატებითი არჩევნის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "გამოსახულებების შემოტანა & გატანა" #. Import Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "შემოტანის წესები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "ყველა შემოტანილი გამოსახულების წილადრიცხვებიან სიზუსტემდე აწევა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "წილადრიცხვებიანამდე გამოსახულების აწევისას მასში ხმაურის შერევა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "შემოტანილ გამოსახულებებზე ალფა არხის დამატება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "ფერის პროფილის წესები:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 -msgid "Metadata _rotation policy:" -msgstr "მეტამონაცემების როტაციის წესე_ბი:" - #. Export Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "გატანის წესები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "ფაილის ფერის პროფილის ნაგულისხმევად გატანა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 -msgid "Export the image's comment by default" -msgstr "ფაილის კომენტარების ნაგულისხმევად გატანა" - #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "ფაილის exif მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" @@ -16025,7 +16216,7 @@ msgstr "ფაილის exif მეტამონაცემების #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "ფაილის XMP მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" @@ -16034,37 +16225,37 @@ msgstr "ფაილის XMP მეტამონაცემების ნ #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "ფაილის IPTC მეტამონაცემების ნაგულისხმევად გატანა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "მეტამონაცემები შეიძლება შეიცავდეს პირად მონაცემებს." #. Export File Type -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "გასატანი ფაილის ტიპი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "გასატანი ფაილის ნაგულისხმევი ტი_პი:" #. Raw Image Importer -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "დაუმუშავებელი გამოსახულების შემოტანა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "საცდელი ფუნქციები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "საცდელი ფუნქციები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16072,11 +16263,11 @@ msgid "" msgstr "" #. Hardware Acceleration -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "აპარატურული აჩქარება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16084,554 +16275,557 @@ msgstr "" "OpenCL-ის დრაივერები და მხარდაჭერა ექპერიმენტალურ ფაზაშია. მოელოდეთ ნელ " "მუშაობას და შესაძლო შეცდომებს(გთხოვთ მოგვწეროთ)." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL-ის გამოყენება" #. Very unstable tools -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "რთული პარამეტრები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "N-წერტილოვანი დეფორმაციის ხელსაწყო" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 -msgid "_Paint Select tool" -msgstr "ნახატის არჩევის ხელსაწყო" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" #. General #. Snapping Distance -#. general device information -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" -msgstr "მთავარი" +msgstr "ძირითადი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "უჩინარი ფენების ჩასწორების ჩართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "ხელსაწყოს პარამეტრების შენახვა გამორთვისას" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "ხელაწყოს პარამეტრების შენახვა _ახლა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "ხელსაწყოს შენახული პარამეტრების ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "ნაგულისხმევი _ინტერპოლაცია:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "ხელსაწყოებს შორის ზიარი ხატვის პარამეტრები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_ფუნჯი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_დინამიკა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_შაბლონი" #. Move Tool -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "გადამაადგილებელი ინსტრუმენტი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "ფენის ან კონტურის აქტიურად მონიშვნა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "ნაგულისხმევი ახალი გამოსახულება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "ნაგულისხმევი გამოსახულება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "სწრაფი ნიღბის ფერის დაყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "_გამოსახულების ნაგულისხმევი ბადე" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "ნაგულისხმევი ბადე" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "სამომხმარებლო ინტერფეისი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "ენა" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +msgid "Use co_mpact sliders" +msgstr "" + #. Previews -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "გადახედვები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "ფენებისა და არხების გადახედ_ვის ჩართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "ფენების ჯგ_უფის გადახედვის ჩართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_ნაგულისხმევი ფენისა და არხის გადახედვის ზომა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_დაბრუნების გადახედვის ზომა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "ნავიგაციის გა_დახედვის ზომა:" -#. Item -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 -msgid "Item search" -msgstr "ობიექტის ძებნა" - #. Keyboard Shortcuts -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" +msgstr "კლავიატურის ბმულები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "კლავიატურის დი_ნამიური მალსახმობების გამოყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "კლავიატურის მალსახმობების კონფი_გურაცია..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების გასვლისას შენახვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების შენახვა ახ_ლა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "კლავიატურის ყველა მალსახმობის წა_შლა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 app/dialogs/preferences-dialog.c:1983 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "თემა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "თემის არჩევა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 -msgid "Use dark theme variant if available" -msgstr "შესაძლებლობის შემთხვევაში ბნელი თემის ვარიანტის გამოყენება" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "მიმდინარე თემის გადატვირთვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "ხატულების თემა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "აირჩიეთ ხატულის თემა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 -msgid "Use symbolic icons if available" -msgstr "შესაძლებლობის შემთხვევაში სიმბოლური ხატულების გამოყენება" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "ხელსაწყოები" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" -msgstr "გარეგნობა" +msgstr "გარემოს იერსახე" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP-ის ლოგოს ჩვენება (მიზნის გადათრევა)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "წინა პლანისა და ფონის ფერის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "აქტიური ფუნჯისა და გრადიენტის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "_აქტიური გამოსახულების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "ხელსაწყოების ჯგუფების გამოყ_ენება" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +msgid "_Menu mode:" +msgstr "" + #. Tool Editor -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმევი მნიშვნელობები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "ფანჯრის საწყის მდგომარეობებზე დაბრუნება" #. Color profile import dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "ფერის პროფილის შემოტანის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "ფერის პროფილის წესები:" #. All color profile chooser dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "ფერის პროფილის ფაილის ფანჯრები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "პროფილის საქაღალდე:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "აირჩიეთ ფერის პროფილების ნაგულისხმევი საქაღალდე" #. Convert to Color Profile Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "ფერის პროფილად გარდაქმნის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "ფერების გადაცემის ტიპი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "შავი წერტილის კომპენსაცია" #. Convert Precision Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "ზუსტი კონვერტაციის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "აირჩიეთ ფენები ხმაურის შესარევად:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "აირჩიეთ ტექსტური ფენები ხმაურის შესარევად:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "ხმაურის შერევა არხებში/ნიღბებში:" #. Convert Indexed Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "ინდექსირებული კონვერტაციის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "ფერების რუკა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "ფერების _მაქსიმალური რაოდენობა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "ფერების რუკიდან გამოუყენებელი და დუბლირებული ფერების წაშლა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "ფერში ხმაურის შერევა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "ხმაურის შერევის ან გამჭვირვალობის ჩართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "ტექსტურ ფენებში ხმაურის შერევის ჩართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "ბოლო პარამეტრების დატოვება:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "ბოლო პარამეტრების ნაგულისხმევად გამოყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "ფერების დამატებითი არჩევნის ჩვენება" #. Canvas Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "ტილოს ზომის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "_შევსება:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "ფენის ზომის შეცვლა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" #. New Layer Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "ახალი ფენის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "ფე_ნის სახელი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "შევსების ტიპი:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "ფენი ჩარჩოების ზომის ფანჯარა" #. Add Layer Mask Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "ფენის ნიღბის დამატების ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "ფენის ნიღბის ტიპი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "ნიღბის ინვერსია" #. Merge Layers Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "ფენების შერწყმის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "გაერთიანებული ფენების ზომაა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 -msgid "Merge within active groups only" -msgstr "მხოლოდ აქტიური ჯგუფების შიგნით შერწყმა" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +msgid "Merge within active group only" +msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "უჩინარი ფენების მოცილება" #. New Channel Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "ახალი არხის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "არხის სახელი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "ფერები და გაუმჭვირვალობა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "ფერების და გაუმჭვირვალობის ფანჯარა" #. New Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "ახალი კონტურის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "კონტურის სახელი:" #. Export Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "კონტურის გატანის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "გასატანი საქაღალდე:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "აირჩიეთ კონტურების გასატანი ნაგულისხმევი საქაღალდე" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "მხოლოდ აქტიური კონტურის გატანა" #. Import Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "კონტურების შემოტანის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "შემოსატანი საქაღალდე:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "აირჩიეთ კონტურების შემოსატანი ნაგულისხმევი საქაღალდე" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "შემოტანილი კონტურების შერწყმა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "შემოტანილი კონტურების მასშტაბირება" #. Feather Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "კუთხეების მომრგვალების ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "მომრგვალების რადიუსი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "მონიშნული სეგმენტები გამოსახულების მიღმაც გრძელდება" #. Grow Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "მონიშვნის გადიდების ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "რადიუსი გადიდდება:" #. Shrink Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "მონიშვნის დაპატარავების ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "რადიუსი დაპატარავდება:" #. Border Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "საზღვრის შერჩევის ფანჯარა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "საზღვრის რადიუსი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "საზღვრის სტილი:" #. Fill Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "მონისშნულისა და კონტურის შევსების ფანჯარა" #. Stroke Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "დახმარების სისტემა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 +msgid "Show _tooltips" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "დახმარე_ბის ღილაკების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "ონლაინ ვერსის გამოყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "ლოკალურად არსებული ასლოს გამოყენ_ება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "მომხმარებლის სახელმძღვ_ანელო:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენა" @@ -16639,1130 +16833,1029 @@ msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "დახმარების პოვნა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "ბრაუზერი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "" #. Action Search -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "მოქმედების ძებნა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 +msgid "Show _unavailable actions" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "ისტორიის მაქსიმალური ზომა:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "მოქმედებების ისტორიის გასუფთავება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" -msgstr "ჩვენება" +msgstr "ეკრანი" #. Transparency -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" -msgstr "გამჭვირვალე" +msgstr "გამჭირვალობა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "სტილის შემო_წმება:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "სტი_ლის შემოწმება:" -#. Zoom Quality -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 -msgid "Zoom Quality" -msgstr "გადიდების ხარისხი" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 -msgid "_Zoom quality:" -msgstr "გადიდების ხარი_სხი:" - -#. Monitor Resolution -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "მონიტორის გარჩევადობა" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 app/display/gimpcursorview.c:211 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "პიქსელი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "ჰორიზონტალური" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "ვერტიკალური" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 app/widgets/gimpimagepropview.c:465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_ავტომატური ამოცნობა (მიმდინარედ %d x %d ppi)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_შეიყვანეთ ხელით" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "კ_ალიბრაცია..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "ფანჯრების მართვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "მინიშნებები ფანჯრების მმართველის შესახებ" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2914 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "ფოკუსი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "ფოკუსირებული გამოსახულების აქტივაცია" #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "ფანჯარათა მდებარეობა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "ფანჯრები_ს მდებარეობის გასვლისას შენახვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "ფანჯრების ი_გივე ეკრანებზე გახსნა, სადაც ისინი ადრე იყვნენ" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "ფანჯრების მდება_რეობის ახლა შენახვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "ფანჯრების შენახული მდგებარეობების საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "\"ყველაფრის ჩვენების\" ნაგულისხმევად გამოყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "\"წ_ერტილი წერტილისთვის\"-ის ნაგულისხმევად გამოყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "გადიდებისა და ზომის შეცვლის ქცევა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "გადიდებისას ფანჯრის _გადიდება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "გამოსახულების ზომის შეცვლისას ფანჯრის ზომის შეცვლა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "მთელი გამოსახულების ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "გადიდების საწყის_ი კოეფიციენტი:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 -msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" -msgstr "გადათრევისას-გადიდების ქცევა:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 -msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" -msgstr "გადათრევისას-გადიდების სიჩქარე:" - #. Space Bar -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "გამოტოვების ღილაკი" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "სანამ ჰარეს კლავიში დაჭერილია:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "გამოსახულების ფანჯრის გარეგნობა" +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "თაგუნას კურსორები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა ჩვეულებრივ ეკრანზე გაშვება" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა მთელ ეკრანზე გაშვებისას" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "გამოსახულების სათაურისა და სტატუსის ზოლის ფორმატი" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 -msgid "Title & Status" -msgstr "სათაური & სტატუსი" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070 -msgid "Current format" -msgstr "მიმდინარე ფორმატი" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071 -msgid "Default format" -msgstr "ნაგულისხმევი ფორმატი" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "გადიდების პროცენტულობის ჩვენება" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ჩვენება" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3074 -msgid "Show image size" -msgstr "გამოსახულების ზომის ჩვენება" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 -msgid "Show drawable size" -msgstr "ხატვადი ზომის ჩვენება" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 -msgid "Image Title Format" -msgstr "გამოსახულების სათაურის ფორმატი" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "გამოსახულების სტატუსის ზოლის ფორმატი" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 -msgid "Image Window Snapping Behavior" -msgstr "გამოსახულების ფანჯრის მიბმის ქცევა" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 -msgid "Snapping" -msgstr "მიბმა" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 -msgid "Default Behavior in Normal Mode" -msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა ნორმალურ რეჟიმში" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3196 -msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" -msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა მთელ ეკრანზე" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 -msgid "_Snapping distance:" -msgstr "_მიბმის მანძილი:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 -msgid "Input Devices" -msgstr "შემომტანი მოწყობილობები" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 -msgid "Pointers" -msgstr "კურსორები" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "კურსორის _რეჟიმი:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "მაჩვენებელი რომელი ხელისთვისაა განკუთვნილი:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 -msgid "Paint Tools" -msgstr "სახატავი ხელსაწყოები" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3244 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "ფუნ_ჯის მოხაზულობის ჩვენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3252 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "კურსორის _რეჟიმი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "მაჩვენებელი რომელი ხელისთვისაა განკუთვნილი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "გამოსახულების ფანჯრის გარეგნობა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა ჩვეულებრივ ეკრანზე გაშვება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა მთელ ეკრანზე გაშვებისას" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "გამოსახულების სათაურისა და სტატუსის ზოლის ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 +msgid "Title & Status" +msgstr "სათაური & სტატუსი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +msgid "Current format" +msgstr "მიმდინარე ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 +msgid "Default format" +msgstr "ნაგულისხმევი ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "გადიდების პროცენტულობის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "გადიდების კოეფიციენტის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 +msgid "Show image size" +msgstr "გამოსახულების ზომის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 +msgid "Show drawable size" +msgstr "ხატვადი ზომის ჩვენება" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 +msgid "Image Title Format" +msgstr "გამოსახულების სათაურის ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "გამოსახულების სტატუსის ზოლის ფორმატი" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 +msgid "Image Window Snapping Behavior" +msgstr "გამოსახულების ფანჯრის მიბმის ქცევა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 +msgid "Snapping" +msgstr "მიბმა" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +msgid "Default Behavior in Normal Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა ნორმალურ რეჟიმში" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 +msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" +msgstr "ნაგულისხმევი ქცევა მთელ ეკრანზე" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 +msgid "_Snapping distance:" +msgstr "_მიბმის მანძილი:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 +msgid "Input Devices" +msgstr "შეტანის მოწყობილობები" + #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "გაფართოებული შემომტანი მოწყობილობები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 -msgid "Pointer Input API:" -msgstr "მაჩვენებლის შემოტანის API:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "გაფართოებული შემოტანის მოწყობილობების მორგება..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_გასვლისას შემოტანის მოწყობილობის პარამეტრების შენახვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "შემოტანის მოწყობილობის პარამეტრების შენახვა" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "დამატებითი შემომტანი კონტროლერები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "შეყვანის კონტროლერები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "საქაღალდების სახელების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "დროებითი ფაილების საქაღალდე:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე დროებითი ფაილებისთვის" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "სვაპის საქაღალდე:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "აირჩიეთ სვაპის საქაღალდე" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "აირჩიეთ ფუნჯების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "ფუნჯების საქაღალდეების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "დინამიკის საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "დინამიკის საქაღალდეების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "აირჩიეთ დინამიკის საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "შაბლონების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "შაბლონის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "აირჩიეთ შაბლონების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "პალიტრების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3424 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "პალეტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "აირჩიეთ პალიტრების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "გრადაციების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "გრადიენტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "აირჩიეთ გრადაციების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "ფონტების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "ფონტის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "აირჩიეთ ფონტების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "" "ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეების სა_ხელების საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "აირჩიეთ ხელსაწყოს პრესეტის საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint-ის _ფუნჯების საქაღალდის მნიშვნელობის დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების საქაღალდეების მნიშვნელობის დაყენება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "დამატებების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "დამატებების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "აირჩიეთ დამატებების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "სკრიპტები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "აირჩიეთ Script-Fu საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "მოდულების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "მოდულის საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "აირჩიეთ მოდულების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "ინტერპრეტატორები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "ინტერპრეტატორების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "" "ინტერპრეტატორების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "არჩიეთ ინტერპრეტატორების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "გარემო" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "გარემოების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "გარემოს საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "აირჩიეთ გარემოების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "თემები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "თემების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "თემების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "აირჩიეთ თემების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "ხატულის თემები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "ხატულის თემების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "" "ხატულის თემების საქაღალდეების სახელე_ბის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "აირჩიეთ ხატულის თემების საქაღალდეები" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:144 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 msgid "Print Size" msgstr "საბეჭდი ზომა" #. the image size labels -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:198 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199 msgid "_Width:" msgstr "სიგა_ნე:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:204 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:206 msgid "H_eight:" msgstr "სიმაღლ_ე:" #. the resolution labels -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:321 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:328 msgid "_X resolution:" msgstr "_X გარჩევადობა:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:327 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:335 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y გარჩევადობა:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:244 app/widgets/gimpsizebox.c:253 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "პიქსელი/%a" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Quit GIMP" msgstr "GIMP-დან გასვლა" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Close All Images" msgstr "ყველა გამოსახულების დახურვა" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:256 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "თუ GIMP-დან გახვალთ, ეს ცვლილებები დაიკარგება." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:259 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "თუ გამოსახულებებს ახლა დახურავთ, ცვლილებები დაიკარგება." #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. -#: app/dialogs/quit-dialog.c:346 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "%d სურათი შეუნახავი ცვლილებებით:" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:357 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 #, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "გასასვლელად დააჭირეთ %s-ს." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:360 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "ყველა გამოსახულების დასახურად დააჭირეთ %s-ს." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 msgid "_Quit" -msgstr "გასვ_ლა" +msgstr "_გასვლა" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 msgid "Cl_ose" msgstr "და_ხურვა" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:388 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "" "ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და პროგრამიდან გასასვლელად დააჭირეთ %s-ს." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:391 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" "ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და ყველა სურათის დასახურად დააჭირეთ %s-ს." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:399 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 msgid "_Discard Changes" msgstr "_ცვლილებების გაუქმება" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:497 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486 #, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "გატანილია %s-ში" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:602 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 msgid "Save this image" msgstr "ამ გამოსახულების შენახვა" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:604 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 msgid "Save as" -msgstr "შენახვა, როგორც" +msgstr "შენახვა როგორც" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:170 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 msgid "Canvas Size" msgstr "ტილოს ზომა" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "ფენის ზომა" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:183 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 msgid "Fill With" msgstr "შეივსება" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:224 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 msgid "Re_set" msgstr "საწყის მნიშვ_ნელობაზე დაბრუნება" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 msgid "_Resize" msgstr "ზომის შეცვლა" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:293 -msgid "Reset the template selection" -msgstr "შაბლონის არჩევანის გაუქმება" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:300 -msgid "" -"Template and image print resolution don't match.\n" -"Choose how to scale the canvas:" -msgstr "" - -#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpalignoptions.c:97 -#: app/tools/gimpalignoptions.c:104 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" -msgstr "გადაწევა" +msgstr "წანაცვლება" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#. Button to center the image on canvas just below the preview. -#: app/dialogs/resize-dialog.c:444 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 msgid "C_enter" msgstr "ცენტრ_ი" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:470 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 msgid "Resize _layers:" msgstr "ფენის ზომის შეცვლა:" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:518 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 msgid "Resize _text layers" msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:529 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:751 -#, c-format -msgid "Scale template to %.2f ppi" -msgstr "" - -#: app/dialogs/resize-dialog.c:756 -#, c-format -msgid "Set image to %.2f ppi" -msgstr "" - -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "მონიტორის გარჩევადობის კალიბრაცია" -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "გაზომეთ სახაზავები და შეიყვანეთ მათი სიგრძეები:" -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154 msgid "_Horizontal:" -msgstr "_ჰორიზონტალირი:" +msgstr "_ჰორიზონტალური:" -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159 msgid "_Vertical:" msgstr "_ვერტიკალური:" #. Image size frame -#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Image Size" msgstr "გამოსახულების ზომა" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:430 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "ხარისხი" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:193 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193 msgid "I_nterpolation:" msgstr "ინტერპოლაცია:" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 msgid "_Stroke" msgstr "_განძრევა" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:230 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 msgid "P_aint tool:" msgstr "_სახატავი ინსტრუმენტი:" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:244 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "_ფუნჯის დინამიკის ემულაცია" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:88 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:94 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP-ის დღის მინიშნება" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145 msgid "_Previous Tip" msgstr "_წინა მინიშნება" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151 msgid "_Next Tip" msgstr "_შემდეგი მინიშნება" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:194 app/dialogs/welcome-dialog.c:393 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205 msgid "Learn more" -msgstr "მეტის გაგება" +msgstr "დაწვრილებით" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: app/dialogs/tips-parser.c:187 +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ka" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP-ის მხოლოდ მომხმარებლისთვის დაყენება" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 msgid "User installation failed!" msgstr "დაყენება მომხმარებლისთვის წარუმატებლად დასრულდა!" -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" "GIMP-ის დაყენება მომხმარებლისთვის წარუმატებელია. მეტი დეტალისთვის იხილეთ " "ჟურნალი." -#: app/dialogs/user-install-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 msgid "Installation Log" msgstr "დაყენების ჟურნალი" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 msgid "Export Path to SVG" msgstr "ბილიკის SVG ფაილად გატანა" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 msgid "Export the active path" msgstr "აქტური კონტურის გატანა" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 msgid "Export all paths from this image" msgstr "ამ გამოსახულების ყველა ბილიკის გატანა" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "ბილიკების SVG-დან შემოტანა" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 msgid "All files (*.*)" msgstr "ყველა ფაილი (*.*)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Scalable SVG image (*.svg)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 msgid "_Merge imported paths" msgstr "_შემოტანილი კონტურების შერწყმა" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 msgid "_Scale imported paths to fit image" -msgstr "" +msgstr "შემოტანილი კონტურების გამოსახულებაში ჩატევამდე გადიდება" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104 +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 msgid "Path _name:" msgstr "პალიტრის _სახელი:" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 msgid "Lock path _strokes" msgstr "" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107 +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 msgid "Lock path _position" msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:86 -#, c-format -msgid "Welcome to GIMP %s" -msgstr "" - -#. Welcome title. -#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:135 -#, c-format -msgid "You installed GIMP %s!" -msgstr "" - -#. Welcome message: left -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:156 -msgid "" -"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n" -"Want to know more?" -msgstr "" - -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:185 -msgid "GIMP website" -msgstr "GIMP-ის ვებგვერდი" - -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:189 -msgid "Tutorials" -msgstr "სახელმძღვანელოები" - -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:194 -msgid "Documentation" -msgstr "დოკუმენტაცია" - -#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's -#. * properly set up? -#. Welcome message: right -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:202 -msgid "" -"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n" -"Want to contribute?" -msgstr "" - -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:227 -msgid "Contributing" -msgstr "წვლილი შეიტანა" - -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 -msgid "Donating" -msgstr "შეწირვა" - -#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:257 -#, c-format -msgid "GIMP %s Release Notes" -msgstr "GIMP %s-ის რელიზის შენიშვნები" - -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:368 -#, c-format -msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." -msgstr "" - -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:416 -msgid "" -"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " -"from the \"Help\" menu." -msgstr "" - -#: app/display/display-enums.c:88 +#: ../app/display/display-enums.c:88 msgctxt "compass-orientation" msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +msgstr "ავტომატური" -#: app/display/display-enums.c:89 +#: ../app/display/display-enums.c:89 msgctxt "compass-orientation" msgid "Horizontal" msgstr "ჰორიზონტალური" -#: app/display/display-enums.c:90 +#: ../app/display/display-enums.c:90 msgctxt "compass-orientation" msgid "Vertical" msgstr "ვერტიკალური" -#: app/display/display-enums.c:155 +#: ../app/display/display-enums.c:155 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "გიდების გარეშე" -#: app/display/display-enums.c:156 +#: ../app/display/display-enums.c:156 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "შუა ხაზები" -#: app/display/display-enums.c:157 +#: ../app/display/display-enums.c:157 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "მესამედის წესი" -#: app/display/display-enums.c:158 +#: ../app/display/display-enums.c:158 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "მეხუთედის" -#: app/display/display-enums.c:159 +#: ../app/display/display-enums.c:159 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "ოქროს კვეთები" -#: app/display/display-enums.c:160 +#: ../app/display/display-enums.c:160 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "დიაგონალური ხაზები" -#: app/display/display-enums.c:161 +#: ../app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "ხაზების რაოდენობა" -#: app/display/display-enums.c:162 +#: ../app/display/display-enums.c:162 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "ხაზებს შუა მანძილი" -#: app/display/display-enums.c:383 +#: ../app/display/display-enums.c:379 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: app/display/display-enums.c:384 +#: ../app/display/display-enums.c:380 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: app/display/display-enums.c:385 +#: ../app/display/display-enums.c:381 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: app/display/display-enums.c:386 +#: ../app/display/display-enums.c:382 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: app/display/display-enums.c:512 +#: ../app/display/display-enums.c:508 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "დამატება / გარდაქმნა" -#: app/display/display-enums.c:513 +#: ../app/display/display-enums.c:509 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: app/display/display-enums.c:514 +#: ../app/display/display-enums.c:510 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: app/display/display-enums.c:543 +#: ../app/display/display-enums.c:539 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "დიზაინი" -#: app/display/display-enums.c:544 +#: ../app/display/display-enums.c:540 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" -msgstr "ჩასწორება" +msgstr "" -#: app/display/display-enums.c:545 +#: ../app/display/display-enums.c:541 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: app/display/gimpcursorview.c:221 app/display/gimpcursorview.c:227 -#: app/display/gimpcursorview.c:246 app/display/gimpcursorview.c:252 -#: app/display/gimpcursorview.c:273 app/display/gimpcursorview.c:279 -#: app/display/gimpcursorview.c:295 app/display/gimpcursorview.c:302 -#: app/display/gimpcursorview.c:704 app/display/gimpcursorview.c:706 -#: app/display/gimpcursorview.c:708 app/display/gimpcursorview.c:710 -#: app/display/gimpcursorview.c:790 app/display/gimpcursorview.c:791 -#: app/display/gimpcursorview.c:792 app/display/gimpcursorview.c:793 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: app/display/gimpcursorview.c:224 app/display/gimpcursorview.c:249 -#: app/display/gimpcursorview.c:276 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 msgid "X" msgstr "X" -#: app/display/gimpcursorview.c:230 app/display/gimpcursorview.c:255 -#: app/display/gimpcursorview.c:282 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:283 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "იოქტა" #. Units -#: app/display/gimpcursorview.c:236 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 msgid "Units" msgstr "საზომი ერთეულები" -#: app/display/gimpcursorview.c:265 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 msgid "The selection's bounding box" msgstr "მონიშნულის შემომსაზღვრელი ჩარჩო" #. Width -#: app/display/gimpcursorview.c:299 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:300 msgid "W" msgstr "სიგ" #. Height -#: app/display/gimpcursorview.c:306 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:307 msgid "H" -msgstr "სიმ" +msgstr "H" -#: app/display/gimpcursorview.c:337 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:338 msgid "_Sample Merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:500 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576 msgid "Access the image menu" msgstr "გამოსახულების მენიუს გახსნა" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:648 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "ფანჯრის ზომის ცვლილებასთან ერთად გამოსახულების გადიდება" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:677 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "სწრაფი ნიღბის ჩართ/გამორთ" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:692 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 msgid "Navigate the image display" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:745 app/display/gimpdisplayshell.c:1420 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:244 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "გამოსახულების ფაილების გასახსნელად დაყარეთ ისინი აქ" -#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -17773,34 +17866,34 @@ msgid "" "before reporting them." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s-ის დახურვა" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 msgid "Save _As" msgstr "შენახვა როგორ_ც" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close the image." msgstr "ყველა ცვლილების უგულებელსაყოფად და სურათის დასახურად დააჭირეთ %s-ს." -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -17810,750 +17903,713 @@ msgid_plural "" "be lost." msgstr[0] "" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 #, c-format msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "გამოსახულება გატანილია როგორც \"%s\"." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:250 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759 msgid "Drop New Layer" msgstr "ახალი ფენის მოცილება" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:293 msgid "Drop New Path" msgstr "ახალი ბილიკის წაშლა" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 -#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:307 -#: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:570 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 +#, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "ფენების ჯგუფების პიქსელების შეცვლა შეუძლებელია." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:682 -msgid "A selected layer's pixels are locked." -msgstr "მონიშნული ფენის პიქსელები ჩაკეტილია." +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 +#, c-format +msgid "The active layer's pixels are locked." +msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "ფენის ტექსტურით შევსება" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:437 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "ფენის ფერთ შევსება" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:887 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:586 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777 msgid "Drop layers" msgstr "ფენების მოცილება" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:964 -#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:732 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:750 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:854 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 msgid "Dropped Buffer" msgstr "მოცილებული ბაფერი" -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 msgid "Color Display Filters" msgstr "საჩვენებელი ფილტრების ფერი" -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "საჩვენებელი ფილტრების ფერის მორგება" -#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:935 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "შენახულ იქნა , როგორც \"%s\"" -#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "გამოსახულება გატანილია როგორც \"%s\"" -#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128 msgid "Layer Select" msgstr "ფენის არჩევა" -#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 -msgid "Layer Selection Moved Down" -msgstr "მონიშნული ფენა დაბლა ჩამოიწია" - -#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 -msgid "Layer Selection Moved Up" -msgstr "მონიშნული ფენა მაღლა აიწია" - -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 msgid "Rotate View" msgstr "ხედის შემობრუნება" -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 msgid "Select Rotation Angle" msgstr "აირჩიეთ შემობრუნების კუთხე" -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:794 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795 msgid "Angle:" msgstr "კუთხე:" -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 msgid "degrees" msgstr "გრადუსი" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Zoom Ratio" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "აირჩიეთ გადიდების კოეფიციენტი" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 msgid "Zoom ratio:" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189 msgid "Zoom:" msgstr "გადიდება:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:299 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290 msgid "(modified)" msgstr "(შეცვლილი)" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295 msgid "(clean)" msgstr "(სუფთა)" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:982 -#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299 msgid "(none)" -msgstr "(არცერთი)" +msgstr "(არაფერი)" -#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497 +msgid "not color managed" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "არჩეული ფენა: '%s'" -#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:625 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:777 app/tools/gimpmeasuretool.c:833 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:861 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862 msgid "pixels" msgstr "პიქსელი" -#: app/display/gimpstatusbar.c:480 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "%s-ის გაუქმება" -#: app/display/gimptoolcompass.c:847 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "წკაპი ჰორიზონტალური და ვერტიკალური გიდების მოსათავსებლად" -#: app/display/gimptoolcompass.c:855 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "წკაპი ჰორიზონტალური გიდის მოსათავსებლად" -#: app/display/gimptoolcompass.c:863 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "წკაპი ვერტიკალური გიდის მოსათავსებლად" -#: app/display/gimptoolcompass.c:871 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "წკაპი-გადათრევა ახალი წერტილის დასამატებლად" -#: app/display/gimptoolcompass.c:882 app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "წკაპი-გადათრევა ამ წერტილის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolcompass.c:899 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "წკაპი-გადათრევა ყველა წერტილის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1117 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 msgid "Click-Drag to change the midpoint" msgstr "წკაპი-გადათრევა შუა წერტილსი შესაცვლელად" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1119 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 msgid "Click-Drag to resize the limit" msgstr "წკაპი-გადათრევა ლიმიტის ზომის შესაცვლელად" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1121 app/display/gimptoolfocus.c:1134 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 #, c-format msgid "%s to resize the focus" msgstr "%s ფოკუსის ზომის შესაცვლელად" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1126 app/display/gimptoolfocus.c:1139 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 msgid "Click-Drag to resize the focus" msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის ზომის შესაცვლელად" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1133 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" msgstr "წკაპი-გადათრევა მასშტაბის შესაცვლელად" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1144 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 msgid "Click-Drag to move the focus" msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1148 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "წკაპი-გადათრევა ფოკუსის მობრუნებისთვის" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:675 +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s შეზღუდული კუთხეებისთვის" -#: app/display/gimptoolgyroscope.c:714 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "წკაპი-გადათრევა გასადიდებლად" -#: app/display/gimptoolgyroscope.c:718 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 #, c-format msgid "%s for constrained steps" msgstr "%s შეზღუდული ბიჯებისთვის" -#: app/display/gimptoolgyroscope.c:725 app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "წკაპი-გადათრევა მოსაბრუნებლად" -#: app/display/gimptoolgyroscope.c:734 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 msgid "Click-Drag to pan" msgstr "თეთრი წერტილის არჩევა" -#: app/display/gimptoolgyroscope.c:740 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739 #, c-format msgid "%s to rotate" msgstr "შემოსატრიალებლად %s" -#: app/display/gimptoolgyroscope.c:741 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 #, c-format msgid "%s for a constrained axis" msgstr "%s შეზღუდული ღერძისთვის" -#: app/display/gimptoolgyroscope.c:742 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 #, c-format msgid "%s to zoom" msgstr "გასადიდებლად %s" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "წკაპი-გადათრევა გადასატანად" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "წკაპი-გადათრევა მოსაბრუნებლად და გასადიდებლად" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "წკაპი-გადათრევა პერსპექტივის შესაცვლელად" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 msgid "Click to add a handle" msgstr "" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "არჩეული ნუმუშის დუბლირება" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "" -#: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504 +#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 msgid "Line: " msgstr "ხაზი: " -#: app/display/gimptoolline.c:1551 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1553 msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgstr "წკაპი-გადათრევა ბოლო წერტილის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolline.c:1564 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1566 msgid "Release to remove the slider" msgstr "გაუშვით ცოციის წასაშლელად" -#: app/display/gimptoolline.c:1568 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 #, c-format msgid "%s for constrained values" msgstr "%s შეზღუდული მნიშვნელობებისთვის" -#: app/display/gimptoolline.c:1578 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1580 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადასატანად. წასაშლელად გადაათრიეთ შორს" -#: app/display/gimptoolline.c:1583 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1585 msgid "Click-Drag to move or remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადატანად ან წასაშლელად" -#: app/display/gimptoolline.c:1588 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1590 msgid "Click-Drag to move the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას გადასატანად" -#: app/display/gimptoolline.c:1599 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1601 msgid "Click-Drag away to remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას წასაშლელად" -#: app/display/gimptoolline.c:1603 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 msgid "Click-Drag to remove the slider" msgstr "წკაპი-გადათრევა ცოციას წასაშლელად" -#: app/display/gimptoolline.c:1614 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1616 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" msgstr "წკაპი ან წკაპი-გადათრევა ახალი ცოციას დასამატებლად" -#: app/display/gimptoolline.c:1620 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1622 msgid "Click-Drag to move the line" msgstr "წკაპი-გადათრევა ხაზის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolline.c:1632 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1634 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s მთელი ხაზის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolpath.c:278 app/tools/gimpvectoroptions.c:72 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 msgid "Edit Mode" msgstr "ჩასწორების რეჟიმი" -#: app/display/gimptoolpath.c:287 app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 msgid "Polygonal" msgstr "პოლიგონური" -#: app/display/gimptoolpath.c:288 app/tools/gimpvectoroptions.c:81 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:550 -msgid "The selected path is locked." -msgstr "მონიშნული ბილიკი დაბლოკილია." +#: ../app/display/gimptoolpath.c:504 +msgid "The active path is locked." +msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:640 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:592 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:664 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:616 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2059 -#: app/display/gimptoolpath.c:2096 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:717 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:669 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:748 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:766 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:788 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:740 msgid "Drag Curve" msgstr "მრუდის გადათრევა" -#: app/display/gimptoolpath.c:817 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:769 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:849 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:801 msgid "Drag Path" msgstr "ბილიკის გადათრევა" -#: app/display/gimptoolpath.c:860 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:812 msgid "Convert Edge" msgstr "კუთხის გარდაქმნა" -#: app/display/gimptoolpath.c:891 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 msgid "Delete Anchor" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:914 app/display/gimptoolpath.c:2076 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:866 msgid "Delete Segment" msgstr "სეგმენტის წაშლა" -#: app/display/gimptoolpath.c:1166 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:1593 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "წკაპი ჩასასწორებელი ბილიკის ასარჩევად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1597 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 msgid "Click to create a new path" msgstr "წკაპი ახალი ბილიკის შესაქმნელად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1601 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "წკაპი ბილიკის ახალი კომპონენტის შესაქმნელად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1605 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:1615 app/display/gimptoolpath.c:1622 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "წკაპი-გადათრევა ღუზის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1626 app/display/gimptoolpath.c:1649 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "წკაპი-გადათრევა ღუზების გადასატანად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1632 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:1639 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:1654 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "წკაპი-გადათრევა მრუდის ფორმის შესაცვლელად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1657 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: სიმეტრიული" -#: app/display/gimptoolpath.c:1662 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "წკაპი-გადათრევა კომპონენტის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1670 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "წკაპი-გადათრევა ბილიკის გადასატანად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1674 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "წკაპი-გადათრევა ბილიკზე ღუზის დასამატებლად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1682 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:1686 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:1691 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 msgid "Click to open up the path" msgstr "წკაპი ბილიკის გასახსნელად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1695 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 msgid "Click to make this node angular" msgstr "წკაპი უჯრედის კუთხოვნად გადასაკეთებლად" -#: app/display/gimptoolpath.c:1699 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "აქ წკაპუნი არაფერს აკეთებს. სცადეთ ბილიკის ელემენტებზე დააწკაპუნოთ." -#: app/display/gimptoolpath.c:1907 app/display/gimptoolpath.c:2017 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 msgid "Delete Anchors" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpath.c:2044 -msgid "Shift start" -msgstr "წანაცვლების დაწყება" - -#: app/display/gimptoolpolygon.c:890 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892 msgid "Click to close shape" msgstr "წკაპი მოხაზულობის დასახურად" -#: app/display/gimptoolpolygon.c:894 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "წკაპი-გადათრევა სეგმენტის წვეროს გადასატანად" -#: app/display/gimptoolpolygon.c:899 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpolygon.c:903 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" -#: app/display/gimptoolpolygon.c:907 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "წკაპი-გადათრევა ამატებს თავისუფალ სეგმენტს, წკაპი კი მრავალკუთხედ სეგმენტს" -#: app/display/gimptoolrectangle.c:567 app/display/gimptoolrectangle.c:875 -#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "მართკუთხედი: " -#: app/display/gimptoolrectangle.c:2139 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " msgstr "პოზიცია: " -#: app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 +#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "წკაპი-გადათრევა წასაშლელ ადგილამდე გადასატანად" -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "წკაპი-გადათრევა მასშტაბირებისთვის" -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "წკაპი-გადათრევა საყრდენი წერტილის გადასატანად" -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 msgid "Click-Drag to shear" msgstr "" -#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140 +#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127 msgid "Not a regular file" msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა" -#: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149 +#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136 msgid "Permission denied" msgstr "წვდომა აკრძალულია" -#: app/file/file-open.c:249 +#: ../app/file/file-open.c:263 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "დამატებამ დააბრუნა წარმატების კოდი, მაგრამ არა გამოსახულება: %s" -#: app/file/file-open.c:260 +#: ../app/file/file-open.c:274 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "დამატებამ ვერ შეძლო ფაილის გახსნა: %s" -#: app/file/file-open.c:638 +#: ../app/file/file-open.c:665 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "გამოსახულება არცერთ ფენას შეიცავს" -#: app/file/file-open.c:696 +#: ../app/file/file-open.c:724 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s" -#: app/file/file-remote.c:113 +#: ../app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "გარე ტომის მიმაგრება" -#: app/file/file-remote.c:289 +#: ../app/file/file-remote.c:289 msgid "Opening remote file" msgstr "გარე ფაილის გახსნა" -#: app/file/file-remote.c:355 +#: ../app/file/file-remote.c:355 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "გამოსახულების გადმოწერა (%s-დან %s)" -#: app/file/file-remote.c:359 +#: ../app/file/file-remote.c:359 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "სურათს ატვირთვა (%s-დან %s)" -#: app/file/file-remote.c:382 +#: ../app/file/file-remote.c:382 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "გამოსახულების %s გადმოწერილია" -#: app/file/file-remote.c:386 +#: ../app/file/file-remote.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "გამოსახულების %s ატვირთულია" -#: app/file/file-save.c:113 +#: ../app/file/file-save.c:100 msgid "There is no active layer to save" msgstr "შესანახი აქტიური ფენა არ არსებობს" -#: app/file/file-save.c:133 +#: ../app/file/file-save.c:120 msgid "Failed to get file information" msgstr "ფაილის ინფორმაციის მიღების შეცდომა" -#: app/file/file-save.c:307 +#: ../app/file/file-save.c:310 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "დამატებამ ვერ შეძლო ფაილის შენახვა: %s" -#: app/file/file-utils.c:65 +#: ../app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ URI-ის" -#: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132 +#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 +#: ../app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "URI-ის სიმბოლოების არასწორი თანამიმდევრობა" -#: app/file-data/file-data-gex.c:146 -#, c-format -msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" -msgstr "აბსოლუტური ბილიკები GIMP-ის გაფართოებაში %s აკრძალულია: %s" - -#: app/file-data/file-data-gex.c:157 -#, c-format -msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" -msgstr "ფაილი დაუშვებელია GIMP-ის გაფართოების (%s) ძირითად საქაღალდეში: %s" - -#: app/file-data/file-data-gex.c:168 -#, c-format -msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s" -msgstr "ფაილი GIMP-ის გაფართოებების(%s) საქაღალდეში(%s) არაა: %s" - -#: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411 -#: app/file-data/file-data-gex.c:423 app/file-data/file-data-gex.c:435 -#: app/file-data/file-data-gex.c:448 -#, c-format -msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/file-data/file-data-gex.c:299 -#, c-format -msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" -msgstr "" -"GIMP-ის გაფართოების %s საქაღალდე (%s) განსხვავდება AppsStream-ის id-გან: %s" - -#: app/file-data/file-data-gex.c:308 -#, c-format -msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" -msgstr "GIMP-ის გაფართოება %s მოითხოვს AppStream-ის ფაილ %s-ს" - -#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:458 -#, c-format -msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" -msgstr "GIMP-ის არასწორი გაფართოება '%s':'%s'" - -#: app/file-data/file-data-gih.c:292 +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" -#: app/file-data/file-data-gih.c:299 +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" -#: app/file-data/file-data.c:61 app/file-data/file-data.c:118 +#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-ის ფუნჯი" -#: app/file-data/file-data.c:196 app/file-data/file-data.c:250 +#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP-ის ანიმირებული ფუნჯი" -#: app/file-data/file-data.c:340 app/file-data/file-data.c:393 +#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP შაბლონი" -#: app/file-data/file-data.c:470 -msgid "GIMP extension" -msgstr "GIMP-ის გაფართოება" - -#: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 -#: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 -#: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 -#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 -#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 -#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1050 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 -#: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 -#: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211 -#: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 -#: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 -#: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341 msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-ალფა" -#: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 -#: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 -#: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 -#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 -#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 -#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 msgid "Grayscale" msgstr "ნაცრისფერი" -#: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 -#: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 -#: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249 -#: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 -#: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 -#: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367 msgid "Grayscale-alpha" msgstr "შავთეთრი - ალფა" -#: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 -#: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 -#: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268 -#: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 -#: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 -#: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380 msgid "Red component" msgstr "წითელი ნაწილი" -#: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 -#: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 -#: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287 -#: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 -#: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 -#: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393 msgid "Green component" msgstr "მწვანე ნაწილი" -#: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 -#: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 -#: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306 -#: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 -#: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 -#: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406 msgid "Blue component" msgstr "ლურჯი ნაწილი" -#: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 -#: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413 msgid "Alpha component" msgstr "ალფა ნაწილი" -#: app/gegl/gimp-babl.c:350 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441 msgid "Indexed-alpha" msgstr "დაინდექსებული - ალფა" -#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Indexed" msgstr "დაინდექსებული" -#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "ჩარჩოს შექმნა ან მორგება" -#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 msgctxt "cage-mode" msgid "" "Deform the cage\n" @@ -18562,827 +18618,848 @@ msgstr "" "გამოსახულების მოსარგებად\n" "ჯერ ჩარჩოს დეფორმაციაა საჭირო" -#: app/operations/operations-enums.c:25 +#: ../app/operations/operations-enums.c:25 msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +msgstr "ავტომატური" -#: app/operations/operations-enums.c:26 +#: ../app/operations/operations-enums.c:26 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" msgstr "ხაზოვანი RGB" -#: app/operations/operations-enums.c:27 +#: ../app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (აღქმული)" -#: app/operations/operations-enums.c:28 +#: ../app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" -msgstr "ლაბ" +msgstr "LAB" -#: app/operations/operations-enums.c:59 +#: ../app/operations/operations-enums.c:59 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +msgstr "ავტომატური" -#: app/operations/operations-enums.c:60 +#: ../app/operations/operations-enums.c:60 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Union" msgstr "გაერთიანება" -#: app/operations/operations-enums.c:61 +#: ../app/operations/operations-enums.c:61 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" msgstr "" -#: app/operations/operations-enums.c:62 +#: ../app/operations/operations-enums.c:62 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" msgstr "" -#: app/operations/operations-enums.c:63 +#: ../app/operations/operations-enums.c:63 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "კვეთა" -#: app/operations/operations-enums.c:153 +#: ../app/operations/operations-enums.c:153 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "ნორმალური(ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:156 +#: ../app/operations/operations-enums.c:156 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "ნორმალური(I)" -#: app/operations/operations-enums.c:157 +#: ../app/operations/operations-enums.c:157 msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "გახსნა" -#: app/operations/operations-enums.c:158 +#: ../app/operations/operations-enums.c:158 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "უკან(ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:161 +#: ../app/operations/operations-enums.c:161 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "უკან (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:162 +#: ../app/operations/operations-enums.c:162 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "გამრავლება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:165 +#: ../app/operations/operations-enums.c:165 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "გამრავლება (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:166 +#: ../app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "ეკრანი (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:169 +#: ../app/operations/operations-enums.c:169 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "ეკრანი (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:170 +#: ../app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:173 +#: ../app/operations/operations-enums.c:173 msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" msgstr "ძველი დადება" -#: app/operations/operations-enums.c:174 +#: ../app/operations/operations-enums.c:174 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "სხვაობა (მოძველებული" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:177 +#: ../app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "სხვაობა (I)" -#: app/operations/operations-enums.c:178 +#: ../app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "დამატება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:181 +#: ../app/operations/operations-enums.c:181 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "დამატება (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:182 +#: ../app/operations/operations-enums.c:182 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "გამოკლება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:185 +#: ../app/operations/operations-enums.c:185 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "გამოკლება (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:186 +#: ../app/operations/operations-enums.c:186 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "მხოლოდ გამუქება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:189 +#: ../app/operations/operations-enums.c:189 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "მხოლოდ გამოქება (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:190 +#: ../app/operations/operations-enums.c:190 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "მხოლოდ გაღიავება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:193 +#: ../app/operations/operations-enums.c:193 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "მხოლოდ გაღიავება (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:194 +#: ../app/operations/operations-enums.c:194 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "HSV ტონი (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:197 +#: ../app/operations/operations-enums.c:197 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "HSV ტონი (I)" -#: app/operations/operations-enums.c:198 +#: ../app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "HSV გაჯერებულობა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:201 +#: ../app/operations/operations-enums.c:201 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "HSV გაჯერებულობა (I)" -#: app/operations/operations-enums.c:202 +#: ../app/operations/operations-enums.c:202 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "HSL ფერი (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:205 +#: ../app/operations/operations-enums.c:205 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "HSL ფერი (I)" -#: app/operations/operations-enums.c:206 +#: ../app/operations/operations-enums.c:206 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "HSV მნიშვნელობა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:209 +#: ../app/operations/operations-enums.c:209 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "HSV მნიშვნელობა (I)" -#: app/operations/operations-enums.c:210 +#: ../app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "გაყოფა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:213 +#: ../app/operations/operations-enums.c:213 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "გაყოფა (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:214 +#: ../app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "გაღიავება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:217 +#: ../app/operations/operations-enums.c:217 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "გაღიავება (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:218 +#: ../app/operations/operations-enums.c:218 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "გამუქება(ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:221 +#: ../app/operations/operations-enums.c:221 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "გამუქება(I)" -#: app/operations/operations-enums.c:222 +#: ../app/operations/operations-enums.c:222 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "მაგარი სინათლე (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:225 +#: ../app/operations/operations-enums.c:225 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "მაგარი სინათლე (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:226 +#: ../app/operations/operations-enums.c:226 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "რბილი სინათლე (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:229 +#: ../app/operations/operations-enums.c:229 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "რბილი სინათლე (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:230 +#: ../app/operations/operations-enums.c:230 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "მარცვლის გამოყოფა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:233 +#: ../app/operations/operations-enums.c:233 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "მარცვლის გამოყოფა (I)" -#: app/operations/operations-enums.c:234 +#: ../app/operations/operations-enums.c:234 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "მარცვლების შერწყმა (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:237 +#: ../app/operations/operations-enums.c:237 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "მარცვლების შერწყმა (I)" -#: app/operations/operations-enums.c:238 +#: ../app/operations/operations-enums.c:238 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "გაუფერულება (ძველი)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:241 +#: ../app/operations/operations-enums.c:241 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "გაუფერულება (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:242 +#: ../app/operations/operations-enums.c:242 msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "დადება" -#: app/operations/operations-enums.c:243 +#: ../app/operations/operations-enums.c:243 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "LCh ტონი" -#: app/operations/operations-enums.c:244 +#: ../app/operations/operations-enums.c:244 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "LCh განათება" -#: app/operations/operations-enums.c:245 +#: ../app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "LCh ფერი" -#: app/operations/operations-enums.c:246 +#: ../app/operations/operations-enums.c:246 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "LCh სიკა_შკაშე" -#: app/operations/operations-enums.c:247 +#: ../app/operations/operations-enums.c:247 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" -msgstr "ნორმალური" +msgstr "ჩვეულებრივი" -#: app/operations/operations-enums.c:248 +#: ../app/operations/operations-enums.c:248 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "უკან" -#: app/operations/operations-enums.c:249 +#: ../app/operations/operations-enums.c:249 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "გამრავლება" -#: app/operations/operations-enums.c:250 +#: ../app/operations/operations-enums.c:250 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: app/operations/operations-enums.c:251 +#: ../app/operations/operations-enums.c:251 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "სხვაობა" -#: app/operations/operations-enums.c:252 +#: ../app/operations/operations-enums.c:252 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "დამატება" -#: app/operations/operations-enums.c:253 +#: ../app/operations/operations-enums.c:253 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "გამოკლება" -#: app/operations/operations-enums.c:254 +#: ../app/operations/operations-enums.c:254 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "მხოლოდ გამუქება" -#: app/operations/operations-enums.c:255 +#: ../app/operations/operations-enums.c:255 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "მხოლოდ გაღიავება" -#: app/operations/operations-enums.c:256 +#: ../app/operations/operations-enums.c:256 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "HSV ტონი" -#: app/operations/operations-enums.c:257 +#: ../app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV გაჯერებულობა" -#: app/operations/operations-enums.c:258 +#: ../app/operations/operations-enums.c:258 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "HSL ფერი" -#: app/operations/operations-enums.c:259 +#: ../app/operations/operations-enums.c:259 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "HSL მნიშვნელობა" -#: app/operations/operations-enums.c:260 +#: ../app/operations/operations-enums.c:260 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "გაყოფა" -#: app/operations/operations-enums.c:261 +#: ../app/operations/operations-enums.c:261 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" -msgstr "გაღიავება" +msgstr "აცილება" -#: app/operations/operations-enums.c:262 +#: ../app/operations/operations-enums.c:262 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" -msgstr "გამუქება" +msgstr "CD-ზე ჩაწერა" -#: app/operations/operations-enums.c:263 +#: ../app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "მაგარი სინათლე" -#: app/operations/operations-enums.c:264 +#: ../app/operations/operations-enums.c:264 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "რბილი სინათლე" -#: app/operations/operations-enums.c:265 +#: ../app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "მარცვლის გამოყოფა" -#: app/operations/operations-enums.c:266 +#: ../app/operations/operations-enums.c:266 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "მარცვლების შერწყმა" -#: app/operations/operations-enums.c:267 +#: ../app/operations/operations-enums.c:267 msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "კაშკაშა სინათლე" -#: app/operations/operations-enums.c:268 +#: ../app/operations/operations-enums.c:268 msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "წერტილოვანი სინათლე" -#: app/operations/operations-enums.c:269 +#: ../app/operations/operations-enums.c:269 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" -msgstr "ხაზოვანი განათება" +msgstr "წრფივი განათება" -#: app/operations/operations-enums.c:270 +#: ../app/operations/operations-enums.c:270 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "მყარი მიქსი" -#: app/operations/operations-enums.c:271 +#: ../app/operations/operations-enums.c:271 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "გამორიცხვა" -#: app/operations/operations-enums.c:272 +#: ../app/operations/operations-enums.c:272 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "წრფივი გამუქება" -#: app/operations/operations-enums.c:273 +#: ../app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:276 +#: ../app/operations/operations-enums.c:276 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "" -#: app/operations/operations-enums.c:277 +#: ../app/operations/operations-enums.c:277 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:280 +#: ../app/operations/operations-enums.c:280 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "" -#: app/operations/operations-enums.c:281 +#: ../app/operations/operations-enums.c:281 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "სიკაშკაშე" -#: app/operations/operations-enums.c:282 +#: ../app/operations/operations-enums.c:282 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "გაუფერულება" -#: app/operations/operations-enums.c:283 +#: ../app/operations/operations-enums.c:283 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "წაშლა" -#: app/operations/operations-enums.c:284 +#: ../app/operations/operations-enums.c:284 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" -msgstr "_შერწყმა" +msgstr "შერწყმა" -#: app/operations/operations-enums.c:285 +#: ../app/operations/operations-enums.c:285 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "გაყოფა" -#: app/operations/operations-enums.c:286 +#: ../app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "გატარება" -#: app/operations/operations-enums.c:287 +#: ../app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" -msgstr "_გამოცვლა" +msgstr "გამოცვლა" -#: app/operations/operations-enums.c:288 +#: ../app/operations/operations-enums.c:288 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "ანტი-წაშლა" -#: app/operations/operations-enums.c:316 +#: ../app/operations/operations-enums.c:316 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ნაგულისხმები" -#: app/operations/operations-enums.c:317 +#: ../app/operations/operations-enums.c:317 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" -msgstr "ძველი" +msgstr "მოძველებული" -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 msgid "Brightness" -msgstr "სიკა_შკაშე" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" -msgstr "კონ_ტრასტი" +msgstr "კონტრასტი" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 -#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78 msgid "Range" msgstr "დიაპაზონი" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "ცვლილების დიაპაზონი" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 msgid "Cyan-Red" msgstr "ცისფერი-წითელი" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 msgid "Magenta-Green" msgstr "ალისფერი-მწვანე" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 msgid "Yellow-Blue" msgstr "ყვითელი-ლურჯი" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 +#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "სიკაშკაშის შენარჩუნება" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 -msgid "Work on linear or perceptual RGB" -msgstr "" - -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:118 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111 msgid "Linear" -msgstr "წრფივი" +msgstr "ხაზოვანი" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 msgid "Work on linear RGB" msgstr "წრფივ RGB-ზე მუშაობა" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116 msgid "The affected channel" msgstr "დაზიანებული არხი" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118 msgid "Curve" msgstr "მრუდი" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის მრუდების ფაილს" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "დამუშავების შეცდომა. ვერ ვიპოვე 2 მთელი რიცხვი" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "მრუდების ფაილის ჩაწერის შეცდომა: " -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 msgid "Hue" -msgstr "ტონი" +msgstr "ჰუე" -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 msgid "Saturation" msgstr "გაჯერებულობა" -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 msgid "Lightness" -msgstr "სიკა_შკაშე" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 +#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 msgid "Overlap" msgstr "გადაფარვა" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:131 app/operations/gimplevelsconfig.c:132 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123 msgid "Low Input" msgstr "დაბალი სიგნალი" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129 msgid "High Input" msgstr "მაღალი სიგნალი" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134 msgid "Clamp Input" msgstr "" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 msgid "Clamp input values before applying output mapping." msgstr "" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147 msgid "Low Output" msgstr "დაბალი გამოსავალი" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153 msgid "High Output" msgstr "მაღალი გამოტანა" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158 msgid "Clamp Output" msgstr "" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159 msgid "Clamp final output values." msgstr "" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:865 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "არ წარმოადგენს GIMP-ის დონეების ფაილს" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:940 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921 msgid "parse error" msgstr "დამუშავების შეცდომა" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:975 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "დონეების ფალის ჩაწერის შეცდომა: " -#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 +#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის მორგება" -#: app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 +#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" msgstr "უბრალო ფერით შევსება" -#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 msgid "Adjust color distribution" msgstr "ფერების განაწილების მორგება" -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 msgid "Colorize the image" msgstr "_გამოსახულების გაფერადება" -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:155 +#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 msgid "Adjust color curves" msgstr "ფერთა მრუდების მორგება" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:300 +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 msgid "Mode" msgstr "რეჟიმი" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "ტონის, გაჯერებულობის და განათებულობის მორგება" -#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139 +#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 msgid "Adjust color levels" msgstr "ფერის დონეების მორგება" -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130 +#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationposterize.c:83 +#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationposterize.c:88 +#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 msgid "Posterize levels" msgstr "დონეების პოსტერიზაცია" -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 msgid "The color" msgstr "ფერი" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1101 -#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:262 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 msgid "Clipping" -msgstr "კლიპინგი" +msgstr "კლინინგი" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:110 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 msgid "How to clip" msgstr "როგორ ამოვჭრა" -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112 +msgid "Color _managed" +msgstr "" + +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:98 +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97 msgid "Low threshold" msgstr "დაბალი ზღვარი" -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:105 +#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104 msgid "High threshold" msgstr "მაღალი ზღვარი" -#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" -#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "The alpha value" msgstr "ალფა მნიშვნელობა" -#: app/gui/gui.c:327 +#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses +#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, +#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. +#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. +#. +#: ../app/gui/gui.c:241 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../app/gui/gui.c:343 msgid "Image Recovery" msgstr "გამოსახულების აღდგენა" -#: app/gui/gui.c:329 +#: ../app/gui/gui.c:345 msgid "_Discard" -msgstr "_გადაყრა" +msgstr "_მოცილება" -#: app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:346 msgid "_Recover" msgstr "_აღდგენა" -#: app/gui/gui.c:341 +#: ../app/gui/gui.c:357 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "აუფ! როგორც ჩანს, GIMP აღდგა ავარიის შემდეგ!" @@ -19392,7 +19469,7 @@ msgstr "აუფ! როგორც ჩანს, GIMP აღდგა ავ #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: app/gui/gui.c:350 +#: ../app/gui/gui.c:366 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19403,659 +19480,694 @@ msgstr[0] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: app/gui/gui.c:581 +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "დოკუმენტები" -#: app/gui/splash.c:168 +#: ../app/gui/splash.c:138 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP-ის გაშვება" -#: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "აეროგრაფი" -#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70 msgctxt "airbrush-tool" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 msgid "Motion only" msgstr "მხოლოდ მოძრაობა" -#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 +#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 msgid "Flow" msgstr "დინება" -#: app/paint/gimpbrushcore.c:383 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად სამუშაო ფუნჯები ხელმიუწვდომელია." -#: app/paint/gimpbrushcore.c:390 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "სახატავი დინამიკა ამ ხელსაწყოსთან გამოსაყენებლად ხელმიუწვდომელია." -#: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" msgstr "კლონირება" -#: app/paint/gimpclone.c:132 +#: ../app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად გამოსაყენებელი შაბლონები ხელმიუწვდომელია." -#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246 +#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:505 +#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 msgid "Source" msgstr "წყარო" -#: app/paint/gimpconvolve.c:79 +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" msgstr "დახვეწა" -#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 +#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 msgid "Convolve Type" msgstr "დახვეწის ტიპი" -#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 +#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 msgctxt "convolve-tool" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:67 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" msgstr "გაღიავება/გამუქება" -#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 +#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 msgid "Exposure" msgstr "ექსპოზიცია" -#: app/paint/gimperaser.c:67 app/tools/gimperasertool.c:71 +#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "საშლელი" -#: app/paint/gimperaseroptions.c:67 +#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 msgid "Anti erase" msgstr "ანტი-წაშლა" -#: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Healing" msgstr "აღდგენა" -#: app/paint/gimpheal.c:158 +#: ../app/paint/gimpheal.c:158 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:65 +#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 msgid "Ink" -msgstr "კალამი" +msgstr "მელანი" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 -#: app/paint/gimppaintoptions.c:203 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:76 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 msgid "Ink Blob Size" -msgstr "მელნის ბლობის ზომა" +msgstr "კალმის ბოლოს ზომა" #. angle frame -#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 -#: app/paint/gimppaintoptions.c:217 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:426 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 msgid "Angle" msgstr "კუთხე" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:100 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 msgid "Tilt" msgstr "მოხრა" #. Blob shape widgets -#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 msgid "Shape" msgstr "ფორმა" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Aspect ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:115 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:121 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "" -#: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 msgid "Mybrush" msgstr "Mybrush" -#: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან ერთად MyPaint-ის ფუნჯები ხელმიუწვდომელია." -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 msgid "Base Opacity" msgstr "საწყისი _გაუმჭვირვალობა" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:231 -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 msgid "Hardness" msgstr "სიმაგრე" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 msgid "Erase with this brush" msgstr "ფუნჯით წაშლა" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 msgid "No erasing effect" msgstr "წაშლის ეფექტის გარეშე" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "სახატავი ფუნჯი" -#: app/paint/gimppaintcore.c:148 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147 msgid "Paint" msgstr "დახატვა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:204 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 msgid "Brush Size" msgstr "ფუნჯის ზომა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:210 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 msgid "Aspect Ratio" msgstr "თანაფარდობა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:224 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:175 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "Spacing" msgstr "დაშორება" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:238 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 msgid "Force" msgstr "ძალა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:239 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 msgid "Brush Force" msgstr "ფუნჯის ძალა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:245 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 msgid "Link Size" msgstr "ბმის ზომა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:246 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 msgid "Link brush size to brush native" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:252 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 msgid "Link Aspect Ratio" msgstr "ბმის თანაფარდობა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:253 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:259 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Link Angle" msgstr "ბმის კუთხე" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:260 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:266 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 msgid "Link Spacing" msgstr "ბმებს შუა მანძილი" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:267 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:273 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 msgid "Link Hardness" msgstr "ბმის სიმაგრე" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:274 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:280 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Lock brush to view" msgstr "ფუნჯის ხედზე დამაგრება" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:281 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" msgstr "ფუნჯის გარეგნობის ხედის მიმართ ფიქსირებულად შენახვა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:287 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 msgid "Incremental" msgstr "ზრდადი" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:288 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:295 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 msgid "Hard edge" msgstr "მაგარ წიბო" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:296 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:302 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 msgid "Apply Jitter" msgstr "გაფანტვის დადება" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:303 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:309 -msgid "Enable dynamics" -msgstr "დინამიკის ჩართვა" - -#: app/paint/gimppaintoptions.c:310 -msgid "Apply dynamics curves to paint settings" -msgstr "დინამიკის მრუდების ხატვის პარამეტრებზე გადატარება" - -#: app/paint/gimppaintoptions.c:316 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 msgid "Amount" msgstr "რაოდენობა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:317 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 msgid "Distance of scattering" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:323 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 +msgid "Dynamics Options" +msgstr "დინამიკის გამართვა" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 msgid "Fade length" msgstr "მინავლების სიგრძე" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:324 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:334 app/widgets/gimpviewablebox.c:385 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 msgid "Reverse" -msgstr "რევერსი" +msgstr "პირიქით" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:335 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "დაჩრდილვის მიმართულების სებრუნება" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:340 app/paint/gimppaintoptions.c:360 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Repeat" msgstr "გამეორება" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:341 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:353 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 msgid "Blend Color Space" msgstr "ფერების სივრცის შერევა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:354 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:424 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 msgid "Smooth stroke" msgstr "რბილი განძრევა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:425 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 msgid "Paint smoother strokes" msgstr "რბილი კონტურების დახატვა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:431 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 msgid "Depth of smoothing" msgstr "მომრგვალების სიღრმე" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:436 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 msgid "Weight" -msgstr "სიმძიმე" +msgstr "წონა" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:437 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 msgid "Gravity of the pen" msgstr "ფანქრის მიზიდულობა" -#: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "ფანქარი" -#: app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 msgid "Perspective Clone" msgstr "პერსპექტივის ასლი" -#: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge" msgstr "გადღაბნა" -#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgid "The strength of smudging" msgstr "გადღაბნის სიძლიერე" -#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "დინება" -#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgid "The amount of brush color to blend" msgstr "ფუჯის შესარევი ფერის რაოდენობა" -#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "წაშლის ეფექტის გარეშე" -#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171 -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:99 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 msgid "Sample merged" msgstr "სამპლე_ბი შერწყმულია" -#: app/paint/gimpsourcecore.c:151 +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 msgid "Set a source image first." msgstr "ჯერ გამოსახულების წყარო დააყენეთ." -#: app/paint/gimpsourcecore.c:158 -msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." -msgstr "" - -#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpaligntool.c:123 -#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 app/tools/gimphealtool.c:104 +#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 +#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105 msgid "Alignment" msgstr "სწორება" -#: app/paint/paint-enums.c:52 +#: ../app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "პერსპექტივის ჩასწორება" -#: app/paint/paint-enums.c:53 +#: ../app/paint/paint-enums.c:53 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" -msgstr "პერსექტივის ასლი" +msgstr "პერსპექტივის ასლი" -#: app/paint/paint-enums.c:83 +#: ../app/paint/paint-enums.c:83 msgctxt "source-align-mode" msgid "None" -msgstr "არც_ერთი" +msgstr "" -#: app/paint/paint-enums.c:84 +#: ../app/paint/paint-enums.c:84 msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "გასწორებულია" -#: app/paint/paint-enums.c:85 +#: ../app/paint/paint-enums.c:85 msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "რეგისტრირებულია" -#: app/paint/paint-enums.c:86 +#: ../app/paint/paint-enums.c:86 msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" -msgstr "დამაგრებულია" +msgstr "ფიქსირებული" -#: app/pdb/channel-cmds.c:201 +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" msgstr "ნიღბების შეერთება" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:526 -msgid "Plug-in" -msgstr "დამატება" - -#: app/pdb/drawable-cmds.c:953 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 -msgctxt "command" -msgid "Foreground Select" -msgstr "წინა პლანის არჩევა" - -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 -msgctxt "undo-type" -msgid "Color Balance" -msgstr "ფერების ბალანსი" - -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 -msgctxt "undo-type" -msgid "Colorize" -msgstr "გაფერადება" - -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 -msgctxt "undo-type" -msgid "Curves" -msgstr "მრუდები" - -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 -msgctxt "undo-type" -msgid "Desaturate" -msgstr "გაუფერულება" - -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:499 -msgctxt "undo-type" -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "ტონი-გაჯერებულობა" - -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:534 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585 -msgctxt "undo-type" -msgid "Invert" -msgstr "ინვერსია" - -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:602 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "დონეები" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:672 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "პოსტერიზაცია" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:718 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +msgctxt "undo-type" +msgid "Desaturate" +msgstr "გაუფერულება" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:389 +msgid "Invert" +msgstr "ინვერსია" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 +msgctxt "undo-type" +msgid "Curves" +msgstr "მრუდები" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Balance" +msgstr "ფერების ბალანსი" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Colorize" +msgstr "გაფერადება" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:738 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "ტონი-გაჯერებულობა" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "ზღვარი" -#: app/pdb/edit-cmds.c:95 app/pdb/edit-cmds.c:381 app/pdb/edit-cmds.c:466 -msgid "All specified drawables must belong to the same image." -msgstr "" +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554 +msgid "Plug-in" +msgstr "დამატება" -#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:71 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1020 +msgctxt "command" +msgid "Foreground Select" +msgstr "წინა პლანის არჩევა" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +msgctxt "undo-type" +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "ტონი-გაჯერებულობა" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert" +msgstr "ინვერსია" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 +msgid "Perspective" +msgstr "პერსპექტივა" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1030 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1122 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:450 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 +msgid "Shearing" +msgstr "დახრა" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545 +msgid "2D Transform" +msgstr "2D გარდაქმნა" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967 +msgid "2D Transforming" +msgstr "2D გარდაქმნა" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:104 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-query.c:140 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "PDB ფაილის %s ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:88 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "ფუნჯის არასწორი სახელი" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:97 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "ფუნჯი %s ვერ მოიძებნა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:103 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "ფუნჯი %s ჩასწორებადი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:110 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108 #, c-format msgid "Brush '%s' is not renamable" msgstr "ფუნჯი %s-ზე სახელის გადარქმევა არ შეიძლება" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:136 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "ფუნჯი %s არ წარმოადგენს გენერირებულ ფუნჯს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:157 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155 msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "ხატვის დინამიკის სახელი არ შეიძლება ცარიელი იყოს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:166 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "ხატვის დინამიკა %s ვერ მოიძებნა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:172 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "ხატვის დინამიკა %s ჩასწორებადი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:179 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" msgstr "ხატვის დინამიკა %s-ზე სახელის გადარქმევა არ შეიძლება" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:200 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198 msgid "Invalid empty MyPaint brush name" msgstr "არასწორი MyPaint-ის ცარიელი ფუნჯის სახელი" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:209 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' not found" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯი %s ნაპოვნი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:215 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯი %s ჩასწორებადი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:222 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯისთვის %s სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:242 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "არასწორი ცარიელი შაბლონის სახელი" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:251 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "შაბლონი %s ნაპოვნი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "არასწორი ცარიელი გრანდიენტის სახელი" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:280 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "გრადიენტი %s ნაპოვნი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:286 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "გრადიენტი %s ჩასწორებადი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:293 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not renamable" msgstr "გრადიენტ %s-ს სახელი არ ერქმევა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "არასწორი ცარიელი პალიტრის სახელი" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:323 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "პალიტრა %s ნაპოვნი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:329 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "პალიტრა %s ჩასწორებადი არაა" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:336 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format msgid "Palette '%s' is not renamable" msgstr "პალიტრა %s-ის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:356 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 msgid "Invalid empty font name" msgstr "ფონტის არასწორი სახელი" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:365 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "ფონტი %s არ არსებობს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:384 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "ცარიელი ბაფერის არასწორი სახელი" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:394 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "ბაფერი სახელით %s არ არსებობს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:413 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "ხატვის მეთოდის სახელი არ შეიძლება ცარიელი იყოს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:423 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "ხატვის მეთოდი არ არსებობს: %s" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:442 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელი იმიტომ, რომ ის არ არის გამოსახულებაზე " "დამატებული" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:452 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ ის სხვა გამოსახულებაზეა " "მიმაგრებული" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:478 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " @@ -20064,7 +20176,7 @@ msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ ის არ წარმოადგენს " "ელემენტების ხის პირდაპირ შთამომავალს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:506 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " @@ -20073,28 +20185,28 @@ msgstr "" "ელემენტების '%s' (%d) და '%s' (%d) ერთად გამოყენება შეუძლებელია. ისინი არ " "მიეკუთვნებიან ელემენტების ერთიდაიგივე ხეს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:531 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) არ შეძლება %s (%d)-ის წინაპარი იყოს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:555 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) უკვე დაემატა გამოსახულებას" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:563 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:590 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ მისი შემცველობა ჩაკეტილია" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:600 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" @@ -20102,665 +20214,594 @@ msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ, რომ მისი მდებარეობა და " "შემცველობა ჩაკეტილია" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:620 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია იმიტომ რომ ის არ წარმოადგენს ჯგუფურ " "ელემენტს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:640 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "ელემენტ %s-ის (%d) შეცვლა შეუძლებელია. ის ჯგუფურ ელემენტს წარმოადგენს" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:661 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" "ფენა '%s' (%d)-ის გამოყენება შეუძლებელია. ის არ წარმოადგენს ტექსტურ ფენას" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:702 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:725 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:745 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:768 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:815 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:843 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:859 -#, c-format -msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" -msgstr "" - -#: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71 -#, c-format -msgid "Procedure '%s' not found" -msgstr "" - -#: app/pdb/gimppdb.c:433 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:412 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " "%s, got %s." msgstr "" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 msgid "Smooth edges" msgstr "კუთხეების დარბილება" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:108 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107 msgid "Feather" msgstr "კუთხეების მომრგვალება" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:115 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114 msgid "Feather radius X" msgstr "კუთხეების მომრგვალების რადიუსი X" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:122 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121 msgid "Feather radius Y" msgstr "კუთხეების მომრგვალების რადიუსი Y" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:136 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135 msgid "Sample criterion" msgstr "სემპლის პირობა" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:144 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 msgid "Sample threshold" msgstr "" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:151 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 msgid "Sample transparent" msgstr "სემპლის გამჭვირვალობა" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 msgid "Diagonal neighbors" msgstr "დიაგონალური მეზობლები" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:101 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:253 app/tools/gimpwarpoptions.c:120 -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:333 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338 msgid "Interpolation" msgstr "ინტერპოლაცია" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:173 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172 msgid "Transform direction" msgstr "გარდაქმნის მიმართულება" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:181 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 msgid "Transform resize" msgstr "გარდაქმნის ზომის შეცვლა" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:196 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 msgid "Distance metric" msgstr "მანძილი მეტრებში" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" -msgstr "" +msgstr "პროცედურამ %s გასაბრუნებელი მნიშვნელობები არ დააბრუნა" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:848 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:860 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" "%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:893 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:906 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:923 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:936 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:957 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:971 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1025 -#, c-format -msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." -msgstr "" - -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1035 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " -"'%s'." -msgstr "" - -#: app/pdb/image-cmds.c:2436 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" -#: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 -msgid "Perspective" -msgstr "პერსპექტივა" - -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 -msgid "Shearing" -msgstr "დახრა" - -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:788 -msgid "2D Transform" -msgstr "2D გარდაქმნა" - -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:898 -msgid "2D Transforming" -msgstr "2D გარდაქმნა" - -#: app/pdb/pdb-cmds.c:1152 app/pdb/pdb-cmds.c:1196 app/pdb/pdb-cmds.c:1238 -#, c-format -msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" -msgstr "" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" msgstr "რელიეფის რუკა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342 msgctxt "undo-type" msgid "Displace" msgstr "გამოცვლა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376 msgctxt "undo-type" msgid "Gaussian Blur" msgstr "გაუსის ბუნდოვნება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" msgstr "სხვისი რუკა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519 msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" msgstr "დარბილება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" msgstr "ტილოზე დადება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:624 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" msgstr "ლინზის დადება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:670 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668 msgid "Autocrop image" msgstr "გამოსახულების ავტოამოჭრა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:733 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730 msgid "Autocrop layer" msgstr "ფენის ავტოამოჭრა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:787 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:941 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "კონტრასტის გაწელვა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 -msgctxt "undo-type" -msgid "Cartoon" -msgstr "მულტფილმი" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1063 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1010 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "არხების მიქსერი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1105 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1052 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "ფერიდან ალფასკენ" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1098 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "მასივი \"მატრიცა\" შეიცავს მხოლოდ %d წევრს. უნდა ჰქონდეს 25" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1159 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1106 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "მასივი \"არხები\" შეიცავს მხოლოდ %d წევრს. უნდა ჰქონდეს 5" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1231 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1178 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1240 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "კუბიზმი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "დიფრაქციის შაბლონები" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565 -msgctxt "undo-type" -msgid "DoG Edge Detect" -msgstr "" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2919 -msgctxt "undo-type" -msgid "Normalize" -msgstr "ნორმალიზაცია" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1523 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "კუთხე" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707 -msgctxt "undo-type" -msgid "Emboss" -msgstr "ამოტვიფრვა" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1567 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "გრავირება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1640 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "ფერთა გაცვლა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1688 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "ლი_ნზის ანარეკლი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fractal Trace" -msgstr "ფრაქტალური კვალი" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1872 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "მინის ბლოკი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1925 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "HSV ხმაური" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2204 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2259 +msgid "Set color profile" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2314 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "ილუზია" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2351 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "ლაპლასის ოპერატორი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2427 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "ლინზის დამახინჯება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2467 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "უნაწიბურო მოზაიკა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2534 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "ლაბირინთი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2701 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "გადღაბნილი მოძრაობა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2650 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 msgctxt "undo-type" msgid "Median Blur" msgstr "მედიანზე გადღაბნა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "მოზაიკა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "ნეონი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "გაზეთი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 +msgctxt "undo-type" +msgid "Normalize" +msgstr "ნორმალიზაცია" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "ზეახალი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "ზეთის საღებავი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "ქაღალდის ჭრა" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232 -msgctxt "undo-type" -msgid "Photocopy" -msgstr "ფოტოასლი" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3273 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "პიქსელიზაცია" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3367 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" -msgstr "პლაზმა" +msgstr "Plasma" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3421 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "პოლარული კოორდინატები" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "_წითელი თვალის მოცილება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB ხმაური" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "ხმაურის დადება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3934 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნება" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" -msgstr "წანაცვლება" +msgstr "Shift" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "სინუსი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4172 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "სობელი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220 -msgctxt "undo-type" -msgid "Softglow" -msgstr "" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "მყარი ხმაური" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "ალფას _ზღვარი" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4495 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "მნიშვნელობების ინვერსია" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "დილაცია" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4696 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" -msgstr "ეროზია" +msgstr "იროდუ" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "ტალღები" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4859 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "ქარი" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 +#, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "ტექსტური ფენის შექმნის შეცდომა" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:170 app/pdb/text-layer-cmds.c:280 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:359 app/pdb/text-layer-cmds.c:432 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:504 app/pdb/text-layer-cmds.c:576 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:648 app/pdb/text-layer-cmds.c:720 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:792 app/pdb/text-layer-cmds.c:862 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:934 app/pdb/text-layer-cmds.c:1006 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 app/pdb/text-layer-cmds.c:1120 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 msgid "Set text layer attribute" msgstr "ტექსტის ფენის ატრიბუტის დაყენება" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:330 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 msgid "Remove path stroke" msgstr "" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:367 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 msgid "Close path stroke" msgstr "" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:406 -msgid "Reverse path stroke" -msgstr "" - -#: app/pdb/vectors-cmds.c:451 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 msgid "Translate path stroke" msgstr "" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:496 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 msgid "Scale path stroke" msgstr "" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:543 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502 msgid "Rotate path stroke" msgstr "ტრაექტორიის კონტურის მოტრიალება" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596 msgid "Flip path stroke" msgstr "" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 -#: app/pdb/vectors-cmds.c:1122 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081 msgid "Add path stroke" msgstr "" -#: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 -#: app/pdb/vectors-cmds.c:1066 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 msgid "Extend path stroke" msgstr "" -#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "გარემოს ფაილში (%s) ცვლადის ცარიელი სახელი" -#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" -#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" -#: app/plug-in/gimpplugin.c:236 +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -20770,7 +20811,7 @@ msgid "" "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -20779,7 +20820,7 @@ msgstr "" "პროცედურა %s-ის გამოძახების შეცდომა:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" @@ -20788,94 +20829,78 @@ msgstr "" "პროცედურა %s-ს გაშვეების შეცდომა:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334 msgid "Cancelled" msgstr "შეწყვეტილია" -#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "დამატების ინტერპრეტატორები" -#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 msgid "Plug-in Environment" msgstr "დამატების გარემო" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251 -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:245 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "შეცდომა დამატება %s-ის გაშვებისას" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208 msgid "Unknown file type" msgstr "ფაილის უცნობი ტიპი" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250 -msgid "Loading extension plug-ins" -msgstr "გაფართოებადი დამატებების გაშვება" - -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:270 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230 msgid "Searching plug-ins" msgstr "დამატებების ძებნა" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 -#, c-format -msgid "" -"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " -"subdirectories.\n" -msgstr "" - -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:402 -#, c-format -msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" -msgstr "" - -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:449 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 msgid "Resource configuration" msgstr "რესურსების გამართვა" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:485 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "ახალი დამატებების ძებნა" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:536 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "დამატებების ინიციალიზაცია" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:609 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 msgid "Starting Extensions" msgstr "გაფართოებების გაშვება" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1054 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 msgid "RGB without alpha" msgstr "RGB ალფას გარეშე" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 msgid "RGB with alpha" msgstr "RGB-ალფა" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 msgid "Grayscale without alpha" msgstr "ნაცრისფერი ალფას გარეშე" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 msgid "Grayscale with alpha" msgstr "ნაცრისფერი-ალფა" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1090 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 msgid "Indexed without alpha" msgstr "ინდექსირებული ალფას გარეშე" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1094 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 msgid "Indexed with alpha" msgstr "ინდექსირებული-ალფა" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1105 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "ეს დამატება ფენების მხოლოდ შემდეგ ტიპებზე მუშაობს:" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1338 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -20884,7 +20909,7 @@ msgstr "" "%s-ის გამოძახების შეცდომა: \n" "%s" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1350 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -20893,408 +20918,409 @@ msgstr "" "%s-ის გაშვების შეცდომა:\n" "%s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:240 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "%s გამოტოვებულია: GIMP-ის პროტოკოლის არასწორი ვერსია." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:247 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:553 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ხატულის ტიპის არასწორი მნიშვნელობა %s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:568 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ხატულის ტიპის არასწორი მნიშვნელობა %ld" -#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 +#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 msgid "Red channel" msgstr "წითელი არხი" -#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 +#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87 msgid "Green channel" msgstr "მწვანე არხი" -#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 +#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111 msgid "Blue channel" msgstr "ლურჯი არხი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "მოსარგებად აირჩიეთ დიაპაზონი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "ფერის დონეების მორგება" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "ცისფერი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "ალისფერი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134 msgid "R_eset Range" msgstr "დიაპაზონის დაბრუნება" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "სიკა_შკაშის შენარჩუნება" -#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126 msgid "Clockwise" msgstr "საათის ისრის მიმართულებით" -#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130 msgid "Invert Range" msgstr "დიაპაზონის ინვერსია" -#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134 msgid "Select All" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214 msgid "Source Range" msgstr "წყაროს დიაპაზონი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225 msgid "Destination Range" msgstr "დანიშნულების დიაპაზონი" -#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 msgid "Gray Handling" msgstr "" -#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 msgid "Pick farthest full-transparency color" msgstr "" -#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128 +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131 msgid "Pick nearest full-opacity color" msgstr "" -#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" msgstr "მატრიცის 90°-ით ისრის საწ. მიმართულებით შებრუნება" -#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208 msgid "Rotate matrix 90° clockwise" msgstr "მატრიცის 90°-ით ისრის მიმართულებით შებრუნება" -#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214 msgid "Flip matrix horizontally" msgstr "მატრიცის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 +#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220 msgid "Flip matrix vertically" msgstr "მატრიცის ვერტიკალურად გადაბრუნება" -#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" msgstr "სიხშირეები" -#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79 msgid "Contours" msgstr "მოხაზულობა" -#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90 msgid "Sharp Edges" msgstr "მკვეთრი კუთხეები" -#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101 msgid "Other Options" msgstr "სხვა პარამეტრები" -#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 +#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 msgid "Geometry Options" msgstr "გეომეტრიის გამართვა" -#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 +#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " msgstr "ფოკუსის ბუნდოვნება: " -#: app/propgui/gimppropgui-generic.c:186 +#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "კოორდინატების გამოსახულებიდან აღება" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "M_aster" msgstr "მთ_ავარი" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "Adjust all colors" msgstr "ყველა ფერის მორგება" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "აირჩიეთ მოსარგები ძირითადი ფერი" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236 msgid "_Overlap" msgstr "_გადაფარვა" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "მონიშნული ფერის მორგება" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251 msgid "_Hue" msgstr "_ტონი" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258 msgid "_Lightness" msgstr "სიკა_შკაშე" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265 msgid "_Saturation" msgstr "_გაჯერებულობა" -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261 +#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274 msgid "R_eset Color" msgstr "ფერის ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 msgid "Circular Motion Blur: " msgstr "მოძრაობის წრიული გადღაბნა: " -#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 msgid "Linear Motion Blur: " msgstr "მოძრაობის ხაზობრივი გადღაბნა: " -#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 msgid "Zoom Motion Blur: " msgstr "გადიდების ხაზობრივი გადღაბნა: " -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 msgid "White" msgstr "თეთრი" -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Black" msgstr "შავი" -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 msgid "_Lock patterns" msgstr "_ნიმუშების ჩაკეტვა" -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" msgstr "_პერიოდების ჩაკეტვა" -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 msgid "Lock a_ngles" msgstr "კუთხეების ჩაკეტვა" -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 msgid "Effects" msgstr "ეფექტები" -#: app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 +#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " msgstr "პანორამული პროექცია: " -#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 msgid "Add transform" msgstr "გარდაქმნის დამატება" -#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 msgid "Duplicate transform" msgstr "გარდაქმნის დუბლირება" -#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 msgid "Remove transform" msgstr "გადაქმნის მოცილება" -#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 +#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 msgid "Recursive Transform: " msgstr "რეკურსიული გარდაქმნა: " -#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 msgid "Shadows" msgstr "ჩრდილები" -#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 msgid "Highlights" msgstr "განათება" -#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 +#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98 msgid "Common" msgstr "ჩვეულებრივი" -#: app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 +#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "სპირალური: " -#: app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 +#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 msgid "Supernova: " msgstr "ზეახალი: " -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1700K - ასანთის ალი" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1875 K - სანთლის ალი/აისი" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" msgstr "2700K - რბილი(ან თბილი) LED ნათურები" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3000K - რბილი(ან თბილი) თეთრი პატარა ფლუორესცენტული ნათურები" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3200K - სტუდიური განათება ა.შ." -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3300 - ვარვარების ნათურები" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3350K - სტუდიური \"CP\" განათება" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" msgstr "4000K ცივი(დღის) LED ნათურები" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4100K მთვარის სინათლე" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5000K - D50" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "5000K - გრილი თეთრი/დღის პატარა ფლუორესცენტული ლათურები" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5000K - ჰორიზონტის დღის სინათლე" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5500K - D55" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5500K- მზის ვერტიკალური სინათლე" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6200K - ქსენონის მოკლე-არკული ნათურა" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6500K - D65" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6500K - დღის სინათლე, მოღრუბლული" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7500K - D75" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89 msgid "9,300 K" msgstr "9300K" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104 msgid "Choose from a list of common color temperatures" msgstr "აირჩიეთ ფერების ცნობილი ტემპერატურებიდან" -#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 +#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155 msgid "New Seed" msgstr "ახალი მარცვალი" -#: app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 +#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 msgid "Vignette: " msgstr "ვინიეტი: " -#: app/propgui/gimppropgui.c:392 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 msgid "Pick color from the image" msgstr "ფერის გამოსახულებიდან აღება" -#: app/propgui/gimppropgui.c:550 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "ამ მოქმედებას ჩასწორებადი პარამეტრები არ გააჩნია" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: app/text/gimpfont.c:52 +#: ../app/text/gimpfont.c:50 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimpfontfactory.c:399 +#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -21303,65 +21329,65 @@ msgstr "" "ზოგიერთი ფონტის ჩატვირთვის შეცდომა:\n" "%s" -#: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1631 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635 msgid "Add Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დამატება" -#: app/text/gimptext-parasite.c:94 +#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101 msgid "Empty text parasite" msgstr "ტექსტის პარაზიტის მოცილება" -#: app/text/gimptextlayer.c:156 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 msgid "Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენა" -#: app/text/gimptextlayer.c:157 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 msgid "Rename Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის გადარქმევა" -#: app/text/gimptextlayer.c:158 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Move Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის გადაადგილება" -#: app/text/gimptextlayer.c:159 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Scale Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის მასშტაბირება" -#: app/text/gimptextlayer.c:160 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Resize Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლა" -#: app/text/gimptextlayer.c:161 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Flip Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ამობრუნება" -#: app/text/gimptextlayer.c:162 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დატრიალება" -#: app/text/gimptextlayer.c:163 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Transform Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის ტრანსფორმირება" -#: app/text/gimptextlayer.c:579 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:576 msgid "Discard Text Information" msgstr "ტექსტის ინფორმაციის მოცილება" -#: app/text/gimptextlayer.c:714 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:711 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:777 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:774 msgid "Empty Text Layer" msgstr "ტექსტური ფენის დაცარიელება" -#: app/text/gimptextlayer.c:830 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:827 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -21371,2534 +21397,2358 @@ msgid "" "you don't need to worry about this." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayout.c:594 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." msgstr "" -#: app/text/text-enums.c:23 +#: ../app/text/text-enums.c:23 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" msgstr "დინამიკა" -#: app/text/text-enums.c:24 +#: ../app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" -msgstr "განსაზღვრული" +msgstr "ფიქსირებული" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:68 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "ჰაეროვანი ფუნჯის ხელსაწყო: დახატეთ ფუნჯით, ცვალებადი დაწოლით" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:69 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "_Airbrush" msgstr "_აეროგრაფი" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:89 app/tools/gimpalignoptions.c:288 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 msgid "Relative to" msgstr "" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgstr "" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:98 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 msgid "Horizontal offset for distribution" msgstr "გავრცელების ჰორიზონტალური გადაწევა" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:105 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 msgid "Vertical offset for distribution" msgstr "გავრცელების ვერტიკალური გადაწევა" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:279 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 msgid "Align" msgstr "სწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:298 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 msgid "Align left edge of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის მარცხენა ნაპირის სწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:302 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 msgid "Align center of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ცენტრის სწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:306 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310 msgid "Align right edge of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის მარჯვენა ნაპირის სწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:314 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 msgid "Align top edge of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ზედა ნაპირის სწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:318 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 msgid "Align middle of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ქვედა ნაპირის სწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:322 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326 msgid "Align bottom of target" msgstr "დანიშნულების წერტილის ძირის სწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:324 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328 msgid "Distribute" msgstr "განაწილება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:338 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების მარცხენა ნაპირების განაწილება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:342 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ჰორიზონტალური ცენტრების განაწილება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:346 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების მარჯვენა ნაპირების გადანაწილება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:350 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" msgstr "დანიშნულების წერტილების ჰორიზონტალურად და თანაბრად განაწილება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:358 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ზედა ნაპირის განაწილება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:362 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ვერტიკალური ცენტრების გასწორება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:366 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "დანიშნულების წერტილების ძირებით განაწილება" -#: app/tools/gimpalignoptions.c:370 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374 msgid "Distribute targets evenly in the vertical" msgstr "დანიშნულების წერტლების ვერტიკალურად თანაბრად განაწილება" -#: app/tools/gimpaligntool.c:124 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "სწორების ხელსაწყო: გაასწორეთ ან დაალაგეთ ფენები და სხვა ობიექტები" -#: app/tools/gimpaligntool.c:125 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 msgid "_Align" msgstr "_სწორება" -#: app/tools/gimpaligntool.c:541 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpaligntool.c:549 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "წკაპი პირველ ელემენტად ამ ფენის ასარჩევად" -#: app/tools/gimpaligntool.c:556 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ფენის სიაში ჩასამატებლად" -#: app/tools/gimpaligntool.c:560 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "" -#: app/tools/gimpaligntool.c:567 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "დააწკაპუნეთ ამ გიდის სიაში ჩასამატებლად" -#: app/tools/gimpaligntool.c:571 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "წკაპი პრველ ფენად ამ ბილიკის ასარჩევად" -#: app/tools/gimpaligntool.c:578 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ბილიკის სიაში ჩასამატებლად" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "სიკაშკაშე-კონტ_რასტი..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის დარეგულირება" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277 msgid "_Brightness" msgstr "სიკა_შკაშე" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285 msgid "_Contrast" msgstr "კონ_ტრასტი" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "როგორც დონეების, ისე ჩასწორება" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Fill selection" msgstr "მონიშნულის შევსება" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 msgid "Which area will be filled" msgstr "შესავსები ადგილი" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 msgid "Fill transparent areas" msgstr "გამჭვირვალე ადგილების შევსება" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "სრულიად გამჭვირვალე არეალების შევსების დაშვება" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 msgid "" "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " "uniformly." msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "ზღვარი" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 msgid "Maximum color difference" msgstr "ფერთა მაქსიმალური სხვაობა" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181 msgid "Source image for line art computation" msgstr "საწყისი გამოსახულება ხაზით ხატვის გამოსათვლელად" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 -msgid "Manual closure in fill layer" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 -msgid "" -"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art " -"closure" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 -msgid "Stroke borders" -msgstr "კონტურის საზღვრები" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 -msgid "Stroke fill borders with last stroke options" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 -msgid "Stroke tool" -msgstr "კონტურის ხელსაწყო" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 -msgid "The tool to stroke the fill borders with" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 -msgid "Automatic closure" -msgstr "ავტომატური დახურვა" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 -msgid "" -"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/" -"segments" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202 msgid "Maximum gap length" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:209 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:470 msgid "Fill by" msgstr "შევსება" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "ფერების მსგავსების დადგენის კრიტერიუმი" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 -msgid "" -"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 -msgid "No valid source drawable selected" -msgstr "არჩეულია ხატვის არასწორი წყარო" - -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635 -msgid "The source drawable has no alpha channel" -msgstr "" - #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:407 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "შევსების ტიპი (%s)" #. fill selection -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:422 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "მოცული ფართობი (%s)" #. Similar color frame -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:431 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "მსგავსი ფერების ძებნა" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485 msgid "Line Art Detection" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495 msgid "(computing...)" msgstr "(გამოთვლა...)" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 -msgid "Detect opacity rather than grayscale" -msgstr "" - -#. Line Art Closure: frame label -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788 -msgid "Line Art Closure" -msgstr "ხაზის დახურვა" - -#. Line Art Borders: frame label -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819 -msgid "Fill borders" -msgstr "საზღვრების შევსება" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167 msgid "Bucket Fill" msgstr "ჩასხმა" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "_Bucket Fill" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344 msgid "Bucket fill" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 -msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." -msgstr "მრავალი ფენების შევსება შეუძლებელია. მონიშნეთ მხოლოდ ერთი ფენა." - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:229 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:297 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 -#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 -msgid "No selected drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:377 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 msgid "The active layer is not visible." msgstr "აქტიური ფენა უხილავია." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111 -#: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349 -msgid "The selected layer's pixels are locked." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578 msgid "No valid line art source selected." msgstr "არჩეულია ხაზით ხატვის არასწორი წყარო." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:502 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "ფონის ფერის ასაღებად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:496 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერის ასაღებად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" -msgstr "ფერის მიხედვით მონიშვნა" +msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 msgid "_By Color Select" msgstr "_ფერის მიხედვით მომიშვნა" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgctxt "command" msgid "Select by Color" -msgstr "ფერით მონიშვნა" +msgstr "ფერის მიხედვით არჩევა" -#: app/tools/gimpcageoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" msgstr "" -#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1259 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235 msgid "Cage Transform" msgstr "ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: app/tools/gimpcagetool.c:163 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "ჩარჩოს გარდაქმნა: მონიშნულის ჩარჩოს მიხედვით დეფორმაცია" -#: app/tools/gimpcagetool.c:164 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 msgid "_Cage Transform" msgstr "_ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: app/tools/gimpcagetool.c:227 -msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." -msgstr "ხელსაწყოს ოპერირება მხოლოდ ეგ ფენაზე შეუძლია." - -#: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329 -#: app/tools/gimpwarptool.c:804 -msgid "The selected item's pixels are locked." -msgstr "მონიშნული ელემენტის პიქსელები ჩაკეტილია." - -#: app/tools/gimpcagetool.c:258 -msgid "The active item is not visible." -msgstr "აქტიური ჩანაწერი უხილავია." - -#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:391 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "გარდაქმნის დასაწყებად დააჭირეთ ENTER-ს" -#: app/tools/gimpcagetool.c:1169 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "ჩარჩოს კოეფიციენტის გამოთვლა" -#: app/tools/gimpcagetool.c:1302 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278 msgid "Cage transform" msgstr "ჩარჩოს მიხედვით გარდაქმნა" -#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 -msgid "No source selected" -msgstr "წყარო არჩეული არაა" - -#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 -#, c-format -msgid "Source: %d item to itself" -msgid_plural "Source: %d items to themselves" -msgstr[0] "წყარო: %d ობიექტი, თავის თავში" - -#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 -msgid "All composited visible layers" -msgstr "ყველა კომპოზიტური ხილული ფენა" - -#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191 -#, c-format -msgid "All composited visible layers from '%s'" -msgstr "ყველა კომპოზიტური ხილული ფენა %s-დან" - -#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197 -#, c-format -msgid "Source: %d item" -msgid_plural "Source: %d items" -msgstr[0] "წყარო: %d ობიექტი" - -#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202 -#, c-format -msgid "Source: %d item from '%s'" -msgid_plural "Source: %d items from '%s'" -msgstr[0] "წყარო: %d ჩანაწერი '%s'-დან" - -#: app/tools/gimpclonetool.c:63 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" -#: app/tools/gimpclonetool.c:64 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "_Clone" msgstr "_კლონირება" -#: app/tools/gimpclonetool.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:93 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Click to clone" msgstr "კლონირებისთვის დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "%s ასლის ახალი წყაროს ასარჩევად" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: app/tools/gimpclonetool.c:95 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "წკაპი ასლის ახალი წყაროს დასაყენებლად" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "ყველა კომპოზიტური ხილული ფენის შერწყმული ფერის მნიშვნელობის გამოყენება" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 msgid "Sample average" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" msgstr "ახლომდებარე პიქსელების საშუალო ფერის გამოყენება" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "ფერის ამრჩევის საშუალო რადიუსი" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 msgid "Pick Target" msgstr "დანიშნულების წერტილის არჩევა" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 msgid "Choose what the color picker will do" msgstr "აირჩიეთ ფერის ამღების ქმედება" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79 msgid "Use info window" msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "პიპეტის რეჟიმი (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის გამოყენება (%s)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 msgid "Color Picker" msgstr "ფერის ამრჩევი" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "ფერის ამრჩევი მოწყობილობა: აყენებს ფერს გამოსახულების პიქსელიდან" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 msgid "C_olor Picker" msgstr "ფერის ამრჩე_ვი" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "ფონის სანახავად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "ფერის პალიტრაში დასამატებლად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ გამოსახულებაში" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 msgid "Color Picker Information" msgstr "ინფორმაცია ფერის ამრჩევზე" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "გაბუნდოვნება/გამკვეთრება" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:76 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "გა_ბუნდოვნება/გამკვეთრება" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:181 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 msgid "Click to blur" msgstr "გაბუნდოვნებისთვის დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:182 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 msgid "Click to blur the line" msgstr "ხაზის გასაბუნდოვნებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:183 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "%s გასამკვეთრებლად" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:187 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 msgid "Click to sharpen" msgstr "გასამკვეთრებლადა დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:188 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "ხაზის გასამკვეთრებლადა დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:189 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s გასამკვეთრებლად" #. the type radio box -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:213 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "დახვეწის ტიპი (%s)" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" -msgstr "მოუნიშნავის გაბუნდოვნება" +msgstr "გამოკვეთა" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "ყველაფრის, რაც მონიშნული არაა, გაბუნდოვნება" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 msgid "Highlight opacity" msgstr "გაბუნდოვნების გაუმჭვირვალობა" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "რამდენად გაუმჭვირვალე იყოს ყველაფერი მონიშნულის გარეთ" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:95 -msgid "Selected layers only" -msgstr "მხოლოდ მონიშნული ფენები" +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 +msgid "Current layer only" +msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:96 -msgid "Crop only currently selected layers" -msgstr "მხოლოდ მიმდინარედ მონიშნული ფენების ამოჭრა" +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95 +msgid "Crop only currently selected layer" +msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 msgid "Delete cropped pixels" msgstr "ამოჭრილი პიქსელების წაშლა" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 msgid "Allow growing" msgstr "ზრდის დაშვება" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:110 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "ტილოს საზღვრებს მიღმა გათრევის საშუალებით მისი ფორმის შეცვლის ს ჩართვა" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226 msgid "Fill with" msgstr "_შევსება" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:122 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "ამოჭრა" -#: app/tools/gimpcroptool.c:123 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" "ამოჭრის ხელსაწყო: გამოსახულებიდან ან ფერიდან კუთხოვანი ადგილების მოცილება" -#: app/tools/gimpcroptool.c:124 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "_ამოჭრა" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "წკაპი-გადათრევა ამოსაჭრელი ოთხკუთხედის დასახატად" -#: app/tools/gimpcroptool.c:282 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "ამოსაჭრელად დააწკაპუნეთ ან დააჭირეთ Enter-ს" -#: app/tools/gimpcroptool.c:389 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "ამოჭრის დანიშნულება: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:459 -msgid "There are no selected layers to crop." -msgstr "არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც ამოჭრა შეიძლება." +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 +msgid "There is no active layer to crop." +msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:470 -msgid "All selected layers' pixels are locked." -msgstr "ყველა მონიშნული არხის პიქსელები ჩაკეტილია." - -#: app/tools/gimpcroptool.c:475 -#, c-format -msgid "Resize Layer" -msgid_plural "Resize %d layers" -msgstr[0] "%d ფენის ზომის შეცვლა" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:154 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 msgid "Curves" msgstr "მრუდები" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:156 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156 msgid "_Curves..." msgstr "_მრუდები..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:295 -#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 -msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:411 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395 msgid "Click to add a control point" msgstr "საკონტროლო წერტილის დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:416 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "ყველა არხზე საკონტროლო წერტილების დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:421 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405 msgid "Click to locate on curve" msgstr "დააწკაპუნეთ მრუდზე მისათითებლად" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:423 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "საკონტროლო წერტილის დასამატებლად: %s" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:424 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "საკონტროლო წერტილების ყველა არხზე დასამატებლად: %s" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:441 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "ფერთა მრუდების მორგება" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:367 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:247 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230 msgid "Cha_nnel:" msgstr "არ_ხი:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:397 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 msgid "R_eset Channel" msgstr "არ_ხის ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:628 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522 +msgid "Adjust curves in linear light" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523 +msgid "Adjust curves perceptually" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 msgid "_Input:" msgstr "_შეყვანა:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:642 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 msgid "O_utput:" msgstr "_გამოტანა:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:656 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 msgid "T_ype:" msgstr "ტი_პი:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:675 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "მრუდის _ტიპი:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:761 app/tools/gimplevelstool.c:750 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746 msgid "Could not read header: " msgstr "ჰედერის წაკითხვის შეცდომა: " -#: app/tools/gimpcurvestool.c:835 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825 msgid "Use _old curves file format" msgstr "მრუდების ფაილის ძვე_ლი ფორმატის გამოყენება" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" msgstr "გაღიავება / გამუქება" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" "გაღიავება / გამუქების ხელსაწყო: ფუნჯის შეხებით არჩევითად გააღიავეთ ან " "გაამუქეთ მონიშნული" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "გა_ღიავება / გამუქება" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" msgstr "გასაღიავებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" msgstr "ხაზოვნად გასაღიავებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "გასამუქებლად %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "გასამუქებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" msgstr "ხაზოვნად გასამუქებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "გასაღიავებლად %s" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "ტიპი (%s)" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 app/tools/gimpeditselectiontool.c:575 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:621 msgid "Move: " msgstr "გადაადგილება: " -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:877 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206 msgid "Move Floating Selection" msgstr "მცურავი მონიშნულის გადაადგილება" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 msgid "There is no path to move." msgstr "გასამოძრავებელი კონტური არ არსებობს." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 app/tools/gimptransformtool.c:729 -msgid "The selected path's position is locked." -msgstr "მონიშნული ბილიკის მდებარეობა დაბლოკილია." +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 +msgid "The active path's position is locked." +msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 app/tools/gimpmovetool.c:338 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 msgid "There is no layer to move." msgstr "გადასტანი ფენის გარეშე." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 app/tools/gimpmovetool.c:347 -msgid "The selected layer's position is locked." +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342 +msgid "The active layer's position is locked." msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 -msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." -msgstr "ყველა მონიშნული არხის პოზიციები ან პიქსელები ჩაკეტილია." +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 +msgid "The active channel's position is locked." +msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149 -msgid "All selected layers' positions are locked." -msgstr "ყველა მონიშნული არხის პოზიციები ჩაკეტილია." +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 +msgid "The active channel's pixels are locked." +msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 msgid "Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "ოვალური მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ოვალური არეალი" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "_Ellipse Select" msgstr "_ელიფსური მონიშვნა" -#: app/tools/gimperasertool.c:72 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "წამშლელი ხელსაწყო: ფუნჯით ფონამდე ან გამჭვირვალობამდე წაშლა" -#: app/tools/gimperasertool.c:73 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 msgid "_Eraser" msgstr "_საშლელი" -#: app/tools/gimperasertool.c:105 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 msgid "Click to erase" msgstr "წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimperasertool.c:106 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" msgstr "ხაზის წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimperasertool.c:107 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "ფონის ფერის ასარჩევად %s" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:166 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "ანტი-წაშლა (%s)" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71 msgid "_Preview" msgstr "_მინიატურა" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 msgid "Split _view" msgstr "ხ_ედის გაყოფა" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:578 -msgid "A selected item's pixels are locked." -msgstr "მონიშნული ფენის პიქსელები ჩაკეტილია." - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:359 -#: app/tools/gimptransformtool.c:691 -msgid "A selected layer is not visible." -msgstr "მონიშნული ფენა უხილავია." - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:643 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "წკაპი წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გასართველად" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:647 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "წკაპი ვერტიკალურსა და ჰორიზონტალურს შორის გადასართველად" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:651 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 msgid "Click to move the split guide" msgstr "" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:653 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s წყაროსა და ფილტრირებულს შორის გადართვა" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:654 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s ჰორიზონტალურსა და ვერტიკალურს შორის გადართვა" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1114 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 msgid "Blending Options" msgstr "შერევის პარამეტრები" #. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1152 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134 msgid "Advanced Color Options" msgstr "ფერის დამატებითი პარამეტრები" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1559 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158 +msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 +msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "%s-ის პარამეტრების შემოტანა" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1561 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "%s-ის პარამეტრების გატანა" -#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "პრე_სეტები:" -#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "%s-ის პარამეტრები შენახულია" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:67 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 msgid "Flip Type" msgstr "გადაბრუნების ტიპი" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:68 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 msgid "Direction of flipping" msgstr "გადაბრუნების მიმართულება" #. tool toggle -#: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "მიმართულება (%s)" -#: app/tools/gimpfliptool.c:109 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 msgid "Flip" msgstr "გადაბრუნება" -#: app/tools/gimpfliptool.c:110 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "გადაბრუნების ხელსაწყო: შეაბრუნეთ ფენა, კონტური ან მონიშნული ჰორიზონტალურად " "ან ვერტიკალურად" -#: app/tools/gimpfliptool.c:112 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "_Flip" msgstr "_გადაბრუნება" -#: app/tools/gimpfliptool.c:310 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "_ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" -#: app/tools/gimpfliptool.c:313 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "ვერტიკალურად გადაბრუნება" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 msgid "Draw Mode" msgstr "ხატვის _რეჟიმი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 msgid "Preview Mode" msgstr "გადახედვის რეჟიმი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 msgid "Stroke width" msgstr "კონტურის სისქე" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 msgid "Preview color" msgstr "გადახედვის ფერი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 msgid "Engine" msgstr "ძრავი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 msgid "Matting engine to use" msgstr "მონიშნულის ნიღბის შექმნის ძრავი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "გამარტივებული დონეების რიცხვი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 msgid "Active levels" msgstr "აქტიური დონეები" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "პრობლემების გადაწყვეტის დონეების რიცხვი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 msgid "Iterations" msgstr "იტერაციები" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 msgid "Number of iterations to perform" msgstr "მოსახდენი იტერაციების რიცხვი" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:200 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "ფუნჯის ნაგულიხმევი ზომის დაყენება" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" msgstr "წინა პლანის არჩევა" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" msgstr "_წინა პლანის ფერი" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 -msgid "Cannot select from multiple layers." -msgstr "მონიშვნა მრავალი ფენიდან ერთდროულად შეუძლებელია." - -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "წინა პლანის არჩევის ფანჯარა" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 msgid "_Preview mask" msgstr "ნიღაბზე _გადახედვა" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 msgid "Select foreground pixels" msgstr "აირჩიე წინა პლანის პიქსელები" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "ობიექტის ამოსაღებად მისი უხეშად შემოსაზღვრა" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620 msgid "press Enter to refine." msgstr "გასამკვეთრებლად დააჭირეთ Enter-ს." -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 msgid "Selecting foreground" msgstr "წინა პლანის მონიშვნა" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649 msgid "Selecting background" msgstr "ფონის მონიშვნა" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651 msgid "Selecting unknown" msgstr "უცნობის მონიშვნა" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654 msgid "press Enter to preview." msgstr "გადასახედად დააჭირეთ Enter-ს." -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" "გადახედვიდან გასასვლელად დააჭირეთ Esc-ს. შეტანილი ცვლილებების გადასატარებლად " "დააჭირეთ Enter-ს." -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1287 msgid "Paint mask" msgstr "დახატვადი ნიღაბი" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ხელით" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" msgstr "_თავისუფალი მონიშვნა" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 msgid "Fuzzy Select" msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "" "გადღაბნილი ადგილების მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ უწყვეტი რეგიონი ფერზე " "დამოკიდებულებით" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "გადღაბ_ნილად მონიშვნა" -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "გადღაბნილად მონიშვნა" -#: app/tools/gimpgegltool.c:78 app/tools/gimpgegltool.c:555 -#: app/tools/gimpgegltool.c:556 app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL ოპერაცია" -#: app/tools/gimpgegltool.c:79 -msgid "Run an arbitrary GEGL operation" -msgstr "ჩვეულებრივი GEGL ოპერაციის გაშვება" +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 +msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "" -#: app/tools/gimpgegltool.c:80 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "GE_GL ოპერაცია..." #. The options vbox -#: app/tools/gimpgegltool.c:497 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "აირჩიეთ სიიდან" -#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 msgid "Transform Matrix" msgstr "გარდაქმნის მატრიცა" -#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135 msgid "Invalid transform" msgstr "არასწორი გარდაქმნა" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298 msgid "Metric" -msgstr "მეტრული სისტემა" +msgstr "მეტრიკა" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 msgid "Metric to use for the distance calculation" msgstr "მანძილის გასაზომად გამოყენებული საზომი ერთეული" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:110 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "ადაპტიური სუპერსემპლინგი" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:116 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115 msgid "Max depth" msgstr "მაქს. სიღრმე" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135 msgid "Instant mode" msgstr "ახლავე გადატარება" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Commit gradient instantly" msgstr "" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 msgid "Modify active gradient" msgstr "აქტიური გრადიენტის ჩასწორება" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:144 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "აქტიური გრადიენტის ადგილზე ჩასწორება" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 msgid "Edit this gradient" -msgstr "გრადიენტის ჩასწორება" +msgstr "გრადაციის ჩასწორება" #. the instant toggle -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351 #, c-format msgid "Instant mode (%s)" msgstr "ახლავე გადატარება (%s)" -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371 msgid "" "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " "this option to edit a copy of it." msgstr "" -#: app/tools/gimpgradienttool.c:165 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "გრადიენტის ხელსაწყო: მონიშნული არეალის ფერის გრადიენტით შევსება" -#: app/tools/gimpgradienttool.c:166 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 msgid "Gra_dient" msgstr "გრა_დიენტი" -#: app/tools/gimpgradienttool.c:223 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "წკაპი-გადათრევა გრადიენტის დასახატად" -#: app/tools/gimpgradienttool.c:258 -msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:349 -#: app/tools/gimpwarptool.c:777 -msgid "No active drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:818 -msgid "The selected item is not visible." -msgstr "მონიშნული ჩანაწერი უხილავია." - -#: app/tools/gimpgradienttool.c:298 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "ამ ხელსაწყოსთან გამოყენებადი გრადიენტი ნაპოვნი არაა." -#: app/tools/gimpgradienttool.c:657 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631 msgid "Gradient: " msgstr "_გრადიენტი: " #. the position labels -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. the color label -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:604 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 msgid "Color:" msgstr "ფერი:" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353 msgid "Change Endpoint Color" msgstr "ბოლო წერტილის ფერის შეცვლა" #. the position label -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003 msgid "Position:" msgstr "მდებარეობა:" #. the color labels -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416 msgid "Left color:" msgstr "მარცხენა ფერი:" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422 msgid "Right color:" msgstr "მარჯვენა ფერი:" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458 msgid "Change Stop Color" msgstr "საყრდენი წერტილის ფერის შეცვლა" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480 msgid "Delete stop" msgstr "გაჩერების წაშლა" #. the type label -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536 msgid "Blending:" msgstr "შერევა:" #. the color label -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558 msgid "Coloring:" msgstr "გაფერადება:" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592 msgid "New stop at midpoint" msgstr "ახალი გაჩერება შუაგულში" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600 msgid "Center midpoint" msgstr "ცენტრალურ შუაგულში" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663 msgid "Start Endpoint" msgstr "საწყისი უკიდურესი წერტილი" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671 msgid "End Endpoint" msgstr "ბოლო უკიდურესი წერტილი" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724 #, c-format msgid "Stop %d" msgstr "%d-ის გაჩერება" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792 #, c-format msgid "Midpoint %d" msgstr "შუა წერტილი %d" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369 +#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378 msgid "Gradient Step" msgstr "გრადაციის ბიჯი" -#: app/tools/gimpguidetool.c:183 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guides" msgstr "გიდების მოცილება" -#: app/tools/gimpguidetool.c:184 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "გიდების გადაადგილება" -#: app/tools/gimpguidetool.c:424 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432 msgid "Remove Guides" msgstr "გიდების მოცილება" -#: app/tools/gimpguidetool.c:425 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 msgid "Remove Guide" msgstr "გიდის მოცილება" -#: app/tools/gimpguidetool.c:426 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 msgid "Cancel Guide" msgstr "გიდის გაუქმება" -#: app/tools/gimpguidetool.c:463 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 msgid "Move Guide: " msgstr "გიდის გადატანა: " -#: app/tools/gimpguidetool.c:473 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 msgid "Move Guides: " msgstr "გიდების გადატანა: " -#: app/tools/gimpguidetool.c:484 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 msgid "Add Guide: " msgstr "გიდის დამატება: " -#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 -#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" -msgstr "სახელურის რეჟიმი" +msgstr "წერტილებთან მუშაობის რეჟიმი" -#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 msgid "Add handles and transform the image" msgstr "დაამატეთ სახელურები და გარდაქმენით გამოსახულება" -#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 msgid "Move transform handles" msgstr "გარდაქმნის სახელურების წაღება" -#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 msgid "Remove transform handles" msgstr "გარდაქმნის სახელურების მოცილება" -#: app/tools/gimphandletransformtool.c:111 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" msgstr "სახელურით გარდაქმნა" -#: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" "სახელურით გარდაქმნის ხელსაწყო: სახელურით შეგიძლია მონიშნულის, ფენის ან " "კონტურის დეფორმაცია" -#: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" msgstr "_სახელურით გარდაქმნა" -#: app/tools/gimphandletransformtool.c:138 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" -msgstr "გარდაქმნის სახელური" +msgstr "გარდაქმნა წერტილების მიყოლებით" -#: app/tools/gimphandletransformtool.c:139 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 msgid "Handle transformation" -msgstr "გარდაქმნის სახელური" +msgstr "გარდაქმნა წერტილების მიყოლებით" -#: app/tools/gimphealtool.c:54 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "აღდგენის ხელსაწყო: გამოსახულებისთვის დეფექტების მოცილება" -#: app/tools/gimphealtool.c:55 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" msgstr "_აღდგენა" -#: app/tools/gimphealtool.c:77 app/tools/gimphealtool.c:80 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 msgid "Click to heal" msgstr "აღდგენისთვის დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimphealtool.c:78 app/tools/gimphealtool.c:83 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "აღდგენის ახალი წყაროს ასარჩევად %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: app/tools/gimphealtool.c:82 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "აღდგენის ახალი წყაროს ასარჩევად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimphistogramoptions.c:64 +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63 msgid "Histogram Scale" msgstr "ჰისტოგრამის მასშტაბი" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "დარეგულირება" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 msgid "Sensitivity" msgstr "მგრძნობიარობა" -#: app/tools/gimpinktool.c:66 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "" -#: app/tools/gimpinktool.c:67 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 msgid "In_k" msgstr "მე_ლანი" -#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 msgid "Interactive boundary" msgstr "ცოცხალი საზღვარი" -#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors Select" msgstr "აირჩიეთ მაკრატელი" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "ჭკვიანი მაკრატელი" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" msgstr "ამ წერტილის წასაშლელად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s-სთან თვითმიწებების გამორთვა" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:914 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s-ის მოცილება" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:934 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" msgstr "მრუდის დასახურად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:940 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "ამ სეგმენტზე საკონტროლო წერტილის დასამატებლად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:953 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "მონიშნულად გარდასაქმნელად წკაპი ან დააჭირეთ ენტერს" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:963 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "მონიშნულის გარდასაქმნელად დააჭირეთ Enter-ს" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "წკაპი ან წკაპი-გადათრევა წერტილის დასამატებლად" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "მაკრატელის მრუდის შეცვლა" -#: app/tools/gimplevelstool.c:140 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "_Levels..." msgstr "_დონეები..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:293 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "აირჩიეთ შავი წერტილი ყველა არხზე" -#: app/tools/gimplevelstool.c:295 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "აირჩიეთ შავი წერტილი მონიშნულ არხზე" -#: app/tools/gimplevelstool.c:302 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "აირჩიეთ ყავისფერი წერტილი ყველა არხზე" -#: app/tools/gimplevelstool.c:304 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "აირჩიეთ ყავისფერი წერტილი მონიშნულ არხზე" -#: app/tools/gimplevelstool.c:311 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "აირჩიეთ თეთრი წერტილი ყველა არხზე" -#: app/tools/gimplevelstool.c:313 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "აირჩიეთ თეთრი წერტილი მონიშნულ არხზე" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400 +msgid "Adjust levels in linear light" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401 +msgid "Adjust levels perceptually" +msgstr "" + #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410 msgid "Input Levels" msgstr "შემავალი დონეები" -#: app/tools/gimplevelstool.c:508 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 msgid "Clamp _input" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:547 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 msgid "Output Levels" msgstr "დონეები გამოსავალზე" -#: app/tools/gimplevelstool.c:594 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "" #. all channels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:607 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 msgid "All Channels" msgstr "ყველა არხი" -#: app/tools/gimplevelstool.c:619 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "შემოტანის ა_ვტომატური დონეები" -#: app/tools/gimplevelstool.c:622 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "არხების დონის ავტომატური მორგება" -#: app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "როგორც მრუდების, ისე ჩასწორება" -#: app/tools/gimplevelstool.c:866 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1011 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 msgid "Calculating histogram..." msgstr "ჰისტოგრამის გამოთვლა..." -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 msgid "Auto-resize window" msgstr "ფანჯრის ზომის ავტომატური შეცვლა" -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93 -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "მიმართულება" -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 msgid "Direction of magnification" msgstr "გადიდების მიმართულება" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "გადიდება" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:94 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "გადიდების ხელსაწყო: გადიდების დონის მორგება" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "_Zoom" msgstr "_გადიდება" -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 msgid "Orientation" msgstr "ორიენტაცია" -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 msgid "Orientation against which the angle is measured" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" #. the orientation frame -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148 #, c-format msgid "Orientation (%s)" msgstr "ორიენტაცია (%s)" #. the straighten frame #. the straighten button -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 msgid "Straighten" msgstr "გასწორება" -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "გაზომვა" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "მანძილის და კუთხის გასაზომი ხელსაწყო" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "_Measure" msgstr "_გაზომვა" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" msgstr "გასწორება" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" msgstr "მიმდინარეობს გასწორება" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "წკაპი-გადათრევა ხაზის შესაქმნელად" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:365 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g°-ით გასწორება" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:370 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" msgstr "ჰორიზონტალურად გასწორება %-3.3g°-ით" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:375 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "ვერტიკალურად გასწორება %-3.3g°-ით" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:452 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" msgstr "გიდების დამატება" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:742 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "მანძილების და კუთხეების გაზმვა" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:766 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767 msgid "Distance:" msgstr "მანძილი:" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:137 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136 msgid "Move selection" msgstr "მონიშნულის გადაადგილება" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:147 app/tools/gimpmoveoptions.c:210 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "ხელსაწყოს გადართვა (%s)" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:155 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "აირჩიეთ ფენა ან გიდი" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:156 -msgid "Move the selected layers" -msgstr "არჩეული ფენების წაღება" +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 +msgid "Move the active layer" +msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:160 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159 msgid "Pick a path" msgstr "აირჩიეთ კონტური" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 msgid "Move the active path" msgstr "აქტიური კონტურის წაღება" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:198 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197 msgid "Move:" msgstr "გადაადგილება:" -#: app/tools/gimpmovetool.c:116 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "გადაადგილება" -#: app/tools/gimpmovetool.c:117 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:118 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "_Move" msgstr "_გადაადგილება" -#: app/tools/gimpmovetool.c:293 -msgid "There are no paths to move." -msgstr "გადასატანი ბილიკების გარეშე." - -#: app/tools/gimpmovetool.c:306 -msgid "All selected path's position are locked." -msgstr "მონიშნული ბილიკის პოზიცია ჩაკეტილია." - -#: app/tools/gimpmovetool.c:358 -msgid "A selected channel's position or pixels are locked." -msgstr "მონიშნული არხის პოზიციები ან პიქსელები ჩაკეტილია." - -#: app/tools/gimpmovetool.c:366 -msgid "A selected layer's position is locked." -msgstr "მონიშნული ფენის მდებარეობა ჩაკეტილია." - -#: app/tools/gimpmybrushtool.c:74 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "Mypaint-ის ფუნჯები: გამოიყენეთ Mypaint-ის ფუნჯები GIMP_ში" -#: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 msgid "M_yPaint Brush" msgstr "MyPaint ფუნჯი" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" msgstr "სიმკვრივე" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "გამძლეობა" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 msgid "Deformation mode" msgstr "დეფორმაციის რეჟიმი" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 msgid "Use weights" msgstr "წონის ფუნქციის გამოყენება" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 msgid "Control points influence" msgstr "" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" msgstr "" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 msgid "Show lattice" msgstr "ბადის ჩვენება" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 msgid "Scale" msgstr "მასშტაბირება" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "" -#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 -#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 msgid "N-Point Deformation" msgstr "N-წერტილოვანი დეფორმაცია" -#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" "N-წერტილოვანი დეფორმაცია: გამოსახულების რეზინისმაგვარი დეფორმაცია წერტილების " "გამოყენებით" -#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 msgid "_N-Point Deformation" msgstr "_N-წერტილოვანი დეფორმაცია" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:131 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 msgid "_Offset..." msgstr "_გადაწევა..." -#: app/tools/gimpoffsettool.c:212 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198 msgid "Offset Layer" msgstr "ფენის გადაწევა" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:214 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "ფენის ნიღბის გადაწევა" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:216 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202 msgid "Offset Channel" msgstr "არხის გადაწევა" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391 msgid "Offset: " msgstr "გადაწევა: " -#: app/tools/gimpoffsettool.c:432 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418 msgid "Click-Drag to offset drawable" msgstr "გაუფერულება" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:514 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505 msgid "By width/_2, height/2" msgstr "სიგანისა და სიმაღლის ნახევრით" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:526 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517 msgid "By _width/2" msgstr "სიგანის ნახევრით" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:534 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525 msgid "By _height/2" msgstr "სიმაღლის ნახევრით" #. The edge behavior frame -#: app/tools/gimpoffsettool.c:543 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534 msgid "Edge Behavior" msgstr "კუთხის ქცევა" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:550 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541 msgid "W_rap around" msgstr "შე_ხვევა" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:553 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544 msgid "Fill with _background color" msgstr "ფონის _ფერით შევსება" -#: app/tools/gimpoffsettool.c:556 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547 msgid "Make _transparent" msgstr "გახადე გამ_ჭვირვალე" -#: app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" -#: app/tools/gimpoperationtool.c:560 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621 msgid "Aux\\1 Input" msgstr "Aux\\1 შემოტანა" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "_Paintbrush" msgstr "_სახატავი გუნჯი" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 msgid "Edit this brush" -msgstr "ამ ფუნჯის გამართვა" +msgstr "ფუნჯის ჩასწორება" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" msgstr "ასპექტის თანაფარდობის ფუნჯის საკუთარ თანაფარდობაზე დაბრუნება" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185 msgid "Reset angle to brush's native angle" msgstr "კუთხის ფუნჯის საკუთარ კუთხეზე დაბრუნება" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "" "გამოტოვებული ადგილის ფუნჯის საკუთარი გამოტოვებული ადგილის ზომაზე დაბრუნება" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "სიმაგრის მნიშვნელობის ფუნჯის საკუთარ სიმაგრეზე დაბრუნება" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209 msgid "Reset force to default" msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე ძალით დაბრუნება" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225 msgid "Edit this dynamics" -msgstr "ამ დინამიკის ჩასწორება" +msgstr "დინამიკის ჩასწორება" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 msgid "Fade Options" msgstr "მინავლების პარამეტრები" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 msgid "Color Options" msgstr "ფერის პარამეტრები" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 msgid "Link to brush default" msgstr "" -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 -msgid "" -"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" -msgstr "" - -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 -msgid "Show scribbles" -msgstr "ნაჯღაბნის ჩვენება" - -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 -msgid "Paint Select" -msgstr "ნახატის არჩევა" - -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 -msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" -msgstr "ნახატის მონიშვნის ხელსაწყო: მონიშნეთ ობიექტები მათი უხეში მონიშვნით" - -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 -msgid "P_aint Select" -msgstr "_ნახატის მონიშვნა" - -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:346 -msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." -msgstr "მონიშვნის მრავალ ფენაზე დახატვა შეუძლებელია. აირჩიეთ მხოლოდ ერთი ფენა." - -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:365 -msgid "Cannot paint select on layer groups." -msgstr "მონიშვნის ფენების ჯგუფზე დახატვა შეუძლებელია." - -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:641 -msgctxt "command" -msgid "Paint Select" -msgstr "ნახატის არჩევა" - -#: app/tools/gimppainttool.c:176 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:175 msgid "Click to paint" msgstr "ხატვის დასაწყებად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimppainttool.c:177 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to draw the line" msgstr "წკაპი ხაზის დასახატად" -#: app/tools/gimppainttool.c:178 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:177 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s ფერის ასარჩევად" -#: app/tools/gimppainttool.c:305 -msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." -msgstr "მრავალ ფენაზე ხატვა შეუძლებელია. აირჩიეთ მხოლოდ ერთი ფენა." - -#: app/tools/gimppainttool.c:320 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:293 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "ფენების ჯგუფზე ხატვა შეუძლებელია." -#: app/tools/gimppainttool.c:706 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:658 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s სწორი ხაზისთვის" -#: app/tools/gimppainttool.c:940 -msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." +#: ../app/tools/gimppainttool.c:877 +msgid "The active layer does not have an alpha channel." msgstr "" -#: app/tools/gimppainttool.c:951 -msgid "The selected layer's alpha channel is locked." -msgstr "მონიშნული ფენის ალფა არხი დაბლოკილია." - -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "" -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "ფა_ნქარი" -#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_პერსპექტვივის ასლი" -#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Ctrl-წკაპი ასლის წყაროს დასაყენებლად" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:86 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:88 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 msgid "_Perspective" msgstr "_პერსპექტივა" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "პერსპექტივა" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:111 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 msgid "Perspective transformation" msgstr "პერსპექტივის გარდაქმნა" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 msgid "Shrink merged" msgstr "შერწყმულის შემცირება" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "მონიშვნის დაპატარავებისას ყველა ხილული ფენის გამოყენება" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:111 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატი X" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატი Y" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:131 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 msgid "Width of selection" msgstr "მონიშნულის სიგანე" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" msgstr "მონიშნულის სიმაღლე" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:149 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "მარცხენა ზედა კუთხის კოორდინატების გამოყენება" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:158 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 msgid "Unit of selection size" msgstr "მონიშნულის საზომი ერთეული" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "აირჩიეთ, რა უნდა ჩაიკეტოს" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:185 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 msgid "Custom fixed width" msgstr "მითითებული სიგანე" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:194 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" msgstr "მითითებული სიმაღლე" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:288 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "მითითებული სიგრძის, სიმაღლის და ზომის ერთეული" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:296 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 msgid "Expand from center" msgstr "ცენტრიდან გაფართოება" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:297 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "მონიშნულის ცენტრიდანული მიმართულებით გაფართოება" #. Current, as in what is currently in use. -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:746 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 msgid "Current" msgstr "მიმდინარე" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 msgid "Fixed" msgstr "ფიქსირებული" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:565 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566 msgid "Size:" msgstr "ზომა:" #. Auto Shrink -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039 msgid "Auto Shrink" msgstr "თვითშემცირება" -#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" msgstr "მომრგვალებული კუთხეები" -#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 msgid "Round corners of selection" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალება" -#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "მომრგვალების რადიუსი პიქსელებში" -#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 msgid "Rectangle Select" msgstr "მართკუთხად მონიშვნა" -#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "ოთხკუთხედად მონიშვნის ხელსაწყო. მონიშნეთ ოთხკუთხედი არეალი" -#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 msgid "_Rectangle Select" msgstr "_მართკუთხედი მონიშვნა" -#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Ellipse: " msgstr "ელიფსი: " -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 msgid "Select transparent areas" msgstr "აირჩიეთ გამჭვირვალე ადგილები" -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "სრულიად გამჭვირვალე არეალების მონიშვნის დაშვება" -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "საბაზისო მონიშვნა ყველა ხილულ ფენაზე" -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 msgid "Select by" msgstr "არჩევის პირობები" -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 msgid "Selection criterion" msgstr "არჩევის პირობები" -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 msgid "Draw mask" msgstr "ნიღბის დახატვა" -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 msgid "Draw the selected region's mask" msgstr "მონიშნული რეგიონის ნიღბის დახატვა" -#: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "ზღვარის შესაცვლელად გაარხიეთ თაგუნა" -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:418 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 msgid "Rotate" -msgstr "დატრიალება" +msgstr "შემობრუნება" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:132 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 +msgid "_Rotate" +msgstr "შემობრუნება" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132 msgid "R_otate" msgstr "შემობრუნება" -#: app/tools/gimprotatetool.c:248 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g°-ით მობრუნება" -#: app/tools/gimprotatetool.c:254 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "%-3.3g°-ით მობრუნება (%g, %g)" -#: app/tools/gimprotatetool.c:283 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:284 msgid "_Angle:" msgstr "კუთხე:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:302 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302 msgid "Center _X:" msgstr "ცენტრის _X:" -#: app/tools/gimprotatetool.c:312 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:311 msgid "Center _Y:" msgstr "ცენტრის _Y:" -#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 msgid "Remove Sample Point" -msgstr "მაგალითის წერტილის მოცილება" +msgstr "სემპლის წერტილის გამოკლება" -#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "მაგალითის წერტილის გაუქმება" -#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 msgid "Move Sample Point: " msgstr "მაგალითის წერტილის გადატანა: " -#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 +#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 msgid "Add Sample Point: " msgstr "მაგალითის წერტილის დამატება: " -#: app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "%d %d-ზე მასშტაბირება" -#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 +#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 msgid "Refinement scale" msgstr "" -#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 +#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "" -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 msgid "Seamless Clone" msgstr "" -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "" -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "" -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "წინა პლანის ობიექტის ასლის შექმნა" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "მონიშნულის კუთხეების მომრგვალების ჩართვა" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "რეჟიმი:" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:329 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულის შესაცვლელად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:337 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა ახალი მონიშნულის შესაქმნელად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:342 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულში დასამატებლად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:351 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულიდან გამოსაკლებად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:360 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "წკაპი-გადათრევა მიმდინარე მონიშნულზე გადასაკვეთად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:370 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული ნიღბის გადასატანად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:378 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული წერტილების გადასატანად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:382 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "წკაპი-გადათრევა მონიშნული პიქსელების ასლების გადასატანად" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:386 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:539 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 +#, c-format msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "ცარიელ მონიშნულს ვერაფერს გამოვაკლებთ." -#: app/tools/gimpselectiontool.c:550 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 +#, c-format msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "ცარიელ მონიშნულს ვერაფერთან გადავკვეთთ." -#: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 msgid "Shear" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:88 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:89 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 msgid "S_hear" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:110 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:112 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 msgid "_Shear" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:166 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "" #. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: app/tools/gimpsheartool.c:171 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:189 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191 msgid "Shear magnitude _X" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:199 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202 msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" msgstr "_გადღაბნა" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:79 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 msgid "Click to smudge" msgstr "გასადღაბნად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:80 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 msgid "Click to smudge the line" msgstr "ხაზის გასადღაბნად დააწკაპუნეთ" -#: app/tools/gimptextoptions.c:124 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 msgid "Font size unit" msgstr "ფონის ზომის საზომი ერთეული" -#: app/tools/gimptextoptions.c:129 app/tools/gimptextoptions.c:130 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 msgid "Font size" msgstr "ფონტის ზომა" -#: app/tools/gimptextoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 msgid "Hinting" msgstr "მომრგვალება" -#: app/tools/gimptextoptions.c:144 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:154 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:168 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "Justify" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:169 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Text alignment" msgstr "ტექსტის სწორება" -#: app/tools/gimptextoptions.c:176 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 msgid "Indentation" msgstr "სწორება" -#: app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Indentation of the first line" msgstr "პირველი ხაზის სწორება" -#: app/tools/gimptextoptions.c:184 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Line spacing" msgstr "ხაზებს შუა მანძილი" -#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "Adjust line spacing" msgstr "ხაზებს შუა მანძილის მორგება" -#: app/tools/gimptextoptions.c:192 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 msgid "Letter spacing" msgstr "სიმბოლოებს შუა მანძილი" -#: app/tools/gimptextoptions.c:193 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "სიმბოლოებს შუა მანძილის მორგეება" -#: app/tools/gimptextoptions.c:200 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 msgid "Box" msgstr "ყუთი" -#: app/tools/gimptextoptions.c:201 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:209 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 msgid "Use editor" msgstr "რედაქტორის გამოყენება" -#: app/tools/gimptextoptions.c:210 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595 msgid "Hinting:" msgstr "მომრგვალება:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:597 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599 msgid "Text Color" msgstr "ტექსტის ფერი" -#: app/tools/gimptextoptions.c:611 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:641 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636 msgid "Box:" msgstr "ყუთი:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:658 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653 msgid "Language:" msgstr "ენა:" -#: app/tools/gimptexttool.c:213 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: app/tools/gimptexttool.c:214 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "ტექსტის ხელსაწყო: ტექსტის ფენების შექმნა და ჩასწორება" -#: app/tools/gimptexttool.c:215 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 msgid "Te_xt" msgstr "ტე_ქსტი" -#: app/tools/gimptexttool.c:1035 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040 msgid "Fonts are still loading" msgstr "ფონტები ჯერ კიდევ იტვირთება" -#: app/tools/gimptexttool.c:1046 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051 msgid "Text box: " msgstr "ტექსტის ადგილი: " -#: app/tools/gimptexttool.c:1178 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "ტექსტის ფენის ფორმის შეცვლა" -#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptexttool.c:1754 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "ტექსტის რედაქტირების დადასტურება" -#: app/tools/gimptexttool.c:1758 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762 msgid "Create _New Layer" msgstr "ახალი ფენის შექმნა" -#: app/tools/gimptexttool.c:1760 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764 msgid "_Edit" -msgstr "ჩასწორება" +msgstr "_ჩასწორება" -#: app/tools/gimptexttool.c:1782 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -23907,47 +23757,31 @@ msgid "" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:2347 -msgid "Text is required." -msgstr "საჭიროა ტექსტი." - -#: app/tools/gimptexttool.c:2350 -msgid "No image." -msgstr "გამოსახულების გარეშე." - -#: app/tools/gimptexttool.c:2353 -msgid "No layer." -msgstr "ფენის გარეშე." - -#: app/tools/gimptexttool.c:2364 -msgid "Exactly one path must be selected." -msgstr "არჩიეთ მხოლოდ ერთი კონტური." - -#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-ის ტექსტური რედაქტორი" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:95 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 msgid "_Threshold..." msgstr "_ზღვარი..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:212 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195 msgid "Apply Threshold" msgstr "ზღვრის დადება" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:299 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 msgid "_Auto" msgstr "ავტო" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:301 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "ოპტიმალური ბინარიზაციის ზღვარის ავტომატური მორგება" -#: app/tools/gimptool.c:1216 +#: ../app/tools/gimptool.c:1213 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "ცარიელ გამოსახულებაზე მუშაობა შეუძლებელია. ჯერ დაამატეთ ფენა" -#: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 +#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -23955,367 +23789,378 @@ msgstr "" "ამ ხელსაწყოს\n" "გამართვა არ სჭირდება." -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 msgid "Show image preview" msgstr "გამოსახულების გადახედვის ჩვენება" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Composited preview" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 +msgid "Preview linked items" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 +msgid "Include linked items in the preview" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Synchronous preview" msgstr "სინქრონული გადახედვა" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Image opacity" msgstr "გამოსახულების_გაუმჭვირვალობა" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "ხედის სურათის გაუმჭვირვალობა" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 msgid "Guides" msgstr "გიდები" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 გრადუსი (%s)" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "ტრიალის ბიჯის 15 გრადუსზე შეზღუდვა" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "%s ფარდობის შენარჩუნება" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "საწყისი თანაფარდობის შენარჩუნება" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "%s-ის ცენტრის გარშემო" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 msgid "Scale around the center point" msgstr "მასშტაბირება ცენტრალური წერტილის გარეშემო" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553 #, c-format msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 msgid "Transform around the center point" msgstr "შუა წერტილის გარშემო გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "შეზღუდვა (%s)" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 msgid "Move" -msgstr "გადატანა" +msgstr "გადაადგილება" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:567 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "გადიდებისას თანაფარდობის შენარჩუნება (%s)" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "საყრდენიდან (%s)" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "საყრდენი წერტილიდან(%s) მასშტაბირება" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "პერსპექტივის (%s) ცვლილებისას საყრდენის მდებარეობის შენარჩუნება" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612 msgid "Pivot" msgstr "საყრდენი წერტილი" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "მიწებება(%s)" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "საწყრდენი წერტილის კუთხეებზე და ცენტრზე მიბმა(%s)" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615 msgid "Lock" msgstr "ჩაკეტვა" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "საყრდენი მდებარეობის ტილოზე ჩაკეტვა" -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435 msgid "_Transform" msgstr "_გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587 msgid "Transform Step" msgstr "გარდაქმნის ნაბიჯი" -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:984 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "%s (შესწორებადი)" -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1247 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262 msgid "Re_adjust" msgstr "თავიდან მორგება" -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1500 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515 msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "მხოლოდ გარდაქმნის წაკითხვა შეუძლებელია" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:78 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 msgid "Transform mode" msgstr "გარდაქმნის რეჟიმი" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:85 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85 msgid "Unified interaction" msgstr "ყველა რეჟიმის ჩართვა" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:86 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86 msgid "Combine all interaction modes" msgstr "ურთიერთობის ყველა რეჟიმის ჩართვა" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:93 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 msgid "Constrain transformation to a single axis" msgstr "" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:100 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 msgid "Transform along the Z axis" msgstr "Z ღერძის გასწვრივ გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:107 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" msgstr "" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:197 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, c-format msgid "Constrain axis (%s)" msgstr "ღერძის შეზღუდვა (%s)" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, c-format msgid "Z axis (%s)" msgstr "Z ღერძი (%s)" -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215 #, c-format msgid "Local frame (%s)" msgstr "ლოკალურ სივრცეში (%s" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:114 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 msgid "3D Transform" msgstr "3D გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "" "3D გარდაქმნის ხელსაწყო. გარდაქმნის ფენაზე, მონიშნულზე ან ბილიკზე გადატარება" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 msgid "_3D Transform" msgstr "_2D გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:139 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" -msgstr "2D გარდაქმნა" +msgstr "3D გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:140 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 msgid "3D transformation" msgstr "3D გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:236 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237 msgid "Camera" msgstr "კამერა" #. vanishing-point frame -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:244 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245 msgid "Vanishing Point" msgstr "გაქრობის წერტილი" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:392 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 msgid "Z" -msgstr "Z" +msgstr "ზეტა" -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:438 +#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:442 msgid "Rotation axis order" msgstr "მბრუნავი ღერძის მიმდევრობა" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 msgid "Direction of transformation" msgstr "გარდაქმნის მიმართულება" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 msgid "Interpolation method" msgstr "ინტერპოლაციაის მეთოდი" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:233 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 msgid "Transform:" msgstr "გარდაქმნა:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109 msgid "Transform" msgstr "ტრასფორმირება" -#: app/tools/gimptransformtool.c:109 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110 msgid "Transforming" msgstr "გარდაქმნა" -#: app/tools/gimptransformtool.c:421 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427 msgid "Confirm Transformation" msgstr "დაადასტურეთ ტრანსფორმირება" -#: app/tools/gimptransformtool.c:441 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447 msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "გარდაქმნა უზარმაზარ ჩანაწერს შექმნის." -#: app/tools/gimptransformtool.c:446 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " "larger than the image." msgstr "ამ გარდაქმნის გადატარება გამოსახულებას %g-ჯერ გაადიდებს." -#: app/tools/gimptransformtool.c:454 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "გარდაქმნა უზარმაზარ გამოსახულებას შექმნის." -#: app/tools/gimptransformtool.c:459 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "ამ გარდაქმნის გადატარება გამოსახულებას %g-ჯერ გაადიდებს." -#: app/tools/gimptransformtool.c:675 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679 msgid "There is no layer to transform." msgstr "გარდასაქმნელი ფენის გარეშე." -#: app/tools/gimptransformtool.c:684 -msgid "A selected layer's position and size are locked." -msgstr "მონიშნული ფენის მდებარეობა და ზომა ჩაკეტილი არაა." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688 +msgid "The active layer's position and size are locked." +msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:698 -msgid "The selection does not intersect with a selected layer." -msgstr "მონიშნული არჩეულ ფენასთან არ იკვეთება." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702 +msgid "The selection does not intersect with the layer." +msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:705 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709 msgid "There is no selection to transform." msgstr "გარდასაქმნელი მონიშნულის გარეშე." -#: app/tools/gimptransformtool.c:720 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724 msgid "There is no path to transform." msgstr "გარდასაქმნელი ბილიკის გარეშე." -#: app/tools/gimptransformtool.c:727 -msgid "The selected path's strokes are locked." -msgstr "მონიშნული ბილიკის განძრევა ჩაკეტილია." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 +msgid "The active path's strokes are locked." +msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:731 -msgid "The selected path has no strokes." -msgstr "მონიშნულ ბილიკს გადატანები არ გააჩნია." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735 +msgid "The active path has no strokes." +msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:808 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809 msgid "The current transform is invalid" msgstr "მიმდინარე გარდაქმნა არასწორია" -#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 msgid "Unified Transform" msgstr "ტრასფორმაცია" -#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "" -#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 msgid "_Unified Transform" msgstr "_ტრასფორმაცია" -#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "ტრასფორმაცია" -#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 msgid "Unified transform" msgstr "ტრასფორმაცია" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -24325,1001 +24170,998 @@ msgid "" msgstr "კონტური მონიშვნიდან %s დაემატა %s გამოაკლდა %s კვეთა" #. Create a selection from the current path -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 msgid "Selection from Path" msgstr "კონტურიდან მონიშვნა" -#: app/tools/gimpvectortool.c:168 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "კონტურების ხელსაწყო: შექმენით და ჩაასწორეთ კონტურები" -#: app/tools/gimpvectortool.c:169 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165 msgid "Pat_hs" msgstr "კონტურე_ბი" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733 +msgid "There is no active layer or channel to fill" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "ქცევა" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "ეფექტის ზომა" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 msgid "Effect Hardness" msgstr "ეფექტის სიმაგრე" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 msgid "Strength" msgstr "სიძლიერე" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:107 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" msgstr "ეფექტის სიძლიერე" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 msgid "Stroke Spacing" msgstr "მონიშნულის გასწვრივ" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 msgid "Abyss policy" msgstr "პიქსელების შემოვლება მონიშნულის გასწვრივ" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:129 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" msgstr "" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:136 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" msgstr "მაღალი ხარისხის გადახედვა" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:137 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 msgid "Use an accurate but slower preview" msgstr "შედარებით სწორი, მაგრამ ნელი გადახედვის გამოყენება" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 msgid "Real-time preview" msgstr "გადახედვა რეალურ დროში" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:144 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 msgid "Render preview in real time (slower)" msgstr "" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "During motion" msgstr "მოძრაობის დროს" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:151 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 msgid "Apply effect during motion" msgstr "ეფექტის მოძრაობისას დადება" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:157 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 msgid "Periodically" msgstr "პერიოდულად" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:158 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 msgid "Apply effect periodically" msgstr "ეფექტის პერიოდულად დადება" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Rate" msgstr "სიხშირე" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:165 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" msgstr "პერიოდული გამოძრავების სიხშირე" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "კადრები" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:172 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 msgid "Number of animation frames" msgstr "ანიმაციის კადრების რაოდენობა" #. the stroke frame -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:350 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359 msgid "Stroke" msgstr "გამოძრავება" #. the animation frame -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:372 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383 msgid "Animate" -msgstr "ან_იმაცია" +msgstr "ანიმირება" -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:385 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 msgid "Create Animation" msgstr "ან_იმაციის შექმნა" -#: app/tools/gimpwarptool.c:175 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175 msgid "Warp Transform" msgstr "დამახინჯება" -#: app/tools/gimpwarptool.c:176 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "დანახინჯება: დეფორმაციის სხვადასხვა ხელსაწყოები" -#: app/tools/gimpwarptool.c:177 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177 msgid "_Warp Transform" msgstr "_დამახინჯება" -#: app/tools/gimpwarptool.c:600 app/tools/gimpwarptool.c:612 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "დამახინჯების ხელსაწყოს კონტური" -#: app/tools/gimpwarptool.c:774 -msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." -msgstr "ხელსაწყოს ოპერირება მხოლოდ ეგ ფენაზე შეუძლია." - -#: app/tools/gimpwarptool.c:793 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "ფენების ჯგუფის დეფორმაცია შეუძლებელია." -#: app/tools/gimpwarptool.c:830 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806 msgid "No stroke events selected." msgstr "ფილტრი არჩეული არაა." -#: app/tools/gimpwarptool.c:852 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828 msgid "No warp to erase." msgstr "წასაშლელი დამახინჯება ნაპოვნი არაა." -#: app/tools/gimpwarptool.c:856 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832 msgid "No warp to smooth." msgstr "დასარბლებელი დამახინჯება ნაპოვნი არაა." -#: app/tools/gimpwarptool.c:1086 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056 msgid "Warp transform" msgstr "დამახინჯება" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1425 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "დაამატეთ დამახინჯების რამდენიმე შტრიხი." -#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "%d-ე კადრის რენდერი" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "კადრი %d" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1493 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461 msgid "Frame" msgstr "კადრი" -#: app/tools/tools-enums.c:25 +#: ../app/tools/tools-enums.c:25 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill whole selection" msgstr "მთლიანი მონიშნულის შევსება" -#: app/tools/tools-enums.c:26 +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill similar colors" msgstr "მსგავსი ფერებით შევსება" -#: app/tools/tools-enums.c:27 +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill by line art detection" msgstr "კონტურის პოვნა და შევსება" -#: app/tools/tools-enums.c:57 +#: ../app/tools/tools-enums.c:57 msgctxt "line-art-source" msgid "All visible layers" msgstr "ყველა ხილული ფენა" -#: app/tools/tools-enums.c:58 +#: ../app/tools/tools-enums.c:58 msgctxt "line-art-source" -msgid "Selected layer" -msgstr "მონიშნული ფენა" +msgid "Active layer" +msgstr "აქტიური ფენა" -#: app/tools/tools-enums.c:59 +#: ../app/tools/tools-enums.c:59 msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer below the selected one" -msgstr "მონიშნულის ქვედა ფენა" +msgid "Layer below the active one" +msgstr "აქტიური ფენის ქვედა ფენები" -#: app/tools/tools-enums.c:60 +#: ../app/tools/tools-enums.c:60 msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer above the selected one" -msgstr "მონიშნულის ზედა ფენა" +msgid "Layer above the active one" +msgstr "აქტიური ფენის ზედა ფენები" -#: app/tools/tools-enums.c:89 +#: ../app/tools/tools-enums.c:89 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" -#: app/tools/tools-enums.c:90 +#: ../app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "ფიქსირებული ზომა" -#: app/tools/tools-enums.c:91 +#: ../app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "ფიქსირებული თანაფარდობა" -#: app/tools/tools-enums.c:121 +#: ../app/tools/tools-enums.c:121 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "ფენა" -#: app/tools/tools-enums.c:122 +#: ../app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" -#: app/tools/tools-enums.c:123 +#: ../app/tools/tools-enums.c:123 msgctxt "transform-type" msgid "Path" -msgstr "კონტური" +msgstr "ბილიკი" -#: app/tools/tools-enums.c:124 +#: ../app/tools/tools-enums.c:124 msgctxt "transform-type" msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: app/tools/tools-enums.c:217 +#: ../app/tools/tools-enums.c:217 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "წინა პლანის დახატვა" -#: app/tools/tools-enums.c:218 +#: ../app/tools/tools-enums.c:218 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "ფონის დახატვა" -#: app/tools/tools-enums.c:219 +#: ../app/tools/tools-enums.c:219 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "უცნობის დახატვა" -#: app/tools/tools-enums.c:247 +#: ../app/tools/tools-enums.c:247 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: app/tools/tools-enums.c:248 +#: ../app/tools/tools-enums.c:248 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Grayscale" -msgstr "შავთეთრი" +msgstr "ნაცრისფერი" -#: app/tools/tools-enums.c:277 -msgctxt "3-dtransform-lens-mode" +#: ../app/tools/tools-enums.c:277 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "ფოკუსური მანძილი" -#: app/tools/tools-enums.c:278 -msgctxt "3-dtransform-lens-mode" +#: ../app/tools/tools-enums.c:278 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to image)" msgstr "ხედის ველი (გამოსახულებასთან შედარებით)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. -#: app/tools/tools-enums.c:281 -msgctxt "3-dtransform-lens-mode" +#: ../app/tools/tools-enums.c:281 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "FOV(გამოსახულება)" -#: app/tools/tools-enums.c:282 -msgctxt "3-dtransform-lens-mode" +#: ../app/tools/tools-enums.c:282 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to item)" msgstr "ხედის ველი (ელემენტთან შედარებით)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". #. Keep it short. -#: app/tools/tools-enums.c:285 -msgctxt "3-dtransform-lens-mode" +#: ../app/tools/tools-enums.c:285 +msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" msgid "FOV (item)" msgstr "FOV(ელემენტი)" -#: app/tools/tools-enums.c:318 +#: ../app/tools/tools-enums.c:318 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "პიქსელების გადატანა" -#: app/tools/tools-enums.c:319 +#: ../app/tools/tools-enums.c:319 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "არეალის გაზრდა" -#: app/tools/tools-enums.c:320 +#: ../app/tools/tools-enums.c:320 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "არეალის შემცირება" -#: app/tools/tools-enums.c:321 +#: ../app/tools/tools-enums.c:321 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "საათის მიმართულებით დაბზრიალება" -#: app/tools/tools-enums.c:322 +#: ../app/tools/tools-enums.c:322 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "საათის საპირისპიროდ დაბზრიალება" -#: app/tools/tools-enums.c:323 +#: ../app/tools/tools-enums.c:323 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "დამახინჯების წაშლა" -#: app/tools/tools-enums.c:324 +#: ../app/tools/tools-enums.c:324 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "დამახინჯების დარბილება" -#: app/tools/tools-enums.c:352 -msgctxt "paint-select-mode" -msgid "Add to selection" -msgstr "მონიშნულს მიმატება" - -#: app/tools/tools-enums.c:353 -msgctxt "paint-select-mode" -msgid "Subtract from selection" -msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება" - -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "კონტურისთვის სახელის გადარქმევა" -#: app/vectors/gimpvectors.c:226 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "კონტურის წაღება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "კონტურის მასშტაბირება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "კონტურის ზომის შეცვლა" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "კონტურის გადაბრუნება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "კონტურის შემობრუნება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "კონტურის გარდაქმნა" -#: app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" -msgstr "კონტურის ანარეკლი" +msgstr "კონტურის შევსება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "კონტურის გასწვრივ შემოვლება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "კონტურიდან მონიშნულამდე" -#: app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "კონტურების გადალაგება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "კონტურის აწევა" -#: app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "კონტურის სულ ბოლომდე აწევა" -#: app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "კონტურის ბოლომდე დაწევა" -#: app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "კონტურის სულ ბოლომდე დაწევა" -#: app/vectors/gimpvectors.c:240 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "კონტური უფრო ზემოთ ვერ აიწევა." -#: app/vectors/gimpvectors.c:241 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "კონტური უფრო დაბლა ვერ დაიწევა." -#: app/vectors/gimpvectors.c:456 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459 msgid "Move Path" msgstr "კონტურის წაღება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559 msgid "Flip Path" msgstr "კონტურის გადაბრუნება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:587 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590 msgid "Rotate Path" msgstr "კონტურის შემობრუნება" -#: app/vectors/gimpvectors.c:617 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620 msgid "Transform Path" msgstr "კონტურის გარდაქმნა" -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:89 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "SVG ფაილის %s ჩაწერა შეუძლებელია. შეცდომა: %s" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "კონტურების შემოტანა" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "შემოტანილი კონტურები" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "%s-ში კონტურები ვერ მოიძებნა" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "ბაფერში კონტურები ვერ მოიძებნა" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "%s-დან კონტურების შემოტანის შეცდომა: %s" -#: app/widgets/gimpactioneditor.c:70 +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" -msgstr "_ძებნა:" +msgstr "" -#: app/widgets/gimpactiongroup.c:979 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpactionview.c:269 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344 msgid "Action" -msgstr "მოქმედება" +msgstr "ქმედება" -#: app/widgets/gimpactionview.c:294 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361 msgid "Shortcut" msgstr "მალსახმობი" -#: app/widgets/gimpactionview.c:320 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 msgid "Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:580 app/widgets/gimpactionview.c:821 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "მალსახმობის შეცვლის შეცდომა." -#: app/widgets/gimpactionview.c:617 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "ერთმანეთთან შეუთავსებელი მალსახმობები" -#: app/widgets/gimpactionview.c:623 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "მალსახმობის გადამისამართება" -#: app/widgets/gimpactionview.c:639 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:643 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:738 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784 msgid "Invalid shortcut." msgstr "სწრაფი წვდომის კლავიშების არასწორი კომბინაცია." -#: app/widgets/gimpactionview.c:745 app/widgets/gimpactionview.c:849 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895 msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "F1-თვის ფუნქციის შეცვლა შეუძლებელია." -#: app/widgets/gimpactionview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" -#: app/widgets/gimpactionview.c:857 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "მალსახმობის მოცილების შეცდომა." -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 msgid "Shape:" msgstr "ფორმა:" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 msgid "Spikes" msgstr "წვერები" -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "ფუნჯის სიგანის პროცენტულობა" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: app/widgets/gimpeditor.c:754 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 msgid "(None)" msgstr "(არცერთი)" -#: app/widgets/gimpclipboard.c:427 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "გაცვლის ბაფერი" -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:246 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "მიმდინარე ფერის ფერების ისტორიაშ დამატება" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165 msgid "Available Filters" msgstr "ხელმისაწვდომი ფილტრები" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229 msgid "Move the selected filter up" msgstr "მონიშნული ფილტრის მაღლა აწევა" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 msgid "Move the selected filter down" msgstr "მონიშნული ფილტრის დაბლა დაწევა" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "მონიშნული ფილტრის საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "%s-ის არააქტიურ ფილტრების სიაში დამატება" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 msgid "No filter selected" msgstr "ფილტრი არ არის არჩეული" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:218 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218 msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:232 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232 msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:693 app/widgets/gimpcolorframe.c:695 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" -msgstr "შეუსაბამო" +msgstr "n/a" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:764 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:768 app/widgets/gimpcolorframe.c:781 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:820 app/widgets/gimpcolorframe.c:862 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:890 app/widgets/gimpcolorframe.c:922 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:954 app/widgets/gimpcolorframe.c:986 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1020 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" -msgstr "A:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:773 app/widgets/gimpcolorframe.c:812 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:775 app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:777 app/widgets/gimpcolorframe.c:816 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:786 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:788 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "ინდექსი:" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:823 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "თექვსმეტობითში:" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H:" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:856 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" -msgstr "S:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:882 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:884 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "C*:" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "h*:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:914 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:916 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" -msgstr "a*:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:918 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:946 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:948 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952 msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:978 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:980 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "u':" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:982 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "v':" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1010 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "C:" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "M:" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "K:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080 msgctxt "Color value" msgid "n/a" -msgstr "შეუსაბამო" +msgstr "n/a" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212 +msgid "Color index:" +msgstr "ფერის ინდექსი:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221 +msgid "HTML notation:" +msgstr "HTML ნოტაცია:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "ფერის რუკის #%d-ე ნაწილის ჩასწორება" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "ფერის რუკის ნაწილის ჩასწორება" -#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:233 -msgid "Color index:" -msgstr "ფერის ინდექსი:" - -#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:243 -msgid "HTML notation:" -msgstr "HTML ნოტაცია:" - -#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:496 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 msgctxt "compression" msgid "None" -msgstr "არცერთი" +msgstr "" -#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 msgctxt "compression" msgid "Best performance" msgstr "საუკეთესო წარმადობა" -#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 msgctxt "compression" msgid "Balanced" -msgstr "საშუალო" +msgstr "ბალანსირებული" -#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 msgctxt "compression" msgid "Best compression" msgstr "საუკეთსო შეკუმშვა" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333 msgid "Smaller Previews" msgstr "პატარა მინიატურები" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338 msgid "Larger Previews" msgstr "მოზრდილი მინიატურები" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205 msgid "_Enable this controller" msgstr "ა_მ კონტროლერის ჩართვა" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226 msgid "Name:" -msgstr "სახელი:" +msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 msgid "State:" msgstr "მდგომარეობა:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338 msgid "Event" -msgstr "მოვლენა" +msgstr "გაფრთხილება" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363 msgid "_Grab event" msgstr "მოვლენის _დათრევა" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "კონტროლერიდან შემდეგი მოსული მოვლენის მონიშვნა" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 msgid "_Edit event" msgstr "_მოვლენის ჩასწორება" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384 msgid "_Clear event" msgstr "მოვ_ლენის გასუფთავება" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "%s-ზე ქმედების მინიჭება" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "აირჩიეთ მოქმედება მოვლენისათვის: %s" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "აირჩიეთ კონტროლერის მოვლენის მოქმედებები" -#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 msgid "Enabled" msgstr "ჩართულია" -#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 msgid "Debug events" msgstr "მოვლენების გამართვა" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 msgid "Cursor Up" msgstr "კურსორი ზემოთ" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 msgid "Cursor Down" msgstr "კურსორი ქვემოთ" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 msgid "Cursor Left" msgstr "კურსორი მარცხნივ" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 msgid "Cursor Right" msgstr "კურსორი მარჯვნივ" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 msgid "Keyboard Events" msgstr "კლავიატურის მოვლენები" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 msgid "Ready" msgstr "მზადაა" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 msgid "Available Controllers" msgstr "ხელმისაწვდომი კონტროლერები" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280 msgid "Active Controllers" msgstr "აქტიური კონტროლერები" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 msgid "Configure the selected controller" msgstr "არჩეული კონტროლერის გამართვა" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 msgid "Move the selected controller up" msgstr "არჩეული კონტროლერის აწევა" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 msgid "Move the selected controller down" msgstr "არჩეული კონტროლერის დაწევა" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "%s-ის აქტიური კონტროლერების სიაში ჩამატება" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532 msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" "You already have a mouse controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 msgid "Remove Controller?" msgstr "წავშალო კონტროლერი?" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 msgid "_Disable Controller" msgstr "_კონტროლერის გამორთვა" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 msgid "_Remove Controller" msgstr "_კონტროლერის წაშლა" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "წავშალო კონტროლერი \"%s\"?" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -25328,107 +25170,143 @@ msgid "" "removing it." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 msgid "Configure Input Controller" msgstr "შემტანი მომწყობილობების გამართვა" -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 msgid "Button 8" msgstr "ღილაკი 8" -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 msgid "Button 9" msgstr "ღილაკი 9" -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 msgid "Button 10" msgstr "ღილაკი 10" -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 msgid "Button 11" msgstr "ღილაკი 11" -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184 -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 msgid "Button 12" msgstr "ღილაკი 12" -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 msgid "Mouse Buttons" msgstr "თაგუნის ღილაკები" -#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 msgid "Mouse Button Events" msgstr "თამუნას ღილაკის მოვლენები" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 msgid "Scroll Up" -msgstr "მაღლა აქაჩვა" +msgstr "ზემოთ" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 msgid "Scroll Down" -msgstr "ქვემოთ ჩამოწევა" +msgstr "ქვემოთ" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 msgid "Scroll Left" msgstr "მარცხნივ გაწევა" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 msgid "Scroll Right" msgstr "მარჯვნივ გაწევა" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 msgid "Mouse Wheel" msgstr "თაგუნას რგოლი" -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "თაგუნას რგოლის მოვლენები" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 msgid "Copy Bug Information" msgstr "შეცდომის შესახებ ინფორმაციის კოპირება" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "შეცდომების სიის გახსნა" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:185 msgid "See bug details" msgstr "შეცდომის დეტალების ნახვა" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:204 msgid "Go to _Download page" msgstr "გად_მოწერის გვერდზე გადასვლა" #. Recommend an update. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" @@ -25437,123 +25315,129 @@ msgstr "" "GIMP-ის ახალი ვერსია(%s) გამოვიდა %s-ზე.\n" "განახლება რეკომენდებულია." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "" "შეცდომის შესახებ მოგროვებული ინფორმაციის ბაფერში დასაკოპირებლად დააჭირეთ: " -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "გახსენით შეცდომების სია ბრაუზერში აქ დაწკაპუნებით: " -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "შექმენით ანგარიში, თუ უკვე არ გაქვთ." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "ჩასვით მიმოცვლის ბაფერის ტექსტი შეცდომის ახალ ანგარიშში." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." msgstr "მითითებული ფაილი ვერ მოიძებნა." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 msgid "The specified path was not found." msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE ტრანზაქცია დაკავებულია" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE ტრანზაქციის შეცდომა." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE ტრანზაქციას დრო გაუვიდა." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "მითითებული DLL ფაილი ვერ მოიძებნა." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "დაფიქსირდა მიმოცვლის დარღვევა." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Microsoft Windows-ის უცნობი შეცდომა." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP-ი გარდაიცვალა ფატალური შეცდომით: %s" #. First error. Let's just display it. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP-ის შეცდომა: %s" @@ -25561,331 +25445,332 @@ msgstr "GIMP-ის შეცდომა: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 +#, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP-ს რამდენიმე კრიტიკული შეცდომა შეხვდა!" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 msgid "_Restart GIMP" msgstr "GIMP-ის რესა_რტი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:473 app/widgets/gimpdashboard.c:525 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" -msgstr "დაკავებული" +msgstr "დაკავებულია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "კეშის მიერ დაკავებული ადგილი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:483 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "მაქსიმუმი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:484 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "კეშის მიერ დაკავებული ადგილის მაქს. ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:493 app/widgets/gimpdashboard.c:545 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "ზღვარი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:494 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501 msgid "Tile cache size limit" msgstr "კეშის ზომის ზღვარი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:502 app/widgets/gimpdashboard.c:628 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "შეკუმშვა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:503 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "კეშის შეკუმშვის პროპორცია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:512 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "მორტყმა/აცილება" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:513 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "კეშის კითხვისას მორტყმა/აცილების პროპორცია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:526 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533 msgid "Swap file occupied size" msgstr "სვაპის ფაილის ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:535 app/widgets/gimpdashboard.c:692 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:536 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 msgid "Swap file size" msgstr "სვაპის ფაილის ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:546 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgid "Swap file size limit" msgstr "სვაპის ფაილის ზომის ლიმიტი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:553 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "რიგშია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:554 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "სვაპში ჩასაწერად რიგში მდგომი მონაცემების ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:563 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "რიგის გაჭედვები" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:564 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "სავსე რიგის გამო სვაპში ჩასაწერი მონაცემების გაჭედვის რიცხვი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:573 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "სავსე რიგი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:574 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "როცა სვაპის რიგი სავსეა" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: app/widgets/gimpdashboard.c:585 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "წაკითხვა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:586 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "სვაპიდან ჯამურად წაკითხული მონაცემების ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:595 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "კითხვის გამტარობა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:596 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "სვაპიდან მონაცემების წაკითხვის სიჩქარე" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: app/widgets/gimpdashboard.c:608 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "ჩაწერილია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:609 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "სვაპში ჯამურად ჩაწერილი მონაცემების ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:618 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "ჩაწერის გამტარობა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:619 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "სვაპში მონაცემების ჩაწერის სიჩქარე" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:629 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 msgid "Swap compression ratio" msgstr "სვაპის შეკუმშვის პროპორცია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:642 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "გამოყენება" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:643 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 msgid "Total CPU usage" msgstr "ჯამურად გამოყენებული პროცესორის დრო" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 -#: app/widgets/gimpdashboard.c:722 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:652 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "როცა CPU აქტიურია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:661 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "პროცესორის აქტიურობის ჯამური დრო" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:674 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "გამოყენებული" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:675 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "პროცესების მიერ გამოყენებული მეხსიერების რაოდენობა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:683 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "ხელმისაწვდომია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:684 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "ხელმისაწვდომი ფიზიკური მეხსიერების რაოდენობა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:693 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700 msgid "Physical memory size" msgstr "ფიზიკური მეხსიერების რაოდენობა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:704 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "მიპმაპულია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:705 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:713 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "მინიჭებულია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:714 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "გაშვებული მუშა ძაფების რაოდენობა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:723 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 msgid "Number of active worker threads" msgstr "აქტიური მუშა ძაფების რაოდენობა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:731 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "ასინქრონული" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:732 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "გაშვებული ასინქრონული ოპერაციების რიცხვი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:740 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "ფილა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:741 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748 msgid "Total size of tile memory" msgstr "ტაილების მეხსიერების ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:750 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "დროებით მეხსიერება" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:751 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "დროებითი მეხსიერების ზომა" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. -#: app/widgets/gimpdashboard.c:762 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "დროებ.ბაფერი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:763 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "დროებდითი ბაფერის მთლიანი ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:775 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "კეში" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:776 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783 msgid "In-memory tile cache" msgstr "ოპერატიულ მეხსიერებაში შენახური ტაილების ზომა" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:812 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "სვაპი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:813 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820 msgid "On-disk tile swap" msgstr "სვაპი დისკზე" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:877 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" -msgstr "პროცესორი" +msgstr "CPU" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:878 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885 msgid "CPU usage" msgstr "გამოყენებული პროცესორის დრო" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:913 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "მეხსიერება" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:914 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921 msgid "Memory usage" msgstr "გამოყენებული მეხსიერება" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:922 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "კეში" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:956 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "სხვანი" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:957 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964 msgid "Miscellaneous information" msgstr "სხვა ინფორმაცია" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:1150 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157 msgid "Select fields" msgstr "აირჩიეთ ველები" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3305 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "არარსებული" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3314 app/widgets/gimpdashboard.c:4322 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" -msgstr "არა" +msgstr "" #. Translators: This string reports the rate of change of a measured #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3399 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -25896,264 +25781,219 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: app/widgets/gimpdashboard.c:4312 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" -msgstr "%s/s" +msgstr "" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:4390 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" msgstr "არარსებული" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:4768 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "სიმბოლოების ინფორმაციის გადაწყვეტა..." -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (მხოლოდ წაკითხვა)" -#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164 msgid "Delete the selected device" msgstr "მონიშნული მოწყობილობის წაშლა" -#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 msgid "Delete Device Settings" msgstr "მოწყობლობის პარამეტრების წაშლა" -#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "წავშალო '%s' ?" -#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147 +msgid "Pressure curve" +msgstr "წნევის მრუდი" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "წნევა" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 msgid "X tilt" msgstr "X მოხრა" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 msgid "Y tilt" msgstr "Y მოხრა" #. Wheel as in mouse or input device wheel. -#. * Some pens would use the same axis for their rotation feature. +#. * Some pens use the same axis for their rotation feature. #. * See bug 791455. -#. * Yet GTK+ has a different axis since v. 3.22. -#. * TODO: this should be actually tested with a device having such -#. * feature. #. -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65 -msgid "Wheel" -msgstr "ბორბალი" +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 +msgid "Wheel/Rotation" +msgstr "ბორბალი/შემობრუნება" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66 -msgid "Distance" -msgstr "მანძილი" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67 -msgid "Rotation" -msgstr "შემობრუნება" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 -msgid "Slider" -msgstr "ცოცია" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248 -msgid "Pressure curve" -msgstr "წნევის მრუდი" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087 -msgid "(Device not present)" -msgstr "(მოწყობილობა არაა შეერთებული)" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095 -msgid "(Virtual device)" -msgstr "(ვირტუალური მოწყობილობა)" - -#. The list of axes of an input device -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238 +#. the axes +#. The axes of an input device +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196 msgid "Axes" msgstr "ღერძები" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317 -msgid "Source:" -msgstr "წყარო:" +#. the keys +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270 +msgid "Keys" +msgstr "გასაღებები" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322 -msgid "Vendor ID:" -msgstr "მომწოდებლის ID:" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327 -msgid "Product ID:" -msgstr "პროდუქტის ID:" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332 -msgid "Tool type:" -msgstr "ხელსაწყოს ტიპი:" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337 -msgid "Tool serial:" -msgstr "ხელსაწყოს სერიული ნომერი:" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342 -msgid "Tool hardware ID:" -msgstr "ხელსაწყოს რკინის :" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581 +#, c-format msgid "none" -msgstr "არცერთი" +msgstr "არა" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "%s მრუდი" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "მრუდის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "ღერძ %s-ს მრუდი არ გააჩნია" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154 msgid "Save device status" msgstr "მოწყობილობის სტატუსის შენახვა" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:560 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "წინა პლანი: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:565 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "ფონი: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "შეყვანილ ფაილს არ გააჩნია არცერთი ნაცნობი გაფართოებათაგანი." -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 msgid "File Exists" msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "_Replace" msgstr "_გამოცვლა" -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "ფაილი სახელით %s უკვე არსებობს." -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "გნებავთ შეცვალოთ ის გამოსახულებით, რომელსაც ინახავთ?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" -#: app/widgets/gimpdock.h:34 +#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " -msgstr ", " +msgstr "" #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. -#: app/widgets/gimpdock.h:39 +#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " -msgstr " - " +msgstr "" #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. -#: app/widgets/gimpdock.h:44 +#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " -msgstr " | " +msgstr "" -#: app/widgets/gimpdockbook.c:248 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313 msgid "Configure this tab" msgstr "ამ ჩანართის გამართვა" #. Auto button -#: app/widgets/gimpdockwindow.c:382 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383 msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +msgstr "ავტომატური" -#: app/widgets/gimpdockwindow.c:393 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 msgid "Lock pixels" msgstr "პიქსელების ჩაკეტვა" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "მდებარეობისა და ზომის ჩაკეტვა" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:556 -msgid "Lock visibility" -msgstr "ხილვადობის ჩაკეტვა" - -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192 -msgid "Cannot select items while a floating selection is active." +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 +msgid "Cannot select item while a floating selection is active." msgstr "" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "აჩქარება" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 -msgid "Wheel/Rotation" -msgstr "ბორბალი/შემობრუნება" - -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" -msgstr "შემთხვევით" +msgstr "შემთხვევითი" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 msgid "Fade" msgstr "მინავლება" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182 msgid "Mapping matrix" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 msgid "Icon:" -msgstr "_ხატულა:" +msgstr "ხატულა:" -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel / Rotation" msgstr "ბორბალი / შემობრუნება" -#: app/widgets/gimperrordialog.c:176 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 msgid "Too many error messages!" msgstr "მეტისმეტად ბევრი შეცდომის შეტყობინება!" -#: app/widgets/gimperrordialog.c:177 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "შეტყობინებები გადამისამართდება stderr-ზე." @@ -26161,555 +26001,523 @@ msgstr "შეტყობინებები გადამისამა #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. -#: app/widgets/gimperrordialog.c:203 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s შეტყობინება" -#: app/widgets/gimpexportdialog.c:71 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 msgid "Export Image" msgstr "გამოსახულების გატანა" -#: app/widgets/gimpexportdialog.c:74 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 msgid "_Export" -msgstr "_გატანა" +msgstr "გატანა" -#: app/widgets/gimpexportdialog.c:76 app/widgets/gimpsavedialog.c:144 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "გაფართოების მიხედვით" -#: app/widgets/gimpexportdialog.c:82 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 msgid "All export images" msgstr "ყველა გატანილი გამოსახულება" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:350 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:759 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769 msgid "Show _All Files" msgstr "ყველა ფაილის ჩვენება" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:791 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი (%s)" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:793 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804 msgid "Select File _Type" msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი" -#: app/widgets/gimpfileprocview.c:198 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200 msgid "File Type" msgstr "ფაილის ტიპი" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:123 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212 +msgid "Extensions" +msgstr "გაფართოებები" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 msgid "Fill Color" msgstr "შემვსები ფერი" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 msgid "_Antialiasing" msgstr "_მომრგვალება" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:582 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "მარცხენა უკიდურესი ფერი" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "გრადიენტის სეგმენტის მარცხენა ბოლო წერტილის ფერი" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:627 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "მარჯვენა უკიდურესი ფერი" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:629 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "გრადიენტის სეგმენტის მარჯვენა ბოლო წერტილის ფერი" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:882 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "გადიდების კოეფიციენტი: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:885 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "ჩვენება [%0.4f, %0.4f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "პოზიცია: %0.4f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "სიკაშკაშე: %0.1f გამჭვირვალობა: %0.1f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 msgid "Foreground color set to:" msgstr "წინა პლანის ფერი დაყენებულია:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 msgid "Background color set to:" msgstr "ფონის ფერია:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s-გადათრევა: გადატანა და შეკუმშვა" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 msgid "Drag: move" msgstr "გათრევა: გადატანა" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s-წკაპი მონიშვნის გასაფართოებლად" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 msgid "Click: select" msgstr "დაწკაპუნება: არჩევა" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "დაწკაპუნება: არჩევა გათრევა: გადატანა" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "დამმუშავებლის პოზიცია: %0.4f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "მანძილი: %0.4f" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 msgid "Line _style:" msgstr "ხაზის სტი_ლი:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:150 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 msgid "Change grid foreground color" msgstr "ბადის ფონის წინა პლანის შეცვლა" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:158 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 msgid "_Foreground color:" msgstr "_წინა პლანის ფერი:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:162 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 msgid "Change grid background color" msgstr "ბადის ფონის ფერის შეცვლა" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:170 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 msgid "_Background color:" msgstr "_ფონის ფერი:" -#: app/widgets/gimphelp.c:370 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "Help browser is missing" msgstr "დახმარების ბრაუზერი ნაპოვნი არაა" -#: app/widgets/gimphelp.c:371 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერი მიუწვდომელია." -#: app/widgets/gimphelp.c:372 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:411 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "დახმარების ბრაუზერი არ გაეშვა" -#: app/widgets/gimphelp.c:412 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერის გაშვების შეცდომა." -#: app/widgets/gimphelp.c:414 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:440 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" msgstr "ვებ ბრაუზერის გამოყენება" -#: app/widgets/gimphelp.c:776 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძღვანელოს პოვნა შეუძლებელია" -#: app/widgets/gimphelp.c:792 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:803 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 msgid "Read Selected _Language" msgstr "არჩეული ენ_აზე წაკითხვა" -#: app/widgets/gimphelp.c:807 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 msgid "Available manuals..." msgstr "ხელმისაწვდომი სახელმძღვანელოები...." -#: app/widgets/gimphelp.c:819 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:825 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" -#: app/widgets/gimphelp.c:830 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 msgid "Read _Online" msgstr "ონლაინ ნახვა" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 msgid "Mean:" msgstr "მიშვნელობა:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 msgid "Std dev:" msgstr "Std dev:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 msgid "Median:" msgstr "საშუალო:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 msgid "Pixels:" msgstr "პიქსელები:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Count:" msgstr "რაოდენობა:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Percentile:" msgstr "პროცენტი:" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:164 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161 msgid "Histogram channel" msgstr "ჰისტოგრამის არხი" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:241 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172 +msgid "Show values in linear space" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173 +msgid "Show values in perceptual space" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241 msgid "From File..." msgstr "ფაილიდან..." -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:250 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 msgid "From Named Icons..." msgstr "დასახელებული ხატულებიდან..." -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:259 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "ხატულის გამოსახულების ბაფერში კოპირება" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:268 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "ხატულის გამოსახულების ბაფერიდან ჩასმა" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:480 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480 msgid "Load Icon Image" msgstr "ხატულის გამოსახულების ჩატვირთვა" +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123 +msgid "Guess icon size from resolution" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124 +msgid "Use icon size from the theme" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125 +msgid "Custom icon size" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273 +msgctxt "icon-size" +msgid "Small" +msgstr "პატარა" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286 +msgctxt "icon-size" +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299 +msgctxt "icon-size" +msgid "Large" +msgstr "დიდი" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312 +msgctxt "icon-size" +msgid "Huge" +msgstr "უზარმაზარი" + #. Button -#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 msgid "Use _default comment" msgstr "ნაგულისხმევი კომენტარის გამოყენება" -#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:111 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 msgid "Size in pixels:" msgstr "ზომა პიქსელებში:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:114 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 msgid "Print size:" msgstr "საბეჭდი ზომა:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:117 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 msgid "Resolution:" msgstr "გარჩევადობა:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:120 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Color space:" msgstr "ფერთა _სივრცე:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Precision:" msgstr "სიზუსტე:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:128 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "File Name:" msgstr "ფაილის სახელი:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 msgid "File Size:" msgstr "ფაილის ზომა:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:139 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Type:" msgstr "ფაილის ტიპი:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 msgid "Size in memory:" msgstr "ზომა მეხსიერებაში:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Undo steps:" msgstr "დაბრუნების საფეხურები:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:150 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Redo steps:" msgstr "გამეორების საფეხურები:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 msgid "Number of pixels:" msgstr "პიქსელების რაოდენობა:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of layers:" msgstr "ფენების რაოდე_ნობა:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of channels:" msgstr "არხების რაოდენობა:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:164 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of paths:" msgstr "ბილიკების რაოდენობა:" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:341 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "პიქსელი/%s" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:462 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: app/widgets/gimpimagepropview.c:483 -#, c-format -msgid "Indexed color (monochrome)" -msgid_plural "Indexed color (%d colors)" -msgstr[0] "ინდექსირებული ფერი (%d ფერი)" +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 +msgid "colors" +msgstr "ფერები" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:526 -msgid "Set Item Exclusive Content Lock" -msgstr "" +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +msgid "Lock:" +msgstr "დაბლოკვა:" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:542 -msgid "Set Item Exclusive Position Lock" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:557 -msgid "Unlock visibility" -msgstr "ხილვადობის განბლოკვა" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:558 -msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 +#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" -msgstr "სისტემის ენა" +msgstr "სისტემური ენა" -#: app/widgets/gimplayermodebox.c:152 +#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 msgid "Switch to another group of modes" msgstr "რეჟიმების სხვა ჯგუფზე გადართვა" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:435 -msgid "Select layers by patterns and store layer sets" -msgstr "აირჩიეთ ფენები შაბლონებით და შეინახეთ ფენების ნაკრებები" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:479 -msgid "No layer set stored" -msgstr "ფენების ნაკრები შენახული არაა" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:501 -msgid "New layer set's name" -msgstr "ფენების ახალი ნაკრების სახელი" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:539 app/widgets/gimplayertreeview.c:542 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 msgid "Lock alpha channel" msgstr "ალფა არხის ჩაკეტვა" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:540 -msgid "Unlock alpha channel" -msgstr "ალფა არხის გახსნა" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:541 -msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" -msgstr "ობიექტის საკუთარი ალფა-არხის ჩაკეტვა" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1130 -msgid "search" -msgstr "_ძებნა" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131 -msgid "glob" -msgstr "glob" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131 -msgid "regexp" -msgstr "რეგგამოს" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 app/widgets/gimplayertreeview.c:1248 -msgid "Select layers by text search" -msgstr "აირჩეთ ფენები ტექსტის ძებნით" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 -msgid "Text search" -msgstr "ტექსტით ძებნა" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1254 -msgid "Select layers by glob patterns" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1256 -msgid "Glob pattern search" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1260 -msgid "Select layers by regular expressions" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262 -msgid "Regular Expression search" -msgstr "რეგულარული გამოსახულებით ძებნა" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1326 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression: %s\n" -msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება: %s\n" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1479 -msgid "Set layers mode" -msgstr "ფენის რეჟიმის დაყენება" - -#. No channel. We cannot perform the add -#. * mask action. -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1960 -msgid "No channels to create a layer mask from." -msgstr "" - -#: app/widgets/gimpmessagebox.c:452 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "შეტყობინება %d-ჯერ გამეორდა." -#: app/widgets/gimpopendialog.c:89 +#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" msgstr "ავტომატურად აღმოჩენილი" -#: app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 +#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "ფანჯრის ტილოდან მოხსნა" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:815 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797 msgid "Undefined" msgstr "გაურკვეველი" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 msgid "Set the number of columns" msgstr "სვეტების რაოდენობის დაყენება" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:490 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484 msgid "Edit Palette Color" msgstr "პალიტრის ფერის ჩასწორება" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "ფერის პალიტრის ნაწილის ჩასწორება" -#: app/widgets/gimppdbdialog.c:285 +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 msgid "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "შესაბამისი დამატების შეცდომა." -#: app/widgets/gimppdbdialog.c:289 +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 #, c-format msgid "" "Unable to run %s callback.\n" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimppickablepopup.c:204 app/widgets/gimppickablepopup.c:421 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 msgid "Select an image in the left pane" msgstr "აირჩიეთ გამოსახულება მარცხენა პანელში" -#: app/widgets/gimppluginview.c:146 +#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149 msgid "Plug-In" msgstr "დამატება" -#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 msgid "Progress" -msgstr "პროგრესი" +msgstr "მიმდინარეობა" -#: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 +#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 msgid "" "This image\n" "has no\n" "sample points" msgstr "" -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:150 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 msgid "All XCF images" msgstr "ყველა XCF გამოსახულება" -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format msgid "" "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "" -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" msgstr "" -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 msgid "" "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " "file size; manual check recommended" msgstr "" -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:398 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." msgstr "" -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:407 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "მეტამონაცემები არ გამოჩნდება GIMP-ის 2.10 ან უფრო ძველ ვერსიებში." -#: app/widgets/gimpselectiondata.c:250 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -26717,105 +26525,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectiondata.c:254 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "არასწორი UTF-8" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:299 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300 msgid "Pick a preset from the list" msgstr "აირჩიეთ პრესეტი სიიდან" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:323 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "მიმდინარე პარამეტრების სახელიან პრესეტად შენახვა" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:341 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 msgid "Manage presets" msgstr "პრესეტების მართვა" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:354 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356 msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "მიმდინარე პ_არამეტრების ფაილიდან შემოტანა..." -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "მიმდინარე პარამეტრების ფაილში გატანა..." -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:365 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369 msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "შე_ნახული პრესეტების მართვა..." -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:590 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605 msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "მიმდინარე პარამეტრების სახელიან პრესეტად შენახვა" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "შეიყვანეთ პრესეტის სახელი" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:594 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 msgid "Saved Settings" msgstr "შენახული პარამეტრები" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "შენახული პრესეტების მართვა" -#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 msgid "Import presets from a file" msgstr "პრესეტების ფაილიდან შემოტანა" -#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "მონიშნული პრესეტების ფაილში გატანა" -#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" msgstr "მონიშნული პრესეტის წაშლა" -#: app/widgets/gimpsizebox.c:455 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d x %d ppi" -#: app/widgets/gimpsizebox.c:457 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 msgid "Line width:" msgstr "ხაზის სიგანე:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 msgid "_Line Style" msgstr "ხაზის სტი_ლი" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 msgid "_Cap style:" msgstr "_ბოლოები:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 msgid "_Join style:" msgstr "_შეერთების სტილი:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 msgid "_Miter limit:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 msgid "Dash pattern:" msgstr "დაშტრიხვის შაბლონი:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 msgid "Dash _preset:" msgstr "დაშტრიხვის _პრესეტი:" -#: app/widgets/gimptagentry.c:46 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "filter" msgstr "ფილტრი" -#: app/widgets/gimptagentry.c:47 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 msgid "enter tags" msgstr "შეიყვანეთ ჭდეები" @@ -26823,168 +26631,174 @@ msgstr "შეიყვანეთ ჭდეები" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: app/widgets/gimptagentry.c:1751 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1756 msgid "," msgstr "," -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:289 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 msgid "_Advanced Options" msgstr "დ_ამატებითი პარამეტრები" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:392 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408 msgid "Color _space:" msgstr "ფერთა _სივრცე:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:409 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425 msgid "_Precision:" msgstr "_სიზუსტე:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 msgid "_Gamma:" msgstr "გამა:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 +msgid "Color _manage this image" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455 msgid "Choose A Color Profile" msgstr "აირჩიეთ ფერის პროფილი" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459 msgid "Co_lor profile:" msgstr "_ფერის პროფილი:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:452 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 msgid "Comme_nt:" msgstr "კომე_ნტარი:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:567 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:591 msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი:" +msgstr "_სახწოდება:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:573 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Icon:" msgstr "_ხატულა:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:790 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:834 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d x %d dpi, %s" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:792 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:836 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d dpi, %s" -#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია %s ელემენტზე ამ კონტექსტში" -#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1700 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711 #, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "" -#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1718 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები ფაილში '%s'." -#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1769 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780 #, c-format msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "ტექსტური ფაილ %s ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225 msgid "_Use selected font" msgstr "_არჩეული ფონტის გამოყენება" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298 msgid "Change font of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ფონტის შეცვლა" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218 msgid "Change size of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ზომის შეცვლა" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237 msgid "Clear style of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის სტილის გაწმენდა" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258 msgid "Change color of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ფერის შეცვლა" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის სიმბოლოებს შორის დაშორების შეცვლა" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "მონიშნული ტექსტის ძირითადი პარამეტრების შეცვლა" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329 msgid "Bold" msgstr "მუქი" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 msgid "Italic" msgstr "დახრილი" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335 msgid "Underline" msgstr "ხაზგასმული" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338 msgid "Strikethrough" msgstr "ხაზგადასმული" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "მიმდინარე სისტემაში ფონტი %s მიუწვდომელია" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:323 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:344 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341 msgid "Pr_eview" msgstr "_გადახედვა" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461 msgid "No selection" msgstr "არაფერია მონიშნული" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "მინიატურა %d %d-დან" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744 msgid "Creating preview..." msgstr "გადასახედად მომზადება..." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220 msgid "Change Foreground Color" msgstr "წინა პლანის ფერი შეცვლა" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225 msgid "Change Background Color" msgstr "ფონის ფერის შეცვლა" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288 msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -26992,7 +26806,7 @@ msgstr "" "წინა პლანის აქტიური ფერი.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293 msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -27000,8 +26814,8 @@ msgstr "" "ფონის აქტიური ფერი.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 -#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -27009,17 +26823,17 @@ msgstr "" "აქტიური გამოსახულება.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "აქტიური ფუნჯი." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -27027,7 +26841,7 @@ msgstr "" "აქტიური პალიტრა.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -27035,328 +26849,300 @@ msgstr "" "აქტიური გრადიენტი.\n" "ფერის ასარჩევად დააწკაპუნეთ." -#: app/widgets/gimptoolbutton.c:550 +#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601 msgid "Also in group:" msgstr "ასევე ჯგუფშია:" -#: app/widgets/gimptooleditor.c:243 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 msgid "Create a new tool group" msgstr "ხელსაწყოების ახალი ჯგუფის შექმნა" -#: app/widgets/gimptooleditor.c:250 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 msgid "Raise this item" msgstr "ობიექტის მაღლა აწევა" -#: app/widgets/gimptooleditor.c:251 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 msgid "Raise this item to the top" msgstr "ობიექტის ბოლომდე აწევა" -#: app/widgets/gimptooleditor.c:258 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 msgid "Lower this item" msgstr "ობიექტის დაწევა" -#: app/widgets/gimptooleditor.c:259 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "ობიექტის ბოლომდე დაწევა" -#: app/widgets/gimptooleditor.c:266 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 msgid "Delete this tool group" msgstr "ხელსაწყოების ამ ჯგუფის წაშლა" -#: app/widgets/gimptooleditor.c:273 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "" "ხელსაწყოების მიმდევრობისა და ხილვადობის საწყის მნიშვნელობაზე _დაბრუნება" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200 msgid "Save Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის _შენახვა..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209 msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს _პრესეტის აღდგენა..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "ხელსაწყოს პრესეტის წაშლა..." -#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "პრესეტი %s" -#: app/widgets/gimpuimanager.c:856 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "GIMP-ის თქვენი ვერსია არასრულადაა დაყენებული:" -#: app/widgets/gimpuimanager.c:858 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" -#: app/widgets/gimpuimanager.c:864 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:262 +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ საწყისი გამოსახულება ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 msgid "Lock path strokes" msgstr "კონტურის ცვლილებისგან დაცვა" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკეტვა" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "ფუნჯის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:162 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "დინამიკის ჩასწორების ფანჯრის გახსნა" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:229 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" msgstr "MyPaint-ის ფუნჯების არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:292 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "პალიტრის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:362 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "გრადიენტის არჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:501 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "პალიტრის შერჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: app/widgets/gimpviewablebox.c:567 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "ფონტის შერჩევის ფანჯრის გახსნა" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (სცადეთ %s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (სცადეთ %s, %s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (სცადეთ %s, %s, %s)" -#. TRANSLATORS: the %s will be replaced -#. * by the localized label of a boolean settings -#. * (e.g. a checkbox settings) displayed -#. * in some dockable GUI. -#. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532 -#, c-format -msgid "Switch \"%s\" ON" -msgstr "\"%s\"-ის ჩართვა" - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534 -#, c-format -msgid "Switch \"%s\" OFF" -msgstr "\"%s\"-ის გამორთვა" - -#. TRANSLATORS: the %s will be replaced -#. * by the localized label of a -#. * multi-choice settings displayed -#. * in some dockable GUI. -#. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553 -#, c-format -msgid "Select \"%s\"" -msgstr "მოვნიშნო '%s' ?" - -#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a -#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. -#. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576 -#, c-format -msgid "Activate the \"%s\" tool" -msgstr "ხელსაწყოს აქტივაცია:\"%s\"" - -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "ჩაშენებული შავთეთრი (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "ჩაშენებული RGB(%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "მირჩევნია შავთეთრი (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "მირჩევნია RGB (%s)" -#: app/widgets/widgets-enums.c:23 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "წინა პლანი" -#: app/widgets/widgets-enums.c:24 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 msgctxt "circle-background" msgid "Plain" -msgstr "უბრალო" +msgstr "სუფთა" -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: app/widgets/widgets-enums.c:114 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" msgstr "მხოლოდ არჩევა" -#: app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" msgstr "წინა პლანის ფერის დაყენება" -#: app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" msgstr "ფონის ფერის დაყენება" -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" msgstr "პალიტრაზე დამატება" -#: app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "ხაზოვანი ჰისტოგრამა" -#: app/widgets/widgets-enums.c:177 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "ლოგარითმული ჰისტოგრამა" -#: app/widgets/widgets-enums.c:211 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" -msgstr "_ხატულა" +msgstr "ხატულა" -#: app/widgets/widgets-enums.c:212 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "მიმდინარე სტატუსი" -#: app/widgets/widgets-enums.c:213 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: app/widgets/widgets-enums.c:214 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Description" -msgstr "აღწერა" +msgstr "აღწერილობა" -#: app/widgets/widgets-enums.c:215 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "ხა_ტულა & ტექსტი" -#: app/widgets/widgets-enums.c:216 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "ხა_ტულა & აღწერა" -#: app/widgets/widgets-enums.c:217 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "სტატუსი & ტექსტი" -#: app/widgets/widgets-enums.c:218 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "სტატუსი & აღწერა" -#: app/xcf/xcf.c:119 app/xcf/xcf.c:187 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 +msgctxt "tab-style" +msgid "Undefined" +msgstr "გაურკვეველი" + +#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-ის XCF გამოსახულება" -#: app/xcf/xcf.c:264 app/xcf/xcf.c:353 +#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361 msgid "Memory Stream" msgstr "მეხსიერების ნაკადი" -#: app/xcf/xcf.c:275 +#: ../app/xcf/xcf.c:283 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s'-ის გახსნა" -#: app/xcf/xcf.c:317 +#: ../app/xcf/xcf.c:325 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-ის შეცდომა: პროგრამას %d ვერსიის მხარდაჭერა არაქვს" -#: app/xcf/xcf.c:376 +#: ../app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s'-ის შენახვა" -#: app/xcf/xcf.c:384 +#: ../app/xcf/xcf.c:392 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "'%s'-ის დახურვა" -#: app/xcf/xcf.c:402 +#: ../app/xcf/xcf.c:410 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: " -#: app/xcf/xcf.c:490 +#: ../app/xcf/xcf.c:504 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "შეცდომა \"%s\"-ის შექმნისას: " -#: app/xcf/xcf-load.c:251 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "გამოსახულების რეჟიმისა და სიზუსტის არასწორი კომბინაცია." -#: app/xcf/xcf-load.c:387 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:426 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:450 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27365,1087 +27151,56 @@ msgid "" "error: %s." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:723 -msgid "Linked Layers" -msgstr "გადაბმული ფენები" - -#: app/xcf/xcf-load.c:733 -msgid "Linked Channels" -msgstr "გადაბმული არხები" - -#: app/xcf/xcf-load.c:758 -msgid "Linked Paths" -msgstr "გადაბმული კონტურები" - -#: app/xcf/xcf-load.c:805 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:824 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:915 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-read.c:195 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "არასწორი UTF-8 მონაცემები XCF ფაილში" -#: app/xcf/xcf-seek.c:45 +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "XCF ფაილში ძებნის შეცდომა: " -#: app/xcf/xcf-write.c:50 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 msgid "Error writing XCF: " msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: " -#: app/xcf/xcf-write.c:199 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 #, c-format msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: %d მეხსიერების მოთხოვნის შეცდომა." -#: app/xcf/xcf-write.c:293 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 #, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "შეცდომა XCF-ის ჩაწერისას: პიქსელის ჩაწერის მხარდაუჭერელი BCP: %d" -#: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 +#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "GIMP-ის ავარიის გამოკვლევა" -#~ msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)" -#~ msgstr "სიახლე: Microsoft Windows Cursor (.cur) ფაილების მხარდაჭერა" - -#~ msgid "PSB: new support (loading only)" -#~ msgstr "PSB: ახალი მხარდაჭერა (მხოლოდ ჩატვირთვა)" - -#~ msgid "SGI: 16-bit images support" -#~ msgstr "SGI: 16-ბიტიანი გამოსახულებების მხარდაჭერა" - -#~ msgid "More fixes for Wayland support" -#~ msgstr "კოდის მეტი ცვლილება Wayland-ის მხარდასაჭერად" - -#~ msgid "Many usability improvements on the slider widget" -#~ msgstr "გაუმჯობესებული ჩოჩია ვიჯეტი" - -#~ msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\"" -#~ msgstr "დინამიკის ნაგულისხმევი მნიშვნელობა ახლა \"წნევის ზომა\"-ა" - -#~ msgid "Improved input device support" -#~ msgstr "შეყვანის მოწყობილობების გაუმჯობესებული მხარდაჭერა" - -#~ msgid "Major plug-in API rewrite" -#~ msgstr "დამატებების API-ის ძირითადი ნაწილის გადაწერა" - -#~ msgid "" -#~ "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala" -#~ msgstr "" -#~ "დამატებების API ახლა ხელმისაწვდომია C/C++, Python3, JS, Lua და Vala-სთვის" - -#~ msgid "New manageable extension format" -#~ msgstr "გაფართოებების ახალი, მართვადი ფორმატი" - -#~ msgid "Wayland support" -#~ msgstr "Wayland-ის მხარდაჭერა" - -#~| msgid "HEIF import/export: color profile support" -#~ msgid "BIGTIFF import and export are now supported" -#~ msgstr "BIGTIFF-ის შემოტანა და გატანა ახლა სრულადაა მხარდაჭერილი" - -#~ msgid "Several usability improvements in official themes and icons" -#~ msgstr "" -#~ "გამოყენებადობის რამდენიმე გაუმჯობესება ოფიციალურ თემებსა და ხატულებში" - -#~ msgid "GeoTIFF metadata support added" -#~ msgstr "დაემატა GeoTIFF მეტამონაცემის მხარდაჭერა" - -#~ msgid "" -#~ "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, " -#~ "PSD" -#~ msgstr "" -#~ "გაუმჯობესდა შემდეგი ფორმატების მხარდაჭერა: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " -#~ "PDF, DDS, BMP, PSD" - -#~ msgid "New Kabyle translation" -#~ msgstr "ახალი ქაბულური თარგმანი" - -#~ msgid "Various bug fixes" -#~ msgstr "გასწორდა სხვადასხვა შეცდომები" - -#~ msgid "Over 30 bugfixes" -#~ msgstr "გასწორდა 30-ზე მეტი შეცდომა" - -#~ msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" -#~ msgstr "თავისუფლად მონიშვნის ხელსაწყო: გაუმჯობესებული კოპირება/ჩასმა" - -#~ msgid "HEIF import/export: color profile support" -#~ msgstr "HEIF შეტანა/გატანა: ფერის პროფილის მხარდაჭერა" - -#~ msgid "Layer support in TIFF" -#~ msgstr "ფენების მხარდაჭერა TIFF ფორმატში" - -#~ msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" -#~ msgstr "Windows-ში მომხმარებლის მიერ დამატებული ფონტების აღმოჩენა" - -#~ msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" -#~ msgstr "გამუქება/გაღიავების ხელსაწყოს ინკრემენტული რეჟიმი" - -#~ msgid "Free Select tool creates preliminary selection" -#~ msgstr "თავისუფალი მონიშვნის ხელსაწყო ქმნის წინასწარ მონიშვნებს" - -#~ msgid "HiDPI support improvements" -#~ msgstr "HiDPI-ის მხარდაჭერა გაუმჯობესდა" - -#~ msgid "New \"Long Shadow\" filter" -#~ msgstr "ახალი \"გრძელი ჩრდილის\" ფილტრი" - -#~ msgid "Most tools improved, several new transformation tools" -#~ msgstr "" -#~ "გაუმჯობესდა ხელსაწყოების უმეტესობა. დაემატა გარდაქმნის რამდენიმე ხელსაწყო" - -#~ msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -#~ msgstr "" -#~ "მეტამონაცემების დათვალიერება და ჩასწორება ფორმატებისთვის Exif, XMP, IPTC, " -#~ "და DICOM" - -#~ msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" -#~ msgstr "GIMP-ის ახალი თემები: ღია, შავთეთრი, მუქი და სისტემური" - -#~ msgid "And much, much more…" -#~ msgstr "და ბევრი სხვა რამ…" - -#~ msgid "Layer masks on layer groups" -#~ msgstr "ფენის ნიღბები ფენების ჯგუფებზე" - -#~ msgid "Metadata defaults preferences now available" -#~ msgstr "" -#~ "მეტამონაცემების ნაგულისხმევი მნიშვნელობების მორგება ახლა ხელმისაწვდომია" - -#~ msgid "Various GUI polishing" -#~ msgstr "დაიხვეწა GUI" - -#~ msgid "On-canvas gradient editing" -#~ msgstr "ტილოზე გრადაციების რედაქტორი" - -#~ msgid "Better and faster color management" -#~ msgstr "ფერების უკეთესი და უფრო სწრაფი მართვა" - -#~ msgid "Paste in place feature" -#~ msgstr "ადგილზე ჩასმის შესაძლებლობა" - -#~ msgid "Many usability improvements" -#~ msgstr "მრავალი გაუმჯობესება" - -#~ msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -#~ msgstr "" -#~ "სახელმძღვანელო შეიძლება ნაჩვენები იყოს მომხმარებლის მიერ არჩეულ ენაზე" - -#~ msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" -#~ msgstr "გაუმჯობესდა თავსებადობა Photoshop-ის .psd ფაილებთან" - -#~ msgid "New support for password-protected PDF" -#~ msgstr "სიახლე: პაროლით დაცული PDF ფაილების მხარდაჭერა" - -#~ msgid "round" -#~ msgstr "მრგვალი" - -#~ msgid "fuzzy" -#~ msgstr "გადღაბნილი" - -#~ msgid "Extra files for GIMP" -#~ msgstr "GIMP-ის დამატებითი ფაილები" - -#, c-format -#~ msgid "Index %d" -#~ msgstr "ინდექსი: %d" - -#~ msgid "Mouse Pointers" -#~ msgstr "თაგუნას კურსორები" - -#~ msgid "Allow closing lines in selected layer" -#~ msgstr "მონიშნულ ფენაში ხაზების გადაკვეთის დაშვება" - -#~ msgid "Dynamics Options" -#~ msgstr "დინამიკის გამართვა" - -#, fuzzy -#~ msgid "The active layer's position is locked." -#~ msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." - -#, fuzzy -#~ msgid "The active layer's alpha channel is locked." -#~ msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." - -#~ msgctxt "line-art-source" -#~ msgid "Active layer" -#~ msgstr "აქტიური ფენა" - -#~ msgid "Named Selection" -#~ msgstr "სახელდარქმეული მონიშვნა" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "გამართვა" - -#~ msgid "Plug-Ins" -#~ msgstr "დამატებები" - -#~ msgid "New Channel Options" -#~ msgstr "ახალი არხის პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Palette Editor" -#~ msgstr "პალიტრის რედაქტორი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Invert the colors" -#~ msgstr "არხის ინვერსია" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "_წრფივი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip horizontally" -#~ msgstr "_ჰორიზონტალურად შებრუნება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip vertically" -#~ msgstr "_ვერტიკალურად შებრუნება" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "Paste _Into" -#~ msgstr "_შიგნით ჩასმა" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "გატანა" - -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "გატანა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" -#~ msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერში გარდაქმნა" - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "_Precision" -#~ msgstr "_სიზუსტე" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Te_xt Tool" -#~ msgstr "ტე_ქსტი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Delete this layer" -#~ msgstr "ფენის წაშლა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Add to Selection" -#~ msgstr "hrink Selection" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "A_dd to Selection" -#~ msgstr "მო_ნშნულზე დამატება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crop Layer" -#~ msgstr "1 ფენა" - -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Map" -#~ msgstr "_რუკა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Pattern" -#~ msgstr "_შაბლონი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "select-action" -#~ msgid "_Stroke Selection" -#~ msgstr "hrink Selection" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "text-tool-action" -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "შემავალი დონეები" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Visible" -#~ msgstr "_ხილული" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "_წრფივი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Generate optimum palette" -#~ msgstr "პალიტრის წაშლა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use web-optimized palette" -#~ msgstr "პალიტრის წაშლა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette" -#~ msgstr "გამოიყენე შავ-თეთრი (1-ბიტიანი) პალიტრა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use custom palette" -#~ msgstr "პალიტრის წაშლა" - -#~ msgctxt "layer-mode-effects" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "მნიშვნელობა" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "გამჭირვალობა" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "არცერთი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "stroke-method" -#~ msgid "Stroke with a paint tool" -#~ msgstr "Stroke path with last values" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "მრგვალი" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Bevel" -#~ msgstr "მრუდი" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Butt" -#~ msgstr "სქელი" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "მრგვალი" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "კვადრატული" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "წრე" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "კვადრატული" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "პრიზმა" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "ჰორიზონტალური" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "ვერტიკალური" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "წითელი" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "მწვანე" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "ლურჯი" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "ტონი" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Saturation" -#~ msgstr "გაჯერებულობა" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "მნიშვნელობა" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Line %d: %s" -#~ msgstr "ხაზის სიგანე:" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -#~ msgstr "'%s'-ის კითხვისას: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Could not delete '%s': %s" -#~ msgstr "წაშლის შეცდომა '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 8 bit integer" -#~ msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 16 bit integer" -#~ msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 32 bit integer" -#~ msgstr "გამოსახულების ინდექსირებულად გარდაქმნა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clipped to image" -#~ msgstr "გამოსახულების გარდაქმნა" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "_თვისებები" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Offset" -#~ msgstr "_გადახრა..." - -#~ msgid "Saving Images" -#~ msgstr "გამოსახულებების შენახვა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit to window" -#~ msgstr "გამოიყენე საინფორმაციო ფანჯარა" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print simulation profile:" -#~ msgstr "_პრინტერის პროფილი:" - -#~ msgid "Close _without Saving" -#~ msgstr "დახურვა _შენახვის გარეშე" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "წრე" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "კვადრატული" - -#~ msgid "Move Layer" -#~ msgstr "ფენის გადაადგილება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" -#~ msgstr "სიკაშკაშის და კონტრასტის დარეგულირება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" - -#~ msgid "Adjust Color Balance" -#~ msgstr "ფერთა ბალანსის დარეგულირება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize" -#~ msgstr "ფერი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." -#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize Color" -#~ msgstr "ფერი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current layer only" -#~ msgstr "მიმდინარე ფენის გადაადგილება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" -#~ msgstr "ფერთა წირების დარეგულირება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Curves" -#~ msgstr "წირების ჩატვირთვა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export Curves" -#~ msgstr "წირების ჩატვირთვა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)" -#~ msgstr "ფერების ამოღება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." -#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Flip Type (%s)" -#~ msgstr "აირჩიეთ ფაილის _ტიპი (%s)" - -#~ msgid "Small brush" -#~ msgstr "პატარა ფუნჯი" - -#~ msgid "Large brush" -#~ msgstr "ახალი ფუნჯი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Sensitivity" -#~ msgstr "მგრძნობიარობა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#, fuzzy -#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" -#~ msgstr "ფერის დონეების დარეგულირება" - -#~ msgid "Import Levels" -#~ msgstr "დონეების შემოტანა" - -#~ msgid "Export Levels" -#~ msgstr "დონეების გატანა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed:" -#~ msgstr "ფიქსირებული ზომა" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -#~ msgstr "იქ არ არის აქტიური ფენა, საიდანაც შეიძლება ამოჭრა." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Aspect ratio" -#~ msgstr "ფარდობის კოეფ.:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "სიგანე" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "სიმაღლე" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "ზომა" - -#, c-format -#~ msgid "Error while writing '%s': %s" -#~ msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s" - -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "მნიშვნელობა:" - -#~ msgid "Green:" -#~ msgstr "მწვანე:" - -#~ msgid "Blue:" -#~ msgstr "ლურჯი:" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "ტონი:" - -#~ msgid "Sat.:" -#~ msgstr "გაჯ:" - -#~ msgid "Cyan:" -#~ msgstr "ცისფ:" - -#~ msgid "Magenta:" -#~ msgstr "ალისფ:" - -#~ msgid "Yellow:" -#~ msgstr "ყვითელი:" - -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "ალფა:" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "არხი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Querying..." -#~ msgstr "ზომის შეცვლა..." - -#~ msgid "colors" -#~ msgstr "ფერები" - -#~ msgid "Columns:" -#~ msgstr "სვეტები:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Manage Settings..." -#~ msgstr "პალიტრების _გაერთოანება..." - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "ინგლისური" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "color-frame-mode" -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#, c-format -#~ msgid "Error saving XCF file: %s" -#~ msgstr "შეცდომა XCF ფაილის შენახვისას: %s" - -#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Save Options To" -#~ msgstr "შენახული პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Restore Options From" -#~ msgstr "R_eset Tool Options" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "Re_name Saved Options" -#~ msgstr "Rename Saved Tool Options" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_Delete Saved Options" -#~ msgstr "_Delete Saved Options" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool-options-action" -#~ msgid "_New Entry..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Tool Options" -#~ msgstr "ინსტრუმენტების პარამეტრები" - -#~ msgid "Enter a name for the saved options" -#~ msgstr "შეიყვანეთ სახელი შენახული პარამეტრებისათვის" - -#~ msgid "Rename Saved Tool Options" -#~ msgstr "Rename Saved Tool Options" - -#~ msgid "Enter a new name for the saved options" -#~ msgstr "შეიყვანეთ შენახული პარამეტრებისათვის ახალი სახელი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "და_პატარავება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "გა_დიდება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Brightness_Contrast" -#~ msgstr "სიკაშკაშე-კონტრასტი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush Scale" -#~ msgstr "ფუნჯების საქაღალდეები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ექუალიზირება ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "სიკაშკაშე და კონტრასტი ინდექსირებულ ფენებზე არ იცვლება." - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "თეთრის ბალანსი მოქმედებს მხოლოდ RGB ფერის ფენებზე." - -#, fuzzy -#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Operation:" -#~ msgstr "ფაილური ოპერაციები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation Settings" -#~ msgstr "ფაილური ოპერაციები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "tool" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_გადიდება" - -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "ფუნჯი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "მასშტაბირება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Perspective" -#~ msgstr "პერსპექტივა" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "დატრიალება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "მასშტაბირება" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "შრიფტი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "ინვერსია ინდექსირებულ ფენებზე არ მოქმედებს." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "გამოსახულება" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image + Grid" -#~ msgstr "გამოსახულებათა ფანჯრები" - -#~ msgid "Hardness:" -#~ msgstr "სიმაგრე:" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "ფარდობის კოეფ.:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save options to..." -#~ msgstr "შენახული პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete saved options..." -#~ msgstr "_Delete Saved Options" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" -#~ msgstr "შეცდომა XCF ფაილის შენახვისას: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" -#~ msgstr "არ აჩვენო მისასალმებელი ფანჯარა" - -#~ msgid "Could not connect to GIMP." -#~ msgstr "შეუძლებელია GIMP-თან დაკავშირება." - -#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" -#~ msgstr "ვერ გავუშვი '%s': %s" - -#~ msgid "%d dpi" -#~ msgstr "%d dpi" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d წუთი" - -#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" -#~ msgstr "(ეს კონსოლი დაიკეტება ათ წამში)\n" - -#~ msgid "1 " -#~ msgstr "1 " - -#~ msgid "1 layer" -#~ msgstr "1 ფენა" - -#~ msgid "2 " -#~ msgstr "2 " - -#~ msgid "<%s>" -#~ msgstr "<%s>" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<მოდულები არ არის>" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "დამატება" - -#~ msgid "Aspect" -#~ msgstr "ფარდობა" - -#~ msgid "Autoload" -#~ msgstr "ავტოჩატვირთვა" - -#~ msgid "Channel is already on the bottom." -#~ msgstr "არხი უკვე სულ ქვევითაა." - -#~ msgid "Channel is already on top." -#~ msgstr "არხი უკვე სულ ზევითაა." - -#~ msgid "Current height:" -#~ msgstr "მიმდინარე სიმაღლე:" - -#~ msgid "Display procedures" -#~ msgstr "აჩვენე პროცედურები" - -#~ msgid "Do_n't save" -#~ msgstr "არ შეი_ნახო" - -#~ msgid "Edit channel attributes" -#~ msgstr "არხის ატრიბუტების რედაქტირება" - -#~ msgid "Edit procedures" -#~ msgstr "პროცედურების რედაქტირება" - -#~ msgid "Execute" -#~ msgstr "გაშვება" - -#~ msgid "Fill with P_attern" -#~ msgstr "_აავსე შაბლონით" - -#~ msgid "Filled" -#~ msgstr "შევსებული" - -#~ msgid "Fixed aspect" -#~ msgstr "ფიქსირებული ფარდობა" - -#~ msgid "GIMP Plug-In" -#~ msgstr "GIMP-ის პლაგინი" - -#~ msgid "Gimprc procedures" -#~ msgstr "Gimprc პროცედურები" - -#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" -#~ msgstr "პლაგინის ინიციალიზაცია: '%s'\n" - -#~ msgid "Internal GIMP procedure" -#~ msgstr "GIMP-ის შიდა პროცედურა" - -#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive." -#~ msgstr "სიმაღლე ან სიგანე არასწორია. ორივე დადებითი უნდა იყოს." - -#~ msgid "Kee_p Transparency" -#~ msgstr "გამჭვირვალობის შ_ენახვა" - -#~ msgid "Keep height %s" -#~ msgstr "შეინარჩუნე სიმაღლე %s" - -#~ msgid "Keep transparency" -#~ msgstr "გამჭვირვალობის შენარჩუნება" - -#~ msgid "Keep width %s" -#~ msgstr "შეინარჩუნე სიგანე %s" - -#~ msgid "Last Error:" -#~ msgstr "უკანასკნელი შეცდომა:" - -#~ msgid "Layer is already on top." -#~ msgstr "ფენა უკვე სულ ზევითაა." - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Load Levels" -#~ msgstr "დონეების ჩატვირთვა" - -#~ msgid "M_agnify" -#~ msgstr "გ_ადიდება" - -#~ msgid "Ma_p" -#~ msgstr "რუ_ქა" - -#~ msgid "Magnify" -#~ msgstr "გადიდება" - -#~ msgid "Matrix:" -#~ msgstr "მატრიცა:" - -#~ msgid "Merge vectors" -#~ msgstr "ვექტორების გაერთიანება" - -#~ msgid "Modify all colors" -#~ msgstr "ყველა ფერის შეცვლა" - -#~ msgid "Module path" -#~ msgstr "მოდულის ადგილმდებარეობა" - -#~ msgid "New channel..." -#~ msgstr "ახალი არხი..." - -#~ msgid "New gradient" -#~ msgstr "ახალი გრადაცია" - -#~ msgid "New layer..." -#~ msgstr "ახალი ფენა..." - -#~ msgid "New vectors" -#~ msgstr "ახალი ვექტორები" - -#~ msgid "On disk" -#~ msgstr "დისკზე" - -#~ msgid "Origin Y:" -#~ msgstr "Y ღერძი:" - -#~ msgid "Original Width:" -#~ msgstr "ორიგინალური სიგანე:" - -#~ msgid "Perspective..." -#~ msgstr "პერსპექტივა..." - -#~ msgid "Procedural Database" -#~ msgstr "პროცედურული მოაცემთა ბაზა" - -#~ msgid "Procedural database" -#~ msgstr "პროცედურული მონაცემთა ბაზა" - -#~ msgid "Purpose:" -#~ msgstr "გამოყენება:" - -#~ msgid "Quick Load" -#~ msgstr "სწრაფი ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Quick Save" -#~ msgstr "სწრაფი შენახვა" - -#~ msgid "QuickMask" -#~ msgstr "სწრაფი მასკა" - -#~ msgid "RGB-empty" -#~ msgstr "ცარიელი RGB" - -#~ msgid "Raise layer" -#~ msgstr "ფენის აწევა" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "გამეორება" - -#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W" -#~ msgstr "90 გრადუსით სს_მ დატრიალება" - -#~ msgid "Save Curves" -#~ msgstr "წირების შენახვა" - -#~ msgid "Save Levels" -#~ msgstr "დონეების შენახვა" - -#~ msgid "Save _All Errors to File..." -#~ msgstr "ყველა შეცდომის _შენახვა ფაილში..." - -#~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "ნი_მუში..." - -#~ msgid "Scale ratio Y:" -#~ msgstr "Y-ის მასშტაბი:" - -#~ msgid "Scaling..." -#~ msgstr "მასშტაბირება..." - -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "მთელი" - -#~ msgid "T_ools" -#~ msgstr "_ინსტრუმენტები" - -#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" -#~ msgstr "პლაგინის შეჩერება: '%s'\n" - -#~ msgid "To_ys" -#~ msgstr "სათამაშ_ოები" - -#~ msgid "Transparency _type:" -#~ msgstr "გამჭვირვალობის _ტიპი:" - -#~ msgid "Writing '%s'\n" -#~ msgstr "'%s'-ის წაშლა\n" - -#~ msgid "_Aspect" -#~ msgstr "_ფარდობა" - -#~ msgid "_Clear Errors" -#~ msgstr "შეცდომების _გასუფთავება" - -#~ msgid "_Cursor" -#~ msgstr "_კურსორი" - -#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" -#~ msgstr "ფ_ენები, არხები და წირები" - -#~ msgid "_Light Effects" -#~ msgstr "_სინათლის ეფექტები" - -#~ msgid "_Module Manager" -#~ msgstr "_მოდულების მმართველი" - -#~ msgid "_Quick Mask Active" -#~ msgstr "ს_წრაფი მასკა აქტიურია" - -#~ msgid "_Xtns" -#~ msgstr "_გაფართოებები" - -#~ msgid "grayscale" -#~ msgstr "ნაცრისფერი" - -#~ msgid "grayscale-empty" -#~ msgstr "ცარიელი ნაცრისფერი" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "წუთი" +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 +msgid "round" +msgstr "მრგვალი" + +#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 +msgid "fuzzy" +msgstr "გადღაბნილი" From 4891eb71a268553165ffc00355097f4506991875 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 3 Aug 2022 11:50:52 +0000 Subject: [PATCH 018/205] Update Swedish translation --- po/sv.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 87fec7bcac..10f7c06245 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 22:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-16 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:43+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Anslut till en annan display" #: ../app/actions/dock-actions.c:64 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" -msgstr "Visa bildm_arkering" +msgstr "Visa bildv_al" #: ../app/actions/dock-actions.c:70 msgctxt "dock-action" @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgstr "_Lägg till" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137 msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "Initialisera lagermask till:" +msgstr "Initiera lagermask till:" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168 msgid "In_vert mask" From 8352d80de6c3587a40ef5e4cfc195a2afa53039c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Wed, 3 Aug 2022 17:32:34 -0400 Subject: [PATCH 019/205] plug-ins: fix #8411 crash when attempting to open PSD Apparently some layers in PSD files can have extra channels which we did not account for when computing destination offsets, causing crashes. So let's make sure we don't include the "extra" channels when computing the offsets by introducing base_channels. We also move the alpha channel in the spot of the first extra channel (even though it seems, based on the one example we have, that the extra channel might be the same as the alpha channel). (cherry picked from commit 5fbd06629de33191ba58450942aee4385829ef89) # Conflicts: # plug-ins/file-psd/psd-load.c --- plug-ins/file-psd/psd-load.c | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 40 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-load.c b/plug-ins/file-psd/psd-load.c index 8d53d384c2..d5a0b2ad44 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-load.c +++ b/plug-ins/file-psd/psd-load.c @@ -1268,7 +1268,7 @@ add_layers (gint32 image_id, gint32 parent_group_id = -1; guint16 alpha_chn; guint16 user_mask_chn; - guint16 layer_channels; + guint16 layer_channels, base_channels; guint16 channel_idx[MAX_CHANNELS]; guint16 *rle_pack_len; guint16 bps; @@ -1498,6 +1498,13 @@ add_layers (gint32 image_id, else parent_group_id = -1; /* root */ + if (img_a->color_mode == PSD_CMYK) + base_channels = 4; + else if (img_a->color_mode == PSD_RGB || img_a->color_mode == PSD_LAB) + base_channels = 3; + else + base_channels = 1; + IFDBG(3) g_debug ("Re-hash channel indices"); for (cidx = 0; cidx < lyr_a[lidx]->num_channels; ++cidx) { @@ -1513,15 +1520,40 @@ add_layers (gint32 image_id, } else if (lyr_chn[cidx]->data) { - channel_idx[layer_channels] = cidx; /* Assumes in sane order */ - layer_channels++; /* RGB, Lab, CMYK etc. */ + if (layer_channels < base_channels) + { + channel_idx[layer_channels] = cidx; /* Assumes in sane order */ + layer_channels++; /* RGB, Lab, CMYK etc. */ + } + else + { + /* channel_idx[base_channels] is reserved for alpha channel, + * but this layer apparently has extra channels. + * From the one example I have (see #8411) it looks like + * that channel is the same as the alpha channel. */ + IFDBG(2) g_debug ("This layer has an extra channel (id: %d)", lyr_chn[cidx]->id); + channel_idx[layer_channels+1] = cidx; /* Assumes in sane order */ + layer_channels += 2; /* RGB, Lab, CMYK etc. */ + } + } + else + { + IFDBG(4) g_debug ("Channel %d (id: %d) has no data", cidx, lyr_chn[cidx]->id); } } if (alpha) { - channel_idx[layer_channels] = alpha_chn; - layer_channels++; + if (layer_channels <= base_channels) + { + channel_idx[layer_channels] = alpha_chn; + layer_channels++; + } + else + { + channel_idx[base_channels] = alpha_chn; + } + base_channels++; } /* Create the layer */ @@ -1687,15 +1719,15 @@ add_layers (gint32 image_id, const GeglRectangle *roi = &iter->items[0].roi; guint8 *dst0 = iter->items[0].data; gint src_step = bps; - gint dst_step = bps * layer_channels; + gint dst_step = bps * base_channels; if (img_a->color_mode == PSD_CMYK) { - dst0 = gegl_scratch_alloc (layer_channels * + dst0 = gegl_scratch_alloc (base_channels * iter->length); } - for (cidx = 0; cidx < layer_channels; ++cidx) + for (cidx = 0; cidx < base_channels; ++cidx) { gint b; From eaf91945860a29d53177baa70dab93a7f46d5dac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Wed, 17 Aug 2022 00:35:25 +0000 Subject: [PATCH 020/205] Update Croatian translation --- po-plug-ins/hr.po | 224 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index c8e5eef038..5a40bd3ee2 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-06 13:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 16:07+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_Odustani" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "_Uspravno" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "_Uspravno" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1376 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Slučajna osnovica" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr "Spremi parametre za CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Učitaj CML Explorer parametre" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "_Crvenilo cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RBG" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Izvor 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "P_rekrivanje:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "O_dmak:" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Ukloni trake" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Kraj datoteke ili greška prilikom čitanja zaglavlja slike" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Kraj datoteke ili greška prilikom čitanja zaglavlja slike" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Otvaranje datoteke „%s”" @@ -2634,59 +2634,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "sadržaj slike" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "„%s” se izvozi koristeći %s koder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Neuspjelo kodiranje HEIF slike: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Neuspjelo pisanje HEIF slike: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "primarno" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Učitaj HEIF sliki" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Odaberi sliku" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Umalo _bez gubitka" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvaliteta:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Količina bitova:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitova/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitova/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitova/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Širina svake ćelije tablice. Može biti broj ili postotak." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2913,6 +2913,10 @@ msgstr "Nije bilo moguće pretvoriti xvYCC JP2 sliku ‚%s’ u RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nepodržani prostor boje u JP2 slici „%s”." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG XL slika" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3172,7 +3176,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Uvezi iz PDF‑a" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2548 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvezi" @@ -3298,7 +3302,7 @@ msgstr "Slojevi kao stranice (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stranica %d" @@ -3399,13 +3403,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Greška prilikom izvoza „%s”. Nije bilo moguće izvesti sliku." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Greška prilikom učitavanja datoteke grafičkog sučelja „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -3859,7 +3863,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Neobrađeni slikovni podaci" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Podaci o digitalnom modelu elevacije" @@ -3888,7 +3892,7 @@ msgstr "" "datoteke su: SRTM-1 i SRTM-3. Ako znate varijantu, pokrenite s argumentom 1 " "ili 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Učitaj sliku iz neobrađenih podataka" @@ -3896,15 +3900,15 @@ msgstr "Učitaj sliku iz neobrađenih podataka" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Podaci o digitalnom modelu elevacije (1 lučna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Podaci o digitalnom modelu elevacije (3 lučne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -3916,116 +3920,116 @@ msgstr "Slika" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 lučna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 lučne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Razmaci uzorka:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB slfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Planarni RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Crno-bijelo 1-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Sivo 2-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Sivo 4-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Sivo 8-bitno" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indeksirano" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indeksirano alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Sivo nedodijeljeno 16-bitno Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Sivo nedodijeljeno 16-bitno Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Sivo 16-bitno Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Sivo 16-bitno Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "Vrs_ta slike:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normalno)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Vrsta _palete:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "Odma_k:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Odaberi datoteku palete" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Datoteka pal_ete:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Neobrađena slika" @@ -7208,21 +7212,21 @@ msgstr "Nepodržana ili neispravna širina maske: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nepodržana ili neispravna veličina maske: %d × %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nepodržani način komprimiranja: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nepodržana ili neispravna veličina kanala" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Neuspjela dekomprimiranje podataka" @@ -7434,17 +7438,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF slika" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Nije TIFF slika ili je slika pokvarena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF „%s” ne sadrži direktorije" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7462,7 +7466,7 @@ msgstr[2] "" "TIFF „%s” brojanje direktorija po zaglavlju nije uspjelo, mada se čini da " "postoji %d stranica. Datoteka će se pokušati učitati s ovom pretpostavkom." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatni kanali s neodređenim podacima." @@ -7473,16 +7477,16 @@ msgstr "Dodatni kanali s neodređenim podacima." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nesuklađeni TIFF: dodatni kanali bez polja „Dodatni uzorci”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:523 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Nije moguće pročitati stranicu %d od %d. Slika je možda oštećena.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7491,7 +7495,7 @@ msgstr "" "Ova slika ima linearni profil boje, ali nije postavljena na prvom sloju. " "Slojevi ispod sloja broj %d interpretirat će se kao nelinearni." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7500,33 +7504,33 @@ msgstr "" "Ova slika ima više profila boja. Koristit ćemo prvu. Ako to prouzroči " "netočne rezultate, učitaj svaki sloj kao zasebnu sliku." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Sumnjiva količina bitova: %d za %d. stranicu. Slika je možda oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:646 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nepodržana količina bitova: %d za %d. stranicu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:661 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti širinu slike iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti duljinu slike iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:677 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Neispravna veličina slike (%u × %u) za %d. stranicu. Slika je možda oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7535,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Nije moguće dobiti fotometrijsku vrijednost iz „%s”. Slika je CCITT " "komprimirana. Pretpostavlja se „min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7545,7 +7549,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7553,7 +7557,7 @@ msgstr "" "Vrsta alfa kanala nije definirana za %s. Pretpostavlja se da alfa nije " "predpomnožena" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:762 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7564,77 +7568,77 @@ msgstr "" "postavljeno mada su dodatni kanali prisutni. Pretpostavlja se da prvi " "dodatni kanal nije predpomnoženi alfa kanal." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1036 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Neispravno ili nepoznato komprimiranje %u. Vrsta komprimiranja se postavlja " "na „Bez”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nije bilo moguće stvoriti novu sliku: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1114 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-od-%d-stranica" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Nepoznata jedinica komprimiranja %d, pretpostavlja se dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1269 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Upozorenje: rezolucija ne sadrži mjernu jedinicu, pretpostavlja se dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1277 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Upozorenje: bez podataka za y rezoluciju, pretpostavljaju se isti podaci kao " "za x rezoluciju" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti palete boja iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1415 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1553 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Čitanje podataka iz TIFF-a „%s” nije moguće. Datoteka je vjerojatno oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1624 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Nepodržan format slika, učitavač RGBA podataka nije dostupan" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2133 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Neuspjelo čitanje pločice. Slika je vjerojatno oštećena u %d. retku." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1945 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2142 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Neuspjelo čitanje iscrtavajućeg retka. Slika je vjerojatno oštećena u %d. " "retku." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2543 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvezi iz TIFF‑a" @@ -7642,23 +7646,23 @@ msgstr "Uvezi iz TIFF‑a" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2600 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Zadrži prazan prostor oko uvezenih slojeva" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obradi dodatni kanal kao:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2620 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Ne pred-pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Pred-po_množena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" From b84e15f512959bdc3eb85d9de70a130e8a3a93a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Thu, 18 Aug 2022 14:27:36 +0000 Subject: [PATCH 021/205] Update Georgian translation --- po/ka.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index c82ec83f0c..314e100a24 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-22 14:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:26+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "არხის პოზიციის ჩაკეტ_ვა" #: ../app/actions/channels-actions.c:140 msgctxt "channels-action" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: #: ../app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/actions/layers-actions.c:432 msgctxt "layers-action" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgstr "კონტურის მდებარეობის ჩაკე #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულ #: ../app/actions/view-actions.c:82 msgctxt "view-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" -msgstr "" +msgstr "ფერების გადაცე_მის ტიპი" #: ../app/actions/view-actions.c:85 msgctxt "view-action" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "გამოსახულების საჩვენებლა #: ../app/actions/view-actions.c:214 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების საჩვენებლად შავი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება" #: ../app/actions/view-actions.c:220 msgctxt "view-action" @@ -10313,7 +10313,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:580 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "" +msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება აბსოლუტურად კოლორიმეტრულია" #: ../app/actions/view-actions.c:586 msgctxt "view-action" @@ -10323,7 +10323,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/view-actions.c:592 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "" +msgstr "ეკრანზე რენდერის დანიშნულება აბსოლუტურად კოლორიმეტრულია" #: ../app/actions/view-actions.c:600 msgctxt "view-padding-color" @@ -11024,18 +11024,23 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული ფუნჯი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული დინამიკა ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული გრადიენტი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება " +"გამოყენებული." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული შაბლონი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187 msgid "Sets the browser used by the help system." @@ -11044,6 +11049,7 @@ msgstr "დახმარების სისტემის მიერ გ #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "" +"ფილტრების ხელსაწყოში რამდენი ახლახანს გამოყენებული პარამეტრი იქნება შენახული." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Default to the last used settings in filter tools." @@ -11057,11 +11063,11 @@ msgstr "ფილტრის ხელსაწყოებში ფერი #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." -msgstr "" +msgstr "აყენებს ტექსტს, რომელიც სურათის ფანჯრის სტატუსის ზოლებში გამოჩნდება." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "" +msgstr "აყენებს ტექსტს, რომელიც გამოსახულების ფანჯრის სათაურებში გამოჩნდება." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" @@ -11316,24 +11322,32 @@ msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" +"თუ ჩართულია, სტატუსის ზოლი ნაგულისხმებად ხილული იქნება. გადართვა ასევე " +"შესაძლებელია \"ხედი->სტატუსის ზოლის გამოჩენა\" ბრძანებით." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" +"თუ ჩართულია, მონიშნული ნაგულისხმებად ხილული იქნება. გადართვა ასევე " +"შესაძლებელია \"ხედი->მონიშნულის გამოჩენა\" ბრძანებით." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" +"თუ ჩართულია, ფენის საზღვარი ნაგულისხმებად ხილული იქნება. გადართვა ასევე " +"შესაძლებელია \"ხედი->ფენის საზღვრების გამოჩენა\" ბრძანებით." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." msgstr "" +"თუ ჩართულია, ტილოს საზღვარი ნაგულისხმებად ხილული იქნება. გადართვა ასევე " +"შესაძლებელია \"ხედი->ტილოს საზღვრების გამოჩენა\" ბრძანებით." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "" @@ -11346,6 +11360,8 @@ msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" +"თუ ჩართულია, ბადე ნაგულისხმებად ხილული იქნება. გადართვა ასევე შესაძლებელია " +"\"ხედი->ბადის გამოჩენა\" ბრძანებით." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" @@ -11671,11 +11687,11 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებული ხელსაწყოებისთვის ერთი ხელსაწყოების პანელი გამოიყენეთ." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Show the currently active image in the toolbox." -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების პანელში ამჟამად აქტიური გამოსახულების ჩვენება." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." @@ -11710,15 +11726,15 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." -msgstr "" +msgstr "აყენებს გაუქმების ისტორიის გადახედვის ზომას." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "" +msgstr "როდესაც ჩართულია, F1-ის დაჭერით დახმარების ბრაუზერს გახსნით." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." -msgstr "" +msgstr "როდესაც ჩართულია, იყენებს OpenCL- ს გარკვეული ოპერაციებისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." @@ -11726,7 +11742,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "The maximum number of actions saved in history." -msgstr "" +msgstr "ისტორიაში შენახული ბრძანებების მაქსიმალური რაოდენობა." #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 #: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 @@ -11737,7 +11753,7 @@ msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავე #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "" +msgstr "ტოკენის (%s) მნიშვნელობა სწორ UTF-8 ტიპის სტრიქონს არ წარმოადგენს" #: ../app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" @@ -11847,7 +11863,7 @@ msgstr "ჩაშენებულ sRGB ან შავთეთრ პრო #: ../app/core/core-enums.c:284 msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/core/core-enums.c:285 msgctxt "convert-dither-type" @@ -12125,7 +12141,7 @@ msgstr "RGB" #: ../app/core/core-enums.c:807 msgctxt "item-set" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/core/core-enums.c:808 msgctxt "item-set" @@ -13312,7 +13328,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების არცერთი საქაღალდე ჩაწერადი არაა." #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458 #, c-format @@ -13372,7 +13388,7 @@ msgstr "უცნობი პიქსელების ალფას გა #: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679 msgid "Not enough points to fill" -msgstr "" +msgstr "შესავსებად წერტილები საკმარისი არაა" #: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267 msgctxt "undo-type" @@ -13515,7 +13531,7 @@ msgstr "დაზიანებულია სეგმენტი %d." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 #, c-format msgid "Segments do not span the range 0-1." -msgstr "" +msgstr "სეგმენტები არ მოიცავს დიაპაზონს 0-1." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 #, c-format @@ -13674,7 +13690,7 @@ msgstr "%s-ს დაემატა შიდა შეკუმშვა zlib" #: ../app/core/gimpimage.c:2736 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ში დაემატა 4GB- ზე მეტი გამოსახულების ფაილების მხარდაჭერა" #: ../app/core/gimpimage.c:2832 msgctxt "undo-type" @@ -14605,7 +14621,7 @@ msgstr "ფუნჯის დინამიკის ემულაცია" #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 msgid "Active" @@ -15107,7 +15123,7 @@ msgstr "აირჩიეთ დანიშნულების პროფ #: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgctxt "profile" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 msgid "Convert to Grayscale Working Space?" @@ -15556,7 +15572,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" -msgstr "" +msgstr "_კლავიატურის მალსახმობების გასვლისას შენახვა" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103 msgid "Add Layer Mask" @@ -15701,7 +15717,7 @@ msgstr "_განახლება" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "ცვლილებების ძალაში შესასვლელად საჭიროა GIMP-ის სესიის გადატვირთვა." #: ../app/dialogs/module-dialog.c:194 msgid "Module" @@ -15826,6 +15842,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" +"საჭიროა GIMP-ის სესიის გადატვირთვა შემდეგი ცვლილებების ძალაში შესასვლელად:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" @@ -17024,7 +17041,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "" +msgstr "სახატავი _ხელსაწყოებისთვის კურსორის ჩვენება" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" @@ -17530,7 +17547,7 @@ msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლ #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური ფენების ზომის შეცვლა მათ ჩასწორებას შეუძლებელს გახდის" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -17580,11 +17597,11 @@ msgstr "_ფუნჯის დინამიკის ემულაცია #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 msgid "The GIMP tips file is empty!" -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის რჩევების ფაილი ცარიელია!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" -msgstr "" +msgstr "როგორც ჩანს, GIMP-ს რჩევების ფაილი აკლია!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 #, c-format @@ -19874,7 +19891,7 @@ msgstr "პერსპექტივის ასლი" #: ../app/paint/paint-enums.c:83 msgctxt "source-align-mode" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/paint/paint-enums.c:84 msgctxt "source-align-mode" @@ -20015,7 +20032,7 @@ msgstr "PDB ფაილის %s ჩაწერის შეცდომა: % #: ../app/pdb/gimppdb.c:377 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "პროცედურა \"%s\" ვერ მოიძებნა" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 msgid "Invalid empty brush name" @@ -20236,11 +20253,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" +"გამოსახულება '%s' (%d) %s ტიპისაა, მაგრამ მოველოდი %s ტიპის გამოსახულებას" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება '%s' (%d) '%s' ტიპის არ უნდა იყოს" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 #, c-format @@ -20252,7 +20270,7 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება '%s' (%d) '%s' სიზუსტის არ უნდა იყოს" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 #, c-format @@ -20298,7 +20316,7 @@ msgstr "სემპლის პირობა" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 msgid "Sample threshold" -msgstr "" +msgstr "ნიმუშის ბარიერი" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 msgid "Sample transparent" @@ -20638,7 +20656,7 @@ msgstr "RGB ხმაური" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "ჭავლი" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" @@ -20653,7 +20671,7 @@ msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნებ #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" -msgstr "" +msgstr "ნახევრად გაბრტყელება" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" @@ -20678,7 +20696,7 @@ msgstr "მყარი ხმაური" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "გავრცელება" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" @@ -20688,7 +20706,7 @@ msgstr "ალფას _ზღვარი" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" -msgstr "" +msgstr "გამკვეთრება" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" @@ -20703,7 +20721,7 @@ msgstr "მნიშვნელობების ინვერსია" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობების გავრცელება" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" @@ -22643,29 +22661,29 @@ msgstr "წერტილებთან მუშაობის რეჟი #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 msgid "Add handles and transform the image" -msgstr "დაამატეთ სახელურები და გარდაქმენით გამოსახულება" +msgstr "დაამატეთ დამმუშავებლები და გარდაქმენით გამოსახულება" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 msgid "Move transform handles" -msgstr "გარდაქმნის სახელურების წაღება" +msgstr "გარდაქმნის დამმუშავებლების წაღება" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 msgid "Remove transform handles" -msgstr "გარდაქმნის სახელურების მოცილება" +msgstr "გარდაქმნის დამმუშავებლების მოცილება" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" -msgstr "სახელურით გარდაქმნა" +msgstr "დამმუშავებლის გარდაქმნა" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" -"სახელურით გარდაქმნის ხელსაწყო: სახელურით შეგიძლია მონიშნულის, ფენის ან " -"კონტურის დეფორმაცია" +"დამმუშავებლით გარდაქმნის ხელსაწყო: დამმუშავებლით შეგიძლია მონიშნულის, ფენის " +"ან კონტურის დეფორმაცია" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" -msgstr "_სახელურით გარდაქმნა" +msgstr "_დამმუშავებლის გარდაქმნა" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" @@ -23795,11 +23813,11 @@ msgstr "გამოსახულების გადახედვის #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 msgid "Show a preview of the transformed image" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნილი გამოსახულების გადახედვის ჩვენება" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Composited preview" -msgstr "" +msgstr "კომპოზიტური გადახედვა" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 msgid "Show preview as part of the image composition" @@ -24625,7 +24643,7 @@ msgstr "%s-დან კონტურების შემოტანის #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "ძებნა:" #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975 #, c-format @@ -24947,7 +24965,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 msgctxt "compression" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 msgctxt "compression" @@ -25011,7 +25029,7 @@ msgstr "მოვ_ლენის გასუფთავება" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"-ზე დაკისრებული ქმედების წაშლა" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 #, c-format @@ -25317,7 +25335,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215 msgid "You are running an unsupported version!" -msgstr "" +msgstr "თქვენი ვერსია მხარდაუჭერელია!" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 @@ -25382,17 +25400,20 @@ msgid "The specified path was not found." msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 +#, fuzzy msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" +".exe ფაილი არასწორია (არა-Microsoft Win32 .exe ან შეცდომა .exe " +"გამოსახულებაში)." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." -msgstr "" +msgstr "ოპერაციულმა სისტემის უარი მითითებულ ფაილზე წვდომაზე." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." -msgstr "" +msgstr "ფაილის სახელის ასოციაცია არასრული ან არასწორია." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" @@ -26198,6 +26219,8 @@ msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერის #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" +"ამის ნაცვლად შეგიძლიათ გამოიყენოთ ვებ ბრაუზერი დახმარების გვერდების " +"წასაკითხად." #: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" @@ -26209,7 +26232,7 @@ msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძ #: ../app/widgets/gimphelp.c:809 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." -msgstr "" +msgstr "GIMP მომხმარებლის სახელმძღვანელო არ არის დაყენებული თქვენს ენაზე." #: ../app/widgets/gimphelp.c:820 msgid "Read Selected _Language" @@ -26224,6 +26247,7 @@ msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ აირჩიოთ სახელმძღვანელო სხვა ენაზე ან წაიკითხოთ ონლაინ ვერსია." #: ../app/widgets/gimphelp.c:842 msgid "" From 2367e364a9547a56115751b780d2a0ba1db85db0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 21 Aug 2022 17:28:14 +0000 Subject: [PATCH 022/205] Update Turkish translation --- po-plug-ins/tr.po | 2950 +++------------------------------------------ 1 file changed, 174 insertions(+), 2776 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index d551f6f2ee..6241688360 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-24 10:39+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 23:33+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436641384.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_İptal" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "_Dikey" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "_Dikey" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Rastgele Parçacık" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "_Kırmızılık cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Kaynak 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "B_indirme:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "G_öreli konum:" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Çizgisizleştir" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "ASCII sanat" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Biçim:" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" @@ -2636,60 +2636,60 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "görüntü içeriği" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "'%s', %s kodlayıcı kullanılarak dışa aktarılıyor" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntüsü kodlama işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntüsü yazma işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "birincil" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "HEIF Görüntüsü Yükle" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Görüntü Seç" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Neredeyse _kayıpsız" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kalite:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Bit derinliği:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Renk _profilini kaydet" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Her tablo hücresi için genişlik. Sayı veya yüzde olabilir." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2917,6 +2917,10 @@ msgstr "'%s' içindeki xvYCC JP2 görüntüsü RGB'ye dönüştürülemedi." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "'%s' JP2 görüntüsü içinde desteklenmeyen renk uzayı." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG XL görüntüsü" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3023,7 +3027,7 @@ msgstr "Öntanımlı çerçeve gecikmesi:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milisaniye" @@ -3172,7 +3176,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "PDF dosyasından içe aktar" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "İçe _Aktar" @@ -3298,7 +3302,7 @@ msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sayfa %d" @@ -3398,13 +3402,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "'%s' dışa aktarılırken hata oluştu. Görüntü dışa aktarılamadı." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "'%s' UI dosyası yüklenirken hata: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -3500,7 +3504,7 @@ msgstr "PostScript belgesi" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" -msgstr "_Encapsulated PostScript (EPS) görüntüsü" +msgstr "Encapsulated PostScript (EPS) görüntüsü" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format @@ -3862,7 +3866,7 @@ msgstr "Ham görüntü verisi" # aşağıda uyarı var, lakin burada eksik #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Digital Elevation Model verisi" @@ -3891,7 +3895,7 @@ msgstr "" "dosyaları: SRTM-1 ve SRTM-3. Değişkeni biliyorsanız, 1 veya 3 bağımsız " "değişkeniyle çalıştırın." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Görüntüyü Ham Veriden Yükle" @@ -3899,15 +3903,15 @@ msgstr "Görüntüyü Ham Veriden Yükle" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Digital Elevation Model verileri (1 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Digital Elevation Model verileri (3 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Görüntü" @@ -3919,116 +3923,116 @@ msgstr "Görüntü" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arc-saniye)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Örnek Boşluk:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Düzlemsel RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B&W 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Gri 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Gri 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Gri 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "İndeksli" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "İndeksli Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Gri imzasız 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Gri imzasız 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Gri 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Grit 14 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "Görüntü _Türü:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP biçemi)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palet Türü:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "Göreli _konum:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Palet Dosyasını Seç" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_et Dosyası:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Ham Görüntü" @@ -6668,7 +6672,7 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Gelişmiş Seçenekler" @@ -6689,19 +6693,20 @@ msgstr "32 bit" msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP görüntüsü" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "DDS görüntüsü" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "YCoCg Çözümle" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "YCoCg Çözümle (ölçeklenmiş)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Alfa katsayılarını çözümle" @@ -6717,64 +6722,68 @@ msgstr "_Mipmapları yükle" msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Algılandığında, YCoCg/AExp görüntülerini kendiliğinden çözümle" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "DDS Olarak Dışa Aktar" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Dışa Aktar" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Sıkıştırma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "_Algısal hata ölçüsünü kullan" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "K_aydet:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Resmi _dışa aktarırken dikey çevir" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaplar:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Saydam indeks:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Mipmap Seçenekleri" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "_Süzgeç:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Sarma kipi:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Gama düzeltmesi uygula" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "s_RGB renk uzayını kullan" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Alfa _test kapsamını koru" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alfa test eşiği:" @@ -6902,7 +6911,7 @@ msgstr "GFLI 1.3" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 msgid "Windows Icon" -msgstr "Pencere Simgesi" +msgstr "Windows Simgesi" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74 msgid "Icon Details" @@ -7021,7 +7030,7 @@ msgstr "_Exif verisini kaydet" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "_XMP verisini kaydet" @@ -7031,7 +7040,9 @@ msgstr "_XMP verisini kaydet" msgid "Save _IPTC data" msgstr "_IPTC verisini kaydet" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "_Küçük resmi kaydet" @@ -7211,21 +7222,21 @@ msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman maskesi genişliği: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Desteklenmeyen ya da geçersiz katman maskesi boyutu: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma biçimi. %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Ek" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz kanal boyutu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Veri açması başarısız" @@ -7437,17 +7448,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF görüntüsü" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "TIFF görüntüsü değil veya görüntü bozuk." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' her hangi bir dizin içermiyor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7459,7 +7470,7 @@ msgstr[0] "" "TIFF '%s' başlığa göre dizin sayımı başarısız çünkü %d sayfa görünüyor. " "Dosya bu varsayımla yüklenmeye çalışılıyor." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Belirtilmemiş verili ek kanallar." @@ -7470,17 +7481,17 @@ msgstr "Belirtilmemiş verili ek kanallar." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "Standarda uygun olmayan TIFF: 'ExtraSamples' alanı olmayan ek kanallar." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "%d / %d sayfası okunamadı. Görüntü bozuk olabilir.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7489,7 +7500,7 @@ msgstr "" "Bu görüntünün doğrusal renk profili var, ancak ilk katmanda ayarlanmamış. # " "%d katmanının altındaki katmanlar doğrusal olmayan olarak yorumlanacak." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7499,29 +7510,29 @@ msgstr "" "sonuçlara yol açarsa, her katmanı ayrı bir görüntü olarak yüklemeyi " "düşünmelisiniz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Şüpheli bit derinliği: Derinlik: %d, Sayfa: %d. Görüntü bozuk olabilir." # Burada yer değiştirme yapmak daha doğru olabilirdi, lakin daha önceki Unsupported bit depth çevirilerileriyle uyumlu olsun diye böyle kullandım. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Desteklenmeyen bit derinliği: %d, sayfa %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "'%s'den görüntü genişliği alınamadı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "'%s'den görüntü uzunluğu alınamadı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" @@ -7529,7 +7540,7 @@ msgstr "" "olabilir." # CCITT ve min-is-white sabit veya standart isimleri olduğu içni çevrilmemiştir. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7539,7 +7550,7 @@ msgstr "" "white varsayılıyor" # min-is-black çevrilmedi. Sanki bir fotometrik türü gibi duruyor. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "'%s' kaynağından fotometrik alınamadı. min-is-black varsayılıyor" @@ -7547,7 +7558,7 @@ msgstr "'%s' kaynağından fotometrik alınamadı. min-is-black varsayılıyor" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7556,7 +7567,7 @@ msgstr "" "varsayılıyor" # ExtraSamples burada bir TIFF etiketi adı, çevrilmesini uygun bulmadım. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7567,72 +7578,72 @@ msgstr "" "alanı ayarlanmamış. İlk ek kanalın önceden çoğaltılmış olmayan alfa olduğu " "varsayılıyor." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Geçersiz ya da bilinmeyen sıkıştırma %u. Sıkıştırma yok olarak ayarlanıyor." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Yeni görüntü oluşturulamadı: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s sayfanın %d %d si" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Bilinmeyen çözünürlük birim türü %d, dpi varsayılıyor" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Uyarı: çözünürlük, birim türü olmadan belirtilmiş, dpi varsayılıyor" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Uyarı: y çözünürlük bilgisi yok, x ile aynı varsayılıyor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "'%s'den renk eşlemi alınamadı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanalı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "'%s' TIFF dosyasından hiçbir veri okunamadı. Dosya büyük olasılıkla bozuk." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Desteklenmeyen görüntü biçimi, RGBA yükleyici yok" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Döşeme okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Tarama çizgisi okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 msgid "Import from TIFF" msgstr "TIFF dosyasından içe aktar" @@ -7640,23 +7651,23 @@ msgstr "TIFF dosyasından içe aktar" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "İçe a_ktarılan katmanlar etrafındaki boş alanı koru" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Ek kanalı şöyle işle:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Önceden çoğaltılmış _olmayan alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Önceden çoğaltılmış _alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7736,7 +7747,8 @@ msgstr "CCITT Grup _3 faks" msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Grup _4 faks" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "WebP görüntüsü" @@ -7749,74 +7761,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(tüm kareler anahtar kare)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Kayıpsız" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "Görüntü _kalitesi:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Görüntü kalitesi" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Alfa k_alitesi:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Alfa kanal kalitesi" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Kaynak _türü:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "WebP kodlayıcı \"önayar\"" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "_Animasyon Olarak" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Sonsuz _döngü" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Anahtar kareler arasındaki en büyük mesafe:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "Çıktı boyutunu _küçült (yavaş)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Belirtilmemiş kareler arasında gecikme uygula:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Yukarıda girilen _gecikmeyi tüm karelere uygula" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "Exif verisini _kaydet" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "_IPTC Kaydet" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -12663,7 +12680,7 @@ msgstr "Görüntüyü _ekran profili ile etiketle" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" -msgstr "Görüntüyü sR_GB formatına dönüştür" +msgstr "Görüntüyü sR_GBʼye dönüştür" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" @@ -12692,7 +12709,7 @@ msgstr "Yoldan Seçime" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186 msgid "No selection to convert" -msgstr "Çevrilecek bir seçim yok" +msgstr "Dönüştürülecek seçim yok" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303 msgid "Selection to Path Advanced Settings" @@ -12949,2622 +12966,3 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..." #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor" - -#~ msgid "HEIF" -#~ msgstr "HEIF" - -#~ msgid "10 bit/channel (HDR)" -#~ msgstr "10 bit/kanal (HDR)" - -#~ msgid "12 bit/channel (HDR)" -#~ msgstr "12 bit/kanal (HDR)" - -#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated" -#~ msgstr "Oluşturan anahtar sözcük verisi nul-terminated olamaz" - -#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" -#~ msgstr "Kanal bilgisi öbeğinde geçersiz bit eşlem türü %d" - -#~ msgid "CMY" -#~ msgstr "CMY" - -#~ msgid "cyan-k" -#~ msgstr "camgöbeği-k" - -#~ msgid "magenta-k" -#~ msgstr "macenta-k" - -#~ msgid "yellow-k" -#~ msgstr "sarı-k" - -#~ msgid "Cyan_K" -#~ msgstr "Camgöbeği_K" - -#~ msgid "Magenta_K" -#~ msgstr "Macenta_K" - -#~ msgid "Yellow_K" -#~ msgstr "Sarı_K" - -#~ msgid "Save background color" -#~ msgstr "Artalan rengini kaydet" - -#~ msgid "Save creation time" -#~ msgstr "Oluşturma zamanını kaydet" - -#~ msgid "Raw" -#~ msgstr "Ham" - -#~ msgid "RunLength Encoded" -#~ msgstr "Yürütme Uzunluğu Kodlandı" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "İptal" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Tamam" - -#~ msgctxt "composing" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Gönderen:" - -#~ msgctxt "frame-range" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Alıcı:" - -#~ msgid "RLE compression" -#~ msgstr "RLE sıkıştırması" - -#~ msgid "Lossless" -#~ msgstr "Kayıpsız" - -#~ msgid "Save color values from transparent pixels" -#~ msgstr "Saydam piksellerden renk değerlerini kaydet" - -#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -#~ msgstr "Yağlı boya benzetmesi yapmak için renkleri sıva" - -#~ msgid "Oili_fy (legacy)..." -#~ msgstr "Yağ_lı Boya (eski)..." - -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "Yağlı boya" - -# yağlama kelimesinin negatif anlamından dolayı Yağlı boya olarak çevrilmiştir -#~ msgid "Oilify" -#~ msgstr "Yağlı boya" - -#~ msgid "_Mask size:" -#~ msgstr "_Maske boyutu:" - -#~ msgid "Use m_ask-size map:" -#~ msgstr "M_aske boyutu eşlemi kullan:" - -#~ msgid "_Exponent:" -#~ msgstr "_Katsayı:" - -#~ msgid "Use e_xponent map:" -#~ msgstr "K_atsayı eşlemi kullan:" - -#~ msgid "_Use intensity algorithm" -#~ msgstr "Yoğunluk algoritmasını _kullan" - -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Biçim:" - -#~ msgid "Save:" -#~ msgstr "Kaydet:" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Gelişmiş Seçenekler" - -#~ msgid "Mipmaps" -#~ msgstr "Mipmaps" - -#~ msgid "Adding checkerboard" -#~ msgstr "Dama tahtası ekleniyor" - -#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -#~ msgstr "Parlaklık değerlerini tüm erimi kapsamak için genişlet" - -#~ msgid "Normalizing" -#~ msgstr "Normalleştiriliyor" - -#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -#~ msgstr "Neon ışığın parıltı sınırına benzet" - -#~ msgid "_Neon (legacy)..." -#~ msgstr "_Neon (eski)..." - -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "Neon" - -#~ msgid "Neon Detection" -#~ msgstr "Neon Saptama" - -#~ msgid "_Amount:" -#~ msgstr "_Miktar:" - -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Kalite:" - -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Yuvarlama" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Çizgi" - -#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -#~ msgstr "PS Kare (Öklid Nokta)" - -#~ msgid "PS Diamond" -#~ msgstr "PS Karo" - -#~ msgid "_Grey" -#~ msgstr "_Gri" - -#~ msgid "R_ed" -#~ msgstr "Kırmı_zı" - -#~ msgid "_Green" -#~ msgstr "Yeşi_l" - -#~ msgid "_Blue" -#~ msgstr "Mav_i" - -#~ msgid "C_yan" -#~ msgstr "Tu_rkuaz" - -#~ msgid "Magen_ta" -#~ msgstr "Kırmızım_sı Mor" - -#~ msgid "_Yellow" -#~ msgstr "_Sarı" - -#~ msgid "Luminance" -#~ msgstr "Renk Parlaklığı" - -#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -#~ msgstr "Gazete etkisi vermek için görüntüyü klişeleştir" - -#~ msgid "Newsprin_t..." -#~ msgstr "Gazete _Kağıdı..." - -#~ msgid "Newsprint" -#~ msgstr "Gazete kağıdı" - -#~ msgid "_Angle:" -#~ msgstr "_Açı:" - -#~ msgid "_Spot function:" -#~ msgstr "_Nokta işlevi:" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Çözünürlük" - -#~ msgid "_Input SPI:" -#~ msgstr "_Girdi SPI:" - -#~ msgid "O_utput LPI:" -#~ msgstr "Ç_ıktı LPI:" - -#~ msgid "C_ell size:" -#~ msgstr "H_ücre boyutu:" - -#~ msgid "B_lack pullout (%):" -#~ msgstr "_Siyah çekilme (%):" - -#~ msgid "Separate to:" -#~ msgstr "Boşluk bırak:" - -#~ msgid "_RGB" -#~ msgstr "_RGB" - -#~ msgid "C_MYK" -#~ msgstr "C_MYK" - -#~ msgid "I_ntensity" -#~ msgstr "_Yoğunluk" - -#~ msgid "_Lock channels" -#~ msgstr "Kanalları _kilitle" - -#~ msgid "_Factory Defaults" -#~ msgstr "_Fabrika Ayarları" - -#~ msgid "O_versample:" -#~ msgstr "_Aşırı örnekleme:" - -#~ msgid "Flame works only on RGB drawables." -#~ msgstr "Alev yalnızca RGB çizilebilirliği üzerinde çalışır." - -#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." -#~ msgstr "" -#~ "TIFF dışa aktarma, görünür kanalı ile indeksli görüntüleri işleyemez." - -#~ msgid "Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "Fırça ismi çok uzun: %lu" - -#~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -#~ msgstr "GIMP fırça dosyası bozuk." - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu, yükseklik=%lu, bayt=%lu" - -#~ msgid "Unsupported brush format" -#~ msgstr "Desteklenmeyen fırça biçimi" - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça ismi çok uzun: %lu" - -#~ msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -#~ msgstr "'%s' GIMP fırça dosyasında sorun" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#~ msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -#~ msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#~ msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." - -#~ msgid "Borderaverage" -#~ msgstr "Sınır ortalaması" - -#~ msgid "_Guillotine" -#~ msgstr "_Giyotin" - -#~ msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" -#~ msgstr "" -#~ "Komşu benekleri bulanıklaştır ancak sadece düşük karşıtlık bölgelerinde" - -#~ msgid "_Selective Gaussian Blur..." -#~ msgstr "_Seçmeli Gaussian Bulanıklığı..." - -#~ msgid "Selective Gaussian Blur" -#~ msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı" - -#~ msgid "_Blur radius:" -#~ msgstr "_Bulanıklık yarıçapı:" - -#~ msgid "_Max. delta:" -#~ msgstr "_En büyük delta:" - -#~ msgid "Create an embossing effect using a bump map" -#~ msgstr "Derinlik etkisini kullanarak kabartma etkisi oluştur" - -#~ msgid "_Bump Map..." -#~ msgstr "_Derinlik Etkisi..." - -#~ msgid "Bump-mapping" -#~ msgstr "Derinlik eşleme" - -#~ msgid "Bump Map" -#~ msgstr "Derinlik Etkisi" - -#~ msgid "_Bump map:" -#~ msgstr "_Derinlik etkisi:" - -#~ msgid "_Map type:" -#~ msgstr "_Eşlem türü:" - -#~ msgid "Co_mpensate for darkening" -#~ msgstr "Koyulaştırma için de_ngele" - -#~ msgid "I_nvert bumpmap" -#~ msgstr "Derinlik etkisini t_ersine çevir" - -#~ msgid "_Tile bumpmap" -#~ msgstr "Derinlik etkisini d_öşe" - -#~ msgid "_Elevation:" -#~ msgstr "_Rakım:" - -#~ msgid "" -#~ "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " -#~ "button." -#~ msgstr "" -#~ "Göreli konum, orta fare tuşuyla önizlemeyi sürükleyerek ayarlanabilir." - -#~ msgid "_Waterlevel:" -#~ msgstr "_Denizseviyesi:" - -#~ msgid "A_mbient:" -#~ msgstr "Ç_evresel" - -#~ msgid "_X displacement" -#~ msgstr "_X kovma" - -#~ msgid "_Pinch" -#~ msgstr "_Tutam:" - -#~ msgid "_Y displacement" -#~ msgstr "_Y kovma" - -#~ msgid "_Whirl" -#~ msgstr "_Sarmal" - -#~ msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" -#~ msgstr "Kovma eşleminde gösterildiği gibi benekleri kov" - -#~ msgid "_Displace..." -#~ msgstr "_Yerini değiştir..." - -#~ msgid "Displacing" -#~ msgstr "Kovma" - -#~ msgid "Displace" -#~ msgstr "Yerini değiştir" - -#~ msgid "_X displacement:" -#~ msgstr "_X uzaklığı:" - -#~ msgid "_Y displacement:" -#~ msgstr "_Y uzaklığı:" - -#~ msgid "Displacement Mode" -#~ msgstr "Kovma Kipi" - -#~ msgid "_Cartesian" -#~ msgstr "_Kartezyen" - -#~ msgid "_Polar" -#~ msgstr "_Kutupsal" - -#~ msgid "Edge Behavior" -#~ msgstr "Kenar Davranışı" - -#~ msgid "_Smear" -#~ msgstr "_Sıvama" - -#~| msgid "GIF image" -#~ msgid "NEF image" -#~ msgstr "NEF görüntüsü" - -#~ msgid "Error writing output file." -#~ msgstr "Çıktı dosyası yazılırken hata." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." -#~ msgstr "'%s' görüntüsü gri ölçekli fakat hiç gri bileşen içermiyor." - -#~ msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." -#~ msgstr "'%s' görüntüsü RGB fakat bazı bileşenler eksik." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in " -#~ "place to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' görüntüsü CIEXYZ renk alanında fakat konumda RGB'ye çevirecek kod " -#~ "yok." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in " -#~ "place to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' görüntüsü CIELAB renk alanında fakat konumda RGB'ye çevirecek kod " -#~ "yok." - -#~ msgid "" -#~ "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place " -#~ "to convert it to RGB." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' görüntüsü YCbCr renk alanında fakat konumda RGB'ye çevirecek kod yok." - -#~ msgid "The image '%s' is in an unknown color space." -#~ msgstr "'%s' görüntüsü bilinmeyen bir renk alanına sahip." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the " -#~ "image. This is currently not supported." -#~ msgstr "" -#~ "%d bileşeni '%s' görüntüsünün görüntü olarak aynı boyutunda değil. Bu " -#~ "şimdilik desteklenmiyor." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." -#~ msgstr "" -#~ "%d bileşeni '%s' görüntüsünün h-adımı ve v-adımının her ikisine de sahip " -#~ "değil." - -#~ msgid "" -#~ "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not " -#~ "supported." -#~ msgstr "%d bileşeni '%s' görüntüsünde işaretli. Bu şimdilik desteklenmiyor." - -#~ msgid "Indexed Palette Type" -#~ msgstr "Sıralanmış Palet Türü" - -#~ msgid "Error during writing indexed/gray image" -#~ msgstr "Sıralanmış/gri görüntü yazma sırasında hata" - -#~ msgid "Error during writing rgb image" -#~ msgstr "rgb görüntü yazılırken hata" - -#~ msgid "Set a color profile on the image" -#~ msgstr "Görüntüde renk profili ayarla" - -#~ msgid "_Assign Color Profile..." -#~ msgstr "Renk Profili _Ata" - -#~ msgid "Assign default RGB Profile" -#~ msgstr "Öntanımlı RGB profili ata" - -#~ msgid "Apply a color profile on the image" -#~ msgstr "Renk profilini görüntüye uygula" - -#~ msgid "_Convert to Color Profile..." -#~ msgstr "Renk Profiline _Çevir..." - -#~ msgid "Convert to default RGB Profile" -#~ msgstr "Öntanımlı RGB Profiline dönüştür" - -#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." -#~ msgstr "Renk profili '%s' RGB renk alanı için değil." - -#~ msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" -#~ msgstr "'%s' resmi gömülü bir renk profiline sahip:" - -#~ msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" -#~ msgstr "Görüntüyü RGB çalışma alanı '%s' dönüşsün mü?" - -#~ msgid "Convert to RGB working space?" -#~ msgstr "RGB çalışma alanına dönüşsün mü?" - -#~ msgid "_Keep" -#~ msgstr "_Tut" - -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "Dönüş_tür" - -#~ msgid "_Don't ask me again" -#~ msgstr "_Bana yeniden sorma." - -#~ msgid "Select destination profile" -#~ msgstr "Varış profili seçin" - -#~ msgid "RGB workspace (%s)" -#~ msgstr "RGB çalışma alanı (%s)" - -#~ msgid "Convert to ICC Color Profile" -#~ msgstr "ICC Renk Profiline Dönüştür" - -#~ msgid "Assign ICC Color Profile" -#~ msgstr "ICC Renk Profili Ata" - -#~ msgid "_Assign" -#~ msgstr "_Ata" - -#~ msgid "Current Color Profile" -#~ msgstr "Varolan Renk Profili" - -#~ msgid "Convert to" -#~ msgstr "Şuna dönüştür:" - -#~ msgid "Assign" -#~ msgstr "Ata" - -#~ msgid "_Rendering Intent:" -#~ msgstr "Sonuç _Taranıyor:" - -#~ msgid "_Black Point Compensation" -#~ msgstr "_Siyah Nokta Telafisi" - -#~ msgid "Destination profile is not for RGB color space." -#~ msgstr "Varış profili RGB renk alanı için değil" - -#~ msgid "This image has no metadata attached to it." -#~ msgstr "Bu görüntü eklenmiş hiçbir üst veri içermez." - -#~ msgid "Displace pixels in a ripple pattern" -#~ msgstr "Dalga deseninde beneklerin yerini değiştirir" - -#~ msgid "_Ripple..." -#~ msgstr "_Dalgacık..." - -#~ msgid "Rippling" -#~ msgstr "Dalgacıklandırma" - -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "Dalgacık" - -#~ msgid "_Retain tilability" -#~ msgstr "_Döşenebilirliği tut" - -#~ msgid "Edges" -#~ msgstr "Kenarlar" - -#~ msgid "_Blank" -#~ msgstr "_Sil" - -#~ msgid "Wave Type" -#~ msgstr "Dalga Türü" - -#~ msgid "Saw_tooth" -#~ msgstr "Testere_dişleri" - -#~ msgid "S_ine" -#~ msgstr "S_inüs" - -#~ msgid "_Period:" -#~ msgstr "_Dönem:" - -#~ msgid "Phase _shift:" -#~ msgstr "Faz _kayması:" - -#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -#~ msgstr "Bir görüntüyü keskinleştirmek için kullanışlı en yaygın yöntem" - -#~ msgid "_Unsharp Mask..." -#~ msgstr "_Keskin Netleştirme..." - -#~ msgid "Merging" -#~ msgstr "Birleştiriliyor" - -#~ msgid "Unsharp Mask" -#~ msgstr "Keskin Netleştirme" - -#~ msgid "_Create" -#~ msgstr "_Oluştur" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the " -#~ "save plug-in does not support that, using normal mode instead." -#~ msgstr "" -#~ "Katman '%s' biçiminde kaydedilemedi. Ayrıca PSD dosya biçimi ya da " -#~ "kaydetme eklentisi bunu desteklemiyor, bunun yerine normal biçim " -#~ "kullanılıyor." - -#~| msgid "_Advanced" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" - -#~| msgid "Save _EXIF data" -#~ msgid "save Exif data" -#~ msgstr "Exif verisini kaydet" - -#~| msgid "Save _XMP data" -#~ msgid "save XMP data" -#~ msgstr "XMP verisini kaydet" - -#~| msgid "Save _XMP data" -#~ msgid "save IPTC data" -#~ msgstr "IPTC verisini kaydet" - -#~| msgid "Save _thumbnail" -#~ msgid "save thumbnail" -#~ msgstr "küçük resim kaydet" - -#~| msgid "C_aption" -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Resim Yazısı" - -#~| msgid "Description:" -#~ msgid "Captionwriter" -#~ msgstr "ResimYazısıYazarı" - -#~ msgid "Keywords/Categories" -#~ msgstr "Anahtar Kelimeler/Kategoriler" - -#~ msgid "Write IPTC Data" -#~ msgstr "IPTC Verilerini Yaz" - -#~ msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" -#~ msgstr "Prim Algoritması kullanarak labirent oluşturmak" - -#~ msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" -#~ msgstr "Prim's Algoritması kullanılarak döşenebilir labirent inşa ediliyor" - -#~ msgid "Maze" -#~ msgstr "Labirent" - -#~ msgid "Maze Size" -#~ msgstr "Labirent Boyutu" - -#~ msgid "Pieces:" -#~ msgstr "Parçalar:" - -#~ msgid "Height (pixels):" -#~ msgstr "Yükseklik (benek):" - -#~ msgid "Algorithm" -#~ msgstr "Algoritma" - -#~ msgid "Depth first" -#~ msgstr "Derinlemesine" - -#~ msgid "Prim's algorithm" -#~ msgstr "Prim Algoritması" - -#~ msgid "" -#~ "Selection size is not even.\n" -#~ "Tileable maze won't work perfectly." -#~ msgstr "" -#~ "Seçim büyüklüğü dengeli değil.\n" -#~ "Döşenebilir labirent düzgün çalışmayacak." - -#~ msgid "Draw a labyrinth" -#~ msgstr "Bir labirent çiz" - -#~ msgid "_Maze..." -#~ msgstr "_Labirent..." - -#~ msgid "Drawing maze" -#~ msgstr "Labirent çizimi" - -#~ msgid "Grab" -#~ msgstr "Yakala" - -#~ msgid "Grab a single window" -#~ msgstr "Tek bir pencere tut" - -#~ msgid "Grab the whole screen" -#~ msgstr "Tüm ekranı tut" - -#~ msgid "after" -#~ msgstr "sonra" - -#~ msgid "Seconds delay" -#~ msgstr "Saniye gecikmesi" - -#~ msgid "Include decorations" -#~ msgstr "Süslemeleri içer" - -#~ msgid "Capture a window or desktop image" -#~ msgstr "Bir pencere veya masaüstü resmi yakala" - -#~ msgid "_Screen Shot..." -#~ msgstr "_Ekran Görüntüsü..." - -#~ msgid "Original" -#~ msgstr "Özgün" - -#~ msgid "Rotated" -#~ msgstr "Döndürülmüş" - -#~ msgid "Continuous update" -#~ msgstr "Devam eden güncelleme" - -#~ msgid "Area:" -#~ msgstr "Alan:" - -#~ msgid "Entire Layer" -#~ msgstr "Tüm Katman" - -#~ msgid "Context" -#~ msgstr "İçerik" - -#~ msgctxt "color-range" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Gönderen:" - -#~ msgctxt "color-range" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Alıcı:" - -#~ msgctxt "color-rotate" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Gönderen:" - -#~ msgctxt "color-rotate" -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Alıcı:" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "Renk Tonu:" - -#~ msgid "Saturation:" -#~ msgstr "Doygunluk:" - -#~ msgid "Gray Mode" -#~ msgstr "Gri Kip" - -#~ msgid "Treat as this" -#~ msgstr "Bunun gibi davran" - -#~ msgid "Change to this" -#~ msgstr "Bununla değiştir" - -#~ msgid "Units" -#~ msgstr "Birimler" - -#~ msgid "Radians/Pi" -#~ msgstr "Radyan/Pi" - -#~ msgid "Degrees" -#~ msgstr "Derece" - -#~ msgid "Rotate Colors" -#~ msgstr "Renkleri Çevir" - -#~ msgid "Gray Options" -#~ msgstr "Gri Seçenekleri" - -#~ msgid "Switch to Clockwise" -#~ msgstr "Saat Yönünde Çevir" - -#~ msgid "Switch to C/Clockwise" -#~ msgstr "Saat Yönünün Tersinde Çevir" - -#~ msgid "Change Order of Arrows" -#~ msgstr "Okların Düzenini Değiştir" - -#~ msgid "Replace a range of colors with another" -#~ msgstr "Renk değer kümesini bir başkasıyla değiştir" - -#~ msgid "_Rotate Colors..." -#~ msgstr "_Renkleri Döndür..." - -#~ msgid "Rotating the colors" -#~ msgstr "Renkler döndürülüyor" - -#~ msgid "_Modify red channel" -#~ msgstr "Kırmızı kanalı _değiştir" - -#~ msgid "_Modify hue channel" -#~ msgstr "Renk tonu kanalını _değiştir" - -#~ msgid "Mo_dify green channel" -#~ msgstr "Yeşil kanalı d_eğiştir" - -#~ msgid "Mo_dify saturation channel" -#~ msgstr "Doygunluk kanalını d_eğiştir" - -#~ msgid "Mod_ify blue channel" -#~ msgstr "Mavi kanalı değ_iştir" - -#~ msgid "Mod_ify luminosity channel" -#~ msgstr "Işıklılık kanalını _değiştir" - -#~ msgid "Red _frequency:" -#~ msgstr "Kırmızı _sıklığı:" - -#~ msgid "Hue _frequency:" -#~ msgstr "Renk tonu _sıklığı:" - -#~ msgid "Green fr_equency:" -#~ msgstr "Yeşil sı_klığı:" - -#~ msgid "Saturation fr_equency:" -#~ msgstr "Doygunluk sı_klığı:" - -#~ msgid "Blue freq_uency:" -#~ msgstr "Mavi sık_lığı:" - -#~ msgid "Luminosity freq_uency:" -#~ msgstr "Işıklılık s_ıklığı:" - -#~ msgid "Red _phaseshift:" -#~ msgstr "Kırmızı _evre ötesi:" - -#~ msgid "Hue _phaseshift:" -#~ msgstr "Renk tonu _faz kayması:" - -#~ msgid "Green ph_aseshift:" -#~ msgstr "Yeşil e_vre ötesi:" - -#~ msgid "Saturation ph_aseshift:" -#~ msgstr "Doygunluk _faz kayması:" - -#~ msgid "Blue pha_seshift:" -#~ msgstr "Mavi ev_re ötesi:" - -#~ msgid "Luminosity pha_seshift:" -#~ msgstr "Işıklılık _faz kayması:" - -#~ msgid "Alter colors in various psychedelic ways" -#~ msgstr "Çeşitli rengarenk yollarla renkleri değiştir" - -#~ msgid "_Alien Map..." -#~ msgstr "_Yabancı Harita..." - -#~ msgid "Alien Map: Transforming" -#~ msgstr "Yabancı Harita: Dönüştürülüyor" - -#~ msgid "Alien Map" -#~ msgstr "Yabancı Harita" - -#~ msgid "Number of cycles covering full value range" -#~ msgstr "Tüm değer erimini kapsayan dönüş sayısı" - -#~ msgid "Phase angle, range 0-360" -#~ msgstr "Faz açısı, açı 0-360" - -#~ msgid "_RGB color model" -#~ msgstr "_RGB renk örneği" - -#~ msgid "_HSL color model" -#~ msgstr "_HSL renk örneği" - -#~ msgid "Tried to display an invalid layer." -#~ msgstr "Geçersiz bir katman gösterilmeye çalışıldı." - -#~ msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" -#~ msgstr "" -#~ "Scale3X edge-extrapolation algoritmasını kullanırken keskinlik yumuşat" - -#~ msgid "_Antialias" -#~ msgstr "_Keskinliği yumuşatma" - -#~ msgid "Antialiasing..." -#~ msgstr "Keskinliği yumuşatma..." - -#~ msgid "Add a canvas texture to the image" -#~ msgstr "Görüntüye bir tuval dokusu ekle" - -#~ msgid "_Apply Canvas..." -#~ msgstr "Tuvali _Uygula..." - -#~ msgid "Applying canvas" -#~ msgstr "Tuval uygulanıyor" - -#~ msgid "Apply Canvas" -#~ msgstr "Tuvali Uygula" - -#~ msgid "_Top-right" -#~ msgstr "_Üst-Sağ" - -#~ msgid "Top-_left" -#~ msgstr "Üst-_Sol" - -#~ msgid "_Bottom-left" -#~ msgstr "_Alt-Sol" - -#~ msgid "Bottom-_right" -#~ msgstr "Alt-_Sağ" - -#~ msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" -#~ msgstr "Bulanıklaştırmanın en basit, en yaygın kullanılan yolu" - -#~ msgid "_Gaussian Blur..." -#~ msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..." - -#~ msgid "Apply a gaussian blur" -#~ msgstr "Bir gaussian bulanıklığı uygula" - -#~ msgid "Gaussian Blur" -#~ msgstr "Gaussian Bulanıklığı" - -#~ msgid "Blur Radius" -#~ msgstr "Bulanıklık Yarıçapı" - -#~ msgid "Blur Method" -#~ msgstr "Bulanıklık Yöntemi" - -#~ msgid "_IIR" -#~ msgstr "_IIR" - -#~ msgid "_RLE" -#~ msgstr "_RLE" - -#~ msgid "Simulate movement using directional blur" -#~ msgstr "Yönlü bulanıklaştırma kullanarak hareket benzetimi yap" - -#~ msgid "_Motion Blur..." -#~ msgstr "_Hareketli Bulanıklaştır..." - -#~ msgid "Motion blurring" -#~ msgstr "Hareketli bulanıklaştırma" - -#~ msgid "Motion Blur" -#~ msgstr "Hareketli Bulanıklaştır" - -#~ msgid "Blur Type" -#~ msgstr "Bulanıklaştırma Türü" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Linear" -#~ msgstr "_Doğrusal" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Radial" -#~ msgstr "_Işınsal" - -#~ msgctxt "blur-type" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Yakınlaştır" - -#~ msgid "Blur Center" -#~ msgstr "Bulanıklaştırma Merkezi" - -#~ msgid "Blur _outward" -#~ msgstr "_Dışa doğru bulanıklaştır" - -#~ msgid "Blur Parameters" -#~ msgstr "Bulanıklaştırma Parametreleri" - -#~ msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" -#~ msgstr "RGB Kanallarını karıştırarak renkleri değiştir" - -#~ msgid "Channel Mi_xer..." -#~ msgstr "Kanal Ka_rıştırıcı..." - -#~ msgid "Channel Mixer" -#~ msgstr "Kanal Karıştırıcı" - -#~ msgid "O_utput channel:" -#~ msgstr "Ç_ıktı kanalı:" - -#~ msgid "_Monochrome" -#~ msgstr "_Tekrenkli" - -#~ msgid "Preserve _luminosity" -#~ msgstr "Işıklılığı _koru" - -#~ msgid "Load Channel Mixer Settings" -#~ msgstr "Kanal Karıştırıcı Ayarlarını Yükle" - -#~ msgid "Save Channel Mixer Settings" -#~ msgstr "Kanal Karıştırıcı Ayarlarını Kaydet" - -#~ msgid "Swap one color with another" -#~ msgstr "Bir rengi başkasıyla değiştir" - -#~ msgid "_Color Exchange..." -#~ msgstr "_Renk Takası..." - -#~ msgid "Color Exchange" -#~ msgstr "Renk Takası" - -#~ msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "To Color" -#~ msgstr "Renge" - -#~ msgid "From Color" -#~ msgstr "Renkten" - -#~ msgid "Color Exchange: To Color" -#~ msgstr "Renk Takası: Renge" - -#~ msgid "Color Exchange: From Color" -#~ msgstr "Renk Takası: Renkten" - -#~ msgid "R_ed threshold:" -#~ msgstr "K_ırmızı eşik:" - -#~ msgid "G_reen threshold:" -#~ msgstr "Y_eşil eşik:" - -#~ msgid "B_lue threshold:" -#~ msgstr "M_avi eşik:" - -#~ msgid "Lock _thresholds" -#~ msgstr "_Eşikleri kilitle" - -#~ msgid "Convert a specified color to transparency" -#~ msgstr "Belirli bir rengi saydamlığa dönüştür" - -#~ msgid "Color to _Alpha..." -#~ msgstr "Renkten _Görünüre..." - -#~ msgid "Removing color" -#~ msgstr "Renk kaldırılıyor" - -#~ msgid "Color to Alpha" -#~ msgstr "Renkten Görünüre" - -#~ msgctxt "color-to-alpha" -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Gönderen:" - -#~ msgid "Color to Alpha Color Picker" -#~ msgstr "Renkten Görünür Renk Seçicisine" - -#~ msgid "to alpha" -#~ msgstr "görünüre" - -#~ msgid "_Luma y470f:" -#~ msgstr "_Luma y470f:" - -#~ msgid "_Blueness cb470f:" -#~ msgstr "_Mavilik cb470f:" - -#~ msgid "_Redness cr470f:" -#~ msgstr "_Kırmızılık cr470f:" - -#~ msgid "_Luma y709f:" -#~ msgstr "_Luma y709f:" - -#~ msgid "_Blueness cb709f:" -#~ msgstr "_Mavilik cb709f:" - -#~ msgid "_Redness cr709f:" -#~ msgstr "_Kırmızılık cr709f:" - -#~ msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" -#~ msgstr "Görüntü gri bir görüntü değil (bpp=%d)" - -#~ msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -#~ msgstr "Mümkün olan en yüksek erimi kapsamak için görüntü karşıtlığını yay" - -#~ msgid "Stretch _HSV" -#~ msgstr "_HSV'yi Yay" - -#~ msgid "Auto-Stretching HSV" -#~ msgstr "HSV'yi Otomatik Yayma" - -#~ msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "autostretch_hsv: cmap NULL! Çıkıyor...\n" - -#~ msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" -#~ msgstr "Mümkün olan en yüksek erimi kapsamak için karşıtlığı yay" - -#~ msgid "_Stretch Contrast" -#~ msgstr "Karşıtlığı _Yay" - -#~ msgid "Auto-stretching contrast" -#~ msgstr "Karşıtlığı otomatik yayma" - -#~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "c_astretch: cmap NULL! Çıkıyor...\n" - -#~ msgid "Gr_ey" -#~ msgstr "G_ri" - -#~ msgid "Re_d" -#~ msgstr "_Kırmızı" - -#~ msgid "_Alpha" -#~ msgstr "_Görünür" - -#~ msgid "E_xtend" -#~ msgstr "G_enişlet" - -#~ msgid "Cro_p" -#~ msgstr "Kı_rp" - -#~ msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" -#~ msgstr "Soysal bir 5x5 kıvrılma dizeyi uygula" - -#~ msgid "_Convolution Matrix..." -#~ msgstr "_Kıvrılma Dizeyi..." - -#~ msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." -#~ msgstr "Kıvrılma 3x3 benekten küçük katmanlar üzerinde çalışmıyor" - -#~ msgid "Convolution Matrix" -#~ msgstr "Kıvrılma Dizeyi" - -#~ msgid "Matrix" -#~ msgstr "Matris" - -#~ msgid "D_ivisor:" -#~ msgstr "B_ölen:" - -#~ msgid "N_ormalise" -#~ msgstr "N_ormalleştir" - -#~ msgid "A_lpha-weighting" -#~ msgstr "Gö_rünür ağırlıklı" - -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Sınır" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Kanallar" - -#~ msgid "Remove empty borders from the image" -#~ msgstr "Boş sınırları görüntüden kaldır" - -#~ msgid "Autocrop Imag_e" -#~ msgstr "_Görüntüyü kendiliğinden kırp" - -#~ msgid "Remove empty borders from the layer" -#~ msgstr "Katmandan boş sınırları kaldır" - -#~ msgid "Autocrop Lay_er" -#~ msgstr "Kat_manı kendiliğinden kırp" - -#~ msgid "Cropping" -#~ msgstr "Kırpma" - -#~ msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" -#~ msgstr "İmgeyi rasgele döndürülmüş dörtgen biçimsiz yığınlara dönüştür" - -#~ msgid "_Cubism..." -#~ msgstr "_Kübizm..." - -#~ msgid "Cubism" -#~ msgstr "Kübizm" - -#~ msgid "_Tile size:" -#~ msgstr "_Döşeme boyutu:" - -#~ msgid "_Use background color" -#~ msgstr "Artalan rengi k_ullan" - -#~ msgid "Cubistic transformation" -#~ msgstr "Kübistik dönüştürme" - -#~ msgid "hue_l" -#~ msgstr "renk tonu_I" - -#~ msgid "saturation_l" -#~ msgstr "doygunluk_l" - -#~ msgid "luma-y470f" -#~ msgstr "luma-y470f" - -#~ msgid "blueness-cb470f" -#~ msgstr "mavilik-cb470f" - -#~ msgid "redness-cr470f" -#~ msgstr "kırmızılık-cr470f" - -#~ msgid "luma-y709f" -#~ msgstr "luma-y709f" - -#~ msgid "blueness-cb709f" -#~ msgstr "mavilik-cb709f" - -#~ msgid "redness-cr709f" -#~ msgstr "kırmızılık-cr709f" - -#~ msgid "Fix images where every other row is missing" -#~ msgstr "Diğer sıraların kayıp olduğu resimleri düzelt" - -#~ msgid "_Deinterlace..." -#~ msgstr "_Netleştir..." - -#~ msgid "Deinterlace" -#~ msgstr "Netleştir" - -#~ msgid "Keep o_dd fields" -#~ msgstr "T_ek alanları koru" - -#~ msgid "Keep _even fields" -#~ msgstr "_Çift alanları koru" - -#~ msgid "Generate diffraction patterns" -#~ msgstr "Kırınım desenleri üret" - -#~ msgid "_Diffraction Patterns..." -#~ msgstr "_Kırınım Desenleri..." - -#~ msgid "Creating diffraction pattern" -#~ msgstr "Kırınım deseni oluşturuluyor" - -#~ msgid "Diffraction Patterns" -#~ msgstr "Kırınım desenleri" - -#~ msgid "Frequencies" -#~ msgstr "Sıklıklar" - -#~ msgid "Contours" -#~ msgstr "Çevre çizgileri" - -#~ msgid "Sharp Edges" -#~ msgstr "Keskin Kıyılar" - -#~ msgid "Sc_attering:" -#~ msgstr "_Dağılma:" - -#~ msgid "Po_larization:" -#~ msgstr "_Kutuplama" - -#~ msgid "Other Options" -#~ msgstr "Diğer Seçenekler" - -#~ msgid "High-resolution edge detection" -#~ msgstr "Yüksek çözünürlüklü kenar tespit etme" - -#~ msgid "_Laplace" -#~ msgstr "_Laplace" - -#~ msgid "Laplace" -#~ msgstr "Laplace" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Temizle" - -#~ msgid "Specialized direction-dependent edge detection" -#~ msgstr "Özelleştirilmiş, yön tabanlı kenar tespit etme" - -#~ msgid "_Sobel..." -#~ msgstr "_Çizimleştir..." - -#~ msgid "Sobel Edge Detection" -#~ msgstr "Sobel Kenar Algılama" - -#~ msgid "Sobel _horizontally" -#~ msgstr "_Yatay çizimleştir" - -#~ msgid "Sobel _vertically" -#~ msgstr "_Dikey çizimleştir" - -#~ msgid "_Keep sign of result (one direction only)" -#~ msgstr "_Sonucun izini koru (sadece tek yön)" - -#~ msgid "Sobel edge detecting" -#~ msgstr "Sobel kenar algılanıyor" - -#~ msgid "Several simple methods for detecting edges" -#~ msgstr "Kenar tespiti için bir kaç basit yöntem" - -#~ msgid "_Edge..." -#~ msgstr "_Kenar..." - -#~ msgid "Edge detection" -#~ msgstr "Kenar tespiti" - -#~ msgid "Edge Detection" -#~ msgstr "Kenar Tespiti" - -#~ msgid "Sobel" -#~ msgstr "Çizimleştir" - -#~ msgid "Prewitt compass" -#~ msgstr "Prewitt pusulası" - -#~ msgid "Roberts" -#~ msgstr "Roberts" - -#~ msgid "Differential" -#~ msgstr "Farklı Özellik" - -#~ msgid "_Algorithm:" -#~ msgstr "_Algoritma:" - -#~ msgid "A_mount:" -#~ msgstr "N_icelik:" - -#~ msgid "Simulate an antique engraving" -#~ msgstr "Sahte antika oyma" - -#~ msgid "En_grave..." -#~ msgstr "Oy_ma..." - -#~ msgid "Engraving" -#~ msgstr "Oyma" - -#~ msgid "Engrave" -#~ msgstr "Oyma" - -#~ msgid "_Limit line width" -#~ msgstr "Hat genişliği _sınırı" - -#~ msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" -#~ msgstr "GIMP fırçaları ya GRİTONLAMALI veya RGBA" - -#~ msgid "Error in GIMP brush pipe file." -#~ msgstr "GIMP fırça boru dosyasında hata." - -#~ msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -#~ msgstr "Borudaki bir fırça yüklenemedi, vazgeçiliyor." - -#~ msgid "RGB565" -#~ msgstr "RGB565" - -#~ msgid "" -#~ "Warning:\n" -#~ "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " -#~ "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " -#~ "this conversion." -#~ msgstr "" -#~ "Uyarı:\n" -#~ "Yüklediğiniz görüntü kanal başına 16 bit'e sahip. GIMP sadece 8 bit " -#~ "kullanabilir; bu yüzden, dönüştürülmesi gerekiyor. Bilgi, bu dönüşümden " -#~ "dolayı kaybolacak." - -#~ msgid "Superimpose many altered copies of the image" -#~ msgstr "Görüntünün bir çok değiştirilmiş kopyasının üzerine koy" - -#~ msgid "_Illusion..." -#~ msgstr "_Hayal..." - -#~ msgid "Illusion" -#~ msgstr "Hayal" - -#~ msgid "_Divisions:" -#~ msgstr "_Bölümler:" - -#~ msgid "Mode _2" -#~ msgstr "Kip_2" - -#~ msgid "Use mouse control to warp image areas" -#~ msgstr "Görüntü alanlarını eğmek için fare yönetimini kullan" - -#~ msgid "_IWarp..." -#~ msgstr "_Boz..." - -#~ msgid "Warping" -#~ msgstr "Eğme" - -#~ msgid "Warping Frame %d" -#~ msgstr "Çerçeve Eğiliyor %d" - -#~ msgid "Ping pong" -#~ msgstr "Ping pong" - -#~ msgid "Region affected by plug-in is empty" -#~ msgstr "Eklentiden etkilenen alan boş" - -#~ msgid "A_nimate" -#~ msgstr "_Canlandır" - -#~ msgid "Number of _frames:" -#~ msgstr "_Çerçeve Sayısı:" - -#~ msgid "R_everse" -#~ msgstr "_Tersine Çevir" - -#~ msgid "_Ping pong" -#~ msgstr "_Ping pong" - -#~ msgid "_Animate" -#~ msgstr "_Canlandır" - -#~ msgid "Deform Mode" -#~ msgstr "Bozma Kipi" - -#~ msgid "_Move" -#~ msgstr "_Taşı" - -#~ msgid "_Grow" -#~ msgstr "_Genişle" - -#~ msgid "S_wirl CCW" -#~ msgstr "_Döndür CCW" - -#~ msgid "Remo_ve" -#~ msgstr "K_aldır" - -#~ msgid "S_hrink" -#~ msgstr "_Daralt" - -#~ msgid "Sw_irl CW" -#~ msgstr "Döndü_r CW" - -#~ msgid "_Deform radius:" -#~ msgstr "Yarıçapı _Boz:" - -#~ msgid "D_eform amount:" -#~ msgstr "Miktarı B_oz:" - -#~ msgid "_Bilinear" -#~ msgstr "_Çift Doğrusal" - -#~ msgid "Adaptive s_upersample" -#~ msgstr "Uyumlu ü_stünörnekleme" - -#~ msgid "Ma_x depth:" -#~ msgstr "Ma_ks derinlik:" - -#~ msgid "Thresho_ld:" -#~ msgstr "Eşi_k" - -#~ msgid "IWarp" -#~ msgstr "Boz" - -#~ msgid "" -#~ "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " -#~ "image." -#~ msgstr "" -#~ "Önizlemede resimde uygulayarak bozulmayı tanımlamak için tıkla ve sürükle." - -#~ msgid "Image Color Profile Information" -#~ msgstr "Görüntü Renk Profil Bilgisi" - -#~ msgid "Color Profile Information" -#~ msgstr "Renk Profil Bilgisi" - -#~ msgid "Default RGB working space" -#~ msgstr "Öntanımlı RGB çalışma alanı" - -#~ msgid "" -#~ "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" -#~ msgstr "'icc-profili' olarak eklenmiş veri ICC renk profili değil" - -#~ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -#~ msgstr "'%s' bir ICC renk profili olarak görünmüyor" - -#~ msgid "Converting from '%s' to '%s'" -#~ msgstr "`%s' >`%s' dönüştürülüyor" - -#~ msgid "Could not load ICC profile from '%s'" -#~ msgstr "'%s'den ICC profili yüklenemedi" - -#~ msgid "All files (*.*)" -#~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)" - -#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -#~ msgstr "ICC renk profili (*.icc, *.icm)" - -#~ msgid "Simulate an elliptical lens over the image" -#~ msgstr "Resim üzerindeki oval merceklere benzetim yap" - -#~ msgid "Apply _Lens..." -#~ msgstr "_Merceği Uygula..." - -#~ msgid "Applying lens" -#~ msgstr "Mercek uygulanıyor" - -#~ msgid "Lens Effect" -#~ msgstr "Mercek Etkisi" - -#~ msgid "_Keep original surroundings" -#~ msgstr "Özgün ortamı _sakla" - -#~ msgid "_Set surroundings to index 0" -#~ msgstr "Ortam göstergesini 0 _ayarla" - -#~ msgid "_Set surroundings to background color" -#~ msgstr "Ortamı artalan rengine _ayarla" - -#~ msgid "_Make surroundings transparent" -#~ msgstr "Ortamı saydam _Yap" - -#~ msgid "_Lens refraction index:" -#~ msgstr "_Mercek sapma göstergesi:" - -#~ msgid "Corrects lens distortion" -#~ msgstr "Mercek bozulmasını düzelt" - -#~ msgid "Lens Distortion..." -#~ msgstr "Mercek Bozulması..." - -#~ msgid "Lens distortion" -#~ msgstr "Mercek bozulması" - -#~ msgid "Lens Distortion" -#~ msgstr "Mercek Bozulması" - -#~ msgid "_Main:" -#~ msgstr "_Ana:" - -#~ msgid "_Edge:" -#~ msgstr "_Kenar:" - -#~ msgid "_Brighten:" -#~ msgstr "_Parlak:" - -#~ msgid "_X shift:" -#~ msgstr "_X kayması:" - -#~ msgid "_Y shift:" -#~ msgstr "_Y kayması" - -#~ msgid "Add a lens flare effect" -#~ msgstr "Mercek parlaması etkisi ekle" - -#~ msgid "Lens _Flare..." -#~ msgstr "Mercek _Parlaması..." - -#~ msgid "Render lens flare" -#~ msgstr "Mercek parlamayı tara" - -#~ msgid "Lens Flare" -#~ msgstr "Mercek Parlaması" - -#~ msgid "Center of Flare Effect" -#~ msgstr "Parlama Etkisi Merkezi" - -#~ msgid "Show _position" -#~ msgstr "_Konumu göster" - -#~ msgid "Convert the image into irregular tiles" -#~ msgstr "Resmi düzensiz zemine çevir" - -#~ msgid "_Mosaic..." -#~ msgstr "_Mozaik..." - -#~ msgid "Finding edges" -#~ msgstr "Kenarları bulma" - -#~ msgid "Rendering tiles" -#~ msgstr "Zemin taranıyor" - -#~ msgid "Mosaic" -#~ msgstr "Mozaik" - -#~ msgid "Squares" -#~ msgstr "Kareler" - -#~ msgid "Hexagons" -#~ msgstr "Altıgenler" - -#~ msgid "Octagons & squares" -#~ msgstr "Sekizgenler & kareler" - -#~ msgid "Triangles" -#~ msgstr "Üçgenler" - -#~ msgid "_Tiling primitives:" -#~ msgstr "_Döşeme basitliği:" - -#~ msgid "Tile _size:" -#~ msgstr "Döşeme _boyutu::" - -#~ msgid "Tile _height:" -#~ msgstr "Döşeme _yüksekliği:" - -#~ msgid "Til_e spacing:" -#~ msgstr "Döşem_e boşluğu:" - -#~ msgid "Tile _neatness:" -#~ msgstr "Döşeme _düzeni:" - -#~ msgid "Light _direction:" -#~ msgstr "Işık _yönü:" - -#~ msgid "Color _variation:" -#~ msgstr "Renk _Değişimi" - -#~ msgid "Co_lor averaging" -#~ msgstr "Re_nk ortalaması" - -#~ msgid "Allo_w tile splitting" -#~ msgstr "Döşeme bölünmesine İ_zin ver" - -#~ msgid "_Pitted surfaces" -#~ msgstr "_Çukurlaşmış yüzeyler" - -#~ msgid "_FG/BG lighting" -#~ msgstr "_Artalan/Önalan ışıması" - -#~ msgid "Randomize hue/saturation/value independently" -#~ msgstr "Renk tonu/doygunluk/değerler arasında bağımsız ve rasgele seç" - -#~ msgid "HSV Noise..." -#~ msgstr "HSV Gürültüsü..." - -#~ msgid "HSV Noise" -#~ msgstr "HSV Gürültüsü" - -#~ msgid "_Holdness:" -#~ msgstr "_Kavranmama:" - -#~ msgid "H_ue:" -#~ msgstr "_Renk özü" - -#~ msgid "Random Hurl" -#~ msgstr "Rastgele Savurma" - -#~ msgid "Random Pick" -#~ msgstr "Rastgele Karıştırma" - -#~ msgid "Random Slur" -#~ msgstr "Rasgele Leke" - -#~ msgid "Completely randomize a fraction of pixels" -#~ msgstr "Benek kesirini tamamen rasgele dağıt" - -#~ msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" -#~ msgstr "Benekleri yanındakiler ile rasgele değiştir" - -#~ msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" -#~ msgstr "Bazı benekleri rasgele aşağı kaydır (erimeye benzer)" - -#~ msgid "_Hurl..." -#~ msgstr "_Savurma..." - -#~ msgid "_Pick..." -#~ msgstr "_Seç..." - -#~ msgid "_Slur..." -#~ msgstr "_Leke..." - -#~ msgid "_Random seed:" -#~ msgstr "_Rasgele besleme" - -#~ msgid "R_andomization (%):" -#~ msgstr "R_assallık (%):" - -#~ msgid "Percentage of pixels to be filtered" -#~ msgstr "Süzülecek beneklerin yüzdesi" - -#~ msgid "R_epeat:" -#~ msgstr "_Tekrarlama:" - -#~ msgid "Number of times to apply filter" -#~ msgstr "Süzgecin uygulanacağı sayı" - -#~ msgid "Distort colors by random amounts" -#~ msgstr "Rasgele miktarda renkleri boz" - -#~ msgid "_RGB Noise..." -#~ msgstr "_RGB Gürültüsü..." - -#~ msgid "Adding noise" -#~ msgstr "Gürültü ekleme" - -#~ msgid "RGB Noise" -#~ msgstr "RGB Gürültüsü" - -#~ msgid "Co_rrelated noise" -#~ msgstr "İl_işkilendirilmiş gürültü" - -#~ msgid "_Independent RGB" -#~ msgstr "_Bağımsız RGB" - -#~ msgid "_Gray:" -#~ msgstr "_Gri:" - -#~ msgid "Channel #%d:" -#~ msgstr "Kanal #%d:" - -#~ msgid "Create a random cloud-like texture" -#~ msgstr "Rastgel bulut-benzeri bir doku oluştur" - -#~ msgid "_Solid Noise..." -#~ msgstr "_Düz Gürültü..." - -#~ msgid "Solid Noise" -#~ msgstr "Düz Gürültü" - -#~ msgid "_Detail:" -#~ msgstr "_Ayrıntı:" - -#~ msgid "T_urbulent" -#~ msgstr "_Çalkantı" - -#~ msgid "T_ilable" -#~ msgstr "_Döşenebilir" - -#~ msgid "_X size:" -#~ msgstr "_X boyutu:" - -#~ msgid "_Y size:" -#~ msgstr "_Y boyutu:" - -#~ msgid "Move pixels around randomly" -#~ msgstr "Rasgele bir şekilde benekleri etrafında hareket ettir" - -#~ msgid "Sp_read..." -#~ msgstr "Ya_y..." - -#~ msgid "Spreading" -#~ msgstr "Yayılma" - -#~ msgid "Spread" -#~ msgstr "Etrafa Yay" - -#~ msgid "Spread Amount" -#~ msgstr "Yayılma Miktarı" - -#~ msgid "Add a starburst to the image" -#~ msgstr "Resmi yıldız yağmuru ekle" - -#~ msgid "Super_nova..." -#~ msgstr "Süper_nova..." - -#~ msgid "Rendering supernova" -#~ msgstr "Süpernova taranıyor" - -#~ msgid "Supernova" -#~ msgstr "Süpernova" - -#~ msgid "Supernova Color Picker" -#~ msgstr "Süpernova Renk Seçici" - -#~ msgid "_Spokes:" -#~ msgstr "_Tekerlek:" - -#~ msgid "R_andom hue:" -#~ msgstr "Ra_sgele renk tonu:" - -#~ msgid "Center of Nova" -#~ msgstr "Nova Merkezi" - -#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -#~ msgstr "Resmi düz_renkli kareler dizisine basitleştir" - -#~ msgid "_Pixelize..." -#~ msgstr "_Benekleştir..." - -#~ msgid "Pixelizing" -#~ msgstr "Benekleştiriliyor" - -#~ msgid "Pixelize" -#~ msgstr "Benekleştir" - -#~ msgid "Pixel _width:" -#~ msgstr "Benek _genişliği:" - -#~ msgid "Pixel _height:" -#~ msgstr "Benek _yüksekliği:" - -#~ msgid "Create a random plasma texture" -#~ msgstr "Rastgele plasma dokusu oluştur" - -#~ msgid "_Plasma..." -#~ msgstr "_Plasma..." - -#~ msgid "Plasma" -#~ msgstr "Plazma" - -#~ msgid "Random _seed:" -#~ msgstr "Rasgele _besleme:" - -#~ msgid "T_urbulence:" -#~ msgstr "T_ürbülans:" - -#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" -#~ msgstr "Görüntüyü kutupsal derinliğe ya da kutupsal derinlikten dönüştür" - -#~ msgid "P_olar Coordinates..." -#~ msgstr "K_utupsal Derinlik..." - -#~ msgid "Polar coordinates" -#~ msgstr "Kutupsal derinlik" - -#~ msgid "Polar Coordinates" -#~ msgstr "Kutupsal Derinlik" - -#~ msgid "Circle _depth in percent:" -#~ msgstr "Yüzde olarak daire _derinliği:" - -#~ msgid "Offset _angle:" -#~ msgstr "Konum_açısı:" - -#~ msgid "_Map backwards" -#~ msgstr "_Eşlem geçmişi" - -#~ msgid "" -#~ "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to " -#~ "beginning at the left." -#~ msgstr "" -#~ "Eğer eşleme işaretliyse sağ tarafta başlayacak, değilse sol tarafta." - -#~ msgid "Map from _top" -#~ msgstr "Ü_stten eşlem" - -#~ msgid "" -#~ "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the " -#~ "top row on the outside. If checked it will be the opposite." -#~ msgstr "" -#~ "Eğer işaretli değilse eşleme alt satırı dışarıda orta ve üst satıra " -#~ "koyacak. İşaretli ise tam tersi." - -#~ msgid "To _polar" -#~ msgstr "_Kutupsala" - -#~ msgid "" -#~ "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " -#~ "checked the image will be mapped onto a circle." -#~ msgstr "" -#~ "Eğer işaretli değilse resim bir dikdörtgen içerisine dairesel olarak " -#~ "eşlenecek. Eğer işaretli ise resim daire içerisine eşlenecek." - -#~ msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" -#~ msgstr "Kamera ışığından kaynaklanan gözlerdeki kırmızılığı kaldır" - -#~ msgid "_Red Eye Removal..." -#~ msgstr "_Kırmızı Göz Kaldırma..." - -#~ msgid "Red Eye Removal" -#~ msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma" - -#~ msgid "Threshold for the red eye color to remove." -#~ msgstr "Kırmızı göz rengini kaldırma eşiği." - -#~ msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." -#~ msgstr "" -#~ "Gözleri elle belirtmek daha iyi bir netice alınmasına imkan sağlayacaktır." - -#~ msgid "Removing red eye" -#~ msgstr "Kırmızı göz kaldırılıyor" - -#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." -#~ msgstr "Bütün resmi seçili bir alanda çeviremezsiniz." - -#~ msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." -#~ msgstr "Eğer serbest seçim var ise tüm resmi döndüremezsiniz." - -#~ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." -#~ msgstr "Üzgünüz, kanal ve maskeler çevrilemez." - -#~ msgid "Replace partial transparency with the current background color" -#~ msgstr "Mevcut artalan rengini kısmi saydamlık ile değiştir" - -#~ msgid "_Semi-Flatten" -#~ msgstr "_Yarı-Düzleştir" - -#~ msgid "Semi-Flattening" -#~ msgstr "Yarı-Düzleştirme" - -#~ msgid "Shift each row of pixels by a random amount" -#~ msgstr "Her benek satırını rasgele miktarda kaydır" - -#~ msgid "_Shift..." -#~ msgstr "_Ötele..." - -#~ msgid "Shifting" -#~ msgstr "Öteleme" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Ötele" - -#~ msgid "Shift _horizontally" -#~ msgstr "Yatay olarak _kaydır" - -#~ msgid "Shift _vertically" -#~ msgstr "_Dikey olarak kaydır" - -#~ msgid "Shift _amount:" -#~ msgstr "Kaydırma _miktarı:" - -#~ msgid "Generate complex sinusoidal textures" -#~ msgstr "Karmaşık sinüsoid desen oluştur" - -#~ msgid "_Sinus..." -#~ msgstr "_Sinüs..." - -#~ msgid "Sinus: rendering" -#~ msgstr "Sinüs: taranıyor" - -#~ msgid "Sinus" -#~ msgstr "Sinüs" - -#~ msgid "Drawing Settings" -#~ msgstr "Çizim Ayarları" - -#~ msgid "_X scale:" -#~ msgstr "_X ölçeği:" - -#~ msgid "_Y scale:" -#~ msgstr "_Y ölçeği:" - -#~ msgid "Co_mplexity:" -#~ msgstr "Ka_rmaşıklık:" - -#~ msgid "Calculation Settings" -#~ msgstr "Hesaplama Ayarları" - -#~ msgid "R_andom seed:" -#~ msgstr "R_astgele tohum:" - -#~ msgid "_Force tiling?" -#~ msgstr "Döşemeye _zorlansın mı?" - -#~ msgid "_Ideal" -#~ msgstr "_İdeal" - -#~ msgid "_Distorted" -#~ msgstr "_Bozulmuş" - -#~ msgid "The colors are white and black." -#~ msgstr "Renkler beyaz ve siyah." - -#~ msgid "Bl_ack & white" -#~ msgstr "Si_yah & Beyaz" - -#~ msgid "_Foreground & background" -#~ msgstr "_Önalan ve Artalan" - -#~ msgid "C_hoose here:" -#~ msgstr "Burada s_eç:" - -#~ msgid "First color" -#~ msgstr "İlk renk" - -#~ msgid "Second color" -#~ msgstr "İkinci renk" - -#~ msgid "F_irst color:" -#~ msgstr "İ_lk renk:" - -#~ msgid "S_econd color:" -#~ msgstr "İ_kinci renk:" - -#~ msgid "Blend Settings" -#~ msgstr "Harmanlama Ayarları" - -#~ msgid "L_inear" -#~ msgstr "D_oğrusal" - -#~ msgid "Bili_near" -#~ msgstr "Çift_doğrusal:" - -#~ msgid "Sin_usoidal" -#~ msgstr "Sin_üs eğrisi şeklinde" - -#~ msgid "_Blend" -#~ msgstr "_Harmanlama" - -#~ msgid "Do _preview" -#~ msgstr "_Önizleme" - -#~ msgid "Make transparency all-or-nothing" -#~ msgstr "Tümünü/hiçbirini saydamlaştır" - -#~ msgid "_Threshold Alpha..." -#~ msgstr "_Görünür Eşik..." - -#~ msgid "The layer has its alpha channel locked." -#~ msgstr "Görünür kanalı olan katman kilitlendi." - -#~ msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." -#~ msgstr "Çizilebilir RGBA/GRAYA seçili değil." - -#~ msgid "Coloring transparency" -#~ msgstr "Saydamlığı renklendirme" - -#~ msgid "Threshold Alpha" -#~ msgstr "Görünür Eşik" - -#~ msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" -#~ msgstr "Kare cam döşemeleri sebebiyle oluşan bozulma benzetimi yap" - -#~ msgid "_Glass Tile..." -#~ msgstr "_Cam Döşeme..." - -#~ msgid "Glass Tile" -#~ msgstr "Cam Döşeme" - -#~ msgid "Tile _width:" -#~ msgstr "Döşeme _genişliği:" - -#~ msgid "Paper Tile" -#~ msgstr "Parçalara Ayır" - -#~ msgid "Division" -#~ msgstr "Bölme" - -#~ msgid "Fractional Pixels" -#~ msgstr "Kesirli Benekler" - -#~ msgid "_Background" -#~ msgstr "A_rtalan" - -#~ msgid "_Ignore" -#~ msgstr "_Yoksay" - -#~ msgid "_Force" -#~ msgstr "_Zorla" - -#~ msgid "C_entering" -#~ msgstr "O_rtalama" - -#~ msgid "Movement" -#~ msgstr "Hareket Yönü" - -#~ msgid "_Max (%):" -#~ msgstr "_Azami (%):" - -#~ msgid "_Wrap around" -#~ msgstr "Etrafını _sar" - -#~ msgid "Background Type" -#~ msgstr "Artalan Türü" - -#~ msgid "I_nverted image" -#~ msgstr "Te_rs görüntü" - -#~ msgid "Im_age" -#~ msgstr "Gö_rüntü" - -#~ msgid "Fo_reground color" -#~ msgstr "Ön_alan rengi" - -#~ msgid "Bac_kground color" -#~ msgstr "Ar_talan rengi" - -#~ msgid "S_elect here:" -#~ msgstr "Burayı s_eç:" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Artalan Rengi" - -#~ msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" -#~ msgstr "Resmi dörtgen şeklinde parçalara ayırır ve onları rastgele döşer" - -#~ msgid "September 31, 1999" -#~ msgstr "31 Eylül 1999" - -#~ msgid "_Paper Tile..." -#~ msgstr "_Parçalara Ayır..." - -#~ msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" -#~ msgstr "Resme, resmin kenarlarını yumuşak olarak döşer" - -#~ msgid "_Make Seamless" -#~ msgstr "_Yumuşak Döşe" - -#~ msgid "Tiler" -#~ msgstr "Döşeyici" - -#~ msgid "Invert the brightness of each pixel" -#~ msgstr "Her bir beneğin parlaklığını tersine çevir" - -#~ msgid "_Value Invert" -#~ msgstr "_Değeri tersine çevir" - -#~ msgid "Value Invert" -#~ msgstr "Değeri tersine çevir" - -#~ msgid "More _white (larger value)" -#~ msgstr "Daha fazla _beyaz (daha büyük değer)" - -#~ msgid "More blac_k (smaller value)" -#~ msgstr "Daha fazla siya_h (daha az değer)" - -#~ msgid "_Middle value to peaks" -#~ msgstr "_Orta değer en yüksek değere" - -#~ msgid "_Foreground to peaks" -#~ msgstr "_Önalan en yüksek değere" - -#~ msgid "O_nly foreground" -#~ msgstr "S_adece önplan" - -#~ msgid "Only b_ackground" -#~ msgstr "Sadece a_rkaplan" - -#~ msgid "Mor_e opaque" -#~ msgstr "Daha faz_la opak" - -#~ msgid "More t_ransparent" -#~ msgstr "Daha fazla ş_effalık" - -#~ msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" -#~ msgstr "Belirli renkleri komşu beneklere çoğalt" - -#~ msgid "_Value Propagate..." -#~ msgstr "Yayılma _Değeri..." - -#~ msgid "Shrink lighter areas of the image" -#~ msgstr "Görüntünün aydınlık alanlarını küçültmek" - -#~ msgid "E_rode" -#~ msgstr "A_şındır" - -#~ msgid "Grow lighter areas of the image" -#~ msgstr "Görüntünün aydınlık alanlarını büyütmek" - -#~ msgid "_Dilate" -#~ msgstr "_Genişletme" - -#~ msgid "Value Propagate" -#~ msgstr "Yayılma Değeri" - -#~ msgid "Propagate" -#~ msgstr "Yayımla" - -#~ msgid "_Upper threshold:" -#~ msgstr "Üs_t eşik" - -#~ msgid "_Propagating rate:" -#~ msgstr "_Yayılma oranı:" - -#~ msgid "To l_eft" -#~ msgstr "S_ola" - -#~ msgid "To _right" -#~ msgstr "S_ağa" - -#~ msgid "To _top" -#~ msgstr "Ü_ste" - -#~ msgid "Propagating _alpha channel" -#~ msgstr "_Görünür kanalı çoğaltılıyor" - -#~ msgid "Propagating value channel" -#~ msgstr "Değer kanalı çoğaltılıyor" - -#~ msgid "_Staggered" -#~ msgstr "_Aşamalı" - -#~ msgid "_Large staggered" -#~ msgstr "_Geniş aşamalı" - -#~ msgid "S_triped" -#~ msgstr "Ç_izgili" - -#~ msgid "_Wide-striped" -#~ msgstr "_Geniş-çizgili" - -#~ msgid "Lo_ng-staggered" -#~ msgstr "U_zun-aşamalı" - -#~ msgid "_3x3" -#~ msgstr "_3x3" - -#~ msgid "Larg_e 3x3" -#~ msgstr "Büyü_k 3x3" - -#~ msgid "_Hex" -#~ msgstr "_Hex" - -#~ msgid "_Dots" -#~ msgstr "_Noktalar" - -#~ msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Bulanıklık ya da düşük çözünürlüklü monitör üretimi bozulma benzetimi yap" - -#~ msgid "Vi_deo..." -#~ msgstr "Vi_deo..." - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Video Pattern" -#~ msgstr "Video Deseni" - -#~ msgid "_Rotated" -#~ msgstr "_Döndürülmüş" - -#~ msgid "Distort the image with waves" -#~ msgstr "Dalgalarla görüntüyü boz" - -#~ msgid "_Waves..." -#~ msgstr "_Dalgalar..." - -#~ msgid "_Reflective" -#~ msgstr "_Yansıtıcı" - -#~ msgid "_Amplitude:" -#~ msgstr "_Genlik:" - -#~ msgid "_Phase:" -#~ msgstr "_Evre:" - -#~ msgid "_Wavelength:" -#~ msgstr "_Dalgaboyu:" - -#~ msgid "Waving" -#~ msgstr "Dalgalanma" - -#~ msgid "Distort an image by whirling and pinching" -#~ msgstr "Görüntüyü döndürerek ve kıstırarak boz" - -#~ msgid "W_hirl and Pinch..." -#~ msgstr "Dö_nme ve Kıstırma..." - -#~ msgid "Whirling and pinching" -#~ msgstr "Döndürme ve kıstırma" - -#~ msgid "Whirl and Pinch" -#~ msgstr "Dönme ve kıstırma" - -#~ msgid "_Whirl angle:" -#~ msgstr "_Dönme açısı" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Pinch amount:" -#~ msgstr "Kıstırma adedi" - -#~ msgid "Smear image to give windblown effect" -#~ msgstr "Esme etkisi vermek için resmi yay" - -#~ msgid "Wi_nd..." -#~ msgstr "Rüz_gar..." - -#~ msgid "Rendering blast" -#~ msgstr "Rüzgar taranıyor" - -#~ msgid "Wind" -#~ msgstr "Esinti" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Biçem" - -#~ msgid "_Wind" -#~ msgstr "_Esinti" - -#~ msgid "_Blast" -#~ msgstr "_Rüzgar" - -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "So_l" - -#~ msgid "_Right" -#~ msgstr "_Sağ" - -#~ msgid "Edge Affected" -#~ msgstr "Kenar Etkilendi" - -#~ msgid "L_eading" -#~ msgstr "Yö_nlendiriliyor" - -#~ msgid "Tr_ailing" -#~ msgstr "Sü_rükleniyor" - -#~ msgid "Bot_h" -#~ msgstr "_Her ikisi" - -#~ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" -#~ msgstr "Yüksek değerler resmin daha az alanındaki etkiyi kısıtlıyor" - -#~ msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" -#~ msgstr "Yüksek değerler etkinin büyüklüğünü arttırıyor" - -#~ msgid "_Keep Orientation" -#~ msgstr "_Yönelimi Sakla" - -#~ msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." -#~ msgstr "EXIF verisine göre bu resim döndürüldü." - -#~ msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" -#~ msgstr "GIMP'in standart bir yönlenme ile döndürmesini ister misiniz?" - -#~ msgid "Downloading image (%s of %s)" -#~ msgstr "Resim indiriliyor (%s de %s)" - -#~ msgid "Downloaded %s of image data" -#~ msgstr "Görüntü verisinin %s'i indirildi" - -#~ msgid "Uploaded %s of image data" -#~ msgstr "Görüntü verisinin %s'i yüklendi" - -#~ msgid "Connecting to server" -#~ msgstr "Sunucuya bağlanılıyor" - -#~ msgid "Could not initialize libcurl" -#~ msgstr "Libcurl başlatılamadı" - -#~ msgid "Downloading %s of image data" -#~ msgstr "Görüntü verisinin %s'i indiriliyor" - -#, fuzzy -#~| msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %ld" -#~ msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" -#~ msgstr "Neticelenen HTTP cevap kodunu okumak için '%s' açılıyor: %ld" - -#~ msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" -#~ msgstr "wget beklenmedik biçimde kapandı. URI '%s'" - -#~ msgid "(timeout is %d second)" -#~ msgid_plural "(timeout is %d seconds)" -#~ msgstr[0] "(zaman aşımı %d saniye)" - -#~ msgid "Opening URI" -#~ msgstr "URI açılıyor" - -#~ msgid "A network error occurred: %s" -#~ msgstr "Bir ağ hatası meydana geldi: %s" - -#~ msgid "Downloading unknown amount of image data" -#~ msgstr "Görüntü verisinin bilinmeyen miktarı indiriliyor" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "Kaynak Tanımlayıcı" - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" -#~ msgid "Failed to save to temporary file '%s'" -#~ msgstr "PPM dosyası '%s' kaydedilemedi: %s" - -#~ msgid "GIMP compressed XJT image" -#~ msgstr "GIMP sıkıştırmalı XJT görüntüsü" - -#~ msgid "XJT file contains unknown layermode %d" -#~ msgstr "XJT dosyası bilinmeyen katmankipi %d içeriyor" - -#~ msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" -#~ msgstr "Uyarı: desteklenmeyen katmankipi %d XJT'ye kaydedildi" - -#~ msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" -#~ msgstr "XJT dosyası bilinmeyen yol biçimi içeriyor %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" -#~ msgstr "Uyarı: desteklenmeyen yol biçimi %d kaydedildi XJT dosyasına" - -#~ msgid "XJT file contains unknown unittype %d" -#~ msgstr "XJT dosyası bilinmeyen birim biçimi içeriyor %d" - -#~ msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" -#~ msgstr "Uyarı: bilinmeyen birim biçimi %d kaydedildi XJT dosyasına" - -#~ msgid "XJT" -#~ msgstr "XJT" - -#~ msgid "Optimize" -#~ msgstr "Eniyile" - -#~ msgid "Clear transparent" -#~ msgstr "Saydamlığı temizle" - -#~ msgid "Smoothing:" -#~ msgstr "Yumuşatma:" - -#~ msgid "Could not create working folder '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' çalışan dizini oluşturulamadı: %s" - -#~ msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." -#~ msgstr "Hata: XJT nitelik dosyası '%s' okunamadı." - -#~ msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." -#~ msgstr "Hata: XJT özellik dosyası '%s' boş." - -#~ msgid "The name `%s' is used already!" -#~ msgstr "`%s' adı zaten kullanımda!" - -#, fuzzy -#~| msgid "Properties" -#~ msgid "Property" -#~ msgstr "Özellikler" - -#, fuzzy -#~| msgid "C_amera" -#~ msgid "Camera 1" -#~ msgstr "K_amera" - -#, fuzzy -#~| msgid "C_amera" -#~ msgid "Camera 2" -#~ msgstr "K_amera" - -#, fuzzy -#~| msgid "Save _thumbnail" -#~ msgid "Thumbnail" -#~ msgstr "Ö_nizlemeyi kaydet" - -#, fuzzy -#~| msgid "Can't create a new image" -#~ msgid "Cannot create file" -#~ msgstr "Yeni görüntü oluşturulamadı" - -#, fuzzy -#~| msgid "An error occurred while trying to print:" -#~ msgid "Some error occurred while saving" -#~ msgstr "Yazdırmaya çalışırken bir hata oluştu" - -#, fuzzy -#~| msgid "Properties" -#~ msgid "Image Properties" -#~ msgstr "Özellikler" - -#, fuzzy -#~| msgid "_Import" -#~ msgid "_Import XMP..." -#~ msgstr "İçe _Aktar" - -#, fuzzy -#~| msgid "CML _Explorer..." -#~ msgid "_Export XMP..." -#~ msgstr "CML _Gezgini..." - -#~ msgid "Propert_ies" -#~ msgstr "Özellikl_er" - -#~ msgid "Error: No XMP packet found" -#~ msgstr "Hata: XMP paketi bulunamadı" - -#~ msgid "Error on line %d char %d: %s" -#~ msgstr "%d. satırda %d karakteri hatalı: %s" - -#~ msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" -#~ msgstr "Beklenen metin ya da seçimli öğe <%s>, <%s> yerine bulundu" - -#~ msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" -#~ msgstr "Beklenen eleman <%s>, <%s> yerine bulundu" - -#~ msgid "Unknown element <%s>" -#~ msgstr "Bilinmeyen öğe <%s>" - -#~ msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" -#~ msgstr "<%s> öğesinde \"%s\"=\"%s\" bilinmeyen özelliği" - -#~ msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" -#~ msgstr "<%s> için rdf özelliği gerekiyor" - -#~ msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" -#~ msgstr "İç içe öğelere (<%s>) bu durumda izin verilmiyor" - -#~ msgid "End of element <%s> not expected in this context" -#~ msgstr "<%s> öğesinin sonu bu içerikte beklenmiyor" - -#~ msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" -#~ msgstr "Geçerli öğe (<%s>) metin içeremez" - -#~ msgid "XMP packets must start with " -#~ msgstr "XMP paketleri ile başlamalıdır" - -#~ msgid "XMP packets must end with " -#~ msgstr "XMP paketleri ile bitmelidir" - -#~ msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" -#~ msgstr "XMP, XML yorumları veya işleme yönergeleri içeremez" - -#~ msgid "" -#~ "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - " -#~ "if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about " -#~ "its location.\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Ghostscript başlatılırken hata. Ghostscript'in yüklendiğinden ve -eğer " -#~ "gerekliyse- GS_PROG ortam değişkeninin GIMP'e konumunu bildirmesi için " -#~ "kullandığınızdan emin olun.\n" -#~ "(%s)" - -#~ msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor." -#~ msgstr "%d. karesinin '%s' deki genişliği X imleci için çok büyük." - -#~ msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor." -#~ msgstr "%d. karesinin '%s' deki yüksekliği X imleci için çok büyük." - -#~ msgid "The height of '%s' is too big for X cursor." -#~ msgstr "'%s' yüksekliği X imleci için çok büyük." - -#~ msgid "The size of '%s' is zero!" -#~ msgstr "'%s' boyutu sıfır!" - -#~ msgid "Ascii" -#~ msgstr "Ascii" - -#~ msgid "BMP" -#~ msgstr "BMP" - -#~ msgid "Frequency (rows):" -#~ msgstr "Sıklık (satırlar):" - -#~ msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" -#~ msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" - -#~ msgid "1x2,1x1,1x1" -#~ msgstr "1x2,1x1,1x1" - -#~ msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" -#~ msgstr "2x2,1x1,1x1 (en küçük dosya)" - -#~ msgid "Save as Text" -#~ msgstr "Metin Olarak Kaydet" - -#~ msgid "Save as C-Source" -#~ msgstr "C Kaynak Kodu olarak Kaydet" - -#~ msgid "Save as Brush" -#~ msgstr "Fırça Olarak Kaydet" - -#~ msgid "Save as GIF" -#~ msgstr "GIF olarak kaydet" - -#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -#~ msgstr "%s katmanı görünür kanalına sahip değil, atlanıyor" - -#~ msgid "Save as HTML table" -#~ msgstr "HTML tablosu olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as MNG" -#~ msgstr "MNG olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as Pattern" -#~ msgstr "Desen olarak Kaydet" - -#~ msgid "pixels/%s" -#~ msgstr "benek/%s" - -#~ msgid "Save as PNG" -#~ msgstr "PNG olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as PNM" -#~ msgstr "PNM olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as PSP" -#~ msgstr "PSP olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as TGA" -#~ msgstr "TGA olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as TIFF" -#~ msgstr "TIFF olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as XBM" -#~ msgstr "XBM olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as XPM" -#~ msgstr "XPM olarak kaydet" - -#~ msgid "A big hello from the GIMP team!" -#~ msgstr "GIMP takımından kocaman bir merhaba!" - -#~ msgid "Gee Zoom" -#~ msgstr "Gee Yakınlaştırması" - -#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP" -#~ msgstr "GIMP'i Seçtiğiniz için Teşekkürler" - -#~ msgid "An obsolete creation by %s" -#~ msgstr "%s ile eski oluşturma" - -#~ msgid "Gee Slime" -#~ msgstr "Gee Çamurlaması" - -#~ msgid "A less obsolete creation by %s" -#~ msgstr "%s ile daha az eskimiş oluşturma" - -#~ msgid "There was an error taking the screenshot." -#~ msgstr "Ekran görüntüsü almada bir hata oluştu" - -#~ msgid "" -#~ "Web browser not specified.\n" -#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Web tarayıcısı belirtilmemiş.\n" -#~ "Lütfen, Tercihler iletişim kutusunu kullanarak bir web tarayıcısı " -#~ "belirleyin." - -#~ msgid "" -#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " -#~ "dialog:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tercihler iletişim kutusunda belirtilen web tarayıcısı komutu " -#~ "ayrıştırılamadı:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tercihler iletişim kutusunda belirtilen web tarayıcısı komutu " -#~ "yürütülemedi:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Save as BMP" -#~ msgstr "BMP olarak kaydet" - -#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" -#~ msgstr "GFLI 1.3 - Çerçeve kümesini kaydet" - -#~ msgid "File size: %02.01f kB" -#~ msgstr "Dosya boyutu: %02.01f kB" - -#~ msgid "Save as JPEG" -#~ msgstr "JPEG olarak kaydet" - -#~ msgid "Save as SGI" -#~ msgstr "SGI olarak kaydet" - -#~ msgid "Co_nnect" -#~ msgstr "_Bağlan" - -#~ msgid "Connect _anonymously" -#~ msgstr "_Kimliğini belirtmeden bağlan" - -#~ msgid "Connect as u_ser:" -#~ msgstr "_Kullanıcı olarak bağlan:" - -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "_Kullanıcı Adı:" - -#~ msgid "_Domain:" -#~ msgstr "_Etki Alanı:" - -#~ msgid "_Forget password immediately" -#~ msgstr "_Parolayı hemen unut" - -#~ msgid "_Remember password until you logout" -#~ msgstr "Çıkış yapana kadar _parolayı hatırla" - -#~ msgid "_Remember forever" -#~ msgstr "_Her zaman hatırla" - -#~ msgid "Uploading %s of image data" -#~ msgstr "Görüntü verisinin %s'i yükleniyor" - -#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s" -#~ msgstr "'%s': %s üzerine %s yazılamadı." - -#~ msgid "Save as XJT" -#~ msgstr "XJT olarak kaydet" - -#~ msgid "Sizes:" -#~ msgstr "Boyutlar:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Büyüklük:" - -#~ msgid "" -#~ "Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help " -#~ "package for your language." -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen gimp-help-en ya da diliniz için uygun gimp-help paketi kurulu " -#~ "olduğundan emin olun." - -#~ msgid "Send to Back" -#~ msgstr "Arkaya Gönder" From 976735427f26deea88f26b13adcc6d5a0753870e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 21 Aug 2022 17:29:37 +0000 Subject: [PATCH 023/205] Update Turkish translation --- po-windows-installer/tr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po-windows-installer/tr.po b/po-windows-installer/tr.po index 3313a32450..1cdcb527c0 100644 --- a/po-windows-installer/tr.po +++ b/po-windows-installer/tr.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Turkish translation for GIMP # -# Copyright (C) 2017-2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2017-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Muhammet Kara , 2017. -# Emin Tufan Çetin , 2018. -# Sabri Ünal , 2019-2020. +# Emin Tufan Çetin , 2018, 2022. +# Sabri Ünal , 2019-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP windows installer master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 02:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-18 23:27+0200\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" From cba686a150b19cda559471be9fe7d1829d9212ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 21 Aug 2022 17:44:52 +0000 Subject: [PATCH 024/205] Update Turkish translation --- po-script-fu/tr.po | 895 ++------------------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 862 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/tr.po b/po-script-fu/tr.po index f34d81d4ce..4226a23f6f 100644 --- a/po-script-fu/tr.po +++ b/po-script-fu/tr.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Ömer Fadıl USTA , 2002. # Fatih Demir , 2001. # Alper Ersoy , 2001. # Muhammet Kara , 2014. -# Sabri Ünal , 2019, 2020. +# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022. # Emin Tufan Çetin , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-18 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-19 14:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 18:52+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Script-Fu Uçbirimi Çıktısını Kaydet" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -168,70 +168,70 @@ msgstr "_Uygula" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu değerlendirme kipi yalnızca etkileşimsiz çağrıma izin verir" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu iki betiği aynı anda çalıştıramaz." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "\"%s\" betiğini zaten çalıştırıyorsunuz." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu Renk Seçimi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu Yazı Tipi Seçimi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu Palet Seçimi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu Desen Seçimi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Renk Geçişi Seçimi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "%s yürütülürken hata:" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Kalınlık" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Y Konumu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" msgstr "Bulanıklık yarıçapı" @@ -690,7 +690,6 @@ msgid "Allow resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 -#| msgid "_Erase Every Other Row..." msgid "_Erase Every Nth Row..." msgstr "_Her X'inci satırı sil..." @@ -1335,34 +1334,34 @@ msgstr "Yayma" msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." msgstr "Köşeleri _Yuvarla..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "" "Bir görüntünün köşelerini yuvarla, ve seçmeli olarak düşük gölge ve artalan " "ekle" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "Kenar yarıçapı" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "Kabartı gölgesi ekle" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "X konum gölgesi" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y konum gölgesi" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "Artalan ekle" @@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr "_Fırçaya..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 msgid "Convert a selection to a brush" -msgstr "Seçimi fırçaya çevir" +msgstr "Seçimi fırçaya dönüştür" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 msgid "To _Image" @@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr "_Görüntüye" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 msgid "Convert a selection to an image" -msgstr "Seçimi görüntüye çevir" +msgstr "Seçimi görüntüye dönüştür" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 msgid "To _Pattern..." @@ -1416,7 +1415,7 @@ msgstr "_Desene..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 msgid "Convert a selection to a pattern" -msgstr "Seçimi desene çevir" +msgstr "Seçimi desene dönüştür" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 msgid "_Slide..." @@ -1746,831 +1745,3 @@ msgstr "Gölge X konumu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Gölge Y konumu" - -#~ msgid "_Spyrogimp..." -#~ msgstr "_Spyrogimp..." - -#~ msgid "" -#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" -#~ msgstr "" -#~ "Geçerli katmana Spirografiler, Epitrokoidler ve Lissajous Eğrileri ekle" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Sağ" - -#~ msgid "FG-BG-RGB" -#~ msgstr "ÖP-AP-KYM" - -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Döşe" - -#~ msgid "Squares" -#~ msgstr "Kareler" - -#~ msgid "3D _Outline..." -#~ msgstr "3B _Çerçeve..." - -#~ msgid "" -#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop " -#~ "shadow" -#~ msgstr "" -#~ "Seçilmiş bölge veya görünürün taslağını bir model ile çiz ve gölge alanı " -#~ "ekle" - -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Desen" - -#~ msgid "Outline blur radius" -#~ msgstr "Dış çizgi bulanıklık eğrisi" - -#~ msgid "Shadow blur radius" -#~ msgstr "Bulanık yarıçap gölgesi" - -#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" -#~ msgstr "Derinlik etkisi (görünür katman) bulanıklık yarıçapı" - -#~ msgid "Default bumpmap settings" -#~ msgstr "Mevcut tümsek eşlem ayarları" - -#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" -#~ msgstr "Taslağı çizilmiş yazı ile bir logo ve gölge alanı oluştur" - -#~ msgid "Font size (pixels)" -#~ msgstr "Yazıyüzü boyutu (benek)" - -#~ msgid "3_D Truchet..." -#~ msgstr "3_D Truchet..." - -#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" -#~ msgstr "3D Truchet şekli ile doldurulmuş bir resim oluştur" - -#~ msgid "Block size" -#~ msgstr "Blok boyutu" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Artalan rengi" - -#~ msgid "Start blend" -#~ msgstr "Kaynaşımı başlat" - -#~ msgid "End blend" -#~ msgstr "Kaynaşımı sonlandır" - -#~ msgid "Supersample" -#~ msgstr "Üstörneklem" - -#~ msgid "Number of X tiles" -#~ msgstr "X Kiremitlerinin sayısı" - -#~ msgid "Number of Y tiles" -#~ msgstr "Y kiremitlerinin sayısı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arrow" -#~ msgstr "_Ok..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Alien Glow" -#~ msgstr "_Alien Glow" - -#~ msgid "_Arrow..." -#~ msgstr "_Ok..." - -#~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile ok şekli oluştur" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Yönlendirme" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Sol" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Yukarı" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Aşağı" - -#~ msgid "_Hrule..." -#~ msgstr "_Hrule..." - -#~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile hrule şekli oluştur" - -#~ msgid "Bar length" -#~ msgstr "Çubuk uzunluğu" - -#~ msgid "Bar height" -#~ msgstr "Çubuk yüksekliği" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bullet" -#~ msgstr "_Koyu nokta..." - -#~ msgid "_Bullet..." -#~ msgstr "_Koyu nokta..." - -#~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile koyu nokta şekli oluştur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "_Düğmeler" - -#~ msgid "B_utton..." -#~ msgstr "D_üğme..." - -#~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" -#~ msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile buton şekli oluştur" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Metin rengi" - -#~ msgid "Padding" -#~ msgstr "Doldurma" - -#~ msgid "Glow radius" -#~ msgstr "Işık yarıçapı" - -#~ msgid "Alien _Glow..." -#~ msgstr "Tuhaf _Işık" - -#~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçilmiş bölgenin veya görünürün etrafına tuhaf bir ışık ekle" - -#~ msgid "Glow size (pixels * 4)" -#~ msgstr "Işık hacmi (benek * 4)" - -#~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text" -#~ msgstr "Tuhaf ışık ile yazının etrafına bir logo oluştur" - -#~ msgid "Alien _Neon..." -#~ msgstr "Tuhaf _Neon..." - -#~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçilen bölge veya görünüre rengarenk dış çizgi ekle" - -#~ msgid "Width of bands" -#~ msgstr "Bantların genişliği" - -#~ msgid "Width of gaps" -#~ msgstr "Aralıkların genişliği" - -#~ msgid "Number of bands" -#~ msgstr "Şeritlerin sayısı" - -#~ msgid "Fade away" -#~ msgstr "Karart" - -#~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" -#~ msgstr "Yazının etrafında rengarenk çerçeveli bir logo oluşturun" - -#~ msgid "_Basic I..." -#~ msgstr "_Temel I..." - -#~ msgid "" -#~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " -#~ "region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Eğimli bir etki, gölge ve artalanı seçili bölgeye (veya görünüre) ekleyin" - -#~ msgid "" -#~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " -#~ "background" -#~ msgstr "Eğim etkili, gölge ve artalanlı bir düz yazı logosu oluşturun." - -#~ msgid "B_asic II..." -#~ msgstr "T_emel II..." - -#~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçili bölge veya görünüre bir gölge veya vurgu ekleyin" - -#~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" -#~ msgstr "Bir gölgeli ve vurgulu basit bir logo oluşturun" - -#~ msgid "Simple _Beveled Button..." -#~ msgstr "Yalın _Eğimli Düğme..." - -#~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" -#~ msgstr "Web sayfaları için basit, kabarık bir buton oluştur" - -#~ msgid "Upper-left color" -#~ msgstr "Üst-sol renk" - -#~ msgid "Lower-right color" -#~ msgstr "Alt-sağ renk" - -#~ msgid "Bevel width" -#~ msgstr "Eğimli genişlik" - -#~ msgid "Pressed" -#~ msgstr "Basılı" - -#~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" -#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık ok deseni oluştur" - -#~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" -#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık madde imi deseni oluştur" - -#~ msgid "Diameter" -#~ msgstr "Çevre" - -#~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages" -#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık madde imi deseni oluştur" - -#~ msgid "H_eading..." -#~ msgstr "B_aşlık" - -#~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" -#~ msgstr "Web sayfaları için kabarık başlık deseni oluştur" - -#~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" -#~ msgstr "Web sayfaları için eğim desenli hrule oluştur" - -#~ msgid "Blen_ded..." -#~ msgstr "Kaynaş_tırıldı..." - -#~ msgid "" -#~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region " -#~ "(or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Seçilmiş bölgeye (ya da görünüre) kaynaşmış artalanlar, vurgular, ve " -#~ "gölgeler ekle" - -#~ msgid "Offset (pixels)" -#~ msgstr "Konum (benek)" - -#~ msgid "Blend mode" -#~ msgstr "Kaynaşım kipi" - -#~ msgid "FG-BG-HSV" -#~ msgstr "OP-AP-RDD" - -#~ msgid "FG-Transparent" -#~ msgstr "ÖP-Şeffaf" - -#~ msgid "Custom Gradient" -#~ msgstr "Özel Renk Geçişi" - -#~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" -#~ msgstr "Kaynaşmış artalanlar, vurgular, ve gölgelerle bir logo yap" - -#~ msgid "Bo_vination..." -#~ msgstr "Be_nekleme..." - -#~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçilmiş bölgeye (ya da görünüre) 'sığır benekleri' ekle" - -#~ msgid "Spots density X" -#~ msgstr "X'te Noktaların Yoğunluğu" - -#~ msgid "Spots density Y" -#~ msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Artalan Rengi" - -#~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" -#~ msgstr "'Sığır benekleri' biçeminde üstünde yazı olan bir logo oluştur" - -#~ msgid "_Camouflage..." -#~ msgstr "_Alalama" - -#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" -#~ msgstr "Alalama örgüsüyle doldurulmuş bir görüntü oluştur" - -#~ msgid "Image size" -#~ msgstr "Görüntü boyutu" - -#~ msgid "Granularity" -#~ msgstr "Parçacıklılık" - -#~ msgid "Color 1" -#~ msgstr "1. Renk" - -#~ msgid "Color 2" -#~ msgstr "2. Renk" - -#~ msgid "Color 3" -#~ msgstr "3. Renk" - -#~ msgid "Carved..." -#~ msgstr "Oyuldu..." - -#~ msgid "" -#~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified " -#~ "background image" -#~ msgstr "Kabarık ya da belli bir imgenin içine oyulmuş yazılı bir logo yap" - -#~ msgid "Background Image" -#~ msgstr "Artalan Görüntüsü" - -#~ msgid "Carve raised text" -#~ msgstr "Kabarık yazıyı oy" - -#~ msgid "Padding around text" -#~ msgstr "Yazının etrafındaki boşluk" - -#~ msgid "_Chalk..." -#~ msgstr "_Kireç taşı" - -#~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçilen bölge (ya da görünür) için kireçtaşı çizim etkisi oluştur" - -#~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" -#~ msgstr "Tebeşir karalamasına benzeyen logo oluştur." - -#~ msgid "Chalk color" -#~ msgstr "Kireç taşı rengi" - -#~ msgid "Chip Awa_y..." -#~ msgstr "_Yont..." - -#~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) bir ağaç oyma etkisi ekle" - -#~ msgid "Chip amount" -#~ msgstr "Yontma niceliği" - -#~ msgid "Blur amount" -#~ msgstr "Bulanıklık niceliği" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Tersine Çevir" - -#~ msgid "Drop shadow" -#~ msgstr "Gölge düşür" - -#~ msgid "Fill BG with pattern" -#~ msgstr "Artalanı örgüyle doldur" - -#~ msgid "Keep background" -#~ msgstr "Artalanı değiştirme" - -#~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" -#~ msgstr "Oyulmuş ağaca benzeyen bir imlek oluştur" - -#~ msgid "C_hrome..." -#~ msgstr "K_rom" - -#~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) krom etkisi uygula" - -#~ msgid "Offsets (pixels * 2)" -#~ msgstr "Konum (benek * 2)" - -#~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" -#~ msgstr "Basit ama hoş krom etkisi uygulanmış bir logo oluştur" - -#~ msgid "Comic Boo_k..." -#~ msgstr "Karikatür Kitab_ı..." - -#~ msgid "" -#~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining " -#~ "and filling with a gradient" -#~ msgstr "" -#~ "Seçili bölgeye (ya da görünüre) renk geçişi ile çevreleyen ve dolduran " -#~ "bir çizgi roman etkisi uygula" - -#~ msgid "Outline size" -#~ msgstr "Kıyı çizgisi boyutu" - -#~ msgid "Outline color" -#~ msgstr "Kıyı çizgisi rengi" - -#~ msgid "" -#~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" -#~ msgstr "" -#~ "Kıyılarını çizerek ve içini bayırgıyla doldurarak, çizgi roman betiği " -#~ "biçeminde bir imlek oluştur" - -#~ msgid "Cool _Metal..." -#~ msgstr "Soğuk _Metal..." - -#~ msgid "" -#~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections " -#~ "and perspective shadows" -#~ msgstr "" -#~ "Yansımalarla ve gölgelerle seçili bölgeye (ya da görünüre) metalik etki " -#~ "ver" - -#~ msgid "Effect size (pixels)" -#~ msgstr "Etki boyutu (benek)" - -#~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" -#~ msgstr "Yansımalarla ve gölgelerle metalik bir logo oluştur" - -#~ msgid "Crystal..." -#~ msgstr "Kristal..." - -#~ msgid "" -#~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" -#~ msgstr "Resmin altından çıkartarak kristal/jel etkisi ile logo oluştur." - -#~ msgid "Background image" -#~ msgstr "Artalan görüntüsü" - -#~ msgid "_Flatland..." -#~ msgstr "_Düztoprak..." - -#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern" -#~ msgstr "Toprak Örgüsüyle doldurulmuş bir imge oluştur" - -#~ msgid "Image width" -#~ msgstr "Görüntü genişliği" - -#~ msgid "Image height" -#~ msgstr "Görüntü yüksekliği" - -#~ msgid "Random seed" -#~ msgstr "Rasgele tohum" - -#~ msgid "Detail level" -#~ msgstr "Ayrıntı düzeyi" - -#~ msgid "Scale X" -#~ msgstr "X Ölçeği" - -#~ msgid "Scale Y" -#~ msgstr "Y Ölçeği" - -#~ msgid "_Frosty..." -#~ msgstr "_Donuk..." - -#~ msgid "" -#~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " -#~ "shadow" -#~ msgstr "Ekli gölgeyle seçili bölgeye (ya da görünüre) donma etkisi uygula" - -#~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" -#~ msgstr "Ekli kabartı gölgesiyle donma etkisi uygulanmış bir logo oluştur" - -#~ msgid "Plug-in _Registry" -#~ msgstr "Eklenti _Kayıt Defteri" - -#~ msgid "Glo_ssy..." -#~ msgstr "Par_lak" - -#~ msgid "" -#~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region " -#~ "(or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Seçilen bölgeye (ya da görünüre) renk geçişleri, desenler, gölgeler ve " -#~ "derinlik etkisi ekle" - -#~ msgid "Blend gradient (text)" -#~ msgstr "Renk Geçişi Uygula(metin)" - -#~ msgid "Text gradient reverse" -#~ msgstr "Metinin renk geçişini tersine çevir" - -#~ msgid "Blend gradient (outline)" -#~ msgstr "Renk Geçişi Uygula(dış çizgi)" - -#~ msgid "Outline gradient reverse" -#~ msgstr "Dış çizginin renk geçişini tersine çevir" - -#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient" -#~ msgstr "Metin için renk geçişi yerine desen kullan" - -#~ msgid "Pattern (text)" -#~ msgstr "Desen(metin)" - -#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient" -#~ msgstr "Dış çizgi için renk geçişi yerine desen kullan" - -#~ msgid "Pattern (outline)" -#~ msgstr "Desen(dış çizgi)" - -#~ msgid "Use pattern overlay" -#~ msgstr "Desen kaplaması kullan" - -#~ msgid "Pattern (overlay)" -#~ msgstr "Örüntü (bindirme)" - -#~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" -#~ msgstr "" -#~ "Renk geçişleri, desenler, gölgeler ve derinlik etkileri ile bir logo " -#~ "oluştur" - -#~ msgid "Glo_wing Hot..." -#~ msgstr "_Kor Kızıl..." - -#~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) kızgın bir metal etkisi ekleyin" - -#~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" -#~ msgstr "Kızgın korlu ir gibi görünen bir imlek yap" - -#~ msgid "Gradient Beve_l..." -#~ msgstr "Bayırgı_lı Renk Geçişi..." - -#~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Seçili bölgeye (ya da görünüre) parlak bir görünüm ve eğim etkisi ekle" - -#~ msgid "Border size (pixels)" -#~ msgstr "Sınır boyutu (benek)" - -#~ msgid "Bevel height (sharpness)" -#~ msgstr "Eğim yüksekliği (keskinlik)" - -#~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" -#~ msgstr "Parlak görünümlü ve eğik kıyılı bir logo yap" - -#~ msgid "Imigre-_26..." -#~ msgstr "Imigre-_26..." - -#~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" -#~ msgstr "İki renkli, çiziktirilmiş yazı biçeminde bir logo yap" - -#~ msgid "Frame color" -#~ msgstr "Çerçeve rengi" - -#~ msgid "Frame size" -#~ msgstr "Çerçeve boyutu" - -#~ msgid "_Land..." -#~ msgstr "_Kara..." - -#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" -#~ msgstr "Yerbetimsel eşlem örgüsüyle doldurulmuş bir imge oluştur" - -#~ msgid "Land height" -#~ msgstr "Kara yüksekliği" - -#~ msgid "Sea depth" -#~ msgstr "Deniz derinliği" - -#~ msgid "N_eon..." -#~ msgstr "N_eon" - -#~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" -#~ msgstr "Seçilen bölgeyi (ya da görünürü) neon benzeri bir nesneye çevir" - -#~ msgid "Create shadow" -#~ msgstr "Gölge oluştur" - -#~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign" -#~ msgstr "Neon biçeminde bir logo oluştur" - -#~ msgid "Newsprint Te_xt..." -#~ msgstr "Gazete Ya_zısı" - -#~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" -#~ msgstr "Gazete baskısı stilinde bir logo oluştur" - -#~ msgid "Cell size (pixels)" -#~ msgstr "Hücre boyutu (benek)" - -#~ msgid "Density (%)" -#~ msgstr "Yoğunluk (%)" - -#~ msgid "_Round Button..." -#~ msgstr "_Yuvarlak Düğme..." - -#~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic" -#~ msgstr "Herbiri bir oval düğme grafiği içeren resimler oluşturun" - -#~ msgid "Upper color" -#~ msgstr "Üst renk" - -#~ msgid "Lower color" -#~ msgstr "Alt renk" - -#~ msgid "Upper color (active)" -#~ msgstr "Daha yüksek renk (aktif)" - -#~ msgid "Lower color (active)" -#~ msgstr "Alt renk (etkin)" - -#~ msgid "Text color (active)" -#~ msgstr "Yazı rengi (etkin)" - -#~ msgid "Padding X" -#~ msgstr "X'te Tampon" - -#~ msgid "Padding Y" -#~ msgstr "Y'de Tampon" - -#~ msgid "Round ratio" -#~ msgstr "Yuvarlak oranı" - -#~ msgid "Not pressed" -#~ msgstr "Basılmadı" - -#~ msgid "Not pressed (active)" -#~ msgstr "Basılmadı (etkin)" - -#~ msgid "Render _Map..." -#~ msgstr "_Eşlem Oluştur..." - -#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" -#~ msgstr "Yeryüzü benzeri bir eşlem örüntüsüyle dolu bir imge oluşturun" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Davranış" - -#~ msgid "Detail in Middle" -#~ msgstr "Detay Ortada" - -#~ msgid "SOTA Chrome..." -#~ msgstr "SOTA krom" - -#~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo" -#~ msgstr "Krom sanatı logosu oluştur." - -#~ msgid "Speed Text..." -#~ msgstr "Hızlı Metin..." - -#~ msgid "Create a logo with a speedy text effect" -#~ msgstr "Hızlı metin etkisi ile bir logo oluştur" - -#~ msgid "Sta_rscape..." -#~ msgstr "Yıl_dızalanı..." - -#~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" -#~ msgstr "" -#~ "Kaya gibi bir doku, yıldız parlaklığı ve gölgelendirme kullanarak bir " -#~ "logo oluşturun" - -#~ msgid "Swirl-_Tile..." -#~ msgstr "Karo-_Girdap..." - -#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" -#~ msgstr "Karo girdap etkisi ile doldurulmuş bir görüntü oluştur" - -#~ msgid "Whirl amount" -#~ msgstr "Döndürme miktarı" - -#~ msgid "_Swirly..." -#~ msgstr "_Girdap..." - -#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern" -#~ msgstr "Girdaplı model ile doldurulmuş bir görüntü oluştur" - -#~ msgid "Quarter size" -#~ msgstr "Çeyrek boyut" - -#~ msgid "Whirl angle" -#~ msgstr "Döndürme açısı" - -#~ msgid "Number of times to whirl" -#~ msgstr "Döndürme sayısı" - -#~ msgid "Text C_ircle..." -#~ msgstr "Metin Çe_mberi..." - -#~ msgid "" -#~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a " -#~ "circle" -#~ msgstr "Bir çember çevresi boyunca belirlenen metini tarayarak logo oluştur" - -#~ msgid "Fill angle" -#~ msgstr "Doldurma açısı" - -#~ msgid "Antialias" -#~ msgstr "Örtüşmeönleyici" - -#~ msgid "_Textured..." -#~ msgstr "_Dokulu..." - -#~ msgid "" -#~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " -#~ "shadows, and a mosaic background" -#~ msgstr "" -#~ "Seçili bölgeyi (ya da görünürü) bir doku ile doldur ve vurgular, gölgeler " -#~ "ve mozaik artalan ekle" - -#~ msgid "Mosaic tile type" -#~ msgstr "Mozaik döşeme türü" - -#~ msgid "Hexagons" -#~ msgstr "Altıgenler" - -#~ msgid "Octagons" -#~ msgstr "Sekizgenler" - -#~ msgid "Starting blend" -#~ msgstr "Kaynaşım başlatılıyor" - -#~ msgid "Ending blend" -#~ msgstr "Kaynaşım sonlandırılıyor" - -#~ msgid "" -#~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" -#~ msgstr "Vurgular, gölgeler ve mozaik artalan ile bir dokulu logo oluşturun" - -#~ msgid "Text pattern" -#~ msgstr "Yazı deseni" - -#~ msgid "Web Title Header..." -#~ msgstr "Web Başlığı..." - -#~ msgid "Create a decorative web title header" -#~ msgstr "Süslü bir web başlığı oluştur" - -#~ msgid "_Particle Trace..." -#~ msgstr "_Parçacık İzi..." - -#~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) Parçacık İzi etkisi ekle" - -#~ msgid "Hit rate" -#~ msgstr "Vurma oranı" - -#~ msgid "Edge width" -#~ msgstr "Kıyı genişliği" - -#~ msgid "Edge only" -#~ msgstr "Yalnız kıyı" - -#~ msgid "Base color" -#~ msgstr "Temel renk" - -#~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" -#~ msgstr "Parçacık İzi etkisi kullanarak bir logo oluştur" - -#~ msgid "T_ruchet..." -#~ msgstr "T_ruchet..." - -#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" -#~ msgstr "Truchet deseni ile doldurulmuş bir resim oluştur" - -#~ msgid "Foreground color" -#~ msgstr "Önalan rengi" - -#~ msgid "Autocrop" -#~ msgstr "Otomatik Kırp" - -#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "gimp.org web sayfası desenini kullanarak, büyük bir üstbilgi imgesi " -#~ "oluşturun" - -#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "gimp.org web sayfası desenini kullanarak, küçük bir üstbilgi imgesi " -#~ "oluşturun" - -#~ msgid "Dark color" -#~ msgstr "Koyu renk" - -#~ msgid "Index image" -#~ msgstr "Resim bilgisi" - -#~ msgid "Number of colors" -#~ msgstr "Renk sayısı" - -#~ msgid "Remove background" -#~ msgstr "Artalanı kaldır" - -#~ msgid "Select-by-color threshold" -#~ msgstr "Renge göre seçim eşiği" - -#~ msgid "Shadow color" -#~ msgstr "Gölge rengi" - -#~ msgid "_Big Header..." -#~ msgstr "_Büyük Üstbilgi..." - -#~ msgid "_Small Header..." -#~ msgstr "_Küçük Üstbilgi..." - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " -#~ "theme" -#~ msgstr "" -#~ "gimp.org web sayfa temasını kullanarak Tüp Düğme Etiket başlığı resmi " -#~ "oluştur." - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "gimp.org web sayfası temasını kullanarak Tüp Düğme Etiketi resmi oluştur" - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " -#~ "webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "gimp.org web sayfası teması kullanarak ikinci seviye Tüp Düğme etiketinin " -#~ "resmini oluştur." - -#~ msgid "" -#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " -#~ "webpage theme" -#~ msgstr "" -#~ "gimp.org web sayfası teması kullanarak üçüncü seviye Tüp Düğme etiketinin " -#~ "resmini oluştur." - -#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..." -#~ msgstr "T_üp Alt-Düğme Etiketi" - -#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." -#~ msgstr "T_üp Alt-Alt-Düğme Etiketi" - -#~ msgid "_General Tube Labels..." -#~ msgstr "_Genel Tüp Etiketleri" - -#~ msgid "_Tube Button Label..." -#~ msgstr "_Tüp Düğme Etiketi ..." From 30237326634876df48ad1762720c525867bdab7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 21 Aug 2022 17:46:10 +0000 Subject: [PATCH 025/205] Update Turkish translation --- po-python/tr.po | 111 ++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po-python/tr.po b/po-python/tr.po index 7fea0de65a..21977c3058 100644 --- a/po-python/tr.po +++ b/po-python/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Ömer Fadıl USTA , 2002. @@ -9,57 +9,57 @@ # Alper Ersoy , 2001. # Muhammet Kara , 2012, 2014. # Necdet Yücel , 2015. -# Sabri Ünal , 2019, 2020. +# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022. # Emin Tufan Çetin , 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP python gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-21 23:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:15+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 18:50+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420937120.000000\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:396 msgid "Missing exception information" msgstr "İstisna bilgisi eksik" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405 #, python-format msgid "An error occurred running %s" msgstr "%s çalıştırılırken bir hata meydana geldi" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:416 msgid "_More Information" msgstr "_Daha Fazla Bilgi" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:600 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Python-Fu Dosya Seçimi" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:649 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Python-Fu Klasör Seçimi" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:738 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "'%s' için geçersiz girdi" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "_Offset Palette..." msgstr "_Paleti Dengele..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 msgid "Palette" @@ -273,60 +273,60 @@ msgstr "Renk saflığı (LCHab)" msgid "Hue (LCHab)" msgstr "Renk tonu (LCHab)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Paletteki renkleri sırala" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:332 msgid "_Sort Palette..." msgstr "_Paleti Sırala..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Se_lections" msgstr "Seçim_ler" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Slice / Array" msgstr "Dilim / Dizi" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Autoslice (fg->bg)" msgstr "Kendiliğinden dilimle (ÖA->AA)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 msgid "Partitioned" msgstr "Bölümlenmiş" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 msgid "Slice _expression" msgstr "Dilim _ifadesi" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:340 msgid "Channel to _sort" msgstr "_Sıralanacak kanal" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 msgid "_Ascending" msgstr "_Artan" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:343 msgid "Secondary Channel to s_ort" msgstr "_Sıralanacak İkincil Kanal" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 msgid "_Quantization" msgstr "_Niceleme" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:347 msgid "_Partitioning channel" msgstr "Bölümleme _kanalı" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:349 msgid "Partition q_uantization" msgstr "Bölüm n_iceleme" @@ -859,52 +859,3 @@ msgstr "Lütfen bekleyin: Desen Görselleştiriliyor" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 msgid "Spyrogimp..." msgstr "Spyrogimp..." - -#~ msgid "" -#~ "Keep\n" -#~ "Layer" -#~ msgstr "Katmanı Koru" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the " -#~ "plugin exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the " -#~ "pattern is redrawn on the layer that was active when the plugin was " -#~ "launched." -#~ msgstr "" -#~ "İşaretliyse, Tamam düğmesine bir kez basıldığında, spyro katmanı tutulur " -#~ "ve eklenti hızlıca çıkar. İşaretlenmezse, spyro katmanı silinir ve " -#~ "eklenti başlatıldığında etkin olan katman üzerinde desen yeniden çizilir." - -#~ msgid "Color _model" -#~ msgstr "Renk _modeli" - -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgid "HSV" -#~ msgstr "HSV" - -#~ msgid "Red or Hue" -#~ msgstr "Kırmızı veya Renk Özü" - -#~ msgid "Blue or Value" -#~ msgstr "Mavi veya Değer" - -#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" -#~ msgstr "Bir metin dizisindeki karakterlerle yeni bir fırça oluştur" - -#~ msgid "New Brush from _Text..." -#~ msgstr "_Metinden Yeni Fırça..." - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Yazı Tipi" - -#~ msgid "Pixel Size" -#~ msgstr "Piksel Boyutu" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Metin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gimp-Python Console" -#~ msgstr "Python Konsolu" From 1ca2cbae2541a9a4710402df40d36ac3c6d021ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 21 Aug 2022 17:46:32 +0000 Subject: [PATCH 026/205] Update Turkish translation --- po-libgimp/tr.po | 204 ++++++----------------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 180 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index 0fbeab15fa..a0a172bd9f 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002-2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Fatih Demir , 2001. @@ -9,14 +9,14 @@ # Bu tercüme Ubuntu Türkiye Çeviri Ekibi tarafından tamamlanmıştır, 2010. # Muhammet Kara , 2012, 2014. # Simge Sezgin , 2015. -# Sabri Ünal , 2019-2020. +# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-06 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 20:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 18:48+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436650713.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%s eklentisi yalnızca RGB görüntülerini kullanabilir" #: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 #: ../libgimp/gimpexport.c:415 msgid "Convert to RGB" -msgstr "RGB'ye çevir" +msgstr "RGBʼye dönüştür" #: ../libgimp/gimpexport.c:376 #, c-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%s eklentisi yalnızca gri tonlamalı görüntüleri kullanabilir" #: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 #: ../libgimp/gimpexport.c:427 msgid "Convert to Grayscale" -msgstr "Gri Tonlamaya çevir" +msgstr "Gri Tonlamaya dönüştür" #: ../libgimp/gimpexport.c:385 #, c-format @@ -270,44 +270,44 @@ msgstr "Yazı Tipi Seçimi" msgid "Gradient Selection" msgstr "Renk Geçişi Seçimi" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 msgid "Background" msgstr "Artalan" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "%s döndürülsün mü?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 msgid "_Keep Original" msgstr "Aslını _Koru" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Döndür" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 msgid "Original" msgstr "Asıl Hali" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Rotated" msgstr "Döndürüldü" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Bu görüntü Exif yönelim üstverisi içerir." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Bu görüntünün döndürülmesini istiyor musunuz?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 msgid "_Don't ask me again" msgstr "Bana tekrar _sorma" @@ -1477,37 +1477,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "En boy oranı ile kırp" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Üstveriler yalnızca yerel dosyalardan yüklenebilir" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Dosya adının sistem kod sayfasına dönüştürülmesi başarısız oldu." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Üstveriler yalnızca yerel dosyalara kaydedilebilir" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Geçersiz Exif veri boyutu." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Exif veri ayrıştırma işlemi başarısız oldu." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "IPTC veri ayrıştırma işlemi başarısız oldu." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "XMP veri ayrıştırma işlemi başarısız oldu." @@ -2223,7 +2218,7 @@ msgstr "Seçilen klasörü listeden kaldır" msgid "Writable" msgstr "Yazılabilir" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2983,154 +2978,3 @@ msgstr "Karşıtlık dönüşleri" #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" - -#~ msgctxt "bucket-fill-area" -#~ msgid "Fill whole selection" -#~ msgstr "Tüm seçimi doldur" - -#~ msgctxt "bucket-fill-area" -#~ msgid "Fill similar colors" -#~ msgstr "Benzer renklerle doldur" - -#~ msgctxt "bucket-fill-area" -#~ msgid "Fill by line art detection" -#~ msgstr "Çizgi sanatı saptama ile doldur" - -#~ msgid "Sans" -#~ msgstr "Sans" - -#~ msgctxt "desaturate-mode" -#~ msgid "Luminosity" -#~ msgstr "Parlaklık" - -#~ msgctxt "desaturate-mode" -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Ortalama" - -#~| msgid "Hue" -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Renk Tonu" - -#~ msgid "Mode of operation for color management." -#~ msgstr "Renk yönetimi için işlem kipi" - -#~ msgid "The default RGB working space color profile." -#~ msgstr "Varsayılan RGB çalışma alanı renk profili." - -#~| msgid "Print simulation" -#~ msgctxt "color-management-mode" -#~ msgid "Print simulation" -#~ msgstr "Yazdırma simülasyonu" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Düzenle" - -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Renk Özü" - -#~ msgid "_Gamma:" -#~ msgstr "_Gama:" - -#~ msgid "Color management display filter using ICC color profiles" -#~ msgstr "Renk yönetimi görüntüleme süzgeci ICC renk profillerini kullanıyor" - -#~ msgid "Color Management" -#~ msgstr "Renk Yönetimi" - -#~ msgid "" -#~ "This filter takes its configuration from the Color Management section in " -#~ "the Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Bu süzgeç yapılandırmasını Yeğlenenler kutusu içindeki Renk Yönetimi " -#~ "bölümünden alır." - -#~ msgid "Image profile:" -#~ msgstr "Görüntü profili:" - -#~ msgid "Print simulation profile:" -#~ msgstr "Yazdırma benzetimi profili:" - -#~ msgid "Color proof filter using ICC color profile" -#~ msgstr "ICC renk profilini kullanarak renk deneme filtresi" - -#~ msgid "Color Proof" -#~ msgstr "Renk Denemesi" - -#~ msgid "Choose an ICC Color Profile" -#~ msgstr "Bir ICC Renk Profili seçin" - -#~ msgid "_Profile:" -#~ msgstr "_Profil:" - -#~ msgid "_Intent:" -#~ msgstr "_Amaç:" - -#~ msgctxt "icon-type" -#~ msgid "Stock ID" -#~ msgstr "Depo Kimliği" - -#~ msgctxt "interpolation-type" -#~ msgid "Sinc (Lanczos3)" -#~ msgstr "Sinc (Lanczos3)" - -#~ msgctxt "repeat-mode" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." -#~ msgstr "Yazdırılmış sürümün bir benzetimi için renk profili." - -#~ msgid "Sets how colors are mapped for your display." -#~ msgstr "Görüntülemeniz için renklerin nasıl eşleneceğini ayarlar." - -#~ msgid "" -#~ "Sets how colors are converted from RGB working space to the print " -#~ "simulation device." -#~ msgstr "" -#~ "RGB çalışma alanından yazdırma benzetimi aygıtına renklerin nasıl " -#~ "dönüştürüleceğini ayarlar." - -#~ msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "Yazma için '%s' açılamadı: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -#~ "The original file has not been touched." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' için geçici dosyaya yazma hatası: %s\n" -#~ "Özgün dosyaya dokunulmamış." - -#~ msgid "" -#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -#~ "No file has been created." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' için geçici dosyaya yazma hatası: %s\n" -#~ "Oluşturulmuş dosya yok." - -#~ msgid "Could not create '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s" - -#~ msgid "CMYK color selector" -#~ msgstr "CMYK renk seçici" - -#~ msgid "Black _pullout:" -#~ msgstr "Siyah _çekilmesi:" - -#~ msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." -#~ msgstr "Siyahın çekilmiş boyalı mürekkeplere olan yüzdesi." - -#~ msgid "Page 000" -#~ msgstr "Sayfa 000" - -#~ msgid "gradient|Linear" -#~ msgstr "Doğrusal" - -#~ msgid "interpolation|None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgid "interpolation|Linear" -#~ msgstr "Doğrusal" - -#~ msgid "intent|Saturation" -#~ msgstr "Doygunluk" From 982881d612741593b4de3c1deb1c3ea194f89532 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 21 Aug 2022 17:57:12 +0000 Subject: [PATCH 027/205] Update Turkish translation --- po-tips/tr.po | 78 ++++----------------------------------------------- 1 file changed, 6 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po-tips/tr.po b/po-tips/tr.po index 03981b7fdc..5f7bdf6d1d 100644 --- a/po-tips/tr.po +++ b/po-tips/tr.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Turkish translation for GIMP # -# Copyright (C) 2010-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2010-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Ubuntu Launchpad Translators, 2010. # Muhammet Kara , 2011. -# Sabri Ünal , 2019 +# Sabri Ünal , 2019, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 19:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 18:46+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Seçimi değiştirmek için boyama araçlarını kullanabilirsin. Bir görüntü " "penceresinin sol üstündeki "Hızlı Maske" düğmesine tıkla. " "Görüntüyü boyayarak seçimini değiştir ve onu normal bir seçime geri " -"döndürmek için düğmeye tekrar tıkla." +"dönüştürmek için düğmeye tekrar tıkla." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" @@ -316,69 +316,3 @@ msgstr "" "onların ton erimini Düzeyler aracındaki (Renkler→Düzeyler) "" "Kendiliğinden" düğmesi ile iyileştirebilirsin. Eğer bir renk dökümü " "varsa bunu Eğri aracı (Renkler→Eğriler) ile düzeltebilirsin." - -#~ msgid "Welcome to the GIMP!" -#~ msgstr "GIMP'e Hoşgeldiniz!" - -#~ msgid "" -#~ "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog " -#~ "toggles viewing the mask directly." -#~ msgstr "" -#~ "Katmanlar penceresindeki katman maskesinin önizlemesine Alt tuşu " -#~ "ile birlikte tıklamak doğrudan maskenin görünümünü açar." - -#~ msgid "" -#~ "The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment." -#~ msgstr "" -#~ "GIMP imgedieki çoğu değişiklikleri geri alabilir, yani farklı şeyler " -#~ "denemek için kendinizi özgür hissedin." - -#~ msgid "" -#~ "The layer named "Background" is special because it lacks " -#~ "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. " -#~ "You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and " -#~ "selecting "Add Alpha Channel"." -#~ msgstr "" -#~ ""Artalan" ismindeki katman özeldir. Çünkü eksiklikleri " -#~ "şeffaftır. Bu, yığında katmandan yukarı çıkarmana engel olur. Katmanlar " -#~ "diyaloğunda sağa tıklayıp "Alfa Kanal Ekle" yi seçerek ona " -#~ "şeffaflık ekleyebilirsin." - -#~ msgid "" -#~ "To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " -#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " -#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " -#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch " -#~ "the guides." -#~ msgstr "" -#~ "Çember şekli seçimi oluşturmak için bir elips seçimi yaparak Shifte tut. Çemberi doğru yere yerleştirmek için düşey ve yatay kılavuz " -#~ "teğetlerini seçmek istediğin çembere sürükle, imlecini kılavuzların " -#~ "kesiştiği yere bırak ve seçim sonucu sadece kılavuzlara dokunacak." - -#~ msgid "" -#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-click will draw a straight line from your last drawing point to your " -#~ "current cursor position. If you also press Ctrl, the line will " -#~ "be constrained to 15 degree angles." -#~ msgstr "" -#~ "Bir çizim aleti kullanırken (Paintbrush,Airbrush veya Pencil), Shift tuşuna tıklamak son çizim yaptığınız yerden imlecinizin bulunduğu " -#~ "yere kadar düz bir çizgi çizer. Eğer Ctrl tuşuna da basarsanız " -#~ "çizgi 15 derece açıyla kısıtlanır." - -#~ msgid "" -#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and " -#~ "dragging left and right." -#~ msgstr "" -#~ "Donuk seçim için seçim alanını tıklayarak uydurabilirsiniz ve sola sağa " -#~ "sürükleyebilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "You can press or release the Shift and Ctrl keys while " -#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a " -#~ "circle, or to have it centered on its starting point." -#~ msgstr "" -#~ "Komutta onu bir kareye veya bir çembere sınırlamak veya onu başlangıç " -#~ "noktasında merkeze almak için bir seçim yaparken Shift ve " -#~ "Ctrl tuşlarına basabilir veya bırakabilirsin." From a8e8be02496d84ac8efbe962c6d6ac0893f8f63c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Mon, 22 Aug 2022 12:36:34 -0400 Subject: [PATCH 028/205] plug-ins: fix TIFF warnings about unknown tags not filtered out anymore Due to a change in the format string in libtiff, warnings about unknown fields were not filtered out anymore. Adjust our filtering of warning messages so we catch this again since end-users don't need to worry about this and we don't need the possible extra issues. (cherry picked from commit ac5a6e56b76b46a4001f25894806576b48630987) --- plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c index 4f58990107..0f5056f7d1 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c @@ -192,7 +192,9 @@ tiff_io_warning (const gchar *module, /* for older versions of libtiff? */ else if (! strcmp (fmt, "unknown field with tag %d (0x%x) ignored") || /* Since libtiff 4.0.0alpha. */ - ! strcmp (fmt, "Unknown field with tag %d (0x%x) encountered")) + ! strcmp (fmt, "Unknown field with tag %d (0x%x) encountered") || + /* Since libtiff 4.3.0rc1. */ + ! strcmp (fmt, "Unknown field with tag %u (0x%x) encountered")) { va_list ap_test; From 9e9d6c0b9d1dfe13097c7d714e0987cfa4fafae8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Mon, 22 Aug 2022 12:39:29 -0400 Subject: [PATCH 029/205] plug-ins: fix crash when loading multi page TIFF images in non interactive mode When loading a TIFF image using a script/plug-in in non interactive mode, we did not initialize the list of pages, causing a crash when trying to access it. So, always initialize this list when non interactive. (cherry picked from commit 853e9d5cb4c401f54e77ae2ef256006c59e0c442) --- plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c index f61bfe34be..7ea0f4a9d5 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c @@ -356,9 +356,11 @@ load_image (GFile *file, for (li = 0; li < pages.n_pages; li++) pages.filtered_pages[li] = li; - if (pages.n_pages == 1) + if (pages.n_pages == 1 || run_mode != GIMP_RUN_INTERACTIVE) { pages.pages = g_new0 (gint, pages.n_pages); + for (li = 0; li < pages.n_pages; li++) + pages.pages[li] = li; pages.target = GIMP_PAGE_SELECTOR_TARGET_LAYERS; } From e2048249c96569af7e71658a0cee5d92ebac60d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Mon, 22 Aug 2022 19:05:22 -0400 Subject: [PATCH 030/205] plug-ins: fix GIMP becoming unresponsive due to corrupt image Image m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from the imagetestsuite is a fuzzed image with an invalid very high number for the channel count. This causes GIMP to become unresponsive for a very long time. Possibly trying to allocate memory for all channels or another cause related to the high number of channels. Let's go for a more "reasonable" limit of 99 channels like we also do for Photoshop images and show a message when we find an image with more channels. (cherry picked from commit 18d466df7fb601f93663b700d1b411b2310bed53) --- plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c index 7ea0f4a9d5..2b876bf9b6 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c @@ -1477,6 +1477,17 @@ load_image (GFile *file, else load_paths (tif, *image, cols, rows, 0, 0); + if (extra > 99) + { + /* Validate number of channels to the same maximum as we use for + * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image + * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. + * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite + */ + g_message (_("Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."), extra); + extra = 99; + } + /* Allocate ChannelData for all channels, even the background layer */ channel = g_new0 (ChannelData, extra + 1); From 9829679e6de22f1b42a77ef1e9d6fea6e308efa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Mon, 22 Aug 2022 22:21:33 -0400 Subject: [PATCH 031/205] plug-ins: check for invalid resolution when loading TIFF image This is essentially the same check as done in gimp_image_set_resolution, but doing it here means we can load the image instead of throwing an error. We still need to get replacement xres and yres values, because these are used to compute layer_offset_x_pixel and layer_offset_y_pixel. (cherry picked from commit ced071a8eeb584595de9d26d3a1d8dea87e99ba8) --- plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c | 22 ++++++++++++++++++---- 1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c index 2b876bf9b6..bb4e79d680 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c @@ -1340,11 +1340,25 @@ load_image (GFile *file, */ if (read_unit != RESUNIT_NONE) { - gimp_image_set_resolution (*image, xres, yres); - if (unit != GIMP_UNIT_PIXEL) - gimp_image_set_unit (*image, unit); + if (! isfinite (xres) || + xres < GIMP_MIN_RESOLUTION || xres > GIMP_MAX_RESOLUTION || + ! isfinite (yres) || + yres < GIMP_MIN_RESOLUTION || yres > GIMP_MAX_RESOLUTION) + { + g_message (_("Invalid image resolution info, using default")); + /* We need valid xres and yres for computing + * layer_offset_x_pixel and layer_offset_y_pixel. + */ + gimp_image_get_resolution (*image, &xres, &yres); + } + else + { + gimp_image_set_resolution (*image, xres, yres); + if (unit != GIMP_UNIT_PIXEL) + gimp_image_set_unit (*image, unit); - *resolution_loaded = TRUE; + *resolution_loaded = TRUE; + } } } From 8f169eb61cab4eaf89b34dfd76b6431e3acc8468 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Tue, 23 Aug 2022 16:15:59 -0400 Subject: [PATCH 032/205] plug-ins: fix #8467 "incorrect value RichTIFFIPTC" when loading TIFF ... created by Adobe Lightroom 5.1 Adobe products are known to write incorrect RichTIFFIPTC tags in TIFF images. Since libtiff correctly detects and handles this there is no real need for end users to be warned. So instead of a warning we will only output a message to stderr. (cherry picked from commit 0ad54f863a6e5837693777ae2c64c921e0e4759f) --- plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c | 22 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 22 insertions(+) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c index 0f5056f7d1..818556bed8 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c @@ -204,6 +204,28 @@ tiff_io_warning (const gchar *module, va_end (ap_test); } + else if (! strcmp (fmt, "Incorrect value for \"%s\"; tag ignored")) + { + va_list ap_test; + const char *stag; + + G_VA_COPY (ap_test, ap); + + stag = va_arg (ap_test, const char *); + + if (! strcmp (stag, "RichTIFFIPTC")) + { + gchar *msg = g_strdup_vprintf (fmt, ap); + + /* This is an error in Adobe products. Just report to stderr. */ + g_printerr ("[%s] %s\n", module, msg); + g_free (msg); + + return; + } + + va_end (ap_test); + } /* Workaround for: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=131975 * Ignore the warnings about unregistered private tags (>= 32768). From 6c9089ed39b52b3431216dafe72a753b30613015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 18 Aug 2022 21:25:46 +0200 Subject: [PATCH 033/205] Issue #6778: Colorpicker (from Colors dockable) shows wrong color. Actually our X11 implementation is right, and the implementation from the Freedesktop portal is "as far as it can do", i.e. that we get the returned RGB value, which is unfortunately in display space. And it doesn't return any space information together (we don't even know which display the color comes from, in multi-display setups). Therefore let's check if we are running GIMP on X11 and if so, let's call this implementation first. See this report on xdg-desktop-portal to get proper space info: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues/862 (cherry picked from commit 9b216885019d11de18cae74a6852e6dda2f9e80c) Cherry-pick note: GIMP 2.10 on Linux will just run on X11 even inside Wayland (XWayland) so there is no need to check anymore if we are actually running on X11 with GDK_IS_X11_DISPLAY() (to be more accurate: you can't on GDK 2!). So now if X11 is compiled in, we simply use the default color-picking implementation and drop portal calls. As simple as that. --- libgimpwidgets/gimppickbutton.c | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/libgimpwidgets/gimppickbutton.c b/libgimpwidgets/gimppickbutton.c index 175e54d956..34aa0f2db8 100644 --- a/libgimpwidgets/gimppickbutton.c +++ b/libgimpwidgets/gimppickbutton.c @@ -22,6 +22,10 @@ #include #include +#ifdef GDK_WINDOWING_X11 +#include +#endif + #include "libgimpcolor/gimpcolor.h" #include "gimpwidgetstypes.h" @@ -140,6 +144,18 @@ gimp_pick_button_clicked (GtkButton *button) { #ifdef GDK_WINDOWING_QUARTZ _gimp_pick_button_quartz_pick (GIMP_PICK_BUTTON (button)); +#elif defined GDK_WINDOWING_X11 + /* It's a bit weird as we use the default pick code both in first and + * last cases. It's because when running GIMP on X11 in particular, + * the portals don't return color space information. So the returned + * color is in the display space, not in the current image space and + * we have no way to convert the data back (well if running on X11, we + * could still get a profile from the display, but if there are + * several displays, we can't know for sure where the color was picked + * from.). + * See: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues/862 + */ + _gimp_pick_button_default_pick (GIMP_PICK_BUTTON (button)); #else if (_gimp_pick_button_xdg_available ()) _gimp_pick_button_xdg_pick (GIMP_PICK_BUTTON (button)); From 6e91d246f7716a7b199a884786b26a503623ab84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Fri, 19 Aug 2022 13:36:38 +0200 Subject: [PATCH 034/205] Issue #8505: WEBP, be more informative with error. Add the info about max dimension of WebP with WEBP_MAX_DIMENSION macro. There is also a test about (picture->width / 4 > INT_MAX / 4), resp. height, but this should anyway never happen as the C spec says the smaller range for int is [-32767, 32767], which is an order bigger than the current WEBP_MAX_DIMENSION (16383). So we are probably fine assuming all VP8_ENC_ERROR_BAD_DIMENSION errors will happen because of WEBP_MAX_DIMENSION. (cherry picked from commit dfb7d2543a9d5ba0ca9ae070c1de95ebc962a89d) --- plug-ins/file-webp/file-webp-save.c | 46 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c b/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c index 5aaa383735..51dffd90ee 100644 --- a/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c +++ b/plug-ins/file-webp/file-webp-save.c @@ -50,7 +50,7 @@ int webp_file_writer (const uint8_t *data, const WebPPicture *picture); int webp_file_progress (int percent, const WebPPicture *picture); -const gchar * webp_error_string (WebPEncodingError error_code); +gchar * webp_error_string (WebPEncodingError error_code); gboolean save_layer (const gchar *filename, gint32 nLayers, @@ -107,35 +107,37 @@ webp_file_progress (int percent, return gimp_progress_update (percent / 100.0); } -const gchar * +gchar * webp_error_string (WebPEncodingError error_code) { switch (error_code) { case VP8_ENC_ERROR_OUT_OF_MEMORY: - return _("out of memory"); + return g_strdup (_("out of memory")); case VP8_ENC_ERROR_BITSTREAM_OUT_OF_MEMORY: - return _("not enough memory to flush bits"); + return g_strdup (_("not enough memory to flush bits")); case VP8_ENC_ERROR_NULL_PARAMETER: - return _("NULL parameter"); + return g_strdup (_("NULL parameter")); case VP8_ENC_ERROR_INVALID_CONFIGURATION: - return _("invalid configuration"); + return g_strdup (_("invalid configuration")); case VP8_ENC_ERROR_BAD_DIMENSION: - return _("bad image dimensions"); + /* TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. */ + return g_strdup_printf (_("bad image dimensions (maximum: %d\xc3\x97%d)"), + WEBP_MAX_DIMENSION, WEBP_MAX_DIMENSION); case VP8_ENC_ERROR_PARTITION0_OVERFLOW: - return _("partition is bigger than 512K"); + return g_strdup (_("partition is bigger than 512K")); case VP8_ENC_ERROR_PARTITION_OVERFLOW: - return _("partition is bigger than 16M"); + return g_strdup (_("partition is bigger than 16M")); case VP8_ENC_ERROR_BAD_WRITE: - return _("unable to flush bytes"); + return g_strdup (_("unable to flush bytes")); case VP8_ENC_ERROR_FILE_TOO_BIG: - return _("file is larger than 4GiB"); + return g_strdup (_("file is larger than 4GiB")); case VP8_ENC_ERROR_USER_ABORT: - return _("user aborted encoding"); + return g_strdup (_("user aborted encoding")); case VP8_ENC_ERROR_LAST: - return _("list terminator"); + return g_strdup (_("list terminator")); default: - return _("unknown error"); + return g_strdup (_("unknown error")); } } @@ -264,12 +266,14 @@ save_layer (const gchar *filename, /* Perform the actual encode */ if (! WebPEncode (&config, &picture)) { - g_printerr ("WebP error: '%s'", - webp_error_string (picture.error_code)); + gchar *error_str = webp_error_string (picture.error_code); + + g_printerr ("WebP error: '%s'", error_str); g_set_error (error, G_FILE_ERROR, picture.error_code, _("WebP error: '%s'"), - webp_error_string (picture.error_code)); + error_str); + g_free (error_str); status = FALSE; break; } @@ -678,9 +682,11 @@ save_animation (const gchar *filename, /* Perform the actual encode */ else if (! WebPAnimEncoderAdd (enc, &picture, frame_timestamp, &config)) { - g_printerr ("ERROR[%d]: %s\n", - picture.error_code, - webp_error_string (picture.error_code)); + gchar *error_str = webp_error_string (picture.error_code); + g_printerr ("ERROR[%d]: line %d: %s\n", + picture.error_code, __LINE__, + error_str); + g_free (error_str); status = FALSE; } From 12de7b8a971473ca55f8605f837c5db838a1f006 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Wed, 24 Aug 2022 13:58:27 -0400 Subject: [PATCH 035/205] plug-ins: fix #8508 Print exporting to PSD seems to export as cm ... and import as inches When GIMP's display unit was mm, our PSD export converted the X and Y resolution as if a conversion from mm to inch was needed. However, PSD's resolution is always measured in pixels per inch, so a conversion is never necessary. Removing the conversion, resolves the issue. (cherry picked from commit 24886f91b1e55ab2f79327a00bb53729ddfde7b9) --- plug-ins/file-psd/psd-save.c | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-save.c b/plug-ins/file-psd/psd-save.c index 2cdd4c81cd..1adb48c137 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-save.c +++ b/plug-ins/file-psd/psd-save.c @@ -813,11 +813,6 @@ save_resources (FILE *fd, if (g_unit == GIMP_UNIT_MM) { - gdouble factor = gimp_unit_get_factor (g_unit) / 10.0; - - xres /= factor; - yres /= factor; - psd_unit = PSD_UNIT_CM; } else @@ -825,6 +820,8 @@ save_resources (FILE *fd, psd_unit = PSD_UNIT_INCH; } + /* Don't convert resolution based on g_unit which is a display unit. + * PSD resolution is always in pixels/inch. */ xres_fix = xres * 65536.0 + .5; /* Convert to 16.16 fixed point */ yres_fix = yres * 65536.0 + .5; /* Convert to 16.16 fixed point */ From 0204f0df44bf0f3c39ad6a4b5aad8aea9d1c42aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Wed, 24 Aug 2022 14:19:30 -0400 Subject: [PATCH 036/205] plug-ins: improve formatting and comments related to resolution export ... for PSD's (cherry picked from commit fac6b2f3f1d8251ff7b0d99736c5b06f86ce1fa6) # Conflicts: # plug-ins/file-psd/psd-save.c --- plug-ins/file-psd/psd-save.c | 10 +++++----- plug-ins/file-psd/psd.h | 6 +++--- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-save.c b/plug-ins/file-psd/psd-save.c index 1adb48c137..ea2f58329b 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-save.c +++ b/plug-ins/file-psd/psd-save.c @@ -803,10 +803,10 @@ save_resources (FILE *fd, /* --------------- Write resolution data ------------------- */ { - gdouble xres = 0, yres = 0; - guint32 xres_fix, yres_fix; + gdouble xres = 0, yres = 0; + guint32 xres_fix, yres_fix; GimpUnit g_unit; - gint16 psd_unit; + gint16 psd_unit; g_unit = gimp_image_get_unit (image_id); gimp_image_get_resolution (image_id, &xres, &yres); @@ -829,10 +829,10 @@ save_resources (FILE *fd, write_gint16(fd, 0x03ed, "0x03ed Id (resolution)"); /* 1005 */ write_gint16 (fd, 0, "Id name"); /* Set to null string (two zeros) */ write_gint32 (fd, 16, "0x0400 resource size"); - write_gint32 (fd, xres_fix, "hRes (16.16 fixed point)"); + write_gint32 (fd, xres_fix, "hRes (16.16 fixed point)"); write_gint16 (fd, psd_unit, "hRes unit"); write_gint16 (fd, psd_unit, "width unit"); - write_gint32 (fd, yres_fix, "vRes (16.16 fixed point)"); + write_gint32 (fd, yres_fix, "vRes (16.16 fixed point)"); write_gint16 (fd, psd_unit, "vRes unit"); write_gint16 (fd, psd_unit, "height unit"); } diff --git a/plug-ins/file-psd/psd.h b/plug-ins/file-psd/psd.h index b2fe6d885f..b4a0596e63 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd.h +++ b/plug-ins/file-psd/psd.h @@ -434,11 +434,11 @@ typedef struct /* Image resolution data */ typedef struct { Fixed hRes; /* Horizontal resolution pixels/inch */ - gint16 hResUnit; /* Horizontal display resolution unit */ - gint16 widthUnit; /* Width unit ?? */ + gint16 hResUnit; /* Horizontal display resolution unit (1=pixels per inch, 2=pixels per cm) */ + gint16 widthUnit; /* Display width unit (1=inches; 2=cm; 3=points; 4=picas; 5=columns) */ Fixed vRes; /* Vertical resolution pixels/inch */ gint16 vResUnit; /* Vertical display resolution unit */ - gint16 heightUnit; /* Height unit ?? */ + gint16 heightUnit; /* Display height unit */ } ResolutionInfo; /* Grid & guide header */ From 31c75c69aa3cd8ed9b44071592308444e6dae538 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 25 Aug 2022 20:13:12 +0000 Subject: [PATCH 037/205] Update Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 292 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index c32a27d860..05ebe0a601 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 17:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-24 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-25 23:12+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "_Скасувати" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "База випадковості" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "_Redness cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1570,7 +1570,8 @@ msgstr "_Згин за кривою..." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" +msgstr "" +"Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." @@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Джерело 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Перекриття:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Зсув:" @@ -1999,7 +2000,7 @@ msgstr "Прибирання штрихів" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2150,7 +2151,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2631,59 +2632,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "вміст зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Експортуємо «%s» за допомогою кодувальника %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "основне" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Завантажити зображення HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Виберіть зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Майже _без втрат" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Якість:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Бітова глибина:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 біт/канал" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2794,7 +2795,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Ширина кожної комірки. Може бути числом чи відсотком." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2916,7 +2917,6 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Невідомий колірний простір у зображенні JP2 «%s»." #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 -#| msgid "JPEG image" msgid "JPEG XL image" msgstr "Зображення JPEG XL" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Шари як сторінки (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Сторінка %d" @@ -3392,11 +3392,13 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." -msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." +msgstr "" +"Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." #: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format -msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgid "" +"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." @@ -3406,13 +3408,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Помилка при відкритті файлу опису інтерфейсу «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -3866,7 +3868,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Raw Image Data" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Дані цифрової моделі рельєфу" @@ -3895,7 +3897,7 @@ msgstr "" "файли HGT: SRTM-1 і SRTM-3. Якщо вам відомий варіант, запустіть з аргументом " "1 або 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Завантаження зображення з Raw-даних" @@ -3903,15 +3905,15 @@ msgstr "Завантаження зображення з Raw-даних" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Дані цифрової моделі рельєфу (1 кутова сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Дані цифрової моделі рельєфу (3 кутові сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -3923,116 +3925,116 @@ msgstr "Зображення" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 кутова сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 кутові сек)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Простір вибірки:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB з альфа-каналом" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Планарний RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Чорно-біле, 1 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Сірий 2 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Сірий 4 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Сірий 8 біт" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Індексований" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Індексоване з альфа-каналом" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Сірий беззнаковий 16 біт Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Сірий беззнаковий 16 біт Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Сірий 16 біт Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Сірий 16 біт Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "_Тип зображення:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Палітра" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (звичайний)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (у стилі BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Тип _палітри:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Зсув:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Виберіть файл палітри" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Файл _палітри:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Зображення без заголовку (Raw)" @@ -4545,8 +4547,8 @@ msgstr "Коментар обмежений довжиною %d символі #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Збереження «%s»" @@ -7239,21 +7241,21 @@ msgstr "Непідтримувана чи хибна ширина маски: %d msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір маски: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Непідтримуваний метод стиснення: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Додатково" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір каналу" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Не вдається розпакувати дані" @@ -7494,7 +7496,7 @@ msgstr[2] "" "Не вдалося виконати облік каталогу TIFF «%s» за заголовком, хоча, здається, " "маємо %d сторінок. Буде виконано спробу завантажити файл із цим припущенням." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Зайві канали із даними поза специфікацією." @@ -7505,17 +7507,17 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Не вдалося прочитати сторінку %d з %d. Зображення може бути пошкоджено.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7524,7 +7526,7 @@ msgstr "" "Для цього зображення визначено лінійний колірний профіль, але цей профіль не " "встановлено на першому шарі. Шари під шаром %d буде оброблено як нелінійні." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7534,36 +7536,36 @@ msgstr "" "використовуватимемо лише перший з них. Якщо це призведе до некоректних " "результатів, вам варто завантажити кожен з шарів як окреме зображення." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Підозрілива бітова глибина: %d для сторінки %d. Можливо, зображення " "пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Непідтримувана розрядність на канал %d для сторінки %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати ширину зображення з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати довжину зображення з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Некоректні розміри зображення (%u x %u) для сторінки %d. Можливо, зображення " "пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7572,7 +7574,7 @@ msgstr "" "Не вдалося отримати фотометричні дані з «%s». Зображення стиснено CCITT. " "Припускаємо, мінімальний колір — білий." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7582,7 +7584,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7590,7 +7592,7 @@ msgstr "" "Для %s не визначено тип каналу прозорості. Припускаємо, що прозорість не " "перемножено попередньо" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7601,64 +7603,82 @@ msgstr "" "встановлено, хоча є додаткові канали. Припускаємо, що перший додатковий " "канал не є попередньо помноженими даними прозорості." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Некоректне або невідоме стискання %u. Вимикаємо стискання." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Не вдалося створити зображення: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Невідомий тип одиниці роздільності %d. Припускаємо точки на дюйм." #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Попередження: роздільність вказано без типу одиниці. Припускаємо точки на " "дюйм." #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Попередження: немає даних щодо роздільності y, припускаємо ту саму, що і для " "x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#| msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "" +"Некоректні дані щодо роздільності зображення, використовуємо типові значення" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати мапи кольорів з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "" +"Підозрілива кількість додаткових каналів: %d. Ймовірно, пошкоджене" +" зображення." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "Канал TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Не вдалося прочитати дані з TIFF «%s». Ймовірно, вміст файла пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: непідтримуваний формат зображення, немає доступного завантажувача RGBA" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" @@ -7666,15 +7686,15 @@ msgstr "" "— %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Не вдалося прочитати рядок сканування. Зображення може бути пошкоджено. " "Рядок помилки — %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "Імпорт TIFF" @@ -7682,23 +7702,23 @@ msgstr "Імпорт TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Обробляти зайвий канал як:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Попередньо помножена альфа" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "_Канал" @@ -7904,45 +7924,48 @@ msgstr "Параметр NULL" msgid "invalid configuration" msgstr "хибна конфігурація" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "хибні розміри зображення" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +#| msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "помилкові розмірності зображення (максимальні: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "розділ більший ніж 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "розділ більший ніж 16M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "не вдалося скинути байти на диск" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "файл більший, ніж 4 ГіБ" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "користувач перервав кодування" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "ознака кінця списку" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити «%s» для запису: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Помилка WebP: «%s»" @@ -9184,7 +9207,8 @@ msgid "Radial" msgstr "Радіальне" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgid "" +"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 @@ -9299,7 +9323,8 @@ msgstr "_Вороний" msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" +msgstr "" +"В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" @@ -10352,7 +10377,8 @@ msgstr "Введіть назву для копії градієнтного с #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." +msgstr "" +"Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" @@ -12785,7 +12811,8 @@ msgstr "Альтернативне оточення фільтра:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." +msgstr "" +"Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 msgid "Filter Epsilon:" @@ -12971,6 +12998,9 @@ msgstr "_Сканер/Камера..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Отримання даних зі сканера/камери" +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "хибні розміри зображення" + #~ msgid "HEIF" #~ msgstr "HEIF" From 36e0690c37d549b624f0644525deea488f77d839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Fri, 26 Aug 2022 12:03:20 +0000 Subject: [PATCH 038/205] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 261 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index c34f2e87d0..1f1e6314bb 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-24 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-26 14:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Pre_kliči" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Naključno zrno" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "_Pordelost cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Vir 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "Pre_krivanje:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Zamik:" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Odstrani trakove" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2626,59 +2626,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "Vsebina slike" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Izvažanje »%s« z uporabo kodirnika %s ..." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "Primarno" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Naloži sliko HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Izberi sliko" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Skoraj brez izgub" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kakovost:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitna globina:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitov/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitov/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitov/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Širina posamezne celice v tabeli. Možen je vpis števila ali odstotka." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" @@ -3391,13 +3391,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Surovi podatki slike (RAW)" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Podatki modela digitalnega dviganja" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" "datoteka HGT ali pa njena različica še ni podprta. Podprte datoteke HGT so: " "SRTM-1 in SRTM-3. Če poznate različico, zaženite z argumentom 1 oz. 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Naloži sliko iz surovih podatkov" @@ -3887,15 +3887,15 @@ msgstr "Naloži sliko iz surovih podatkov" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Podatki digitalnega modela nadmorske višine (1 kotna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Podatki digitalnega modela nadmorske višine (3 kotne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -3907,116 +3907,116 @@ msgstr "Slika" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 kotna sekunda)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 kotne sekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Razmik vzor_cev:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB z alfo" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Ravninska RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Č/B, 1-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Sivinska, 2-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Sivinska, 4-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Sivinska, 8-bitna" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indeksirana" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indeksirana z alfo" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Sivinska, nepreznačena, 16-bitna, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Sivinska, nepredznačena, 16-bitna, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Sivinska, 16-bitna, največje na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Sivinska, 16-bitna, najmanjše na koncu" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "Vrs_ta slike:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (navadno)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (slog BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Vrsta _palete:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Zamik:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Izberite datoteko palete" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Datoteka pal_ete:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Surova slika (RAW)" @@ -4522,8 +4522,8 @@ msgstr "Komentar je omejen na %d znakov." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Shranjevanje »%s«" @@ -7208,21 +7208,21 @@ msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr[3] "" "Štetje map TIFF »%s« po glavi je spodletelo, čeprav se zdi, da so %d strani. " "Sledi poskus nalaganja datoteke s to predpostavko." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki." @@ -7476,16 +7476,16 @@ msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Strani %d od %d ni možno prebrati. Slika je morda okvarjena.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Ta slika ima linearen barvni profil, vendar ni nastavljen na prvi plasti. " "Plasti pod plastjo št. %d bodo tolmačene kot nelinearne." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7504,32 +7504,32 @@ msgstr "" "v nepravilne rezultate, poskusite naložiti vsako plast posebej kot ločeno " "sliko." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Sumljiva bitna globina: %d za stran %d. Slika je morda okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nepodprta bitna globina: %d za stran %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Širine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Dolžine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Neveljavne mere slike (%u x %u) za stran %d. Slika je morda okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr "" "Fotometrije ni mogoče pridobiti iz »%s«. Slika je stisnjeni CCITT, predviden " "bo parameter min-is-white" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "" "Vrsta kanala alfa ni določena za %s. Predvideno bo, da alfa ni vnaprej " "množena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7566,74 +7566,89 @@ msgstr "" "nastavljeno, medtem ko so prisotni dodatni kanali. Predvideno bo, da je prvi " "dodatni kanal ne vnaprej množena alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-od-%d-strani" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "" +"Neveljavni podatki o ločljivosti slike, uporabljena bo privzeta vrednost" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Sumljivo število dodatnih kanalov: %d. Možna okvara slike." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje " "okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvozi iz TIFF" @@ -7641,23 +7656,23 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7863,45 +7878,47 @@ msgstr "parameter NULL" msgid "invalid configuration" msgstr "neveljavna prilagoditev" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "neprimerne dimenzije slike" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "slabe mere slike (največ: %d x %d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "particija je večja od 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "particija je večja od 16Mb" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "bajtov ni mogoče izmetati" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "datoteka je večja kot 4 GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "uporabnik prekinil kodiranje" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "terminator seznama" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "neznana napaka" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Napaka WebP: »%s«" From 51814400b7b7e8794081be6eb08aba8acdfc227e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 28 Aug 2022 15:25:31 +0200 Subject: [PATCH 039/205] Update Polish translation --- po-plug-ins/pl.po | 268 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 8b6417659a..ca423dc68a 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 12:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:22+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Anuluj" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Losowe ziarno" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "_Czerwień cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "2. źródło:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Nakładanie:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "Prz_esunięcie:" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Usunięcie pasków" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2631,59 +2631,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "zawartość obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Eksportowanie „%s” za pomocą kodera %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "główny" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Wczytanie obrazu HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Wybór obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Prawie bezstratne" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Jakość:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Głębia bitowa:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitów/kanał" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitów/kanał" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitów/kanał" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Import z PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. strona" @@ -3399,13 +3399,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Dane obrazu Raw" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Dane cyfrowego modelu wysokościowego" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "" "Obsługiwane pliki HGT: SRTM-1 i SRTM-3. Jeśli wariant jest znany, należy " "uruchomić z parametrem 1 lub 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Wczytanie obrazu z danych Raw" @@ -3896,15 +3896,15 @@ msgstr "Wczytanie obrazu z danych Raw" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dane cyfrowego modelu wysokościowego (1 sekunda kątowa)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Dane cyfrowego modelu wysokościowego (3 sekundy kątowe)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -3916,116 +3916,116 @@ msgstr "Obraz" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 sekunda kątowa)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 sekundy kątowe)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Odstęp próbek:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Płaski RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Czarno-biały (1-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Szary (2-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Szary (4-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Szary (8-bitowy)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Zindeksowany" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Zindeksowana alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Szary 16-bitowy bez znaku (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Szary 16-bitowy bez znaku (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Szary 16-bitowy (Big Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Szary 16-bitowy (Little Endian)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "_Typ obrazu:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (zwykły)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (format BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Typ p_alety:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Wybór pliku palety" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Plik pal_ety:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Obraz Raw" @@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Komentarz jest ograniczony do %d znaków." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Zapisywanie „%s”" @@ -7233,21 +7233,21 @@ msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość maski warstwy: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Dodatkowe" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła" @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "" "Błąd: nie można konwertować podstawowego typu obrazu programu GIMP na tryb " "PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "" "Nie można wyeksportować „%s”. Format pliku PSD nie obsługuje obrazów " "większych niż 30000 pikseli wzdłuż lub wszerz." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr[2] "" "chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym " "założeniem." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi." @@ -7504,18 +7504,18 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola " "„ExtraSamples”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7525,7 +7525,7 @@ msgstr "" "pierwszej warstwie. Warstwy pod %d. warstwą będą interpretowane jako " "nieliniowe." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7535,35 +7535,35 @@ msgstr "" "spowoduje to niepoprawne wyniki, należy rozważyć wczytanie każdej warstwy " "jako oddzielny obraz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Podejrzana głębia bitowa: %d dla %d. strony. Obraz może być uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d dla %d. strony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać długości obrazu z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Nieprawidłowe wymiary obrazu (%u×%u) dla %d. strony. Obraz może być " "uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Obraz jest skompresowany za pomocą " "CCITT, przyjmowanie „min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black”" @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr "" "Typ kanału alfa nie jest określony dla %s. Przyjmowanie, że nie jest to " "odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7599,79 +7599,95 @@ msgstr "" "ustawione, kiedy obecne są dodatkowe kanały. Przyjmowanie, że pierwszy " "dodatkowy kanał nie jest odwróconym mnożeniem alfy." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Nieprawidłowa lub nieznana kompresja %u. Wyłączanie kompresji." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-z-%d-stron" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Nieznany typ jednostki rozdzielczości %d, przyjmowanie DPI" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Ostrzeżenie: określono rozdzielczość bez typu jednostki, przyjmowanie DPI" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Ostrzeżenie: brak informacji o rozdzielczości na osi Y, przyjmowanie, że " "jest taka sama co na osi X" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Nieprawidłowe informacje o rozdzielczości obrazu, używanie domyślnych" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "" +"Podejrzana liczba dodatkowych kanałów: %d. Plik jest prawdopodobnie " +"uszkodzony." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanały TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie " "uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: nieobsługiwany format obrazu, brak dostępnego programu wczytującego RGBA" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Odczytanie kafla się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. wierszu." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. " "wierszu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "Import z pliku TIFF" @@ -7679,23 +7695,23 @@ msgstr "Import z pliku TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "_Kanał" @@ -7902,45 +7918,47 @@ msgstr "Parametr NULL" msgid "invalid configuration" msgstr "nieprawidłowa konfiguracja" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "błędne wymiary obrazu" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "błędne wymiary obrazu (maksimum: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "partycja jest większa niż 512 K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "partycja jest większa niż 16 M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "nie można wyczyścić bajtów" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "plik jest większy niż 4 GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "użytkownik przerwał kodowanie" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "znak zakończenia listy" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Błąd WebP: „%s”" From d6cdbdebb3b2113b4c61162fee5f57a8ff7a5e8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Fri, 2 Sep 2022 13:44:46 +0000 Subject: [PATCH 040/205] Update Portuguese translation --- po-plug-ins/pt.po | 271 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index 7fc743d1b9..6a9e71ecab 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 21:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-28 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-02 14:44+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Semente aleatória" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr "Gravar parâmetros do explorador CML" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "A_vermelhado cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Origem 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Sobreposição:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Desvio:" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Suprimir riscas" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler cabeçalho da imagem" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "\"%s\": EOF ou erro ao ler dados da paleta" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2633,59 +2633,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "conteúdo da imagem" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "A exportar '%s' usando o codificador %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "A codificação da imagem HEIF falhou: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Falha ao escrever a imagem HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "primário" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Carregar imagem HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Quase _sem perdas" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualidade:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Profundidade de cor:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit / canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit / canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit / canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "" "A largura para cada célula da tabela. Pode ser um número ou uma percentagem." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importar a partir de PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Camadas como páginas (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" @@ -3407,13 +3407,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Erro ao exportar \"%s\". Impossível exportar imagem." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Erro ao carregar ficheiro de UI \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Dados de imagem Raw" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Dados do modelo de elevação digital (DEM)" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" "HGT com suporte são: SRTM-1 e SRTM-3. Se conhece a variante, execute com o " "argumento 1 ou 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Carregar imagem a partir de dados Raw" @@ -3904,15 +3904,15 @@ msgstr "Carregar imagem a partir de dados Raw" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dados do modelo digital de elevação DEM (1 arco-segundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Dados do modelo digital de elevação DEM (3 arco-segundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -3924,116 +3924,116 @@ msgstr "Imagem" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arco-segundo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arcos-segundos)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Espaçamento da amostra:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB plano" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "P&B 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Cinzento 2 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Cinzento 4 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Cinzento 8 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indexada" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Alfa indexada" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Cinzento unsigned 16 bit Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Cinzento unsigned 16 bit Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Cinzento 16 bits Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Cinzento 16 bits Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipo de imagem:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (estilo BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Tipo de _Paleta:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Desvio:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Selecione o ficheiro de paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Ficheiro de pal_Eta:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Imagem Raw" @@ -4545,8 +4545,8 @@ msgstr "O comentário está limitado a %d caracteres." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "A gravar \"%s\"" @@ -7239,21 +7239,21 @@ msgstr "Largura da máscara da camada não suportada ou inválida: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Tamanho da máscara da camada não suportado ou inválido: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Método de compressão não suportado: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Tamanho do canal não suportado ou inválido" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Falha ao descompactar dados" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "Falha ao descompactar dados" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Erro: impossível converter o tipo de imagem base GIMP para modo PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "" "Impossível exportar \"%s\". O formato do ficheiro PSD não suporta imagens " "que tenham mais de 30.000 pixeis de largura ou de altura." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr[1] "" "A contagem do diretório TIFF “%s” por cabeçalho falhou, embora pareça haver " "%d páginas. A tentar carregar o ficheiro com essa suposição." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canais extra com dados não especificados." @@ -7501,17 +7501,17 @@ msgstr "Canais extra com dados não especificados." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF não conforme: canais extras sem campo “ExtraSamples”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Não foi possível ler a página %d de %d. A imagem pode estar corrompida.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "" "camada. As camadas abaixo da camada nº %d serão interpretadas como não " "lineares." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7531,36 +7531,36 @@ msgstr "" "a resultados incorretos, considere carregar cada camada como uma imagem " "separada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Profundidade de cor suspeita: %d para a página %d. A imagem pode estar " "corrompida." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profundidade de cor não suportada: %d para a página %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Não foi possível obter a largura da imagem de \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Não foi possível obter o comprimento da imagem de “%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Dimensões de imagem inválidas (%u x %u) para a página %d. A imagem pode " "estar corrompida." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "" "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A imagem é comprimida com CCITT, " "a supor que “min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-black”" @@ -7577,7 +7577,7 @@ msgstr "Não foi possível obter fotometria de “%s”. A supor que “min-is-b #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr "" "Tipo de canal alfa não definido para %s. A supor que o alfa não seja pré-" "multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7596,75 +7596,89 @@ msgstr "" "“ExtraSamples” não está definido e no entanto existem canais extras. A supor " "que o primeiro canal extra seja alfa não pré-multiplicado." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compressão “%u” inválida ou desconhecida. A definir a compressão para " "“nenhuma compressão”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Não foi possível criar uma nova imagem: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d de %d páginas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipo de unidade de resolução desconhecido %d, a assumir ppp (dpi)" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Aviso: resolução especificada sem tipo de unidade, a assumir ppp (dpi)" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Aviso: nenhuma informação de resolução de y, a assumir o mesmo que x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Informação de resolução de imagem inválida, usando o padrão" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Não foi possível obter os mapas de cores de “%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Número suspeito de canais extra: %d. Imagem possivelmente corrompida." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Não puderam ser lidos nenhuns dados do TIFF “%s”. Provavelmente o ficheiro " "está corrompido." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: formato de imagem não suportado, nenhum carregador RGBA disponível" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "A leitura do bloco falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "A leitura do “scanline” falhou. A imagem pode estar corrompida na linha %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importar de imagem TIFF" @@ -7672,23 +7686,23 @@ msgstr "Importar de imagem TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Manter espaço vazio em torno das camadas importadas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Processar canal extra como:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa não pré-_multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pré-_multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_l" @@ -7894,45 +7908,47 @@ msgstr "Parâmetro NULO" msgid "invalid configuration" msgstr "configuração inválida" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "dimensões da imagem erradas" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "dimensões da má imagem (máximo: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "partição é maior que 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "partição é maior que 16M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "não foi possível limpar bytes" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "ficheiro é maior que 4Gb" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "codificação abortada pelo utilizador" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "terminador de lista" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Não foi possível abrir \"%s\" para escrita: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Erro WebP: '%s'" @@ -12988,6 +13004,9 @@ msgstr "_Digitalizador/Câmara..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "A transferir imagem do digitalizador ou da câmara" +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "dimensões da imagem erradas" + #~ msgid "Borderaverage" #~ msgstr "Média dos contornos" From 3622b398621ebe57059430c1c9f3ecbe8621a802 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Sun, 4 Sep 2022 18:17:07 +0000 Subject: [PATCH 041/205] Update Chinese (China) translation --- po-plug-ins/zh_CN.po | 275 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index 83ca662844..0f4ecc4cba 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 17:22-0400\n" -"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-04 14:40+0800\n" +"Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "对齐可见图层" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "对齐可见图层" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "取消(_C)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "垂直(_V)" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "垂直(_V)" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "随机数种子" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1042,13 +1042,13 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "红色差 cr709(_R):" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "源 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "重叠(_V):" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "位移(_F):" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "去除条纹" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2598,59 +2598,59 @@ msgstr "加载 HEIF 图像失败:输入的文件未包含可读取图像" msgid "image content" msgstr "图像内容" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "正在使用 %2$s 编码器导出“%1$s”" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "编码 HEIF 图像失败:%s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "写入 HEIF 图像失败:%s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "主要" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "载入 HEIF 图像" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "选择图像" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "接近无损(_L)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "质量(_Q):" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "位深:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 位/通道" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 位/通道" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 位/通道" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "每个表格单元的宽度。可以是一个数字或百分数。" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "从 PDF 导入" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "导入(_I)" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "图层作为页面(%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "第 %d 页" @@ -3348,13 +3348,13 @@ msgstr "导出“%s”出错。无法创建 PNG 文件头信息结构。" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "导出“%s”出错。无法导出图像。" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "打开用户界面文件“%s”出错:%s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Raw 图像数据" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "数字高程模型数据" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "" "自动检测采样空间失败。“%s”不是有效的 HGT 文件或尚未支持它的变体。支持的 HGT " "文件为:SRTM-1 和 SRTM-3。如果您知道该变体,用参数 1 或 3 运行。" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "从 Raw 数据载入图像" @@ -3840,15 +3840,15 @@ msgstr "从 Raw 数据载入图像" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "数字高程模型数据(1 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "数字高程模型数据(3 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "图像" @@ -3860,116 +3860,116 @@ msgstr "图像" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1(1 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3(3 角秒)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "采样空间(_S):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB 透明" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "平面 RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "黑白 1 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "灰阶 2 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "灰阶 4 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "灰阶 8 位" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "索引" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "索引透明" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "灰阶无符号 16 位大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "灰阶无符号 16 位小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "灰阶 16 位大端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "灰阶 16 位小端" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "图像类型(_T):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "色板" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R,G,B(普通)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "色板类型(_P):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "位移(_S):" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "选择调色板文件" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "色板文件(_E):" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Raw 图像" @@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr "注释限制在 %d 个字符之内。" #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "保存“%s”" @@ -7124,21 +7124,21 @@ msgstr "不支持的或无效的图层蒙板宽度:%d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "不支持的或无效的图层蒙板尺寸:%dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "不支持的压缩模式:%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "附加的" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "不支持或无效的通道尺寸" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "解压缩数据失败" @@ -7147,14 +7147,14 @@ msgstr "解压缩数据失败" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "出错:无法将 GIMP 基础图像类型转换为 PSD 模式" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "无法导出“%s”。PSD 文件格式不支持宽度或高度大于 30000 像素的图像。" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr[0] "" "TIFF“%s”虽然看起来存在 %d 页但通过文件头计算目录失败。正在尝试使用该假设值加" "载文件。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "具有未指明数据的额外通道。" @@ -7379,16 +7379,16 @@ msgstr "具有未指明数据的额外通道。" #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "非一致性 TIFF:没有“额外采样”区域的额外通道。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "无法读取 %2$d 页中的第 %1$d 页。图像可能是损坏的。\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "" "该图像具有线性色彩配置文件但未在第一个图层上设置。第 %d # 图层以下的图层将视" "为非线性。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7406,39 +7406,39 @@ msgstr "" "该图像具有多个色彩配置文件。我们将使用第一个。如果这导致不正确的结果您应考虑" "将每个图层作为单独图像载入。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "可疑的位深度:%2$d 页中的 %1$d。图像可能是损坏的。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "不支持的位深度:第 %2$d 页的 %1$d。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "无法从“%s”获取图像宽度" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "无法从“%s”获取图像长度" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "第 %3$d 页有无效图像尺寸(%1$u x %2$u)。图像可能已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "is-white" msgstr "无法从“%s”获取测光。图像是 CCITT 压缩的,假定最小值为白色" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色" @@ -7446,13 +7446,13 @@ msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "没有为 %s 定义透明通道类型。假定透明不是自左乘的" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7462,70 +7462,84 @@ msgstr "" "图像“%s”不符合 TIFF 标准:额外通道呈现的情况下未设置额外采样域。假定第一个额" "外通道是非自左乘透明。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "无效或未知的压缩方式 %u。将设置压缩为无。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "无法创建新图像:%s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-第 %d 页-共 %d 页" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "未知的分辨率单位类型 %d,假定为 dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "警告:指定的分辨率没有单位类型,假定为 dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "警告:没有 y 分辨率信息,假定与 x 相同" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "无效的图像分辨率信息,将使用默认值" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "无法从“%s”获取颜色表" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "可疑的额外通道数量:%d。可能是损坏的图像。" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF 通道" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "从 TIFF“%s”读取不到数据。该文件可能已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s:不支持的图像格式,没有可用的 RGBA 加载器" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "读取分块失败。图像可能在第 %d 行损坏。" #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "读取扫描线失败。图像可能在第 %d 行损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "从 TIFF 导入" @@ -7533,23 +7547,23 @@ msgstr "从 TIFF 导入" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "保持导入图层周围的空白空间(_K)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "处理额外通道为:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "非自左乘透明(_N)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "自左乘透明(_M)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "通道(_L)" @@ -7753,45 +7767,47 @@ msgstr "空参数" msgid "invalid configuration" msgstr "无效配置" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "不良图像尺寸" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "坏的图像尺寸(最大值:%d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "分区大于 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "分区大于 16M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "无法清平比特" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "文件大于 4GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "用户放弃编码" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "列表终止符" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP 错误:“%s”" @@ -12771,6 +12787,9 @@ msgstr "扫描仪/相机(_S)..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "从扫描仪/相机传送数据" +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "不良图像尺寸" + #~ msgid "Exercise in _C minor" #~ msgstr "在 C 小调中练习(_C)" From b391f9f5c8c49b36f7f2bb85b973a6a9c8331269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Oberhuber Date: Fri, 2 Sep 2022 16:21:58 +0100 Subject: [PATCH 042/205] check_for_updates: fixes update check macos #7325 This was not working due to a missing port in glib. Potentially could be contributed upstream to GLib. --- app/gimp-update.c | 411 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 244 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/app/gimp-update.c b/app/gimp-update.c index 31eed04ed7..7b7f4aeac9 100644 --- a/app/gimp-update.c +++ b/app/gimp-update.c @@ -24,6 +24,10 @@ #include #include +#ifdef PLATFORM_OSX +#import +#endif /* PLATFORM_OSX */ + #ifndef GIMP_CONSOLE_COMPILATION #include #endif @@ -42,21 +46,28 @@ #include "gimp-update.h" #include "gimp-version.h" -static gboolean gimp_update_known (GimpCoreConfig *config, - const gchar *last_version, - gint64 release_timestamp, - gint build_revision, - const gchar *comment); -static gboolean gimp_version_break (const gchar *v, - gint *major, - gint *minor, - gint *micro); -static void gimp_check_updates_callback (GObject *source, - GAsyncResult *result, - gpointer user_data); -static void gimp_update_about_dialog (GimpCoreConfig *config, - const GParamSpec *pspec, - gpointer user_data); +static gboolean gimp_update_known (GimpCoreConfig *config, + const gchar *last_version, + gint64 release_timestamp, + gint build_revision, + const gchar *comment); +static gboolean gimp_version_break (const gchar *v, + gint *major, + gint *minor, + gint *micro); +static void gimp_check_updates_process (const gchar *source, + gchar *file_contents, + gsize file_length, + GimpCoreConfig *config); +#ifndef PLATFORM_OSX +static void gimp_check_updates_callback (GObject *source, + GAsyncResult *result, + gpointer user_data); +#endif /* PLATFORM_OSX */ +static void gimp_update_about_dialog (GimpCoreConfig *config, + const GParamSpec *pspec, + gpointer user_data); +static const gchar * gimp_get_version_url (void); /* Private Functions */ @@ -201,6 +212,160 @@ gimp_version_break (const gchar *v, return (*major > 0); } +static void +gimp_check_updates_process (const gchar *source, + gchar *file_contents, + gsize file_length, + GimpCoreConfig *config) +{ + const gchar *platform; + const gchar *last_version = NULL; + const gchar *release_date = NULL; + const gchar *build_comment = NULL; + GError *error = NULL; + gint64 release_timestamp = 0; + gint build_revision = 0; + JsonParser *parser; + JsonPath *path; + JsonNode *result; + JsonArray *versions; + gint i; + + /* For Windows and macOS, let's look if installers are available. + * For other platforms, let's just look for source release. + */ + if (g_strcmp0 (GIMP_BUILD_PLATFORM_FAMILY, "windows") == 0 || + g_strcmp0 (GIMP_BUILD_PLATFORM_FAMILY, "macos") == 0) + platform = GIMP_BUILD_PLATFORM_FAMILY; + else + platform = "source"; + + parser = json_parser_new (); + if (! json_parser_load_from_data (parser, file_contents, file_length, &error)) + { + g_printerr ("%s: parsing of %s failed: %s\n", G_STRFUNC, + source, error->message); + g_free (file_contents); + g_clear_object (&parser); + g_clear_error (&error); + + return; + } + + path = json_path_new (); + /* Ideally we could just use Json path filters like this to + * retrieve only released binaries for a given platform: + * g_strdup_printf ("$['STABLE'][?(@.%s)]['version']", platform); + * json_array_get_string_element (result, 0); + * And that would be it! We'd have our last release for given + * platform. + * Unfortunately json-glib does not support filter syntax, so we + * end up looping through releases. + */ + if (! json_path_compile (path, "$['STABLE'][*]", &error)) + { +#ifdef GIMP_UNSTABLE + g_printerr("Path compilation failed: %s\n", error->message); +#endif + g_free (file_contents); + g_clear_object (&parser); + g_clear_error (&error); + + return; + } + result = json_path_match (path, json_parser_get_root (parser)); + g_return_if_fail (JSON_NODE_HOLDS_ARRAY (result)); + + versions = json_node_get_array (result); + for (i = 0; i < (gint) json_array_get_length (versions); i++) + { + JsonObject *version; + + /* Note that we don't actually look for the highest version, + * but for the highest version for which a build for your + * platform (and optional build-id) is available. + * + * So we loop through the version list then the build array + * and break at first compatible release, since JSON arrays + * are ordered. + */ + version = json_array_get_object_element (versions, i); + if (json_object_has_member (version, platform)) + { + JsonArray *builds; + gint j; + + builds = json_object_get_array_member (version, platform); + + for (j = 0; j < (gint) json_array_get_length (builds); j++) + { + const gchar *build_id = NULL; + JsonObject *build; + + build = json_array_get_object_element (builds, j); + if (json_object_has_member (build, "build-id")) + build_id = json_object_get_string_member (build, "build-id"); + if (g_strcmp0 (build_id, GIMP_BUILD_ID) == 0) + { + /* Release date is the build date if any set, + * otherwise the main version release date. + */ + if (json_object_has_member (build, "date")) + release_date = json_object_get_string_member (build, "date"); + else + release_date = json_object_get_string_member (version, "date"); + + /* These are optional data. */ + if (json_object_has_member (build, "revision")) + build_revision = json_object_get_int_member (build, "revision"); + if (json_object_has_member (build, "comment")) + build_comment = json_object_get_string_member (build, "comment"); + break; + } + } + + if (release_date) + { + last_version = json_object_get_string_member (version, "version"); + break; + } + } + } + + if (last_version && release_date) + { + GDateTime *datetime; + gchar *str; + + str = g_strdup_printf ("%s 00:00:00Z", release_date); + datetime = g_date_time_new_from_iso8601 (str, NULL); + g_free (str); + + if (datetime) + { + release_timestamp = g_date_time_to_unix (datetime); + g_date_time_unref (datetime); + } + else + { + /* JSON file data bug. */ + g_printerr ("%s: release date for version %s not properly formatted: %s\n", + G_STRFUNC, last_version, release_date); + + last_version = NULL; + release_date = NULL; + build_revision = 0; + build_comment = NULL; + } + } + gimp_update_known (config, last_version, release_timestamp, build_revision, build_comment); + + g_object_unref (path); + g_object_unref (parser); + g_free (file_contents); +} + +#ifndef PLATFORM_OSX static void gimp_check_updates_callback (GObject *source, GAsyncResult *result, @@ -215,150 +380,7 @@ gimp_check_updates_callback (GObject *source, &file_contents, &file_length, NULL, &error)) { - const gchar *platform; - const gchar *last_version = NULL; - const gchar *release_date = NULL; - const gchar *build_comment = NULL; - gint64 release_timestamp = 0; - gint build_revision = 0; - JsonParser *parser; - JsonPath *path; - JsonNode *result; - JsonArray *versions; - gint i; - - /* For Windows and macOS, let's look if installers are available. - * For other platforms, let's just look for source release. - */ - if (g_strcmp0 (GIMP_BUILD_PLATFORM_FAMILY, "windows") == 0 || - g_strcmp0 (GIMP_BUILD_PLATFORM_FAMILY, "macos") == 0) - platform = GIMP_BUILD_PLATFORM_FAMILY; - else - platform = "source"; - - parser = json_parser_new (); - if (! json_parser_load_from_data (parser, file_contents, file_length, &error)) - { - g_printerr ("%s: parsing of %s failed: %s\n", G_STRFUNC, - g_file_get_uri (G_FILE (source)), error->message); - g_free (file_contents); - g_clear_object (&parser); - g_clear_error (&error); - - return; - } - - path = json_path_new (); - /* Ideally we could just use Json path filters like this to - * retrieve only released binaries for a given platform: - * g_strdup_printf ("$['STABLE'][?(@.%s)]['version']", platform); - * json_array_get_string_element (result, 0); - * And that would be it! We'd have our last release for given - * platform. - * Unfortunately json-glib does not support filter syntax, so we - * end up looping through releases. - */ - if (! json_path_compile (path, "$['STABLE'][*]", &error)) - { -#ifdef GIMP_UNSTABLE - g_printerr("Path compilation failed: %s\n", error->message); -#endif - g_free (file_contents); - g_clear_object (&parser); - g_clear_error (&error); - - return; - } - result = json_path_match (path, json_parser_get_root (parser)); - g_return_if_fail (JSON_NODE_HOLDS_ARRAY (result)); - - versions = json_node_get_array (result); - for (i = 0; i < (gint) json_array_get_length (versions); i++) - { - JsonObject *version; - - /* Note that we don't actually look for the highest version, - * but for the highest version for which a build for your - * platform (and optional build-id) is available. - * - * So we loop through the version list then the build array - * and break at first compatible release, since JSON arrays - * are ordered. - */ - version = json_array_get_object_element (versions, i); - if (json_object_has_member (version, platform)) - { - JsonArray *builds; - gint j; - - builds = json_object_get_array_member (version, platform); - - for (j = 0; j < (gint) json_array_get_length (builds); j++) - { - const gchar *build_id = NULL; - JsonObject *build; - - build = json_array_get_object_element (builds, j); - if (json_object_has_member (build, "build-id")) - build_id = json_object_get_string_member (build, "build-id"); - if (g_strcmp0 (build_id, GIMP_BUILD_ID) == 0) - { - /* Release date is the build date if any set, - * otherwise the main version release date. - */ - if (json_object_has_member (build, "date")) - release_date = json_object_get_string_member (build, "date"); - else - release_date = json_object_get_string_member (version, "date"); - - /* These are optional data. */ - if (json_object_has_member (build, "revision")) - build_revision = json_object_get_int_member (build, "revision"); - if (json_object_has_member (build, "comment")) - build_comment = json_object_get_string_member (build, "comment"); - break; - } - } - - if (release_date) - { - last_version = json_object_get_string_member (version, "version"); - break; - } - } - } - - if (last_version && release_date) - { - GDateTime *datetime; - gchar *str; - - str = g_strdup_printf ("%s 00:00:00Z", release_date); - datetime = g_date_time_new_from_iso8601 (str, NULL); - g_free (str); - - if (datetime) - { - release_timestamp = g_date_time_to_unix (datetime); - g_date_time_unref (datetime); - } - else - { - /* JSON file data bug. */ - g_printerr ("%s: release date for version %s not properly formatted: %s\n", - G_STRFUNC, last_version, release_date); - - last_version = NULL; - release_date = NULL; - build_revision = 0; - build_comment = NULL; - } - } - gimp_update_known (config, last_version, release_timestamp, build_revision, build_comment); - - g_object_unref (path); - g_object_unref (parser); - g_free (file_contents); + gimp_check_updates_process (g_file_get_uri (G_FILE (source)), file_contents, file_length, config); } else { @@ -367,6 +389,7 @@ gimp_check_updates_callback (GObject *source, g_clear_error (&error); } } +#endif /* PLATFORM_OSX */ static void gimp_update_about_dialog (GimpCoreConfig *config, @@ -389,6 +412,19 @@ gimp_update_about_dialog (GimpCoreConfig *config, } } +static const gchar * +gimp_get_version_url () +{ +#ifdef GIMP_UNSTABLE + if (g_getenv ("GIMP_DEV_VERSIONS_JSON")) + return g_getenv ("GIMP_DEV_VERSIONS_JSON"); + else + return "https://testing.gimp.org/gimp_versions.json"; +#else + return "https://www.gimp.org/gimp_versions.json"; +#endif +} + /* Public Functions */ /* @@ -451,18 +487,59 @@ gimp_update_auto_check (GimpCoreConfig *config) void gimp_update_check (GimpCoreConfig *config) { +#ifdef PLATFORM_OSX + const gchar *gimp_versions; + + gimp_versions = gimp_get_version_url (); + + NSMutableURLRequest *request = [[NSMutableURLRequest alloc] init]; + [request setURL:[NSURL URLWithString:@(gimp_versions)]]; + [request setHTTPMethod:@"GET"]; + + NSURLSession *session = [NSURLSession sessionWithConfiguration:[NSURLSessionConfiguration defaultSessionConfiguration]]; + /* completionHandler is called on a background thread */ + [[session dataTaskWithRequest:request completionHandler:^(NSData *data, NSURLResponse *response, NSError *error) { + NSString *reply; + gchar *json_result; + + if (error) + { + g_printerr ("%s: gimp_update_check failed to get update from %s, with error: %s\n", + G_STRFUNC, + gimp_versions, + [error.localizedDescription UTF8String]); + return; + } + + if ([response isKindOfClass:[NSHTTPURLResponse class]]) { + NSInteger statusCode = [(NSHTTPURLResponse *)response statusCode]; + + if (statusCode != 200) + { + g_printerr ("%s: gimp_update_check failed to get update from %s, with status code: %d\n", + G_STRFUNC, + gimp_versions, + (int)statusCode); + return; + } + } + + reply = [[NSString alloc] initWithData:data encoding:NSUTF8StringEncoding]; + json_result = g_strdup ([reply UTF8String]); /* will be freed by gimp_check_updates_process */ + + gimp_check_updates_process (gimp_versions, + json_result, + [reply lengthOfBytesUsingEncoding:NSUTF8StringEncoding], + config); + }] resume]; +#else GFile *gimp_versions; -#ifdef GIMP_UNSTABLE - if (g_getenv ("GIMP_DEV_VERSIONS_JSON")) - gimp_versions = g_file_new_for_path (g_getenv ("GIMP_DEV_VERSIONS_JSON")); - else - gimp_versions = g_file_new_for_uri ("https://testing.gimp.org/gimp_versions.json"); -#else - gimp_versions = g_file_new_for_uri ("https://www.gimp.org/gimp_versions.json"); -#endif + gimp_versions = g_file_new_for_uri (gimp_get_version_url ()); + g_file_load_contents_async (gimp_versions, NULL, gimp_check_updates_callback, config); g_object_unref (gimp_versions); +#endif /* PLATFORM_OSX */ } /* From 7809cbf09dd370a4a443f924a0e7e5c6bf01fea8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Mon, 5 Sep 2022 16:39:28 +0200 Subject: [PATCH 043/205] app: also properly check updates for "source" platform family. I.e. non-macOS and non-Windows. For these, we don't really care about the startup check usually (which is normally disabled anyway, at least as a default), but we still care about the version check to work when explicitly requested through the "About" dialog's button. --- app/gimp-update.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/gimp-update.c b/app/gimp-update.c index 7b7f4aeac9..d164ecfabf 100644 --- a/app/gimp-update.c +++ b/app/gimp-update.c @@ -305,7 +305,8 @@ gimp_check_updates_process (const gchar *source, build = json_array_get_object_element (builds, j); if (json_object_has_member (build, "build-id")) build_id = json_object_get_string_member (build, "build-id"); - if (g_strcmp0 (build_id, GIMP_BUILD_ID) == 0) + if (g_strcmp0 (build_id, GIMP_BUILD_ID) == 0 || + g_strcmp0 (platform, "source") == 0) { /* Release date is the build date if any set, * otherwise the main version release date. From e4a9f1b35a154bb93e34cc6860e38e5bfbb190ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Mon, 5 Sep 2022 21:59:26 +0200 Subject: [PATCH 044/205] app, autotools: new GIMP_RELEASE macro. We were using GIMP_UNSTABLE extensively to differentiate development from stable code. But there is actually another level of development code. Basically GIMP_UNSTABLE tells you are on the development branch, e.g. for current branches, that you are on 2.99.* versions (vs. 2.10). This depends on the minor version oddness. GIMP_RELEASE will tell you if it's a release or a in-between-releases code. This works with the micro version which must be even on release. Any odd number means you are basically using random git code. There can be any combination of GIMP_RELEASE and GIMP_UNSTABLE. For instance 2.99.12 is a release of the unstable branch, whereas 2.10.33 is development code of the stable branch. I use this first in the update code as we were using GIMP_UNSTABLE for both concepts but it made it harder to test. Now: * GIMP_DEV_VERSIONS_JSON environment variable is only available on development code, not on release (whether stable or unstable). * The weekly check limitation is also only for releases (dev code just check at every startup to quickly detect issues and regressions). * Whether to look on testing website or public website json file depends on the code being a release or not. * Finally only whether to check "DEVELOPMENT" or "STABLE" sections in the json file depends on whether we are on stable or unstable branches. (cherry picked from commit fbb5b403454810243c7bc95bbbb25a52821bfa28) --- app/gimp-update.c | 8 ++++---- configure.ac | 12 +++++++++++- 2 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/app/gimp-update.c b/app/gimp-update.c index d164ecfabf..72f74e0366 100644 --- a/app/gimp-update.c +++ b/app/gimp-update.c @@ -416,13 +416,13 @@ gimp_update_about_dialog (GimpCoreConfig *config, static const gchar * gimp_get_version_url () { -#ifdef GIMP_UNSTABLE +#ifdef GIMP_RELEASE + return "https://www.gimp.org/gimp_versions.json"; +#else if (g_getenv ("GIMP_DEV_VERSIONS_JSON")) return g_getenv ("GIMP_DEV_VERSIONS_JSON"); else return "https://testing.gimp.org/gimp_versions.json"; -#else - return "https://www.gimp.org/gimp_versions.json"; #endif } @@ -464,7 +464,7 @@ gimp_update_auto_check (GimpCoreConfig *config) if (prev_update_timestamp > current_timestamp) prev_update_timestamp = -1; -#ifndef GIMP_UNSTABLE +#ifdef GIMP_RELEASE /* Do not check more than once a week. */ if (current_timestamp - prev_update_timestamp < 3600L * 24L * 7L) return FALSE; diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 01c312526b..2808558dcf 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -40,6 +40,9 @@ m4_define([gimp_unstable], m4_define([gimp_stable], m4_if(m4_eval(gimp_minor_version % 2), [0], [yes], [no])) +m4_define([gimp_release], + m4_if(m4_eval(gimp_micro_version % 2), [0], [yes], [no])) + m4_define([gimp_full_name], [GNU Image Manipulation Program]) # required versions of other packages @@ -120,6 +123,7 @@ GIMP_DATA_VERSION=gimp_data_version GIMP_SYSCONF_VERSION=gimp_sysconf_version GIMP_USER_VERSION=gimp_user_version GIMP_UNSTABLE=gimp_unstable +GIMP_RELEASE=gimp_release GIMP_FULL_NAME="gimp_full_name" AC_SUBST(GIMP_MAJOR_VERSION) AC_SUBST(GIMP_MINOR_VERSION) @@ -137,6 +141,7 @@ AC_SUBST(GIMP_DATA_VERSION) AC_SUBST(GIMP_SYSCONF_VERSION) AC_SUBST(GIMP_USER_VERSION) AC_SUBST(GIMP_UNSTABLE) +AC_SUBST(GIMP_RELEASE) AC_SUBST(GIMP_FULL_NAME) # Version strings used in some source, though it seems unnecessary to @@ -219,10 +224,15 @@ AC_SUBST(XGETTEXT_REQUIRED_VERSION) # and automake conditional. if test "x$GIMP_UNSTABLE" = "xyes"; then AC_DEFINE(GIMP_UNSTABLE, 1, - [Define to 1 if this is an unstable version of GIMP]) + [Define to 1 if this is code from the unstable branch of GIMP]) fi AM_CONDITIONAL(GIMP_UNSTABLE, test "x$GIMP_UNSTABLE" = "xyes") +if test "x$GIMP_RELEASE" = "xyes"; then + AC_DEFINE(GIMP_RELEASE, 1, + [Define to 1 if this is a release version of GIMP]) +fi +AM_CONDITIONAL(GIMP_RELEASE, test "x$GIMP_RELEASE" = "xyes") # libtool versioning m4_define([lt_current], [m4_eval(100 * gimp_minor_version + gimp_micro_version - gimp_interface_age)]) From 4d61f0d1298e183314eba2a678753993f3b8df1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Oberhuber Date: Tue, 6 Sep 2022 21:29:18 +0100 Subject: [PATCH 045/205] gimp-updates: fix update checks on macOS Update processing has to be done on the main thread to avoid problems with GTK thread safety. (cherry picked from commit 7f257a3a33ea2df0fb3e06d66b19842dc92a0636) Conflicts fixed: app/gimp-update.c --- app/gimp-update.c | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/app/gimp-update.c b/app/gimp-update.c index 72f74e0366..79d7b38612 100644 --- a/app/gimp-update.c +++ b/app/gimp-update.c @@ -46,28 +46,34 @@ #include "gimp-update.h" #include "gimp-version.h" -static gboolean gimp_update_known (GimpCoreConfig *config, - const gchar *last_version, - gint64 release_timestamp, - gint build_revision, - const gchar *comment); -static gboolean gimp_version_break (const gchar *v, - gint *major, - gint *minor, - gint *micro); -static void gimp_check_updates_process (const gchar *source, - gchar *file_contents, - gsize file_length, - GimpCoreConfig *config); +static gboolean gimp_update_known (GimpCoreConfig *config, + const gchar *last_version, + gint64 release_timestamp, + gint build_revision, + const gchar *comment); +static void gimp_check_updates_process (const gchar *source, + gchar *file_contents, + gsize file_length, + GimpCoreConfig *config); #ifndef PLATFORM_OSX -static void gimp_check_updates_callback (GObject *source, - GAsyncResult *result, - gpointer user_data); +static void gimp_check_updates_callback (GObject *source, + GAsyncResult *result, + gpointer user_data); #endif /* PLATFORM_OSX */ -static void gimp_update_about_dialog (GimpCoreConfig *config, - const GParamSpec *pspec, - gpointer user_data); -static const gchar * gimp_get_version_url (void); +static void gimp_update_about_dialog (GimpCoreConfig *config, + const GParamSpec *pspec, + gpointer user_data); + +static gboolean gimp_version_break (const gchar *v, + gint *major, + gint *minor, + gint *micro); + +static const gchar * gimp_get_version_url (void); + +#ifdef PLATFORM_OSX +static gint gimp_check_updates_process_idle (gpointer data); +#endif /* Private Functions */ @@ -426,6 +432,31 @@ gimp_get_version_url () #endif } +#ifdef PLATFORM_OSX +typedef struct _GimpCheckUpdatesData +{ + const gchar *gimp_versions; + gchar *json_result; + gsize json_size; + GimpCoreConfig *config; +} GimpCheckUpdatesData; + +static int +gimp_check_updates_process_idle (gpointer data) +{ + GimpCheckUpdatesData *check_updates_data = (GimpCheckUpdatesData *) data; + + gimp_check_updates_process (check_updates_data->gimp_versions, + check_updates_data->json_result, + check_updates_data->json_size, + check_updates_data->config); + + g_free (check_updates_data); + + return FALSE; /* remove idle */ +} +#endif /* PLATFORM_OSX */ + /* Public Functions */ /* @@ -500,8 +531,9 @@ gimp_update_check (GimpCoreConfig *config) NSURLSession *session = [NSURLSession sessionWithConfiguration:[NSURLSessionConfiguration defaultSessionConfiguration]]; /* completionHandler is called on a background thread */ [[session dataTaskWithRequest:request completionHandler:^(NSData *data, NSURLResponse *response, NSError *error) { - NSString *reply; - gchar *json_result; + NSString *reply; + gchar *json_result; + GimpCheckUpdatesData *update_results; if (error) { @@ -528,10 +560,14 @@ gimp_update_check (GimpCoreConfig *config) reply = [[NSString alloc] initWithData:data encoding:NSUTF8StringEncoding]; json_result = g_strdup ([reply UTF8String]); /* will be freed by gimp_check_updates_process */ - gimp_check_updates_process (gimp_versions, - json_result, - [reply lengthOfBytesUsingEncoding:NSUTF8StringEncoding], - config); + update_results = g_new (GimpCheckUpdatesData, 1); + + update_results->gimp_versions = gimp_versions; + update_results->json_result = json_result; + update_results->json_size = [reply lengthOfBytesUsingEncoding:NSUTF8StringEncoding]; + update_results->config = config; + + g_idle_add ((GSourceFunc) gimp_check_updates_process_idle, (gpointer) update_results); }] resume]; #else GFile *gimp_versions; From 2d45e7e33520b95cd2df83fa4e79e5d7311e24a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Thu, 8 Sep 2022 16:54:01 +0000 Subject: [PATCH 046/205] Update Icelandic translation --- po/is.po | 1215 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 623 insertions(+), 592 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 6cc80a2fcb..59dee57b84 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 16:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-07 10:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 16:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -79,12 +79,64 @@ msgstr "Myndvinnsla í GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#| msgid "HEIF import/export: color profile support" +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Nú er stuðningur við BIGTIFF inn- og útflutning" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Nú er stuðningur við innflutning JPEG XL skráa" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " "such as PSD and AVIF." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -92,105 +144,103 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 lagar vandamál við byggingu GIMP 2.10.26, þar sem sum gögn " "varðandi þemu voru ekki rétt uppsett." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." msgstr "" -"GIMP 2.10.26 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar, bæði í kjarna," -" skriftum og kóða viðbóta." +"GIMP 2.10.26 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar, bæði í " +"kjarna, skriftum og kóða viðbóta." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 -#| msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" -"GIMP 2.10.24 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir." -" Helstar eru:" +"GIMP 2.10.24 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. " +"Helstar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Bætt við stuðningi við GeoTIFF-lýsigögn" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Stuðningur við fleiri skráasnið: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 -#| msgid "Handle transformation" +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Ný Kabyle-þýðing" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. " "Helstar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Ýmsar villuleiðréttingar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -198,161 +248,161 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. " "Eftirtektarverðar breytingar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Nýjar síur: Blómi, Fókusafskerping, Linsuafskerping, Breytileg afskerping" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Yfir 30 villuleiðréttingar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Mikið endurbætt upplifun notenda á forskoðun ummyndana" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF inn-/útflutningur: stuðningur við litasnið" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Bætt almenn víxlverkun ferla" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Nokkrar endurbætur sérstaklega fyrir ferlaverkfærið" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Stuðningur við lög í TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Leit að uppsettu letri notenda í Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -360,7 +410,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 er ansi mikil uppfærsla með mörgum nýjum eiginleikum og " "villulagfæringum. Eftirtektarverðar lagfæringar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -368,11 +418,11 @@ msgstr "" "Fyllingarverkfæri: nýtt \"Fylla með greindri línumynd\" fyrir svæði í " "línumynd (line-art) sem ekki eru fullkomlega lokuð" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -380,70 +430,70 @@ msgstr "" "Fyllingarverkfærð gerir kleift að fylla \"áþekka liti\" og \"með greindri " "línumynd\" með því að halda músinni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Diskminnis- og biðminnisskrár eru ekki lengur vistaðar í stillingamöppuna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Endurbætur á HiDPI-stuðningi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Ný kjörstilling til að velja sjálfgefna skráartegund útflutnings" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -451,17 +501,17 @@ msgstr "" "Nýr valkostur til að flytja út PNG, JPEG og TIFF með litasniði; alltaf " "flytja út PSD með litasniði" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -469,29 +519,29 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 er fyrst og fremst útgáfa fyrir villulagfæringar og bestanir. " "Helstar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -499,47 +549,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 kemur með margar villulagfæringar, bestanir og nýja eiginleika. " "Eftirtektarverðar breytingar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Ný sía \"Lítil pláneta\" (gegl:stereographic-projection - rúmsjármynd)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Ný 'Langur skuggi' sía" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nýtt tungumál (þar með er GIMP þýtt á 81 tungumál): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -547,27 +597,27 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 kemur með margar villulagfæringar og bestanir ýmsum atriðum. " "Eftirtektarverðar breytingar eru:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hröð ræsing: innhleðsla á letri tefur ekki lengur fyrir ræsingu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -575,14 +625,14 @@ msgstr "" "Uppfærsla á stjórnborði: nýr hópur um \"Minni\" og bætt framsetning á hóp um " "\"Diskminni\" þar sem birtast ýmsar mælingar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "fixed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -590,17 +640,17 @@ msgid "" "policy in stable micro releases." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Vinnsla mynda með mikilli litadýpt (16/32-bitar á hverja litrás)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -608,32 +658,32 @@ msgstr "" "Litastýring er núna kjarnaeiginleiki, flestir viðmótshlutar og " "forskoðunarsvæði eru litastýrð" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Flest verkfæri betrumbætt, nokkur ný ummyndunarverkfæri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Bættur stuðningur við margar gerðir myndskráa, sérstaklega betri " "innflutningur PSD-skráa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nýstudd skráasnið mynda: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -641,62 +691,62 @@ msgstr "" "Bætt stafræn málun: snúningur og fletting myndflatar, samhverf málun, " "MyPaint málunarpenslar…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Skoðun og meðhöndlun lýsigagna fyrir EXIF, XMP, IPTC og DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "Grunnstuðningur við HiDPI: sjálfvirk eða notendastýrð stærð táknmynda" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Ný þemu fyrir GIMP: Ljóst, Grátt, Dökkt, og Kerfislitir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Og margt, margt fleira…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" -"\"Ljóst\" og \"Dökkt\" þemu hafa verið endurskrifuð frá grunni til að losna" -" við ýmis notkunarvandamál. \"Ljósara\" og \"Dekkra\" þemu voru fjarlægð." +"\"Ljóst\" og \"Dökkt\" þemu hafa verið endurskrifuð frá grunni til að losna " +"við ýmis notkunarvandamál. \"Ljósara\" og \"Dekkra\" þemu voru fjarlægð." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -706,11 +756,11 @@ msgstr "" "útgáfunni, með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika. Fyrir utan margar " "leiðréttingar á villum, eru helstu eiginleikarnir þessir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Nýtt tengjanlegt stjórnborð til að vakta notkun GIMP á tilföngum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -718,34 +768,34 @@ msgstr "" "Nýr aflúsunargluggi til að útbúa afturrakningu og önnur villuleitargögn, á " "að virka hvetjandi til að tilkynna villur" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Óvistaðar myndir er hægt að endurheimta eftir hrun" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Laghulur á hópuð lög" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Endurbættur stuðningur við JPEG 2000 vegna hárrar bitadýptar og marvíslegra " "litarýmda" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Endurbættur stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku á mörgum stýrikerfum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Kjörstillingar sjálfgefinna lýsigagna eru núna tiltækar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Ýmis fínisering notandaviðmóts" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -753,47 +803,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 kemur með breytingar litstigla á myndfleti auk ýmissa endurbóta " "með áherslu á villulagfæringar og stöðugleika." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Breyta litstiglum á myndfleti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Tilkynning þegar mynd er yfirlýst/undirlýst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Betri og hraðari litastýring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Stuðningur við litaplokkara og skjámyndatöku í KDE Plasma á Wayland" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Líma á staðnum eiginleiki" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Margar endurbætur á notagildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Hægt er að birta handbina á umbeðnu tungumáli notandans" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Endurbætur á 'Aðskilja í smábylgjur'-síunni (Wavelet Decompose)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Bætt samhæfni við Photoshop .psd skrár" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nýr stuðningur við PDF-skrár sem læst er með aðgangsorði" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Nýr stuðningur við HGT-skráasnið (gögn stafræns hæðarlíkans)" @@ -861,7 +911,7 @@ msgstr "" "Með GIMP hefði átt að fylgja eintak af GNU General Public License; en ef svo " "er ekki þá skaltu skoða: https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1048,7 +1098,7 @@ msgstr "Pensilritill" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" @@ -1097,7 +1147,7 @@ msgstr "Tengjanlegt" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Ferill skjals" @@ -1132,7 +1182,7 @@ msgstr "Síur" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Leturgerðir" @@ -1143,12 +1193,12 @@ msgstr "Litstiglaritill" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Litstiglar" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Forstillingar verkfæra" @@ -1177,7 +1227,7 @@ msgstr "Lög" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint málunarpenslar" @@ -1188,23 +1238,23 @@ msgstr "Litaspjaldsritill" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Litaspjöld" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Mynstur" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Hjálparforrit" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Flýtihula" @@ -3213,9 +3263,9 @@ msgstr "240 sekúndur" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4010,7 +4060,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Hreinsa ferilskráningu skjala" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "Hr_einsa" @@ -4549,7 +4599,6 @@ msgid "Copy Named" msgstr "Afrita nefnt" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -#| msgid "Copy Visible Named " msgid "Copy Visible Named" msgstr "Afrita sýnilegt í nefnt" @@ -6744,7 +6793,7 @@ msgstr "Kvarða mynd" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -8008,8 +8057,8 @@ msgstr "Frumstilla allar síur" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10567,7 +10616,7 @@ msgstr "Færa þennan glugga á skjá %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -10872,14 +10921,11 @@ msgid "Switch to Move tool" msgstr "Skipta yfir í færsluverkfæri" #: ../app/config/config-enums.c:317 -#| msgid "How to clip" msgctxt "tool-group-menu-mode" msgid "Show on click" msgstr "Sýna þegar smellt er" #: ../app/config/config-enums.c:318 -#| msgctxt "dockable-action" -#| msgid "Show _Button Bar" msgctxt "tool-group-menu-mode" msgid "Show on hover" msgstr "Sýna við yfirsvif bendils" @@ -10995,8 +11041,8 @@ msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." msgstr "" -"Tilgreinir hvort eigi að halda útvíkkun myndflatar þegar \"Skoða -> Birta" -" allt\" er virkjað." +"Tilgreinir hvort eigi að halda útvíkkun myndflatar þegar \"Skoða -> Birta " +"allt\" er virkjað." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." @@ -11221,8 +11267,8 @@ msgstr "Tiltekur hvaða tungumál eigi að nota í notandaviðmótinu." msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "" -"Síðasta þekkta dreifingarútgáfa GIMP miðað við upplýsingar af opinbera" -" vefsvæðinu." +"Síðasta þekkta dreifingarútgáfa GIMP miðað við upplýsingar af opinbera " +"vefsvæðinu." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." @@ -12868,7 +12914,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Sníklar" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Forritseiningar" @@ -12886,7 +12932,7 @@ msgstr "Eyðing \"%s\" mistókst: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Pensilhreyfingar" @@ -13644,7 +13690,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Úttakstegund" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stíll" @@ -14259,8 +14305,8 @@ msgstr "Kvarða mynd" msgid "Can't undo %s" msgstr "Get ekki afturkallað %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -14658,13 +14704,12 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"Ógild gögn í haus í '%s': breidd=%lu (hámark %lu), hæð=%lu (hámark %lu)," -" bæti=%lu" +"Ógild gögn í haus í '%s': breidd=%lu (hámark %lu), hæð=%lu (hámark %lu), " +"bæti=%lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format @@ -14686,9 +14731,6 @@ msgstr "Banvæn þáttunarvilla í mynsturskrá: " #: ../app/core/gimppattern-save.c:52 #, c-format -#| msgid "" -#| "Unsupported pattern depth %d.\n" -#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgid "" "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." @@ -15058,7 +15100,6 @@ msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Beita vistuðum FG/BG" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 -#| msgid "Apply stored pattern" msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "Beita vistuðum ógegnsæis-/málunarham" @@ -15697,7 +15738,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Búa til nýja mynd" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Sniðmá_t:" @@ -16014,7 +16055,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Veldu uppruna" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Litstigull" @@ -16078,20 +16119,20 @@ msgstr "Valið inntak inniheldur enga liti." msgid "There is no palette to import." msgstr "Það er ekkert litaspjald til að flytja inn." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Frumstilla allar kjörstillingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir frumstilla allar kjörstillingar á sjálfgefin gildi?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Þú verður að endurræsa GIMP til að eftirfarandi breytingar taki gildi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16099,15 +16140,15 @@ msgstr "" "Flýtilyklar verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir " "GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Fjarlægja alla flýtilykla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Viltu í alvörunni fjarlægja alla flýtilykla úr öllum valmyndum?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16115,7 +16156,7 @@ msgstr "" "Gluggauppsetning verður endurstillt á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir " "GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16123,7 +16164,7 @@ msgstr "" "Stillingar inntakstækja verða allar endurstilltar á sjálfgefin gildi næst " "þegar þú ræsir GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16131,157 +16172,157 @@ msgstr "" "Verkfæravalkostir verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú " "ræsir GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Sýna mynd_val" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Sýna mörk _lags" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Birta mörk m_yndflatar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Sýna st_oðlínur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Sýna _hnitanet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Birta _sýnatökupunkta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Sýna _valmyndastiku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Sýna _mælistikur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Sýna _rennislár" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Sýna s_töðustiku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Útví_kkunarhamur myndflatar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Sérsniðinn útví_kkunarlitur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Velja sérsniðinn útvíkkunarlit myndflatar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Halda útví_kkun myndflatar í \"Birta allt\"-hamnum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "_Grípa í stoðlínur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Grípa í h_nitanet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Grípa í _jaðra myndflatar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Gríp_a í virkan feril" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Kerfistilföng" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Notkun kerfisgetu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Hámarks afturkallana_minni:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Þjöppun _diskminnis:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "_Fjöldi örgjörvaþráða sem nota skal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Netaðgangur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Leita að uppfærslum (nettenging er nauðsynleg)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Smámyndir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "S_tærð smámynda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Halda færslur yfir notaðar skrár í lista yfir nýleg skjöl" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Villukembing (aflúsun)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16291,21 +16332,21 @@ msgstr "" "eins og í öðrum hugbúnaði, þá eru villur í GIMP og mögulegt er að það " "hrynji. Ef slíkt gerist, geturðu hjálpað okkur með því að tilkynna villurnar." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Tilkynningar um villur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "Stefna við villu_kembingu (aflúsun):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Þessi eiginleiki þarfnast þess að \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu " "þínu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16313,171 +16354,171 @@ msgstr "" "Þessi eiginleiki virkar betur ef \"gdb\" eða \"lldb\" séu uppsett á kerfinu " "þínu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Litastýring" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Frumstilla litastýringu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Birtingarhamur _mynda:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Litstýrður skjár" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Velja litasnið fyrir skjá" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Litasnið skjás:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Myndge_rðarmarkmið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Nota svartgildismótvægi (_BPC)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Nákvæmni / Samsvörun lita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Besta birtingarham m_ynda fyrir:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Sýndarpróförk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Velja litasnið fyrir sýndarpróförk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Litasnið fyrir _sýndarpróförk:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "My_ndgerðarmarkmið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Nota svartgildismótvægi (B_PC)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "_Besta sýndarpróförk fyrir:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Mer_kja liti utan litrófs" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Velja aðvörunarlit" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Forgangs-litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Velja RGB forgangs-litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Velja grátóna forgangs-litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Grátóna litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Velja CMYK litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK litasnið:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Aðgangskröfur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Hegðun við að opna skrár:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Valmyndir sía" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Birt_a ítarlegri valkosti lita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Inn- og útflutningur mynda" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Stefnur varðandi Innflutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Umbreyta innfluttum myndum í _fleytitölunákvæmni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Punkt_dreifa myndum við umbreytingu í fleytitölu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Bæt_a alfa-gegnsæislitrás við innfluttar myndir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Stefna varðandi not_kun litasniða:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Stefnur varðandi útflutning" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar" @@ -16486,7 +16527,7 @@ msgstr "Sjálfgefið flytja út litasnið _myndarinnar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" @@ -16495,7 +16536,7 @@ msgstr "Flytja út _EXIF-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" @@ -16504,37 +16545,37 @@ msgstr "Flytja út _XMP-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Flytja út _IPTC-lýsigögn þegar þau eru tiltæk" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Lýsigögn geta innihaldið viðkvæmar upplýsingar." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Skráartegund útflutnings" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "S_jálfgefin skráartegund útflutnings:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Innflutningur RAW-mynda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Tlraunasvæði" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Tlraunasvæði" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16545,11 +16586,11 @@ msgstr "" "ætlar þér eða ætlir að leggja fram endurbætur." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Vélbúnaðarhröðun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16557,557 +16598,557 @@ msgstr "" "OpenCL-reklar og stuðningur við þá eru á tilraunastigi, búast má við lakari " "afköstum og mögulegu hruni (endilega tilkynna ef svo fer)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Nota O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Galnir valkostir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-punkta aflögunarverkfæri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Saumlaust klónunarverkfæri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Verkfæravalkostir" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Almennt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "L_eyfa breytingar á ósýnilegum lögum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Sjálfgefin _brúun:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Pensill" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Pensilhreyfingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Mynstur" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Færsluverkfæri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Setja _lag eða feril sem virkt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Sjálfgefin ný mynd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Sjálfgefin mynd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Litur flýtihulu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Sjálfgefinn möskvi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Notandaviðmót" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Viðmót" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Tungumál" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "_Nota þjappaðan stíl sleða" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Forskoðun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Virkja forskoðun á lögum og litrásum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Virkja forskoðun á la_gahópum og litrásum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Sjálfgefin stærð forskoðunar á lögum og litrásum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Aftur_kalla stærð forskoðunar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Flýtilyklar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Nota breytilega flýtilykla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Stilla flýtily_kla..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Vista flýtilykla _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Þema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Veldu þema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "End_urhlaða núverandi þema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Táknmyndaþema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Veldu táknmyndaþema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Verkfærakassi" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Útlit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Sýna GIMP _merki (draga-og-sleppa mark)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Birta _virka mynd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Nota verkfæra_hópa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "Val_myndarhamur:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Stillingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Sjálfgefin gildi samskiptaglugga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Frumstilla glugga í sjálfgefin gil_di" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Innflutningur litasniðs" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Stefna varðandi notkun litasniða:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Gluggi fyrir litasniðsskrár" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Mappa undir litasnið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir litasnið" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Umbreyta í ICC-litasnið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Myndgerðarmarkmið:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "BPC svartgildismótvægi" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Gluggi nákvæmrar umbreytingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Punktdreifa lögum:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Punktdreifa textalögum:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Punktdreifa litrásum/hulum:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Númeruð litabreyting" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Litavörpun:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Hámarksfjöldi lita:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Fjarlægja ónotaða liti úr litavörpun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Litpunktadreifing:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Virkja punktdreifingu í gegnsæi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Virkja punktdreifingu í textalögum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Halda nýlegum stillingum:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Sjálfgefið á seinast notuðu stillingar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Birta ítarlegri valkosti lita" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Stærð myndflatar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Fylla með:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Breyta stærð laga:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Breyta stærð textalaga" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Gluggi fyrir nýtt lag" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Heiti lags:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Tegund fyllingar:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Stilla mörk lags" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Bæta inn laghulu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Gerð laghulu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Umhverfa hulu" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Sameina lög" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Stærð á sameinuðu lagi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Sameina einungis innan virks hóps" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Henda ósýnilegum lögum" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Gluggi fyrir nýja litrás" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Heiti litrásar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Litur og ógegnsæi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Sjálfgefinn litur og ógegnsæi nýrrar litrásar" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Valkostir fyrir nýjan feril" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Heiti ferils:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Flytja feril út" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Útflutningsmappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir útflutning ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Einungis flytja út virkan feril" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Flytja inn ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Innflutningsmappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir innflutning ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Sameina innflutta ferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Kvarða innflutta ferla" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Fjaðra myndval" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Radíus fjöðrunar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Valin svæði halda áfram út fyrir myndina" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Víkka myndval" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Víkka radíus:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Minnka myndval" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Minnka radíus:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Gluggi fyrir val útjaðars" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Radíus útjaðars:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Stíll útjaðars:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Gluggar fyrir fyllingu útlína myndvals og fyllingu ferla" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Gluggar fyrir val á strokum & strokuferla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Hjálparkerfi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Sýna hjálpar_hnappa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Notanda_handbók:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Tungumál notandaviðmóts" @@ -17115,15 +17156,15 @@ msgstr "Tungumál notandaviðmóts" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Hjálparvafri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Hjálparvafri sem nota á:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17132,524 +17173,524 @@ msgstr "" "netvafra til að lesa hjálparsíðurnar." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Leita að aðgerð" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Sýna aðgerðir sem _ekki eru tiltækar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Há_marksstærð ferilskráningar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Eyða fer_li aðgerða" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Skjár" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "Athu_ga stíl:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Athuga _stærð:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skjáupplausn" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Mynddílar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "pát" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "Slá inn _handvirkt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "Litkv_arða..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Gluggastjórnun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vísbendingar gluggastjóra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Virkni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Gluggastaðsetningar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Birta glugga á sama skjá og þeir voru opnir á síðast" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Myndagluggar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Nota 'Birta _allt' sem sjálfgefið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "_Hraði marserandi maura:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Birta alla myndina" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Bilslá" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Músarbendlar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Sýna útlínur _pensils" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Láta útlí_nur pensils grípa í stroku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Bendil_hamur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Útlit myndaglugga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Titill og staða" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Núverandi snið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Sjálfgefið snið" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Sýna aðdráttarprósentu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Sýna stærð myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Sýna stærð myndhluta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Titilsnið myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Snið stöðustiku myndar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Hegðun grips fyrir glugga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Grip" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Sjálfgefin hegðun í venjulegum birtingarham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Sjálfgefin hegðun í heilskjásham" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Gripfjarlægð:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Inntakstæki" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Auka-inntakstæki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Deila verkfærum og stillingum verkfæra á milli inntakstækja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Aðrar inntaksstýringar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Inntaksstýringar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Endurstilla möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Bráðabirgðamappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Di_skminnismappa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Pensilmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "_Endurstilla pensilmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velja pensilmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Pensilhreyfingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "_Endurstilla pensilhreyfingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mynsturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "_Endurstilla mynsturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velja mynsturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Litaspjaldsmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "_Endurstilla litaspjaldsmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velja litaspjaldsmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Litstiglamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "_Endurstilla litstiglamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velja litstiglamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Leturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "_Endurstilla leturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Velja leturmöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "_Endurstilla möppur fyrir forstillingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Pensilmöppur fyrir MyPaint pensla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "_Endurstilla pensilmöppur fyrir MyPaint pensla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Veldu pensilmöppur fyrir MyPaint pensla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Hjálparforritamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "_Endurstilla hjálparforritamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Velja hjálparforritamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Skriftur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "_Endurstilla Script-Fu möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Velja Script-Fu möppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Einingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "_Endurstilla kerfiseiningamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velja einingamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Túlkarar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Túlkaramöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "_Endurstilla túlkaramöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Velja túlkaramöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Umhverfi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Umhverfismöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "_Endurstilla umhverfismöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velja umhverfismöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Þemu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Þemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "_Endurstilla þemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velja þemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Táknmyndaþemu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Möppur með táknmyndaþemum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "_Endurstilla táknmyndaþemamöppur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Veldu táknmyndaþemamöppur" @@ -18382,12 +18423,10 @@ msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 -#| msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgid "Click-Drag to change the midpoint" msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta miðpunktinum" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 -#| msgid "Click-Drag to remove the slider" msgid "Click-Drag to resize the limit" msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta stærð marka" @@ -18397,22 +18436,18 @@ msgid "%s to resize the focus" msgstr "%s til að breyta stærð á fókus" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 -#| msgid "Click-Drag to remove the slider" msgid "Click-Drag to resize the focus" msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta stærð á fókus" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 -#| msgid "Click-Drag to change perspective" msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" msgstr "Smelltu-Dragðu til að breyta stærðarhlutföllum" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 -#| msgid "Click-Drag to move the slider" msgid "Click-Drag to move the focus" msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa fókusinn" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 -#| msgid "Click-Drag to rotate" msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Smella-Draga til að snúa fókusinn" @@ -20890,8 +20925,6 @@ msgid "Motion Blur" msgstr "Hreyfingarafskerping" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Median Blur..." msgctxt "undo-type" msgid "Median Blur" msgstr "Miðgildis-afskerping" @@ -22266,7 +22299,6 @@ msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "Utanskera eingöngu valið lag" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 -#| msgid "Select foreground pixels" msgid "Delete cropped pixels" msgstr "Eyða afskornum mynddílum" @@ -23092,7 +23124,6 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "Birta væntanlegan valhluta um leið og þú dregur til stýripunkta" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 -#| msgid "Scissors" msgid "Scissors Select" msgstr "Skæraval" @@ -27566,11 +27597,11 @@ msgstr "Villa við ritun '%s': " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Villa við að búa til '%s': " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ógild samsetning myndhams og nákvæmni." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27579,7 +27610,7 @@ msgstr "" "Fann skemmdan aukahlut í 'exif-data'.\n" "Ekki var hægt að yfirfæra EXIF-lýsigögn: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27587,7 +27618,7 @@ msgstr "" "Fann skemmdan aukahlut í 'gimp-metadata'.\n" "Ekki var hægt að yfirfæra XMP-lýsigögn." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27600,7 +27631,7 @@ msgstr "" "Ef þú veist ekki hvað XMP er, eru líkur á að þú þurfir ekki að hafa áhyggjur " "af þessu. Uppgefin villa: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27608,7 +27639,7 @@ msgstr "" "Þessi XCF skrá er skemmd! Reynt hefur verið að hlaða eins miklu inn og hægt " "er, en samt vantar upp á." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27616,7 +27647,7 @@ msgstr "" "Þessi XCF skrá er skemmd! Ekki tókst að bjarga neinum myndupplýsingum úr " "henni." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" From b25e219c46572c35cfd5e41448b9807f077fe999 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Sat, 10 Sep 2022 11:30:41 +0000 Subject: [PATCH 047/205] Update Swedish translation --- po-plug-ins/sv.po | 271 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 905246c65d..3880a64965 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 20:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-28 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "A_vbryt" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "_Vertikal" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "_Vertikal" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Slumpfrö" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "_Rödton cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Källa 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Överlappning:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Förskjutning:" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Ta bort bandning" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2627,59 +2627,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "bildinnehåll" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Exporterar ”%s” med %s-kodare" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "primär" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Läs in HEIF-bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Välj bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Nästan _förlustfri" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitdjup:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitar/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Bredden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importera från PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importera" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" @@ -3393,13 +3393,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Råa bilddata" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Data för digital höjdmodell" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "" "som stöds är: SRTM-1 och SRTM-3. Om du vet vilken variant det är, kör med " "argument 1 eller 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Läs in bild från rådata" @@ -3892,15 +3892,15 @@ msgstr "Läs in bild från rådata" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Data för digital höjdmodell (1 bågsekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Data för digital höjdmodell (3 bågsekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -3912,116 +3912,116 @@ msgstr "Bild" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 bågsekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 bågsekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Samplingsmellanrum:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Planär RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "S/V 1-bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Grå 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Grå 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Grå 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indexerad" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexerat alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Grå teckenlös 16-bitar rak byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Grå teckenlös 16-bitar omvänd byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Grå 16-bitar rak byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Grå 16-bitar omvänd byteordning" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "Bild_typ:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Palett" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettyp:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "För_skjutning:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Välj palettfil" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_ettfil:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Råbild" @@ -4526,8 +4526,8 @@ msgstr "Kommentaren är begränsad till %d tecken." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Sparar ”%s”" @@ -7214,21 +7214,21 @@ msgstr "Lagermaskens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Lagermaskens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Kanalstorleken är ogiltig eller stöds inte" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Misslyckades med att dekomprimera data" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "Misslyckades med att dekomprimera data" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Fel: Kan inte konvertera GIMP-basbildtyp till PSD-läge" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "" "Kunde inte exportera ”%s”. Filformatet PSD har inte stöd för bilder som är " "högre eller bredare än 30000 bildpunkter." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr[1] "" "Katalogantal enligt huvud för TIFF ”%s” misslyckades även om det verkar vara " "%d sidor. Försöker läsa in filen med detta antagande." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data." @@ -7476,16 +7476,16 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Kunde inte läsa sida %d av %d. Bilden kan vara skadad.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Denna bild har en linjär färgprofil men den ställdes inte in på första " "lagret. Lagren under lager %d kommer tolkas som ickelinjära." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7504,33 +7504,33 @@ msgstr "" "leder till felaktiga resultat bör du överväga att läsa in varje lager som en " "separat bild." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Misstänkt bitdjup: %d för sida %d. Bilden kan vara skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d för sida %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Kunde inte få bildbredd från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Kunde inte få bildlängd från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Ogiltiga bilddimensioner (%u × %u) för sida %d. Bilden kan vara skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Bilden är CCITT-komprimerad, " "antar min-is-white" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black" @@ -7547,14 +7547,14 @@ msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" "Alfakanaltyp inte definierad för %s. Antar att alfa ej förmultiplicerad" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7565,70 +7565,84 @@ msgstr "" "satts medan extra kanaler är tillgängliga. Antar att den första extra " "kanalen är ej förmultiplicerad alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Ogiltig eller okänd komprimering %u. Sätter komprimering till ingen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Kunde inte skapa ny bild: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-av-%d-sidor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Okänd enhetstyp %d för upplösning, antar dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Varning: upplösning angiven utan enhetstyp, antar dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Varning: ingen y-upplösningsinfo, antar samma som x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Ogiltig upplösningsinformation för bild, använder standard" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Kunde inte få färgkartor från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Misstänkt antal extra kanaler: %d. Möjligen felaktig bild." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "Inga data kunde läsas från TIFF ”%s”. Filen är troligen skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Bildformatet stöds inte, ingen RGBA-inläsare tillgänglig" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Läsning av platta misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Läsning av scanline misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importera från TIFF" @@ -7636,23 +7650,23 @@ msgstr "Importera från TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Bearbeta extra kanal som:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "För_multiplicerad alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7858,45 +7872,47 @@ msgstr "NULL-parameter" msgid "invalid configuration" msgstr "ogiltig konfiguration" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "felaktiga bilddimensioner" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "felaktiga bilddimensioner (maximum: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "partition är större än 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "partition är större än 16M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "kan inte tömma ut byte" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "filen är större än 4GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "användaren avbröt kodning" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "list-avslutare" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "okänt fel" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan inte öppna ”%s” för skrivning: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP-fel: ”%s”" @@ -12950,3 +12966,6 @@ msgstr "_Bildläsare/Kamera…" #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Överför data från bildläsare/kamera" + +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "felaktiga bilddimensioner" From 65c66756cf9a99ebf65eb7dc2052acb957ea1fb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Mon, 19 Sep 2022 22:54:03 +0000 Subject: [PATCH 048/205] Update Hungarian translation --- po-plug-ins/hu.po | 279 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index 85f7426029..c0ece050cd 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -9,13 +9,13 @@ # Gabor Kelemen , 2008, 2010, 2012, 2016, 2017, 2018. # András Prim , 2012. # Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022. -# Balázs Meskó , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Balázs Meskó , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-11 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-20 00:52+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mé_gse" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Függő_leges" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Függő_leges" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Véletlenszerű kiindulóérték" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek mentése" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek betöltése" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Vörösesség cr7_09:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "2. forrás:" msgid "O_verlap:" msgstr "Át_fedés:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Eltolás:" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Csíktalanítás" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2638,59 +2638,59 @@ msgstr "" msgid "image content" msgstr "képtartalom" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "A(z) „%s” exportálása %s kódoló használatával" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF kép kódolása meghiúsult: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF kép írása meghiúsult: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 msgid "primary" msgstr "elsődleges" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 msgid "Load HEIF Image" msgstr "HEIF kép betöltése" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 msgid "Select Image" msgstr "Kép kiválasztása" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Majdnem _veszteségmentes" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "Mi_nőség:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitmélység:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/csatorna" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/csatorna" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/csatorna" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "A táblacellák szélessége. Lehet konkrét vagy százalékos érték." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2920,7 +2920,6 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nem támogatott színtér a(z) „%s” JP2 képben." #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 -#| msgid "JPEG image" msgid "JPEG XL image" msgstr "JPEG XL-kép" @@ -3185,7 +3184,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importálás PDF-ből" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" @@ -3311,7 +3310,7 @@ msgstr "Rétegek lapokként (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. oldal" @@ -3415,13 +3414,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Hiba a(z) „%s” exportálásakor. A kép exportálása nem sikerült." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” felületfájl betöltésekor: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -3525,7 +3524,6 @@ msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Nem lehet értelmezni a(z) „%s” PostScript fájlt" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 -#| msgid "Rendered SVG" msgid "Rendered EPS" msgstr "Megrajzolt EPS" @@ -3877,7 +3875,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Nyers képadatok" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Digital Elevation Model adatok" @@ -3906,7 +3904,7 @@ msgstr "" "SRTM-1 és SRTM-3. Ha ismeri a változatot, akkor futtassa az 1-es vagy 3-as " "attribútummal." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Kép betöltése nyers adatokból" @@ -3914,15 +3912,15 @@ msgstr "Kép betöltése nyers adatokból" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Digital Elevation Model adatok (1 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Digital Elevation Model adatok (3 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -3934,116 +3932,116 @@ msgstr "Kép" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 szögmásodperc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Mintatávolság:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Sík RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" -msgstr "F&F 1 bit" +msgstr "1 bites FF" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Szürke 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Szürke 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Szürke 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indexelt" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexelt alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Szürke előjel nélküli 16 bites Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Szürke előjel nélküli 16 bites Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Szürke 16 bites Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Szürke 16 bites Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "Kép_típus:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paletta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normál)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-stílusú)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettatípus:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Eltolás:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettafájl kiválasztása" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "P_alettafájl:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Nyers kép" @@ -4548,8 +4546,8 @@ msgstr "A megjegyzés hossza maximum %d karakter." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "„%s” mentése" @@ -7242,21 +7240,21 @@ msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkszélesség: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkméret: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nem támogatott tömörítési mód: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen csatornaméret" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat" @@ -7265,7 +7263,7 @@ msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Hiba: a GIMP alap-képtípusa nem alakítható át PSD módra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7274,7 +7272,7 @@ msgstr "" "„%s” exportálása nem lehetséges. A PSD fájlformátum nem tud olyan képeket " "eltárolni, amelyek szélessége vagy magassága 30 000 képpontnál nagyobb." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7496,7 +7494,7 @@ msgstr[1] "" "úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a " "feltételezéssel." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal." @@ -7507,16 +7505,16 @@ msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7525,7 +7523,7 @@ msgstr "" "Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első " "rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7535,33 +7533,33 @@ msgstr "" "helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön " "képként tölt be." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d a(z) %d. oldalnál." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7570,7 +7568,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, " "a min-is-white érték feltételezett." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7580,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7588,7 +7586,7 @@ msgstr "" "Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül " "feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7599,77 +7597,92 @@ msgstr "" "nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül " "feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-/-%d-oldal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül " "feltételezésre" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre, " "mint ami X-nél van" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#| msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Érvénytelen képfelbontási információk, az alapértelmezett használata" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Gyanús számú további csatornák: %d. Valószínűleg sérült a kép." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-csatorna" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importálás TIFF-ből" @@ -7677,23 +7690,23 @@ msgstr "Importálás TIFF-ből" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "További csatorna feldolgozása mint:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Nem előre szorzott alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Előre szorzott alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "Csa_torna" @@ -7855,7 +7868,6 @@ msgstr "Exif-adatok _mentése" #. IPTC metadata #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 -#| msgid "Save _IPTC data" msgid "Save _IPTC" msgstr "_IPTC mentése" @@ -7900,45 +7912,48 @@ msgstr "NULL paraméter" msgid "invalid configuration" msgstr "érvénytelen beállítások" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "hibás képméret" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +#| msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "hibás képméret (maximum: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "a partíció nagyobb mint 512 kB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "a partíció nagyobb mint 16 MiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "a bájtok nem üríthetőek ki" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "a fájl nagyobb mint 4 GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "a felhasználó megszakította a kódolást" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "lista lezáró" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen hiba" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg írásra: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP hiba: „%s”" @@ -9745,8 +9760,8 @@ msgid "" "Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " "different compression algorithm, or cancel." msgstr "" -"Figyelmeztetés: a legnagyobb TIFF-fájl méret elérve. Próbálja újra BigTIFF" -" formátumban vagy egy különböző tömörítési algoritmussal, vagy szakítsa meg." +"Figyelmeztetés: a legnagyobb TIFF-fájl méret elérve. Próbálja újra BigTIFF " +"formátumban vagy egy különböző tömörítési algoritmussal, vagy szakítsa meg." #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 msgid "Export in _BigTIFF variant file format" From 011d46e220f15427e48ac87d29917270b86d011c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Tue, 27 Sep 2022 16:14:40 +0000 Subject: [PATCH 049/205] Update German translation --- po/de.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c5b924e094..85c727a44b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-19 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-28 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:13+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "erhalten haben. Falls nicht, finden Sie sie unter http://www.gnu.org/" "licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -22777,7 +22777,7 @@ msgstr "Alles außerhalb der Auswahl abdunkeln" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 msgid "Highlight opacity" -msgstr "Glanzlichter-Deckkraft" +msgstr "Abdunkeln-Deckkraft" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 From d1f173938ac1d16d6230c44058ebca910ba7b262 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bacci Date: Fri, 7 Oct 2022 17:50:49 +0200 Subject: [PATCH 050/205] Fix warning about using %d format modifier for an unsigned type GetLastError () returns a DWORD, which is a typedef for a 32 bit unsigned integral. --- app/plug-in/gimppluginshm.c | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/plug-in/gimppluginshm.c b/app/plug-in/gimppluginshm.c index 8f92905c35..5e1e29ca8c 100644 --- a/app/plug-in/gimppluginshm.c +++ b/app/plug-in/gimppluginshm.c @@ -162,14 +162,14 @@ gimp_plug_in_shm_new (void) } else { - g_printerr ("MapViewOfFile error: %d... " ERRMSG_SHM_DISABLE, - GetLastError ()); + g_printerr ("MapViewOfFile error: %u... " ERRMSG_SHM_DISABLE, + (unsigned) GetLastError ()); } } else { - g_printerr ("CreateFileMapping error: %d... " ERRMSG_SHM_DISABLE, - GetLastError ()); + g_printerr ("CreateFileMapping error: %u... " ERRMSG_SHM_DISABLE, + (unsigned) GetLastError ()); } } From 744115bac2e9c984124e65099185a96aeae72c6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bacci Date: Fri, 7 Oct 2022 17:51:32 +0200 Subject: [PATCH 051/205] Add GimpPickButton implementation for Windows Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/-/issues/8506 --- libgimpwidgets/Makefile.am | 2 + libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c | 1136 +++++++++++++++++++++++++ libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h | 23 + libgimpwidgets/gimppickbutton.c | 15 +- 4 files changed, 1171 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100644 libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c create mode 100644 libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h diff --git a/libgimpwidgets/Makefile.am b/libgimpwidgets/Makefile.am index d5454a513a..82d25edb36 100644 --- a/libgimpwidgets/Makefile.am +++ b/libgimpwidgets/Makefile.am @@ -316,6 +316,8 @@ EXTRA_DIST = \ if PLATFORM_OSX_QUARTZ libgimpwidgets_sources += gimppickbutton-quartz.c gimppickbutton-quartz.h AM_CPPFLAGS += "-xobjective-c" +else if PLATFORM_WIN32 +libgimpwidgets_sources += gimppickbutton-win32.c gimppickbutton-win32.h else libgimpwidgets_sources += \ gimppickbutton-default.c \ diff --git a/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c new file mode 100644 index 0000000000..e87dd56e49 --- /dev/null +++ b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c @@ -0,0 +1,1136 @@ +/* LIBGIMP - The GIMP Library + * Copyright (C) 1995-1997 Peter Mattis and Spencer Kimball + * + * gimppickbutton-win32.c + * Copyright (C) 2022 Luca Bacci + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see + * . + */ + +#include "config.h" + +#include +#include + +#include "libgimpcolor/gimpcolor.h" + +#include "gimpwidgetstypes.h" +#include "gimppickbutton.h" +#include "gimppickbutton-private.h" +#include "gimppickbutton-win32.h" + +#include +#include +#include + +#include + +/* + * NOTES: + * + * This implementation is based on gtk/gtkcolorpickerwin32.c from GTK. + * + * We install a low-level mouse hook so that color picking continues + * even when switching active windows. + * + * Beyond that, we also create keep-above, input-only HWNDs and place + * them on the screen to cover each monitor. This is done to show our + * custom cursor and to avoid giving input to other windows: that way + * the desktop appears "frozen" while picking the color. + * + * Finally, we also set up a low-level keyboard hook to dismiss color- + * picking mode whenever the user presses . + * + * Note that low-level hooks for mouse and keyboard do not use any DLL + * injection and are thus non-invasive. + * + * For GTK4: consider using an appropriate GDK surface for input-only + * windows. This'd enable us to also get Wintab input when CXO_SYSTEM + * is not set. + */ + +typedef struct +{ + HMONITOR handle; + wchar_t *device; + HDC hdc; + POINT screen_origin; + int logical_width; + int logical_height; + int physical_width; + int physical_height; +} MonitorData; + +GList *pickers; +HHOOK mouse_hook; +HHOOK keyboard_hook; + +ATOM notif_window_class; +HWND notif_window_handle; +GArray *monitors; + +ATOM input_window_class; +GArray *input_window_handles; + +/* Utils */ +static HMODULE this_module (void); +static MonitorData * monitors_find_for_logical_point (POINT logical); +static MonitorData * monitors_find_for_physical_point (POINT physical); +static POINT logical_to_physical (MonitorData *data, + POINT logical); +static void destroy_window (gpointer ptr); + +/* Mouse cursor */ +static HCURSOR create_cursor_from_rgba32_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf, + POINT hotspot); +static HCURSOR create_cursor (void); + +/* Low-level mouse hook */ +static LRESULT CALLBACK mouse_procedure (int nCode, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam); +static gboolean ensure_mouse_hook (void); +static void remove_mouse_hook (void); + +/* Low-level keyboard hook */ +static LRESULT CALLBACK keyboard_procedure (int nCode, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam); +static gboolean ensure_keyboard_hook (void); +static void remove_keyboard_hook (void); + +/* Input-only window */ +static LRESULT CALLBACK input_window_procedure (HWND hwnd, + UINT uMsg, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam); +static gboolean ensure_input_window_class (void); +static void remove_input_window_class (void); +static HWND create_input_window (POINT origin, + int width, + int height); + +/* Hidden notification window */ +static LRESULT CALLBACK notif_window_procedure (HWND hwnd, + UINT uMsg, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam); +static gboolean ensure_notif_window_class (void); +static void remove_notif_window_class (void); +static gboolean ensure_notif_window (void); +static void remove_notif_window (void); + +/* Monitor enumeration and discovery */ +static void monitor_data_free (gpointer ptr); +static BOOL CALLBACK enum_monitor_callback (HMONITOR hMonitor, + HDC hDC, + RECT *pRect, + LPARAM lParam); +static GArray* enumerate_monitors (void); + +/* GimpPickButtonWin32 */ +static void ensure_input_windows (void); +static void remove_input_windows (void); +static void ensure_monitors (void); +static void remove_monitors (void); +static void ensure_screen_data (void); +static void remove_screen_data (void); +static void screen_changed (void); +static void ensure_screen_tracking (void); +static void remove_screen_tracking (void); +static GimpRGB pick_color_with_gdi (POINT physical_point); +static void user_picked (MonitorData *monitor, + POINT physical_point); +void _gimp_pick_button_win32_pick (GimpPickButton *button); +static void stop_picking (void); + +/* {{{ Utils */ + +/* Gets a handle to the module containing this code. + * Works regardless if we're building a shared or + * static library */ + +static HMODULE +this_module (void) +{ + extern IMAGE_DOS_HEADER __ImageBase; + return (HMODULE) &__ImageBase; +} + +static MonitorData* +monitors_find_for_logical_point (POINT logical) +{ + HMONITOR monitor_handle; + guint i; + + monitor_handle = MonitorFromPoint (logical, MONITOR_DEFAULTTONULL); + if (!monitor_handle) + return NULL; + + ensure_monitors (); + + for (i = 0; i < monitors->len; i++) + { + MonitorData *data = &g_array_index (monitors, MonitorData, i); + + if (data->handle == monitor_handle) + return data; + } + + return NULL; +} + +static MonitorData* +monitors_find_for_physical_point (POINT physical) +{ + guint i; + + ensure_monitors (); + + for (i = 0; i < monitors->len; i++) + { + MonitorData *data = &g_array_index (monitors, MonitorData, i); + RECT physical_rect; + + physical_rect.left = data->screen_origin.x; + physical_rect.top = data->screen_origin.y; + physical_rect.right = physical_rect.left + data->physical_width; + physical_rect.bottom = physical_rect.top + data->physical_height; + + /* TODO: tolerance */ + if (PtInRect (&physical_rect, physical)) + return data; + } + + return NULL; +} + +static POINT +logical_to_physical (MonitorData *data, + POINT logical) +{ + POINT physical = logical; + + if (data && + (data->logical_width != data->physical_width) && + data->logical_width > 0 && data->physical_width > 0) + { + double dpi_scale = (double) data->physical_width / + (double) data->logical_width; + + physical.x = logical.x * dpi_scale; + physical.y = logical.y * dpi_scale; + } + + return physical; +} + +static void +destroy_window (gpointer ptr) +{ + HWND *hwnd = (HWND*) ptr; + DestroyWindow (*hwnd); +} + +/* }}} + * {{{ Mouse cursor */ + +static HCURSOR +create_cursor_from_rgba32_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf, + POINT hotspot) +{ + struct { + BITMAPV5HEADER header; + RGBQUAD colors[2]; + } info; + HBITMAP bitmap = NULL; + uint8_t *bitmap_data = NULL; + HBITMAP mask = NULL; + uint8_t *mask_data = NULL; + unsigned int mask_stride; + HDC hdc = NULL; + int width; + int height; + int size; + int stride; + const uint8_t *pixbuf_data = NULL; + int i_offset; + int j_offset; + int i; + int j; + ICONINFO icon_info; + HICON icon = NULL; + + if (gdk_pixbuf_get_n_channels (pixbuf) != 4) + goto cleanup; + + hdc = GetDC (NULL); + if (!hdc) + goto cleanup; + + width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf); + height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf); + stride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf); + size = MAX (width, height); + pixbuf_data = gdk_pixbuf_read_pixels (pixbuf); + + memset (&info, 0, sizeof (info)); + info.header.bV5Size = sizeof (info.header); + info.header.bV5Width = size; + info.header.bV5Height = size; + /* Since Windows XP the OS supports mouse cursors as 32bpp + * bitmaps with alpha channel that are laid out as BGRA32 + * (assuming little-endian) */ + info.header.bV5Planes = 1; + info.header.bV5BitCount = 32; + info.header.bV5Compression = BI_BITFIELDS; + info.header.bV5BlueMask = 0x000000FF; + info.header.bV5GreenMask = 0x0000FF00; + info.header.bV5RedMask = 0x00FF0000; + info.header.bV5AlphaMask = 0xFF000000; + + bitmap = CreateDIBSection (hdc, (BITMAPINFO*) &info, DIB_RGB_COLORS, + (void**) &bitmap_data, NULL, 0); + if (!bitmap || !bitmap_data) + { + g_warning ("CreateDIBSection failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + goto cleanup; + } + + /* We also need to provide a proper mask HBITMAP, otherwise + * CreateIconIndirect() fails with ERROR_INVALID_PARAMETER. + * This mask bitmap is a bitfield indicating whether the */ + memset (&info, 0, sizeof (info)); + info.header.bV5Size = sizeof (info.header); + info.header.bV5Width = size; + info.header.bV5Height = size; + info.header.bV5Planes = 1; + info.header.bV5BitCount = 1; + info.header.bV5Compression = BI_RGB; + info.colors[0] = (RGBQUAD){0x00, 0x00, 0x00}; + info.colors[1] = (RGBQUAD){0xFF, 0xFF, 0xFF}; + + mask = CreateDIBSection (hdc, (BITMAPINFO*) &info, DIB_RGB_COLORS, + (void**) &mask_data, NULL, 0); + if (!mask || !mask_data) + { + g_warning ("CreateDIBSection failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + goto cleanup; + } + + /* MSDN says mask rows are aligned to LONG boundaries */ + mask_stride = (((size + 31) & ~31) >> 3); + + if (width > height) + { + i_offset = 0; + j_offset = (width - height) / 2; + } + else + { + i_offset = (height - width) / 2; + j_offset = 0; + } + + for (j = 0; j < height; j++) /* loop over all the bitmap rows */ + { + uint8_t *bitmap_row = bitmap_data + 4 * ((j + j_offset) * size + i_offset); + uint8_t *mask_byte = mask_data + (j + j_offset) * mask_stride + i_offset / 8; + unsigned int mask_bit = (0x80 >> (i_offset % 8)); + const uint8_t *pixbuf_row = pixbuf_data + (height - j - 1) * stride; + + for (i = 0; i < width; i++) /* loop over the current bitmap row */ + { + uint8_t *bitmap_pixel = bitmap_row + 4 * i; + const uint8_t *pixbuf_pixel = pixbuf_row + 4 * i; + + /* Assign to destination pixel from source pixel + * by also swapping channels as appropriate */ + bitmap_pixel[0] = pixbuf_pixel[2]; + bitmap_pixel[1] = pixbuf_pixel[1]; + bitmap_pixel[2] = pixbuf_pixel[0]; + bitmap_pixel[3] = pixbuf_pixel[3]; + + if (pixbuf_pixel[3] == 0) + mask_byte[0] |= mask_bit; /* turn ON bit */ + else + mask_byte[0] &= ~mask_bit; /* turn OFF bit */ + + mask_bit >>= 1; + if (mask_bit == 0) + { + mask_bit = 0x80; + mask_byte++; + } + } + } + + memset (&icon_info, 0, sizeof (icon_info)); + icon_info.fIcon = FALSE; + icon_info.xHotspot = hotspot.x; + icon_info.yHotspot = hotspot.y; + icon_info.hbmMask = mask; + icon_info.hbmColor = bitmap; + + icon = CreateIconIndirect (&icon_info); + if (!icon) + { + g_warning ("CreateIconIndirect failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + goto cleanup; + } + +cleanup: + if (mask) + DeleteObject (mask); + + if (bitmap) + DeleteObject (bitmap); + + if (hdc) + ReleaseDC (NULL, hdc); + + return (HCURSOR) icon; +} + +static HCURSOR +create_cursor (void) +{ + GdkPixbuf *pixbuf = NULL; + GError *error = NULL; + HCURSOR cursor = NULL; + + pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_resource ("/org/gimp/color-picker-cursors/cursor-color-picker.png", + &error); + if (!pixbuf) + { + g_critical ("gdk_pixbuf_new_from_resource failed: %s", + error ? error->message : "unknown error"); + goto cleanup; + } + g_clear_error (&error); + + cursor = create_cursor_from_rgba32_pixbuf (pixbuf, (POINT){ 1, 30 }); + +cleanup: + g_clear_error (&error); + g_clear_object (&pixbuf); + + return cursor; +} + +/* }}} + * {{{ Low-level mouse hook */ + +/* This mouse procedure can detect clicks made on any + * application window. Countrary to mouse capture, this + * method continues to work even after switching active + * windows. */ + +static LRESULT CALLBACK +mouse_procedure (int nCode, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam) +{ + if (nCode == HC_ACTION) + { + MSLLHOOKSTRUCT *info = (MSLLHOOKSTRUCT*) lParam; + + switch (wParam) + { + case WM_LBUTTONDOWN: + case WM_MBUTTONDOWN: + case WM_RBUTTONDOWN: + case WM_XBUTTONDOWN: + { + POINT physical; + MonitorData *data; + + if (pickers == NULL) + break; + + /* A low-level mouse hook always receives points in + * per-monitor DPI-aware screen coordinates, regardless of + * the DPI awareness setting of the application. */ + physical = info->pt; + + data = monitors_find_for_physical_point (physical); + if (!data) + g_message ("Captured point (%ld, %ld) doesn't belong to any monitor", + (long) physical.x, (long) physical.y); + + user_picked (data, physical); + + /* It's safe to remove a hook from within its callback. + * Anyway this can even be called from an idle callback, + * as the hook does nothing if there are no pickers. + * (In that case also the ensure functions have to be + * scheduled in an idle callback) */ + stop_picking (); + + return (wParam == WM_XBUTTONDOWN) ? TRUE : 0; + } + break; + default: + break; + } + } + + return CallNextHookEx (NULL, nCode, wParam, lParam); +} + +static gboolean +ensure_mouse_hook (void) +{ + if (!mouse_hook) + { + mouse_hook = SetWindowsHookEx (WH_MOUSE_LL, mouse_procedure, this_module (), 0); + if (!mouse_hook) + { + g_warning ("SetWindowsHookEx failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return FALSE; + } + } + + return TRUE; +} + +static void +remove_mouse_hook (void) +{ + if (mouse_hook) + { + if (!UnhookWindowsHookEx (mouse_hook)) + { + g_warning ("UnhookWindowsHookEx failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return; + } + + mouse_hook = NULL; + } +} + +/* }}} + * {{{ Low-level keyboard hook */ + +/* This is used to stop picking anytime the user presses ESC */ + +static LRESULT CALLBACK +keyboard_procedure (int nCode, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam) +{ + if (nCode == HC_ACTION) + { + KBDLLHOOKSTRUCT *info = (KBDLLHOOKSTRUCT*) lParam; + + switch (wParam) + { + case WM_KEYDOWN: + case WM_SYSKEYDOWN: + if (info->vkCode == VK_ESCAPE) + { + stop_picking (); + return 1; + } + break; + default: + break; + } + } + + return CallNextHookEx(NULL, nCode, wParam, lParam); +} + +static gboolean +ensure_keyboard_hook (void) +{ + if (!keyboard_hook) + { + keyboard_hook = SetWindowsHookEx (WH_KEYBOARD_LL, keyboard_procedure, this_module (), 0); + if (!keyboard_hook) + { + g_warning ("SetWindowsHookEx failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return FALSE; + } + } + + return TRUE; +} + +static void +remove_keyboard_hook (void) +{ + if (keyboard_hook) + { + if (!UnhookWindowsHookEx (keyboard_hook)) + { + g_warning ("UnhookWindowsHookEx failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return; + } + + keyboard_hook = NULL; + } +} + +/* }}} + * {{{ Input-only windows */ + +/* Those input-only windows are placed to cover each monitor on + * the screen and serve two purposes: display our custom mouse + * cursor and freeze the desktop by avoiding interaction of the + * mouse with other applications */ + +static LRESULT CALLBACK +input_window_procedure (HWND hwnd, + UINT uMsg, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam) +{ + switch (uMsg) + { + case WM_NCCREATE: + /* The shell automatically hides the taskbar when a window + * covers the entire area of a monitor (fullscreened). In + * order to avoid that, we can set a special property on + * the window + * See the docs for ITaskbarList2::MarkFullscreenWindow() + * on MSDN for more informations */ + + if (!SetPropW (hwnd, L"NonRudeHWND", (HANDLE) TRUE)) + g_warning_once ("SetPropW failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + break; + + case WM_NCDESTROY: + /* We have to remove window properties manually before the + * window gets destroyed */ + + if (!RemovePropW (hwnd, L"NonRudeHWND")) + g_warning_once ("SetPropW failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + break; + + /* Avoid any drawing at all. Here we block processing of the + * default window procedure, although we set the NULL_BRUSH + * as the window class's background brush, so even the default + * window procedure wouldn't draw anything at all */ + + case WM_ERASEBKGND: + return 1; + case WM_PAINT: + { + #if 1 + PAINTSTRUCT ps; + BeginPaint(hwnd, &ps); + EndPaint(hwnd, &ps); + #else + UINT flags = RDW_VALIDATE | + RDW_NOFRAME | + RDW_NOERASE; + RedrawWindow (hwnd, NULL, NULL, flags); + #endif + } + return 0; + #if 0 + case WM_SYNCPAINT: + return 0; + #endif + + case WM_MOUSEACTIVATE: + /* This can be useful in case we want to avoid + * using a mouse hook */ + return MA_NOACTIVATE; + + /* Anytime we detect a mouse click, pick the color. Note that + * this is rarely used as the mouse hook would process the + * clicks before that */ + + case WM_LBUTTONDOWN: + case WM_MBUTTONDOWN: + case WM_RBUTTONDOWN: + case WM_XBUTTONDOWN: + { + POINT logical = (POINT){GET_X_LPARAM (lParam), GET_Y_LPARAM (lParam)}; + MonitorData *data = monitors_find_for_logical_point (logical); + POINT physical = logical_to_physical (data, logical); + + if (!data) + g_message ("Captured point (%ld, %ld) doesn't belong to any monitor", + (long) logical.x, (long) logical.y); + + user_picked (data, physical); + + stop_picking (); + } + + return (uMsg == WM_XBUTTONDOWN) ? TRUE : 0; + default: + break; + } + + return DefWindowProcW (hwnd, uMsg, wParam, lParam); +} + +static gboolean +ensure_input_window_class (void) +{ + if (!input_window_class) + { + WNDCLASSEXW wndclassex; + HCURSOR cursor = create_cursor (); + + memset (&wndclassex, 0, sizeof (wndclassex)); + wndclassex.cbSize = sizeof (wndclassex); + wndclassex.hInstance = this_module (); + wndclassex.lpszClassName = L"GimpPickButtonInputWindowClass"; + wndclassex.lpfnWndProc = input_window_procedure; + wndclassex.hbrBackground = GetStockObject (NULL_BRUSH); + wndclassex.hCursor = cursor ? + cursor : + LoadImageW (NULL, + (LPCWSTR)(guintptr)IDC_CROSS, + IMAGE_CURSOR, 0, 0, + LR_DEFAULTSIZE | LR_SHARED); + + input_window_class = RegisterClassExW (&wndclassex); + if (input_window_class == 0) + { + g_warning ("RegisterClassExW failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + + if (cursor) + DestroyCursor (cursor); + + return FALSE; + } + } + + return TRUE; +} + +static void +remove_input_window_class (void) +{ + if (input_window_class) + { + LPCWSTR name = (LPCWSTR)(guintptr)input_window_class; + UnregisterClassW (name, this_module ()); + input_window_class = 0; + } +} + +/* create_input_window expects logical screen coordinates */ + +static HWND +create_input_window (POINT origin, + int width, + int height) +{ + DWORD stylex = WS_EX_NOACTIVATE | WS_EX_TOPMOST; + LPCWSTR wclass; + LPCWSTR title = L"Gimp Input Window"; + DWORD style = WS_POPUP; + HWND hwnd; + + if (!ensure_input_window_class ()) + return FALSE; + + /* This must go after the ensure_input_window_class */ + wclass = (LPCWSTR)(guintptr)input_window_class; + + hwnd = CreateWindowExW (stylex, wclass, title, style, + origin.x, origin.y, width, height, + NULL, NULL, this_module (), NULL); + if (hwnd == NULL) + { + g_warning_once ("CreateWindowExW failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return FALSE; + } + + ShowWindow (hwnd, SW_SHOWNOACTIVATE); + + return hwnd; +} + +/* }}} + * {{{ Hidden notification window */ + +/* We setup a hidden window to listen for WM_DISPLAYCAHNGE + * messages and reposition the input-only windows on the + * screen */ + +static LRESULT CALLBACK +notif_window_procedure (HWND hwnd, + UINT uMsg, + WPARAM wParam, + LPARAM lParam) +{ + switch (uMsg) + { + case WM_DISPLAYCHANGE: + screen_changed (); + break; + default: + break; + } + + return DefWindowProcW (hwnd, uMsg, wParam, lParam); +} + +static gboolean +ensure_notif_window_class (void) +{ + if (!notif_window_class) + { + WNDCLASSEXW wndclassex; + + memset (&wndclassex, 0, sizeof (wndclassex)); + wndclassex.cbSize = sizeof (wndclassex); + wndclassex.hInstance = this_module (); + wndclassex.lpszClassName = L"GimpPickButtonNotifWindowClass"; + wndclassex.lpfnWndProc = notif_window_procedure; + + notif_window_class = RegisterClassExW (&wndclassex); + if (notif_window_class == 0) + { + g_warning ("RegisterClassExW failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return FALSE; + } + } + + return TRUE; +} + +static void +remove_notif_window_class (void) +{ + if (notif_window_class) + { + LPCWSTR name = (LPCWSTR)(guintptr)notif_window_class; + UnregisterClassW (name, this_module ()); + notif_window_class = 0; + } +} + +static gboolean +ensure_notif_window (void) +{ + if (!ensure_notif_window_class ()) + return FALSE; + + if (!notif_window_handle) + { + DWORD stylex = 0; + LPCWSTR wclass = (LPCWSTR)(guintptr)notif_window_class; + LPCWSTR title = L"Gimp Notifications Window"; + DWORD style = WS_POPUP; + + notif_window_handle = CreateWindowExW (stylex, wclass, + title, style, + 0, 0, 1, 1, + NULL, NULL, + this_module (), + NULL); + if (notif_window_handle == NULL) + { + g_warning_once ("CreateWindowExW failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return FALSE; + } + } + + return TRUE; +} + +static void +remove_notif_window (void) +{ + if (notif_window_handle) + { + DestroyWindow (notif_window_handle); + notif_window_handle = NULL; + } + + remove_notif_window_class (); +} + +/* }}} + * {{{ Monitor enumeration and discovery */ + +static void +monitor_data_free (gpointer ptr) +{ + MonitorData *data = (MonitorData*) ptr; + + if (data->device) + free (data->device); +} + +static BOOL CALLBACK +enum_monitor_callback (HMONITOR hMonitor, + HDC hDC, + RECT *pRect, + LPARAM lParam) +{ + GArray *result = (GArray*) lParam; + MonitorData data; + MONITORINFOEXW info; + DEVMODEW devmode; + + const BOOL CALLBACK_CONTINUE = TRUE; + const BOOL CALLBACK_STOP = FALSE; + + if (!pRect) + return CALLBACK_CONTINUE; + + if (IsRectEmpty (pRect)) + return CALLBACK_CONTINUE; + + memset (&data, 0, sizeof (data)); + data.handle = hMonitor; + data.hdc = hDC; + data.screen_origin.x = pRect->left; + data.screen_origin.y = pRect->top; + data.logical_width = pRect->right - pRect->left; + data.logical_height = pRect->bottom - pRect->top; + + memset (&info, 0, sizeof (info)); + info.cbSize = sizeof (info); + if (!GetMonitorInfoW (hMonitor, (MONITORINFO*) &info)) + { + g_warning_once ("GetMonitorInfo failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return CALLBACK_CONTINUE; + } + + data.device = _wcsdup (info.szDevice); + + memset (&devmode, 0, sizeof (devmode)); + devmode.dmSize = sizeof (devmode); + if (!EnumDisplaySettingsExW (info.szDevice, + ENUM_CURRENT_SETTINGS, + &devmode, EDS_ROTATEDMODE)) + { + g_warning_once ("EnumDisplaySettingsEx failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + return CALLBACK_CONTINUE; + } + + if (devmode.dmPelsWidth) + data.physical_width = devmode.dmPelsWidth; + + if (devmode.dmPelsHeight) + data.physical_height = devmode.dmPelsHeight; + + g_array_append_val (result, data); + + if (result->len >= 100) + return CALLBACK_STOP; + + return CALLBACK_CONTINUE; +} + +static GArray* +enumerate_monitors (void) +{ + int count_monitors; + guint length_hint; + GArray *result; + + count_monitors = GetSystemMetrics (SM_CMONITORS); + + if (count_monitors > 0 && count_monitors < 100) + length_hint = (guint) count_monitors; + else + length_hint = 1; + + result = g_array_sized_new (FALSE, TRUE, sizeof (MonitorData), length_hint); + g_array_set_clear_func (result, monitor_data_free); + + if (!EnumDisplayMonitors (NULL, NULL, enum_monitor_callback, (LPARAM) result)) + { + g_warning ("EnumDisplayMonitors failed with error code %u", + (unsigned) GetLastError ()); + } + + return result; +} + +static void +ensure_input_windows (void) +{ + ensure_monitors (); + + if (!input_window_handles) + { + guint i; + + input_window_handles = g_array_sized_new (FALSE, TRUE, + sizeof (HWND), + monitors->len); + g_array_set_clear_func (input_window_handles, destroy_window); + + for (i = 0; i < monitors->len; i++) + { + MonitorData *data = &g_array_index (monitors, MonitorData, i); + HWND hwnd = create_input_window (data->screen_origin, + data->logical_width, + data->logical_height); + + if (hwnd) + g_array_append_val (input_window_handles, hwnd); + } + } +} + +static void +remove_input_windows (void) +{ + if (input_window_handles) + { + g_array_free (input_window_handles, TRUE); + input_window_handles = NULL; + } +} + +static void +ensure_monitors (void) +{ + if (!monitors) + monitors = enumerate_monitors (); +} + +static void +remove_monitors (void) +{ + if (monitors) + { + g_array_free (monitors, TRUE); + monitors = NULL; + } +} + +static void +ensure_screen_data (void) +{ + ensure_monitors (); + ensure_input_windows (); +} + +static void +remove_screen_data (void) +{ + remove_input_windows (); + remove_monitors (); +} + +static void +screen_changed (void) +{ + remove_screen_data (); + ensure_screen_data (); +} + +static void +ensure_screen_tracking (void) +{ + ensure_notif_window (); + screen_changed (); +} + +static void +remove_screen_tracking (void) +{ + remove_notif_window (); + remove_screen_data (); +} + +/* }}} + * {{{ GimpPickButtonWin32 */ + +/* pick_color_with_gdi is based on the GDI GetPixel() function. + * Note that GDI only returns 8bit per-channel color data, but + * as of today there's no documented method to retrieve colors + * at higher bit depths. */ + +static GimpRGB +pick_color_with_gdi (POINT physical_point) +{ + GimpRGB rgb; + COLORREF color; + HDC hdc; + + hdc = GetDC (HWND_DESKTOP); + + if (!(GetDeviceCaps (hdc, RASTERCAPS) & RC_BITBLT)) + g_warning_once ("RC_BITBLT capability missing from device context"); + + color = GetPixel (hdc, physical_point.x, physical_point.y); + + gimp_rgba_set_uchar (&rgb, GetRValue (color), GetGValue (color), GetBValue (color), 255); + + ReleaseDC (HWND_DESKTOP, hdc); + + return rgb; +} + +static void +user_picked (MonitorData *monitor, + POINT physical_point) +{ + GimpRGB rgb; + GList *l; + + /* Currently unused */ + (void) monitor; + + rgb = pick_color_with_gdi (physical_point); + + for (l = pickers; l != NULL; l = l->next) + { + GimpPickButton *button = GIMP_PICK_BUTTON (l->data); + g_signal_emit_by_name (button, "color-picked", &rgb); + } +} + +/* entry point to this file, called from gimppickbutton.c */ +void +_gimp_pick_button_win32_pick (GimpPickButton *button) +{ + ensure_mouse_hook (); + ensure_keyboard_hook (); + ensure_screen_tracking (); + + if (g_list_find (pickers, button)) + return; + + pickers = g_list_prepend (pickers, + g_object_ref (button)); +} + +static void +stop_picking (void) +{ + remove_screen_tracking (); + remove_keyboard_hook (); + remove_mouse_hook (); + + g_list_free_full (pickers, g_object_unref); + pickers = NULL; +} diff --git a/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h new file mode 100644 index 0000000000..f28de815a6 --- /dev/null +++ b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h @@ -0,0 +1,23 @@ +/* LIBGIMP - The GIMP Library + * Copyright (C) 1995-1997 Peter Mattis and Spencer Kimball + * + * gimppickbutton-win32.h + * Copyright (C) 2022 Luca Bacci + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see + * . + */ + +/* Private header file which is not meant to be exported. */ +#ifndef __GIMP_PICK_BUTTON_WIN32_H__ +#define __GIMP_PICK_BUTTON_WIN32_H__ + +void _gimp_pick_button_win32_pick (GimpPickButton *button); + +#endif /* __GIMP_PICK_BUTTON_WIN32_H__ */ diff --git a/libgimpwidgets/gimppickbutton.c b/libgimpwidgets/gimppickbutton.c index 34aa0f2db8..1611f5d6d5 100644 --- a/libgimpwidgets/gimppickbutton.c +++ b/libgimpwidgets/gimppickbutton.c @@ -34,12 +34,15 @@ #include "gimphelpui.h" #include "gimpicons.h" #include "gimppickbutton.h" + +#if defined (GDK_WINDOWING_QUARTZ) +#include "gimppickbutton-quartz.h" +#elif defined (GDK_WINDOWING_WIN32) +#include "gimppickbutton-win32.h" +#else #include "gimppickbutton-default.h" #include "gimppickbutton-kwin.h" #include "gimppickbutton-xdg.h" - -#ifdef GDK_WINDOWING_QUARTZ -#include "gimppickbutton-quartz.h" #endif #include "libgimp/libgimp-intl.h" @@ -142,9 +145,11 @@ gimp_pick_button_dispose (GObject *object) static void gimp_pick_button_clicked (GtkButton *button) { -#ifdef GDK_WINDOWING_QUARTZ +#if defined (GDK_WINDOWING_QUARTZ) _gimp_pick_button_quartz_pick (GIMP_PICK_BUTTON (button)); -#elif defined GDK_WINDOWING_X11 +#elif defined (GDK_WINDOWING_WIN32) + _gimp_pick_button_win32_pick (GIMP_PICK_BUTTON (button)); +#elif defined (GDK_WINDOWING_X11) /* It's a bit weird as we use the default pick code both in first and * last cases. It's because when running GIMP on X11 in particular, * the portals don't return color space information. So the returned From 90c3e4a8e483181c173e332fded2299d4d5fac7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 10 Oct 2022 09:33:16 +0200 Subject: [PATCH 052/205] Updated Italian translation --- po-plug-ins/it.po | 148 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 9673dbd298..91dcadd994 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-09 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 09:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:31+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Allinea livelli visibili" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "_Verticale" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Salva parametri Esploratore CML" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importa da PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Livelli come pagine (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -4551,8 +4551,8 @@ msgstr "Il commento è limitato a %d caratteri." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Salvataggio di '%s'" @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgid "" "Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" "crop." msgstr "" -"Impossibile esportare il cursore dato che l'hotspot non è sul quadro \"%s" -"\".\n" +"Impossibile esportare il cursore dato che l'hotspot non è sul quadro " +"\"%s\".\n" "Provare a cambiare la posizione dell'hotspot, la geometria del livello o " "esportare senza l'autoritaglio." @@ -7247,21 +7247,21 @@ msgstr "Larghezza maschera di livello non supportata o non valida: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Dimensioni maschera di livello non supportate o non valide: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Modalità di compressione non supportata: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Dimensione canale non supportata o non valida." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Fallita la decompressione dati" @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Errore: impossibile convertire l'immagine di tipo base GIMP in modalità PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7280,7 +7280,7 @@ msgstr "" "Impossibile esportare \"%s\". Il formato del file PSD non supporta immagini " "più larghe o alte di 30.000 pixel." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr[1] "" "Conteggio cartella TIFF '%s' per intestazione fallito malgrado sembra ci " "siano %d pagine. Tentativo di caricare il file con questo assunto." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canali extra con dati non specificati." @@ -7510,17 +7510,17 @@ msgstr "Canali extra con dati non specificati." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF non conforme: canali extra senza campo 'ExtraSamples'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Impossibile leggere pagina %d di %d. L'immagine potrebbe essere rovinata.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7530,7 +7530,7 @@ msgstr "" "sul primo livello. I Livelli sotto il livello # %d verranno interpretati " "come non lineari." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7540,36 +7540,36 @@ msgstr "" "a risultati errati sarebbe meglio optare per il caricamento di ogni livello " "come immagine separata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Profondità di colore sospetta: %d per la pagina %d. L'immagine potrebbe " "essere rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profondità di colore non supportata: %d per la pagina %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la larghezza immagine da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la lunghezza immagine da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Dimensioni immagine (%u x %u) non valide per la pagina %d. L'immagine " "potrebbe essere rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "" "Impossibile ottenere fotometrica da '%s'. L'immagine è compressa CCITT, si " "assume min-è-bianco" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7588,14 +7588,14 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" "Tipo canale alfa non definito per %s. Si assume l'alfa non premoltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7606,76 +7606,90 @@ msgstr "" "non è impostato anche se sono presenti canali extra. Si assume il primo " "canale extra come alfa non-premoltiplicato." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compressione %u non valida o sconosciuta. Impostata senza compressione." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Impossibile creare una nuova immagine: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-di-%d-pagine" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipo unità risoluzione sconosciuto %d, si assume dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Attenzione: risoluzione specificata senza tipo di unità, si assume dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Attenzione: nessuna info per la risoluzione y, si assume uguale a x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Informazioni risoluzione immagine non valide, uso il valore predefinito." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere le mappe colori da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Numero di canali extra sospetto: %d. Immagine probabilmente rovinata." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canale TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Impossibile leggere dati dal TIFF \"%s\". Il file è probabilmente rovinato." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: formato immagine non supportato, nessun caricatore RGBA disponibile" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Lettura tile fallita. L'immagine potrebbe essere rovinata alla riga %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "La lettura della scanline è fallita. L'immagine potrebbe essere rovinata " "alla riga %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importa da TIFF" @@ -7683,23 +7697,23 @@ msgstr "Importa da TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "Mantieni lo spazio vuoto attorno ai livelli importati (_k)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Elabora canale extra come:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _non-premoltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_moltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_le" @@ -7906,46 +7920,48 @@ msgstr "parametro NULL" msgid "invalid configuration" msgstr "configurazione non valida" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "dimensioni immagine errate" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "dimensioni immagine errate (massimo: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "la partizione è più grande di 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "la partizione è più grande di 16M" # here we should ask the plugin author to clarify the meaning of the "flush" term -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "impossibile fare il flush ai byte" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "il file è più grande di 4GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "l'utente ha interrotto la codifica" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "terminatore di elenco" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in scrittura: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Errore WebP: \"%s\"" From 031ba6a2587f8b071f19bdfe9c2d4a03e5dca5eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 10 Oct 2022 09:39:01 +0200 Subject: [PATCH 053/205] Updated Italian translation --- po/it.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b07a5fae28..c6038960a3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 23:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:36+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -332,8 +332,7 @@ msgstr "Controllo sull'area disegnabile del filtro Vignettatura" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" -msgstr "" -"Nuovi filtri: Bloom, Sfocatura fuoco, Sfocatura lente, Sfocatura variabile" +msgstr "Nuovi filtri: Fiore, Sfocatura fuoco, Sfocatura lente, Sfocatura variabile" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" @@ -427,8 +426,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" -"Strumento di selezione primo piano: nuova modalità anteprima \"Scala di grigi" -"\"" +"Strumento di selezione primo piano: nuova modalità anteprima \"Scala di " +"grigi\"" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" @@ -556,8 +555,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" -"Nuovo modificatore generico dell'area di disegno \"Alt + clic tasto centrale" -"\" per prelevare i livelli" +"Nuovo modificatore generico dell'area di disegno \"Alt + clic tasto " +"centrale\" per prelevare i livelli" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" @@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License con GIMP. " "Se così non fosse, vedere https://www.gnu.org/licenses/." -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -11234,8 +11233,8 @@ msgstr "Tracciato" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Se abilitata, un'immagine diventa attiva se la sua finestra riceve il focus. " "Utile per i gestori di finestre che usano il \"focus con clic\"." @@ -12070,8 +12069,8 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -"Imposta il nome canale predefinito per la finestra di dialogo \"Nuovo canale" -"\"." +"Imposta il nome canale predefinito per la finestra di dialogo \"Nuovo " +"canale\"." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." @@ -12167,8 +12166,8 @@ msgid "" "'Border Selection' dialog." msgstr "" "Imposta il valore predefinito dell'impostazione \"Le aree selezionate " -"continuano fuori dall'immagine\" per la finestra di dialogo \"Selezione bordo" -"\"." +"continuano fuori dall'immagine\" per la finestra di dialogo \"Selezione " +"bordo\"." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." @@ -21050,8 +21049,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "La procedura \"%s\" è stata chiamata con tipo di valore errato per " "l'argomento \"%s\" (#%d). Era previsto %s, ottenuto invece %s. " @@ -21111,8 +21110,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -"La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s" -"\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite." +"La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento " +"\"%s\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite." #: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 msgid "" From 555efb528dc68022792739cabe7d90210ebf7caa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 11 Oct 2022 00:29:57 +0200 Subject: [PATCH 054/205] libgimpwidgets: fix automake syntaxe. Automake doesn't accept the "if else" syntax. Instead, we must add a new if/else inside the first else block. While I'm at it, I also add a G_GNUC_INTERNAL to the internal function _gimp_pick_button_win32_pick(), though I don't think it's absolutely necessary (yet explicit is better). (cherry picked from commit 8ac51782143f55c2dbf85856567f82bee707f308) --- libgimpwidgets/Makefile.am | 6 +++++- libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h | 2 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libgimpwidgets/Makefile.am b/libgimpwidgets/Makefile.am index 82d25edb36..9b4dbf5bad 100644 --- a/libgimpwidgets/Makefile.am +++ b/libgimpwidgets/Makefile.am @@ -316,7 +316,9 @@ EXTRA_DIST = \ if PLATFORM_OSX_QUARTZ libgimpwidgets_sources += gimppickbutton-quartz.c gimppickbutton-quartz.h AM_CPPFLAGS += "-xobjective-c" -else if PLATFORM_WIN32 +else + +if PLATFORM_WIN32 libgimpwidgets_sources += gimppickbutton-win32.c gimppickbutton-win32.h else libgimpwidgets_sources += \ @@ -328,6 +330,8 @@ libgimpwidgets_sources += \ gimppickbutton-xdg.h endif +endif + # # rules to generate built sources diff --git a/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h index f28de815a6..eaeaa776ec 100644 --- a/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h +++ b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.h @@ -18,6 +18,6 @@ #ifndef __GIMP_PICK_BUTTON_WIN32_H__ #define __GIMP_PICK_BUTTON_WIN32_H__ -void _gimp_pick_button_win32_pick (GimpPickButton *button); +G_GNUC_INTERNAL void _gimp_pick_button_win32_pick (GimpPickButton *button); #endif /* __GIMP_PICK_BUTTON_WIN32_H__ */ From 11e063e41632b6cca6018ef8420825486816c23d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bacci Date: Tue, 11 Oct 2022 15:03:59 +0200 Subject: [PATCH 055/205] Fix build on Windows by removing include of a missing header file That was a mistake made when backporting a feature from GIMP3, see https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/-/merge_requests/755 --- libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c index e87dd56e49..d5ca8b7358 100644 --- a/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c +++ b/libgimpwidgets/gimppickbutton-win32.c @@ -23,7 +23,6 @@ #include "gimpwidgetstypes.h" #include "gimppickbutton.h" -#include "gimppickbutton-private.h" #include "gimppickbutton-win32.h" #include From 2beaee0a6549fe47cc0346e7534719154e6b27eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Sat, 15 Oct 2022 14:04:47 -0400 Subject: [PATCH 056/205] app: remove unused GIMP_HELP_TOOLS_DIALOG help id This help id was used in the past but all references to it were removed long ago with commit c53113d0cca31f8a106791977363d6b0d34aa1e5. Let's remove this define too since it causes a warning in gimp-help when checking for help id's without documentation. (cherry picked from commit 4b4dd5ec3820ed1224417ed435ac6e34fe6d976b) --- app/widgets/gimphelp-ids.h | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/app/widgets/gimphelp-ids.h b/app/widgets/gimphelp-ids.h index c4fcbcc62d..6bec8609fb 100644 --- a/app/widgets/gimphelp-ids.h +++ b/app/widgets/gimphelp-ids.h @@ -284,8 +284,6 @@ #define GIMP_HELP_PATH_EXPORT "gimp-path-export" #define GIMP_HELP_PATH_EDIT "gimp-path-edit" -#define GIMP_HELP_TOOLS_DIALOG "gimp-tools-dialog" - #define GIMP_HELP_TOOL_AIRBRUSH "gimp-tool-airbrush" #define GIMP_HELP_TOOL_ALIGN "gimp-tool-align" #define GIMP_HELP_TOOL_BRIGHTNESS_CONTRAST "gimp-tool-brightness-contrast" From adc14198812c5d6aea0ab3b479897a231b5fbef2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Sat, 15 Oct 2022 16:32:20 -0400 Subject: [PATCH 057/205] app: remove duplicate GIMP_HELP_TOOL_CURVES define This caused a missing documentation warning for help id gimp-tool-curves in gimp-help. (cherry picked from commit 6cb58fbc8de0050fda45770aa61fbf611d86b074) --- app/widgets/gimphelp-ids.h | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/app/widgets/gimphelp-ids.h b/app/widgets/gimphelp-ids.h index 6bec8609fb..6f675bb42e 100644 --- a/app/widgets/gimphelp-ids.h +++ b/app/widgets/gimphelp-ids.h @@ -297,7 +297,6 @@ #define GIMP_HELP_TOOL_CONVOLVE "gimp-tool-convolve" #define GIMP_HELP_TOOL_CROP "gimp-tool-crop" #define GIMP_HELP_TOOL_CURVES "gimp-tool-curves" -#define GIMP_HELP_TOOL_CURVES "gimp-tool-curves" #define GIMP_HELP_TOOL_DODGE_BURN "gimp-tool-dodge-burn" #define GIMP_HELP_TOOL_ELLIPSE_SELECT "gimp-tool-ellipse-select" #define GIMP_HELP_TOOL_ERASER "gimp-tool-eraser" From 0015eaf19ce70cb4ea578f6264d07ae174c81fa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Mon, 24 Oct 2022 21:18:55 +0000 Subject: [PATCH 058/205] Update Georgian translation --- po/ka.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 151 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 314e100a24..f38cc05037 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-22 14:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-15 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 23:18+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "ფენის კომპოზიტური რეჟიმი: #: ../app/actions/layers-actions.c:410 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" -msgstr "" +msgstr "ფონამდე ამოჭრა" #: ../app/actions/layers-actions.c:411 msgctxt "layers-action" @@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr "შეუყვანეთ გაერთიანებული პ #: ../app/actions/palettes-commands.c:125 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." -msgstr "" +msgstr "შერწყმისათვის არასაკმარისი პალიტრების რაოდენობა. საჭიროა მინიმუმ 2." #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr "ტექსტის ხელსაწყოს მენიუ" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" -msgstr "" +msgstr "შეტანის _მეთოდები" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 msgctxt "text-tool-action" @@ -10767,22 +10767,22 @@ msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:221 msgctxt "icon-size" msgid "Small size" -msgstr "" +msgstr "პატარა ზომა" #: ../app/config/config-enums.c:222 msgctxt "icon-size" msgid "Medium size" -msgstr "" +msgstr "საშუალო ტირეები" #: ../app/config/config-enums.c:223 msgctxt "icon-size" msgid "Large size" -msgstr "" +msgstr "დიდი ზომა" #: ../app/config/config-enums.c:224 msgctxt "icon-size" msgid "Huge size" -msgstr "" +msgstr "უზარმაზარი ზომა" #: ../app/config/config-enums.c:254 msgctxt "position" @@ -11463,74 +11463,98 @@ msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"შავი წერტილის კომპენსაციის\" მდგომარეობის დაყენება \"ფერის " +"პროფილზე გარდაქმნის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები ფენის დიზერინგის მეთოდის დაყენება \"სიზუსტის გარდაქმნის\" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები ტექსტის ფენის დიზერინგის მეთოდის დაყენება \"სიზუსტის გარდაქმნის" +"\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები არხის დიზერინგის მეთოდის დაყენება \"სიზუსტის გარდაქმნის\" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები პალიტრის ტიპის დაყენება \"დაინდექსებულზე გარდაქმნის\" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები ფერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება \"დაინდექსებულზე " +"გარდაქმნის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"დუბლიკატის ფერების წაშლის\" მდგომარების დაყენება " +"\"დაინდექსებულზე გარდაქმნის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები დიზერინგის ტიპის დაყენება \"დაინდექსებულზე გარდაქმნის\" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"ალფას დიზერინგის\" მდგომარეობის დაყენება \"დაინდექსებულზე " +"გარდაქმნის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"ტექსტური ფენების დიზერინგის\" მნიშვნელობის დაყენება " +"\"დაინდექსებულზე გარდაქმნის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები შევსების ტიპის დაყენება \"ტილოს ზომის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები ფენების სეტის დაყენება ზომის შესაცვლელად \"ტილოს ზომის\" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"ტექსტური ფენის ზომის შეცვლის\" მდგომარეობის დაყენება \"ტილოს " +"ზომის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები ფენის სახელის დაყენება \"ახალი ფენის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები რეჟიმის დაყენება \"ახალი ფენის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." @@ -11538,23 +11562,24 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები კომპოზიტური სივრცის დაყენება \"ახალი ფენის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები კომპოზიტური რეჟიმის დაყენება \"ახალი ფენის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები გაუმჭვირვალობის დაყენება \"ახალი ფენის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები შევსების ტიპის დაყენება \"ახალი ფენის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები შევსების ტიპის დაყენება \"ფენის საზღვრის ზომის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." @@ -11569,37 +11594,46 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები შერწყმის ტიპის დაყენება \"ხილული ფენების შერწყმის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"მხოლოდ აქტიური ჯგუფის\" დაყენება \"ხილული ფენების შერწყმის\" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"უხილავის მოცილების\" დაყენება \"ხილული ფენების შერწყმის \" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები არხის სახელის დაყენება \"ახალი არხის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები ფერისა და გაუმჭვირვალობის დაყენება \"ახალი არხის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." -msgstr "" +msgstr "ნაგულიხმები ბილიკის სახელი \"ახალი ბილიკის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები საქაღალდის ბილიკის დაყენება \"გატანის ბილიკის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"აქტიური ბილიკის გატანის\" მდგომარეობის დაყენება \"ბილიკის " +"გატანის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." @@ -11610,12 +11644,16 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"შემოტანილი ბილიკების შერწყმის\" დაყენება \"შემოტანის ბილიკის" +"\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები \"შემოტანილი ბილიკის ჩატევის\" მდგომარეობის დაყენება " +"\"შემოტანის ბილიკის\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." @@ -11630,10 +11668,13 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები ზრდის რადიუსის დაყენება \"მონიშნულის გადიდების\" ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" +"ნაგულისხმები შემცირების რადიუსის დაყენება \"მონიშნულის შემცირების\" " +"ფანჯრისთვის." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" @@ -12166,12 +12207,12 @@ msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:839 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" -msgstr "" +msgstr "ფონის გლობალური დაჩრდილვა" #: ../app/core/core-enums.c:840 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" -msgstr "" +msgstr "Matting Levin" #: ../app/core/core-enums.c:871 msgctxt "message-severity" @@ -12735,15 +12776,15 @@ msgstr "FG-დან BG-მდე (RGB)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" -msgstr "" +msgstr "FG-დან BG-მდე (სწრაფი გადასვლა)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" -msgstr "" +msgstr "FG-დან BG-მდე (HSV საათის საპირისპიროდ)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "" +msgstr "FG-დან BG-მდე (HSV საათის მიმართულებით)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" @@ -14558,11 +14599,11 @@ msgstr "გასანძრევი მონიშნული არ არ #: ../app/core/gimpselection.c:699 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა და კოპირება შეუძლებელია, რადგან მონიშნული რეგიონი ცარიელია." #: ../app/core/gimpselection.c:817 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის გაცურება შეუძლებელია, რადგან მონიშნული რეგიონი ცარიელია." #: ../app/core/gimpselection.c:824 msgctxt "undo-type" @@ -14661,7 +14702,7 @@ msgstr "კალეიდოსკოპი" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Reflect consecutive strokes" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობითი შტრიხების არეკვლა" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 msgid "Mirror" @@ -14989,7 +15030,7 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს შემოწმების თარიღი %s %s" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 msgid "GIMP is brought to you by" @@ -15081,7 +15122,7 @@ msgstr "გამოსახულების ნაცრისფერშ #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 msgid "Soft-Proof Profile" -msgstr "" +msgstr "ფერების პროგრამულად დამუშავების პროფილი" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 msgid "Select Soft-Proof Profile" @@ -15107,7 +15148,7 @@ msgstr "პროფილის დეტალები" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 msgid "_Rendering Intent:" -msgstr "" +msgstr "_ფერების გადაცემის სქემა:" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 @@ -15127,7 +15168,7 @@ msgstr "არცერთი" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 msgid "Convert to Grayscale Working Space?" -msgstr "" +msgstr "გარდავქმნა ნაცრისფერ სამუშაო სივრცედ?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" @@ -15135,7 +15176,7 @@ msgstr "გარდავქმნა გამოსახულება ჩ #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 msgid "Convert to RGB Working Space?" -msgstr "" +msgstr "გარდავქმნა RGB სამუშაო სივრცედ?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" @@ -15152,7 +15193,7 @@ msgstr "დატოვება" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულებას '%s' ფერის ჩაშენებული პროფილი გააჩნია" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 msgid "_Don't ask me again" @@ -15346,7 +15387,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 msgid "The given filename cannot be used for exporting" -msgstr "" +msgstr "მითითებული სახელის გატანისას გამოყენება შეუძლებელია" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 msgid "" @@ -15360,7 +15401,7 @@ msgstr "შენახვის ფანჯრის გახსნა" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 msgid "The given filename cannot be used for saving" -msgstr "" +msgstr "მითითებული სახელის შენახვისას გამოყენება შეუძლებელია" #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627 msgid "" @@ -15705,7 +15746,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" -msgstr "" +msgstr "ჯოჯოხეთური უცხოპლანეტელი GEGL-ები" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" @@ -15879,7 +15920,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." -msgstr "" +msgstr "არსებობს მომხმარებლის სახელმძღვანელოს ლოკალური ვერსია." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 @@ -16106,7 +16147,7 @@ msgstr "გამოსახულება მომზადდეს შე #. Print Simulation (Soft-proofing) #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" -msgstr "" +msgstr "ფერების პროგრამული დამუშავება" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" @@ -16126,7 +16167,7 @@ msgstr "შავ_ი წერტილის კომპენსაციი #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" -msgstr "" +msgstr "ფერების პროგრამული დამუშავების სამიზნე:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" @@ -16994,7 +17035,7 @@ msgstr "\"წ_ერტილი წერტილისთვის\"-ის #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" -msgstr "" +msgstr "მოსიარულე ჭიანჭველის სიჩქარე:" #. Zoom & Resize Behavior #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 @@ -18189,7 +18230,7 @@ msgstr "წკაპი-გადათრევა პერსპექტი #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 msgid "Click to add a handle" -msgstr "" +msgstr "დამმუშავებლის დასამატებლად დააწკაპუნეთ" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 msgid "Click-Drag to move this handle" @@ -18271,23 +18312,23 @@ msgstr "" #: ../app/display/gimptoolpath.c:616 msgid "Add Anchor" -msgstr "" +msgstr "კვანძის დამატება" #: ../app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Insert Anchor" -msgstr "" +msgstr "კვანძის ჩასმა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:669 msgid "Drag Handle" -msgstr "" +msgstr "სახელურის გადათრევა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:700 msgid "Drag Anchor" -msgstr "" +msgstr "კვანძის გადათრევა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:718 msgid "Drag Anchors" -msgstr "" +msgstr "კვანძების გადათრევა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:740 msgid "Drag Curve" @@ -18295,7 +18336,7 @@ msgstr "მრუდის გადათრევა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:769 msgid "Connect Strokes" -msgstr "" +msgstr "კონტურების შეერთება" #: ../app/display/gimptoolpath.c:801 msgid "Drag Path" @@ -18307,7 +18348,7 @@ msgstr "კუთხის გარდაქმნა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:843 msgid "Delete Anchor" -msgstr "" +msgstr "კვანძის წაშლა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:866 msgid "Delete Segment" @@ -18315,7 +18356,7 @@ msgstr "სეგმენტის წაშლა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 msgid "Move Anchors" -msgstr "" +msgstr "კვანძების გადატანა" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 msgid "Click to pick path to edit" @@ -18331,7 +18372,7 @@ msgstr "წკაპი ბილიკის ახალი კომპონ #: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" -msgstr "" +msgstr "წკაპი ან წკაპი-გადათრევა ახალი კვანძის დასამატებლად" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 msgid "Click-Drag to move the anchor around" @@ -18343,11 +18384,11 @@ msgstr "წკაპი-გადათრევა ღუზების გა #: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 msgid "Click-Drag to move the handle around" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა სახელურის გასამოძრავებლად" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა სახელურების სიმეტრიულად გასამოძრავებლად" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" @@ -18372,11 +18413,11 @@ msgstr "წკაპი-გადათრევა ბილიკზე ღუ #: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 msgid "Click to delete this anchor" -msgstr "" +msgstr "წკაპი კვანძის წასაშლელად" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" -msgstr "" +msgstr "წკაპი ამ კვანძის მონიშნულ ბოლო წერტილთან შესაერთებლად" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 msgid "Click to open up the path" @@ -18392,7 +18433,7 @@ msgstr "აქ წკაპუნი არაფერს აკეთებს #: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 msgid "Delete Anchors" -msgstr "" +msgstr "კვანძის წაშლა" #: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892 msgid "Click to close shape" @@ -18440,7 +18481,7 @@ msgstr "წკაპი-გადათრევა საყრდენი წ #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 msgid "Click-Drag to shear" -msgstr "" +msgstr "წკაპი-გადათრევა დასახრელად" #: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127 msgid "Not a regular file" @@ -18523,12 +18564,12 @@ msgstr "URI-ის სიმბოლოების არასწორი #: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი X წანაცვლება: %d ფენისთვის %s გასწორდა." #: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი Y წანაცვლება: %d ფენისთვის %s გასწორდა." #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" @@ -18668,12 +18709,12 @@ msgstr "გაერთიანება" #: ../app/operations/operations-enums.c:61 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" -msgstr "" +msgstr "ფონამდე ამოჭრა" #: ../app/operations/operations-enums.c:62 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" -msgstr "" +msgstr "ფენამდე ამოჭრა" #: ../app/operations/operations-enums.c:63 msgctxt "layer-composite-mode" @@ -19114,7 +19155,7 @@ msgstr "" #: ../app/operations/operations-enums.c:276 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ მუქი (Luma)" #: ../app/operations/operations-enums.c:277 msgctxt "layer-mode" @@ -19290,7 +19331,7 @@ msgstr "მაღალი სიგნალი" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134 msgid "Clamp Input" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის დიაპაზ. შეზღ" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 msgid "Clamp input values before applying output mapping." @@ -19308,7 +19349,7 @@ msgstr "მაღალი გამოტანა" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158 msgid "Clamp Output" -msgstr "" +msgstr "გამოტანის დიაპაზ. შეზღ" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159 msgid "Clamp final output values." @@ -20462,7 +20503,7 @@ msgstr "ფენის ავტოამოჭრა" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" -msgstr "" +msgstr "კონტრასტის გაწელვა HSV-ში" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931 msgctxt "undo-type" @@ -20636,17 +20677,17 @@ msgstr "_წითელი თვალის მოცილება" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევით გასროლა" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევითი არჩევა" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევითი დნობა" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" @@ -21043,7 +21084,7 @@ msgstr "დანიშნულების დიაპაზონი" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 msgid "Gray Handling" -msgstr "" +msgstr "ნაცრისფრის დამუშავება" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 msgid "Pick farthest full-transparency color" @@ -21441,7 +21482,7 @@ msgstr "_აეროგრაფი" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 msgid "Relative to" -msgstr "" +msgstr "ორიენტრირი" #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" @@ -21663,7 +21704,7 @@ msgstr "მსგავსი ფერების ძებნა" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485 msgid "Line Art Detection" -msgstr "" +msgstr "კონტურული სურათივით შევსება" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495 msgid "(computing...)" @@ -21679,11 +21720,11 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "_Bucket Fill" -msgstr "" +msgstr "_ბრტყლად ჩასხმა" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344 msgid "Bucket fill" -msgstr "" +msgstr "ბრტყლად ჩასხმა" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312 @@ -21782,7 +21823,7 @@ msgstr "ყველა კომპოზიტური ხილული ფ #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 msgid "Sample average" -msgstr "" +msgstr "არჩევითი საშუალო მნიშვნელობა" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" @@ -22179,11 +22220,11 @@ msgstr "ხ_ედის გაყოფა" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 msgid "On-canvas con_trols" -msgstr "" +msgstr "მანიპულატორები _ტილოზე" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "Show on-canvas filter controls" -msgstr "" +msgstr "ტილოზე-მდებარე ფილტრის კონტროლის ჩვენება" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627 msgid "Click to switch the original and filtered sides" @@ -22312,7 +22353,7 @@ msgstr "გადახედვის ფერი" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Color of selection preview mask" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის გადახედვის ნიღბის ფერი" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 @@ -22488,7 +22529,7 @@ msgstr "ახლავე გადატარება" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Commit gradient instantly" -msgstr "" +msgstr "გრადიენტის დაუყოვნებლივი გამოყენება" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 msgid "Modify active gradient" @@ -22839,7 +22880,7 @@ msgstr "შემავალი დონეები" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 msgid "Clamp _input" -msgstr "" +msgstr "_შეყვანის შეზღუდვა" #. Output levels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 @@ -22848,7 +22889,7 @@ msgstr "დონეები გამოსავალზე" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 msgid "Clamp outpu_t" -msgstr "" +msgstr "_გამოტანის შეზღუდვა" #. all channels frame #: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 @@ -22869,7 +22910,7 @@ msgstr "როგორც მრუდების, ისე ჩასწო #: ../app/tools/gimplevelstool.c:862 msgid "Use _old levels file format" -msgstr "" +msgstr "_ძველი დომეების ფაილის ფორმატის გამოყენება" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 msgid "Calculating histogram..." @@ -23079,7 +23120,7 @@ msgstr "მასშტაბირება" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 msgid "Rigid (Rubber)" -msgstr "" +msgstr "უხეში (რეზინა)" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 @@ -23209,7 +23250,7 @@ msgstr "ფერის პარამეტრები" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 msgid "Link to brush default" -msgstr "" +msgstr "ფუნჯის საწყის მდებარეობაზე მიბმა" #: ../app/tools/gimppainttool.c:175 msgid "Click to paint" @@ -23496,7 +23537,7 @@ msgstr "%d %d-ზე მასშტაბირება" #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 msgid "Refinement scale" -msgstr "" +msgstr "დეტალიზაციის მასშტაბი" #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" @@ -23577,51 +23618,51 @@ msgstr "ცარიელ მონიშნულს ვერაფერთ #: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 msgid "Shear" -msgstr "" +msgstr "დახრა" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" -msgstr "" +msgstr "დახრის ხელსაწყო: დახარეთ ფენა, მონიშნული ან ბილიკი" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 msgid "S_hear" -msgstr "" +msgstr "_დახრა" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 msgctxt "undo-type" msgid "Shear" -msgstr "" +msgstr "დახრა" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 msgid "_Shear" -msgstr "" +msgstr "_დახრა" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალურად დახრა %-3.3g-ით" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალურად დახრა %-3.3g-ით" #. e.g. user entered numbers but no notification callback #: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" -msgstr "" +msgstr "დახრა ჰორიზონტალურად %-3.3g-ით, ვერტიკალურად კი %-3.3g-ით" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:191 msgid "Shear magnitude _X" -msgstr "" +msgstr "დახრის ინტენსივობის _X" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:202 msgid "Shear magnitude _Y" -msgstr "" +msgstr "დახრის ინტენსივობის _Y" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" @@ -23662,7 +23703,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "გადამრთეველი" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Text alignment" @@ -23887,7 +23928,7 @@ msgstr "მასშტაბირება ცენტრალური წ #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553 #, c-format msgid "Constrain handles (%s)" -msgstr "" +msgstr "სახელურების შეზღუდვა (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 #, c-format @@ -24661,7 +24702,7 @@ msgstr "მალსახმობი" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "_სახელი" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867 msgid "Changing shortcut failed." @@ -25000,7 +25041,7 @@ msgstr "ა_მ კონტროლერის ჩართვა" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 msgid "State:" @@ -25139,7 +25180,7 @@ msgstr "%s-ის აქტიური კონტროლერების #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" -msgstr "" +msgstr "%s-ის აქტური კონტროლერების სიიდან წაშლა" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 msgid "" @@ -25385,11 +25426,11 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" -msgstr "" +msgstr "გამართვის ეს ყველა მონაცემები პროგრამისტებს დაუკოპირეთ" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." -msgstr "" +msgstr "ოპერაციულ სისტემას მეტი რესურსები აღარ გააჩნია." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." @@ -25400,7 +25441,6 @@ msgid "The specified path was not found." msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 -#, fuzzy msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" @@ -25785,7 +25825,7 @@ msgstr "დიახ" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "არა" #. Translators: This string reports the rate of change of a measured #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" @@ -25805,7 +25845,7 @@ msgstr "%g/s" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" @@ -25938,7 +25978,7 @@ msgstr "გნებავთ შეცვალოთ ის გამოსა #: ../app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" @@ -25946,7 +25986,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " -msgstr "" +msgstr " - " #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" @@ -25954,7 +25994,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " -msgstr "" +msgstr " | " #: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313 msgid "Configure this tab" @@ -25999,7 +26039,7 @@ msgstr "მინავლება" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182 msgid "Mapping matrix" -msgstr "" +msgstr "მიბმის მატრიცა" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 @@ -26115,7 +26155,7 @@ msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 #, c-format @@ -26490,6 +26530,8 @@ msgid "" "Unable to run %s callback.\n" "%s" msgstr "" +"%s-ის უკანა გამოძახების გაშვების შეცდომა.\n" +"%s" #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 From a53c84c244ce2bdea8869f0acb071d81996141f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Sat, 11 Jun 2022 16:35:17 +0000 Subject: [PATCH 059/205] plug-ins: fix #8127 Option to load reduced TIFFs Adds a toggle to let users load TIFF pages with FILETYPE_REDUCEDIMAGE tags. The specs do not state that these are always thumbnails, and they may have other uses. We assume that if only one page with this metadata exists then it is a thumbnail; otherwise, the toggle option is enabled on load. --- plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c | 130 ++++++++++++++++++++-------- plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.h | 12 ++- 2 files changed, 105 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c index bb4e79d680..72e9538032 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c @@ -153,12 +153,14 @@ static void convert_int2uint (guchar *buffer, gint height, gint stride); -static gboolean load_dialog (TIFF *tif, - const gchar *help_id, +static gboolean load_dialog (const gchar *help_id, TiffSelectedPages *pages, const gchar *extra_message, DefaultExtra *default_extra); +static void tiff_dialog_show_reduced (GtkWidget *toggle, + gpointer data); + static TiffSaveVals tsvals = { @@ -291,6 +293,7 @@ load_image (GFile *file, GimpColorProfile *first_profile = NULL; const gchar *extra_message = NULL; gint li; + gint selectable_pages; *image = 0; gimp_progress_init_printf (_("Opening '%s'"), @@ -351,6 +354,7 @@ load_image (GFile *file, pages.pages = NULL; pages.n_filtered_pages = pages.n_pages; + pages.n_reducedimage_pages = pages.n_pages; pages.filtered_pages = g_new0 (gint, pages.n_pages); for (li = 0; li < pages.n_pages; li++) @@ -432,7 +436,7 @@ load_image (GFile *file, { /* file_type is a mask but we will only filter out pages * that only have FILETYPE_REDUCEDIMAGE set */ - pages.filtered_pages[li] = -1; + pages.filtered_pages[li] = TIFF_REDUCEDFILE; pages.n_filtered_pages--; g_debug ("Page %d is a FILETYPE_REDUCEDIMAGE thumbnail.\n", li); } @@ -447,8 +451,12 @@ load_image (GFile *file, if (TIFFGetField (tif, TIFFTAG_COMPRESSION, &compression) && compression == COMPRESSION_OJPEG) { - pages.filtered_pages[li] = -1; + pages.filtered_pages[li] = TIFF_MISC_THUMBNAIL; pages.n_filtered_pages--; + /* This is used to conditionally show reduced images + * if they're not a thumbnail + */ + pages.n_reducedimage_pages--; g_debug ("Page %d is most likely a thumbnail.\n", li); } } @@ -482,9 +490,15 @@ load_image (GFile *file, } TIFFSetDirectory (tif, 0); + pages.show_reduced = FALSE; + if (pages.n_reducedimage_pages - pages.n_filtered_pages > 1) + pages.show_reduced = TRUE; + + pages.tif = tif; + if (run_mode == GIMP_RUN_INTERACTIVE && (pages.n_pages > 1 || extra_message) && - ! load_dialog (tif, LOAD_PROC, &pages, + ! load_dialog (LOAD_PROC, &pages, extra_message, &default_extra)) { TIFFClose (tif); @@ -492,8 +506,13 @@ load_image (GFile *file, return GIMP_PDB_CANCEL; } + + selectable_pages = pages.n_filtered_pages; + if (pages.show_reduced) + selectable_pages = pages.n_reducedimage_pages; + /* Adjust pages to take filtered out pages into account. */ - if (pages.o_pages > pages.n_filtered_pages) + if (pages.o_pages > selectable_pages) { gint fi; gint sel_index = 0; @@ -501,7 +520,8 @@ load_image (GFile *file, for (fi = 0; fi < pages.o_pages && sel_index < pages.n_pages; fi++) { - if (pages.filtered_pages[fi] == -1) + if ((pages.show_reduced && pages.filtered_pages[fi] == TIFF_MISC_THUMBNAIL) || + (! pages.show_reduced && pages.filtered_pages[fi] <= TIFF_MISC_THUMBNAIL)) { sel_add++; } @@ -2623,19 +2643,20 @@ convert_int2uint (guchar *buffer, } static gboolean -load_dialog (TIFF *tif, - const gchar *help_id, +load_dialog (const gchar *help_id, TiffSelectedPages *pages, const gchar *extra_message, DefaultExtra *default_extra) { GtkWidget *dialog; GtkWidget *vbox; - GtkWidget *selector = NULL; + GtkWidget *show_reduced = NULL; GtkWidget *crop_option = NULL; GtkWidget *extra_radio = NULL; gboolean run; + pages->selector = NULL; + dialog = gimp_dialog_new (_("Import from TIFF"), PLUG_IN_ROLE, NULL, 0, gimp_standard_help_func, help_id, @@ -2657,35 +2678,33 @@ load_dialog (TIFF *tif, gtk_box_pack_start (GTK_BOX (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog))), vbox, TRUE, TRUE, 0); + show_reduced = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Show reduced images")); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (show_reduced), + pages->show_reduced); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), show_reduced, TRUE, TRUE, 0); + + g_signal_connect (show_reduced, "toggled", + G_CALLBACK (tiff_dialog_show_reduced), + pages); + if (pages->n_pages > 1) { - gint i, j; - /* Page Selector */ - selector = gimp_page_selector_new (); - gtk_widget_set_size_request (selector, 300, 200); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), selector, TRUE, TRUE, 0); + pages->selector = gimp_page_selector_new (); + gtk_widget_set_size_request (pages->selector, 300, 200); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), pages->selector, TRUE, TRUE, 0); - gimp_page_selector_set_n_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (selector), + gimp_page_selector_set_n_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector), pages->n_filtered_pages); - gimp_page_selector_set_target (GIMP_PAGE_SELECTOR (selector), pages->target); + gimp_page_selector_set_target (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector), + pages->target); - for (i = 0, j = 0; i < pages->n_pages && j < pages->n_filtered_pages; i++) - { - if (pages->filtered_pages[i] != -1) - { - const gchar *name = tiff_get_page_name (tif); + /* Load a set number of pages, based on whether "Show Reduced Images" + * is checked + */ + tiff_dialog_show_reduced (show_reduced, pages); - if (name) - gimp_page_selector_set_page_label (GIMP_PAGE_SELECTOR (selector), - j, name); - j++; - } - - TIFFReadDirectory (tif); - } - - g_signal_connect_swapped (selector, "activate", + g_signal_connect_swapped (pages->selector, "activate", G_CALLBACK (gtk_window_activate_default), dialog); @@ -2732,10 +2751,10 @@ load_dialog (TIFF *tif, if (pages->n_pages > 1) { pages->target = - gimp_page_selector_get_target (GIMP_PAGE_SELECTOR (selector)); + gimp_page_selector_get_target (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector)); pages->pages = - gimp_page_selector_get_selected_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (selector), + gimp_page_selector_get_selected_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector), &pages->n_pages); pages->keep_empty_space = @@ -2744,10 +2763,10 @@ load_dialog (TIFF *tif, /* select all if none selected */ if (pages->n_pages == 0) { - gimp_page_selector_select_all (GIMP_PAGE_SELECTOR (selector)); + gimp_page_selector_select_all (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector)); pages->pages = - gimp_page_selector_get_selected_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (selector), + gimp_page_selector_get_selected_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector), &pages->n_pages); } } @@ -2755,3 +2774,42 @@ load_dialog (TIFF *tif, return run; } + +static void +tiff_dialog_show_reduced (GtkWidget *toggle, + gpointer data) +{ + gint selectable_pages; + gint i, j; + TiffSelectedPages *pages = (TiffSelectedPages *) data; + + pages->show_reduced = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle)); + + /* Clear current pages from selection */ + gimp_page_selector_set_n_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector), 0); + /* Jump back to start of the TIFF file */ + TIFFSetDirectory (pages->tif, 0); + + selectable_pages = pages->n_filtered_pages; + if (pages->show_reduced) + selectable_pages = pages->n_reducedimage_pages; + + gimp_page_selector_set_n_pages (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector), + selectable_pages); + + for (i = 0, j = 0; i < pages->n_pages && j < selectable_pages; i++) + { + if ((pages->show_reduced && pages->filtered_pages[i] != TIFF_MISC_THUMBNAIL) || + (! pages->show_reduced && pages->filtered_pages[i] > TIFF_MISC_THUMBNAIL)) + { + const gchar *name = tiff_get_page_name (pages->tif); + + if (name) + gimp_page_selector_set_page_label (GIMP_PAGE_SELECTOR (pages->selector), + j, name); + j++; + } + + TIFFReadDirectory (pages->tif); + } +} diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.h b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.h index d4d10beaf7..cc97dda914 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.h +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.h @@ -24,15 +24,25 @@ #define LOAD_PROC "file-tiff-load" +typedef enum +{ + TIFF_REDUCEDFILE = -2, + TIFF_MISC_THUMBNAIL = -1 +} TIFF_THUMBNAIL_TYPE; + typedef struct { + TIFF *tif; gint o_pages; gint n_pages; gint *pages; - gint *filtered_pages; /* thumbnail is marked as -1 */ + gint *filtered_pages; /* thumbnail is marked as < 0 */ gint n_filtered_pages; + gint n_reducedimage_pages; + GtkWidget *selector; GimpPageSelectorTarget target; gboolean keep_empty_space; + gboolean show_reduced; } TiffSelectedPages; From 7a83ea6dbb1f92e8993e0b28a976761214c8ffbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Wed, 26 Oct 2022 21:30:00 +0000 Subject: [PATCH 060/205] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 108 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 1f1e6314bb..9c6f3b9a59 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-26 14:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-26 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-26 23:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Odpiranje »%s« ..." @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Neveljaven podpis datoteke." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." -msgstr "Nepodprta različica datoteke vrste PSP %d:%d." +msgstr "Nepodprta različica datoteke vrste PSP %d.%d." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 msgid "invalid block size" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Napaka: Osnovne vrste slike GIMP ni mogoče pretvoriti v način PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "" "Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik, ki so daljše " "ali širše od 30.000 slikovnih točk." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7434,17 +7434,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Slika TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Ni slika TIFF ali pa je slika okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr[3] "" "Štetje map TIFF »%s« po glavi je spodletelo, čeprav se zdi, da so %d strani. " "Sledi poskus nalaganja datoteke s to predpostavko." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki." @@ -7476,16 +7476,16 @@ msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Strani %d od %d ni možno prebrati. Slika je morda okvarjena.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Ta slika ima linearen barvni profil, vendar ni nastavljen na prvi plasti. " "Plasti pod plastjo št. %d bodo tolmačene kot nelinearne." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7504,32 +7504,32 @@ msgstr "" "v nepravilne rezultate, poskusite naložiti vsako plast posebej kot ločeno " "sliko." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Sumljiva bitna globina: %d za stran %d. Slika je morda okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nepodprta bitna globina: %d za stran %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Širine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Dolžine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Neveljavne mere slike (%u x %u) za stran %d. Slika je morda okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr "" "Fotometrije ni mogoče pridobiti iz »%s«. Slika je stisnjeni CCITT, predviden " "bo parameter min-is-white" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "" "Vrsta kanala alfa ni določena za %s. Predvideno bo, da alfa ni vnaprej " "množena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7566,44 +7566,44 @@ msgstr "" "nastavljeno, medtem ko so prisotni dodatni kanali. Predvideno bo, da je prvi " "dodatni kanal ne vnaprej množena alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-od-%d-strani" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 msgid "Invalid image resolution info, using default" msgstr "" "Neveljavni podatki o ločljivosti slike, uporabljena bo privzeta vrednost" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati" @@ -7613,66 +7613,70 @@ msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati" #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "Sumljivo število dodatnih kanalov: %d. Možna okvara slike." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje " "okvarjena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvozi iz TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Pokaži pomanjšane slike" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" From 792d7a4114bee358888207e6dc8a32be558a6403 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 30 Oct 2022 13:12:32 +0100 Subject: [PATCH 061/205] Update Polish translation --- po-plug-ins/pl.po | 96 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index ca423dc68a..6fe411017c 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 13:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 13:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Otwieranie „%s”" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Import z PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. strona" @@ -7462,17 +7462,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Obraz TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Nie jest obrazem TIFF lub obraz jest uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr[2] "" "chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym " "założeniem." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi." @@ -7504,18 +7504,18 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola " "„ExtraSamples”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7525,7 +7525,7 @@ msgstr "" "pierwszej warstwie. Warstwy pod %d. warstwą będą interpretowane jako " "nieliniowe." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7535,35 +7535,35 @@ msgstr "" "spowoduje to niepoprawne wyniki, należy rozważyć wczytanie każdej warstwy " "jako oddzielny obraz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Podejrzana głębia bitowa: %d dla %d. strony. Obraz może być uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d dla %d. strony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać długości obrazu z „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Nieprawidłowe wymiary obrazu (%u×%u) dla %d. strony. Obraz może być " "uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Obraz jest skompresowany za pomocą " "CCITT, przyjmowanie „min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black”" @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr "" "Typ kanału alfa nie jest określony dla %s. Przyjmowanie, że nie jest to " "odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7599,45 +7599,45 @@ msgstr "" "ustawione, kiedy obecne są dodatkowe kanały. Przyjmowanie, że pierwszy " "dodatkowy kanał nie jest odwróconym mnożeniem alfy." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Nieprawidłowa lub nieznana kompresja %u. Wyłączanie kompresji." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-z-%d-stron" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Nieznany typ jednostki rozdzielczości %d, przyjmowanie DPI" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Ostrzeżenie: określono rozdzielczość bez typu jednostki, przyjmowanie DPI" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Ostrzeżenie: brak informacji o rozdzielczości na osi Y, przyjmowanie, że " "jest taka sama co na osi X" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 msgid "Invalid image resolution info, using default" msgstr "Nieprawidłowe informacje o rozdzielczości obrazu, używanie domyślnych" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”" @@ -7647,71 +7647,75 @@ msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”" #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "" "Podejrzana liczba dodatkowych kanałów: %d. Plik jest prawdopodobnie " "uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanały TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie " "uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: nieobsługiwany format obrazu, brak dostępnego programu wczytującego RGBA" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Odczytanie kafla się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. wierszu." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. " "wierszu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Import z pliku TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Wyświetlanie zmniejszonych obrazów" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "_Kanał" From b3186d72ee559b8ba78900acba134967338bf642 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Mon, 31 Oct 2022 13:57:14 -0400 Subject: [PATCH 062/205] plug-ins: fix failure to load flame saved settings from file We were using the plug-in name with underscores, which is incorrect. Since nobody ever complained about this, this doesn't seem to be used very often. We will use the const that defines the plug-in name instead. (cherry picked from commit 193596397e6671ccb3684683adf1d2af48c14d05) --- plug-ins/flame/flame.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plug-ins/flame/flame.c b/plug-ins/flame/flame.c index e7480cba1c..f2e3898f65 100644 --- a/plug-ins/flame/flame.c +++ b/plug-ins/flame/flame.c @@ -436,7 +436,7 @@ file_response_callback (GtkFileChooser *chooser, fclose (f); /* i want to update the existing dialogue, but it's too painful */ - gimp_set_data ("plug_in_flame", &config, sizeof (config)); + gimp_set_data (PLUG_IN_PROC, &config, sizeof (config)); /* gtk_widget_destroy(dialog); */ set_flame_preview (); set_edit_preview (); From b36cc3ab3f0440edc611f35cc16442839526aa09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Mon, 31 Oct 2022 14:00:54 -0400 Subject: [PATCH 063/205] plug-ins: fix missing input buffer length checking in flame The flame plug-in can read stored settings from a file. The expected input is that a ; signifies the end of input. However, with user input we cannot depend on this to be true, so we need to make sure that we do not read past the end of our input buffer. To do so, we add a length check. (cherry picked from commit 536c7cbc4b7c5fe5e1d03ac249d74f851a0e2e87) --- plug-ins/flame/libifs.c | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/plug-ins/flame/libifs.c b/plug-ins/flame/libifs.c index a4af48bb30..7f158c853f 100644 --- a/plug-ins/flame/libifs.c +++ b/plug-ins/flame/libifs.c @@ -842,10 +842,12 @@ tokenize (char **ss, char *argv[], int *argc) { - char *s = *ss; - int i = 0, state = 0; + char *s = *ss; + int i = 0, state = 0; + gint len = 0; - while (*s != ';') + len = strlen (s); + while (*s != ';' && len > 0) { char c = *s; switch (state) @@ -870,6 +872,7 @@ tokenize (char **ss, state = 0; } s++; + len--; } *s = 0; *ss = s + 1; From 5481b110f955213cca2e893f71b275a19f2530f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Mon, 31 Oct 2022 14:22:44 -0400 Subject: [PATCH 064/205] plug-ins: fix crash when reading corrupt flame settings file Thanks to a report by Stefan Cornelius, we became aware that the flame plug-in does no checking for correct input when loading a pre-saved settings file. I reworked the parser to read one or more values based on the type of token, making sure we also don't read past the end of our token buffer. All int values have a min and max value set. If any unexpected input is encountered, we will give a warning. (cherry picked from commit 89c83ef4c7a83bca5ca40f79d638ff365eb61464) --- plug-ins/flame/libifs.c | 339 +++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 250 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/plug-ins/flame/libifs.c b/plug-ins/flame/libifs.c index 7f158c853f..16259d46a5 100644 --- a/plug-ins/flame/libifs.c +++ b/plug-ins/flame/libifs.c @@ -911,8 +911,6 @@ compare_xforms (const void *va, /* * given a pointer to a string SS, fill fields of a control point CP. - * return a pointer to the first unused char in SS. totally barfucious, - * must integrate with tcl soon... */ void @@ -921,10 +919,9 @@ parse_control_point (char **ss, { char *argv[MAXARGS]; int argc, i, j; - int set_cm = 0, set_image_size = 0, set_nbatches = 0, set_white_level = 0, set_cmap_inter = 0; - int set_spatial_oversample = 0; - double *slot = NULL, xf, cm, t, nbatches, white_level, spatial_oversample, cmap_inter; - double image_size[2]; + gint64 xf_index = 0; + gint parse_errors = 0; + double *slot = NULL, t; for (i = 0; i < NXFORMS; i++) { @@ -949,94 +946,258 @@ parse_control_point (char **ss, } tokenize (ss, argv, &argc); - for (i = 0; i < argc; i++) + + i = 0; + while (i < argc) { - if (streql("xform", argv[i])) - slot = &xf; - else if (streql("time", argv[i])) - slot = &cp->time; - else if (streql("brightness", argv[i])) - slot = &cp->brightness; - else if (streql("contrast", argv[i])) - slot = &cp->contrast; - else if (streql("gamma", argv[i])) - slot = &cp->gamma; - else if (streql("zoom", argv[i])) - slot = &cp->zoom; - else if (streql("image_size", argv[i])) + gint itoken; + + itoken = i; + if (i < argc) { - slot = image_size; - set_image_size = 1; - } - else if (streql("center", argv[i])) - slot = cp->center; - else if (streql("pulse", argv[i])) - slot = (double *) cp->pulse; - else if (streql("wiggle", argv[i])) - slot = (double *) cp->wiggle; - else if (streql("pixels_per_unit", argv[i])) - slot = &cp->pixels_per_unit; - else if (streql("spatial_filter_radius", argv[i])) - slot = &cp->spatial_filter_radius; - else if (streql("sample_density", argv[i])) - slot = &cp->sample_density; - else if (streql("nbatches", argv[i])) - { - slot = &nbatches; - set_nbatches = 1; - } - else if (streql("white_level", argv[i])) - { - slot = &white_level; - set_white_level = 1; - } - else if (streql("spatial_oversample", argv[i])) - { - slot = &spatial_oversample; - set_spatial_oversample = 1; - } - else if (streql("cmap", argv[i])) - { - slot = &cm; - set_cm = 1; - } - else if (streql("density", argv[i])) - slot = &cp->xform[(int)xf].density; - else if (streql("color", argv[i])) - slot = &cp->xform[(int)xf].color; - else if (streql("coefs", argv[i])) - { - slot = cp->xform[(int)xf].c[0]; - cp->xform[(int)xf].density = 1.0; - } - else if (streql("var", argv[i])) - slot = cp->xform[(int)xf].var; - else if (streql("cmap_inter", argv[i])) - { - slot = &cmap_inter; - set_cmap_inter = 1; + /* First value belonging to token. */ + i++; } else - *slot++ = g_strtod(argv[i], NULL); + { + g_printerr ("Not enough parameters. File may be corrupt!\n"); + parse_errors++; + break; + } + + if (streql ("xform", argv[itoken])) + { + if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, 0, NXFORMS-1, &xf_index, NULL)) + { + g_printerr ("Invalid xform index '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + xf_index = 0; + } + } + else if (streql ("density", argv[itoken])) + { + cp->xform[xf_index].density = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("color", argv[itoken])) + { + cp->xform[xf_index].color = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("coefs", argv[itoken])) + { + /* We need 6 coef values and we know are at the first */ + if (i + 5 >= argc) + { + g_printerr ("Not enough parameters. File may be corrupt!\n"); + parse_errors++; + break; + } + slot = cp->xform[xf_index].c[0]; + for (j = 0; j < 6; j++) + { + *slot++ = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + cp->xform[xf_index].density = 1.0; + } + else if (streql ("var", argv[itoken])) + { + /* We need NVARS var values and we know are at the first */ + if (i + NVARS > argc) + { + g_printerr ("Not enough parameters. File may be corrupt!\n"); + parse_errors++; + break; + } + slot = cp->xform[xf_index].var; + for (j = 0; j < NVARS; j++) + { + *slot++ = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + } + else if (streql ("time", argv[itoken])) + { + cp->time = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("brightness", argv[itoken])) + { + cp->brightness = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("contrast", argv[itoken])) + { + cp->contrast = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("gamma", argv[itoken])) + { + cp->gamma = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("zoom", argv[itoken])) + { + cp->zoom = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("image_size", argv[itoken])) + { + gint64 w, h; + + /* We need 2 values and we know are at the first */ + if (i + 1 >= argc) + { + g_printerr ("Not enough parameters. File may be corrupt!\n"); + parse_errors++; + break; + } + if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, 1, GIMP_MAX_IMAGE_SIZE, &w, NULL)) + { + g_printerr ("Ignoring invalid image width '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + } + else if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, 1, GIMP_MAX_IMAGE_SIZE, &h, NULL)) + { + g_printerr ("Ignoring invalid image_size heigth '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + } + else + { + cp->width = w; + cp->height = h; + } + } + else if (streql ("center", argv[itoken])) + { + /* We need 2 values and we know are at the first */ + if (i + 1 >= argc) + { + g_printerr ("Not enough parameters. File may be corrupt!\n"); + parse_errors++; + break; + } + cp->center[0] = g_strtod (argv[i++], NULL); + cp->center[1] = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("pixels_per_unit", argv[itoken])) + { + cp->pixels_per_unit = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("pulse", argv[itoken])) + { + /* We need 4 values and we know are at the first */ + if (i + 3 >= argc) + { + g_printerr ("Not enough parameters. File may be corrupt!\n"); + parse_errors++; + break; + } + slot = &cp->pulse[0][0]; + for (j = 0; j < 4; j++) + { + *slot++ = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + } + else if (streql ("wiggle", argv[itoken])) + { + /* We need 4 values and we know are at the first */ + if (i + 3 >= argc) + { + g_printerr ("Not enough parameters. File may be corrupt!\n"); + parse_errors++; + break; + } + slot = &cp->wiggle[0][0]; + for (j = 0; j < 4; j++) + { + *slot++ = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + } + else if (streql ("spatial_oversample", argv[itoken])) + { + gint64 oversample; + + /* Values in the gui seem to be between 1 and 4 */ + if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, 1, 4, &oversample, NULL)) + { + g_printerr ("Ignoring invalid spatial oversample value '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + } + else + { + cp->spatial_oversample = oversample; + } + } + else if (streql ("spatial_filter_radius", argv[itoken])) + { + cp->spatial_filter_radius = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("sample_density", argv[itoken])) + { + cp->sample_density = g_strtod (argv[i++], NULL); + } + else if (streql ("nbatches", argv[itoken])) + { + gint64 nbatches; + + /* Not sure what the maximum should be. It always seems to be set to 1. */ + if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, 0, 2, &nbatches, NULL)) + { + g_printerr ("Ignoring invalid nbatches value '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + } + else + { + cp->nbatches = nbatches; + } + } + else if (streql ("white_level", argv[itoken])) + { + gint64 wl; + + if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, 0, 255, &wl, NULL)) + { + g_printerr ("Ignoring invalid white level value '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + } + else + { + cp->white_level = wl; + } + } + else if (streql ("cmap", argv[itoken])) + { + gint64 cmi; + + /* -1 = random */ + if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, -1, 255, &cmi, NULL)) + { + g_printerr ("Ignoring invalid color map value '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + } + else + { + cp->cmap_index = cmi; + } + } + else if (streql ("cmap_inter", argv[itoken])) + { + gint64 cmi; + + /* 0 or 1 */ + if (! g_ascii_string_to_signed (argv[i++], 10, 0, 1, &cmi, NULL)) + { + g_printerr ("Ignoring invalid color interpolate value '%s'\n", argv[i-1]); + parse_errors++; + } + else + { + cp->cmap_inter = cmi; + } + } + else + { + g_printerr ("Invalid token '%s'. File may be corrupt!\n", argv[itoken]); + parse_errors++; + } } - if (set_cm) - { - cp->cmap_index = (int) cm; - get_cmap(cp->cmap_index, cp->cmap, 256); - } - if (set_image_size) - { - cp->width = (int) image_size[0]; - cp->height = (int) image_size[1]; - } - if (set_cmap_inter) - cp->cmap_inter = (int) cmap_inter; - if (set_nbatches) - cp->nbatches = (int) nbatches; - if (set_spatial_oversample) - cp->spatial_oversample = (int) spatial_oversample; - if (set_white_level) - cp->white_level = (int) white_level; + + if (parse_errors > 0) + g_warning ("Input file contains %d errors. File may be corrupt!", parse_errors); + for (i = 0; i < NXFORMS; i++) { t = 0.0; From 61359eba1856bc70629f0dc7b5f81481897d386f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Tue, 1 Nov 2022 10:51:18 +0000 Subject: [PATCH 065/205] Update Spanish translation --- po-plug-ins/es.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index a2f45ae1a5..b33fb10394 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 12:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-16 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:48+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Guardar los parámetros del Examinador EMA" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Abriendo «%s»" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importar desde PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Capas como páginas (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" @@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr "El comentario está limitado a %d caracteres." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Guardando «%s»" @@ -7286,21 +7286,21 @@ msgstr "Anchura de la máscara de capa no soportada o no válida: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Tamaño de la máscara de capa no soportado o no válido: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Modo de compresión no soportado: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Tamaño del canal no soportado o no válido" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Error al descomprimir los datos" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Error: no se puede convertir el tipo de imagen básico de GIMP al modo PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "" "Imposible exportar «%s». El formato de archivo PSD no soporta imágenes que " "tengan más de 30.000 píxeles de anchura o altura." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7513,17 +7513,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Imagen TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "No es una imagen TIFF o la imagen está dañada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "El TIFF «%s» no contiene ninguna carpeta" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr[1] "" "La cuenta de la carpeta del TIFF «%s» del encabezado falló aunque parece " "haber %d paginas. Intentando cargar el archivo asumiendo lo anterior." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar." @@ -7549,17 +7549,17 @@ msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF no conforme: canales adicionales sin el campo «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "No se pudo leer la página %d de %d. Puede que la imagen esté corrupta.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "" "primera capa. Las capas debajo de la capa n.º %d se interpretarán como no " "lineales." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7579,36 +7579,36 @@ msgstr "" "produjera resultados incorrectos, considere cargar cada capa como una imagen " "independiente." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Profundidad de bits sospechosa: %d en la página %d. Puede que la imagen esté " "dañada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d en la página %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "No se pudo obtener la anchura de la imagen de «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "No se pudo obtener la longitud de la imagen de «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Dimensiones (%u x %u) de la imagen no válidas en la página %d. Puede que la " "imagen esté dañada." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgstr "" "No se pudo obtener la fotometría de «%s». La imagen está comprimida en CCIT. " "Se supondrá que el mínimo es blanco" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr "" "El tipo de canal alfa no está definido para %s. Se supondrá que alfa no está " "premultiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7645,105 +7645,125 @@ msgstr "" "ExtraSamples no está definido, sin embargo hay canales adicionales. Se " "supondrá que el primer canal adicional es alfa sin premultiplicar." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compresión %u no válida o desconocida. Estableciendo la compresión a ninguna." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "No se pudo crear una imagen nueva: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-de-%d-páginas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipo de unidad de resolución %d desconocido, se supondrá dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Advertencia: se especificó la resolución sin un tipo de unidad, se supondrá " "dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Advertencia: no hay información sobre la resolución de «y», se supondrá la " "misma que «x»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "" +"Información sobre la resolución de la imagen no válida, utilizando el valor " +"predeterminado" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "No se pudieron obtener los mapas de color de «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Número sospechoso de canales extra: %d. Imagen posiblemente corrupta." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "No se pudo leer ningún dato del TIFF «%s». Es probable que el archivo esté " "dañado." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: formato de imagen no admitido, no hay un cargador de RGBA disponible" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Falló al leer la tesela. Puede que la imagen esté corrupta en la línea %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Falló al leer la línea de exploración. Puede que la imagen esté corrupta en " "la línea %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importar desde TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Mostrar imágenes reducidas" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Mantener espacio vacío alrededor de capas importadas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Procesar canal adicional como:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _no premultiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_l" @@ -7950,45 +7970,47 @@ msgstr "Parámetro NULL" msgid "invalid configuration" msgstr "configuración no válida" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "dimensiones de la imagen no válidas" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "La dimensión de la imagen es incorrecta (máximo: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "la partición es superior a 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "la partición es superior a 16M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "no se pueden descargar los bytes" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "la partición es superior a 4GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "codificación abortada por el usuario" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "terminador de lista" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Error de WebP: «%s»" @@ -13066,6 +13088,9 @@ msgstr "_Escáner/Cámara…" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Transfiriendo datos desde el escáner/cámara" +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "dimensiones de la imagen no válidas" + #~ msgid "10 bit/channel (HDR)" #~ msgstr "10 bit/canal (HDR)" From a1aea9e9fa44b04bb3d230d7e6ef22bcac712621 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 1 Nov 2022 20:44:14 +0000 Subject: [PATCH 066/205] Update Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 136 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 05ebe0a601..a647b21f62 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-25 23:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-31 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:43+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1570,8 +1570,7 @@ msgstr "_Згин за кривою..." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "" -"Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" +msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." @@ -2161,7 +2160,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Відкривається «%s»" @@ -2244,7 +2243,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3178,7 +3177,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" @@ -3304,7 +3303,7 @@ msgstr "Шари як сторінки (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Сторінка %d" @@ -3392,13 +3391,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." -msgstr "" -"Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." +msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." #: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format -msgid "" -"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." @@ -7265,7 +7262,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Помилка: Неможливо перетворити основний тип зображення GIMP на режим PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7274,7 +7271,7 @@ msgstr "" "Не вдається експортувати «%s». Файл формату PSD не підтримує зображення " "шириною чи висотою більше ніж 30000 точок." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7468,17 +7465,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Зображення TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Не є зображенням TIFF або зображення пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF «%s» не містить каталоги" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7496,7 +7493,7 @@ msgstr[2] "" "Не вдалося виконати облік каталогу TIFF «%s» за заголовком, хоча, здається, " "маємо %d сторінок. Буде виконано спробу завантажити файл із цим припущенням." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Зайві канали із даними поза специфікацією." @@ -7507,17 +7504,17 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Не вдалося прочитати сторінку %d з %d. Зображення може бути пошкоджено.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7526,7 +7523,7 @@ msgstr "" "Для цього зображення визначено лінійний колірний профіль, але цей профіль не " "встановлено на першому шарі. Шари під шаром %d буде оброблено як нелінійні." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7536,36 +7533,36 @@ msgstr "" "використовуватимемо лише перший з них. Якщо це призведе до некоректних " "результатів, вам варто завантажити кожен з шарів як окреме зображення." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Підозрілива бітова глибина: %d для сторінки %d. Можливо, зображення " "пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Непідтримувана розрядність на канал %d для сторінки %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати ширину зображення з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати довжину зображення з «%s»" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Некоректні розміри зображення (%u x %u) для сторінки %d. Можливо, зображення " "пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7574,7 +7571,7 @@ msgstr "" "Не вдалося отримати фотометричні дані з «%s». Зображення стиснено CCITT. " "Припускаємо, мінімальний колір — білий." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7584,7 +7581,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7592,7 +7589,7 @@ msgstr "" "Для %s не визначено тип каналу прозорості. Припускаємо, що прозорість не " "перемножено попередньо" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7603,48 +7600,47 @@ msgstr "" "встановлено, хоча є додаткові канали. Припускаємо, що перший додатковий " "канал не є попередньо помноженими даними прозорості." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Некоректне або невідоме стискання %u. Вимикаємо стискання." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Не вдалося створити зображення: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Невідомий тип одиниці роздільності %d. Припускаємо точки на дюйм." #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Попередження: роздільність вказано без типу одиниці. Припускаємо точки на " "дюйм." #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Попередження: немає даних щодо роздільності y, припускаємо ту саму, що і для " "x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 -#| msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 msgid "Invalid image resolution info, using default" msgstr "" "Некоректні дані щодо роздільності зображення, використовуємо типові значення" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Не вдалося отримати мапи кольорів з «%s»" @@ -7654,31 +7650,31 @@ msgstr "Не вдалося отримати мапи кольорів з «%s» #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "" -"Підозрілива кількість додаткових каналів: %d. Ймовірно, пошкоджене" -" зображення." +"Підозрілива кількість додаткових каналів: %d. Ймовірно, пошкоджене " +"зображення." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "Канал TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Не вдалося прочитати дані з TIFF «%s». Ймовірно, вміст файла пошкоджено." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: непідтримуваний формат зображення, немає доступного завантажувача RGBA" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" @@ -7686,39 +7682,44 @@ msgstr "" "— %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Не вдалося прочитати рядок сканування. Зображення може бути пошкоджено. " "Рядок помилки — %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Імпорт TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +#| msgid "Show image" +msgid "_Show reduced images" +msgstr "Показати з_меншені зображення" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Обробляти зайвий канал як:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Попередньо помножена альфа" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "_Канал" @@ -7927,7 +7928,6 @@ msgstr "хибна конфігурація" #. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 #, c-format -#| msgid "Image dimensions: %d × %d" msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" msgstr "помилкові розмірності зображення (максимальні: %d×%d)" @@ -9207,8 +9207,7 @@ msgid "Radial" msgstr "Радіальне" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "" -"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 @@ -9323,8 +9322,7 @@ msgstr "_Вороний" msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "" -"В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" +msgstr "В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" @@ -10377,8 +10375,7 @@ msgstr "Введіть назву для копії градієнтного с #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "" -"Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." +msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" @@ -12811,8 +12808,7 @@ msgstr "Альтернативне оточення фільтра:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "" -"Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." +msgstr "Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 msgid "Filter Epsilon:" From 60cbb99479dcddca7eafb0494e1b319252e24816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Wed, 2 Nov 2022 20:26:21 +0000 Subject: [PATCH 067/205] Update Chinese (China) translation --- po-plug-ins/zh_CN.po | 96 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index 0f4ecc4cba..0ffd9bb9d5 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-02 13:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-04 14:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-01 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 16:16+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "对齐可见图层" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "垂直(_V)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "正在打开“%s”" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "从 PDF 导入" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "导入(_I)" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "图层作为页面(%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "第 %d 页" @@ -7346,17 +7346,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF 图像" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "不是 TIFF 图像或图像已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF “%s”不包含任何目录" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr[0] "" "TIFF“%s”虽然看起来存在 %d 页但通过文件头计算目录失败。正在尝试使用该假设值加" "载文件。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "具有未指明数据的额外通道。" @@ -7379,16 +7379,16 @@ msgstr "具有未指明数据的额外通道。" #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "非一致性 TIFF:没有“额外采样”区域的额外通道。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "无法读取 %2$d 页中的第 %1$d 页。图像可能是损坏的。\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "" "该图像具有线性色彩配置文件但未在第一个图层上设置。第 %d # 图层以下的图层将视" "为非线性。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7406,39 +7406,39 @@ msgstr "" "该图像具有多个色彩配置文件。我们将使用第一个。如果这导致不正确的结果您应考虑" "将每个图层作为单独图像载入。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "可疑的位深度:%2$d 页中的 %1$d。图像可能是损坏的。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "不支持的位深度:第 %2$d 页的 %1$d。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "无法从“%s”获取图像宽度" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "无法从“%s”获取图像长度" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "第 %3$d 页有无效图像尺寸(%1$u x %2$u)。图像可能已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "is-white" msgstr "无法从“%s”获取测光。图像是 CCITT 压缩的,假定最小值为白色" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色" @@ -7446,13 +7446,13 @@ msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "没有为 %s 定义透明通道类型。假定透明不是自左乘的" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7462,42 +7462,42 @@ msgstr "" "图像“%s”不符合 TIFF 标准:额外通道呈现的情况下未设置额外采样域。假定第一个额" "外通道是非自左乘透明。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "无效或未知的压缩方式 %u。将设置压缩为无。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "无法创建新图像:%s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-第 %d 页-共 %d 页" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "未知的分辨率单位类型 %d,假定为 dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "警告:指定的分辨率没有单位类型,假定为 dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "警告:没有 y 分辨率信息,假定与 x 相同" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 msgid "Invalid image resolution info, using default" msgstr "无效的图像分辨率信息,将使用默认值" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "无法从“%s”获取颜色表" @@ -7507,63 +7507,67 @@ msgstr "无法从“%s”获取颜色表" #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "可疑的额外通道数量:%d。可能是损坏的图像。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF 通道" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "从 TIFF“%s”读取不到数据。该文件可能已损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s:不支持的图像格式,没有可用的 RGBA 加载器" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "读取分块失败。图像可能在第 %d 行损坏。" #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "读取扫描线失败。图像可能在第 %d 行损坏。" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "从 TIFF 导入" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "显示缩减的图像(_S)" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "保持导入图层周围的空白空间(_K)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "处理额外通道为:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "非自左乘透明(_N)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "自左乘透明(_M)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "通道(_L)" From 2dd68ad1ee7728a68aac207a0f362c680c6e99c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Mon, 7 Nov 2022 14:16:17 +0100 Subject: [PATCH 068/205] plug-ins: backport JPEG XL metadata import and increase libjxl requirement to 0.7.0 --- configure.ac | 2 +- plug-ins/common/Makefile.am | 1 + plug-ins/common/file-jpegxl.c | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++- plug-ins/common/plugin-defs.pl | 2 +- 4 files changed, 211 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2808558dcf..52c8c3da3f 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -69,7 +69,7 @@ m4_define([json_glib_required_version], [1.2.6]) m4_define([lcms_required_version], [2.8]) m4_define([libgudev_required_version], [167]) m4_define([libheif_required_version], [1.3.2]) -m4_define([libjxl_required_version], [0.6.1]) +m4_define([libjxl_required_version], [0.7.0]) m4_define([liblzma_required_version], [5.0.0]) m4_define([libmypaint_required_version], [1.3.0]) m4_define([libpng_required_version], [1.6.25]) diff --git a/plug-ins/common/Makefile.am b/plug-ins/common/Makefile.am index 6772f9d1ab..75fbd6164f 100644 --- a/plug-ins/common/Makefile.am +++ b/plug-ins/common/Makefile.am @@ -986,6 +986,7 @@ file_jpegxl_LDADD = \ $(GEGL_LIBS) \ $(JXL_THREADS_LIBS) \ $(JXL_LIBS) \ + $(GEXIV2_LIBS) \ $(RT_LIBS) \ $(INTLLIBS) \ $(file_jpegxl_RC) diff --git a/plug-ins/common/file-jpegxl.c b/plug-ins/common/file-jpegxl.c index 4c31d98b48..d46079a34c 100644 --- a/plug-ins/common/file-jpegxl.c +++ b/plug-ins/common/file-jpegxl.c @@ -20,6 +20,7 @@ #include "config.h" +#include #include #include @@ -82,6 +83,7 @@ query (void) static gint32 load_image (const gchar *filename, + GimpRunMode run_mode, GError **error) { FILE *inputFile = g_fopen (filename, "rb"); @@ -179,6 +181,8 @@ load_image (const gchar *filename, return -1; } + JxlDecoderCloseInput (decoder); + if (JxlDecoderSubscribeEvents (decoder, JXL_DEC_BASIC_INFO | JXL_DEC_COLOR_ENCODING | JXL_DEC_FULL_IMAGE) != JXL_DEC_SUCCESS) { @@ -498,6 +502,209 @@ load_image (const gchar *filename, { g_object_unref (profile); } + + if (basicinfo.have_container) + { + JxlDecoderReleaseInput (decoder); + JxlDecoderRewind (decoder); + + if (JxlDecoderSetInput (decoder, memory, inputFileSize) != JXL_DEC_SUCCESS) + { + g_printerr ("%s: JxlDecoderSetInput failed after JxlDecoderRewind\n", G_STRFUNC); + } + else + { + JxlDecoderCloseInput (decoder); + if (JxlDecoderSubscribeEvents (decoder, JXL_DEC_BOX) != JXL_DEC_SUCCESS) + { + g_printerr ("%s: JxlDecoderSubscribeEvents for JXL_DEC_BOX failed\n", G_STRFUNC); + } + else + { + gboolean search_exif = TRUE; + gboolean search_xmp = TRUE; + gboolean success_exif = FALSE; + gboolean success_xmp = FALSE; + JxlBoxType box_type = { 0, 0, 0, 0 }; + GByteArray *exif_box = NULL; + GByteArray *xml_box = NULL; + size_t exif_remains = 0; + size_t xml_remains = 0; + + while (search_exif || search_xmp) + { + status = JxlDecoderProcessInput (decoder); + switch (status) + { + case JXL_DEC_SUCCESS: + if (box_type[0] == 'E' && box_type[1] == 'x' && box_type[2] == 'i' && box_type[3] == 'f' && search_exif) + { + exif_remains = JxlDecoderReleaseBoxBuffer (decoder); + g_byte_array_set_size (exif_box, exif_box->len - exif_remains); + success_exif = TRUE; + } + else if (box_type[0] == 'x' && box_type[1] == 'm' && box_type[2] == 'l' && box_type[3] == ' ' && search_xmp) + { + xml_remains = JxlDecoderReleaseBoxBuffer (decoder); + g_byte_array_set_size (xml_box, xml_box->len - xml_remains); + success_xmp = TRUE; + } + + search_exif = FALSE; + search_xmp = FALSE; + break; + case JXL_DEC_ERROR: + search_exif = FALSE; + search_xmp = FALSE; + g_printerr ("%s: Metadata decoding error\n", G_STRFUNC); + break; + case JXL_DEC_NEED_MORE_INPUT: + search_exif = FALSE; + search_xmp = FALSE; + g_printerr ("%s: JXL metadata are probably incomplete\n", G_STRFUNC); + break; + case JXL_DEC_BOX: + JxlDecoderSetDecompressBoxes (decoder, JXL_TRUE); + + if (box_type[0] == 'E' && box_type[1] == 'x' && box_type[2] == 'i' && box_type[3] == 'f' && search_exif && exif_box) + { + exif_remains = JxlDecoderReleaseBoxBuffer (decoder); + g_byte_array_set_size (exif_box, exif_box->len - exif_remains); + + search_exif = FALSE; + success_exif = TRUE; + } + else if (box_type[0] == 'x' && box_type[1] == 'm' && box_type[2] == 'l' && box_type[3] == ' ' && search_xmp && xml_box) + { + xml_remains = JxlDecoderReleaseBoxBuffer (decoder); + g_byte_array_set_size (xml_box, xml_box->len - xml_remains); + + search_xmp = FALSE; + success_xmp = TRUE; + } + + if (JxlDecoderGetBoxType (decoder, box_type, JXL_TRUE) == JXL_DEC_SUCCESS) + { + if (box_type[0] == 'E' && box_type[1] == 'x' && box_type[2] == 'i' && box_type[3] == 'f' && search_exif) + { + exif_box = g_byte_array_sized_new (4096); + g_byte_array_set_size (exif_box, 4096); + + JxlDecoderSetBoxBuffer (decoder, exif_box->data, exif_box->len); + } + else if (box_type[0] == 'x' && box_type[1] == 'm' && box_type[2] == 'l' && box_type[3] == ' ' && search_xmp) + { + xml_box = g_byte_array_sized_new (4096); + g_byte_array_set_size (xml_box, 4096); + + JxlDecoderSetBoxBuffer (decoder, xml_box->data, xml_box->len); + } + } + else + { + search_exif = FALSE; + search_xmp = FALSE; + g_printerr ("%s: Error in JxlDecoderGetBoxType\n", G_STRFUNC); + } + break; + case JXL_DEC_BOX_NEED_MORE_OUTPUT: + if (box_type[0] == 'E' && box_type[1] == 'x' && box_type[2] == 'i' && box_type[3] == 'f' && search_exif) + { + exif_remains = JxlDecoderReleaseBoxBuffer (decoder); + g_byte_array_set_size (exif_box, exif_box->len + 4096); + JxlDecoderSetBoxBuffer (decoder, exif_box->data + exif_box->len - (4096 + exif_remains), 4096 + exif_remains); + } + else if (box_type[0] == 'x' && box_type[1] == 'm' && box_type[2] == 'l' && box_type[3] == ' ' && search_xmp) + { + xml_remains = JxlDecoderReleaseBoxBuffer (decoder); + g_byte_array_set_size (xml_box, xml_box->len + 4096); + JxlDecoderSetBoxBuffer (decoder, xml_box->data + xml_box->len - (4096 + xml_remains), 4096 + xml_remains); + } + else + { + search_exif = FALSE; + search_xmp = FALSE; + } + break; + default: + break; + } + } + + if (success_exif || success_xmp) + { + GimpMetadata *metadata = gimp_metadata_new (); + + if (success_exif && exif_box) + { + const guint8 tiffHeaderBE[4] = { 'M', 'M', 0, 42 }; + const guint8 tiffHeaderLE[4] = { 'I', 'I', 42, 0 }; + const guint8 *tiffheader = exif_box->data; + glong new_exif_size = exif_box->len; + + while (new_exif_size >= 4) /*Searching for TIFF Header*/ + { + if (tiffheader[0] == tiffHeaderBE[0] && tiffheader[1] == tiffHeaderBE[1] && + tiffheader[2] == tiffHeaderBE[2] && tiffheader[3] == tiffHeaderBE[3]) + { + break; + } + if (tiffheader[0] == tiffHeaderLE[0] && tiffheader[1] == tiffHeaderLE[1] && + tiffheader[2] == tiffHeaderLE[2] && tiffheader[3] == tiffHeaderLE[3]) + { + break; + } + new_exif_size--; + tiffheader++; + } + + if (new_exif_size > 4) /* TIFF header + some data found*/ + { + if (! gexiv2_metadata_open_buf (GEXIV2_METADATA (metadata), tiffheader, new_exif_size, error)) + { + g_printerr ("%s: Failed to set EXIF metadata: %s\n", G_STRFUNC, (*error)->message); + g_clear_error (error); + } + } + else + { + g_printerr ("%s: EXIF metadata not set\n", G_STRFUNC); + } + } + + if (success_xmp && xml_box) + { + if (! gimp_metadata_set_from_xmp (metadata, xml_box->data, xml_box->len, error)) + { + g_printerr ("%s: Failed to set XMP metadata: %s\n", G_STRFUNC, (*error)->message); + g_clear_error (error); + } + } + + gexiv2_metadata_set_orientation (GEXIV2_METADATA (metadata), + GEXIV2_ORIENTATION_NORMAL); + gexiv2_metadata_set_metadata_pixel_width (GEXIV2_METADATA (metadata), + basicinfo.xsize); + gexiv2_metadata_set_metadata_pixel_height (GEXIV2_METADATA (metadata), + basicinfo.ysize); + gimp_image_metadata_load_finish (image, "image/jxl", metadata, + GIMP_METADATA_LOAD_COMMENT | GIMP_METADATA_LOAD_RESOLUTION, + (run_mode == GIMP_RUN_INTERACTIVE)); + } + + if (exif_box) + { + g_byte_array_free (exif_box, TRUE); + } + + if (xml_box) + { + g_byte_array_free (xml_box, TRUE); + } + } + } + } + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); JxlDecoderDestroy (decoder); g_free (memory); @@ -539,7 +746,7 @@ run (const gchar *name, break; } - image_ID = load_image (param[1].data.d_string, &error); + image_ID = load_image (param[1].data.d_string, run_mode, &error); if (image_ID != -1) { diff --git a/plug-ins/common/plugin-defs.pl b/plug-ins/common/plugin-defs.pl index b9d84d7ffa..b4294d7fc3 100644 --- a/plug-ins/common/plugin-defs.pl +++ b/plug-ins/common/plugin-defs.pl @@ -39,7 +39,7 @@ 'file-heif' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libdep => 'GEXIV2:LCMS', libs => 'LIBHEIF_LIBS', cflags => 'LIBHEIF_CFLAGS' }, 'file-html-table' => { ui => 1, gegl => 1 }, 'file-jp2-load' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libs => 'OPENJPEG_LIBS', cflags => 'OPENJPEG_CFLAGS' }, - 'file-jpegxl' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libdep => 'JXL:JXL_THREADS', cflags => 'JXL_CFLAGS' }, + 'file-jpegxl' => { ui => 1, optional => 1, gegl => 1, libdep => 'GEXIV2:JXL:JXL_THREADS', cflags => 'JXL_CFLAGS' }, 'file-mng' => { ui => 1, gegl => 1, optional => 1, libs => 'MNG_LIBS', cflags => 'MNG_CFLAGS' }, 'file-pat' => { ui => 1, gegl => 1 }, 'file-pcx' => { ui => 1, gegl => 1 }, From c8fead2775c5a16b6d971bfe38b1f0bc56f31931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Mon, 7 Nov 2022 14:52:53 +0100 Subject: [PATCH 069/205] CI: add libheif-dev, libjxl-dev dependencies --- .gitlab-ci.yml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 4235db1fc6..80fa5736cf 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -140,7 +140,9 @@ deps-debian/testing: libgtk2.0-bin libgtk2.0-dev libgudev-1.0-dev + libheif-dev libjson-glib-dev + libjxl-dev liblcms2-dev liblzma-dev libmng-dev From b5178c5691a7078437c3f989c03c37bea348d93e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Mon, 7 Nov 2022 16:30:56 +0000 Subject: [PATCH 070/205] Update Swedish translation --- po-plug-ins/sv.po | 96 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 3880a64965..b5baa8799e 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-28 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-01 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-26 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-26 21:57+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "_Vertikal" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öppnar ”%s”" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importera från PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importera" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" @@ -7440,17 +7440,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-bild" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Inte en TIFF-bild eller så är bilden skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr[1] "" "Katalogantal enligt huvud för TIFF ”%s” misslyckades även om det verkar vara " "%d sidor. Försöker läsa in filen med detta antagande." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data." @@ -7476,16 +7476,16 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Kunde inte läsa sida %d av %d. Bilden kan vara skadad.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Denna bild har en linjär färgprofil men den ställdes inte in på första " "lagret. Lagren under lager %d kommer tolkas som ickelinjära." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7504,33 +7504,33 @@ msgstr "" "leder till felaktiga resultat bör du överväga att läsa in varje lager som en " "separat bild." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Misstänkt bitdjup: %d för sida %d. Bilden kan vara skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d för sida %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Kunde inte få bildbredd från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Kunde inte få bildlängd från ”%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Ogiltiga bilddimensioner (%u × %u) för sida %d. Bilden kan vara skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Bilden är CCITT-komprimerad, " "antar min-is-white" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black" @@ -7547,14 +7547,14 @@ msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" "Alfakanaltyp inte definierad för %s. Antar att alfa ej förmultiplicerad" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7565,42 +7565,42 @@ msgstr "" "satts medan extra kanaler är tillgängliga. Antar att den första extra " "kanalen är ej förmultiplicerad alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "Ogiltig eller okänd komprimering %u. Sätter komprimering till ingen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Kunde inte skapa ny bild: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-av-%d-sidor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Okänd enhetstyp %d för upplösning, antar dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Varning: upplösning angiven utan enhetstyp, antar dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Varning: ingen y-upplösningsinfo, antar samma som x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 msgid "Invalid image resolution info, using default" msgstr "Ogiltig upplösningsinformation för bild, använder standard" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Kunde inte få färgkartor från ”%s”" @@ -7610,63 +7610,67 @@ msgstr "Kunde inte få färgkartor från ”%s”" #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "Misstänkt antal extra kanaler: %d. Möjligen felaktig bild." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "Inga data kunde läsas från TIFF ”%s”. Filen är troligen skadad." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Bildformatet stöds inte, ingen RGBA-inläsare tillgänglig" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Läsning av platta misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Läsning av scanline misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importera från TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Visa reducerade bilder" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Bearbeta extra kanal som:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "För_multiplicerad alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" From b7219d51b150fa10018ccc810824940ea56284f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Tue, 8 Nov 2022 14:10:05 -0500 Subject: [PATCH 071/205] plug-ins: improve security in flame plug-in - Use g_malloc* functions instead of malloc, so we don't continue on failed allocations unless we test for NULL. - Make sure we don't iterate past the known number of control points (ncps). - Safely allocate, initialize and free points. Since points seems to be used uninitialized, we use g_malloc0 to set everything to 0. (cherry picked from commit 981979bb39a9453f33d8c33f12ef19ff15be25ba) --- plug-ins/flame/libifs.c | 17 +++++++++++++---- plug-ins/flame/rect.c | 13 +++++++------ 2 files changed, 20 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/plug-ins/flame/libifs.c b/plug-ins/flame/libifs.c index 16259d46a5..461ac5c96d 100644 --- a/plug-ins/flame/libifs.c +++ b/plug-ins/flame/libifs.c @@ -692,6 +692,8 @@ interpolate (control_point cps[], int i, j, i1, i2; double c0, c1, t; + g_return_if_fail (ncps > 0); + if (ncps == 1) { *result = cps[0]; @@ -710,12 +712,14 @@ interpolate (control_point cps[], else { i1 = 0; - while (cps[i1].time < time) + while (i1 < ncps && cps[i1].time < time) i1++; i1--; i2 = i1 + 1; - if (time - cps[i1].time > -1e-7 && - time - cps[i1].time < 1e-7) + + if (i2 == ncps || + (time - cps[i1].time > -1e-7 && + time - cps[i1].time < 1e-7)) { *result = cps[i1]; return; @@ -861,15 +865,18 @@ tokenize (char **ss, i++; state = 1; } + break; case 1: if (g_ascii_isspace (c)) { *s = 0; state = 0; } + break; case 2: if (c == '\n') state = 0; + break; } s++; len--; @@ -1373,7 +1380,8 @@ estimate_bounding_box (control_point *cp, int low_target = batch * eps; int high_target = batch - low_target; point min, max, delta; - point *points = malloc (sizeof (point) * batch); + point *points = g_malloc0 (sizeof (point) * batch); + iterate (cp, batch, 20, points); min[0] = min[1] = 1e10; @@ -1420,6 +1428,7 @@ estimate_bounding_box (control_point *cp, delta[0] = delta[0] / 2.0; delta[1] = delta[1] / 2.0; } + g_free (points); } /* this has serious flaws in it */ diff --git a/plug-ins/flame/rect.c b/plug-ins/flame/rect.c index 4951bfdfc8..0ff0f5f89c 100644 --- a/plug-ins/flame/rect.c +++ b/plug-ins/flame/rect.c @@ -20,6 +20,7 @@ #include +#include "libgimp/gimp.h" /* for batch * interpolate @@ -122,7 +123,7 @@ render_rectangle (frame_spec *spec, if ((filter_width ^ oversample) & 1) filter_width++; - filter = malloc (sizeof (double) * filter_width * filter_width); + filter = g_malloc (sizeof (double) * filter_width * filter_width); /* fill in the coefs */ for (i = 0; i < filter_width; i++) for (j = 0; j < filter_width; j++) @@ -135,8 +136,8 @@ render_rectangle (frame_spec *spec, } normalize_vector(filter, filter_width * filter_width); } - temporal_filter = malloc (sizeof (double) * nbatches); - temporal_deltas = malloc (sizeof (double) * nbatches); + temporal_filter = g_malloc (sizeof (double) * nbatches); + temporal_deltas = g_malloc (sizeof (double) * nbatches); if (nbatches > 1) { double t; @@ -173,11 +174,11 @@ render_rectangle (frame_spec *spec, { if (last_block != NULL) free (last_block); - last_block = malloc (memory_rqd); + last_block = g_try_malloc (memory_rqd); if (last_block == NULL) { - fprintf (stderr, "render_rectangle: cannot malloc %d bytes.\n", - memory_rqd); + g_printerr ("render_rectangle: cannot malloc %d bytes.\n", + memory_rqd); exit (1); } last_block_size = memory_rqd; From 0c53ee8c932fd0318dde1c3a5b571d86c9e677b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Wed, 9 Nov 2022 13:07:11 +0100 Subject: [PATCH 072/205] plug-ins: fix memory leak in HEIF, AVIF export --- plug-ins/common/file-heif.c | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/plug-ins/common/file-heif.c b/plug-ins/common/file-heif.c index 49d6503230..9564355f4f 100644 --- a/plug-ins/common/file-heif.c +++ b/plug-ins/common/file-heif.c @@ -362,6 +362,9 @@ run (const gchar *name, g_object_unref (file); } + if (export == GIMP_EXPORT_EXPORT) + gimp_image_delete (image_ID); + g_clear_object (&metadata); } #if LIBHEIF_HAVE_VERSION(1,8,0) @@ -448,6 +451,9 @@ run (const gchar *name, g_object_unref (file); } + if (export == GIMP_EXPORT_EXPORT) + gimp_image_delete (image_ID); + g_clear_object (&metadata); } #endif From d2d363727d428a6df7474723c51e56e8024a4c97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Wed, 9 Nov 2022 14:27:43 +0100 Subject: [PATCH 073/205] plug-ins: JXL export Partial back-port of JPEG XL export from GIMP 2.99 Export is always in 8bit lossless. Export is quite slow but compression efficiency is usually significantly better than PNG and yet slightly better than lossless WebP. --- plug-ins/common/file-jpegxl.c | 399 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 399 insertions(+) diff --git a/plug-ins/common/file-jpegxl.c b/plug-ins/common/file-jpegxl.c index d46079a34c..e85f64707d 100644 --- a/plug-ins/common/file-jpegxl.c +++ b/plug-ins/common/file-jpegxl.c @@ -33,6 +33,7 @@ #include "libgimp/stdplugins-intl.h" #define LOAD_PROC "file-jpegxl-load" +#define SAVE_PROC "file-jpegxl-save" #define PLUG_IN_BINARY "file-jpegxl" static void query (void); @@ -63,6 +64,15 @@ query (void) {GIMP_PDB_IMAGE, "image", "Output image"} }; + static const GimpParamDef save_args[] = + { + { GIMP_PDB_INT32, "run-mode", "The run mode { RUN-INTERACTIVE (0), RUN-NONINTERACTIVE (1) }" }, + { GIMP_PDB_IMAGE, "image", "Input image" }, + { GIMP_PDB_DRAWABLE, "drawable", "Drawable to save" }, + { GIMP_PDB_STRING, "filename", "The name of the file to save the image in" }, + { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name of the file to save the image in" } + }; + gimp_install_procedure (LOAD_PROC, "Loads files in the JPEG XL file format", "Loads files in the JPEG XL file format", @@ -79,6 +89,23 @@ query (void) gimp_register_file_handler_mime (LOAD_PROC, "image/jxl"); gimp_register_magic_load_handler (LOAD_PROC, "jxl", "", "0,string,\xFF\x0A,0,string,\\000\\000\\000\x0CJXL\\040\\015\\012\x87\\012"); gimp_register_file_handler_priority (LOAD_PROC, 100); + + gimp_install_procedure (SAVE_PROC, + "Saves files in the JPEG XL file format", + "Saves files in the JPEG XL file format", + "Daniel Novomesky", + "(C) 2022 Daniel Novomesky", + "2022", + N_("JPEG XL image"), + "RGB*, GRAY*", + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (save_args), 0, + save_args, NULL); + + gimp_register_file_handler_mime (SAVE_PROC, "image/jxl"); + gimp_register_save_handler (SAVE_PROC, "jxl", ""); + gimp_register_file_handler_uri (SAVE_PROC); + gimp_register_file_handler_priority (SAVE_PROC, 100); } static gint32 @@ -711,6 +738,335 @@ load_image (const gchar *filename, return image; } +static gboolean +save_image (GFile *file, + gint32 image, + gint32 drawable, + GError **error) +{ + JxlEncoder *encoder; + void *runner; + JxlEncoderFrameSettings *encoder_options; + JxlPixelFormat pixel_format; + JxlBasicInfo output_info; + JxlColorEncoding color_profile; + JxlEncoderStatus status; + size_t buffer_size; + + GByteArray *compressed; + + FILE *outfile; + GeglBuffer *buffer; + GimpImageType drawable_type; + + gint drawable_width; + gint drawable_height; + gpointer picture_buffer; + + GimpColorProfile *profile = NULL; + const Babl *file_format = NULL; + const Babl *space = NULL; + gboolean out_linear = FALSE; + + size_t offset = 0; + uint8_t *next_out; + size_t avail_out; + + gboolean save_icc; + size_t num_worker_threads = 1; + + gimp_progress_init_printf (_("Exporting '%s'"), + gimp_file_get_utf8_name (file)); + + drawable_type = gimp_drawable_type (drawable); + buffer = gimp_drawable_get_buffer (drawable); + drawable_width = gegl_buffer_get_width (buffer); + drawable_height = gegl_buffer_get_height (buffer); + + JxlEncoderInitBasicInfo(&output_info); + + output_info.uses_original_profile = JXL_TRUE; + + profile = gimp_image_get_effective_color_profile (image); + out_linear = gimp_color_profile_is_linear (profile); + + space = gimp_color_profile_get_space (profile, + GIMP_COLOR_RENDERING_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC, + error); + + if (error && *error) + { + g_printerr ("%s: error getting the profile space: %s\n", + G_STRFUNC, (*error)->message); + g_object_unref (buffer); + return FALSE; + } + + pixel_format.data_type = JXL_TYPE_UINT8; + output_info.bits_per_sample = 8; + + pixel_format.endianness = JXL_NATIVE_ENDIAN; + pixel_format.align = 0; + + output_info.xsize = drawable_width; + output_info.ysize = drawable_height; + output_info.exponent_bits_per_sample = 0; + output_info.orientation = JXL_ORIENT_IDENTITY; + output_info.animation.tps_numerator = 10; + output_info.animation.tps_denominator = 1; + + switch (drawable_type) + { + case GIMP_GRAYA_IMAGE: + if (out_linear) + { + file_format = babl_format ( "YA u8"); + JxlColorEncodingSetToLinearSRGB (&color_profile, JXL_TRUE); + } + else + { + file_format = babl_format ("Y'A u8"); + JxlColorEncodingSetToSRGB (&color_profile, JXL_TRUE); + } + pixel_format.num_channels = 2; + output_info.num_color_channels = 1; + output_info.alpha_bits = 8; + output_info.alpha_exponent_bits = 0; + output_info.num_extra_channels = 1; + + save_icc = FALSE; + break; + case GIMP_GRAY_IMAGE: + if (out_linear) + { + file_format = babl_format ("Y u8"); + JxlColorEncodingSetToLinearSRGB (&color_profile, JXL_TRUE); + } + else + { + file_format = babl_format ("Y' u8"); + JxlColorEncodingSetToSRGB (&color_profile, JXL_TRUE); + } + pixel_format.num_channels = 1; + output_info.num_color_channels = 1; + output_info.alpha_bits = 0; + + save_icc = FALSE; + break; + case GIMP_RGBA_IMAGE: + file_format = babl_format_with_space (out_linear ? "RGBA u8" : "R'G'B'A u8", space); + output_info.alpha_bits = 8; + pixel_format.num_channels = 4; + output_info.num_color_channels = 3; + output_info.alpha_exponent_bits = 0; + output_info.num_extra_channels = 1; + + save_icc = TRUE; + break; + case GIMP_RGB_IMAGE: + file_format = babl_format_with_space (out_linear ? "RGB u8" : "R'G'B' u8", space); + pixel_format.num_channels = 3; + output_info.num_color_channels = 3; + output_info.alpha_bits = 0; + + save_icc = TRUE; + break; + default: + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + g_object_unref (buffer); + return FALSE; + break; + } + + buffer_size = pixel_format.num_channels * (size_t) output_info.xsize * (size_t) output_info.ysize; + picture_buffer = g_malloc (buffer_size); + + gimp_progress_update (0.3); + + gegl_buffer_get (buffer, GEGL_RECTANGLE (0, 0, + drawable_width, drawable_height), 1.0, + file_format, picture_buffer, + GEGL_AUTO_ROWSTRIDE, GEGL_ABYSS_NONE); + + g_object_unref (buffer); + + gimp_progress_update (0.4); + + encoder = JxlEncoderCreate (NULL); + if (!encoder) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "Failed to create Jxl encoder"); + g_free (picture_buffer); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + return FALSE; + } + + num_worker_threads = g_get_num_processors (); + if (num_worker_threads > 16) + { + num_worker_threads = 16; + } + runner = JxlThreadParallelRunnerCreate (NULL, num_worker_threads); + if (JxlEncoderSetParallelRunner (encoder, JxlThreadParallelRunner, runner) != JXL_ENC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "JxlEncoderSetParallelRunner failed"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlEncoderDestroy (encoder); + g_free (picture_buffer); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + return FALSE; + } + + status = JxlEncoderSetBasicInfo (encoder, &output_info); + if (status != JXL_ENC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "JxlEncoderSetBasicInfo failed!"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlEncoderDestroy (encoder); + g_free (picture_buffer); + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + } + return FALSE; + } + + if (save_icc) + { + const uint8_t *icc_data = NULL; + size_t icc_length = 0; + + icc_data = gimp_color_profile_get_icc_profile (profile, &icc_length); + status = JxlEncoderSetICCProfile (encoder, icc_data, icc_length); + g_object_unref (profile); + profile = NULL; + + if (status != JXL_ENC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "JxlEncoderSetICCProfile failed!"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlEncoderDestroy (encoder); + g_free (picture_buffer); + return FALSE; + } + } + else + { + if (profile) + { + g_object_unref (profile); + profile = NULL; + } + + status = JxlEncoderSetColorEncoding (encoder, &color_profile); + if (status != JXL_ENC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "JxlEncoderSetColorEncoding failed!"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlEncoderDestroy (encoder); + g_free (picture_buffer); + return FALSE; + } + } + + encoder_options = JxlEncoderFrameSettingsCreate (encoder, NULL); + JxlEncoderSetFrameDistance (encoder_options, 0); + JxlEncoderSetFrameLossless (encoder_options, JXL_TRUE); + + gimp_progress_update (0.5); + + status = JxlEncoderAddImageFrame (encoder_options, &pixel_format, picture_buffer, buffer_size); + if (status != JXL_ENC_SUCCESS) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "JxlEncoderAddImageFrame failed!"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlEncoderDestroy (encoder); + g_free (picture_buffer); + return FALSE; + } + + gimp_progress_update (0.65); + + JxlEncoderCloseInput (encoder); + + gimp_progress_update (0.7); + + compressed = g_byte_array_sized_new (4096); + g_byte_array_set_size (compressed, 4096); + do + { + next_out = compressed->data + offset; + avail_out = compressed->len - offset; + status = JxlEncoderProcessOutput (encoder, &next_out, &avail_out); + + if (status == JXL_ENC_NEED_MORE_OUTPUT) + { + offset = next_out - compressed->data; + g_byte_array_set_size (compressed, compressed->len * 2); + } + else if (status == JXL_ENC_ERROR) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "JxlEncoderProcessOutput failed!"); + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlEncoderDestroy (encoder); + g_free (picture_buffer); + return FALSE; + } + } + while (status != JXL_ENC_SUCCESS); + + JxlThreadParallelRunnerDestroy (runner); + JxlEncoderDestroy (encoder); + + g_free (picture_buffer); + + g_byte_array_set_size (compressed, next_out - compressed->data); + + gimp_progress_update (0.8); + + if (compressed->len > 0) + { + outfile = g_fopen (g_file_peek_path (file), "wb"); + if (!outfile) + { + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "Could not open '%s' for writing!\n", + g_file_peek_path (file)); + g_byte_array_free (compressed, TRUE); + return FALSE; + } + + fwrite (compressed->data, 1, compressed->len, outfile); + fclose (outfile); + + gimp_progress_update (1.0); + + g_byte_array_free (compressed, TRUE); + return TRUE; + } + + g_set_error (error, G_FILE_ERROR, 0, + "No data to write"); + g_byte_array_free (compressed, TRUE); + return FALSE; +} + static void run (const gchar *name, gint nparams, @@ -759,6 +1115,49 @@ run (const gchar *name, status = GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; } } + else if (strcmp (name, SAVE_PROC) == 0) + { + gint32 image_ID = param[1].data.d_int32; + gint32 drawable_ID = param[2].data.d_int32; + GimpExportReturn export = GIMP_EXPORT_CANCEL; + + switch (run_mode) + { + case GIMP_RUN_INTERACTIVE: + case GIMP_RUN_WITH_LAST_VALS: + gimp_ui_init (PLUG_IN_BINARY, FALSE); + + export = gimp_export_image (&image_ID, &drawable_ID, "JPEG XL", + GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_RGB | + GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_GRAY | + GIMP_EXPORT_CAN_HANDLE_ALPHA); + + if (export == GIMP_EXPORT_CANCEL) + { + values[0].data.d_status = GIMP_PDB_CANCEL; + return; + } + break; + + default: + break; + } + + if (status == GIMP_PDB_SUCCESS) + { + GFile *file = g_file_new_for_uri (param[3].data.d_string); + + if (!save_image (file, image_ID, drawable_ID, &error)) + { + status = GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR; + } + + g_object_unref (file); + } + + if (export == GIMP_EXPORT_EXPORT) + gimp_image_delete (image_ID); + } else { status = GIMP_PDB_CALLING_ERROR; From 8a84f3b750ff3170cfcb1e010d619f20fb1c49cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Sat, 12 Nov 2022 15:14:24 +0100 Subject: [PATCH 074/205] Update Catalan translation --- po/ca.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 92044c189f..acf12a9c76 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-08 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-01 18:52+0100\n" -"Last-Translator: maite guix \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-12 18:52+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24728,7 +24728,7 @@ msgstr "Mantén la relació d'aspecte original" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 #, c-format msgid "Around center (%s)" -msgstr "Vores arrodonides (%s)" +msgstr "Al voltant del centre (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 msgid "Scale around the center point" From dd068499444e548d9b486d855174b178bc1369be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sat, 19 Nov 2022 16:53:21 +0000 Subject: [PATCH 075/205] Update Turkish translation --- po/tr.po | 3040 ++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 631 insertions(+), 2409 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a3a47d2b6d..4ac23dddc6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-27 04:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-24 10:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-12 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 19:51+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -111,106 +111,157 @@ msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "8 ve 16-bit CMYK(A) TIFF dosyaları içe aktarma artık destekleniyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "BIGTIFF içe aktarma ve dışa aktarma artık destekleniyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " "such as PSD and AVIF." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "GeoTIFF üstveri desteği eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Yeni Kabyle çevirisi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Çeşitli hata düzeltmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -218,80 +269,80 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "30'dan fazla hata düzeltme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -301,7 +352,7 @@ msgstr "" "Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi " "gelişmeler de var:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -309,50 +360,50 @@ msgstr "" "Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni " "\"Tümünü Göster\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Sügeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan " "yeni \"Kırpma\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak " "dışa aktarılıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık " "soruyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -362,31 +413,31 @@ msgstr "" "beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle " "eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Windows'ta kullanıcıca yüklenen yazı tiplerinin saptanması" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -394,7 +445,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir " "güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -402,12 +453,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri " "için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -415,12 +466,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile " "doldururken fareyi tutmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -428,7 +479,7 @@ msgstr "" "Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını " "korumaya ayarlıdır" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -436,21 +487,21 @@ msgstr "" "Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve " "\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -458,23 +509,23 @@ msgstr "" "Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat " "çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni " "GUI (basit çizgiler)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -482,15 +533,15 @@ msgstr "" "Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek " "hataya karşı daha kararlı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -498,11 +549,11 @@ msgstr "" "PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni " "seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -510,7 +561,7 @@ msgstr "" "Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden " "yazıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -518,7 +569,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, " "şunları içerir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -526,12 +577,12 @@ msgstr "" "Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak " "yanıt verebilirliği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -539,7 +590,7 @@ msgstr "" "Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay " "saptanabilir yapıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -547,7 +598,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar " "özelliği yayınlandı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -555,7 +606,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. " "En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -563,22 +614,22 @@ msgstr "" "Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter " "yönelimleri ve çizgi yönleriyle)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -586,7 +637,7 @@ msgstr "" "Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve " "Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -594,17 +645,17 @@ msgstr "" "Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, " "çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha " "az kafa karıştırıcı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -612,7 +663,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -620,11 +671,11 @@ msgstr "" "Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar " "döndürülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -632,13 +683,13 @@ msgstr "" "Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden " "etiketlenebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe " "aktarılabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -646,7 +697,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler " "gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -656,7 +707,7 @@ msgstr "" "sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, " "olağan bir hata düzeltme sürümüdür." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -669,7 +720,7 @@ msgstr "" "içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler " "politikamızın güzel örnekleridir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -678,11 +729,11 @@ msgstr "" "çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan " "değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -690,35 +741,35 @@ msgstr "" "Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk " "yönetimli hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra " "bölünmüş görünüm" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse " "PSD içe aktarma desteği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -726,25 +777,25 @@ msgstr "" "İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, " "MyPaint fırçaları…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge " "teması boyutu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "Ve daha çoğu…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -754,7 +805,7 @@ msgstr "" "hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız " "ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -762,13 +813,13 @@ msgstr "" "Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale " "getirilmiş boyama kodu dahil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri " "olarak kaydediliyor)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -777,7 +828,7 @@ msgstr "" "kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları " "kaldırıldı." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -787,7 +838,7 @@ msgstr "" "kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, " "pitch, roll)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -799,7 +850,7 @@ msgstr "" "ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata " "ayıklaması yapabilmektedir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -809,12 +860,12 @@ msgstr "" "hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, " "dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -822,33 +873,33 @@ msgstr "" "Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama " "verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için " "iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -856,49 +907,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler " "sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri " "desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Konumunda yapıştır özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)" @@ -964,7 +1015,7 @@ msgstr "" "GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer " "almadıysanız, https://www.gnu.org/licenses/ adresine bakın." -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1071,7 +1122,7 @@ msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap" #: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır" +msgstr "Varsayılan ayarlarla bir gimprc dosyası çıktıla" #: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" @@ -1149,7 +1200,7 @@ msgstr "Fırça Düzenleyici" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" @@ -1198,7 +1249,7 @@ msgstr "Rıhtımlanabilir" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Belge Geçmişi" @@ -1233,7 +1284,7 @@ msgstr "Süzgeçler" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" @@ -1244,12 +1295,12 @@ msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Renk Geçişleri" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Araç Önayarları" @@ -1278,7 +1329,7 @@ msgstr "Katmanlar" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint Fırçaları" @@ -1289,23 +1340,23 @@ msgstr "Palet Düzenleyici" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Eklentiler" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" @@ -1383,12 +1434,12 @@ msgstr "Fırçalar Menüsü" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" -msgstr "Fırçayı Kalıp Olarak _Aç" +msgstr "Fırçayı Görüntü Olarak _Aç" #: ../app/actions/brushes-actions.c:48 msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" -msgstr "Fırçayı kalıp olarak aç" +msgstr "Fırçayı görüntü olarak aç" #: ../app/actions/brushes-actions.c:53 msgctxt "brushes-action" @@ -3258,12 +3309,12 @@ msgstr "2 Saniye" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" -msgstr "3 Saniye" +msgstr "4 Saniye" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" -msgstr "4 Saniye" +msgstr "15 Saniye" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" @@ -3314,9 +3365,9 @@ msgstr "240 Saniye" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -4112,7 +4163,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Belge Geçmişini Temizle" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "_Temizle" @@ -6848,7 +6899,7 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -7114,7 +7165,7 @@ msgstr "Aşağı _Birleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185 msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" -msgstr "Bu katmanı bir altındaki görünen katmanla birleştir" +msgstr "Bu katmanı, altındaki ilk görünür katmanla birleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" @@ -7176,10 +7227,11 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Bu metin katmanından bir yol oluştur" +# Menü seçeneği olduğu için başlık düzeni tercih edildi. #: ../app/actions/layers-actions.c:226 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" -msgstr "Yol boyunc_a Metin" +msgstr "Yol Boyunc_a Metin" #: ../app/actions/layers-actions.c:227 msgctxt "layers-action" @@ -8111,8 +8163,8 @@ msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -10537,7 +10589,7 @@ msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre sıfırla" #: ../app/actions/view-actions.c:634 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" -msgstr "\"Tümünü Göster\" Kipinde Doldurmayı Koru" +msgstr "\"Tümünü _Göster\" Kipinde Doldurmayı Koru" #: ../app/actions/view-actions.c:636 msgctxt "view-padding-color" @@ -10678,7 +10730,7 @@ msgstr "Bu pencereyi ekrana taşı %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -12030,7 +12082,7 @@ msgid "" "it was opened." msgstr "" "Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP " -"bunu bunu kaydetmeyecek." +"bunu kaydetmeyecek." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "" @@ -12422,7 +12474,7 @@ msgstr "AA" #: ../app/core/core-enums.c:654 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" -msgstr "Ar_talan rengi (saydam)" +msgstr "Artalan rengi (saydam)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. @@ -13010,7 +13062,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Modüller" @@ -13028,7 +13080,7 @@ msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Hareketler" @@ -13793,15 +13845,16 @@ msgid "Output type" msgstr "Çıktı türü" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Biçem" +# Menü öğesi olmadığı için tümce düzeni tercih edildi #: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 msgid "Antialiasing" -msgstr "Kenar Yumuşatma" +msgstr "Kenar yumuşatma" #: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 @@ -14415,8 +14468,8 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle" msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Klasör" @@ -15327,8 +15380,8 @@ msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin" msgid "translator-credits" msgstr "" "Muhammet Kara \n" -"Sabri Ünal , 2019-2020\n" -"Emin Tufan Çetin , 2019-2020." +"Sabri Ünal , 2019-2022\n" +"Emin Tufan Çetin , 2019-2022." #: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" @@ -15849,7 +15902,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Yeni Görüntü Oluştur" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Ş_ablon:" @@ -16173,7 +16226,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Kaynak Seç" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "_Renk Geçişi" @@ -16237,20 +16290,20 @@ msgstr "Seçilmiş kaynak hiçbir renk içermiyor." msgid "There is no palette to import." msgstr "Taşınacak hiçbir yok yok." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Tüm Tercihleri Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Tüm tercihleri öntanımlı değerlere getirmek istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "İzleyen değişikliklerin etkin olabilmesi için GIMP'i yeniden başlatmalısınız:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16258,15 +16311,15 @@ msgstr "" "Klavye kısayollarınız GIMP'in bir sonraki başlatılmasında öntanımlı " "değerlere getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Tüm klavye kısayollarını bütün menülerden kaldırmak istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16274,7 +16327,7 @@ msgstr "" "Pencere düzeniniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16282,7 +16335,7 @@ msgstr "" "Girdi aygıtı ayarlarınız GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16290,157 +16343,157 @@ msgstr "" "Alet seçenekleriniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmiş." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "S_eçimi göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Ka_tman sınırını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "_Tuval sınırını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "K_ılavuzları göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "I_zgarayı göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Örnek _noktaları göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menü çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "_Cetveli göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Ka_ydırma çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "D_urum çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Tuval _doldurma kipi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Tuval doldurma _rengi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengi Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Tuval _doldurmayı \"Tümünü Göster\" kipinde koru" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "_Kılavuzlara Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "_Izgaraya Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "_Tuval Kenarlarına Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "_Etkin Yola Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Sistem Kaynakları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "En fazla geri alma _belleği:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "_Takas alanı sıkıştırma oranı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Ağ erişimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Güncellemeleri denetle (internet gerekir)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Görüntü Küçük Resimleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "_Küçük resimlerin boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Küçük resimleme için en büyük dosya _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki _kullanılmış dosyaların kaydını tut" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Hata Ayıklama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16450,21 +16503,21 @@ msgstr "" "yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. " "Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Hata Bildirimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "Hata _ayıklama politikası:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını " "gerektirmektedir." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16472,171 +16525,171 @@ msgstr "" "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha " "etkilidir." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Renk Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_enk Yönetimini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "Görüntü ekranı _kipi:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Renk Yönetimli Ekran" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Ekran Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Ekran profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Ekran Provası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Ekran _provası profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Gör_selleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Dizi ren_klerinin dışındakileri işaretle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Uyarı Rengini Seç" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Yeğlenen Profiller" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Gri tonlamalı profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profili:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "İlkeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Dosya Açma davranışı:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Gelişmiş renk seçeneklerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "İçe Aktarma Politikaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken _titret" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı _ekle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Renk _profili politikası:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Dışa Aktarma Politikaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" @@ -16645,7 +16698,7 @@ msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" "Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" @@ -16655,7 +16708,7 @@ msgstr "" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" "Kullanılabilir olduğunda, _XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" @@ -16665,38 +16718,38 @@ msgstr "" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" "Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Varsa_yılan dışa aktarma dosya türü:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "Deneysel Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16707,11 +16760,11 @@ msgstr "" "düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Donanım Hızlandırma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16719,557 +16772,557 @@ msgstr "" "OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler " "yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL Kullan" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Çılgın Seçenekler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "_Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Fırça" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Hareketler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Desen" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Taşıma Aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "_Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Öntanımlı Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Hızlı Maske rengi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Öntanımlı Hızlı Maske rengini ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Öntanımlı Izgara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Kullanıcı Arabirimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "S_ıkı kaydırıcılar kullan" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Önizlemeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Tema Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Simge Teması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Simge Teması Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Araç Kutusu" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Etkin _görüntüyü göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Araç _kümelerini kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Menü kipi:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Araçları Yapılandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "İletişim Kutusu _Varsayılanlarını Sıfırla" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Renk profili politikası:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Profil klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Titreme katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Titreme metin katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Titreme kanalları/maskeleri:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Renk eşlemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "En fazla renk sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Renk titremesi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Saydamlığın titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Metin katmanlarının titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Son kullanılan ayarları koru:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Şununla doldur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Katman adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Dosya türü:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Katman maskesi türü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Maskeyi ters çevir" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Yalnızca etkin küme içinde birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Görünmez katmanlardan vazgeç" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Kanal adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Renk ve matlık:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Matlığı" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Yol adı:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Dışa aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "İçe aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Tüylü Seçim İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Tüy yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Büyütme yarıçapı:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Küçültme yarıçapı:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Kenarlık Seçim İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Kenarlık yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Kenarlık biçemi:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Araç _ipuçlarını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Yardım düğmelerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Kullanıcı kılavuzu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Kullanıcı arabirimi dili" @@ -17277,15 +17330,15 @@ msgstr "Kullanıcı arabirimi dili" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Tarayıcı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17294,525 +17347,525 @@ msgstr "" "kullanılıyor." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "İşlem Ara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "En Fazla Geç_miş Boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "İş_lem Geçmişini Temizle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Görünüm" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "_Denetleme biçemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "Denetleme _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Kendiliğinden sapta (geçerli %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Elle gir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "İ_nce ayarlama..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Odaklama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Pencere Konumları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Görüntü Pencereleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"Tümünü _göster\" kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Yakınlaştırma ve Yeniden Boyutlandırma Davranışı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyutlandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Tüm görüntüyü göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Ara Çubuğu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Fare İmleçleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Fırça_nın ana çizgilerini yakala" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Boyama _araçları için imleci göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "İmleç _kipi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "İmleç _elliliği:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Başlık ve Durum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Geçerli biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Öntanımlı biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Yakınlaştırma oranını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Görüntü boyutunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Çizilebilir boyutu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Görüntü Başlık Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Yaslama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Yaslama uzaklığı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Girdi Aygıtları" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Girdi Denetleyicileri" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Klasörleri Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Geçici klasör:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Takas klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Takas Klasörünü Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Kasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Yorumlayıcılar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Ortam" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Simge Temaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç" @@ -18834,7 +18887,7 @@ msgstr "Bu düğümü köşeli yapmak için tıklayın" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." -msgstr "Buraya tıklamak hiç bir şey yapmak, yol nesnelerine tıklamayı deneyin." +msgstr "Buraya tıklamak hiç bir şey yapmaz, yol nesnelerine tıklamayı deneyin." #: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 msgid "Delete Anchors" @@ -19026,7 +19079,7 @@ msgstr "Gri Tonlamalı" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367 msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "_Gri Tonlamalı-alfa" +msgstr "Gri Tonlamalı-alfa" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372 @@ -19758,7 +19811,7 @@ msgstr "Girdiyi Kelepçele" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 msgid "Clamp input values before applying output mapping." -msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçeleç" +msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçele" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147 @@ -21890,8 +21943,7 @@ msgstr "Metin Bilgisinden Vazgeç" #: ../app/text/gimptextlayer.c:711 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "" -"Bir yazı tipi eksikliğinden dolayı, metin işlevselliği kullanılabilir değil." +msgstr "Hiçbir yazı tipi olmaması nedeniyle, metin işlevi kullanılamaz." #: ../app/text/gimptextlayer.c:774 msgid "Empty Text Layer" @@ -21931,7 +21983,7 @@ msgstr "" #: ../app/text/text-enums.c:23 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" -msgstr "Hareket" +msgstr "Hareketli" #: ../app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" @@ -22236,7 +22288,7 @@ msgstr "_Renge Göre Seçim" #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 msgctxt "command" msgid "Select by Color" -msgstr "Renk ile Seç" +msgstr "Renge Göre Seç" #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 msgid "" @@ -22952,7 +23004,7 @@ msgstr "Bulanık Seçim" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" -msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Rengi temel olarak bitişik bir bir bölge seç" +msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Rengi temel olarak bitişik bir bölge seç" #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 msgid "Fu_zzy Select" @@ -27758,11 +27810,11 @@ msgstr "'%s' yazma hatası: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "'%s' oluşturulurken hata: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Hatalı görüntü kipi ve hassasiyet birleşimi." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27771,7 +27823,7 @@ msgstr "" "Bozuk 'exif-data', parazit saptandı.\n" "Exif verisi taşınamadı: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27779,7 +27831,7 @@ msgstr "" "Bozuk 'exif-data', parazit saptandı.\n" "XMP verisi taşınamadı." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -27792,21 +27844,21 @@ msgstr "" "XMP'nin ne olduğunu bilmiyorsanız, büyük olasılıkla gereksinmiyorsunuzdur. " "Bildirilen hata: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" "Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğim kadar çok yükledim, ama tamamlanamadı." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -27850,1833 +27902,3 @@ msgstr "yuvarla" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" msgstr "bulanık" - -#~ msgid "" -#~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -#~ "XMP data could not be migrated: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n" -#~ "XMP verisi taşınamadı: %s" - -#~ msgid "Go to download page" -#~ msgstr "İndirme sayfasına git" - -#~ msgid "Aux%d Input" -#~ msgstr "Aux%d Girdi" - -# Çeviri: Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz -# Yazının sürekli sabit kalması gözünüzü yoruyorsa, boş çeviri kullanabilsiniz -# msgstr " " -#~ msgid "You can drop dockable dialogs here" -#~ msgstr "Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz" - -#~ msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" -#~ msgstr "Belirlenmiş toplu yorumlayıcı yok, öntanımlı '%s' kullanılıyor.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "_Pattern" -#~ msgctxt "fill-style" -#~ msgid "_Pattern" -#~ msgstr "_Desen" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Sn_ap to Guides" -#~ msgstr "_Kılavuzlara Yasla" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Özellikler" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Paint Dynamics" -#~ msgstr "Boyama Hareketleri" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Flip Horizontally" -#~ msgstr "Yatay Çevir" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Flip Vertically" -#~ msgstr "Dikey Çevir" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "matting-preview-mode" -#~ msgid "On color" -#~ msgstr "Renk üstünde" - -#~ msgctxt "dashboard-variable" -#~ msgid "Threads" -#~ msgstr "İş Parçacıkları" - -#~ msgctxt "color-profile-policy" -#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile" -#~ msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür" - -#~ msgid "Convert the image to the RGB working space?" -#~ msgstr "Görüntü RGB çalışma alanına dönüştürülsün mü?" - -#~ msgid "_Offset" -#~ msgstr "_Konum" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Palette Editor" -#~ msgstr "Palet Düzenleyici" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Tool presets" -#~ msgstr "Araç Önayarları" - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file:\n" -#~ "Unsupported brush depth %d\n" -#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" -#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and " -#~ "save it again." -#~ msgstr "" -#~ "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n" -#~ "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n" -#~ "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır.\n" -#~ "Bu eski bir GIMP fırça dosyası olabilir, görüntü olarak yüklemeyi deneyin " -#~ "ve tekrar kaydedin." - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" -#~ "gimp-2-10-0-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" -#~ "gimp-2-10-0-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" -#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" -#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" -#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" -#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" -#~ "released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" -#~ "gimp-2-9-8-released/" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "_Fade..." -#~ msgstr "_Soldur..." - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -#~ msgstr "" -#~ "Son piksel işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir" - -#~ msgid "_Fade..." -#~ msgstr "_Soldur..." - -#~ msgctxt "undo-desc" -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "Çevir" - -# Orjinal dosyada yok ama olmadan arayüz tam çevrilemeyen değerler. -# msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" -# msgstr "Çoklu gri görüntüleri renk kanalları olarak kullanan bir görüntü oluştur" -# -# msgid "Recompose an image that was previously decomposed" -# msgstr "Önceden ayrıştırılan bir görüntüyü yeniden düzenle" -# -# msgid "Rearrange the colormap" -# msgstr "Renk eşlemini yeniden düzenle" -#~ msgid "_Fade %s..." -#~ msgstr "_Soldur %s..." - -#~ msgid "Fade..." -#~ msgstr "Soldur..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source Over" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source Atop" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source In" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Destination Range" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Destination Atop" -#~ msgstr "Hedef Aralığı" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Blend" -#~ msgstr "Harmanlama" - -#~ msgid "Fade %s" -#~ msgstr "Soldur %s" - -#~ msgid "_Fade" -#~ msgstr "_Soldur" - -#, fuzzy -#~| msgid "Image Editor" -#~ msgid "Image Import" -#~ msgstr "Görüntü Düzenleyici" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Source over" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Source atop" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Destination Range" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Destination atop" -#~ msgstr "Hedef Aralığı" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Source in" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Hue (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hue (HSV) (l)" -#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Saturation (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Saturation (HSV) (l)" -#~ msgstr "Doygunluk (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Color (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Color (HSL) (l)" -#~ msgstr "Renk (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Value (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Value (HSV) (l)" -#~ msgstr "Değer (RDD)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Chroma (LCH)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Chroma (LCH)" -#~ msgstr "Renk Parlaklığı (LCH)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Lightness (LCH)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Lightness (LCH)" -#~ msgstr "Aydınlık (LCH)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Hue (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hue (HSV)" -#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Color (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Color (HSL)" -#~ msgstr "Renk (HSV)" - -#~ msgid "Blending" -#~ msgstr "Harmanlama" - -#~ msgid "Blend" -#~ msgstr "Harmanlama" - -#~ msgid "Blen_d" -#~ msgstr "_Harmanlama" - -#~ msgid "Blend: " -#~ msgstr "Harman: " - -#, fuzzy -#~| msgid "Blend: " -#~ msgid "Blend Step" -#~ msgstr "Harman: " - -#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" -#~ msgstr "Parlaklık/Karşıtlık Aracı: Parlaklık ve karşıtlığı ayarla" - -#, fuzzy -#~| msgid "Pick Mode (%s)" -#~ msgid "Pick Mode" -#~ msgstr "Seçme Kipi (%s)" - -#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" -#~ msgstr "Eğri Aracı: Renk eğrilerini ayarla" - -#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" -#~ msgstr "Düzey Aracı: Renk düzeylerini ayarla" - -#~ msgid "The selection is empty." -#~ msgstr "Seçim boş." - -#~ msgid "" -#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also " -#~ "accepts CSS color names." -#~ msgstr "" -#~ "HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca " -#~ "CSS renk adlarını da kabul eder." - -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "Değer:" - -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Görünür:" - -#~ msgid "Green:" -#~ msgstr "Yeşil:" - -#~ msgid "Blue:" -#~ msgstr "Mavi:" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "Renk Tonu:" - -#~ msgid "Sat.:" -#~ msgstr "Doyg.:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Height:" -#~ msgid "Light.:" -#~ msgstr "Yükseklik:" - -#~ msgid "Cyan:" -#~ msgstr "Turkuaz:" - -#~ msgid "Magenta:" -#~ msgstr "Macenta:" - -#~ msgid "Yellow:" -#~ msgstr "Sarı:" - -#~ msgid "All images" -#~ msgstr "Tüm görüntüler" - -#~ msgid "Columns:" -#~ msgstr "Sütun:" - -#~ msgid "" -#~ "Foreground & background colors.\n" -#~ "The black and white squares reset colors.\n" -#~ "The arrows swap colors.\n" -#~ "Click to open the color selection dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Önalan ve artalan renkleri.\n" -#~ "Siyah ve beyaz karelerin sıfırlama renkleri.\n" -#~ "Okların takas renkleri.\n" -#~ "Renk seçme kutusunu açmak için tıklayın." - -#~ msgctxt "color-frame-mode" -#~ msgid "HSV" -#~ msgstr "HSV" - -#~ msgid "New Channel Options" -#~ msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Invert the colors" -#~ msgstr "Renkleri tersine çevir" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Invert the brightness of each pixel" -#~ msgstr "Her pikselin parlaklığını tersine çevir" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "E_rode" -#~ msgstr "A_şındır" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip horizontally" -#~ msgstr "Yatay çevir" - -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip vertically" -#~ msgstr "Dikey çevir" - -#~ msgid "Dilate" -#~ msgstr "Genişlet" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Dışa Aktar" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Dışa Aktar" - -#, fuzzy -#~| msgid "_Antialiasing" -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Antialias..." -#~ msgstr "_Yumuşatma" - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "Color _Reduction..." -#~ msgstr "Renk _Azaltma..." - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "8 bit integer (linear)" -#~ msgstr "8 bit tam sayı değeri (doğrusal)" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "" -#~ "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 8 bit tam sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "16 bit integer (linear)" -#~ msgstr "16 bit tam sayı değeri (doğrusal)" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 16 bit değere dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "32 bit integer (linear)" -#~ msgstr "32 bit tam sayı değeri (doğrusal)" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 32 bit değere dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "16 bit floating point (linear)" -#~ msgstr "16 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "" -#~ "Kontrast derecesi düzeltilmiş 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "32 bit floating point (linear)" -#~ msgstr "32 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "" -#~ "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 32 bit kayan noktalı sayı " -#~ "değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "64 bit floating point (linear)" -#~ msgstr "64 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "" -#~ "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 64 bit kayan noktalı sayı " -#~ "değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Te_xt Tool" -#~ msgstr "Metin _Aracı" - -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Map" -#~ msgstr "_Eşlem" - -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Pattern" -#~ msgstr "_Desen" - -#~ msgid "_Feather border" -#~ msgstr "_Sınırı yumuşat" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Path _Tool" -#~ msgstr "Yol _Aracı" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Visible" -#~ msgstr "_Görünür" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "_Bağlı" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "L_ock position" -#~ msgstr "Konumu K_ilitle" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "_Reset to 0°" -#~ msgstr "0°'ye sıfırla" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 15 degrees to the right" -#~ msgstr "15 derece sağa döndür" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 90 degrees to the right" -#~ msgstr "90 derece sağa döndür" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Turn upside-down" -#~ msgstr "Baş aşağı döndür" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 90 degrees to the left" -#~ msgstr "90 derece sola döndür" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 15 degrees to the left" -#~ msgstr "Sola 15 derece döndür" - -#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." -#~ msgstr "Fare imleçleri için kullanılacak benek biçimini ayarlar." - -#~ msgid "" -#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " -#~ "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " -#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be " -#~ "slower. Conversely, on some X servers enabling this option results in " -#~ "faster painting." -#~ msgstr "" -#~ "Etkin olduğunda, X sunucusu her hareketli olayda, konum ipucuna " -#~ "dayanmaktan ziyade farenin mevcut konumu için sorgulanacak. Bunun anlamı, " -#~ "geniş fırçalarla boyama daha eksiksiz olacak, ama yavaş olabilir. Aksine, " -#~ "bazı X sunucuları üzerinde bu seçeneği etkinleştirmek daha hızlı boyama " -#~ "ile sonuçlanır." - -#~ msgctxt "stroke-method" -#~ msgid "Stroke line" -#~ msgstr "Darbeleme çizgisi" - -#~ msgctxt "stroke-method" -#~ msgid "Stroke with a paint tool" -#~ msgstr "Bir boyama aracı ile darbele" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Miter" -#~ msgstr "Köşe" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Yuvarla" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Bevel" -#~ msgstr "Kabarıklık" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Butt" -#~ msgstr "Dip" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Yuvarla" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Kare" - -#~ msgid "" -#~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY " -#~ "image" -#~ msgstr "" -#~ "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: GRİ bir görüntüye bir renk profili " -#~ "eklenemez" - -#~ msgid "Converting to lower bit depth" -#~ msgstr "Daha düşük bit derinliğine dönüştürme" - -#~ msgid "Expanded as necessary" -#~ msgstr "Gerektiği gibi genişletildi" - -#~ msgid "Clipped to image" -#~ msgstr "Görüntüye kesildi" - -#~ msgid "_Handle Transform tool" -#~ msgstr "_İşleyici Dönüştürme aracı" - -#~ msgid "_MyPaint Brush tool" -#~ msgstr "_Boya Fırçası aracı" - -#~ msgid "Guide & Grid Snapping" -#~ msgstr "Kılavuz & Izgara Yanaştırması" - -#~ msgid "_Print simulation profile:" -#~ msgstr "Benzetim profilini _yazdır:" - -#~ msgid "_Mode of operation:" -#~ msgstr "İşlem _Kipi:" - -#~ msgid "" -#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " -#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only." -#~ msgstr "" -#~ "Sıralanmış renk katmanları her zaman ara değerleme olmadan ölçeklenir. " -#~ "Seçilmiş ara değerleme tipi sadece kanalları ve katman maskelerini " -#~ "etkiler." - -#~ msgid "" -#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " -#~ "Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Renk yönetimi etkisizleştirilmiş. Tercihler kutusundan yeniden " -#~ "etkinleştirilebilir." - -#~ msgid "Desaturate mode" -#~ msgstr "Solgunlaştırma kipi" - -#~ msgid "Posterize" -#~ msgstr "Posterleştirme" - -#~ msgid "Desaturate" -#~ msgstr "Solgunlaştır" - -#~ msgid "Move Layer" -#~ msgstr "Katmanı Taşı" - -#~ msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" -#~ msgstr "Renk profili gri tonlamaya (%s) uygulanamaz" - -#~ msgid "Error running '%s'" -#~ msgstr "'%s' çalıştırılırkan hata" - -#~ msgid "Plug-In missing (%s)" -#~ msgstr "Kayıp eklenti (%s)" - -#~ msgid "Import Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "Parlaklık-Karşıtlık ayarlarını içe aktar" - -#~ msgid "Export Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "Parlaklık-Karşıtlık ayarlarını dışa aktar" - -#~ msgid "Adjust Color Balance" -#~ msgstr "Renk Dengesini Ayarla" - -#~ msgid "Import Color Balance Settings" -#~ msgstr "Renk Dengesi Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Color Balance Settings" -#~ msgstr "Renk Dengesi Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "Renk Dengesi sadece RGB renk katmanlarında uygulanabilir." - -#~ msgid "Colorize" -#~ msgstr "Renklendir" - -#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image" -#~ msgstr "Renklendirme Aracı: Görüntüyü renklendir" - -#~ msgid "Import Colorize Settings" -#~ msgstr "Renklendirme Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Colorize Settings" -#~ msgstr "Renklendirme Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." -#~ msgstr "Renklendirme gri tonlama katmanlarında işle çalıştırılamaz." - -#~ msgid "Colorize Color" -#~ msgstr "Renklendir" - -#~ msgid "Pick color from image" -#~ msgstr "Görüntüden renk seç" - -#~ msgid "Import Curves" -#~ msgstr "Eğrileri İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Curves" -#~ msgstr "Eğrileri Dışa Aktar" - -#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" -#~ msgstr "Eğriye yerleştirmek için tıklayın (Ctrl, Shift'i deneyin)" - -#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)" -#~ msgstr "Solgunlaştırma (Renkleri Kaldır)" - -#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." -#~ msgstr "Solgunlaştırma sadece RGB katmanlarında uygulanır." - -#~ msgid "Move Selection" -#~ msgstr "Seçimi Taşı" - -#~ msgid "Flip Type (%s)" -#~ msgstr "Çevirme Türü (%s)" - -#~ msgid "Click to complete selection" -#~ msgstr "Seçimi tamamlamak için tıklayın" - -#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -#~ msgstr "Renk Tonunu / Aydınlığı / Doygunluğu Ayarla" - -#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings" -#~ msgstr "Renk Tonu-Doygunluk Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings" -#~ msgstr "Renk Tonu-Doygunluk Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "Renk Tonu-Doygunluk sadece RGB renk katmanlarında uygulanır." - -#~ msgid "Import Levels" -#~ msgstr "Düzeyleri İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Levels" -#~ msgstr "Düzeyleri Dışa Aktar" - -#~ msgid "Pick black point" -#~ msgstr "Siyah nokta seç" - -#~ msgid "Pick gray point" -#~ msgstr "Gri nokta seç" - -#~ msgid "Pick white point" -#~ msgstr "Beyaz nokta seç" - -#~ msgid "Reset angle to zero" -#~ msgstr "Açıyı sıfırla" - -#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -#~ msgstr "Posterleştir (Renk Sayısını Azalt)" - -#~ msgid "Import Threshold Settings" -#~ msgstr "Eşik Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Threshold Settings" -#~ msgstr "Eşik Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Aspect ratio" -#~ msgstr "En boy oranı" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Genişlik" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Yükseklik" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Boyut" - -#~ msgid "Wheel" -#~ msgstr "Fare Tekerleği" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanal:" - -#~ msgid "Add settings to favorites" -#~ msgstr "Ayarları favorilerinize ekleyin" - -#~ msgid "_Manage Settings..." -#~ msgstr "Ayarları _Yönet..." - -#~ msgid "Add Settings to Favorites" -#~ msgstr "Ayarları Favorilere Ekle" - -#~ msgctxt "color-frame-mode" -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgctxt "layer-mode-effects" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Renk Özü" - -#, fuzzy -#~| msgid "Colorize operates only on RGB color layers." -#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space" -#~ msgstr "Renklendirme sadece RGB renk katmanlarında uygulanabilir." - -#~ msgid "Fit to window" -#~ msgstr "Pencereye uydur" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open a test swap file.\n" -#~ "\n" -#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " -#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." -#~ msgstr "" -#~ "Bir deneme takas dosyası açılamadı.\n" -#~ "\n" -#~ "Veri kaybından kaçınmak için, takas dosyasının yerini ve izinlerini " -#~ "Tercihler içinde kontrol edin (güncel olan \"%s\")." - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Yapılandırma" - -#~ msgctxt "config-action" -#~ msgid "Use _GEGL" -#~ msgstr "_GEGL kullan" - -#~ msgctxt "config-action" -#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing" -#~ msgstr "Eğer mümkünse, görüntü işlemlerinde GEGL kullan" - -#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Eşitleme, sıralanmış katmanlara uygulanamaz." - -#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Ters Çevirme, sıralanmış katmanlara uygulanamaz." - -#~ msgid "Crop Layer" -#~ msgstr "Katmanı Kırp" - -#~ msgid "_Shrink from image border" -#~ msgstr "Görüntü sınırlarından _küçült" - -#~ msgid "_Lock selection to image edges" -#~ msgstr "Seçimden görüntü kenarlarına _kilitle" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Use GEGL" -#~ msgstr "GEGL Kullan" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the " -#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your " -#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of " -#~ "the swap directory in your Preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Takas dosyası açılamadı. GIMP bellek üzerinden çalışıyor ve takas " -#~ "dosyasını kullanamaz. Görüntünün bazı bölümleri bozulmuş olabilir. " -#~ "Çalışmanızı farklı dosya adları kullanarak kaydetmeyi deneyin, GIMP'i " -#~ "yeniden başlatın ve Tercihleriniz içinden takas dizininin yerini " -#~ "denetleyin." - -#~ msgid "Failed to resize swap file: %s" -#~ msgstr "Takas dosyası yeniden boyutlandırılamadı: %s" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Generate optimum palette" -#~ msgstr "En iyi paleti üret" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use web-optimized palette" -#~ msgstr "Ağ ayarlı paleti kullan" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette" -#~ msgstr "Siyah ve beyaz (1-ikil) paleti kullan" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use custom palette" -#~ msgstr "Özel palet kullan" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Saydamlık" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Desen" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "Çember" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Kare" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Elmas" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "Yatay" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "Dikey" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Kırmızı" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Yeşil" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Mavi" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Renk Özü" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Saturation" -#~ msgstr "Doygunluk" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Değer" - -#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" -#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" -#~ msgstr[0] "%d bayt, '%s'den okunamadı: %s" - -#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Bir GIMP fırçası " -#~ "dosyası değil." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line " -#~ "%d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: %d satırında " -#~ "bilinmeyen GIMP fırçası sürümü." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: %d satırında " -#~ "bilinmeyen GIMP fırçası şekli." - -#~ msgid "Line %d: %s" -#~ msgstr "Satır %d: %s" - -#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' fırça dosyasını okurken hata: %s" - -#~ msgid "Could not delete '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' silinemedi: %s" - -#~ msgid "Hue_Saturation" -#~ msgstr "Renk Özü_Doygunluk" - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %d. satırda okuma " -#~ "hatası." - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: bir GIMP renk " -#~ "geçişi dosyası değil." - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %d. satırdaki " -#~ "dosya bozulmuş." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %d kesimi %d. " -#~ "satırda bozulmuş." - -#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" -#~ msgstr "'%s'dan renk geçişleri içe aktarma başarısız oldu: %s" - -#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' palet dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: %d. satırda okuma " -#~ "hatası." - -#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' palet dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Kayıp sihirli sayfa " -#~ "başlığı." - -#~ msgid "Error while parsing '%s'" -#~ msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu" - -#~ msgid "Offset by x/_2, y/2" -#~ msgstr "x/_2, y/2 ile göreli konum" - -#~ msgid "Pointer re_ndering:" -#~ msgstr "İmleç i_şlemesi:" - -#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Perspektif Kopya sıralanmış katmanlar üzerinde uygulanamaz." - -#~ msgctxt "convolve-type" -#~ msgid "Blur" -#~ msgstr "Bulanıklaştır" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "Çember" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Kare" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "brush-generated-shape" -#~| msgid "Diamond" -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Elmas" - -#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Harmanlama, sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Parlaklık-Karşıtlık sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Eğriler sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "" -#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce " -#~ "holes in the selection" -#~ msgstr "" -#~ "Küçük değerler daha doğru bir seçim sınırı verir ama seçim içinde " -#~ "delikler ortaya çıkabilir" - -#~ msgid "Sensitivity for brightness component" -#~ msgstr "Parlaklık bileşeni için duyarlık" - -#~ msgid "Sensitivity for red/green component" -#~ msgstr "Kırmızı/yeşil bileşen için duyarlık" - -#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component" -#~ msgstr "Sarı/mave bileşen için duyarlık" - -#~ msgid "Interactive refinement (%s)" -#~ msgstr "Etkileşimli saflık (%s)" - -#~ msgid "Small brush" -#~ msgstr "Küçük fırça" - -#~ msgid "Large brush" -#~ msgstr "Geniş fırça" - -#~ msgid "Color Sensitivity" -#~ msgstr "Renk Duyarlığı" - -#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -#~ msgstr "" -#~ "Daha çok vuruş ekle ve seçimi kabul etmek için \"Enter\" tuşuna basın" - -#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" -#~ msgstr "Çıkarılacak nesne üzerini boyayarak önalanı imle" - -#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." -#~ msgstr "GEGL işlemleri sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "_Operation:" -#~ msgstr "_İşlem:" - -#~ msgid "Operation Settings" -#~ msgstr "İşlem Ayarları" - -#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Düzeyler sıralanmış katmanlar üzerinde uygulanamaz." - -#~ msgid "Fixed:" -#~ msgstr "Değişmez:" - -#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Eşik işlemi sıralanmış katmanlarda çalışmaz." - -#~ msgid "Error while writing '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' yazılırken hata: %s" - -#~ msgid "Querying..." -#~ msgstr "Sorguluyor..." - -#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -#~ msgstr "ICC renk profili (*.icc, *.icm)" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "İngilizce" - -#~ msgid "Error saving XCF file: %s" -#~ msgstr "XCF dosyası kaydedilirken bir hata oldu: %s" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Şuraya Dışa Aktar:" - -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Konuma dışa aktar" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Uzaklaştır" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Yakınlaştır" - -#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." -#~ msgstr "" -#~ "Bir görüntünün kaydedilmeden kapatılmasından önce doğrulama için sorar." - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Brightness_Contrast" -#~ msgstr "Parlaklık_Karşıtlık" - -#~ msgid "Saving Images" -#~ msgstr "Görüntüler Kaydediliyor" - -#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images" -#~ msgstr "Kaydedilme_miş görüntülerin kapatılmasını doğrula" - -#~ msgid "Close _without Saving" -#~ msgstr "Kaydet_meden Çık" - -#~ msgctxt "tool" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Yakınlaştırma" - -#~ msgctxt "tool-preset-action" -#~ msgid "_Delete Tool Preset" -#~ msgstr "_Araç Önayarını Sil" - -#, fuzzy -#~ msgid "What to fill a selection or a layer with" -#~ msgstr "Bir seçimi ya da katmanı dolduran" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "Çevir" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Perspective" -#~ msgstr "Perspektif" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "Döndür" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "Ölçeklendir" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Shear" -#~ msgstr "Eğ" - -#~ msgid "How to render preview" -#~ msgstr "Tarama önizlemesi nasıl oluşturulur" - -#~ msgid "Preview opacity" -#~ msgstr "Işık geçirmezliği önizle" - -#~ msgid "How to define grid settings" -#~ msgstr "Izgara ayarları nasıl tanımlanır" - -#~ msgid "Size of a grid cell" -#~ msgstr "Izgara hücresi boyutu" - -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Önizleme:" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Çerçeve" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Grid" -#~ msgstr "Izgara" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Görüntü" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image + Grid" -#~ msgstr "Görüntü + Izgara" - -#~ msgid "Opacity:" -#~ msgstr "Işık Geçirmezlik:" - -#~ msgid "Message repeated %d times." -#~ msgstr "İleti %d kere yinelendi." - -#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" -#~ msgstr "Sadece bir tane çalışan GIMP kullan, yenisini başlatma" - -#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" -#~ msgstr "Sadece GIMP çalışıyor mu diye bak, sonra çık" - -#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" -#~ msgstr "" -#~ "GIMP araç kutusu penceresinin X penceresi kimliğini yazdır, sonra çık" - -#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" -#~ msgstr "GIMP'i başlangıç penceresi olmadan başlat" - -#~ msgid "Could not connect to GIMP." -#~ msgstr "GIMP'e bağlanılamadı." - -#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -#~ msgstr "Araç kutusunun görünür olduğundan emin olun!" - -#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' başlatılamadı: %s" - -#~ msgid "Factor" -#~ msgstr "Etken" - -#~ msgid "Text box resize mode" -#~ msgstr "Metin kutusunu yeniden boyutlandırma kipi" - -#~ msgid "Radius:" -#~ msgstr "Yarıçap:" - -#~ msgid "Hardness:" -#~ msgstr "Sertlik:" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "En boy oranı:" - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Boşluk:" - -#~ msgid "New brush" -#~ msgstr "Yeni Fırça" - -#~ msgid "_Aspect" -#~ msgstr "_En Boy Oranı" - -#~ msgid "Sample Merged" -#~ msgstr "Örnek Birleştirildi" - -#~ msgid "T_ools" -#~ msgstr "_Araçlar" - -#~ msgid "Open the tools dialog" -#~ msgstr "Araçlar kutusunu aç" - -#~ msgid "Remove dangling entries" -#~ msgstr "Sallanan girişleri kaldır" - -#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer" -#~ msgstr "Seçilmiş bölgeyi adlandırılan bir arabelleğe kopyala" - -#~ msgid "Fill with P_attern" -#~ msgstr "_Desen ile Doldur" - -#~ msgid "Save error log" -#~ msgstr "Hata günlüğünü kaydet" - -#~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "Ş_ablon Olarak Kaydet..." - -#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -#~ msgstr "Bu görüntüyü farklı bir adla kaydet, ama şimdiki adını sakla" - -#~ msgid "Rescan font list" -#~ msgstr "Yazıyüzü listesini yeniden tara" - -#~ msgid "New gradient" -#~ msgstr "Yeni Renk Geçişi" - -#~ msgid "Te_xt to Selection" -#~ msgstr "Me_tinden Seçime" - -#~ msgid "_Text to Selection" -#~ msgstr "_Metinden Seçime" - -#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" -#~ msgstr "Seçim ile metin katmanı çerçevesini biribirlerinin yerine koy" - -#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" -#~ msgstr "Metin katmanı çerçevesini şimdiki seçime ekle" - -#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" -#~ msgstr "Şimdiki seçimden metin katmanı çerçevesini çıkar" - -#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" -#~ msgstr "Şimdiki seçim ile metin katmanı çerçevesini kesiştir" - -#~ msgid "New pattern" -#~ msgstr "Yeni Desen" - -#~ msgid "select|_All" -#~ msgstr "_Tümünü Seç" - -#~ msgid "select|_None" -#~ msgstr "Hiçbirini Seçme" - -#~ msgid "Edit the selected template" -#~ msgstr "Seçilmiş şablonu düzenle" - -#~ msgid "_Save Options To" -#~ msgstr "S_eçeneklerin Kaydedileceği Yer:" - -#~ msgid "_Restore Options From" -#~ msgstr "Seçeneklerin Geri Yükleneceği Yer:" - -#~ msgid "Re_name Saved Options" -#~ msgstr "K_ayıtlı Seçenekleri Yeniden Adlandır" - -#~ msgid "_Delete Saved Options" -#~ msgstr "Kayıtlı _Seçenekleri Sil" - -#~ msgid "_New Entry..." -#~ msgstr "_Yeni Giriş..." - -#~ msgid "Enter a name for the saved options" -#~ msgstr "Kaydedilmiş seçenekler için bir ad girin" - -#~ msgid "Rename Saved Tool Options" -#~ msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Yeniden Adlandır" - -#~ msgid "Enter a new name for the saved options" -#~ msgstr "Kaydedilmeş seçenekler için yeni bir ad girin" - -#~ msgid "Reset Tool Options" -#~ msgstr "Araç Seçeneklerini Sıfırla" - -#~ msgid "R_aise Tool" -#~ msgstr "A_racı Yükselt" - -#~ msgid "Raise tool" -#~ msgstr "Aracı yükselt" - -#~ msgid "Ra_ise to Top" -#~ msgstr "En üste yükselt" - -#~ msgid "L_ower Tool" -#~ msgstr "Aracı Al_çalt" - -#~ msgid "_Reset Order & Visibility" -#~ msgstr "Düzeni ve Görünürlüğü _Sıfırla" - -#~ msgid "_Show in Toolbox" -#~ msgstr "_Araç Kutusunda Göster" - -#~ msgid "New path..." -#~ msgstr "Yeni yol..." - -#~ msgid "_New Path" -#~ msgstr "_Yeni Yol" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ekle" - -#~ msgid "" -#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " -#~ "displays." -#~ msgstr "" -#~ "Özel bir renk haritası yüklemek: 8-ikil (256 renk) görüntülemeler " -#~ "üzerinde yararlı olabilir." - -#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -#~ msgstr "" -#~ "Etkin olduğunda, GIMP menüler içinde anımsama yöntemlerini gösterecek." - -#~ msgid "" -#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " -#~ "of system colors allocated for GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Genellikle sadece 8-ikil görüntülemeler için bir ilişkisi vardır, bu GIMP " -#~ "için sistemde tahsis edilmiş renklerin asgari sayısını ayarlar." - -#~ msgid "" -#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " -#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " -#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " -#~ "effects." -#~ msgstr "" -#~ "Etkin olduğunda, rıhtım pencereleri (araç çubukları ve paletler) " -#~ "kullanılan görüntü penceresi için geçici olarak ayarlı olacak. Çoğu " -#~ "pencere yöneticileri rıhtım pencerelerini görüntü penceresinin altında " -#~ "tutacaktır, ama bunun başka etkileri de olabilir." - -#~ msgid "" -#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " -#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." -#~ msgstr "" -#~ "Araç kutusu üzerinde ayarlı pencere türü ipucudur. Bu, pencere " -#~ "yöneticisinin araç kutusu penceresini nasıl ele alacağına ve " -#~ "süsleyeceğine etki edebilir." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " -#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " -#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " -#~ "be appended to the command with a space separating the two." -#~ msgstr "" -#~ "Kullanılacak harici web tarayıcıyı ayarlar. Bu, kullanıcının PATH'ında " -#~ "aramak için, kesin bir yol veya yürütülebilir bir ad olabilir. Eğer komut " -#~ "'%s' i içerirse, bu URL ile yer değiştirecek, aksi taktirde URL, iki " -#~ "boşluk ayırıcı ile komuta eklenecektir." - -#~ msgid "Remove floating selection" -#~ msgstr "Yüzdürme seçimini kaldır" - -#~ msgid "Reposition layer" -#~ msgstr "Katmanı yeniden konumlandır" - -#~ msgid "Reposition path" -#~ msgstr "Yolu yeniden konumlandır" - -#~ msgid "Rigor floating selection" -#~ msgstr "Özenli hareketli seçim" - -#~ msgid "Relax floating selection" -#~ msgstr "Gevşek hareketli seçim" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rectangle Select" -#~ msgstr "Dikdörtgen Seçimi" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Ellipse Select" -#~ msgstr "Eliptik Seçim" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Bucket Fill" -#~ msgstr "Kovadan Dolum" - -#~ msgid "plural|percent" -#~ msgstr "yüzde" - -#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" -#~ msgstr "Menü _anımsatıcılarını göster (erişim tuşları)" - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "Web Tarayıcı" - -#~ msgid "_Web browser to use:" -#~ msgstr "_Kullanılacak web tarayıcı:" - -#~ msgid "Hint for other _docks:" -#~ msgstr "Diğer _rıhtımlar için ipuçları:" - -#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" -#~ msgstr "" -#~ "Araç kutusu ve diğer rıhtımlar, etkin görüntü penceresi için geçici " -#~ "durumda" - -#~ msgid "quality|Low" -#~ msgstr "quality|Düşük" - -#~ msgid "quality|High" -#~ msgstr "quality|Yüksek" - -#~ msgid "Do_n't Save" -#~ msgstr "Ka_ydetme" - -#~ msgid "RGB-empty" -#~ msgstr "RGB-boş" - -#~ msgid "grayscale-empty" -#~ msgstr "griölçek-boş" - -#~ msgid "grayscale" -#~ msgstr "griölçek" - -#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "Bu katman katılaştırılamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." - -#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "Bu katman yumuşatılamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." - -#~ msgid "Rate:" -#~ msgstr "Oran:" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "Eşik:" - -#~ msgid "tool|_Zoom" -#~ msgstr "_Yakınlaştır" - -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "Fırça:" - -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "Ölçek:" - -#~ msgid "" -#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " -#~ "use the automatic hinter" -#~ msgstr "" -#~ "Eğer kullanılır ise, yazıyüzlerindeki ipuçları kullanılır ama otomatik " -#~ "ipucu vericiyi kullanmayı tercih edebilirsiniz" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Yazıyüzü:" - -#~ msgid "Force auto-hinter" -#~ msgstr "Otomatik ipucu vermeyi zorla" - -#~ msgid "Empty Channel" -#~ msgstr "Kanalı Boşalt" - -#~ msgid "Pixel dimensions:" -#~ msgstr "Benek boyutu:" - -#~ msgid "Delete saved options..." -#~ msgstr "Kaydedilmiş seçenekleri sil..." - -#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" -#~ msgstr "Araç seçenekleri önayarları kaydedilirken hata: %s" - -#~ msgid "Empty Path" -#~ msgstr "Boş Yol" - -#~ msgid "GIMP Image Editor" -#~ msgstr "GIMP Görüntü Düzenleyici" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Manage _Extensions" -#~ msgstr "Uzantıları _Yönet" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." -#~ msgstr "Uzantıları Yönet: ara, yükle, kaldır, güncelle." - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "Use _sRGB Profile" -#~ msgstr "_sRGB Profili Kullan" - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "" -#~ "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " -#~ "discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " -#~ "profile." -#~ msgstr "" -#~ "Görüntü için geçici olarak bir sRGB profili kullan. Bu, görüntünün renk " -#~ "profilinden vazgeçmekle aynıdır, ancak profili kolayca geri yüklemenizi " -#~ "sağlar." - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Non-Linear" -#~ msgstr "Doğrusal olmayan" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" -#~ msgstr "Görüntüyü renk profilinden doğrusal olmayan gamaya dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Perceptual (sRGB)" -#~ msgstr "Algısal (sRGB)" - -#~ msgid "Export the image's comment by default." -#~ msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar." - -#~ msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." -#~ msgstr "Etkinleştirildiğinde, mümkünse, sembolik simgeler kullanılacak" - -#~ msgctxt "bucket-fill-mode" -#~ msgid "FG color fill" -#~ msgstr "ÖA renk doldurma" - -#~ msgctxt "bucket-fill-mode" -#~ msgid "BG color fill" -#~ msgstr "AA renk doldurma" - -#~ msgctxt "bucket-fill-mode" -#~ msgid "Pattern fill" -#~ msgstr "Desen doldurma" - -#~ msgctxt "trc-type" -#~ msgid "Linear" -#~ msgstr "Doğrusal" - -#~ msgctxt "trc-type" -#~ msgid "Non-Linear" -#~ msgstr "Doğrusal olmayan" - -#~ msgctxt "trc-type" -#~ msgid "Perceptual" -#~ msgstr "Algısal" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Hide/Unhide color profile" -#~ msgstr "Renk profilini gizle/göster" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Layer/Channel format" -#~ msgstr "Katman/Kanal biçimi" - -# addon burada uygulamadan dönen bir değer gibi olması sebebiyle çevirilmedi -#~ msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." -#~ msgstr "" -#~ "Uzantı AppData \"addon\" türünde olmalıdır, bunun yerine \"%s\" bulundu." - -#~ msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." -#~ msgstr "Uzantı AppData bilgisi \"org.gimp.GIMP\" bilgisini genişletmelidir." - -#~ msgid "" -#~ "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." -#~ msgstr "Uzantı AppData id (\"%s\") ve dizin (\"%s\") aynı olmalıdır." - -#~ msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." -#~ msgstr "" -#~ "Uzantı AppData etiketininde bir sürümün reklamını yapmalıdır." - -#~ msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." -#~ msgstr "Desteklenmeyen \"%s\" (tür %s)." - -#~ msgid "" -#~ "org.gimp.GIMP for version comparison is " -#~ "mandatory." -#~ msgstr "" -#~ "org.gimp.GIMP sürüm karşılaştırması için " -#~ "zorunludur." - -#~ msgid "'%s' is not a relative path." -#~ msgstr "'%s' göreceli bir yol değil." - -#~ msgid "'%s' is not a child of the extension." -#~ msgstr "'%s' uzantının bir ürünü değil." - -#~ msgid "'%s' is not a directory." -#~ msgstr "'%s' bir dizin değil." - -#~ msgid "'%s' is not a valid file." -#~ msgstr "'%s:' geçerli bir dosya değil." - -#~ msgid "This parser does not support imbricated lists." -#~ msgstr "Bu ayrıştırıcı, birbirine geçmiş listeleri desteklemiyor." - -#~ msgid "
                  • must be inside
                      or
                        tags." -#~ msgstr "
                      • ,
                          veya
                            etiketleri içinde olmalı." - -#~ msgid "Unknown tag <%s>." -#~ msgstr "Bilinmeyen <%s> etiketi." - -#~ msgid "System extensions cannot be uninstalled." -#~ msgstr "Sistem eklentileri kaldırılamaz." - -#~ msgid "Skipping extension '%s': %s\n" -#~ msgstr "Uzantı atlanıyor '%s': %s\n" - -#~ msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" -#~ msgstr "Uzantı dizinindeki bilinmeyen '%s' dosyası atlanıyor.\n" - -#~ msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" -#~ msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içinde düzeltildi" - -#~ msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" -#~ msgstr "'sRGB Profili Kullan'ı etkinleştir" - -#~ msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" -#~ msgstr "'sRGB Profili Kullan'ı pasifleştir" - -#~ msgid "Assigning color profile" -#~ msgstr "Renk profili atanıyor" - -#~ msgid "Discarding color profile" -#~ msgstr "Renk profilinden vazgeçiliyor" - -#~ msgid "Discard color profile" -#~ msgstr "Renk profilinden vazgeç" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to %s" -#~ msgstr "Görüntüyü %s'ye dönüştür" - -#~ msgid "Linear/Perceptual" -#~ msgstr "Doğrusal/Algısal" - -#~ msgid "Non-Linear" -#~ msgstr "Doğrusal olmayan" - -#~ msgid "Perceptual (sRGB)" -#~ msgstr "Algısal (sRGB)" - -#~ msgid "Installed Extensions" -#~ msgstr "Yüklü Uzantılar" - -#~ msgid "System Extensions" -#~ msgstr "Sistem Uzantıları" - -#~ msgid "Install Extensions" -#~ msgstr "Uzantı Yükle" - -#~ msgid "Search extension:" -#~ msgstr "Uzantı ara:" - -#~ msgid "Search extensions matching these keywords" -#~ msgstr "Bu anahtarla uyuşan uzantıları ara" - -#~ msgid "Export the image's comment by default" -#~ msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar" - -#~ msgid "Use dark theme variant if available" -#~ msgstr "Mümkünse, karanlık tema çeşidini kullan" - -#~ msgid "Use symbolic icons if available" -#~ msgstr "Mümkünse, sembolik simgeleri kullan" - -#~ msgid "Zoom Quality" -#~ msgstr "Yakınlaştırma Kalitesi" - -#~ msgid "_Zoom quality:" -#~ msgstr "_Yakınlaştırma kalitesi:" - -# s1: dosya adı -# s2: yol -#~ msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "GIMP uzantısında mutlak yol yasaklı: '%s': %s" - -# s1: dosya adı -# s2: yol -#~ msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' GIMP uzantısı kök dizininde dosyaya izin verilmiyor: %s" - -# s1: dosya adı -# s2: eklenti id -# s3: yol -#~ msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' GIMP uzantısının '%s' klasöründe dosya yok: %s" - -# s1: dosya adı -# s2: hata kodu -#~ msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' GIMP uzantısı açılırken ölümcül hata: %s" - -# s1: dosya adı -# s2: eklenti id -# s3: AppStream id -#~ msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' GIMP uzantısı dizini (%s) AppStream kimlik bilgisinden farklı: %s" - -# s1: dosya adı -# s2: yol -#~ msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" -#~ msgstr "'%s' GIMP uzantısı bir AppStream dosyasına gereksiniyor: %s" - -# s1: dosya adı -# s2: hata mesajı -#~ msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" -#~ msgstr "Geçersiz GIMP uzantısı '%s': %s" - -#~ msgid "GIMP extension" -#~ msgstr "GIMP uzantısı" - -#~ msgid "Work on linear or perceptual RGB" -#~ msgstr "Doğrusal veya algısal RGB üstünde çalış" - -#~ msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" -#~ msgstr "Yordam adı '%s' kalıcı tanımlayıcı değil" - -#~ msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgisi " -#~ "döndürdü." - -#~ msgid "" -#~ "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " -#~ "'%s'." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgisiyle " -#~ "çağrıldı." - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Cartoon" -#~ msgstr "Karikatür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "DoG Edge Detect" -#~ msgstr "DoG Kenar Saptama" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Emboss" -#~ msgstr "Kabartma" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Photocopy" -#~ msgstr "Fotokopi" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Softglow" -#~ msgstr "Hafif parıltı" - -#~ msgid "Loading extension plug-ins" -#~ msgstr "Uzantı eklentileri yükleniyor" - -#~ msgid "" -#~ "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " -#~ "subdirectories.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Olası eklenti '%s' atlanıyor: eklentiler alt klasörlere yüklenmelidir.\n" - -#~ msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" -#~ msgstr "Eklenti dizinindeki bilinmeyen '%s' dosyası atlanıyor.\n" - -#~ msgid "(Device not present)" -#~ msgstr "(Aygıt mevcut değil)" - -#~ msgid "(Virtual device)" -#~ msgstr "(Sanal aygıt)" - -#~ msgid "Distance" -#~ msgstr "Uzaklık" - -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "Döndürme" - -#~ msgid "Slider" -#~ msgstr "Kaydırma çubuğu" - -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Kaynak:" - -#~ msgid "Vendor ID:" -#~ msgstr "Satıcı Kimliği:" - -#~ msgid "Product ID:" -#~ msgstr "Ürün Kimliği:" - -#~ msgid "Tool type:" -#~ msgstr "Araç türü:" - -#~ msgid "Tool serial:" -#~ msgstr "Araç seri numarası:" - -#~ msgid "Tool hardware ID:" -#~ msgstr "Araç donanım kimliği:" - -# Preceptual kelimesi tek burada geçmesi sebebiyle -# Perceptual kelimesiyle karışmış gibi görünüyor -#~ msgid "Linear/Preceptual" -#~ msgstr "Doğrusal/Algısal" From 426a8dbdbbff436a1183c782040274234647cf28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Mon, 21 Nov 2022 04:26:51 +0000 Subject: [PATCH 076/205] Update Romanian translation --- po/ro.po | 1924 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1040 insertions(+), 884 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 88dfe8adfe..e961ecbec6 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-10 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-15 15:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-21 06:18+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/84f8ecfd7b693426 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -76,12 +76,139 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Editare foto în GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP continuă să își consolideze bazele prin această nouă versiune 2.10.32, " +"care remediază multe erori și îmbunătățește suportul pentru format. " +"Modificări notabile:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "Importul de fișiere TIFF CMYK(A) pe 8 și 16 biți este acum acceptat" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "Importul și exportul de fișiere BIGTIFF sunt acum acceptate" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "Importul de fișiere JPEG XL este acum acceptat" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" +"Exportul DDS are noile opțiuni „Întoarcere” (util pentru unele motoare de " +"joc) și „Straturi vizibile”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" +"GIMP 2.10.30 remediază multe erori, actualizează implementările backend " +"pentru a urmări evoluțiile sistemului de operare, îmbunătățește suportul " +"pentru metadate, precum și suportul pentru mai multe formate, cum ar fi PSD " +"și AVIF." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" +"GIMP 2.10.28 remediază o problemă de compilare de la GIMP 2.10.26, în care " +"unele date ale temei nu au fost instalate corect." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" +"GIMP 2.10.26 este o versiune de remediere a erorilor, care conține zeci de " +"remedieri, atât în nucleu, cât și în scripturi și în codul de plugin-uri." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.24 este în principal iarăși o versiune de remediere a erorilor. " +"Modificări notabile:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "Adăugat suport pentru metadate Geo TIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " +"allows fractional pixel density" +msgstr "" +"Importul PDF propune acum o opțiune de încărcare a straturilor în ordine " +"inversă și permite densitatea de pixeli fracționată" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" +msgstr "" +"Importul imaginilor brute a fost actualizat pentru a gestiona modificările " +"API în darktable 3.6 și ulterioare" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" +msgstr "" +"Suport îmbunătățit pentru formatele de fișier: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " +"PDF, DDS, BMP, PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +msgid "New Kabyle translation" +msgstr "Traducere nouă în Kabyle" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 este în principal o versiune de remediere a erorilor. " "Modificări notabile:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -89,28 +216,28 @@ msgstr "" "Îmbunătățiri pentru suport HEIF: export opțional cu adâncime mare de biți, " "import și export AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Îmbunătățiri multiple în suportul Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "„Eșantionează fuzionat” este acum disponibil în opțiunile de instrument GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "„Eșantionează fuzionat” este acum activat în mod implicit pentru prelevarea " "de culoare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -118,54 +245,54 @@ msgstr "" "Matting Levin este acum motorul implicit al instrumentului Selecție de prim-" "plan, deoarece funcționează mult mai bine" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" "Noi jurnale de performanță progresive și actualizări ale tabloului de bord" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" msgstr "Diverse remedieri de erori" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Peste 30 de remedieri de erori" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -174,7 +301,7 @@ msgstr "" "fișiere PSD CMYK și adaugă o variație de contrast mai mare a temei " "pictogramelor simbolice." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -184,137 +311,137 @@ msgstr "" "instrument pentru transformări în spațiu 3D, un nou verificator de versiuni " "și cantitatea obișnuită de remedieri de erori. Îmbunătățiri notabile:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Instrumentele sunt acum grupate în trusa de instrumente în mod implicit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Glisoarele folosesc acum un stil compact cu o interacțiune îmbunătățită a " "utilizatorilor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Experiență de utilizator îmbunătățită considerabil pentru previzualizarea " "transformării" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Zonele de andocare sunt acum evidențiate atunci când se trage un dialog de " "andocare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Instrument nou de transformare 3D pentru rotirea și panoramarea articolelor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "O mișcare mult mai lină a conturului penelului pe canava" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Interfață de utilizator consolidată pentru fuzionarea și ancorarea " "straturilor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtre: nouă opțiune „Decupare” pentru a permite redimensionarea stratului " "atunci când este relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Câteva îmbunătățiri specifice instrumentului Curbe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Suport de strat în TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Descoperire de fonturi instalate de utilizatori în Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -323,11 +450,11 @@ msgstr "" "desenului din linii” pentru zonele de desene din linie care nu se închid " "perfect" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -335,108 +462,108 @@ msgstr "" "Instrumentul de umplere cu găleata permite menținerea mausului la umplerea " "„culorilor similare” și „prin detectarea desenului din linii”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" -msgstr "" +msgstr "Penelurile și modelele pentru clipboard pot fi acum duplicate" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Fișierele swap și cache nu mai sunt salvate în directorul de configurare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" -msgstr "" +msgstr "Îmbunătățiri de suport pentru HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -445,39 +572,39 @@ msgstr "" "înregistrarea jurnalelor a fost pusă la dispoziție în andocarea panoului de " "bord" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -485,41 +612,41 @@ msgstr "" "Nou câmp „asincron” din grupul „misc” al tabloului de bord, care arată " "numărul de operații asincrone care rulează în prezent" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -527,14 +654,14 @@ msgstr "" "Actualizare tablou de bord: grup nou „Memorie” și grup îmbunătățit „Fișier " "swap” care prezintă diferite valori" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "fixed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -542,17 +669,17 @@ msgid "" "policy in stable micro releases." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -560,179 +687,179 @@ msgstr "" "Gestionarea culorilor este acum o caracteristică de bază, majoritatea widget-" "urilor și zonelor de previzualizare fiind gestionate colorimetric" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Pictare, randare și procesare pe fire de execuție multiple și cu accelerare " "la nivel hardware" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "fixes, most notable improvements are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nou tablou de bord andocabil pentru a monitoriza utilizarea resurselor GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Imaginile nesalvate pot fi acum recuperate după o blocare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Măști de strat pe grupuri de strat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Editare de degrade direct pe canava" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "Gestionare de culori mai bună și mai rapidă" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" msgstr "Caracteristica de lipire în loc" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Îmbunătățiri pentru filtrul de descompunere în vălurele" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" @@ -800,7 +927,7 @@ msgstr "" "Împreună cu GIMP ar trebui să fi primit o copie a licenței GNU General " "Public License. Dacă nu, vedeți https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:261 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -820,116 +947,116 @@ msgstr "folosind %s versiunea %s (compilat cu versiunea %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s versiunea %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "Arată informațiile despre versiune și ieși" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "Arată informațiile despre licență și ieși" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "Informații detaliate" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Pornește o instanță GIMP nouă" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "Deschide imaginile ca fiind noi" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "Execută fără interfață utilizator" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Nu încărca peneluri, degradeuri, modele, ..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Nu încărca niciun font" # este vorba despre splash screen -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Nu arăta ecranul de pornire" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Nu folosi memorie partajată între GIMP și plugin-uri" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Nu folosi funcții speciale de accelerare CPU" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Folosește un fișier sessionrc alternativ" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Folosește un fișier gimprc alternativ de utilizator" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Folosește un fișier gimprc alternativ de sistem" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Comandă batch de executat (poate fi folosită de multe ori)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Procedura cu care să fie procesată comanda batch" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Trimite mesajele la consolă în locul folosirii unui dialog" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Mod compatibilitate PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Depanare în cazul unei blocări a programului (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Activează rutina de tratare a semnalelor de depanare non-fatale" # a fost: Formulează toate avertismentele ca fatale -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Consideră toate avertismentele ca fiind erori fatale" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Creează un fișier gimprc cu setările implicite" # hm ? în pdb este outputul sau procedurile ? -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Generează o listă sortată de proceduri învechite în PDB" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Arată o pagină de preferințe cu caracteristici experimentale" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Arată un submeniu de imagine cu acțiuni de depanare" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FIȘIER|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -938,30 +1065,30 @@ msgstr "" "Asigurați-vă că există configurările potrivite pentru mediul afișorului pe " "care îl aveți." -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Altă instanță GIMP este deja pornită." # hm ? apăsați orice tastă nu prea este valabil pentru *orice* tastă -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" "Rezultate furnizate de GIMP. Apăsați orice tastă pentru a închide această " "fereastră." # hm ? apăsați orice tastă nu prea este valabil pentru *orice* tastă -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Apăsați orice tastă pentru a închide această fereastră)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "Rezultate furnizate de GIMP. Puteți minimiza această feeastră, dar să nu o " "închideți." -#: ../app/sanity.c:562 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -972,7 +1099,7 @@ msgstr "" "\n" "Verificați valoarea variabilei de mediu G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:581 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -996,7 +1123,7 @@ msgstr "Editor de peneluri" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "Peneluri" @@ -1045,7 +1172,7 @@ msgstr "Andocabil" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "Istoric de documente" @@ -1080,7 +1207,7 @@ msgstr "Filtre" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" @@ -1091,19 +1218,19 @@ msgstr "Editor de degrade" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "Degradeuri" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "Presetări de instrument" #: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" -msgstr "Editor de presetare de instrument" +msgstr "Editor de prestabilire de instrument" #: ../app/actions/actions.c:186 msgid "Help" @@ -1125,7 +1252,7 @@ msgstr "Straturi" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Peneluri MyPaint" @@ -1136,23 +1263,23 @@ msgstr "Editor de paletă" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "Modele" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "Plugin-uri" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "Mască rapidă" @@ -1179,7 +1306,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Editor de text" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:554 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" msgstr "Opțiuni de instrument" @@ -2081,457 +2208,457 @@ msgstr "Prim-plan: omite culoarea următoare din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:257 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Fundal: stabilește culoarea din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:261 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Fundal: folosește prima culoare din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:265 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Fundal: folosește ultima culoare din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:269 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Fundal: folosește culoarea precedentă din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:273 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Fundal: folosește culoarea următoare din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:277 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Fundal: salt la culoarea precedentă din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:281 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" -msgstr "" +msgstr "Fundal: salt la culoarea următoare din specimen" #: ../app/actions/context-actions.c:289 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" -msgstr "" +msgstr "Roșu prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:293 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Roșu prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:297 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Roșu prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:301 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Roșu prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:305 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Roșu prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:309 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Roșu prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:313 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Roșu prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:321 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" -msgstr "" +msgstr "Verde prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:325 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Verde prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:329 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Verde prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:333 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Verde prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:337 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Verde prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:341 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Verde prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:345 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Verde prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:353 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" -msgstr "" +msgstr "Albastru prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:357 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Albastru prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:361 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Albastru prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:365 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Albastru prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:369 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Albastru prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:373 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Albastru prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:377 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Albastru prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:385 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" -msgstr "" +msgstr "Roșu fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:389 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Roșu fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:393 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Roșu fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:397 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Roșu fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:401 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Roșu fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:405 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Roșu fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:409 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Roșu fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:417 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" -msgstr "" +msgstr "Verde fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:421 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Verde fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:425 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Verde fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:429 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Verde fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:433 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Verde fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:437 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Verde fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:441 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Verde fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:449 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" -msgstr "Fundal albastru: stabilește" +msgstr "Albastru fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:453 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" -msgstr "Fundal albastru: stabilește la minim" +msgstr "Albastru fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:457 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" -msgstr "Fundal albastru: stabilește la maxim" +msgstr "Albastru fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:461 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Albastru fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:465 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Albastru fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:469 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Albastru fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:473 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Albastru fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:481 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" -msgstr "" +msgstr "Nuanță prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:485 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Nuanță prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:489 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Nuanță prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:493 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:497 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:501 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:505 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:513 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" -msgstr "" +msgstr "Saturație prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:517 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Saturație prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:521 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Saturație prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:525 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Saturație prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:529 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Saturație prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:533 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Saturație prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:537 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Saturație prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:545 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" -msgstr "" +msgstr "Valoare prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:549 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Valoare prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:553 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Valoare prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:557 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Valoare prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:561 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Valoare prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:565 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Valoare prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:569 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Valoare prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:577 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" -msgstr "" +msgstr "Nuanță fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:581 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Nuanță fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:585 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Nuanță fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:589 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:593 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:597 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:601 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Nuanță fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:609 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" -msgstr "" +msgstr "Saturație fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:613 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Saturație fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:617 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Saturație fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:621 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Saturație fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:625 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Saturație fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:629 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Saturație fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:633 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Saturație fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:641 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" -msgstr "" +msgstr "Valoare fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:645 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Valoare fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:649 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Valoare fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:653 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "Valoare fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:657 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "Valoare fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:661 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "Valoare fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:665 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "Valoare fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:673 msgctxt "context-action" @@ -3169,9 +3296,9 @@ msgstr "240 de secunde" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3979,7 +4106,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Golire istoric de documente" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "Gol_ește" @@ -4059,12 +4186,12 @@ msgstr "Întoarce obiectul grafic pe orizontală" #: ../app/actions/drawable-actions.c:97 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Răstoarnă _vertical" +msgstr "Întoarce _vertical" #: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" -msgstr "Întoarce obiectul grafic pe verticală" +msgstr "Răstoarnă obiectul grafic pe verticală" #: ../app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" @@ -4535,8 +4662,8 @@ msgid "Copy Named" msgstr "Copiază cu nume" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Copiază cu nume partea vizibilă " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -5349,7 +5476,7 @@ msgstr "_Caleidoscop..." #: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." -msgstr "" +msgstr "_Neclaritate de lentilă..." # hm ? sau locație ? #: ../app/actions/filters-actions.c:423 @@ -5475,7 +5602,7 @@ msgstr "R_educere de zgomot..." #: ../app/actions/filters-actions.c:543 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." -msgstr "" +msgstr "_Zgomot simplex..." #: ../app/actions/filters-actions.c:548 msgctxt "filters-action" @@ -5570,7 +5697,7 @@ msgstr "Sat_urație..." #: ../app/actions/filters-actions.c:638 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." -msgstr "" +msgstr "_Semi-aplatizare..." #: ../app/actions/filters-actions.c:643 msgctxt "filters-action" @@ -5595,12 +5722,12 @@ msgstr "_Sinus..." #: ../app/actions/filters-actions.c:663 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." -msgstr "" +msgstr "Grupare iterativă liniară _simplă..." #: ../app/actions/filters-actions.c:668 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." -msgstr "" +msgstr "Cel mai apropiat vecin _simetric..." #: ../app/actions/filters-actions.c:673 msgctxt "filters-action" @@ -5640,7 +5767,7 @@ msgstr "_Prag..." #: ../app/actions/filters-actions.c:708 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." -msgstr "" +msgstr "_Prag alfa..." #: ../app/actions/filters-actions.c:713 msgctxt "filters-action" @@ -5670,7 +5797,7 @@ msgstr "Propagare de _valoare..." #: ../app/actions/filters-actions.c:738 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." -msgstr "" +msgstr "Neclaritate _variabilă..." #: ../app/actions/filters-actions.c:743 msgctxt "filters-action" @@ -5682,10 +5809,11 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vignetare..." +# hm ? (inspirat din it) #: ../app/actions/filters-actions.c:753 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." -msgstr "" +msgstr "_Pixeli de acuarelă..." #: ../app/actions/filters-actions.c:758 msgctxt "filters-action" @@ -5695,7 +5823,7 @@ msgstr "_Valuri..." #: ../app/actions/filters-actions.c:763 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "" +msgstr "_Vortex și ciupire..." #: ../app/actions/filters-actions.c:768 msgctxt "filters-action" @@ -5992,7 +6120,7 @@ msgstr "Întoarce _segmentul" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "_Multiplică segmentul..." +msgstr "_Replică segmentul..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" @@ -6028,7 +6156,7 @@ msgstr "Întoarce _selecția" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "_Multiplică selecția..." +msgstr "_Replică selecția..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" @@ -6632,7 +6760,7 @@ msgstr "Întoarce _vertical" #: ../app/actions/image-actions.c:275 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" -msgstr "Întoarce imaginea pe verticală" +msgstr "Răstoarnă imaginea pe verticală" #: ../app/actions/image-actions.c:283 msgctxt "image-action" @@ -6767,7 +6895,7 @@ msgstr "Scalare imagine" # apare pe bara de progres #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -6843,7 +6971,7 @@ msgstr "Mod compozit" #: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" -msgstr "" +msgstr "Etichetă de culoare" # acceleratorul intră în conflict cu _Selecție #: ../app/actions/layers-actions.c:72 @@ -8050,8 +8178,8 @@ msgstr "Restabilirea tuturor filtrelor" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 @@ -8661,28 +8789,28 @@ msgstr "Meniul opțiunilor de instrument" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" -msgstr "_Salvează presetarea de instrument" +msgstr "_Salvează prestabilirea de instrument" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "_Restaurează presetarea de instrument" +msgstr "_Restaurează prestabilirea de instrument" # accelerator mutat în mod deliberat #: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" -msgstr "_Editează presetarea de instrument" +msgstr "_Editează prestabilirea de instrument" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "Șterge presetarea _de instrument" +msgstr "Șterge prestabilirea _de instrument" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." -msgstr "Presetare de instrument _nouă..." +msgstr "Prestabilire de instrument _nouă..." #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 msgctxt "tool-options-action" @@ -8720,7 +8848,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" -msgstr "Meniul editorului de presetare de instrument" +msgstr "Meniul editorului de prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -8735,25 +8863,25 @@ msgstr "" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "_Restaurează presetarea instrumentului" +msgstr "_Restaurează prestabilirea instrumentului" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" -msgstr "Restaurează presetarea acestui instrument" +msgstr "Restaurează prestabilirea acestui instrument" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" -msgstr "Editează presetarea instrumentului activ" +msgstr "Editează prestabilirea instrumentului activ" #: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 #: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" -"Nu se pot salva opțiunile instrumentului „%s” într-o presetare existentă a " -"instrumentului „%s”." +"Nu se pot salva opțiunile instrumentului „%s” într-o prestabilire existentă " +"a instrumentului „%s”." #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8763,22 +8891,22 @@ msgstr "Meniul presetărilor de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" -msgstr "Presetare _nouă de instrument" +msgstr "Prestabilire _nouă de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" -msgstr "Creează o presetare nouă de instrument" +msgstr "Creează o prestabilire nouă de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" -msgstr "D_uplică presetarea de instrument" +msgstr "D_uplică prestabilirea de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" -msgstr "Duplică această presetare de instrument" +msgstr "Duplică această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8814,22 +8942,22 @@ msgstr "" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "_Restaurează presetarea instrumentului" +msgstr "_Restaurează prestabilirea instrumentului" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" -msgstr "Restaurează această presetare de instrument" +msgstr "Restaurează această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "Șterge presetarea _de instrument" +msgstr "Șterge prestabilirea _de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" -msgstr "Șterge această presetare de instrument" +msgstr "Șterge această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8844,12 +8972,12 @@ msgstr "Reîmprospătează presetările de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." -msgstr "_Editează presetarea de instrument..." +msgstr "_Editează prestabilirea de instrument..." #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" -msgstr "Editează această presetare de instrument" +msgstr "Editează această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" @@ -10331,12 +10459,12 @@ msgstr "Întoarce vizualizarea pe orizontală" #: ../app/actions/view-actions.c:488 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Răstoarnă pe _verticală" +msgstr "Întoarce pe _verticală" #: ../app/actions/view-actions.c:489 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" -msgstr "Întoarce vizualizarea pe verticală" +msgstr "Răstoarnă vizualizarea pe verticală" #: ../app/actions/view-actions.c:503 msgctxt "view-action" @@ -10639,7 +10767,7 @@ msgstr "(V) " #: ../app/actions/view-actions.c:1194 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" -msgstr "În_toarce %sși rotește (%d°)" +msgstr "În_toarce %s și rotește (%d°)" #: ../app/actions/view-commands.c:1122 msgid "Set Canvas Padding Color" @@ -10663,13 +10791,13 @@ msgstr "Mută această fereastră la ecranul %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 @@ -11722,7 +11850,7 @@ msgid "" "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" "Când opțiunea este activată, puteți schimba comenzile rapide de la tastatură " -"pentru elementele de meniu prin apăsarea unei combinații de taste în timp ce " +"pentru elementele de meniu apăsând o combinație de taste în timp ce " "elementul de meniu este evidențiat." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 @@ -12067,7 +12195,8 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." -msgstr "Când opțiunea este activată, folosește OpenCL pentru unele operații." +msgstr "" +"Când opțiunea este activată, GIMP folosește OpenCL pentru unele operații." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." @@ -12619,7 +12748,7 @@ msgstr "Fuzionare de straturi" #: ../app/core/core-enums.c:1144 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" -msgstr "Fuzionare trasee" +msgstr "Fuzionare de trasee" #: ../app/core/core-enums.c:1145 msgctxt "undo-type" @@ -12660,7 +12789,7 @@ msgstr "Mască de selecție" #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" -msgstr "Vizibilitate de element" +msgstr "Vizibilitate element" #: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190 msgctxt "undo-type" @@ -12900,7 +13029,7 @@ msgstr "Ștergere mască de strat" #: ../app/core/core-enums.c:1212 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" -msgstr "Arată masca de strat" +msgstr "Vizibilitate mască de strat" #: ../app/core/core-enums.c:1213 msgctxt "undo-type" @@ -13038,7 +13167,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paraziți" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -13057,7 +13186,7 @@ msgstr "Ștergerea „%s” a eșuat: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamică" @@ -13241,7 +13370,7 @@ msgstr "Date nevalide de antet în „%s”: numele de penel este prea lung: %lu msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul de penel „%s”." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" @@ -13841,7 +13970,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Tip de ieșire" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -14399,7 +14528,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 msgid "Cannot merge down to a layer group." -msgstr "Nu se poate fuziona în jos cu un grup de straturi." +msgstr "Nu se poate fuziona în jos într-un grup de straturi." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 msgid "The layer to merge down to is locked." @@ -14470,8 +14599,8 @@ msgstr "Scalare imagine" msgid "Can't undo %s" msgstr "Nu se poate anula %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "Dosar" @@ -14504,7 +14633,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Previzualizarea ar putea fi expirată)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14880,27 +15009,36 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" msgstr "" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "Fișierul pare a fi trunchiat." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul model „%s”." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Eroare fatală de prelucrare în fișierul model: " +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" + #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." @@ -15042,7 +15180,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Emulează dinamica penelului" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" msgstr "Fără" @@ -15369,52 +15507,52 @@ msgstr "procente" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revizia %d)" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 msgid "About GIMP" msgstr "Despre GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Vizitați site-ul web GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" "Robert Claudiu Gheorghe , 2001\n" "Lucian Adrian Grijincu , 2009\n" "Nandor Licker , 2010-2011\n" -"Cristian Secară , 2008-2020" +"Cristian Secară , 2008-2022" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" msgstr "Este disponibilă o actualizare!" #. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" -msgstr "Descarcă GIMP %s revizia %d (lansat în data de %s)\n" +msgstr "Descărcați GIMP %s revizia %d (lansat în data de %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" -msgstr "Descarcă GIMP %s (lansat în data de %s)\n" +msgstr "Descărcați GIMP %s (lansat în data de %s)\n" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 msgid "Check for updates" msgstr "Caută actualizări" @@ -15422,16 +15560,16 @@ msgstr "Caută actualizări" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:446 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" -msgstr "Verificat ultima dată în data de %s la %s" +msgstr "Ultima verificare în data de %s la ora %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:748 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP vă este adus de către" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:824 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15692,14 +15830,14 @@ msgstr "Ștergere obiect" msgid "Delete '%s'?" msgstr "Ștergeți „%s”?" -# este vorba despre o presetare +# este vorba despre o prestabilire #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Sigur vreți ca „%s” să fie eliminat din listă și șters de pe disc?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "Mesaj GIMP" @@ -15926,7 +16064,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Creare imagine nouă" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "Șa_blon:" @@ -16253,7 +16391,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Selectează sursa" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "De_grade" @@ -16318,21 +16456,21 @@ msgid "There is no palette to import." msgstr "Nu există nicio paletă de importat." # titlu pe bară -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Restabilirea tuturor preferințelor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Chiar vreți să fie restabilite toate preferințele la valorile implicite?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Va trebui să reporniți GIMP pentru ca aceste modificări să se aibă efect:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16340,17 +16478,17 @@ msgstr "" "Comenzile rapide de la tastatură vor fi restabilite la valorile implicite la " "următoarea pornire GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Elimină toate comenzile rapide de la tastatură" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Chiar vreți să fie eliminate toate comenzile rapide de la tastatură din " "toate meniurile?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16358,7 +16496,7 @@ msgstr "" "Configurarea ferestrei va fi restabilită la valorile implicite la următoarea " "pornire GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16366,7 +16504,7 @@ msgstr "" "Setările dispozitivului de intrare vor fi restabilite la valorile implicite " "la următoarea pornire GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16374,157 +16512,157 @@ msgstr "" "Opțiunile instrumentelor vor fi restabilite la valorile implicite la " "următoarea pornire GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Există o instalare locală a manualului de utilizare." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Manualul de utilizare nu este instalat local." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "Arată s_elecția" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Arată _limitele stratului" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Arată _limitele canavalei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "Arată _ghidajele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "Arată _grila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 msgid "Show _sample points" msgstr "Arată punctele de _eșantion" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "Arată bara de _meniu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "Arată _riglele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Arată _barele de derulare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Arată bara de s_tare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Módul de um_plere al canavalei:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Culo_area personalizată a canavalei:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Stabilește culoarea personalizată de umplere a canavalei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Păstrează umplerea canavalei în módul 'Arată tot'" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Acroșează la _ghidaje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Acroșează la gri_lă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Acroșează la marginile canaval_ei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Acroșează la traseul _activ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "Resurse de sistem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum de resurse de sistem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Numărul minim al nivel_urilor de anulări:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memoria maximă pentru anulări:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Mărimea memoriei cache a dalelor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Mărimea maximă a unei imagini _noi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 msgid "S_wap compression:" msgstr "Comprimarea fișierului s_wap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Numărul de fire de execuție de u_tilizat:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 msgid "Network access" msgstr "Acces la rețea" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Caută actualizări (necesită internet)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniaturi de imagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Dimensiunea minia_turilor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Mărimea maximă pentru _fișierele de miniaturi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Păstrează evidența fișierelor folosite în lista de documente recente" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16534,192 +16672,192 @@ msgstr "" "orice alt software, GIMP are erori și pot avea loc blocări. Dacă se " "întâmplă, ne puteți ajuta raportând erorile." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "Raportare de erori" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Politică de depanare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "Gestionare de culori" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "R_eset Color Management" msgstr "Restabilește g_estionarea culorilor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Módul de afișare al imaginii:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "Afișor cu gestionare de culori" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Selectează profilul de culoare al monitorului" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profilul de _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Încearcă folosirea profilului moni_torului de sistem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Intenția de _randare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Folosește compensarea punctului de negru" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Precizie / Fidelitate de culoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimizează afișarea imaginii pentru:" # titlu de categorie #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Simulare de tipărire (soft-proofing)" # titlu pe bară -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "" "Selectare profil de culoare pentru simularea de tipărire (soft-proofing)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Profilul pentru _simularea de tipărire:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Intenția de ra_ndare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Folosește compensarea _punctului de negru" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimizează simularea de tipărire pentru:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Marc_hează culorile din afara gamei reproductibile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selecție culoare de avertisment" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Profiluri preferate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Selectează profilul de culoare RGB preferat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Selectează profilul de culoare în tonuri de gri preferat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Profil în tonuri de _gri:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Selectează profilul de culoare CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profil _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "Politici" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Comportamentul la deschiderea ununi _fișier:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Dialoguri pentru filtre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Arată opțiunile de culoare avansate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "Import și export de imagine" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "Politici de import" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "_Promovează imaginile importate la precizie în virgulă mobilă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Aplică _dither asupra imaginii la promovarea în virgulă mobilă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Adaugă un canal alfa la imaginea importată" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Politica _profilului de culoare:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export Policies" msgstr "Politici de exportare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Exportă profilul de culoare al i_maginii în mod implicit" @@ -16728,7 +16866,7 @@ msgstr "Exportă profilul de culoare al i_maginii în mod implicit" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Exportă metadatele _EXIF în mod implicit atunci când sunt disponibile" @@ -16737,7 +16875,7 @@ msgstr "Exportă metadatele _EXIF în mod implicit atunci când sunt disponibile #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Exportă metadatele _XMP în mod implicit atunci când sunt disponibile" @@ -16746,37 +16884,37 @@ msgstr "Exportă metadatele _XMP în mod implicit atunci când sunt disponibile" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Exportă metadatele _IPTC în mod implicit atunci când sunt disponibile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadatele pot conține informații sensibile." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export File Type" msgstr "Tip de fișier de exportat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "_Tip implicit de fișier de export:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importator de imagine RAW" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "Fundal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16787,12 +16925,12 @@ msgstr "" "faceți sau intenționați să contribuiți cu patch-uri." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Accelerare hardware" # Non-Breaking Hyphen -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16800,25 +16938,25 @@ msgstr "" "Driverele și suportul OpenCL sunt experimentale, așteptați‑vă la încetiniri " "și posibile blocări (vă rugăm să raportați)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Use O_penCL" msgstr "Folosește O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "Opțiuni nebune" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opțiuni de instrument" @@ -16826,551 +16964,551 @@ msgstr "Opțiuni de instrument" # titlu #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "General" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Permite _editarea pe straturile non-vizibile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Salvează opțiunile instrumentelor la ieșire" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Salvează opțiunile instrumentelor _acum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "" "_Restabilește opțiunile salvate ale instrumentelor la valorile implicite" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolare implicită:" # titlu #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opțiuni de pictură partajate între instrumente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "_Penel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamică" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "_Model" # titlu #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "Instrument de mutare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Desemnează stratul sau traseul ca ce_l activ" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "Imagine implicită nouă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "Imagine implicită" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Culoare de mască rapidă:" # titlu pe bară -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Stabilre culoare de mască rapidă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "Grilă implicită de imagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "Grilă implicită" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "Interfață utilizator" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Limbă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Folosește glisoare co_mpacte" # titlu #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "Previzualizări" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Activ_ează previzualizările de strat și de canal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Activează previzualizările de _grup de canal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Dimensiune implicită pentru previzualizarea de strat și de canal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Dimensi_unea de previzualizare pentru anulare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Dimensiune de previzualizare pentru de na_vigare:" # titlu #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Comenzi rapide de la tastatură" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Folosește comenzi rapide dinamice de la tastat_ură" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configurează comenzile rapide de la _tastatură..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Salvează comenzile rapide de la tastatură la ieșirea din program" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Salvează comenzile rapide de la tastatură _acum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Restabilește comenzile rapide de la tastatură la valorile implicite" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Elimină to_ate comenzile rapide de la tastatură" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "Temă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "Selectați o temă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Încarcă din nou tema c_urentă" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "Temă de pictograme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Selectați o temă de pictograme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Trusă de instrumente" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Arată sig_la GIMP (imaginea țintă poate fi trasă și plasată aici)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Arată culorile de prim-plan și de _fundal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Arată penelul activ, modelul și _degradeul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "Arată _imaginea activă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "Folosește _grupe de instrumente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Mod de meniu:" # titlu #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "Configurație de instrumente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Opțiuni implicite de dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Restabilește opțiunile de _dialog la valorile implicite" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Dialog pentru importul de profil de culoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "Politica profilului de culoare:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Dialoguri pentru profilul de culoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Profile folder:" msgstr "Dosarul de profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Selectează dosarul implicit pentru profilurile de culoare" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dialog pentru convertirea într-un profil de culoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "Intenția de randare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensare punct de negru" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dialog pentru convertirea preciziei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "Dithering pentru straturi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "Dithering pentru straturi de text:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Dithering pentru canale/măști:" # titlu pe bară #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dialog pentru convertire în culori indexate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "Hartă de culori:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Numărul maxim de culori:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Elimină culorile nefolosite și duplicate din harta de culori" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "Dithering de culoare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Activează dithering-ul transparenței" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Activează dithering-ul straturilor de text" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Păstrează setările recente:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" -msgstr "Implicit la ultimele setări utilizate." +msgstr "Implicit la ultimele setări utilizate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "Arată opțiunile de culoare avansate" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Dialog pentru dimensiune de canava" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "Umple cu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "Redimensionare straturi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "Redimensionează straturile de text" # hm ? #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Dialog pentru strat nou" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "Nume de strat:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "Tip de umplere:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Dialog pentru dimensiunea limitei de strat" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Adaugă un dialog pentru masca de strat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "Tipul măștii de strat:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "Inversează masca" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dialog pentru fuzionare de straturi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "Dimensiunea stratului fuzionat:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "Fuzionează numai în cadrul grupului activ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Abandonează straturile invizibile" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dialog pentru canal nou" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "Numele de canal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "Culoare și opacitate:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Culoarea și opacitatea implicite ale canalului nou" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "New Path Dialog" msgstr "Dialog pentru traseu nou" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "Numele traseului:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dialog pentru export de trasee" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "Dosar pentru export:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Selectează dosarul pentru trasee exportarea traseelor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" msgstr "Exportă numai traseul activ" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dialog pentru import de trasee" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "Dosar de import:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Selectează dosarul pentru trasee importarea traseelor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" msgstr "Fuzionează traseele importate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Scale imported paths" msgstr "Scalează traseele importate" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialog pentru estomparea selecției" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "Rază de estompare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Zonele selectate continuă în afara imaginii" # titlu pe bară # apare la contextul lui undo #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Dialog pentru extindere de selecție" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "Rază de extindere:" # titlu pe bară # apare la contextul lui undo #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Dialog pentru restrângere de selecție" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "Rază de restrângere:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Dialog pentru selecție de chenar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "Rază de chenar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "Stil de chenar:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dialoguri pentru umplerea conturului selecției și umplerea traseului" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialoguri pentru conturarea selecției și conturarea traseului" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "Sistem de ajutor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "Ara_tă indiciile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "Arată _butoanele de ajutor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "Folosește versiunea online" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Folosește o copie instalată local" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "U_ser manual:" msgstr "Manual de utili_zare:" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "User interface language" msgstr "Limba interfeței de utilizator" @@ -17379,15 +17517,15 @@ msgstr "Limba interfeței de utilizator" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "Browser de ajutor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "P_entru ajutor se folosește:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17396,533 +17534,533 @@ msgstr "" "browserul web." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "Căutare acțiuni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Arată acți_unile indisponibile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Dimensiunea _maximă a istoricului:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "C_lear Action History" msgstr "Go_lește istoricul acțiunilor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "Afișor" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "Transparență" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "S_tilul tablei de șah:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "D_imensiunea tablei de șah:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rezoluție monitor" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pixeli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi (pixeli per inch)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Detectare automată (curent este %d × %d ppi (pixeli per inch))" # hm ? sau introduceți manual ? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "_Introducere manuală" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrare..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "Gestionare de ferestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Indicii pentru gestionarul de ferestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "In_diciu pentru ferestrele andocate și trusa de instrumente:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "Focalizare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activează imaginea _focalizată" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "Poziții ferestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salvează pozițiile ferestrelor la ieșire" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Deschide ferestrele pe același _monitor în care erau deschise înainte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Salvează pozițiile ferestrelor _acum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Restabilește pozițiile salvate ale ferestrelor la valorile implicite" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "Ferestre de imagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Folosește implicit „_Arată tot”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Folosește implicit „_Punct la punct”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "_Viteza furnicilor în marș:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportament la zoom și redimensionare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionează fereastra la _zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensionează fereastra la _schimbarea dimensiunii imaginii" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "Arată întreaga imagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Raportul _inițial de zoom:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "Bară de spațiu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "În timp ce este apăsată _bara de spațiu:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Indicatori de maus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "Arată _conturul penelului" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Acroșează co_nturul penelului la tușă" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Ara_tă indicatorul pentru instrumentele de pictură" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modul indicatorului:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "_Orientarea indicatorului:" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aspectul ferestrei de imagine" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aspect implicit în modul normal" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aspect implicit în modul pe tot ecranul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formatul titlului de imagine și a barei de stare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "Titlu și stare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "Format curent" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "Format implicit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Arată procentul de zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Arată raportul de zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "Arată dimensiunea imaginii" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "Arată dimensiunea obiectului grafic" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "Format de titlu de imagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format de bară de stare imagine" # titlu -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Comportamentul de acroșare a ferestrei de imagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "Acroșare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportament implicit în modul normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportament implicit în modul pe tot ecranul" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Distanța de acroșare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "Dispozitive de intrare" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispozitive de intrare extinse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" "_Partajează instrumentul și opțiunile de instrument între dispozitivele de " "intrare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurează dispozitivele de intrare e_xtinse..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Salvează setările dispozitivelor de intrare la ieșirea din program" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Salvează acum setările dispozitivelor de i_ntrare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Restabilește setările salvate ale dispozitivelor de intrare la valorile " "implicite" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controlere de intrare adiționale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "Controlere de intrare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "Dosare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Reset _Folders" msgstr "Restabilește _dosarele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Dosar pentru fișiere _temporare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selectează dosarul pentru fișiere temporare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 msgid "_Swap folder:" msgstr "Dosar pentru fișierul _swap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Selectează dosarul pentru fișierul swap" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "Dosare pentru peneluri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru peneluri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru peneluri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Dosare pentru dinamică" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru dinamică" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru dinamică" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "Dosare pentru modele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru modele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru modele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "Dosare pentru palete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru palete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru palete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "Dosare pentru degradeuri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru degradeuri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru degradeuri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "Dosare pentru fonturi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru fonturi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru fonturi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Dosarele presetării de instrument" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele presetării de instrument" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Selectează dosarul presetării de instrument" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Dosare de penel MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele de penel MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Selectează dosarele de penel MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Dosare pentru plugin-uri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru plugin-uri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru plugin-uri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "Scripturi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Dosare pentru Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "Dosare pentru module" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru module" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru module" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "Interpretoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Dosare pentru interpretoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele pentru interpretoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Selectează dosarele pentru interpretoare" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "Mediu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "Dosare pentru mediu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele de mediu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selectează dosarele de mediu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "Dosare pentru teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "_Restabilește dosarele de teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selectează dosarul de teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "Teme de pictograme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Dosare pentru teme de pictograme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "_Restabilește dosarul pentru teme de pictograme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Selectează dosarul pentru teme de pictograme" @@ -18423,7 +18561,7 @@ msgstr "Navighează afișarea imaginii" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Plasați aici fișierele de imagine pentru a le deschide" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18526,7 +18664,7 @@ msgstr "Nu se pot modifica pixelii grupului de straturi." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 @@ -19003,13 +19141,13 @@ msgstr "" "Clic-și-trageți pentru a adăuga un segment liber, clic pentru a adăuga un " "segment poligonal" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Dreptunghi: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " msgstr "Poziție: " @@ -19108,6 +19246,16 @@ msgstr "„%s:” nu este o schemă URI validă" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Secvență nevalidă de caractere în URI" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "" + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "" + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "Penel GIMP" @@ -20054,23 +20202,23 @@ msgstr "Valoarea alfa" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:240 +#: ../app/gui/gui.c:241 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:343 msgid "Image Recovery" msgstr "Recuperare de imagine" -#: ../app/gui/gui.c:332 +#: ../app/gui/gui.c:345 msgid "_Discard" msgstr "Aban_donează" -#: ../app/gui/gui.c:333 +#: ../app/gui/gui.c:346 msgid "_Recover" msgstr "_Recuperează" -#: ../app/gui/gui.c:344 +#: ../app/gui/gui.c:357 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Eeek! Se pare că GIMP s-a recuperat în urma unei blocări!" @@ -20080,7 +20228,7 @@ msgstr "Eeek! Se pare că GIMP s-a recuperat în urma unei blocări!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:353 +#: ../app/gui/gui.c:366 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -20099,7 +20247,7 @@ msgstr[2] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:598 +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "Documente" @@ -20943,10 +21091,9 @@ msgstr "Estompează raza X" msgid "Feather radius Y" msgstr "Estompează raza Y" -# hm ? sau eșantionare ? #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135 msgid "Sample criterion" -msgstr "Criteriu de eșantion" +msgstr "Criteriu de eșantionare" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 msgid "Sample threshold" @@ -21227,172 +21374,177 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Neclaritate de mișcare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaic" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Hârtie de ziar" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normalizare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Supernovă" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Uleiere" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Dale de hârtie" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pixelizare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasmă" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonate polare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Eliminare ochi roșii" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Dezordine aleatorie" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Topire aleatorie" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "Zgomot RGB" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Ondulare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Creștere de zgomot" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Neclaritate gaussiană selectivă" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinusoidal" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Zgomot solid" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Intensificare de claritate (mască de atenuare a clarității)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Inversare valoare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Propagare de valoare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Dilatare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Erodare" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Unde" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Vânt" @@ -21458,13 +21610,13 @@ msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nume de variabilă nevalid în fișierul de mediu %s: %s" # hm ? sau indicat ? -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "Interpretor greșit, referit în fișierul %s al interpretorului: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Șir în format binar eronat în fișierul interpretor %s" @@ -22093,7 +22245,7 @@ msgstr "" "care vreți să editați stratul de text, nu este nevoie să vă îngrijorați " "despre acest lucru." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -22281,7 +22433,6 @@ msgstr "Umple zonele transparente" msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Permite umplerea zonelor complet transparente" -# hm ? #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Stabilește zona de umplere pe baza tuturor straturilor vizibile" @@ -22289,7 +22440,7 @@ msgstr "Stabilește zona de umplere pe baza tuturor straturilor vizibile" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" -msgstr "Tratează pixelii vecini diagonal ca fiind conectați" +msgstr "Tratează pixelii învecinați în diagonală ca fiind conectați" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 msgid "" @@ -22297,9 +22448,9 @@ msgid "" "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " "uniformly." msgstr "" -"Bazează opacitatea de umplere pe diferența de culoare de la pixelul asupra " -"căruia se dă clic (a se vedea pragul) sau pe chenarele desenului din linii. " -"Dezactivați antialiasul pentru a umple uniform întreaga zonă." +"Stabilește opacitatea de umplere pe baza diferenței de culoare de la pixelul " +"asupra căruia se dă clic (a se vedea pragul) sau pe chenarele desenului din " +"linii. Dezactivați antialiasul pentru a umple uniform întreaga zonă." #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 @@ -22654,31 +22805,31 @@ msgstr "Umple cu" msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Decupare: elimină zonele de margine dintr-o imagine sau dintr-un strat" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "De_cupare" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Clic-și-trageți pentru a desena un dreptunghi de decupare" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Clic sau apăsați Enter pentru a decupa" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "Decupează la: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Nu există niciun strat activ din care să se poată decupa." @@ -22962,11 +23113,11 @@ msgstr "Setările au fost salvate în „%s”" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 msgid "Flip Type" -msgstr "Tip de fișier" +msgstr "Tip de întoarcere" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 msgid "Direction of flipping" -msgstr "Direcția de întoarcere" +msgstr "Direcție de întoarcere" #. tool toggle #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 @@ -22996,7 +23147,7 @@ msgstr "Întoarcere pe orizontală" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:309 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" -msgstr "Răsturnare pe verticală" +msgstr "Întoarcere pe verticală" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 msgid "Draw Mode" @@ -23946,9 +24097,8 @@ msgid "Color Options" msgstr "Opțiuni de culoare" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 -#, fuzzy msgid "Link to brush default" -msgstr "Cuplează cu implicitul penelului" +msgstr "Conectează la implicitul penelului" #: ../app/tools/gimppainttool.c:175 msgid "Click to paint" @@ -24380,7 +24530,7 @@ msgstr "Magnit. de înclinare _Y" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" -msgstr "Mânjire: Mânjește selectiv folosind un penel" +msgstr "Mânjire: mânjește selectiv folosind un penel" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" @@ -24921,11 +25071,11 @@ msgstr "Selecția nu se intersectează cu stratul." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:709 msgid "There is no selection to transform." -msgstr "Nu există nicio selecție care să fie transformată." +msgstr "Nu există nicio selecție de transformat." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:724 msgid "There is no path to transform." -msgstr "Nu există niciun traseu de transformat." +msgstr "Nu există niciun traseu care să fie transformat." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 msgid "The active path's strokes are locked." @@ -24993,7 +25143,7 @@ msgstr "Nu există niciun strat activ sau canal de umplut" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -msgstr "Nu există niciun strat sau canal activ care să fie conturat" +msgstr "Nu există niciun strat sau canal activ pe care să fie conturat" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" @@ -26159,7 +26309,7 @@ msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Rulați o versiune care nu mai este acceptată!" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" @@ -26167,27 +26317,27 @@ msgstr "" "pași simpli:" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Copiați în clipboard informațiile despre eroare dând clic pe: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Deschideți în browser urmăritorul de erori dând clic pe: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Creați un cont dacă încă nu aveți unul." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Lipiți textul din clipboard într-un raport de erori nou." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -26212,75 +26362,79 @@ msgstr "" "raportarea erorilor este cea mai bună modalitate de a îmbunătăți acest " "program." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:358 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Sistemul de operare nu mai are memorie sau resurse." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:361 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." msgstr "Fișierul specificat nu a fost găsit." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:364 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 msgid "The specified path was not found." msgstr "Calea specificată nu a fost găsită." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:367 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:373 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Asocierea numelui de fișier este incompletă sau nevalidă." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:376 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" msgstr "Tranzacția DDE este ocupată" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:379 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "Tranzacția DDE a eșuat." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:382 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "Tranzacția DDE a expirat." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:385 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "DLL-ul specificat nu a fost găsit." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:388 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Nu există nicio aplicație asociată cu extensia numelui de fișier dată." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:391 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Nu a fost suficientă memorie pentru a finaliza operația." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:394 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "A avut loc o încălcare a partajării." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:397 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Eroare necunoscută Microsoft Windows." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:400 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Deschiderea „%s” a eșuat: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP s-a blocat cu o eroare fatală: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP a întâmpinat o eroare: %s" @@ -26288,12 +26442,12 @@ msgstr "GIMP a întâmpinat o eroare: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP a întâmpinat o sumedenie de erori critice!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 msgid "_Restart GIMP" msgstr "_Repornește GIMP" @@ -26599,17 +26753,17 @@ msgstr "Selectează câmpurile" # hm ? # a fost: indisponibil #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "Fără" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Nu" @@ -26618,7 +26772,7 @@ msgstr "Nu" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -26629,18 +26783,18 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" # hm ? # a fost: indisponibil -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" msgstr "Fără" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Se rezolvă informațiile despre simbol..." @@ -27204,82 +27358,82 @@ msgstr "" "Înlocuiește comentariul curent al imaginii cu comentariul implicit definit " "în Editare→Preferințe→Imagine implicită." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 msgid "Size in pixels:" msgstr "Dimensiune în pixeli:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 msgid "Print size:" msgstr "Dimensiune de tipărire:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluție:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Color space:" msgstr "Spațiu de culoare:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Precision:" msgstr "Precizie:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "File Name:" msgstr "Nume fișier:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 msgid "File Size:" msgstr "Mărime fișier:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Type:" msgstr "Tip de fișier:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 msgid "Size in memory:" msgstr "Mărime în memorie:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Undo steps:" msgstr "Trepte de anulare:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Redo steps:" msgstr "Trepte de refacere:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 msgid "Number of pixels:" msgstr "Număr de pixeli:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of layers:" msgstr "Număr de straturi:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of channels:" msgstr "Număr de canale:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of paths:" msgstr "Număr de trasee:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixeli/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 msgid "colors" msgstr "culori" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Lock:" msgstr "Blochează:" @@ -27421,7 +27575,7 @@ msgstr "Alegeți un preset din listă" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 msgid "Save the current settings as named preset" -msgstr "Salvează setările curente ca presetare denumită" +msgstr "Salvează setările curente ca prestabilire denumită" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 msgid "Manage presets" @@ -27441,7 +27595,7 @@ msgstr "_Gestionare presetări salvate..." #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605 msgid "Save Settings as Named Preset" -msgstr "Salvează setările ca presetare denumită" +msgstr "Salvează setările ca prestabilire denumită" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608 msgid "Enter a name for the preset" @@ -27465,7 +27619,7 @@ msgstr "Exportă într-un fișier presetările selectate" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" -msgstr "Șterge presetarea selectată" +msgstr "Șterge prestabilirea selectată" #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format @@ -27780,20 +27934,20 @@ msgstr "Restabilește ordinea și vizibilitatea instrumentelor" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200 msgid "Save Tool Preset..." -msgstr "Salvează presetarea de instrument..." +msgstr "Salvează prestabilirea de instrument..." #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209 msgid "Restore Tool Preset..." -msgstr "Restaurează presetarea de instrument..." +msgstr "Restaurează prestabilirea de instrument..." #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 msgid "Delete Tool Preset..." -msgstr "Șterge presetarea de instrument..." +msgstr "Șterge prestabilirea de instrument..." #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300 #, c-format msgid "%s Preset" -msgstr "Presetare pentru %s" +msgstr "Prestabilire pentru %s" #: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" @@ -28023,31 +28177,33 @@ msgstr "Eroare la scrierea „%s”: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Eroare la citirea „%s”: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:366 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:423 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" -"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -"XMP data could not be migrated: %s" +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " +"converted and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " +"error: %s." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:685 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28055,7 +28211,7 @@ msgstr "" "Acest fișier XCF este corupt! A fost încărcat cât de mult s-a putut, dar " "este incomplet." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:704 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -28063,7 +28219,7 @@ msgstr "" "Acest fișier XCF este corupt! Nu se pot salva din el nici măcar niște date " "parțiale de imagine." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:795 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" From 69c65b09c3ac65cc901502f46b6f1bf717443821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 28 Nov 2022 13:06:24 +0100 Subject: [PATCH 077/205] Small fix in Italian translation --- po/it.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c6038960a3..6c916daa42 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 09:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-28 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:02+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -332,7 +332,8 @@ msgstr "Controllo sull'area disegnabile del filtro Vignettatura" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" -msgstr "Nuovi filtri: Fiore, Sfocatura fuoco, Sfocatura lente, Sfocatura variabile" +msgstr "" +"Nuovi filtri: Fiore, Sfocatura fuoco, Sfocatura lente, Sfocatura variabile" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" @@ -8870,7 +8871,7 @@ msgstr "Mo_difica le preimpostazioni strumento" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "Elimina la preimposta_zione strumento" +msgstr "Elimina le preimposta_zioni strumento" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 msgctxt "tool-options-action" From 31cfca68a7e98eb8dde8dc02878614d745815970 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 28 Nov 2022 13:41:00 +0100 Subject: [PATCH 078/205] Small fix in Italian translation --- po/it.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6c916daa42..60bfa64453 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-28 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:36+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -9009,12 +9009,12 @@ msgstr "_Recupera le preimpostazioni strumento" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" -msgstr "Elimina queste preimpostazioni strumento" +msgstr "Recupera queste preimpostazioni strumento" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "Elimina la preimposta_zione strumento" +msgstr "Elimina le preimposta_zioni strumento" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgstr "Aggiorna le preimpostazioni strumento" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." -msgstr "Modifica la pr_eimpostazione strumento..." +msgstr "Modifica le pr_eimpostazioni strumento..." #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" From 543f9e37e69b4e57b5e44092542c95bb2052f047 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Mon, 28 Nov 2022 18:04:57 +0100 Subject: [PATCH 079/205] plug-ins: fix return value -1 should be returned in case of error, not NULL. It caused incompatible pointer to integer conversion with clang version 15.0.3 --- plug-ins/common/file-dicom.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/plug-ins/common/file-dicom.c b/plug-ins/common/file-dicom.c index 58b1960dc1..7a3d400926 100644 --- a/plug-ins/common/file-dicom.c +++ b/plug-ins/common/file-dicom.c @@ -602,7 +602,7 @@ load_image (const gchar *filename, (gchar *) value, samples_per_pixel); g_free (dicominfo); fclose (DICOM); - return NULL; + return -1; } break; From 15300dc4403e0ff31ab9f052f6393a868c0d9b31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Mon, 5 Dec 2022 23:34:04 +0000 Subject: [PATCH 080/205] Update Romanian translation --- po/ro.po | 1495 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 874 insertions(+), 621 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e961ecbec6..4a7a7c036f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 06:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-06 01:26+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -106,30 +106,35 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -msgstr "" +msgstr "Alte suporturi de format îmbunătățite: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" +"Plug-in-ul de captură de ecran pe Windows are acum o opțiune pentru a " +"captura cursorul" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "" +"Câteva îmbunătățiri de utilizabilitate în temele și pictogramele oficiale" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" msgstr "" +"Nou suport pentru glifele localizate („locl”) în instrumentul Text, în " +"funcție de valoarea opțiunii instrumentului „Limbă”" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "More robust XCF import" -msgstr "" +msgstr "Import XCF mai robust" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Several metadata handling improvements" -msgstr "" +msgstr "Mai multe îmbunătățiri în gestionarea metadatelor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "" @@ -180,8 +185,8 @@ msgstr "" msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" -"Importul imaginilor brute a fost actualizat pentru a gestiona modificările " -"API în darktable 3.6 și ulterioare" +"Importul imaginilor brute a fost actualizat pentru a trata modificările API " +"în darktable versiunea 3.6 și ulterioare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" @@ -193,6 +198,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" +"Multe remedieri și îmbunătățiri ale vizualizatorului și editorului de " +"metadate" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" @@ -201,6 +208,8 @@ msgstr "Traducere nouă în Kabyle" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" +"Fixarea punctului în afara canavalei (la grilă, ghiduri, căi) a devenit " +"posibilă" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" @@ -236,6 +245,8 @@ msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" +"Opțiunea de activare a suportului OpenCL a fost mutată în fila Loc de joacă " +"din preferințe" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" @@ -253,6 +264,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" +"Depanarea detaliată arată acum informațiile Flatpak atunci când este relevant" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" @@ -263,30 +275,40 @@ msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "" +"GIMP 2.10.20 vine cu funcții noi, precum și cu remedieri importante de " +"erori. Modificări notabile:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" +"Grupurile de instrumente se extind acum în mod implicit la survolare, mai " +"degrabă decât clic" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" +"Decuparea nedistructivă este acum disponibilă prin decuparea canavalei, mai " +"degrabă decât a pixelilor reali" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" +"Suport PSD mai bun: exportul de fișiere pe 16 biți este acum disponibil, cu " +"citirea sau scrierea canalelor în ordinea corectă" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" -msgstr "" +msgstr "Comenzi pe canava pentru filtrul Vignetare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" +"Noi filtre: Înflorire, Neclaritate de focalizare, Neclaritate de lentilă, " +"Neclaritate variabilă" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" @@ -352,6 +374,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" +"Verificare de actualizare pentru a anunța utilizatorii că este disponibilă o " +"nouă versiune/instalare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" @@ -359,12 +383,18 @@ msgid "" "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" msgstr "" +"GIMP 2.10.14 este din nou în mare parte o versiune de remediere a erorilor, " +"ceea ce face ca GIMP să fie solid. În plus, multe filtre vechi au fost în " +"cele din urmă portate la GEGL. Desigur, are și câteva îmbunătățiri demne de " +"remarcat:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "" +"Meniul Vizualizare: noua opțiune „Arată tot” pentru a dezvălui pixelii din " +"afara limitei canavalei" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" @@ -375,34 +405,45 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" +"Instrumentul de selectare prim-plan: nou mod de previzualizare „Tonuri de " +"gri”" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" +"Instrumentul de selectare prim-plan: selector de culoare/opacitate pentru " +"previzualizarea „Culoare”" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" +"Instrumentul de selectare liberă: interacțiune îmbunătățită de tip copiere-" +"lipire" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" +"Instrumente de transformare: nou tip de transformare a imaginii pentru a " +"transforma întreaga imagine" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" -msgstr "" +msgstr "Preferințe: nouă opțiune „Permite editarea pe straturile non-vizibile”" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" -msgstr "" +msgstr "Import/export HEIF: suport pentru profilul de culoare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" +"Export PDF: straturile de text din grupurile de straturi sunt acum exportate " +"ca texte" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" +"Import TIFF: acum întreabă cum să proceseze canalele TIFF nespecificate" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" @@ -410,10 +451,14 @@ msgid "" "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" +"GIMP 2.10.12 este o versiune semnificativă de remediere a erorilor, care " +"este de așteptat după o versiune 2.10.10 cu atât de multe modificări! " +"Totuși, sunt disponibile și îmbunătățiri foarte interesante, în special " +"pentru editarea curbelor:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" -msgstr "" +msgstr "Interacțiune îmbunătățită a curbelor în general" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" @@ -429,17 +474,19 @@ msgstr "Descoperire de fonturi instalate de utilizatori în Windows" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" -msgstr "" +msgstr "Mod incremental în instrumentul Albire/Înnegrire" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" -msgstr "" +msgstr "Instrumentul Selecție liberă creează o selecție preliminară" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" msgstr "" +"GIMP 2.10.10 este o actualizare destul de mare, cu multe funcții noi și " +"remedieri de erori. Îmbunătățirile notabile includ:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" @@ -453,6 +500,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" +"Instrumentul Umplere cu găleata poate acum preleva rapid culoarea cu Ctrl" +"+clic" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" @@ -465,26 +514,35 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" +"Instrumentul de scalare scalează în jurul centrului chiar și atunci când se " +"folosește introducerea numerică" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" msgstr "" +"Instrumentul Transformare unificată este configurat acum în mod implicit să " +"păstreze raportul de aspect la scalarea în mărire sau în micșorare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" +"Au fost adăugate opțiunile „Constrânge mânerele” și „În jurul centrului” la " +"interfața grafică a instrumentelor de transformare a perspectivei" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" +"Nou modificator generic de canava „Alt + clic mijloc” pentru a alege straturi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" +"Penelurile parametrice sunt acum în virgulă mobilă pe 32 de biți pentru a " +"evita posterizarea" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" @@ -495,15 +553,20 @@ msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" +"Eșecul de a edita straturile blocate va clipi pentru a atrage atenția asupra " +"cauzei erorii" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" +"Noua interfață grafică pe canava (linii simple) pentru estomparea mișcării " +"circulare, liniare și zoom" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" +"Mai multe optimizări, inclusiv randarea mai rapidă a grupului de straturi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" @@ -516,6 +579,8 @@ msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" +"Salvarea/exportarea diferitelor fișiere a devenit mai rezistentă la erori " +"prin nesalvarea fișierelor parțiale" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" @@ -523,45 +588,57 @@ msgstr "Îmbunătățiri de suport pentru HiDPI" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" -msgstr "" +msgstr "Preferință nouă pentru a alege tipul implicit de fișier de export" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" msgstr "" +"Opțiune nouă de export PNG, JPEG și TIFF cu un profil de culoare; exportați " +"întotdeauna PSD cu un profil de culoare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" -msgstr "" +msgstr "Nou plug-in de încărcare/exportare în format DDS" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "" +"Rescrierea completă a plug-in-ului Spyrogimp cu mai multe opțiuni și o " +"interacțiune mai bună" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "" +"GIMP 2.10.8 este în principal o versiune de remediere și optimizare a " +"erorilor. În mod special, include:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "" +"Dimensiune adaptativă a blocului la randarea proiecțiilor, îmbunătățind " +"capacitatea de răspuns în mod dinamic" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" +"Detectarea RawTherapee (versiunea 5.5 și ulterioare) a fost îmbunătățită pe " +"Windows" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" +"Informațiile de compatibilitate XCF din dialogul Salvare sunt mai ușor de " +"înțeles și de descoperit" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" @@ -577,32 +654,40 @@ msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" msgstr "" +"GIMP 2.10.6 vine cu o mulțime de remedieri de erori, optimizări și funcții. " +"Cele mai notabile modificări sunt:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" +"Straturile de text pot reprezenta acum texte verticale (cu diferite " +"orientări ale caracterelor și direcții ale liniilor)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" -msgstr "" +msgstr "Filtru nou „Planetă mică” (gegl:stereographic-projection)." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "" +msgstr "Nou filtru „Umbră lungă”" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" +"Opțiunea „Îndreptare” a instrumentului de măsurare permite acum îndreptarea " +"verticală" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "" +"Previzualizările desenabile sunt acum randate asincron, iar previzualizările " +"grupurilor de straturi pot fi dezactivate în Preferințe" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" @@ -615,36 +700,45 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" +"Filtrarea formatului de fișier în casetele de dialog Deschide/Salvează/" +"Exportă a devenit mai puțin confuză" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" -msgstr "" +msgstr "Limbă nouă (GIMP fiind tradus acum în 81 de limbi): marathi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" msgstr "" +"GIMP 2.10.4 include o mulțime de remedieri de erori, precum și diverse " +"optimizări. Cele mai notabile modificări sunt:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" +"Îndreptare în instrumentul de măsurare: straturile pot fi rotite folosind " +"linia de măsurare ca orizont" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" -msgstr "" +msgstr "Pornire rapidă: încărcarea fonturilor nu mai blochează pornirea" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" +"Etichetarea fonturilor cu aceeași interfață de utilizator ca și cea pentru " +"peneluri, modele și degradeuri" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" +"Suport PSD: o versiune precompusă a unei imagini PSD poate fi importată" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" @@ -660,6 +754,9 @@ msgid "" "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "fixed." msgstr "" +"Această a doua versiune din seria GIMP 2.10, atât de curând după 2.10.0, " +"este în mare parte versiunea obișnuită de remediere a erorilor după o " +"lansare majoră, cu câteva zeci de erori remediate." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" @@ -668,16 +765,24 @@ msgid "" "\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " "policy in stable micro releases." msgstr "" +"De asemenea, are un nou plug-in pentru suportul formatului HEIF, atât pentru " +"import, cât și pentru export, precum și 2 filtre noi: „Sfericizare” și " +"„Transformare recursivă”. Acestea sunt exemple simpatice ale politicii " +"noastre relaxate privind funcțiile în micro lansări stabile." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" +"Prima lansare a seriei 2.10 care prezintă în mod proeminent portul către un " +"nou motor de procesare a imaginii, GEGL. Cele mai importante schimbări sunt:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" +"Procesare de culoare cu adâncime mare de biți (16/32 de biți per canal de " +"culoare)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" @@ -691,6 +796,8 @@ msgstr "" msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" +"Previzualizarea efectului pe canava, cu vizualizare divizată pentru pixeli " +"înainte/după procesare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" @@ -702,37 +809,45 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" +"Cele mai multe instrumente au fost îmbunătățite, cu câteva instrumente noi " +"de transformare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" +"Suport îmbunătățit pentru multe formate de imagine, în special importarea " +"PSD mai bună" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -msgstr "" +msgstr "Formate de imagine recent acceptate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT..." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "" +"Pictură digitală îmbunătățită: rotirea și întoarcerea canavalei, pictură cu " +"simetrie, peneluri MyPaint..." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -msgstr "" +msgstr "Vizualizarea și editarea metadatelor pentru Exif, XMP, IPTC și DICOM" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" +"Suport de bază HiDPI: dimensiunea pictogramei automat sau selectată de " +"utilizator" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" -msgstr "" +msgstr "Teme noi pentru GIMP: Luminos, Gri, Întunecat și Sistem" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" -msgstr "" +msgstr "Și mult, mult mai mult…" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" @@ -740,22 +855,33 @@ msgid "" "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" +"În această a doua versiune candidată înainte de GIMP 2.10.0, în timp ce " +"depanarea este încă o țintă principală, un nou accent a fost pus pe viteză " +"și optimizare pentru a oferi o experiență de pictură mai fluidă. Schimbările " +"mai mari sunt:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" +"Optimizări majore de bază pentru pictură și afișare, inclusiv codul de " +"pictură paralelizat" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" +"Simetriile sunt acum păstrate în fișierele XCF (salvate ca paraziți de " +"imagine)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" +"Temele „Luminos” și „Întunecat” au fost rescrise de la zero pentru a scăpa " +"de diverse probleme de utilizare. Temele „Mai luminos” și „Mai întunecat” au " +"fost eliminate." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" @@ -763,6 +889,9 @@ msgid "" "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" +"Nou control pe canava GimpToolGyroscope, utilizat în prezent pentru filtrul " +"Proiecție panoramică. Widgetul oferă interacțiune pe canava pentru rotația " +"3D (rotire, înclinare, rostogolire)." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" @@ -770,6 +899,10 @@ msgid "" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" +"Depanarea plug-in-ului a fost îmbunătățită pentru a genera urmele stivei din " +"plug-in-uri cu opțiunea de linie de comandă --stack-trace-mode, nu numai la " +"primirea semnalelor, ci și la avertismentele și erorile critice atunci când " +"este stabilită cheia de depanare 'fatal-warnings'" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" @@ -777,6 +910,9 @@ msgid "" "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "fixes, most notable improvements are:" msgstr "" +"GIMP 2.10.0-RC1 este prima versiune candidat înainte de lansarea GIMP 2.10.0 " +"stabilă, cu accent pe depanare și stabilitate. În afară de numeroasele " +"remedieri de erori, cele mai notabile îmbunătățiri sunt:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" @@ -788,6 +924,8 @@ msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "" +"Nou dialog de depanare pentru a produce urme și alte date de depanare, " +"încurajând raportarea erorilor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" @@ -800,24 +938,30 @@ msgstr "Măști de strat pe grupuri de strat" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" +"Suport JPEG 2000 îmbunătățit pentru adâncime mare de biți și diferite spații " +"de culoare" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" +"Capturile de ecran și prelevarea culorilor au fost îmbunătățite pe diferite " +"platforme" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" -msgstr "" +msgstr "Preferințele implicite pentru metadatele sunt acum disponibile" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" -msgstr "" +msgstr "Diverse ameliorări la interfața de utilizator" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." msgstr "" +"GIMP 2.9.8 introduce editarea degradeului pe canava și diverse îmbunătățiri, " +"concentrându-se în același timp pe remedierea erorilor și stabilitate." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "On-canvas gradient editing" @@ -825,7 +969,7 @@ msgstr "Editare de degrade direct pe canava" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" -msgstr "" +msgstr "Notificare când o imagine este supra/subexpusă" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" @@ -834,6 +978,8 @@ msgstr "Gestionare de culori mai bună și mai rapidă" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" +"Suport pentru selectorul de culori și capturi de ecran în Wayland pe KDE " +"Plasma" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Paste in place feature" @@ -841,11 +987,11 @@ msgstr "Caracteristica de lipire în loc" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" -msgstr "" +msgstr "Multe îmbunătățiri de utilizabilitate" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "" +msgstr "Manualul poate fi afișat în limba preferată de utilizator" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" @@ -853,15 +999,16 @@ msgstr "Îmbunătățiri pentru filtrul de descompunere în vălurele" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" -msgstr "" +msgstr "Compatibilitate îmbunătățită cu fișierele .psd Photoshop" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "New support for password-protected PDF" -msgstr "" +msgstr "Nou suport pentru PDF protejat prin parolă" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" +"Nou suport pentru formatul HGT (date ale modelului digital de altitudine)" #: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Extra files for GIMP" @@ -1028,7 +1175,7 @@ msgstr "Depanare în cazul unei blocări a programului (never|query|always)" #: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" -msgstr "Activează rutina de tratare a semnalelor de depanare non-fatale" +msgstr "Activează rutinele de tratare a semnalelor de depanare non-fatale" # a fost: Formulează toate avertismentele ca fatale #: ../app/main.c:265 @@ -1037,7 +1184,7 @@ msgstr "Consideră toate avertismentele ca fiind erori fatale" #: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "Creează un fișier gimprc cu setările implicite" +msgstr "Creează un fișier gimprc cu configurările implicite" # hm ? în pdb este outputul sau procedurile ? #: ../app/main.c:286 @@ -1225,7 +1372,7 @@ msgstr "Degradeuri" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 #: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" -msgstr "Presetări de instrument" +msgstr "Prestabilirii de instrument" #: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 @@ -1649,11 +1796,10 @@ msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Fără" -# hm ? #: ../app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: șterge" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: golește" #: ../app/actions/channels-actions.c:146 msgctxt "channels-action" @@ -1663,7 +1809,7 @@ msgstr "Albastru" #: ../app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la albastru" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la albastru" #: ../app/actions/channels-actions.c:152 msgctxt "channels-action" @@ -1673,7 +1819,7 @@ msgstr "Verde" #: ../app/actions/channels-actions.c:153 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la verde" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la verde" #: ../app/actions/channels-actions.c:158 msgctxt "channels-action" @@ -1683,7 +1829,7 @@ msgstr "Galben" #: ../app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la galben" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la galben" #: ../app/actions/channels-actions.c:164 msgctxt "channels-action" @@ -1693,7 +1839,7 @@ msgstr "Portocaliu" #: ../app/actions/channels-actions.c:165 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la portocaliu" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la portocaliu" #: ../app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" @@ -1703,7 +1849,7 @@ msgstr "Maro" #: ../app/actions/channels-actions.c:171 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la maro" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la maro" #: ../app/actions/channels-actions.c:176 msgctxt "channels-action" @@ -1713,7 +1859,7 @@ msgstr "Roșu" #: ../app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la roșu" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la roșu" #: ../app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" @@ -1723,7 +1869,7 @@ msgstr "Violet" #: ../app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la violet" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la violet" #: ../app/actions/channels-actions.c:188 msgctxt "channels-action" @@ -1733,7 +1879,7 @@ msgstr "Gri" #: ../app/actions/channels-actions.c:189 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" -msgstr "Etichetă de culoare de canal: stabilește la gri" +msgstr "Eticheta de culoare a canalului: stabilește la gri" #: ../app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" @@ -2453,592 +2599,592 @@ msgstr "Albastru fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:481 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" -msgstr "Nuanță prim-plan: stabilește" +msgstr "Nuanță de prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:485 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" -msgstr "Nuanță prim-plan: stabilește la minim" +msgstr "Nuanță de prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:489 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" -msgstr "Nuanță prim-plan: stabilește la maxim" +msgstr "Nuanță de prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:493 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" -msgstr "Nuanță prim-plan: diminuează cu 1%" +msgstr "Nuanță de prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:497 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" -msgstr "Nuanță prim-plan: intensifică cu 1%" +msgstr "Nuanță de prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:501 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" -msgstr "Nuanță prim-plan: diminuează cu 10%" +msgstr "Nuanță de prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:505 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" -msgstr "Nuanță prim-plan: intensifică cu 10%" +msgstr "Nuanță de prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:513 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" -msgstr "Saturație prim-plan: stabilește" +msgstr "Saturație de prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:517 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" -msgstr "Saturație prim-plan: stabilește la minim" +msgstr "Saturație de prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:521 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" -msgstr "Saturație prim-plan: stabilește la maxim" +msgstr "Saturație de prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:525 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "Saturație prim-plan: diminuează cu 1%" +msgstr "Saturație de prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:529 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" -msgstr "Saturație prim-plan: intensifică cu 1%" +msgstr "Saturație de prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:533 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "Saturație prim-plan: diminuează cu 10%" +msgstr "Saturație de prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:537 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" -msgstr "Saturație prim-plan: intensifică cu 10%" +msgstr "Saturație de prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:545 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" -msgstr "Valoare prim-plan: stabilește" +msgstr "Valoare de prim-plan: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:549 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" -msgstr "Valoare prim-plan: stabilește la minim" +msgstr "Valoare de prim-plan: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:553 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" -msgstr "Valoare prim-plan: stabilește la maxim" +msgstr "Valoare de prim-plan: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:557 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" -msgstr "Valoare prim-plan: diminuează cu 1%" +msgstr "Valoare de prim-plan: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:561 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" -msgstr "Valoare prim-plan: intensifică cu 1%" +msgstr "Valoare de prim-plan: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:565 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" -msgstr "Valoare prim-plan: diminuează cu 10%" +msgstr "Valoare de prim-plan: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:569 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" -msgstr "Valoare prim-plan: intensifică cu 10%" +msgstr "Valoare de prim-plan: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:577 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" -msgstr "Nuanță fundal: stabilește" +msgstr "Nuanță de fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:581 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" -msgstr "Nuanță fundal: stabilește la minim" +msgstr "Nuanță de fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:585 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" -msgstr "Nuanță fundal: stabilește la maxim" +msgstr "Nuanță de fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:589 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" -msgstr "Nuanță fundal: diminuează cu 1%" +msgstr "Nuanță de fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:593 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" -msgstr "Nuanță fundal: intensifică cu 1%" +msgstr "Nuanță de fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:597 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" -msgstr "Nuanță fundal: diminuează cu 10%" +msgstr "Nuanță de fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:601 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" -msgstr "Nuanță fundal: intensifică cu 10%" +msgstr "Nuanță de fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:609 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" -msgstr "Saturație fundal: stabilește" +msgstr "Saturație de fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:613 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" -msgstr "Saturație fundal: stabilește la minim" +msgstr "Saturație de fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:617 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" -msgstr "Saturație fundal: stabilește la maxim" +msgstr "Saturație de fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:621 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "Saturație fundal: diminuează cu 1%" +msgstr "Saturație de fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:625 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" -msgstr "Saturație fundal: intensifică cu 1%" +msgstr "Saturație de fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:629 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "Saturație fundal: diminuează cu 10%" +msgstr "Saturație de fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:633 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" -msgstr "Saturație fundal: intensifică cu 10%" +msgstr "Saturație de fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:641 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" -msgstr "Valoare fundal: stabilește" +msgstr "Valoare de fundal: stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:645 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" -msgstr "Valoare fundal: stabilește la minim" +msgstr "Valoare de fundal: stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:649 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" -msgstr "Valoare fundal: stabilește la maxim" +msgstr "Valoare de fundal: stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:653 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" -msgstr "Valoare fundal: diminuează cu 1%" +msgstr "Valoare de fundal: diminuează cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:657 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" -msgstr "Valoare fundal: intensifică cu 1%" +msgstr "Valoare de fundal: intensifică cu 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:661 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" -msgstr "Valoare fundal: diminuează cu 10%" +msgstr "Valoare de fundal: diminuează cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:665 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" -msgstr "Valoare fundal: intensifică cu 10%" +msgstr "Valoare de fundal: intensifică cu 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:673 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" -msgstr "Opacitatea instrumentului: stabilește transparența" +msgstr "Opacitate de instrument: stabilește transparența" #: ../app/actions/context-actions.c:677 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" -msgstr "Opacitatea instrumentului: complet transparent" +msgstr "Opacitate de instrument: complet transparent" #: ../app/actions/context-actions.c:681 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" -msgstr "Opacitatea instrumentului: complet opac" +msgstr "Opacitate de instrument: complet opac" #: ../app/actions/context-actions.c:685 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" -msgstr "Opacitatea instrumentului: 1% mai transparent" +msgstr "Opacitate de instrument: 1% mai transparent" #: ../app/actions/context-actions.c:689 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" -msgstr "Opacitatea instrumentului: 1% mai opac" +msgstr "Opacitate de instrument: 1% mai opac" #: ../app/actions/context-actions.c:693 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" -msgstr "Opacitatea instrumentului: 10% mai transparent" +msgstr "Opacitate de instrument: 10% mai transparent" #: ../app/actions/context-actions.c:697 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" -msgstr "Opacitatea instrumentului: 10% mai opac" +msgstr "Opacitate de instrument: 10% mai opac" #: ../app/actions/context-actions.c:705 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" -msgstr "" +msgstr "Mod instrument de pictură: selectează primul" #: ../app/actions/context-actions.c:709 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" -msgstr "" +msgstr "Mod instrument de pictură: selectează ultimul" #: ../app/actions/context-actions.c:713 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" -msgstr "" +msgstr "Mod instrument de pictură: selectează precedentul" #: ../app/actions/context-actions.c:717 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" -msgstr "" +msgstr "Mod instrument de pictură: selectează următorul" #: ../app/actions/context-actions.c:725 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" -msgstr "" +msgstr "Selecție de instrument: alege pe bază de index" #: ../app/actions/context-actions.c:729 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Selecție de instrument: comută la primul" #: ../app/actions/context-actions.c:733 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" -msgstr "" +msgstr "Selecție de instrument: comută la ultimul" #: ../app/actions/context-actions.c:737 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Selecție de instrument: comută la precedentul" #: ../app/actions/context-actions.c:741 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Selecție de instrument: comută la următorul" #: ../app/actions/context-actions.c:749 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Selecție de penel: selectează după index" #: ../app/actions/context-actions.c:753 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Selecție de penel: comută la primul" #: ../app/actions/context-actions.c:757 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" -msgstr "" +msgstr "Selecție de penel: comută la ultimul" #: ../app/actions/context-actions.c:761 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Selecție de penel: comută la precedentul" #: ../app/actions/context-actions.c:765 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Selecție de penel: comută la următorul" #: ../app/actions/context-actions.c:773 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Selecție de model: selectează după index" #: ../app/actions/context-actions.c:777 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Selecție de model: comută la primul" #: ../app/actions/context-actions.c:781 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" -msgstr "" +msgstr "Selecție de model: comută la ultimul" #: ../app/actions/context-actions.c:785 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Selecție de model: comută la precedentul" #: ../app/actions/context-actions.c:789 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Selecție de model: comută la următorul" #: ../app/actions/context-actions.c:797 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Selecție de paletă: selectează după index" #: ../app/actions/context-actions.c:801 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Selecție de paletă: comută la prima" #: ../app/actions/context-actions.c:805 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" -msgstr "" +msgstr "Selecție de paletă: comută la ultima" #: ../app/actions/context-actions.c:809 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Selecție de paletă: comută la precedenta" #: ../app/actions/context-actions.c:813 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Selecție de paletă: comută la următoarea" #: ../app/actions/context-actions.c:821 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Selecție de degrade: selectează după index" #: ../app/actions/context-actions.c:825 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Selecție de degrade: comută la primul" #: ../app/actions/context-actions.c:829 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" -msgstr "" +msgstr "Selecție de degrade: comută la ultimul" #: ../app/actions/context-actions.c:833 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Selecție de degrade: comută la precedentul" #: ../app/actions/context-actions.c:837 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Selecție de degrade: comută la următorul" #: ../app/actions/context-actions.c:845 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" -msgstr "" +msgstr "Selecție de font: selectează după index" #: ../app/actions/context-actions.c:849 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" -msgstr "" +msgstr "Selecție de font: comută la primul" #: ../app/actions/context-actions.c:853 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" -msgstr "Selectare de font: comută la ultimul" +msgstr "Selecție de font: comută la ultimul" #: ../app/actions/context-actions.c:857 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" -msgstr "" +msgstr "Selecție de font: comută la precedentul" #: ../app/actions/context-actions.c:861 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" -msgstr "" +msgstr "Selecție de font: comută la următorul" #: ../app/actions/context-actions.c:869 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" -msgstr "" +msgstr "Spațierea penelului (editor): stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:873 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Spațierea penelului (editor): stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:877 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Spațierea penelului (editor): stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:881 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Spațierea penelului (editor): micșorează cu 1" #: ../app/actions/context-actions.c:885 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Spațierea penelului (editor): mărește cu 1" #: ../app/actions/context-actions.c:889 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Spațierea penelului (editor): micșorează cu 10" #: ../app/actions/context-actions.c:893 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Spațierea penelului (editor): mărește cu 10" #: ../app/actions/context-actions.c:901 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" -msgstr "" +msgstr "Forma penelului (editor): folosește circular" #: ../app/actions/context-actions.c:905 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" -msgstr "" +msgstr "Forma penelului (editor): folosește pătrat" #: ../app/actions/context-actions.c:909 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" -msgstr "" +msgstr "Forma penelului (editor): folosește romb" #: ../app/actions/context-actions.c:917 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:921 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:925 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:929 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): micșorează cu 0,1" #: ../app/actions/context-actions.c:933 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): mărește cu 0,1" #: ../app/actions/context-actions.c:937 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): micșorează cu 1" #: ../app/actions/context-actions.c:941 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): mărește cu 1" #: ../app/actions/context-actions.c:945 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): micșorează cu 10" #: ../app/actions/context-actions.c:949 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): mărește cu 10" #: ../app/actions/context-actions.c:953 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): micșorează relativ" #: ../app/actions/context-actions.c:957 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Raza penelului (editor): mărește relativ" #: ../app/actions/context-actions.c:965 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" -msgstr "" +msgstr "Vârfurile penelului (editor): stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:969 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Vârfurile penelului (editor): stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:973 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Vârfurile penelului (editor): stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:977 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Vârfurile penelului (editor): micșorează cu 1" #: ../app/actions/context-actions.c:981 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Vârfurile penelului (editor): mărește cu 1" #: ../app/actions/context-actions.c:985 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" -msgstr "" +msgstr "Vârfurile penelului (editor): micșorează cu 4" #: ../app/actions/context-actions.c:989 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" -msgstr "" +msgstr "Vârfurile penelului (editor): mărește cu 4" #: ../app/actions/context-actions.c:997 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" -msgstr "" +msgstr "Duritatea penelului (editor): stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:1001 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Duritatea penelului (editor): stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:1005 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Duritatea penelului (editor): stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:1009 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" -msgstr "" +msgstr "Duritatea penelului (editor): micșorează cu 0,01" #: ../app/actions/context-actions.c:1013 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" -msgstr "" +msgstr "Duritatea penelului (editor): mărește cu 0,01" #: ../app/actions/context-actions.c:1017 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Duritatea penelului (editor): micșorează cu 0,1" #: ../app/actions/context-actions.c:1021 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Duritatea penelului (editor): mărește cu 0,1" #: ../app/actions/context-actions.c:1029 msgctxt "context-action" @@ -3048,22 +3194,22 @@ msgstr "Raportul de aspect al penelului (editor): stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:1033 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al penelului (editor): stabilește la minim" #: ../app/actions/context-actions.c:1037 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al penelului (editor): stabilește la maxim" #: ../app/actions/context-actions.c:1041 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al penelului (editor): micșorează cu 0,1" #: ../app/actions/context-actions.c:1045 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al penelului (editor): mărește cu 0,1" #: ../app/actions/context-actions.c:1049 msgctxt "context-action" @@ -3078,37 +3224,37 @@ msgstr "Raportul de aspect al penelului (editor): mărește cu 1" #: ../app/actions/context-actions.c:1061 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" -msgstr "" +msgstr "Unghiul penelului (editor): stabilește" #: ../app/actions/context-actions.c:1065 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Unghiul penelului (editor): fă-l vertical" #: ../app/actions/context-actions.c:1069 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" -msgstr "" +msgstr "Unghiul penelului (editor): fă-l orizontal" #: ../app/actions/context-actions.c:1073 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul penelului (editor): rotește spre dreapta cu 1°" #: ../app/actions/context-actions.c:1077 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul penelului (editor): rotește spre stânga cu 1°" #: ../app/actions/context-actions.c:1081 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul penelului (editor): rotește spre dreapta cu 15°" #: ../app/actions/context-actions.c:1085 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul penelului (editor): rotește spre stânga cu 15°" #: ../app/actions/context-commands.c:458 #, c-format @@ -3659,12 +3805,12 @@ msgstr "Deschide editorul de palete" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets" -msgstr "Pre_setări de instrument" +msgstr "Pre_stabiliri de instrument" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" -msgstr "Deschide dialogul de presetări de instrument" +msgstr "Deschide dialogul de prestabiliri de instrument" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" @@ -4191,7 +4337,7 @@ msgstr "Întoarce _vertical" #: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" -msgstr "Răstoarnă obiectul grafic pe verticală" +msgstr "Întoarce obiectul grafic pe verticală" #: ../app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" @@ -4460,7 +4606,7 @@ msgstr "Copiază pixelii selectați într-un tampon de memorie denumit" #: ../app/actions/edit-actions.c:147 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." -msgstr "Copiază partea _vizibilă cu nume..." +msgstr "Copiază cu nume partea _vizibilă..." #: ../app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" @@ -4663,7 +4809,7 @@ msgstr "Copiază cu nume" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 msgid "Copy Visible Named" -msgstr "" +msgstr "Copiază cu nume partea vizibilă" #: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -5211,22 +5357,22 @@ msgstr "Extinde contra_stul HSV" #: ../app/actions/filters-actions.c:138 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" -msgstr "_Dilată" +msgstr "_Dilatare" #: ../app/actions/filters-actions.c:139 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" -msgstr "Mărește zonele mai luminoase ale imaginii" +msgstr "Extinde zonele mai luminoase ale imaginii" #: ../app/actions/filters-actions.c:154 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" -msgstr "_Erodează" +msgstr "_Erodare" #: ../app/actions/filters-actions.c:155 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" -msgstr "Mărește zonele mai întunecate ale imaginii" +msgstr "Extinde zonele întunecate ale imaginii" #: ../app/actions/filters-actions.c:173 msgctxt "filters-action" @@ -5236,12 +5382,12 @@ msgstr "H_artă extraterestră..." #: ../app/actions/filters-actions.c:178 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." -msgstr "_Aplicare de canava..." +msgstr "_Aplicare canava..." #: ../app/actions/filters-actions.c:183 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." -msgstr "Aplicare de _lentilă..." +msgstr "Aplicare _lentilă..." #: ../app/actions/filters-actions.c:188 msgctxt "filters-action" @@ -5361,7 +5507,7 @@ msgstr "Model de d_ifracție..." #: ../app/actions/filters-actions.c:303 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." -msgstr "_Deplasează..." +msgstr "_Deplasare..." #: ../app/actions/filters-actions.c:308 msgctxt "filters-action" @@ -5401,7 +5547,7 @@ msgstr "Stampar_e..." #: ../app/actions/filters-actions.c:343 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." -msgstr "_Gravează..." +msgstr "_Gravare..." #: ../app/actions/filters-actions.c:348 msgctxt "filters-action" @@ -5732,7 +5878,7 @@ msgstr "Cel mai apropiat vecin _simetric..." #: ../app/actions/filters-actions.c:673 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." -msgstr "_Strălucire delicată..." +msgstr "_Strălucire slabă..." #: ../app/actions/filters-actions.c:678 msgctxt "filters-action" @@ -5839,7 +5985,7 @@ msgstr "Re_petă ultimul" #: ../app/actions/filters-actions.c:778 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" -msgstr "Rulează din nou ultimul filtru folosind aceleași setări" +msgstr "Rulează din nou ultimul filtru folosind aceleași configurări" # hm ? genul ? e vorba de filtru ? #: ../app/actions/filters-actions.c:783 @@ -5891,8 +6037,8 @@ msgstr "Scanează din nou fonturile instalate" #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" -"Nu există nicio setare rămasă pentru „%s”, se afișează în schimb dialogul " -"filtrului." +"Nu există nicio configurare rămasă pentru „%s”, se afișează în schimb " +"dialogul filtrului." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgctxt "gradient-editor-action" @@ -6138,6 +6284,7 @@ msgstr "Șt_erge segmentul" msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Re_centrează punctul median al segmentului" +# (cred) că handles în acest caz sunt săgețile din partea de jos a editorului de degradeuri care arată ca niște indicatori #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Re_distribuie indicatorii în segment" @@ -6174,6 +6321,7 @@ msgstr "Șt_erge selecția" msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Re_centrează punctele mediane în selecție" +# (cred) că handles în acest caz sunt săgețile din partea de jos a editorului de degradeuri care arată ca niște indicatori #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Re_distribuie indicatorii în selecție" @@ -6664,32 +6812,32 @@ msgstr "Convertește imaginea la culori indexate" #: ../app/actions/image-actions.c:214 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" -msgstr "Întreg pe 8 biți" +msgstr "Număr întreg pe 8 biți" #: ../app/actions/image-actions.c:216 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" -msgstr "Convertește imaginea la întreg pe 8 biți" +msgstr "Convertește imaginea la număr întreg pe 8 biți" #: ../app/actions/image-actions.c:220 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" -msgstr "Întreg pe 16 biți" +msgstr "Număr întreg pe 16 biți" #: ../app/actions/image-actions.c:222 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" -msgstr "Convertește imaginea la întreg pe 16 biți" +msgstr "Convertește imaginea la număr întreg pe 16 biți" #: ../app/actions/image-actions.c:226 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" -msgstr "Întreg pe 32 de biți" +msgstr "Număr întreg pe 32 de biți" #: ../app/actions/image-actions.c:228 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" -msgstr "Convertește imaginea la întreg pe 32 de biți" +msgstr "Convertește imaginea la număr întreg pe 32 de biți" #: ../app/actions/image-actions.c:232 msgctxt "image-convert-action" @@ -6760,7 +6908,7 @@ msgstr "Întoarce _vertical" #: ../app/actions/image-actions.c:275 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" -msgstr "Răstoarnă imaginea pe verticală" +msgstr "Întoarce imaginea pe verticală" #: ../app/actions/image-actions.c:283 msgctxt "image-action" @@ -6844,7 +6992,7 @@ msgstr "Rotire" #: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "Nu se poate decupa, deoarece selecția curentă este goală." +msgstr "Nu se poate decupa deoarece selecția curentă este goală." #: ../app/actions/image-commands.c:909 msgid "Cannot crop because the image has no content." @@ -7155,7 +7303,7 @@ msgstr "_Ancorează stratul" #: ../app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" -msgstr "Ancorează stratul putitor" +msgstr "Ancorează stratul plutitor" #: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184 msgctxt "layers-action" @@ -7398,7 +7546,7 @@ msgstr "Automat" #: ../app/actions/layers-actions.c:357 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" -msgstr "" +msgstr "Spațiul de amestec al stratului: automat" #: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" @@ -7408,7 +7556,7 @@ msgstr "RGB (liniar)" #: ../app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "Spațiul de amestec al stratului: RGB (liniar)" #: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389 msgctxt "layers-action" @@ -7418,27 +7566,27 @@ msgstr "RGB (perceptiv)" #: ../app/actions/layers-actions.c:369 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "Spațiul de amestec al stratului: RGB (perceptual)" #: ../app/actions/layers-actions.c:378 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" -msgstr "" +msgstr "Spațiul compozit al stratului: automat" #: ../app/actions/layers-actions.c:384 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" -msgstr "" +msgstr "Spațiul compozit al stratului: RGB (liniar)" #: ../app/actions/layers-actions.c:390 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" +msgstr "Spațiul compozit al stratului: RGB (perceptual)" #: ../app/actions/layers-actions.c:399 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" -msgstr "" +msgstr "Modul compozit al stratului: automat" #: ../app/actions/layers-actions.c:404 msgctxt "layers-action" @@ -7448,7 +7596,7 @@ msgstr "Uniune" #: ../app/actions/layers-actions.c:405 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" -msgstr "" +msgstr "Modul compozit al stratului: uniune" #: ../app/actions/layers-actions.c:410 msgctxt "layers-action" @@ -7491,7 +7639,7 @@ msgstr "Fără" #: ../app/actions/layers-actions.c:432 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: golește" #: ../app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" @@ -7501,7 +7649,7 @@ msgstr "Albastru" #: ../app/actions/layers-actions.c:438 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la albastru" #: ../app/actions/layers-actions.c:443 msgctxt "layers-action" @@ -7511,7 +7659,7 @@ msgstr "Verde" #: ../app/actions/layers-actions.c:444 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la verde" #: ../app/actions/layers-actions.c:449 msgctxt "layers-action" @@ -7521,7 +7669,7 @@ msgstr "Galben" #: ../app/actions/layers-actions.c:450 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la galben" #: ../app/actions/layers-actions.c:455 msgctxt "layers-action" @@ -7531,7 +7679,7 @@ msgstr "Portocaliu" #: ../app/actions/layers-actions.c:456 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la portocaliu" #: ../app/actions/layers-actions.c:461 msgctxt "layers-action" @@ -7541,7 +7689,7 @@ msgstr "Maro" #: ../app/actions/layers-actions.c:462 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la maro" #: ../app/actions/layers-actions.c:467 msgctxt "layers-action" @@ -7551,7 +7699,7 @@ msgstr "Roșu" #: ../app/actions/layers-actions.c:468 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la roșu" #: ../app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" @@ -7561,7 +7709,7 @@ msgstr "Violet" #: ../app/actions/layers-actions.c:474 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la violet" #: ../app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" @@ -7571,7 +7719,7 @@ msgstr "Gri" #: ../app/actions/layers-actions.c:480 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a stratului: stabilește la gri" #: ../app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" @@ -7706,57 +7854,57 @@ msgstr "Selectează stratul de dedesubtul stratului curent" #: ../app/actions/layers-actions.c:588 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea stratului: stabilește" #: ../app/actions/layers-actions.c:592 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea stratului: fă-l complet transparent" #: ../app/actions/layers-actions.c:596 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea stratului: fă-l complet opac" #: ../app/actions/layers-actions.c:600 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea stratului: fă-l mai transparent" #: ../app/actions/layers-actions.c:604 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea stratului: fă-l mai opac" #: ../app/actions/layers-actions.c:608 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea stratului: fă-l 10% mai transparent" #: ../app/actions/layers-actions.c:612 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea stratului: fă-l 10% mai opac" #: ../app/actions/layers-actions.c:620 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" -msgstr "" +msgstr "Modul stratului: selectează primul" #: ../app/actions/layers-actions.c:624 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" -msgstr "" +msgstr "Modul stratului: selectează ultimul" #: ../app/actions/layers-actions.c:628 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" -msgstr "" +msgstr "Modul stratului: selectează precedentul" #: ../app/actions/layers-actions.c:632 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" -msgstr "" +msgstr "Modul stratului: selectează următorul" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" @@ -8026,7 +8174,7 @@ msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului paletă" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" -msgstr "Arată în Gestionar de _fișiere" +msgstr "Arată în gestionarul de _fișiere" #: ../app/actions/palettes-actions.c:79 msgctxt "palettes-action" @@ -8123,7 +8271,7 @@ msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului model" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" -msgstr "Arată în Gestionar de _fișiere" +msgstr "Arată în gestionarul de _fișiere" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 msgctxt "patterns-action" @@ -8168,7 +8316,7 @@ msgstr "Restabilește toate _filtrele" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" -msgstr "Restabilește toate plugin-urile la setările lor implicite" +msgstr "Restabilește toate plug-in-urile la configurările lor implicite" # titlu pe bară #: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 @@ -8430,7 +8578,7 @@ msgstr "Conturează selecția cu ultimele valori folosite" # apare la contextul lui undo #: ../app/actions/select-commands.c:162 msgid "Feather Selection" -msgstr "Estompare de selecție" +msgstr "Estompare selecție" #: ../app/actions/select-commands.c:166 msgid "Feather selection by" @@ -8445,12 +8593,14 @@ msgstr "Zonele _selectate continuă în afara imaginii" #: ../app/actions/select-commands.c:178 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" +"La estompare, acționează ca și cum zonele selectate ar continua în afara " +"imaginii." # titlu pe bară # apare la contextul lui undo #: ../app/actions/select-commands.c:237 msgid "Shrink Selection" -msgstr "Restrângere de selecție" +msgstr "Restrângere selecție" #: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Shrink selection by" @@ -8459,12 +8609,14 @@ msgstr "Restrânge selecția cu" #: ../app/actions/select-commands.c:254 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" +"La restrângere, acționează ca și cum zonele selectate ar continua în afara " +"imaginii." # titlu pe bară # apare la contextul lui undo #: ../app/actions/select-commands.c:300 msgid "Grow Selection" -msgstr "Extindere de selecție" +msgstr "Extindere selecție" #: ../app/actions/select-commands.c:304 msgid "Grow selection by" @@ -8487,6 +8639,8 @@ msgstr "Stil de chenar" #: ../app/actions/select-commands.c:382 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" +"La adăugarea unui chenar, acționează ca și cum zonele selectate ar continua " +"în afara imaginii." #: ../app/actions/select-commands.c:449 msgid "Fill Selection Outline" @@ -8495,7 +8649,7 @@ msgstr "Umple conturul selecției" # titlu pe bară #: ../app/actions/select-commands.c:480 msgid "Stroke Selection" -msgstr "Conturare de selecție" +msgstr "Conturare selecție" #: ../app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" @@ -8853,12 +9007,13 @@ msgstr "Meniul editorului de prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" -msgstr "_Salvează opțiunile de instrument într-un preset" +msgstr "_Salvează opțiunile de instrument într-o prestabilire" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" +"Salvează opțiunile instrumentului activ în această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -8886,7 +9041,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" -msgstr "Meniul presetărilor de instrument" +msgstr "Meniul prestabilirilor de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8911,12 +9066,12 @@ msgstr "Duplică această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" -msgstr "Copiază _locația presetării de instrument" +msgstr "Copiază _locația prestabilirii de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" -msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului presetării de instrument" +msgstr "Copiază în clipboard locația fișierului de prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8927,22 +9082,24 @@ msgstr "Arată în gestionarul de _fișiere" msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "" -"Arată locația fișierului presetării de instrument în gestionarul de fișiere" +"Arată locația fișierului de prestabilire de instrument în gestionarul de " +"fișiere" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" -msgstr "_Salvează opțiunile de instrument într-un preset" +msgstr "_Salvează opțiunile de instrument într-o prestabilire" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" +"Salvează opțiunile instrumentului activ în această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "_Restaurează prestabilirea instrumentului" +msgstr "_Restaurează prestabilirea de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" @@ -8962,12 +9119,12 @@ msgstr "Șterge această prestabilire de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" -msgstr "_Reîmprospătează presetările de instrument" +msgstr "_Reîmprospătează prestabilirile de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" -msgstr "Reîmprospătează presetările de instrument" +msgstr "Reîmprospătează prestabilirile de instrument" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" @@ -9032,132 +9189,132 @@ msgstr "Rotește imaginea cu un unghi arbitrar" #: ../app/actions/tools-actions.c:158 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" -msgstr "" +msgstr "Rata aerografului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:162 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Rata aerografului: stabilește la minim" #: ../app/actions/tools-actions.c:166 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Rata aerografului: stabilește la maxim" #: ../app/actions/tools-actions.c:170 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Rata aerografului: micșorează cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:174 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Rata aerografului: mărește cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:178 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Rata aerografului: micșorează cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:182 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Rata aerografului: mărește cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:190 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" -msgstr "" +msgstr "Debitul aerografului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:194 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "Debitul aerografului: stabilește la minim" #: ../app/actions/tools-actions.c:198 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "Debitul aerografului: stabilește la maxim" #: ../app/actions/tools-actions.c:202 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Debitul aerografului: micșorează debitul cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:206 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Debitul aerografului: mărește debitul cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:210 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Debitul aerografului: micșorează debitul cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:214 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Debitul aerografului: mărește debitul cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:271 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:275 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: stabilește la valoarea implicită" #: ../app/actions/tools-actions.c:279 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: minimizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:283 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: maximizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:287 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: micșorează cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:291 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: mărește cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:295 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: micșorează cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:299 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: mărește cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:303 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: micșorează relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:307 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea instrumentului: mărește relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:315 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: stabilește la valoarea implicită" #: ../app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" @@ -9172,282 +9329,282 @@ msgstr "Dimensiunea instrumentului: maximizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:331 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" -msgstr "Dimensiunea instrumentului: scade cu 1" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: micșorează cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:335 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" -msgstr "Dimensiunea instrumentului: crește cu 1" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: mărește cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:339 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" -msgstr "Dimensiunea instrumentului: scade cu 10" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: micșorează cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:343 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" -msgstr "Dimensiunea instrumentului: crește cu 10" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: mărește cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:347 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" -msgstr "Dimensiunea instrumentului: scade relativ" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: micșorează relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:351 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" -msgstr "Dimensiunea instrumentului: crește relativ" +msgstr "Dimensiunea instrumentului: mărește relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:359 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: stabilește la valoarea implicită" #: ../app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: minimzează" #: ../app/actions/tools-actions.c:371 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: maximizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:375 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: micșorează cu 0,1" #: ../app/actions/tools-actions.c:379 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: mărește cu 0,1" #: ../app/actions/tools-actions.c:383 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: micșorează cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:387 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: mărește cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:391 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: micșorează relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:395 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Raportul de aspect al instrumentului: mărește relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:403 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: stabilește la valoarea implicită" #: ../app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: minimizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:415 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: maximizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:419 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: micșorează cu 1°" #: ../app/actions/tools-actions.c:423 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: mărește cu 1°" #: ../app/actions/tools-actions.c:427 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: micșorează cu 15°" #: ../app/actions/tools-actions.c:431 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: mărește cu 15°" #: ../app/actions/tools-actions.c:435 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: micșorează relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:439 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Unghiul instrumentului: mărește relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:447 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: stabilește la valoarea implicită" #: ../app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: minimizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:459 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: maximizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:463 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: micșorează cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:467 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: mărește cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:471 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: micșorează cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:475 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: mărește cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:479 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: micșorează relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:483 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Spațierea instrumentului: mărește relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:491 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: stabilește la valoarea implicită" #: ../app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: minimizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:503 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: maximizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:507 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: micșorează cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:511 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: mărește cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:515 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: micșorează cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:519 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: mărește cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:523 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: micșorează relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:527 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Duritatea instrumentului: mărește relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:535 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: stabilește" #: ../app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: stabilește la valoarea implicită" #: ../app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: minimizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:547 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: maximizează" #: ../app/actions/tools-actions.c:551 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: micșorează cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:555 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: mărește cu 1" #: ../app/actions/tools-actions.c:559 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: micșorează cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:563 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: mărește cu 10" #: ../app/actions/tools-actions.c:567 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: micșorează relativ" #: ../app/actions/tools-actions.c:571 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" -msgstr "" +msgstr "Forța instrumentului: mărește relativ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" @@ -9457,7 +9614,7 @@ msgstr "Meniul de trasee" #: ../app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" -msgstr "" +msgstr "Etichetă de culoare" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 msgctxt "vectors-action" @@ -9542,7 +9699,7 @@ msgstr "Ridică traseul sus de _tot" #: ../app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" -msgstr "Ridică traseul sus de tot" +msgstr "Ridică acest traseu sus de tot" #: ../app/actions/vectors-actions.c:107 msgctxt "vectors-action" @@ -9562,12 +9719,12 @@ msgstr "Co_boară traseul jos de tot" #: ../app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" -msgstr "Coboară traseul jos de tot" +msgstr "Coboară acest traseu jos de tot" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_h..." -msgstr "_Umplere traseu..." +msgstr "_Umple traseul..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:120 msgctxt "vectors-action" @@ -9655,7 +9812,7 @@ msgstr "Fără" #: ../app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: golește" #: ../app/actions/vectors-actions.c:199 msgctxt "vectors-action" @@ -9665,7 +9822,7 @@ msgstr "Albastru" #: ../app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la albastru" #: ../app/actions/vectors-actions.c:205 msgctxt "vectors-action" @@ -9675,7 +9832,7 @@ msgstr "Verde" #: ../app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la verde" #: ../app/actions/vectors-actions.c:211 msgctxt "vectors-action" @@ -9685,7 +9842,7 @@ msgstr "Galben" #: ../app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la galben" #: ../app/actions/vectors-actions.c:217 msgctxt "vectors-action" @@ -9695,7 +9852,7 @@ msgstr "Portocaliu" #: ../app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la portocaliu" #: ../app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" @@ -9705,7 +9862,7 @@ msgstr "Maro" #: ../app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la maro" #: ../app/actions/vectors-actions.c:229 msgctxt "vectors-action" @@ -9715,7 +9872,7 @@ msgstr "Roșu" #: ../app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la roșu" #: ../app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" @@ -9725,7 +9882,7 @@ msgstr "Violet" #: ../app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la violet" #: ../app/actions/vectors-actions.c:241 msgctxt "vectors-action" @@ -9735,7 +9892,7 @@ msgstr "Gri" #: ../app/actions/vectors-actions.c:242 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" -msgstr "" +msgstr "Eticheta de culoare a traseului: stabilește la gri" #: ../app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" @@ -9815,42 +9972,42 @@ msgstr "Opțiuni avansate" #: ../app/actions/vectors-actions.c:304 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" -msgstr "" +msgstr "Selectează _traseul de sus" #: ../app/actions/vectors-actions.c:305 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" -msgstr "" +msgstr "Selectează traseul cel mai de sus" #: ../app/actions/vectors-actions.c:310 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" -msgstr "" +msgstr "Selectează traseul de j_os" #: ../app/actions/vectors-actions.c:311 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" -msgstr "" +msgstr "Selectează traseul cel mai de jos" #: ../app/actions/vectors-actions.c:316 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" -msgstr "" +msgstr "Selectează traseul _precedent" #: ../app/actions/vectors-actions.c:317 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" -msgstr "" +msgstr "Selectează traseul deasupra celui curent" #: ../app/actions/vectors-actions.c:322 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" -msgstr "" +msgstr "Selectează traseul _următor" #: ../app/actions/vectors-actions.c:323 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" -msgstr "" +msgstr "Selectează vectorul de sub traseul curent" #: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750 msgid "Path Attributes" @@ -9868,17 +10025,19 @@ msgstr "Traseu nou" msgid "Create a New Path" msgstr "Creează un traseu nou" +# titlu pe bară +# buton sub zona de instrumente #: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 msgid "Fill Path" -msgstr "Umple traseul" +msgstr "Umplere traseu" # titlu pe bară # buton sub zona de instrumente #: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Stroke Path" -msgstr "Conturare de traseu" +msgstr "Conturare traseu" #: ../app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" @@ -9997,12 +10156,12 @@ msgstr "Restaurează nivelul precedent de zoom" #: ../app/actions/view-actions.c:131 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." -msgstr "Alt unghi de _rotire..." +msgstr "Alt unghi de _rotație..." #: ../app/actions/view-actions.c:132 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" -msgstr "Stabilește un unghi de rotire personalizat" +msgstr "Stabilește un unghi de rotație personalizat" #: ../app/actions/view-actions.c:137 msgctxt "view-action" @@ -10464,7 +10623,7 @@ msgstr "Întoarce pe _verticală" #: ../app/actions/view-actions.c:489 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" -msgstr "Răstoarnă vizualizarea pe verticală" +msgstr "Întoarce vizualizarea pe verticală" #: ../app/actions/view-actions.c:503 msgctxt "view-action" @@ -10475,7 +10634,7 @@ msgstr "_Restabilește întoarcerea și rotirea" msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "" -"Restabilește întoarcerea pe verticală la normal și unghiul de rotire la 0°" +"Restabilește întoarcerea pe verticală la normal și unghiul de rotație la 0°" #: ../app/actions/view-actions.c:513 msgctxt "view-action" @@ -10647,7 +10806,7 @@ msgstr "Restabilește culoarea de umplere la cea configurată în preferințe" #: ../app/actions/view-actions.c:634 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" -msgstr "Păstrează umplerea în módul 'Arată tot'" +msgstr "Păstrează umplerea în modul '_Arată tot'" #: ../app/actions/view-actions.c:636 msgctxt "view-padding-color" @@ -11255,7 +11414,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Use compact style for sliders." -msgstr "Folosește stilul commpact pentru glisoare." +msgstr "Folosește stilul compact pentru glisoare." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." @@ -11365,11 +11524,13 @@ msgstr "Stabilește browserul folosit de sistemul de ajutor." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." -msgstr "Câte setări recente să fie păstrate în instrumentele de filtrare." +msgstr "Câte configurări recente să fie păstrate în instrumentele de filtre." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Default to the last used settings in filter tools." -msgstr "Implicit la ultimele setări utilizate în instrumentele de filtrare." +msgstr "" +"Preia în mod implicit ultimele configurări utilizate în instrumentele de " +"filtre." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Show advanced color options in filter tools." @@ -11590,7 +11751,7 @@ msgid "" msgstr "" "Când opțiunea este activată, fereastra de imagine se va redimensiona în mod " "automat ori de câte ori se modifică dimensiunea imaginii fizice. Această " -"setare are efect numai în módul cu ferestre multiple." +"configurare are efect numai în modul cu ferestre multiple." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 msgid "" @@ -11599,7 +11760,7 @@ msgid "" msgstr "" "Când opțiunea este activată, fereastra de imagine se va redimensiona în mod " "automat ori de câte ori se strânge sau lărgește zoom-ul asupra imaginilor. " -"Această setare are efect numai în módul cu ferestre multiple." +"Această configurare are efect numai în modul cu ferestre multiple." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." @@ -11799,11 +11960,11 @@ msgstr "Activează instrumentul de deformare N-Point." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 msgid "Enable the Handle Transform tool." -msgstr "Activează instrumentul de transformare manuală." +msgstr "Activează instrumentul de transformare cu mânere." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "Enable symmetry on painting." -msgstr "Activează simetria în pictură." +msgstr "Activează simetria pe pictură." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." @@ -11917,108 +12078,136 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"Stabilește tipul implicit de paletă pentru dialogul „Convertește la imagine " +"indexată”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" +"Stabilește numărul maxim implicit de culori pentru dialogul „Convertește la " +"imagine indexată”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „Elimină culorile duplicate” pentru " +"dialogul „Convertește la imagine indexată”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"Stabilește tipul de dithering implicit pentru dialogul „Convertește la " +"imagine indexată”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „Dither alpha” pentru dialogul " +"„Convertește la imagine indexată”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „Dithering pentru straturi de text” pentru " +"dialogul „Convertește la imagine indexată”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" +"Stabilește tipul implicit de umplere pentru dialogul „Dimensiune de canava”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" +"Stabilește setul implicit de straturi de redimensionat pentru dialogul " +"„Dimensiune de canava”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „Redimensionează straturile de text” " +"pentru dialogul „Dimensiune de canava”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește numele implicit al stratului pentru dialogul „Strat nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește modul implicit pentru dialogul „Strat nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește spațiul de amestec implicit pentru dialogul „Strat nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește spațiul compozit implicit pentru dialogul „Strat nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește modul compozit implicit pentru dialogul „Strat nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește opacitatea implicită pentru dialogul „Strat nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește umplerea implicită pentru dialogul „Strat nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" +"Stabilește tipul de umplere implicit pentru dialogul „Dimensiunea limitei de " +"strat”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește masca implicită pentru dialogul „Adaugă o mască de strat”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „inversează masca” pentru dialogul „Adaugă " +"o mască de strat”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"Stabilește tipul implicit de fuzionare pentru dialogul „Fuzionează " +"straturile vizibile”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"Stabilește „Numai grupul activ” implicit pentru dialogul „Fuzionează " +"straturile vizibile”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" +"Stabilește „Abandonează [straturile] invizibile” implicite pentru dialogul " +"„Fuzionează straturile vizibile”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." -msgstr "" +msgstr "Stabilește numele implicit al canalului pentru dialogul „Canal nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" +"Stabilește culoarea și opacitatea implicite pentru dialogul „Canal nou”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." @@ -12027,50 +12216,68 @@ msgstr "Stabilește numele implicit al traseului pentru dialogul 'Traseu nou'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" +"Stabilește calea implicită a dosarului pentru dialogul „Exportă traseul”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „Exportă traseul activ” pentru dialogul " +"„Exportă traseul”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" +"Stabilește calea implicită a dosarului pentru dialogul „Importă un traseu”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „Fuzionează traseele importate” pentru " +"dialogul „Importă un traseu”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" +"Stabilește starea implicită de la „Scalează traseele importate pentru a se " +"potrivi în imagine” pentru dialogul „Importă un traseu”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" +"Stabilește raza implicită a estompării pentru dialogul „Estompare de " +"selecție”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "" +"Stabilește configurarea implicită de la „Zonele selectate continuă în afara " +"imaginii” pentru dialogul „Estompare de selecție”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" +"Stabilește raza de creștere implicită pentru dialogul „Extindere de " +"selecție”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" +"Stabilește raza de restrângere implicită pentru dialogul „Restrângere de " +"selecție”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" +"Stabilește configurarea implicită de la „Zonele selectate continuă în afara " +"imaginii” pentru dialogul „Restrângere de selecție”." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." @@ -12083,7 +12290,7 @@ msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" -"Stabilește setarea implicită de la 'Zonele selectate continuă în afara " +"Stabilește configurarea implicită de la 'Zonele selectate continuă în afara " "imaginii' pentru dialogul 'Creare chenar din selecție'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 @@ -12180,8 +12387,9 @@ msgid "" "as configured can be undone." msgstr "" "Stabilește o limită superioară a memoriei folosită de fiecare imagine pentru " -"păstrarea operațiilor pe stiva de anulări. Indiferent de această setare, pot " -"fi anulate cel puțin atâtea niveluri de anulare câte au fost configurate." +"păstrarea operațiilor pe stiva de anulări. Indiferent de această " +"configurare, pot fi anulate cel puțin atâtea niveluri de anulare câte au " +"fost configurate." # a nu se particulariza tipul de operații, poate fi undo dar și redo #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 @@ -13595,7 +13803,6 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Mutare canal" -# hm ? sau canal de scalare ? #: ../app/core/gimpchannel.c:257 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" @@ -13619,17 +13826,17 @@ msgstr "Rotire canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" -msgstr "Transformare de canal" +msgstr "Transformare canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" -msgstr "Umplere de canal" +msgstr "Umplere canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:263 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" -msgstr "Conturare de canal" +msgstr "Conturare canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:264 msgctxt "undo-type" @@ -13672,12 +13879,12 @@ msgstr "Canalul nu poate fi coborât mai mult." #: ../app/core/gimpchannel.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" -msgstr "Estompare de canal" +msgstr "Estompare canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" -msgstr "Intensificare claritate de canal" +msgstr "Intensificare claritate canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:292 msgctxt "undo-type" @@ -13697,17 +13904,17 @@ msgstr "Creare chenar din canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" -msgstr "Extindere de canal" +msgstr "Extindere canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" -msgstr "Restrângere de canal" +msgstr "Restrângere canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" -msgstr "Inundă canalul" +msgstr "Inundare canal" #: ../app/core/gimpchannel.c:781 msgid "Cannot fill empty channel." @@ -13799,7 +14006,7 @@ msgstr "Font" #: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 msgid "Tool Preset" -msgstr "Presetări de instrument" +msgstr "Prestabilire de instrument" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750 @@ -13959,7 +14166,7 @@ msgstr "Rotire" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" -msgstr "Transformare de strat" +msgstr "Transformare strat" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transformation" @@ -14031,7 +14238,7 @@ msgstr "Umplere cu model" #: ../app/core/gimpfilloptions.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" -msgstr "Umple cu culoare plină" +msgstr "Umplere cu culoare plină" #: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 #, c-format @@ -14346,7 +14553,7 @@ msgstr "Stabilire hartă de culori" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" -msgstr "" +msgstr "Deselectare hartă de culori" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289 msgctxt "undo-type" @@ -14378,62 +14585,62 @@ msgstr "Convertire în culori indexate (etapa 3)" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la număr întreg liniar pe 8 biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la număr întreg gamma pe 8 biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la număr întreg liniar pe 16 biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la număr întreg gamma pe 16 biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la număr întreg liniar pe 31 de biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la număr întreg gamma pe 32 de biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la virgulă mobilă liniară pe 16 biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la virgulă mobilă gamma pe 16 biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la virgulă mobilă liniară pe 32 de biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la virgulă mobilă gamma pe 32 de biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la virgulă mobilă liniară pe 64 de biți" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" -msgstr "" +msgstr "Convertire imagine la virgulă mobilă gamma pe 64 de biți" #. dithering #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268 @@ -14447,22 +14654,22 @@ msgstr "Dithering" #: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "Convertire de imagine în RGB" +msgstr "Convertire imagine în RGB" #: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "Convertire de imagine în tonuri de gri" +msgstr "Convertire imagine în tonuri de gri" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" -msgstr "Decupare de imagine" +msgstr "Decupare imagine" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" -msgstr "Redimensionare de imagine" +msgstr "Redimensionare imagine" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 msgctxt "undo-type" @@ -14477,54 +14684,54 @@ msgstr "Adăugare ghidaj verical" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" -msgstr "Eliminare de ghidaj" +msgstr "Eliminare ghidaj" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:151 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" -msgstr "Mutare de ghidaj" +msgstr "Mutare ghidaj" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" -msgstr "Translatare de elemente" +msgstr "Translatare elemente" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" -msgstr "Întoarcere de elemente" +msgstr "Întoarcere elemente" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" -msgstr "Rotire de elemente" +msgstr "Rotire elemente" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" -msgstr "Transformare de elemente" +msgstr "Transformare elemente" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "Fuzionare de straturi vizibile" +msgstr "Fuzionare straturi vizibile" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" -msgstr "Aplatizare de imagine" +msgstr "Aplatizare imagine" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate aplatiza o imagine fără un strat vizibil." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 msgid "Cannot merge down a floating selection." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate fuziona o selecție flotantă." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 msgid "Cannot merge down an invisible layer." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate fuziona un strat invizibil." #: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 msgid "Cannot merge down to a layer group." @@ -14672,11 +14879,11 @@ msgstr "Eliminare parazit din element" #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "Stabilește elementul exclusiv vizibil" +msgstr "Stabilește elementul vizibil exclusiv" #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "" +msgstr "Stabilește elementul legat exclusiv" #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120 msgctxt "undo-type" @@ -14852,7 +15059,7 @@ msgstr "Nu se pot redenumi măștile de strat." #: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" -msgstr "" +msgstr "Selectează pixelii transparenți în loc de cei gri" #: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 msgid "Line art detection threshold" @@ -14866,11 +15073,11 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 msgid "Maximum growing size" -msgstr "Mărime maximă de creștere" +msgstr "Mărime maximă de extindere" #: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" -msgstr "Numărul maxim de pixeli crescuți sub desenul din linii" +msgstr "Numărul maxim de pixeli extinși sub desenul din linii" #: ../app/core/gimplineart.c:359 msgid "Maximum curved closing length" @@ -14918,7 +15125,7 @@ msgstr "Tip necunoscut de fișier de paletă: %s" #: ../app/core/gimppalette-load.c:71 #, c-format msgid "Missing magic header." -msgstr "" +msgstr "Lipsește antetul magic." #: ../app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format @@ -14928,7 +15135,7 @@ msgstr "Șir UTF-8 nevalid în fișierul paletă „%s”" #: ../app/core/gimppalette-load.c:114 #, c-format msgid "Invalid column count." -msgstr "" +msgstr "Număr de coloane nevalid." #: ../app/core/gimppalette-load.c:121 #, c-format @@ -14970,11 +15177,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "" +"La citirea fișierului paletă „%s”: citire %d culori din fișierul trunchiat: " +"%s" #: ../app/core/gimppalette-load.c:231 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " -msgstr "" +msgstr "În linia %d a fișierului de paletă: " #: ../app/core/gimppalette-load.c:427 #, c-format @@ -15013,11 +15222,13 @@ msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" +"Date de antet nevalide în „%s”: lățime=%lu (maximum %lu), înălțime=%lu " +"(maximum %lu), baiți=%lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -msgstr "" +msgstr "Date de antet nevalide în „%s”: numele modelului este prea lung: %lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." @@ -15038,6 +15249,8 @@ msgid "" "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." msgstr "" +"Dimensiuni %d × %d neacceptate ale modelului.\n" +"Modelele GIMP au o dimensiune maximă de %d × %d." #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format @@ -15054,12 +15267,12 @@ msgstr "Mutare selecție" #: ../app/core/gimpselection.c:172 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" -msgstr "Umplere de selecție" +msgstr "Umplere selecție" #: ../app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" -msgstr "Conturare de selecție" +msgstr "Conturare selecție" #: ../app/core/gimpselection.c:190 msgctxt "undo-type" @@ -15094,17 +15307,17 @@ msgstr "Creare chenar din selecție" #: ../app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" -msgstr "Extindere de selecție" +msgstr "Extindere selecție" #: ../app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" -msgstr "Restrângere de selecție" +msgstr "Restrângere selecție" #: ../app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" -msgstr "Eliminare de găuri" +msgstr "Eliminare găuri" #: ../app/core/gimpselection.c:306 msgid "There is no selection to fill." @@ -15167,13 +15380,13 @@ msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -"Convertește o joncțiune în unghi ascuțit la o joncțiune teșită, dacă unghiul " -"ascuțit s-ar extinde pe o distanță mai mare decât limita unghiului ascuțit × " -"lățimea liniei de la punctul de joncțiune actual." +"Convertește o joncțiune în unghi ascuțit într-o joncțiune teșită, dacă " +"unghiul ascuțit s-ar extinde pe o distanță mai mare decât limita unghiului " +"ascuțit × lățimea liniei de la punctul de joncțiune actual." #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 msgid "Dash offset" -msgstr "" +msgstr "Decalajul liniuței" #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 msgid "Emulate brush dynamics" @@ -15195,7 +15408,7 @@ msgstr "Activează pictura simetrică" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114 msgid "Mandala" -msgstr "" +msgstr "Mandala" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121 msgid "Center abscissa" @@ -15223,7 +15436,7 @@ msgstr "Caleidoscop" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Reflect consecutive strokes" -msgstr "" +msgstr "Reflectă tușele consecutive" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 msgid "Mirror" @@ -15235,7 +15448,7 @@ msgstr "Simetrie orizontală" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" -msgstr "" +msgstr "Reflectă tușa inițială de-a lungul unei axe orizontale" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135 msgid "Vertical Symmetry" @@ -15243,7 +15456,7 @@ msgstr "Simetrie verticală" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Reflectă tușa inițială de-a lungul unei axe verticale" #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143 msgid "Central Symmetry" @@ -15408,7 +15621,7 @@ msgstr "Aplică prim-planul sau fundalul stocat" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 msgid "Apply stored opacity/paint mode" -msgstr "" +msgstr "Aplică opacitatea/modul de pictură stocate" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:163 msgid "Apply stored brush" @@ -15420,7 +15633,7 @@ msgstr "Aplică dinamica stocată" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:177 msgid "Apply stored MyPaint brush" -msgstr "" +msgstr "Aplică penelul MyPaint stocat" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:184 msgid "Apply stored pattern" @@ -15440,7 +15653,7 @@ msgstr "Aplică fontul stocat" #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." -msgstr "Fișierul presetării de instrument este corupt." +msgstr "Fișierul de prestabilire de instrument este corupt." #: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" @@ -15545,7 +15758,7 @@ msgstr "Descărcați GIMP %s revizia %d (lansat în data de %s)\n" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 #, c-format msgid "Release comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Comentariu de lansare: %s" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 #, c-format @@ -15777,7 +15990,7 @@ msgstr "Activează dithering-u_l straturilor de text" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" -msgstr "" +msgstr "Ditheringul straturilor de text le va face needitabile" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415 #: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163 @@ -15792,7 +16005,7 @@ msgstr "Convertește imaginea în %s" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 msgid "Encoding Conversion" -msgstr "Conversie de codare" +msgstr "Convertire de codare" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160 msgid "Precision Conversion" @@ -16076,7 +16289,7 @@ msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." -msgstr "Încercați să creați o imagine cu mărimea de %s." +msgstr "Încercați să creați o imagine cu dimensiunea de %s." #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 #, c-format @@ -16467,8 +16680,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "" -"Va trebui să reporniți GIMP pentru ca aceste modificări să se aibă efect:" +msgstr "Va trebui să reporniți GIMP pentru ca aceste modificări să aibă efect:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" @@ -16501,8 +16713,8 @@ msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -"Setările dispozitivului de intrare vor fi restabilite la valorile implicite " -"la următoarea pornire GIMP." +"Configurările dispozitivului de intrare vor fi restabilite la valorile " +"implicite la următoarea pornire GIMP." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" @@ -16668,8 +16880,8 @@ msgid "" "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " "bugs." msgstr "" -"Sperăm că nu veți avea nevoie niciodată de aceste setări, dar, la fel ca " -"orice alt software, GIMP are erori și pot avea loc blocări. Dacă se " +"Sperăm că nu veți avea nevoie niciodată de aceste configurări, dar, la fel " +"ca orice alt software, GIMP are erori și pot avea loc blocări. Dacă se " "întâmplă, ne puteți ajuta raportând erorile." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 @@ -16683,12 +16895,16 @@ msgstr "_Politică de depanare:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" +"Această caracteristică necesită instalarea „gdb” sau „lldb” pe sistemul " +"dumneavoastră." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "" +"Această caracteristică este mai eficientă cu „gdb” sau „lldb” instalat pe " +"sistemul dumneavoastră." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 @@ -16756,7 +16972,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" -msgstr "Profilul pentru _simularea de tipărire:" +msgstr "Profilul pentru _simularea de tipărire (soft-proofing):" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" @@ -16768,7 +16984,7 @@ msgstr "Folosește compensarea _punctului de negru" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" -msgstr "O_ptimizează simularea de tipărire pentru:" +msgstr "O_ptimizează simularea de tipărire (soft-proofing) pentru:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Mar_k out of gamut colors" @@ -16868,7 +17084,7 @@ msgstr "Exportă profilul de culoare al i_maginii în mod implicit" #. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" -msgstr "Exportă metadatele _EXIF în mod implicit atunci când sunt disponibile" +msgstr "Exportă metadatele _Exif în mod implicit atunci când sunt disponibile" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -16908,11 +17124,11 @@ msgstr "Importator de imagine RAW" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" -msgstr "" +msgstr "Loc de joacă experimental" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" -msgstr "Fundal" +msgstr "Loc de joacă" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" @@ -16949,11 +17165,11 @@ msgstr "Opțiuni nebune" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de deformare _N-Point" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" -msgstr "" +msgstr "_Clonă fără racord" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 @@ -17280,11 +17496,11 @@ msgstr "Activează dithering-ul straturilor de text" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Keep recent settings:" -msgstr "Păstrează setările recente:" +msgstr "Păstrează configurările recente:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" -msgstr "Implicit la ultimele setări utilizate" +msgstr "Preia în mod Implicit ultimele configurări utilizate" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" @@ -17293,7 +17509,7 @@ msgstr "Arată opțiunile de culoare avansate" #. Canvas Size Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Canvas Size Dialog" -msgstr "Dialog pentru dimensiune de canava" +msgstr "Dialog pentru dimensiunea de canava" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 @@ -17819,17 +18035,18 @@ msgstr "Configurează dispozitivele de intrare e_xtinse..." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "_Salvează setările dispozitivelor de intrare la ieșirea din program" +msgstr "" +"_Salvează configurările dispozitivelor de intrare la ieșirea din program" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "Salvează acum setările dispozitivelor de i_ntrare" +msgstr "Salvează acum configurările dispozitivelor de i_ntrare" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" -"_Restabilește setările salvate ale dispozitivelor de intrare la valorile " -"implicite" +"_Restabilește configurările salvate ale dispozitivelor de intrare la " +"valorile implicite" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" @@ -17938,15 +18155,15 @@ msgstr "Selectează dosarele pentru fonturi" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" -msgstr "Dosarele presetării de instrument" +msgstr "Dosare pentru prestabilire de instrument" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 msgid "Reset Tool Preset _Folders" -msgstr "_Restabilește dosarele presetării de instrument" +msgstr "_Restabilește dosarele pentru prestabilire de instrument" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" -msgstr "Selectează dosarul presetării de instrument" +msgstr "Selectează dosarele pentru prestabilire de instrument" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" @@ -18519,10 +18736,11 @@ msgstr "Y" msgid "Units" msgstr "Unități de măsură" -# pe baza discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/d10a79b3e6e6c9db +# - unificat cu Inkscape +# - la fel ca traducerile de la produsele Microsoft #: ../app/display/gimpcursorview.c:266 msgid "The selection's bounding box" -msgstr "Dreptunghiul circumscris al selecției" +msgstr "Caseta de încadrare a selecției" # hm ? #. Width @@ -18571,6 +18789,12 @@ msgid "" "Please test bugs against latest git master branch\n" "before reporting them." msgstr "" +"Versiune de dezvoltare instabilă\n" +"\n" +"comis %s\n" +"\n" +"Testați erorile cu cea mai recentă ramură git master\n" +"înainte de a le raporta." # pe bara de titlu la închiderea unui fișier creat sau modificat #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 @@ -19065,7 +19289,7 @@ msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta mânerul din loc în loc" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" -msgstr "Clic-și-trageți pentru a muta mânerele din loc în loc în mod simetric" +msgstr "Clic-și-trageți pentru a deplasa mânerele în mod simetric" #: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" @@ -19249,12 +19473,12 @@ msgstr "Secvență nevalidă de caractere în URI" #: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" +msgstr "Decalaj x negativ: %d pentru stratul %s corectat." #: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" +msgstr "Decalaj y negativ: %d pentru stratul %s corectat." #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 msgid "GIMP brush" @@ -19416,7 +19640,7 @@ msgstr "Normal (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:156 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" -msgstr "Normal (moștenit)" +msgstr "Normal (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:157 msgctxt "layer-mode" @@ -19433,7 +19657,7 @@ msgstr "În spate (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:161 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" -msgstr "În spate (moștenit)" +msgstr "În spate (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:162 msgctxt "layer-mode" @@ -19445,7 +19669,7 @@ msgstr "Multiplicare (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:165 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" -msgstr "Multiplicare (moștenit)" +msgstr "Multiplicare (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" @@ -19457,7 +19681,7 @@ msgstr "Ecran (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:169 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" -msgstr "Ecran (moștenit)" +msgstr "Ecran (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" @@ -19481,7 +19705,7 @@ msgstr "Diferență (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" -msgstr "Diferență (moștenit)" +msgstr "Diferență (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" @@ -19493,7 +19717,7 @@ msgstr "Adăugare (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:181 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" -msgstr "Adăugare (moștenit)" +msgstr "Adăugare (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:182 msgctxt "layer-mode" @@ -19505,7 +19729,7 @@ msgstr "Scădere (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:185 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" -msgstr "Scădere (moștenit)" +msgstr "Scădere (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:186 msgctxt "layer-mode" @@ -19517,7 +19741,7 @@ msgstr "Doar întunecare (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:189 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" -msgstr "Doar întunecare (moștenit)" +msgstr "Doar întunecare (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:190 msgctxt "layer-mode" @@ -19529,7 +19753,7 @@ msgstr "Doar luminare (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:193 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" -msgstr "Doar luminare (moștenit)" +msgstr "Doar luminare (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:194 msgctxt "layer-mode" @@ -19541,7 +19765,7 @@ msgstr "Nuanță HSV (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:197 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" -msgstr "Nuanță HSV (moștenit)" +msgstr "Nuanță HSV (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" @@ -19553,7 +19777,7 @@ msgstr "Saturație HSV (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:201 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" -msgstr "Saturație HSV (moștenit)" +msgstr "Saturație HSV (m)" # hm ? sau radiere de culoare ? #: ../app/operations/operations-enums.c:202 @@ -19566,7 +19790,7 @@ msgstr "Culoare HSL (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:205 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" -msgstr "Culoare HSL (moștenit)" +msgstr "Culoare HSL (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:206 msgctxt "layer-mode" @@ -19578,7 +19802,7 @@ msgstr "Valoare HSV (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:209 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" -msgstr "Valoare (HSV) (moștenit)" +msgstr "Valoare (HSV) (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" @@ -19590,7 +19814,7 @@ msgstr "Divizare (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:213 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" -msgstr "Divizare (moștenit)" +msgstr "Divizare (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" @@ -19602,7 +19826,7 @@ msgstr "Albire (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:217 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" -msgstr "Albire (moștenit)" +msgstr "Albire (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:218 msgctxt "layer-mode" @@ -19614,13 +19838,13 @@ msgstr "Înnegrire (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:221 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" -msgstr "Înnegrire (moștenit)" +msgstr "Înnegrire (m)" # hm ? la Adobe este crudă #: ../app/operations/operations-enums.c:222 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" -msgstr "Lumină intensă (moștenit)" +msgstr "Lumină puternică (moștenit)" # hm ? la Adobe este crudă #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". @@ -19628,19 +19852,19 @@ msgstr "Lumină intensă (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:225 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" -msgstr "Lumină intensă (moștenit)" +msgstr "Lumină puternică (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:226 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" -msgstr "Lumină delicată (moștenit)" +msgstr "Lumină slabă (moștenit)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:229 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" -msgstr "Lumină delicată (moștenit)" +msgstr "Lumină slabă (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:230 msgctxt "layer-mode" @@ -19652,7 +19876,7 @@ msgstr "Extragere de granulație (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:233 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" -msgstr "Extragere de granulație (moștenit)" +msgstr "Extragere de granulație (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:234 msgctxt "layer-mode" @@ -19664,7 +19888,7 @@ msgstr "Fuzionare de granulație (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:237 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" -msgstr "Fuzionare de granulație (moștenit)" +msgstr "Fuzionare de granulație (m)" # hm ? sau radiere de culoare ? #: ../app/operations/operations-enums.c:238 @@ -19678,7 +19902,7 @@ msgstr "Ștergere de culoare (moștenit)" #: ../app/operations/operations-enums.c:241 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" -msgstr "Ștergere de culoare (moștenit)" +msgstr "Ștergere de culoare (m)" #: ../app/operations/operations-enums.c:242 msgctxt "layer-mode" @@ -19789,12 +20013,12 @@ msgstr "Înnegrire" #: ../app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" -msgstr "Lumină intensă" +msgstr "Lumină puternică" #: ../app/operations/operations-enums.c:264 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" -msgstr "Lumină delicată" +msgstr "Lumină slabă" #: ../app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" @@ -19839,26 +20063,26 @@ msgstr "Înnegrire liniară" #: ../app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" -msgstr "Întunecă numai Luma/Luminanța" +msgstr "Întunecare doar Luma/Luminanță" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:276 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" -msgstr "Întunecă numai Luma" +msgstr "Întunecare doar Luma" #: ../app/operations/operations-enums.c:277 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" -msgstr "Luminează numai Luma/Luminanța" +msgstr "Luminare doar Luma/Luminanță" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:280 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" -msgstr "Luminează numai Luma" +msgstr "Luminare doar Luma" #: ../app/operations/operations-enums.c:281 msgctxt "layer-mode" @@ -20451,43 +20675,43 @@ msgstr "Forța penelului" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 msgid "Link Size" -msgstr "" +msgstr "Conectează dimensiunea" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 msgid "Link brush size to brush native" -msgstr "" +msgstr "Conectează dimensiunea penelului la nativul penelului" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 msgid "Link Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Conectează raportul de aspect" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" -msgstr "" +msgstr "Conectează raportul de aspect al penelului la nativul penelului" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Link Angle" -msgstr "" +msgstr "Conectează unghiul" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 msgid "Link brush angle to brush native" -msgstr "" +msgstr "Conectează unghiul penelului la nativul penelului" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 msgid "Link Spacing" -msgstr "" +msgstr "Conectează spațierea" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 msgid "Link brush spacing to brush native" -msgstr "" +msgstr "Conectează spațierea penelului la nativul penelului" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 msgid "Link Hardness" -msgstr "" +msgstr "Conectează duritatea" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 msgid "Link brush hardness to brush native" -msgstr "" +msgstr "Conectează duritatea penelului la nativul penelului" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Lock brush to view" @@ -20503,7 +20727,7 @@ msgstr "Incremental" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 msgid "Every stamp has its own opacity" -msgstr "Fiecare ștampilă are propria ei opacitate" +msgstr "Trasează fiecare tușă adițională cu propria ei opacitate" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 msgid "Hard edge" @@ -20562,11 +20786,13 @@ msgstr "Cum să fie repetată estomparea în timpul pictării" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 msgid "Blend Color Space" -msgstr "" +msgstr "Amestecarea spațiului de culoare" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" msgstr "" +"Care spațiu de culoare să fie folosit atunci când se amestecă segmente de " +"degrade RGB" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 msgid "Smooth stroke" @@ -21097,11 +21323,12 @@ msgstr "Criteriu de eșantionare" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 msgid "Sample threshold" -msgstr "" +msgstr "Prag de eșantionare" +# hm ? așa pare să fie la #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 msgid "Sample transparent" -msgstr "" +msgstr "Transparență de eșantionare" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 @@ -21120,11 +21347,11 @@ msgstr "Direcție de transformare" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 msgid "Transform resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionarea transformării" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 msgid "Distance metric" -msgstr "" +msgstr "Metrica distanței" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format @@ -21283,12 +21510,12 @@ msgstr "Culoare la alfa" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1098 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" -msgstr "" +msgstr "Matricea „matrice” are doar %d membri, trebuie să aibă 25" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1106 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" -msgstr "" +msgstr "Matricea „canale” are doar %d membri, trebuie să aibă 25" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1178 msgctxt "undo-type" @@ -21377,7 +21604,7 @@ msgstr "Neclaritate de mișcare" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 msgctxt "undo-type" msgid "Median Blur" -msgstr "" +msgstr "Neclaritate mediană" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" @@ -21442,7 +21669,7 @@ msgstr "Dezordine aleatorie" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" -msgstr "" +msgstr "Prelevare aleatorie" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" @@ -21472,12 +21699,12 @@ msgstr "Neclaritate gaussiană selectivă" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" -msgstr "" +msgstr "Semi-aplatizare" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Deplasare" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 msgctxt "undo-type" @@ -21497,12 +21724,12 @@ msgstr "Zgomot solid" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Împrăștiere" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" -msgstr "" +msgstr "Prag alfa" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" @@ -21542,7 +21769,7 @@ msgstr "Unde" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "" +msgstr "Vortex și ciupire" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" @@ -21856,15 +22083,15 @@ msgstr "Intervalul destinației" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 msgid "Gray Handling" -msgstr "" +msgstr "Manevrare gri" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 msgid "Pick farthest full-transparency color" -msgstr "" +msgstr "Alegeți cea mai îndepărtată culoare cu transparență completă" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131 msgid "Pick nearest full-opacity color" -msgstr "" +msgstr "Alegeți cea mai apropiată culoare cu opacitate completă" #: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" @@ -21900,11 +22127,11 @@ msgstr "Alte opțiuni" #: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 msgid "Geometry Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni de geometrie" #: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " -msgstr "" +msgstr "Neclaritate de focalizare: " #: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 msgid "Pick coordinates from the image" @@ -21974,15 +22201,15 @@ msgstr "R_estabilește culoarea" #: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 msgid "Circular Motion Blur: " -msgstr "" +msgstr "Neclaritate de mișcare circulară: " #: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 msgid "Linear Motion Blur: " -msgstr "" +msgstr "Neclaritate de mișcare liniară: " #: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 msgid "Zoom Motion Blur: " -msgstr "" +msgstr "Neclaritate de mișcare de zoom: " #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 msgid "White" @@ -21999,7 +22226,7 @@ msgstr "B_lochează modelele" #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" -msgstr "" +msgstr "Bloc_hează perioadele" #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 msgid "Lock a_ngles" @@ -22059,11 +22286,11 @@ msgstr "1,850 K – Flacără de lumânare, apus sau răsărit" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" -msgstr "2,700 K - Lampă LED cu lumină delicată (sau caldă)" +msgstr "2,700 K - Lampă LED cu lumină slabă (sau caldă)" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" -msgstr "3,000 K – Lampă fluorescentă compactă cu lumină alb delicat (sau cald)" +msgstr "3,000 K – Lampă fluorescentă compactă cu lumină alb slab (sau cald)" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." @@ -22414,7 +22641,7 @@ msgstr "Con_trast" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292 msgid "Edit these Settings as Levels" -msgstr "Editează aceste setări ca niveluri" +msgstr "Editează aceste configurări ca niveluri" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Fill selection" @@ -22654,7 +22881,7 @@ msgstr "Alegeți ținta" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 msgid "Choose what the color picker will do" -msgstr "" +msgstr "Alegeți ce va face prelevatorul de culoare" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79 @@ -22803,7 +23030,7 @@ msgstr "Umple cu" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" -msgstr "" +msgstr "Cum să fie umplute zonele nou create de „Permite creșterea”" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" @@ -23044,33 +23271,33 @@ msgstr "Vizualizare di_vizată" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 msgid "On-canvas con_trols" -msgstr "" +msgstr "Con_troale pe canava" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "Show on-canvas filter controls" -msgstr "" +msgstr "Arată controale de filtre pe canava" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627 msgid "Click to switch the original and filtered sides" -msgstr "" +msgstr "Clic pentru a comuta laturile originale și cele filtrate" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" -msgstr "" +msgstr "Clic pentru a comuta între vertical și orizontal" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 msgid "Click to move the split guide" -msgstr "" +msgstr "Clic pentru a comuta ghidajul divizat" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" -msgstr "" +msgstr "%s: comută original și filtrat" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" -msgstr "" +msgstr "%s: comută orizontal și vertical" #. The blending-options expander #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 @@ -23095,21 +23322,21 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" -msgstr "Importă setările „%s”" +msgstr "Importă configurările „%s”" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" -msgstr "Exportă setările „%s”" +msgstr "Exportă configurările „%s”" #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" -msgstr "Pre_selecții:" +msgstr "Pre_stabiliri:" #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" -msgstr "Setările au fost salvate în „%s”" +msgstr "Configurările au fost salvate în „%s”" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 msgid "Flip Type" @@ -23194,7 +23421,7 @@ msgstr "Motorul de matting de utilizat" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 msgid "Number of downsampled levels to use" -msgstr "" +msgstr "Numărul de niveluri sub-eșantionate de utilizat" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 msgid "Active levels" @@ -23202,7 +23429,7 @@ msgstr "Niveluri active" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 msgid "Number of levels to perform solving" -msgstr "" +msgstr "Numărul de niveluri pentru a efectua rezolvarea" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 msgid "Iterations" @@ -23492,7 +23719,7 @@ msgstr "Punct median %d" #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378 msgid "Gradient Step" -msgstr "" +msgstr "Treaptă de degrade" #: ../app/tools/gimpguidetool.c:191 msgctxt "undo-type" @@ -23743,7 +23970,7 @@ msgstr "Ajustează automat nivelurile pentru toate canalele" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 msgid "Edit these Settings as Curves" -msgstr "Editează aceste setări ca curbe" +msgstr "Editează aceste configurări ca curbe" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:862 msgid "Use _old levels file format" @@ -23807,12 +24034,11 @@ msgstr "Orientare (%s)" #. the straighten button #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 msgid "Straighten" -msgstr "" +msgstr "Îndreptare" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" -msgstr "" -"Rotire: rotește stratul, selecția sau traseul activ după unghiul măsurat" +msgstr "Rotește stratul, selecția sau traseul activ după unghiul măsurat" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" @@ -23830,11 +24056,11 @@ msgstr "_Măsurare" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" -msgstr "Redresare" +msgstr "Îndreptare" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" -msgstr "Redresare" +msgstr "Îndreptare" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 msgid "Click-Drag to create a line" @@ -23844,19 +24070,19 @@ msgstr "Clic-și-trageți pentru a crea o linie" #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" -msgstr "Redresează cu %-3.3g°" +msgstr "Îndreaptă cu %-3.3g°" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" -msgstr "Redresează orizontal cu %-3.3g°" +msgstr "Îndreaptă orizontal cu %-3.3g°" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" -msgstr "Redresează vertical cu %-3.3g°" +msgstr "Îndreaptă vertical cu %-3.3g°" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" @@ -23945,16 +24171,16 @@ msgstr "Folosește ponderi" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 msgid "Control points influence" -msgstr "" +msgstr "Influența punctelor de control" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea de influență a punctelor de control" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 msgid "Show lattice" -msgstr "" +msgstr "Arată grilajul" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 @@ -23964,21 +24190,21 @@ msgstr "Scalare" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 msgid "Rigid (Rubber)" -msgstr "" +msgstr "Rigid (cauciuc)" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 msgid "N-Point Deformation" -msgstr "" +msgstr "Deformare N-Point" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" -msgstr "" +msgstr "Deformare N-Point: deformare ca de cauciuc a imaginii, folosind puncte" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 msgid "_N-Point Deformation" -msgstr "" +msgstr "Deformare _N-Point" #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 msgid "_Offset..." @@ -24259,7 +24485,7 @@ msgstr "Dimensiune:" #. Auto Shrink #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039 msgid "Auto Shrink" -msgstr "Restrânge automat" +msgstr "Restrângere automată" # checkbox în panoul de selecție #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 @@ -24410,19 +24636,19 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 msgid "Seamless Clone" -msgstr "" +msgstr "Clonă fără racord" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" -msgstr "" +msgstr "Clonă fără racord: lipește fără racord o imagine în alta" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" -msgstr "" +msgstr "_Clonă fără racord" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 msgid "Cloning the foreground object" -msgstr "" +msgstr "Clonare obiect de prim-plan" #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Enable feathering of selection edges" @@ -24471,12 +24697,12 @@ msgstr "Clic pentru a ancora selecția plutitoare" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 #, c-format msgid "Cannot subtract from an empty selection." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate scădea dintr-o selecție goală." #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 #, c-format msgid "Cannot intersect with an empty selection." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate intersecta cu o selecție goală." #: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 @@ -24749,14 +24975,16 @@ msgstr "Arată previzualizarea ca parte a compoziției imaginii" msgid "Preview linked items" msgstr "Previzualizează elementele legate" +# tooltip #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 msgid "Include linked items in the preview" msgstr "Include în previzualizare elementele legate" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Synchronous preview" -msgstr "Previzualizare sincronă" +msgstr "Previzualizează sincron" +# tooltip #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "Randează previzualizarea în mod sincron" @@ -24765,9 +24993,10 @@ msgstr "Randează previzualizarea în mod sincron" msgid "Image opacity" msgstr "Opacitatea imaginii" +# tooltip #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 msgid "Opacity of the preview image" -msgstr "Opacitatea imaginii de previzualizare" +msgstr "Opacitatea imaginii previzualizate" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 @@ -24819,18 +25048,19 @@ msgstr "Constrânge mânerele (%s)" #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" +"Constrânge mânerele să se deplaseze de-a lungul marginilor și diagonalei (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 msgid "Transform around the center point" msgstr "Transformă în jurul punctului central" -# checkbox în panoul ... #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Constrângere (%s)" -# tooltip la transformarea 3d +# checkbox la transformarea unificată +# tooltip la transformarea 3d (în popup) #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 msgid "Move" @@ -24854,32 +25084,34 @@ msgstr "Constrânge rotirea în incremente de 15 grade (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" -msgstr "" +msgstr "Înclină numai de-a lungul direcției marginii (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" +"Constrânge mânerele de perspectivă să se deplaseze de-a lungul marginilor și " +"diagonalei (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 #, c-format msgid "From pivot (%s)" -msgstr "" +msgstr "Din pivot (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" -msgstr "" +msgstr "Scalează de la punctul de pivot (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" -msgstr "" +msgstr "Înclină marginea opusă cu aceeași valoare (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" -msgstr "" +msgstr "Menține poziția pivotului în timp ce se schimbă perspectiva (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612 msgid "Pivot" @@ -24888,13 +25120,14 @@ msgstr "Pivot" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613 #, c-format msgid "Snap (%s)" -msgstr "Acroșare (%s)" +msgstr "Acroșează (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "Acroșează pivotul la colțuri și centru (%s)" +# checkbox la transformarea unificată #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615 msgid "Lock" msgstr "Blochează" @@ -25127,7 +25360,7 @@ msgstr "" #. Create a selection from the current path #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 msgid "Selection from Path" -msgstr "Selecție din traseu" +msgstr "Selectare din traseu" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" @@ -25151,7 +25384,7 @@ msgstr "Comportament" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" -msgstr "Mărimea efectului" +msgstr "Dimensiunea efectului" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 msgid "Effect Hardness" @@ -25166,9 +25399,10 @@ msgstr "Intensitate" msgid "Effect Strength" msgstr "Intensitatea efectului" +# tooltip #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 msgid "Stroke Spacing" -msgstr "Spațiere de contur" +msgstr "Spațierea conturului" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 msgid "Abyss policy" @@ -25176,7 +25410,7 @@ msgstr "Politica abisului" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamentul de eșantionare în afara limitelor" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" @@ -25216,7 +25450,7 @@ msgstr "Rată" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" -msgstr "" +msgstr "Rata periodică a conturului" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" @@ -25236,9 +25470,10 @@ msgstr "Contur" msgid "Animate" msgstr "Animație" +# buton sub zona de instrumente #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 msgid "Create Animation" -msgstr "Creează o animație" +msgstr "Creare animație" # titlu la proprietățile instrumentului # titlu pe clepsidra de progres care apare peste imagine @@ -25256,7 +25491,7 @@ msgstr "Transformare de de_formare" #: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610 msgid "Warp Tool Stroke" -msgstr "" +msgstr "Conturul instrumentului de deformare" #: ../app/tools/gimpwarptool.c:769 msgid "Cannot warp layer groups." @@ -25268,11 +25503,11 @@ msgstr "Nu este selectat nici un eveniment de contur." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:828 msgid "No warp to erase." -msgstr "" +msgstr "Nicio deformare de șters." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:832 msgid "No warp to smooth." -msgstr "" +msgstr "Nicio deformare de netezit." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056 msgid "Warp transform" @@ -25285,7 +25520,7 @@ msgstr "Adăugați mai întâi câteva contururi de deformare." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" -msgstr "" +msgstr "Randare cadrul %d" #: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452 #, c-format @@ -25381,10 +25616,11 @@ msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Desenează fundalul" +# hm ? aș fi pus Desenează în zona pixelilor necunoscuți (conform https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-tool-foreground-select.html) dar posibil ca cine caută în traducere inversă să nu găsească ce trebuie #: ../app/tools/tools-enums.c:219 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" -msgstr "" +msgstr "Desenează necunoscut" #: ../app/tools/tools-enums.c:247 msgctxt "matting-preview-mode" @@ -25459,12 +25695,12 @@ msgstr "Șterge deformarea" #: ../app/tools/tools-enums.c:324 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" -msgstr "" +msgstr "Deformare netedă" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" -msgstr "Redenumire de traseu" +msgstr "Redenumire traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" @@ -25479,12 +25715,12 @@ msgstr "Scalare traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" -msgstr "Redimensionare de traseu" +msgstr "Redimensionare traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" -msgstr "Întoarcere de traseu" +msgstr "Întoarcere traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" @@ -25494,17 +25730,17 @@ msgstr "Rotire traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" -msgstr "Transformare de traseu" +msgstr "Transformare traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" -msgstr "Umplere de traseu" +msgstr "Umplere traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" -msgstr "Conturare de traseu" +msgstr "Conturare traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" @@ -25514,7 +25750,7 @@ msgstr "Traseu la selecție" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" -msgstr "Reordonare de traseu" +msgstr "Reordonare traseu" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 msgctxt "undo-type" @@ -25643,6 +25879,7 @@ msgstr "F1 nu poate fi remapat." #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" +"Alt+%d este folosit pentru a comuta la afișarea %d și nu poate fi remapat." #: ../app/widgets/gimpactionview.c:903 msgid "Removing shortcut failed." @@ -26365,6 +26602,8 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" +"Copiază și lipește toate aceste date de depanare pentru a le raporta " +"dezvoltatorilor" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." @@ -26382,10 +26621,12 @@ msgstr "Calea specificată nu a fost găsită." msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" +"Fișierul .exe este nevalid (.exe non-Microsoft Win32 sau eroare în imaginea ." +"exe)." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." -msgstr "" +msgstr "Sistemul de operare a refuzat accesul la fișierul specificat." #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." @@ -26809,7 +27050,7 @@ msgstr "Șterge dispozitivul selectat" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 msgid "Delete Device Settings" -msgstr "Șterge setările dispozitivului" +msgstr "Șterge configurările dispozitivului" #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 #, c-format @@ -26821,9 +27062,9 @@ msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" -"Sunteți pe cale de a șterge setările stocate ale acestui dispozitiv.\n" -"Data viitoare când va fi inserat acest dispozitiv, se vor folosi setările " -"implicite." +"Sunteți pe cale de a șterge configurările stocate ale acestui dispozitiv.\n" +"Data viitoare când va fi inserat acest dispozitiv, se vor folosi " +"configurările implicite." #: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147 msgid "Pressure curve" @@ -27119,11 +27360,11 @@ msgstr "RGB (%d, %d, %d)" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 msgid "Foreground color set to:" -msgstr "Culoarea de prim-plan setată la:" +msgstr "Culoarea de prim-plan stabilită la:" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 msgid "Background color set to:" -msgstr "Culoarea de fundal setată la:" +msgstr "Culoarea de fundal stabilită la:" #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 @@ -27299,7 +27540,7 @@ msgstr "Din fișierul..." #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 msgid "From Named Icons..." -msgstr "" +msgstr "Din pictograme cu nume..." #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 msgid "Copy Icon to Clipboard" @@ -27495,6 +27736,8 @@ msgid "" "Unable to run %s callback.\n" "%s" msgstr "" +"Nu se poate rula retroapelul %s.\n" +"%s" #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 @@ -27540,6 +27783,8 @@ msgid "" "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " "file size; manual check recommended" msgstr "" +"În cazuri marginale, algoritmii de compresie mai buni pot avea ca rezultat o " +"dimensiune mai mare a fișierului; se recomandă verificarea manuală" #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format @@ -27571,15 +27816,15 @@ msgstr "UTF-8 nevalid" # hm ? #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300 msgid "Pick a preset from the list" -msgstr "Alegeți un preset din listă" +msgstr "Alegeți o prestabilire din listă" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 msgid "Save the current settings as named preset" -msgstr "Salvează setările curente ca prestabilire denumită" +msgstr "Salvează configurările curente ca prestabilire denumită" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 msgid "Manage presets" -msgstr "Gestionare presetări" +msgstr "Gestionare prestabiliri" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356 msgid "_Import Current Settings from File..." @@ -27591,31 +27836,31 @@ msgstr "_Exportă configurările curente într-un fișier..." #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369 msgid "_Manage Saved Presets..." -msgstr "_Gestionare presetări salvate..." +msgstr "_Gestionare prestabiliri salvate..." #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605 msgid "Save Settings as Named Preset" -msgstr "Salvează setările ca prestabilire denumită" +msgstr "Salvează configurările ca prestabilire denumită" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608 msgid "Enter a name for the preset" -msgstr "Introduceți un nume pentru preset" +msgstr "Introduceți un nume pentru prestabilire" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 msgid "Saved Settings" -msgstr "Setări salvate" +msgstr "Configurări salvate" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650 msgid "Manage Saved Presets" -msgstr "Gestionare presetări salvate" +msgstr "Gestionare prestabiliri salvate" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 msgid "Import presets from a file" -msgstr "Importă presetări dintr-un fișier" +msgstr "Importă prestabiliri dintr-un fișier" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 msgid "Export the selected presets to a file" -msgstr "Exportă într-un fișier presetările selectate" +msgstr "Exportă într-un fișier prestabilirile selectate" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" @@ -28179,7 +28424,7 @@ msgstr "Eroare la citirea „%s”: " #: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." -msgstr "" +msgstr "Combinație nevalidă de mod de imagine și precizie." #: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format @@ -28187,12 +28432,16 @@ msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" +"A fost descoperit un parazit „exif-data” corupt.\n" +"Datele EXIF nu au putut fi migrate: %s" #: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" +"A fost descoperit un parazit „gimp-metadata” corupt.\n" +"Datele XMP nu au putut fi migrate." #: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format @@ -28202,6 +28451,10 @@ msgid "" "If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " "error: %s." msgstr "" +"Metadatele XMP corupte salvate de o versiune GIMP mai veche nu au putut fi " +"convertite și vor fi ignorate.\n" +"Dacă nu știți ce este XMP, cel mai probabil nu aveți nevoie de el. Eroare " +"raportată: %s." #: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" @@ -28255,7 +28508,7 @@ msgstr "" #: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" -msgstr "" +msgstr "Depanarea unei blocări GIMP" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 msgid "round" From f32353b2de6d6053d372e2a40de620d9b1e4bcf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Mon, 5 Dec 2022 23:36:16 +0000 Subject: [PATCH 081/205] Update Romanian translation --- po-libgimp/ro.po | 52 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ro.po b/po-libgimp/ro.po index 88023964b6..d56d8fc171 100644 --- a/po-libgimp/ro.po +++ b/po-libgimp/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-12 20:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-15 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 03:13+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1265 @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "Convertește la imagine indexată folosind configurările implicite\n" -"(trebuie intervenit manual pentru ajustarea rezultatului)" +"(efectuați manual pentru a ajusta rezultatul)" #: ../libgimp/gimpexport.c:395 #, c-format @@ -143,7 +143,8 @@ msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" -"Convertește la indexat folosind configurările implicite\n" +"Convertește la imagine indexată folosind configurările implicite pentru " +"bitmap\n" "(efectuați manual pentru a ajusta rezultatul)" #: ../libgimp/gimpexport.c:405 @@ -702,17 +703,17 @@ msgstr "Gri" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413 msgctxt "component-type" msgid "8-bit integer" -msgstr "Întreg pe 8 biți" +msgstr "Număr întreg pe 8 biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414 msgctxt "component-type" msgid "16-bit integer" -msgstr "Întreg pe 16 biți" +msgstr "Număr întreg pe 16 biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415 msgctxt "component-type" msgid "32-bit integer" -msgstr "Întreg pe 32 de biți" +msgstr "Număr întreg pe 32 de biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416 msgctxt "component-type" @@ -1204,32 +1205,32 @@ msgstr "Procedură temporară" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" -msgstr "Întreg liniar pe 8 biți" +msgstr "Număr întreg liniar pe 8 biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 msgctxt "precision" msgid "8-bit gamma integer" -msgstr "Întreg gamma pe 8 biți" +msgstr "Număr întreg gamma pe 8 biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" -msgstr "Întreg liniar pe 16 biți" +msgstr "Număr întreg liniar pe 16 biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma integer" -msgstr "Întreg gamma pe 16 biți" +msgstr "Număr întreg gamma pe 16 biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" -msgstr "Întreg liniar pe 32 de biți" +msgstr "Număr întreg liniar pe 32 de biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma integer" -msgstr "Întreg gamma pe 32 de biți" +msgstr "Număr întreg gamma pe 32 de biți" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 msgctxt "precision" @@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Afișor cu gestionare de culori" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26 msgctxt "color-management-mode" msgid "Soft-proofing" -msgstr "Simulare de tipărire (soft-proof)" +msgstr "Simulare de tipărire (soft-proofing)" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57 msgctxt "color-rendering-intent" @@ -1682,9 +1683,10 @@ msgid "" "some other color space, including soft-proofing to a printer or other output " "device profile. " msgstr "" -"Profilul de culoare de folosit pentru simularea de tipărire de la spațiul de " -"culoare al imaginii către un alt spațiu de culoare, inclusiv simulare de " -"tipărire către o imprimantă sau un alt profil de dispozitiv de ieșire. " +"Profilul de culoare de folosit pentru simularea de tipărire (soft-proofing) " +"de la spațiul de culoare al imaginii către un alt spațiu de culoare, " +"inclusiv simulare de tipărire către o imprimantă sau un alt profil de " +"dispozitiv de ieșire. " #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79 msgid "" @@ -1734,16 +1736,16 @@ msgstr "" msgid "" "When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed." msgstr "" -"Când opțiunea este dezactivată, simularea de tipărire ar putea fi de " -"calitate mai bună în detrimentul vitezei." +"Când opțiunea este dezactivată, simularea de tipărire (soft-proofing) ar " +"putea fi de calitate mai bună în detrimentul vitezei." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107 msgid "" "When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be " "represented in the target color space." msgstr "" -"Când opțiunea este activată, simularea de tipărire va marca culorile care nu " -"pot fi reprezentate în spațiul de culoare țintă." +"Când opțiunea este activată, simularea de tipărire (soft-proofing) va marca " +"culorile care nu pot fi reprezentate în spațiul de culoare țintă." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." @@ -1776,7 +1778,7 @@ msgstr "Folosește profilul din sistem al monitorului" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 msgid "Simulation profile for soft-proofing" -msgstr "Profilul de simulare pentru simularea de tipărire (soft-proof)" +msgstr "Profilul de simulare pentru simularea de tipărire (soft-proofing)" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 msgid "Display rendering intent" @@ -1792,19 +1794,19 @@ msgstr "Optimizează transformările de culoare ale afișorului" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 msgid "Soft-proofing rendering intent" -msgstr "Intenția de randare pentru simularea de tipărire (soft-proof)" +msgstr "Intenția de randare pentru simularea de tipărire (soft-proofing)" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "" "Folosește compensarea punctului de negru pentru simularea de tipărire (soft-" -"proof)" +"proofing)" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "" "Optimizează transformările de culoare pentru simularea de tipărire (soft-" -"proof)" +"proofing)" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 msgid "Mark out of gamut colors" From 57a6206a6d1553fbdde36385793224fb2def8677 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Mon, 5 Dec 2022 23:39:42 +0000 Subject: [PATCH 082/205] Update Romanian translation --- po-plug-ins/ro.po | 1425 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 883 insertions(+), 542 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po index fc66b5e4eb..5b3bdd6a1f 100644 --- a/po-plug-ins/ro.po +++ b/po-plug-ins/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-01 22:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-06 00:52+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Aliniere straturi vizibile" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1837 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Aliniere straturi vizibile" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1925 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Aliniere straturi vizibile" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "_Anulează" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1838 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Anulează" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143 msgid "Optimize (for _GIF)" -msgstr "Optimizează (pentru _GIF)" +msgstr "Optimizare (pentru _GIF)" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161 msgid "_Optimize (Difference)" -msgstr "_Optimizează (diferență)" +msgstr "_Optimizare (diferență)" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169 msgid "Remove optimization to make editing easier" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Elimină optimizarea pentru a face editarea mai ușoară" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176 msgid "_Unoptimize" -msgstr "_De-optimizează" +msgstr "_Dezoptimizare" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196 msgid "_Remove Backdrop" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Caută _fundalul de croma key" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444 msgid "Unoptimizing animation" -msgstr "Deoptimizare animație" +msgstr "Dezoptimizare animație" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447 msgid "Removing animation background" -msgstr "Eliminare fundal animație" +msgstr "Eliminare fundal de animație" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450 msgid "Finding animation background" -msgstr "Căutare animație de fundal" +msgstr "Căutare fundal de animație" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454 msgid "Optimizing animation" @@ -304,19 +304,19 @@ msgstr "%.1f %%" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 msgid "Step _back" -msgstr "_O secvență înapoi" +msgstr "_Pas înapoi" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 msgid "Step back to previous frame" -msgstr "O secvență înapoi la cadrul precedent" +msgstr "Pas înapoi la cadrul precedent" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "_Step" -msgstr "_Secvență" +msgstr "Pa_s" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "Step to next frame" -msgstr "Secvență la cadrul următor" +msgstr "Pas la cadrul următor" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:600 msgid "Rewind the animation" @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Scade viteza animației" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 msgid "Reset speed" -msgstr "Resetează viteza" +msgstr "Restabilește viteza" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 msgid "Reset the speed of the animation" -msgstr "Resetează viteza animației" +msgstr "Restabilește viteza animației" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 @@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "Viteză de redare" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Straturi cumulative (combină)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Un cadru per strat (înlocuiește)" @@ -452,25 +452,25 @@ msgstr "_Vertical" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1049 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -721,31 +721,31 @@ msgstr "Folosește valoarea inversă" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 msgid "With random power (0,10)" -msgstr "Cu putere aleatoare (0,10)" +msgstr "Cu un exponent aleatoriu (0,10)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 msgid "With random power (0,1)" -msgstr "Cu putere aleatoare (0,1)" +msgstr "Cu un exponent aleatoriu (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 msgid "With gradient power (0,1)" -msgstr "Cu putere aleatoare (0,1)" +msgstr "Cu un exponent în degrade (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "Înmulțit, valoare aleatoare (0,1)" +msgstr "Valoare aleatorie multiplicată (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "Înmulțit, valoare aleatoare (0,2)" +msgstr "Valoare aleatorie multiplicată (0,2)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 msgid "Multiply gradient (0,1)" -msgstr "Înmulțit, gradual (0,1)" +msgstr "Degrade multiplicat (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 msgid "With p and random (0,1)" -msgstr "Cu p și aleator (0,1)" +msgstr "Cu p și aleatoriu (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 msgid "All black" @@ -773,19 +773,19 @@ msgstr "Degrade continuu, fără spații goale" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 msgid "Random, ch. independent" -msgstr "Aleator, independent de canal" +msgstr "Aleatoriu, independent de canal" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 msgid "Random shared" -msgstr "Aleator, partajat" +msgstr "Aleatoriu, partajat" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 msgid "Randoms from seed" -msgstr "Aleatoare din sămânță" +msgstr "Aleatorii din sămânță" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 msgid "Randoms from seed (shared)" -msgstr "Aleatoare din sămânță (partajat)" +msgstr "Aleatorii din sămânță (partajat)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 #: ../plug-ins/common/decompose.c:179 @@ -837,14 +837,14 @@ msgstr "Sămânță fixă" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 msgid "Random Seed" -msgstr "Sămânță aleatoare" +msgstr "Sămânță aleatorie" #. The Load button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Decalaj de pornire:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -msgstr "Sămânță de aleator (numai pentru modurile „Din sămânță”)" +msgstr "Sămânță de aleatoriu (numai pentru modurile „Din sămânță”)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 msgid "Seed:" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Graficul configurărilor curente" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "Înc_hide" @@ -1061,18 +1061,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Salvare parametri explorator CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1089 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1092,18 +1092,18 @@ msgstr "Încărcare parametri explorator CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Inversează ordinea" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517 msgid "Reset Order" -msgstr "Resetează ordinea" +msgstr "Restabilește ordinea" # titlu pe bară #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616 @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Rearanjare hartă de culori" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308 msgid "_Reset" -msgstr "_Resetează" +msgstr "_Restabilește" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720 msgid "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Crominanță _roșu cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "" -"Puteți porni „Recompune” numai dacă imaginea activă a fost produsă la " -"origine de comanda „Descompune”." +"Puteți rula „Recompune” numai dacă imaginea activă a fost produsă la origine " +"de comanda „Descompune”." #: ../plug-ins/common/compose.c:499 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Uniform" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Scăzut" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Înalt" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Interschimbă cele două curbe" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543 msgid "Reset the active curve" -msgstr "Resetează curba activă" +msgstr "Restabilește curba activă" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560 msgid "Load the curves from a file" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Sursa 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "S_uprapunere:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Decalaj:" @@ -2040,8 +2040,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Eliminare dungi" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Artă ASCII" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2191,23 +2191,23 @@ msgstr "EOF sau eroare la citirea antetului de imagine" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:179 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Deschidere „%s”" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "EOF sau eroare la citirea datelor de imagine" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" -msgstr "Adâncime de bit neacceptată (%d)!" +msgstr "Adâncime de biți neacceptată (%d)!" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 #, c-format @@ -2273,7 +2273,6 @@ msgstr "„%s”: număr nelegal de culori: %u" msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "„%s”: EOF sau eroare la citirea datelor de paletă" -# hm ? fiind fără puncte-puncte poate ar trebui altfel și fără „se” #. init the progress meter #. #. * Open the file and initialize the PNG write "engine"... @@ -2282,20 +2281,21 @@ msgstr "„%s”: EOF sau eroare la citirea datelor de paletă" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:969 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" -msgstr "Se exportă „%s”" +msgstr "Export „%s”" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:111 msgid "C source code" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Sursă C" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:916 msgid "_Prefixed name:" -msgstr "Nume de _prefix:" +msgstr "Nume _prefixat:" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:925 msgid "Co_mment:" @@ -2361,18 +2361,16 @@ msgstr "arhivă xz" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "Nicio extensie de fișier rezonabilă, se va salva ca XCF comprimat." +msgstr "Nicio extensie de fișier rezonabilă, se salvează ca XCF comprimat." -# hm ? fiind fără puncte-puncte poate ar trebui altfel și fără „se” #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444 #, c-format msgid "Compressing '%s'" -msgstr "Se comprimă „%s”" +msgstr "Comprimare „%s”" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "" -"Nicio extensie rezonabilă, se va încerca încărcarea cu detecție magică." +msgstr "Nicio extensie rezonabilă, se încearcă încărcarea cu detecție magică." #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 msgid "Desktop Link" @@ -2383,24 +2381,34 @@ msgstr "Legătură desktop" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Eroare la încărcarea fișierului desktop „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "Imagine DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Imagine Digital Imaging and Communications in Medicine" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "„%s” nu este un fișier DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "Sintaxa de transfer %s nu este acceptată de GIMP." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "%s nu este acceptat de GIMP în combinație cu eșantioane per pixel: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nu se pot salva imagini cu canal alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2424,15 +2432,15 @@ msgstr "_Descriere:" msgid "_Spacing:" msgstr "_Spațiere:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 msgid "Radiance RGBE" msgstr "Radianță RGBE" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "Imagine OpenEXR" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”" @@ -2501,21 +2509,21 @@ msgstr "" "Formatul GIF acceptă comentarii numai în codare pe 7 biți ASCII. Nu a fost " "salvat niciun comentariu." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Nu se pot exporta imagini color RGB. Convertiți mai întâi la culori indexate " "sau în tonuri de gri." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" "A fost inserată o întârziere pentru a preveni suprasolicitarea draconică a " "CPU-ului de către animație." # hm ? sau chenarele imaginii ? -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2523,12 +2531,12 @@ msgstr "" "Imaginea pe care încercați să o exportați ca GIF conține straturi care se " "extind dincolo de marginile actuale ale imaginii." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "Dec_upează" # hm ? sau chenarele imaginii ? -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2537,11 +2545,11 @@ msgstr "" "straturile să fie decupate la marginile imaginii, sau să anulați acest " "export." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2550,11 +2558,11 @@ msgstr "" "Eroare la încărcarea fișierului UI „%s”:\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "Nu-mi pasă" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2564,7 +2572,7 @@ msgstr "" # tip de fișier #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Comentariul implicit este limitat la %d caractere." @@ -2661,73 +2669,78 @@ msgstr "Exportă imagini AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Salvează imaginea în format de fișier AV1 (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Încărcarea imaginii HEIF a eșuat: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Încărcarea imaginii HEIF a eșuat: fișierul de intrare nu conține imagini " "lizibile" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "conținut de imagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1562 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Export „%s” folosind codorul %s" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Codarea imaginii HEIF a eșuat: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1599 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Scrierea imaginii HEIF a eșuat: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1688 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "primar" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1833 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Încarcă o imagine HEIF" # hm ? titlu sau acțiune ? -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Selectare imagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2013 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Aproape fără pierderi" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2017 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Calitate:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Adâncime de biți:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 biți/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2067 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 biți/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2068 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 biți/canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Salvează _profilul de culoare" @@ -2837,8 +2850,8 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Lățimea pentru fiecare celulă de tabel. Poate fi un număr sau un procent." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2956,9 +2969,13 @@ msgstr "Nu s-a putut converti imaginea xvYCC JP2 din „%s” la RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Spațiu de culoare neacceptat în imaginea JP2 „%s”." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Imagine JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Nu s-a putut salva transparența, se va salva opacitatea în loc." @@ -2991,7 +3008,7 @@ msgid "Save creation _time" msgstr "Salvează _timpul de creare" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3017,7 +3034,7 @@ msgstr "Toate JNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437 msgid "Default chunks type:" -msgstr "Tip implicit de porțiuni:" +msgstr "Tip implicit de blocuri:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1440 msgid "Combine" @@ -3061,7 +3078,7 @@ msgstr "Decalaj implicit de cadru:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milisecunde" @@ -3100,13 +3117,13 @@ msgstr "Nu s-a putut citi antetul din „%s”" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "„%s” nu este un fișier PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Lățime neacceptată sau nevalidă de imagine: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -3159,8 +3176,8 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Scrierea în fișierul „%s” a eșuat: %s" # hm ? netradus ? -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" @@ -3170,7 +3187,7 @@ msgstr "Portable Document Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3184,66 +3201,71 @@ msgstr[2] "" "Documentul PDF „%1$s” are %3$d de pagini. Pagina %2$d este în afara " "intervalului." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "Documentul PDF este protejat cu parolă; introduceți parola:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 msgid "Encrypted PDF" msgstr "PDF criptat" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Parolă greșită! Introduceți-o pe cea corectă:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut încărca „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-pagini" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 msgid "Import from PDF" msgstr "Import din PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1926 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importă" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Eroare la obținerea numărului de pagini din fișierul PDF dat." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344 +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +msgid "Load in reverse order" +msgstr "Încarcă în ordine inversă" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Lățime (pixeli):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 msgid "_Height (pixels):" msgstr "Î_nălțime (pixeli):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 msgid "_Resolution:" msgstr "_Rezoluție:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Folosește _antialias" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3338,8 +3360,8 @@ msgstr "Straturi ca pagini (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -3351,7 +3373,7 @@ msgstr "" "imagine!" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" "Nu se poate manipula dimensiunea (fie lățimea, fie înălțimea) imaginii." @@ -3398,7 +3420,7 @@ msgstr "Model de culoare necunoscut în fișierul PNG „%s”." msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut crea o imagine nouă pentru „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3406,19 +3428,19 @@ msgstr "" "Fișierul PNG a specificat un decalaj care a determinat stratul să fie " "poziționat în afara imaginii." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Aplică decalajul PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Ignoră decalajul PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Aplică decalajul PNG la strat" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3428,31 +3450,31 @@ msgstr "" "fie aplicat acest decalaj la strat?" # a se vedea discuția despe struct de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/d3bdbc53b15cc4ca -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Eroare la crearea struct de scriere PNG în timpul exportării „%s”." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Eroare la exportarea „%s”. Nu s-a putut crea structura informațiilor din " "antetul PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Eroare la exportarea „%s”. Nu s-a putut exporta imaginea." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Eroare la încărcarea fișierului UI „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" @@ -3542,131 +3564,140 @@ msgstr "_Raw" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Document PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Imagine Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "Nu s-a putut interpreta fișierul PostScript „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "EPS randat" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Exportul PostScript nu poate manipula imagini cu canale alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Import din PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Randare" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluție:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Pagini de încărcat (ex.: 1-4 sau 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Straturi" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Deschide ca" -# hm ? pe baza discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/d10a79b3e6e6c9db -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +# pe baza discuției de aici +# https://groups.google.com/g/diacritice/c/0Qp5s-bmyds +# a explicațiilor de aici +# https://thegimptutorials.com/how-to-open-eps-files/ +# și a precizărilor de aici +# https://discourse.gnome.org/t/the-bounding-box-from-try-bounding-box-is-about-the-one-from-postscript/12559 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" -msgstr "Încearcă un dreptunghi circumscris (BoundingBox)" +msgstr "Verifică existența spațiilor goale pe baza BoundingBox" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Colorare" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "Alb-negru" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Antialias asupra textului" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Fără" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Slab" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Puternic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Antialias asupra graficii" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Dimensiune imagine" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "Decalaj _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Decalaj _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Păstrează raportul de aspect" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3675,44 +3706,44 @@ msgstr "" "încăpea în dimensiunea dată fără a modifica raportul de aspect." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Unitate" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Inch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetri" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotire" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Ieșire" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript nivel 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostS_cript încapsulat" # apare în dialogul de export .ps -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "P_revizualizează" # apare în dialogul de export .ps -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Dimen_siunea previzualizării:" @@ -3765,7 +3796,7 @@ msgstr "Eroare de căutare: %s" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 #, c-format msgid "Invalid general image attribute chunk size." -msgstr "Dimensiunea porțiunii de atribut general al imaginii nu este validă." +msgstr "Dimensiunea generală a blocului de atribute de imagine nu este validă." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 #, c-format @@ -3785,12 +3816,12 @@ msgstr "Adâncime de biți neacceptată: %d" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 #, c-format msgid "Error reading creator keyword chunk" -msgstr "Eroare la citirea unei porțiuni din cuvântul cheie al creatorului" +msgstr "Eroare la citirea unui bloc din cuvântul cheie al creatorului" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 #, c-format msgid "Invalid keyword chunk header" -msgstr "Antet nevalid al unei porțiuni din cuvântul cheie" +msgstr "Antet nevalid al blocului de cuvinte cheie" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 #, c-format @@ -3832,7 +3863,7 @@ msgstr "Sub-bloc de strat %s nevalid, ar trebui să fie LAYER" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" -msgstr "Eroare la citirea unei porțiuni din informațiile de strat" +msgstr "Eroare la citirea unui bloc din informațiile de strat" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 #, c-format @@ -3852,18 +3883,17 @@ msgstr "Sub-bloc de strat %s nevalid, ar trebui să fie CHANNEL" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" -msgstr "Eroare la citirea unei porțiuni din informațiile de canal" +msgstr "Eroare la citirea unui bloc din informațiile de canal" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" -msgstr "Tip %d nevalid de canal în porțiunea informațiilor de canal" +msgstr "Tip nevalid de canal %d în blocul informațiilor de canal" -# hm ? #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" -msgstr "Eroare la citirea porțiunii datelor de tub" +msgstr "Eroare la citirea blocului de date al tubului" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 #, c-format @@ -3907,7 +3937,7 @@ msgstr "Date de imagine RAW" # hm ? cine este digital ? #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Date de model de elevație digital" @@ -3936,7 +3966,7 @@ msgstr "" "acceptate sunt: SRTM-1 și SRTM-3. Dacă cunoașteți varianta, rulați cu " "argumentul 1 sau 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Încarcă imagina din date brute" @@ -3945,16 +3975,16 @@ msgstr "Încarcă imagina din date brute" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Date de model de elevație digital (1 secundă de arc)" # hm ? cine este digital ? -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Date de model de elevație digital (3 secunde de arc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -3966,116 +3996,116 @@ msgstr "Imagine" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 secundă de arc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 secunde de arc)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Mostră de _spațiu:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB planar" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B&W 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Gri 2 biți" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Gri 4 biți" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Gri 8 biți" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indexat" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Alfa indexat" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Gri 16 biți nesemnat Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Gri 16 biți nesemnat Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Gri 16 biți Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Gri 16 biți Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tip de imagine:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paletă" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (stil BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Tip de _paletă:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Decalaj:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Selectați fișierul de paletă" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Fiși_er de paletă:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Imagine brută" @@ -4276,24 +4306,24 @@ msgstr "Nu se poate citi extensia din „%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nu se poate citi antetul din „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Comprimare _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_igine:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" msgstr "Stânga jos" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" msgstr "Stânga sus" @@ -4441,7 +4471,7 @@ msgstr "Cadrul %d al „%s” este prea înalt pentru un cursor X." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." -msgstr "nu este nicio porțiune de imagine în „%s”." +msgstr "nu există niciun bloc de imagine în „%s”." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 #, c-format @@ -4595,8 +4625,8 @@ msgstr "Comentariul este limitat la %d caractere." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Salvare „%s”" @@ -4649,10 +4679,10 @@ msgid "" "export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" "Cursorul a fost exportat cu succes, dar conține unul sau mai multe cadre a " -"căror dimensiune nominală nu este acceptată de setările GNOME.\n" +"căror dimensiune nominală nu este acceptată de configurările GNOME.\n" "Puteți satisface cerințele prin bifarea opțiunii „Înlocuiește dimensiunea " "tuturor cadrelor...” în dialogul de export, altfel cursorul ar putea să nu " -"apară în setările GNOME." +"apară în configurările GNOME." #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 #, c-format @@ -4896,7 +4926,7 @@ msgstr "Î_nălțime număr:" #: ../plug-ins/common/film.c:1184 msgid "Re_set" -msgstr "Re_setează" +msgstr "Re_stabilește" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. @@ -5419,10 +5449,10 @@ msgstr "Menține _canalele maxime" msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "Menține cana_lele minime" -# hm ? sau armatei elvețiene ? +# hm ? sau briceagul armatei elvețiene ? #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" -msgstr "Briceagul elvețian al filtrelor nonlineare" +msgstr "Briceagul elvețian al filtrelor neliniare" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129 msgid "_NL Filter..." @@ -5746,11 +5776,11 @@ msgstr "Simulează strălucirea făcând părțile luminoase intense și difuze" #: ../plug-ins/common/softglow.c:139 msgid "_Softglow (legacy)..." -msgstr "_Strălucire delicată (versiune veche)..." +msgstr "_Strălucire slabă (versiune veche)..." #: ../plug-ins/common/softglow.c:628 msgid "Softglow" -msgstr "Strălucire delicată" +msgstr "Strălucire slabă" #: ../plug-ins/common/softglow.c:666 msgid "_Glow radius:" @@ -5817,11 +5847,12 @@ msgstr "Ajustează numărul vârfurilor" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" -msgstr "_Unghi vârfuri (-1: aleator):" +msgstr "_Unghi vârfuri (-1: aleatoriu):" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" -msgstr "Ajustează unghiul vârfului (-1 determină alegerea unui unghi aleator)" +msgstr "" +"Ajustează unghiul vârfului (-1 determină alegerea unui unghi aleatoriu)" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e density:" @@ -5841,19 +5872,19 @@ msgstr "Ajustează opacitatea vârfurilor" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:460 msgid "_Random hue:" -msgstr "Nuanță aleatoa_re:" +msgstr "Nuanță aleato_rie:" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:463 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" -msgstr "Ajustează cât de mult să fie modificată nuanța aleator" +msgstr "Ajustează cât de mult să fie modificată nuanța aleatoriu" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:473 msgid "Rando_m saturation:" -msgstr "_Saturație aleatoare:" +msgstr "_Saturație aleatorie:" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:476 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" -msgstr "Ajustează cât de mult să fie modificată saturația aleator" +msgstr "Ajustează cât de mult să fie modificată saturația aleatoriu" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "_Preserve luminosity" @@ -6731,43 +6762,43 @@ msgstr "Eroare la citirea antetului de fișier BMP din „%s”" msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "Comprimare neacceptată (%u) în fișierul BMP de la „%s”" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Format de comprimare BMP nerecunoscut sau nevalid." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Adâncime de bit neacceptată sau nevalidă." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitmapul s-a terminat neașteptat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "Nu se poate exporta o imagine indexată cu transparență în format BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Canalul alfa va fi ignorat." # hm ? acronimul RLE este foarte cunoscut #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:916 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Codare _Run-Length-Encoding" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:929 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "_Opțiuni de compatibilitate" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:939 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "Nu scrie informațiile _despre spațiul de culoare" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:941 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6780,113 +6811,119 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:957 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opțiuni _avansate" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:972 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 biți" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 de biți" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1025 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 de biți" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Imagine Windows BMP" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Imagine DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Decodare YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Decodare YCoCg (scalat)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Decodare exponent Alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1282 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 msgid "Load DDS" msgstr "Încarcă DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1301 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 msgid "_Load mipmaps" msgstr "Î_ncarcă mipmaps" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Decodează _automat imaginile YCoCg/AExp atunci când sunt detectate" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Exportă ca DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportă" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Comprimare:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Folosește metrica de eroare _perceptuală" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Salvează:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Întoarce imaginea pe _verticală la export" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Index transparent:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opțiuni mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "F_iltru:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Mod de întoarcere de la capăt:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Aplică corecție de gamma" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Folosește un spațiu de culoare s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Prezervă acoperirea _testului alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Prag de test _alfa:" @@ -6915,10 +6952,26 @@ msgstr "Eroare la interogarea tipului de imagine de la „%s”" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Eroare la citirea datelor de pixel din „%s”" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "Imagine fax G3" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "" +"Nu s-a putut crea tamponul de memorie pentru a procesa datele de imagine." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "Dimensiuni nevalide de imagine (%d x %d). Imaginea poate fi coruptă." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "Nu s-a putut crea imaginea." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Sistem de transport de imagini flexibile" @@ -7053,7 +7106,7 @@ msgstr "Pictograma nr.%i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -7117,18 +7170,20 @@ msgstr "Salvează datele _EXIF" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Salvează datele _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Salvează datele _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Salvează _miniatura" @@ -7196,11 +7251,11 @@ msgstr "Metodă _DCT:" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1212 msgid "Fast Integer" -msgstr "Întregi (rapidă)" +msgstr "Număr întreg rapid" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213 msgid "Integer" -msgstr "Întregi" +msgstr "Număr întreg" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214 msgid "Floating-Point" @@ -7208,7 +7263,7 @@ msgstr "În virgulă mobilă" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Încarcă va_lorile implicite" @@ -7262,7 +7317,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Adâncime neacceptată de biți: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:852 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Fișierul este corupt!" @@ -7287,36 +7342,41 @@ msgstr "Lățime de strat neacceptată sau nevalidă: %d" msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Dimensiune de strat neacceptată sau nevalidă: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:769 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "Mărime neacceptată sau nevalidă a informațiilor despre mască: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Înălțime de mască de strat, neacceptată sau nevalidă: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:777 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Lățime de mască de strat, neacceptată sau nevalidă: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Dimensiune de mască de strat, neacceptată sau nevalidă: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1417 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1934 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Mod de comprimare neacceptat: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2065 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2243 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Dimensiune de canal neacceptată sau nevalidă" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2309 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Decomprimarea datelor a eșuat" @@ -7326,7 +7386,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Eroare: nu se poate converti tipul de imagine de bază GIMP la modul PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7335,7 +7395,7 @@ msgstr "" "Nu se poate exporta „%s”. Formatul de fișier PSD nu acceptă imagini care " "sunt mai late sau mai înalte de 30000 de pixeli." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7525,17 +7585,40 @@ msgstr "" "RLE _agresiv\n" "(nu este acceptat de SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Imagine TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "Nu este o imagine TIFF sau imaginea este coruptă." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF-ul „%s” nu conține niciun director" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 +#, c-format +msgid "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgid_plural "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgstr[0] "" +"Numărarea directoarelor TIFF „%s” după antet a eșuat, deși pare să existe %d " +"pagină. Se încearcă încărcarea fișierului cu această presupunere." +msgstr[1] "" +"Numărarea directoarelor TIFF „%s” după antet a eșuat, deși par să existe %d " +"pagini. Se încearcă încărcarea fișierului cu această presupunere." +msgstr[2] "" +"Numărarea directoarelor TIFF „%s” după antet a eșuat, deși par să existe %d " +"de pagini. Se încearcă încărcarea fișierului cu această presupunere." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canale suplimentare cu date nespecificate." @@ -7546,62 +7629,220 @@ msgstr "Canale suplimentare cu date nespecificate." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." -msgstr "TIFF neconform: canale suplimentare fără câmpul 'ExtraSamples'." +msgstr "TIFF neconform: canale suplimentare fără câmpul „ExtraSamples”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:346 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Nu s-a putut citi pagina %d din %d. Imaginea ar putea fi coruptă.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:838 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "" +"Această imagine are un profil de culoare liniar, dar care nu a fost stabilit " +"pe primul strat. Straturile de sub stratul # %d vor fi interpretate ca " +"neliniare." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "" +"Această imagine are mai multe profiluri de culoare. Va fi folosit primul. " +"Dacă acest lucru duce la rezultate incorecte, ar trebui să luați în " +"considerare încărcarea fiecărui strat ca imagine separată." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Adâncime de biți suspectă: %d pentru pagina %d. Imaginea poate fi coruptă." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Adâncime de biți neacceptată: %d pentru pagina %d." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "Nu s-a putut obține lățimea imaginii de la „%s”" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "Nu s-a putut obține lungimea imaginii de la „%s”" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Dimensiuni nevalide de imagine (%u x %u) pentru pagina %d. Imaginea poate fi " +"coruptă." + +# http://www.libtiff.org/support.html +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" +"Nu s-a putut obține fotometria de la „%s”. Imaginea este comprimată CCITT, " +"se presupune că minim este alb (Min-is-White)." + +# http://www.libtiff.org/support.html +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" +"Nu s-a putut obține fotometria de la „%s”. Se presupune că minim este negru " +"(Min-is-Black)." + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" +"Tipul de canal alfa nu este definit pentru %s. Se presupune că alfa nu este " +"premultiplicat." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" +"Imaginea „%s” nu este conformă cu specificația TIFF: câmpul ExtraSamples nu " +"este stabilit în timp ce sunt prezente canale suplimentare. Se presupune că " +"primul canal suplimentar este alfa nepremultiplicat." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "Compresie %u nevalidă sau necunoscută. Se stabilește fără compresie." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea o nouă imagine: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-din-%d-pagini" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1082 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "Tip de unitate de rezoluție %d necunoscut, se presupune dpi" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" +"Avertisment: rezoluție specificată fără tip de unitate, se presupune dpi" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" +"Avertisment: fără informații de rezoluție y, se presupune că este la fel ca x" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "" +"Informații nevalide privind rezoluția imaginii, se folosesc cele implicite" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 +#, c-format +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "Nu s-au putut obține hărțile de culori de la „%s”" + +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Număr suspect de canale suplimentare: %d. Posibil imagine coruptă." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 +#, c-format +msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." +msgstr "" +"Nu s-au putut citi date de la TIFF „%s”. Probabil că fișierul este corupt." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "" +"%s: format de imagine neacceptat, nu este disponibil niciun încărcător RGBA" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "Citirea dalei a eșuat. Imaginea poate fi coruptă la linia %d." + #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1759 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Citirea liniei de scanare a eșuat. Este posibil ca imaginea să fie coruptă " "la linia %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importă din TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "Arată imaginile redu_se" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1974 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Păstrează un spațiu gol în jurul straturilor importate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1991 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Procesează canalele suplimentare ca:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _ne-premultiplicat" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1995 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_multiplicat" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1996 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_l" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7609,16 +7850,16 @@ msgstr "" "Numai pozele monocrome pot fi comprimate cu „CCITT Group 4” sau „CCITT Group " "3”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Pozele indexate nu pot fi comprimate cu „JPEG”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Scrierea unei linii de scanare pe rândul %d a eșuat" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7626,48 +7867,57 @@ msgstr "" "Formatul TIFF acceptă comentarii doar în codare\n" "ASCII pe 7 biți. Nu a fost salvat niciun comentariu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1112 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Scrierea paginilor cu diferite adâncimi de biți este ciudată." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Avertisment: dimensiunea maximă a fișierului TIFF a fost depășită.\n" +" Reîncercați ca BigTIFF sau anulați." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Comprimare" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Fără" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1189 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1190 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1191 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1192 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 fax" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Imagine WebP" @@ -7682,77 +7932,82 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(toate cadrele sunt cadre cheie)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Fără pierderi" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "Calitate ima_gine:" # tooltip -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Calitatea imaginii" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Calitate al_fa:" # tooltip -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Calitatea canalului alfa" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "_Tipul sursei:" # tooltip -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" -msgstr "„Presetul” codorului WebP" +msgstr "„Prestabilirea” codorului WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Ca a_nimație" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Buclă la nes_fârșit" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Distanța maximă între cadre:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimizează dimensiunea de ieșire (mai lent)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Întârzierea între cadre nu a fost specificată:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Folosește întârzierea introdusă mai sus pentru toate ca_drele" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "_Salvează datele EXIF" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Salvează metadatele _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -7794,45 +8049,47 @@ msgstr "Parametru NULL" msgid "invalid configuration" msgstr "configurare nevalidă" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "dimensiuni eronate de imagine" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "dimensiuni necorespunzătoare ale imaginii (maximum: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "partiția este mai mare de 512KiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "partiția este mai mare de 16MiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "nu se pot goli baiții" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "fișierul este mai mare de 4GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "utilizatorul a anulat codarea" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "terminator de listă" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "eroare necunoscută" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru scriere: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Eroare WebP: „%s”" @@ -7882,7 +8139,7 @@ msgstr "La fel" #: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Random" -msgstr "Aleator" +msgstr "Aleatoriu" #: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Linear" @@ -8180,7 +8437,7 @@ msgstr "Încarcă un fractal din fișier" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819 msgid "Reset parameters to default values" -msgstr "Resetează parametrii la valorile implicite" +msgstr "Restabilește parametrii la valorile implicite" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828 msgid "Save active fractal to file" @@ -8749,7 +9006,7 @@ msgstr "Tip grilă:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8870,7 +9127,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Modifică gamma (luminozitatea) penelului selectat" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Selectați:" @@ -8922,7 +9179,7 @@ msgstr "_Zgomot de culoare:" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97 msgid "Adds random noise to the color" -msgstr "Adaugă zgomot aleator la culoare" +msgstr "Adaugă zgomot aleatoriu la culoare" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608 @@ -9092,7 +9349,7 @@ msgstr "Distanța de la centrul imaginii determină direcția tușei" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 msgid "Selects a random direction of each stroke" -msgstr "Selectează o direcție aleatoare pentru fiecare tușă" +msgstr "Selectează o direcție aleatorie pentru fiecare tușă" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170 @@ -9283,7 +9540,7 @@ msgstr "Amplasare" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 msgid "Randomly" -msgstr "Aleator" +msgstr "Aleatoriu" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Evenly distributed" @@ -9291,7 +9548,7 @@ msgstr "Distribuit uniform" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Place strokes randomly around the image" -msgstr "Amplasează tușe aleator de jur împrejurul imaginii" +msgstr "Amplasează tușe aleatoriu de jur împrejurul imaginii" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" @@ -9338,7 +9595,7 @@ msgstr "Configurări implicite GIMPresionist" # titlu pe tab #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 msgid "_Presets" -msgstr "_Presetări" +msgstr "_Prestabiliri" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029 msgid "Save Current..." @@ -9350,15 +9607,15 @@ msgstr "Salvează configurările curente în fișierul specificat" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065 msgid "Reads the selected Preset into memory" -msgstr "Citește în memorie presetarea selectată" +msgstr "Citește în memorie prestabilirea selectată" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 msgid "Deletes the selected Preset" -msgstr "Șterge presetarea selectată" +msgstr "Șterge prestabilirea selectată" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 msgid "Reread the folder of Presets" -msgstr "Recitește dosarul presetărilor" +msgstr "Recitește dosarul prestabilirilor" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 #: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197 @@ -9419,7 +9676,7 @@ msgstr "Distanța de la centrul imaginii determină mărimea tușei" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Selects a random size for each stroke" -msgstr "Selectează o mărime aleatoare pentru fiecare tușă" +msgstr "Selectează o mărime aleatorie pentru fiecare tușă" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" @@ -9566,12 +9823,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "Salvează come_ntariul" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Salvează _valorile de culoare din pixelii transparenți" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_alvează ca valori implicite" @@ -9648,33 +9905,57 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planar (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Tip de paletă" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (stil BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Avertisment: dimensiunea maximă a fișierului TIFF a fost depășită. " +"Reîncercați ca BigTIFF sau cu un alt algoritm de compresie, sau anulați." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Exportă în varianta de format de fișier _BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "Salvează straturi_le" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "_Decupează straturile la limitele imaginii" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Culorile nu sunt stocate premultiplicat de către alfa asociat" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "S_alvează datele EXIF" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 +msgid "Save _GeoTIFF data" +msgstr "Salvează ca date _GeoTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "Păstrează metadatele GeoTIFF dacă au fost prezente la import" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Titlu document" @@ -10390,7 +10671,7 @@ msgstr "Poligon" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016 msgid "Random seed:" -msgstr "Sămânță aleatoare:" +msgstr "Sămânță aleatorie:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030 msgid "_Second Flares" @@ -11435,11 +11716,11 @@ msgstr "Configurări pentru acest fișier de hartă" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" -msgstr "Nume fișier:" +msgstr "Nume de fișier:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 msgid "Image name:" -msgstr "Nume imagine:" +msgstr "Nume de imagine:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" @@ -11648,7 +11929,7 @@ msgstr "I_zolat" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587 msgid "Lighting preset:" -msgstr "Presetare de iluminare:" +msgstr "Prestabilire de iluminare:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633 msgid "Material Properties" @@ -11783,12 +12064,12 @@ msgstr "" # titlu pe bară #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158 msgid "Save Lighting Preset" -msgstr "Salvare presetare de iluminare" +msgstr "Salvare prestabilire de iluminare" # titlu pe bară #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302 msgid "Load Lighting Preset" -msgstr "Încărcare presetare de iluminare" +msgstr "Încărcare prestabilire de iluminare" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266 @@ -12060,277 +12341,337 @@ msgid "Update preview _live" msgstr "Actua_lizează previzualizarea în direct" # tooltip -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Editează metadatele (EXIF, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "_Editare metadate" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." +msgstr "Eroare la încărcarea dialogului editor de metadate." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Editor de metadate: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" -msgstr "_Scrie metadate" +msgstr "_Scrie metadatele" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" -msgstr "Importă metadatele" +msgstr "Importă metadate" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "Exportă metadatele" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 +#, c-format +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "Eroare la încărcarea calendarului. %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "Dată calendar:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "Stabilește data" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Introduceți sau editați valoarea GPS aici.\n" +"Valorile valide constau din 1, 2 sau 3 numere (grade, minute, secunde), " +"vedeți următoarele exemple:\n" +"10deg 15' 20\", sau 10° 15' 20\", sau 10:15:20.45, sau 10 15 20, sau 10 " +"15.30 sau 10.45\n" +"Ștergeți tot textul pentru a elimina valoarea curentă." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" +"Introduceți sau editați valoarea altitudinii GPS aici.\n" +"O valoare validă constă dintr-un număr:\n" +"de exemplu, 100 sau 12.24\n" +"În funcție de tipul de măsurare selectat, valoarea trebuie introdusă în " +"metri (m) sau picioare (ft)\n" +"Ștergeți tot textul pentru a elimina valoarea curentă." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Neevaluat" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 +#, c-format +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "Stabilirea etichetei de metadate %s a eșuat" + # titlu pe bară -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" msgstr "Import fișier de metadate" # titlu pe bară -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" msgstr "Export fișier de metadate" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Selectați o valoare" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Captura digitală originală a unei scene reale" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Digitizat dintr-un material negativ pe film" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Digitizat dintr-un material pozitiv pe film" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitizat dintr-un material tipărit pe mediu netransparent" # hm ? -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "Creat de software" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "Fără" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "Neaplicabil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Publicările nelimitate ale modelului" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Publicările limitate sau incomplete ale modelului" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Publicările nelimitate ale proprietății" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Publicările limitate sau incomplete ale proprietății" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "Vârstă necunoscută" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 de ani sau mai mult" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "24 de ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "23 de ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "22 de ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "21 de ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "20 de ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "19 ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "18 ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "17 ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "16 ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "15 ani" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 ani sau mai puțin" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "7" # hm ? ce gen ? -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "Protejat prin drepturi de autor" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "Domeniu public" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 -msgid "Select a value" -msgstr "Selectați o valoare" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "Serviciu" # hm ? sau mobil ? -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "Celular" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "Feminin" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Above Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Above sea level" msgstr "Deasupra nivelului mării" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -msgid "Below Sea Level" -msgstr "Sub nivelul mării" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Below sea level" +msgstr "Sub nivelului mării" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Vizualizează metadatele (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" msgstr "_Vizualizează metadatele" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." +msgstr "Eroare la încărcarea dialogului vizualizator de metadate." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Vizualizator de metadate: %s" # imposibil de definit forma de plural -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" -msgstr "(%lu caractere în plus)" +msgstr "(încă %lu caractere)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 +msgid " meter" +msgstr " metri" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 +msgid " feet" +msgstr " picioare" # imposibil de definit forma de plural -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" -msgstr "(%llu baiți în plus)" +msgstr "(încă %llu baiți)" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202 msgid "Curl up one of the image corners" @@ -12472,115 +12813,115 @@ msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a tipări:" msgid "Printing" msgstr "Tipărire" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Creează o imagine dintr-o zonă a ecranului" # adaptare -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "O _captură de ecran..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Captură de ecran" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "_Capturează" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" msgstr "Zonă" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Capturează o singură _fereastră" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "Include _decorațiunile ferestrei" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Include indicatorul de _maus" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Capturează întreg _ecranul" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Selectează o _zonă de capturat" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" msgstr "Întârziere" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 msgid "Selection delay: " msgstr "Întârziere de selecție: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "După întârziere, deplasați mausul pentru a selecta zona de capturat." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Clic într-o fereastră pentru a o acroșa după întârziere." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" "La sfârșitul întârzierii, dați clic într‑o fereastră pentru a o captura." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Întâr_ziere pentru captura de ecran: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "După întârziere, captura de ecran este preluată automat." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Odată ce regiunea este selectată, aceasta va fi capturată după această " "întârziere." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Odată ce fereastra este selectată, aceasta va fi capturată după această " "întârziere." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "După întârziere, fereastra activă va fi capturată." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 msgid "Color Profile" msgstr "Profil de culoare" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Etichetează imaginea cu profilul _monitorului" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Convertește imaginea la sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Nicio dată capturată" From a56eabbcfa5ab07b191f39e75c48c105123be079 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Mon, 5 Dec 2022 23:40:35 +0000 Subject: [PATCH 083/205] Update Romanian translation --- po-python/ro.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po-python/ro.po b/po-python/ro.po index 579807c74c..513088e243 100644 --- a/po-python/ro.po +++ b/po-python/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 15:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 01:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-04 15:20+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 msgid "Missing exception information" @@ -587,10 +587,10 @@ msgid "" "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " "gradient and repeat mode from the gradient tool settings." msgstr "" -"Când opțiunea nu este bifată, se vor folosi setările curente ale " +"Când opțiunea nu este bifată, se vor folosi configurările curente ale " "instrumentului. Când opțiunea este bifată, se va folosi un degrade lung " "pentru a se potrivi cu lungimea modelului, pe baza degradeului curent și a " -"modului de repetare din setările instrumentului de degrade." +"modului de repetare din configurările instrumentului de degrade." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" @@ -796,9 +796,9 @@ msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." msgstr "" -"Dacă schimbați setările unui instrument, schimbați culoarea sau schimbați " -"selecția, apăsați acest buton pentru a previzualiza modul în care arată " -"modelul." +"Dacă schimbați configurările unui instrument, schimbați culoarea sau " +"schimbați selecția, apăsați acest buton pentru a previzualiza modul în care " +"arată modelul." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 msgid "_Reset" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Spyrogimp" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgstr "" -"Desenați trasee spyrograph folosind setările și selecția actuală a " +"Desenați trasee spyrograph folosind configurările și selecția actuală a " "instrumentelor." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701 From e681f837ab957080c1179cad7392d4dae4b7cb69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Mon, 5 Dec 2022 23:41:24 +0000 Subject: [PATCH 084/205] Update Romanian translation --- po-script-fu/ro.po | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ro.po b/po-script-fu/ro.po index f18f101894..511d552f91 100644 --- a/po-script-fu/ro.po +++ b/po-script-fu/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-08 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-01 17:55+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" @@ -983,8 +983,7 @@ msgstr "Ghidaje noi din _selecție" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" msgstr "" -"Creează patru ghidaje în jurul dreptunghiului circumscris al selecției " -"curente" +"Creează patru ghidaje în jurul casetei de încadrare a selecției curente" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 msgid "New Guide (by _Percent)..." From df56becafbc307ccad14b4ad435f846ae1ffd762 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Mon, 5 Dec 2022 23:42:37 +0000 Subject: [PATCH 085/205] Update Romanian translation --- po-windows-installer/ro.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po-windows-installer/ro.po b/po-windows-installer/ro.po index 9d6196e50c..4b62da23a6 100644 --- a/po-windows-installer/ro.po +++ b/po-windows-installer/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-04 15:21+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 msgid "License Agreement" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP este acum gata pentru a fi instalat. Dați clic pe butonul 'Instalează' " -"pentru a instala utilizând setările implicite, sau dați clic pe butonul " +"pentru a instala utilizând configurările implicite, sau dați clic pe butonul " "'Personalizează' dacă doriți să aveți mai mult control asupra celor ce " "urmează a fi instalate." From 3fad4fd93d3d36b39ae751b3cc8db33346fd2ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Fri, 9 Dec 2022 16:34:11 +0100 Subject: [PATCH 086/205] Issue #8948: Autotools build does not support the new babl-0.1 naming. (cherry picked from commit 09ece8f6f99756ed84ded47d9da6e2f5cbda5375) --- configure.ac | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 52c8c3da3f..2bd3a8c274 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -711,8 +711,11 @@ AC_SUBST(ISO_CODES_LOCALEDIR) # Checks for required libraries ############################### -PKG_CHECK_MODULES(BABL, [babl >= babl_required_version],, - [add_deps_error([babl >= babl_required_version])]) +PKG_CHECK_MODULES(BABL, [babl-0.1 >= babl_required_version],, + [ + PKG_CHECK_MODULES(BABL, [babl >= babl_required_version],, + [add_deps_error([babl-0.1 >= babl_required_version])]) + ]) PKG_CHECK_MODULES(GEGL, gegl-gegl_major_minor_version >= gegl_required_version,, [add_deps_error([gegl-gegl_major_minor_version >= gegl_required_version])]) PKG_CHECK_MODULES(ATK, atk >= atk_required_version,, From 19445e111b097980541e0fc52aeee839e8e923cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 11 Dec 2022 19:46:18 +0000 Subject: [PATCH 087/205] Update Turkish translation --- po/tr.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4ac23dddc6..8c4097ed12 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -44,16 +44,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-12 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 19:51+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:29+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -114,6 +114,8 @@ msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" msgstr "" +"GIMP, yeni 2.10.32 sürümü ile hataları düzelterek ve biçim desteğini " +"geliştirerek temellerini güçlendirmeye devam ediyor. Önemli değişiklikler:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" @@ -125,40 +127,46 @@ msgstr "BIGTIFF içe aktarma ve dışa aktarma artık destekleniyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "JPEG XL files import is now supported" -msgstr "" +msgstr "JPEG XL dosyalarını içe aktarma artık destekleniyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" msgstr "" +"DDS dışa aktarmaya yeni \"Çevir\" (bazı oyun motorları için kullanışlı) ve " +"\"Görünür katmanlar\" seçenekleri eklendi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -msgstr "" +msgstr "Diğer iyileştirilen biçim destekleri: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" +"Windows'taki ekran görüntüsü eklentisine imleç yakalama seçeneği eklendi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "" +"Resmi temalarda ve simgelerde birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi yapıldı" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" msgstr "" +"\"Dil\" aracı seçeneğinin değerine bağlı olarak Metin aracında " +"yerelleştirilmiş glifler ('locl') için yeni destek" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "More robust XCF import" -msgstr "" +msgstr "Daha kararlı XCF içe aktarma" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Several metadata handling improvements" -msgstr "" +msgstr "Birçok üst veri işleme iyileştirmesi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "" @@ -166,96 +174,123 @@ msgid "" "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " "such as PSD and AVIF." msgstr "" +"GIMP 2.10.30, birçok hatayı düzeltir, arka uç uygulamalarını işletim sistemi " +"gelişimini izleyecek biçimde günceller, üst veri desteğinin yanında PSD " +"ve AVIF gibi birçok biçim desteğini iyileştirir." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." msgstr "" +"GIMP 2.10.28, bazı tema verilerinin düzgün yüklenmediği GIMP 2.10.26 " +"sürümünün derleme sorununu düzeltir." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." msgstr "" +"GIMP 2.10.26, çekirdek, betikler ve eklenti kodunda yüzlerce düzeltme içeren " +"bir hata düzeltme sürümüdür." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" +"GIMP 2.10.24 büyük ölçüde bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "GeoTIFF metadata support added" -msgstr "GeoTIFF üstveri desteği eklendi" +msgstr "GeoTIFF üst veri desteği eklendi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "" +"PDF içe aktarma artık katmanları ters sırada yükleme seçeneği sunuyor ve " +"kesirli piksel yoğunluğuna izin veriyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" +"Darktable 3.6 ve sonrasındaki API değişikliklerini işlemek için ham görüntü " +"içe aktarma güncellendi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" +"İyileştirilen dosya biçimi destekleri: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " +"BMP, PSD" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" -msgstr "" +msgstr "Üst veri görüntüleyici ve düzenleyicide birçok düzeltme ve iyileştirme" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Yeni Kabyle çevirisi" +# Snapping için yaslama çevirisi kullandığımız yerler de var. #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" +"Tuval dışı nokta yakalama (ızgaraya, kılavuzlara, yollara) artık mümkün" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" +"GIMP 2.10.22, genel olarak bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" msgstr "" +"HEIF desteği iyileştirmeleri: isteğe bağlı yüksek bit derinliğiyle dışa " +"aktarma, AVIF içe ve dışa aktarma" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" -msgstr "" +msgstr "Corel PaintShop Pro desteğinde birçok iyileştirme" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" +"\"Birleştirilmiş örnek\" artık GEGL işlem aracı seçeneklerinden " +"kullanılabilir" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" +"\"Birleştirilmiş örnek\" renk seçimi için artık varsayılan olarak etkin" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" msgstr "" +"OpenCL desteğini etkinleştiren seçenek, Tercihler'deki Çalışma Alanı " +"sekmesine taşındı" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "" +"Matting Levin, çok daha iyi performans gösterdiği için artık Önalan Seçim " +"aracının varsayılan motoru" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" -msgstr "" +msgstr "Yeni aşamalı performans günlükleri ve pano güncellemeleri" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" +"Ayrıntılı hata ayıklama artık ilgili olduğunda Flatpak bilgilerini gösteriyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various bug fixes" @@ -272,26 +307,33 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" +"Araç grupları artık varsayılan olarak tıklama yerine fareyle üzerine " +"gelindiğinde genişliyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" +"Yıkımsız kırpma artık gerçek pikseller yerine tuvali kırparak kullanılabilir" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" msgstr "" +"Daha iyi PSD desteği: 16 bitlik dosyaların dışa aktarımı artık mümkün, " +"kanalları doğru sırada okuma/yazma" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" -msgstr "" +msgstr "Örtü süzgeci için tuval üzerinde denetimler" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" +"Yeni süzgeçler: Bahar, Odak Bulanıklığı, Mercek Bulanıklığı, Değişken " +"Bulanıklık" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Over 30 bugfixes" @@ -302,6 +344,9 @@ msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." msgstr "" +"GIMP 2.10.18, bazı kritik hataları düzeltir, CMYK PSD dosyaları için saf " +"destek sunar ve sembolik simge temasının daha yüksek karşıtlıklı bir " +"çeşitini ekler." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" @@ -309,38 +354,51 @@ msgid "" "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" msgstr "" +"GIMP 2.10.16, birkaç önemli kullanılabilirlik iyileştirmesi, 3B uzayda " +"dönüşüm için yeni bir araç, yeni sürüm denetleyicisi ve olağan miktarda hata " +"düzeltmesi sunar. Önemli iyileştirmeler:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" -msgstr "" +msgstr "Araçlar artık varsayılan olarak araç kutusunda gruplanıyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" +"Kaydırıcılar artık iyileştirilmiş kullanıcı etkileşimi ile sıkı stil " +"kullanıyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" -msgstr "" +msgstr "Dönüşüm önizlemesi kullanıcı deneyimi büyük ölçüde iyileştirildi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" +"Rıhtımlanabilir alanlar artık rıhtımlanabilir iletişim kutusu sürüklenirken " +"vurgulanıyor" +# Pan için Dolaşmak çevirisi üstünde yeniden düşünülebilir. #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" -msgstr "" +msgstr "Ögeleri döndürmek ve dolaşmak için yeni 3B Dönüşüm aracı" +# Outline için Çerçeve çevirisi burada uymuyor. #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" -msgstr "" +msgstr "Tuval üzerinde çok daha yumuşak fırça çerçeve hareketi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" +"Katmanları aşağı birleştirmek ve sabitlemek için birleştirilmiş kullanıcı " +"arayüzü" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" +"Kullanıcılara yeni sürümün/kurucunun varlığını bildirmek için güncelleme " +"denetimi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" @@ -363,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" -"Sügeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan " +"Süzgeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan " "yeni \"Kırpma\" seçeneği" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 @@ -616,11 +674,11 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" -msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi" +msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) süzgeci" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi" +msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgeci" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" @@ -648,8 +706,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" -"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha " -"az kafa karıştırıcı hale getirildi" +"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi süzgeci daha az " +"kafa karıştırıcı hale getirildi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" @@ -715,7 +773,7 @@ msgid "" "policy in stable micro releases." msgstr "" "Aynı zamanda, hem içe aktarma hem de dışa aktarma için HEIF formatının " -"desteklenmesi için yeni bir eklentinin yanı sıra 2 yeni filtre: " +"desteklenmesi için yeni bir eklentinin yanı sıra 2 yeni süzgeç: " "\"Küreselleştir\" ve \"Özyinelemeli Dönüştürme\" özelliklerini de " "içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler " "politikamızın güzel örnekleridir." @@ -779,7 +837,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği" +msgstr "" +"EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üst veri görüntüleme ve düzenleme desteği" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" @@ -834,7 +893,7 @@ msgid "" "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -"Yeni GimpToolGyroscope tuval denetleyicisi, Panorama Gösterimi filtresi için " +"Yeni GimpToolGyroscope tuval denetleyicisi, Panorama Gösterimi süzgeci için " "kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, " "pitch, roll)." @@ -893,7 +952,7 @@ msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştiril #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" -msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" +msgstr "Üst veri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" @@ -939,7 +998,7 @@ msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" -msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler" +msgstr "Wavelet Ayrıştır süzgecinde iyileştirmeler" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" @@ -5276,7 +5335,7 @@ msgstr "_Bayer Matris..." #: ../app/actions/filters-actions.c:193 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." -msgstr "_Filizlenme..." +msgstr "_Bahar..." #: ../app/actions/filters-actions.c:198 msgctxt "filters-action" @@ -5619,7 +5678,7 @@ msgstr "_Seç..." #: ../app/actions/filters-actions.c:533 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." -msgstr "_RGB Gürültü Filtresi..." +msgstr "_RGB Gürültüsü..." #: ../app/actions/filters-actions.c:538 msgctxt "filters-action" @@ -6419,7 +6478,7 @@ msgstr "_Kılavuzlar" #: ../app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" -msgstr "Üs_tveri" +msgstr "Üs_t Veri" #: ../app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" @@ -7298,7 +7357,7 @@ msgstr "Katman Maske_si Ekle..." #: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274 msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" -msgstr "Yıkıcı olmadan düzenlenebilen saydamlığa izin veren bir maske ekle" +msgstr "Saydamlığın yıkımsız düzenlenmesine izin veren bir maske ekle" #: ../app/actions/layers-actions.c:279 msgctxt "layers-action" @@ -11281,15 +11340,15 @@ msgstr "Yardım sistemi tarafından kullanılacak tarayıcıyı ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." -msgstr "Filtre araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler." +msgstr "Süzgeç araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Default to the last used settings in filter tools." -msgstr "Filtre araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan." +msgstr "Süzgeç araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "Filtre araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster." +msgstr "Süzgeç araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." @@ -11337,21 +11396,21 @@ msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar." #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Export Exif metadata by default." -msgstr "Exif üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "Exif üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Export XMP metadata by default." -msgstr "XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "XMP üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "Export IPTC metadata by default." -msgstr "IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "IPTC üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." @@ -12820,7 +12879,7 @@ msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme" #: ../app/core/core-enums.c:1178 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" -msgstr "Üstveriyi değiştir" +msgstr "Üst veriyi değiştir" #: ../app/core/core-enums.c:1179 msgctxt "undo-type" @@ -14068,32 +14127,32 @@ msgstr " (içe aktarılmış)" #: ../app/core/gimpimage.c:2669 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" -msgstr "'%s' katman kipi %s içinde eklendi" +msgstr "'%s' katman kipi %s ile eklendi" #: ../app/core/gimpimage.c:2684 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" -msgstr "Katman kümeleri %s içine eklendi" +msgstr "Katman kümeleri %s ile eklendi" #: ../app/core/gimpimage.c:2691 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" -msgstr "Katman kümelerindeki maskeler %s içine eklendi" +msgstr "Katman kümelerindeki maskeler %s ile eklendi" #: ../app/core/gimpimage.c:2707 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" -msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içine eklendi" +msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s ile eklendi" #: ../app/core/gimpimage.c:2719 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" -msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s içinde eklendi" +msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s ile eklendi" #: ../app/core/gimpimage.c:2736 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" -msgstr "%s’de 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği eklendi" +msgstr " 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği %s ile eklendi" #: ../app/core/gimpimage.c:2832 msgctxt "undo-type" @@ -15255,7 +15314,7 @@ msgstr "Dosya Adı" #: ../app/core/gimptoolgroup.c:265 msgctxt "tool-item" msgid "Group" -msgstr "Kümeler" +msgstr "Küme" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:149 msgid "Apply stored FG/BG" @@ -16701,7 +16760,7 @@ msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -16711,7 +16770,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -16721,11 +16780,11 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." -msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir." +msgstr "Üst veri hassas bilgiler içerebilir." #. Export File Type #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 @@ -27193,7 +27252,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." -msgstr "Üstveri, GIMP 2.10 öncesi sürümlerde görünür olmayacaktır." +msgstr "Üst veri, GIMP 2.10 öncesi sürümlerde görünür olmayacaktır." #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format From 7b8d8d8e4a3026d2c9d736cd3dfb7ca7190ecdd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 11 Dec 2022 19:47:37 +0000 Subject: [PATCH 088/205] Update Turkish translation --- po-plug-ins/tr.po | 224 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index 6241688360..8987266846 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-16 23:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:28+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_İptal" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "_Dikey" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" @@ -2242,7 +2242,8 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2250,7 +2251,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2620,75 +2621,75 @@ msgstr "AVIF görüntülerini dışa aktarır" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Görüntüyü AV1 Görüntü Dosya Biçiminde (AVIF) kaydet." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: Girdi dosyası okunabilir görüntü " "içermiyor" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "görüntü içeriği" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "'%s', %s kodlayıcı kullanılarak dışa aktarılıyor" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntüsü kodlama işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF görüntüsü yazma işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "birincil" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "HEIF Görüntüsü Yükle" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Görüntü Seç" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Neredeyse _kayıpsız" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kalite:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Bit derinliği:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "'%s' içindeki xvYCC JP2 görüntüsü RGB'ye dönüştürülemedi." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "'%s' JP2 görüntüsü içinde desteklenmeyen renk uzayı." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "JPEG XL görüntüsü" @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "PDF dosyasından içe aktar" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "İçe _Aktar" @@ -3302,7 +3303,7 @@ msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sayfa %d" @@ -4535,8 +4536,8 @@ msgstr "Yorum %d karakterle sınırlıdır." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s' kaydediliyor" @@ -7245,7 +7246,7 @@ msgstr "Veri açması başarısız" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Hata: GIMP temel görüntü türü PSD biçimine dönüştürülemiyor" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7254,7 +7255,7 @@ msgstr "" "'%s' dışa aktarılamadı. PSD dosya biçimi 30,000 pikselden daha geniş ya da " "uzun görüntüleri desteklemiyor." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7448,17 +7449,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF görüntüsü" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "TIFF görüntüsü değil veya görüntü bozuk." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' her hangi bir dizin içermiyor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7470,7 +7471,7 @@ msgstr[0] "" "TIFF '%s' başlığa göre dizin sayımı başarısız çünkü %d sayfa görünüyor. " "Dosya bu varsayımla yüklenmeye çalışılıyor." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Belirtilmemiş verili ek kanallar." @@ -7481,17 +7482,17 @@ msgstr "Belirtilmemiş verili ek kanallar." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "Standarda uygun olmayan TIFF: 'ExtraSamples' alanı olmayan ek kanallar." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "%d / %d sayfası okunamadı. Görüntü bozuk olabilir.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7500,7 +7501,7 @@ msgstr "" "Bu görüntünün doğrusal renk profili var, ancak ilk katmanda ayarlanmamış. # " "%d katmanının altındaki katmanlar doğrusal olmayan olarak yorumlanacak." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7510,29 +7511,29 @@ msgstr "" "sonuçlara yol açarsa, her katmanı ayrı bir görüntü olarak yüklemeyi " "düşünmelisiniz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Şüpheli bit derinliği: Derinlik: %d, Sayfa: %d. Görüntü bozuk olabilir." # Burada yer değiştirme yapmak daha doğru olabilirdi, lakin daha önceki Unsupported bit depth çevirilerileriyle uyumlu olsun diye böyle kullandım. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Desteklenmeyen bit derinliği: %d, sayfa %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "'%s'den görüntü genişliği alınamadı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "'%s'den görüntü uzunluğu alınamadı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" @@ -7540,7 +7541,7 @@ msgstr "" "olabilir." # CCITT ve min-is-white sabit veya standart isimleri olduğu içni çevrilmemiştir. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7550,7 +7551,7 @@ msgstr "" "white varsayılıyor" # min-is-black çevrilmedi. Sanki bir fotometrik türü gibi duruyor. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "'%s' kaynağından fotometrik alınamadı. min-is-black varsayılıyor" @@ -7558,7 +7559,7 @@ msgstr "'%s' kaynağından fotometrik alınamadı. min-is-black varsayılıyor" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7567,7 +7568,7 @@ msgstr "" "varsayılıyor" # ExtraSamples burada bir TIFF etiketi adı, çevrilmesini uygun bulmadım. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7578,96 +7579,114 @@ msgstr "" "alanı ayarlanmamış. İlk ek kanalın önceden çoğaltılmış olmayan alfa olduğu " "varsayılıyor." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Geçersiz ya da bilinmeyen sıkıştırma %u. Sıkıştırma yok olarak ayarlanıyor." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Yeni görüntü oluşturulamadı: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s sayfanın %d %d si" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Bilinmeyen çözünürlük birim türü %d, dpi varsayılıyor" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Uyarı: çözünürlük, birim türü olmadan belirtilmiş, dpi varsayılıyor" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Uyarı: y çözünürlük bilgisi yok, x ile aynı varsayılıyor" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Geçersiz çözünürlük bilgisi, varsayılan kullanılıyor" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "'%s'den renk eşlemi alınamadı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Ek kanal sayısı süpheli: %d. Muhtemelen bozuk görüntü." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanalı" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "'%s' TIFF dosyasından hiçbir veri okunamadı. Dosya büyük olasılıkla bozuk." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Desteklenmeyen görüntü biçimi, RGBA yükleyici yok" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Döşeme okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Tarama çizgisi okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "TIFF dosyasından içe aktar" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "Azaltılmış _görüntüleri göster" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "İçe a_ktarılan katmanlar etrafındaki boş alanı koru" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Ek kanalı şöyle işle:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Önceden çoğaltılmış _olmayan alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Önceden çoğaltılmış _alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7875,45 +7894,47 @@ msgstr "BOŞ/NULL parametre" msgid "invalid configuration" msgstr "geçersiz yapılandırma" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "hatalı görüntü boyutları" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "hatalı görüntü boyutları (azami: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "bölümleme 512K'dan büyük" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "bölümleme 16M'dan büyük" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "baytlar temizlenemedi" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "dosya 4GiB'den büyük" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "kullanıcı kodlamayı iptal etti" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "liste sonlandırıcı" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamıyor: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP hatası: '%s'" @@ -9753,7 +9774,7 @@ msgstr "_GeoTIFF verisini kaydet" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" -msgstr "İçe aktarma sırasında varsa GeoTIFF üstverilerini koru" +msgstr "İçe aktarma sırasında varsa GeoTIFF üst verilerini koru" #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" @@ -12109,32 +12130,32 @@ msgstr "Önizlemeyi _anlık güncelle" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" -msgstr "Üstveriyi düzenle (EXIF, IPTC, XMP)" +msgstr "Üst veriyi düzenle (EXIF, IPTC, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" -msgstr "Üstveriyi _Düzenle" +msgstr "Üst Veriyi _Düzenle" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 msgid "Error loading metadata-editor dialog." -msgstr "Üstveri düzenleyici iletişim kutusu yüklenirken hata." +msgstr "Üst veri düzenleyici iletişim kutusu yüklenirken hata." #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" -msgstr "Üstveri Düzenleyici: %s" +msgstr "Üst Veri Düzenleyici: %s" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" -msgstr "Üstveriyi _Yaz" +msgstr "Üst Veriyi _Yaz" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" -msgstr "Üstveriyi içe aktar" +msgstr "Üst veriyi içe aktar" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" -msgstr "Üstveriyi dışa aktar" +msgstr "Üst veriyi dışa aktar" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 #, c-format @@ -12189,15 +12210,15 @@ msgstr "Değerlendirilmemiş" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" -msgstr "Üstveri etiketi ayarlanamadı %s" +msgstr "%s üst veri etiketi ayarlanamadı" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 msgid "Import Metadata File" -msgstr "Üstveri Dosyasını İçe Aktar" +msgstr "Üst Veri Dosyasını İçe Aktar" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 msgid "Export Metadata File" -msgstr "Üstveri Dosyasını Dışa Aktar" +msgstr "Üst Veri Dosyasını Dışa Aktar" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 @@ -12402,20 +12423,20 @@ msgstr "Batı" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" -msgstr "Üstveriyi görüntüle (EXIF, IPTC, XMP)" +msgstr "Üst veriyi görüntüle (EXIF, IPTC, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" -msgstr "Üstveriyi _Görüntüle" +msgstr "Üst Veriyi _Görüntüle" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." -msgstr "Üstveri düzenleyici iletişim kutusu yüklenirken hata." +msgstr "Üst veri düzenleyici iletişim kutusu yüklenirken hata." #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" -msgstr "Üstveri Görüntüleyici: %s" +msgstr "Üst Veri Görüntüleyici: %s" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 #, c-format @@ -12966,3 +12987,6 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..." #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor" + +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "hatalı görüntü boyutları" From 8e154d9426a7bf7615ccb3f85e7857394660c602 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sun, 11 Dec 2022 19:47:50 +0000 Subject: [PATCH 089/205] Update Turkish translation --- po-libgimp/tr.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index a0a172bd9f..de3640e7f7 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-16 18:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:23+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Döndürüldü" #: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 msgid "This image contains Exif orientation metadata." -msgstr "Bu görüntü Exif yönelim üstverisi içerir." +msgstr "Bu görüntü Exif yönelim üst verisi içerir." #: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 msgid "Would you like to rotate the image?" @@ -1480,12 +1480,12 @@ msgstr "En boy oranı ile kırp" #: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" -msgstr "Üstveriler yalnızca yerel dosyalardan yüklenebilir" +msgstr "Üst veriler yalnızca yerel dosyalardan yüklenebilir" #: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" -msgstr "Üstveriler yalnızca yerel dosyalara kaydedilebilir" +msgstr "Üst veriler yalnızca yerel dosyalara kaydedilebilir" #: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Seçilen klasörü listeden kaldır" msgid "Writable" msgstr "Yazılabilir" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." From 8ef0a8701d0756e95c75c28f2e61bd05fbe25f45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Sun, 18 Dec 2022 11:05:10 +0000 Subject: [PATCH 090/205] Update Esperanto translation --- po-plug-ins/eo.po | 6796 ++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 4007 insertions(+), 2789 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/eo.po b/po-plug-ins/eo.po index 1c851f6df0..8797adb598 100644 --- a/po-plug-ins/eo.po +++ b/po-plug-ins/eo.po @@ -3,88 +3,93 @@ # This file is distributed under the same license as GIMP. # Shane D < >, 2011. # Michael MORONI < >, 2011. -# Kristjan SCHMIDT , 2011, 2012, 2017. +# cxtabs , 2022. +# Kristjan SCHMIDT , 2011-2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-08 20:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-11 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 12:00+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,598,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" -msgstr "" +msgstr "Glatigo de ĉiuj videblaj je bildo" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:163 msgid "Align Visi_ble Layers..." -msgstr "" +msgstr "Glatigi vide_blajn tavolojn..." #: ../plug-ins/common/align-layers.c:207 msgid "There are not enough layers to align." -msgstr "" +msgstr "Mankas tavolojn por glatigo." #: ../plug-ins/common/align-layers.c:626 msgid "Align Visible Layers" -msgstr "" +msgstr "Glatigi videblajn tavolojn" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1075 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/file-svg.c:726 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 -#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:593 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:502 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:433 ../plug-ins/common/softglow.c:632 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:437 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 -#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:271 -#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:869 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 +#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:638 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:687 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:281 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567 @@ -95,49 +100,51 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:426 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "_Advanced" msgid "_Cancel" -msgstr "_Altnivele" +msgstr "_Rezignu" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1076 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 -#: ../plug-ins/common/film.c:1263 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:647 -#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:820 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:488 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:633 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 -#: ../plug-ins/common/tile.c:438 ../plug-ins/common/tile-small.c:374 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 -#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 +#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 +#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310 msgid "_OK" msgstr "_Bone" @@ -153,15 +160,15 @@ msgstr "Kolekti" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 msgid "Fill (left to right)" -msgstr "" +msgstr "Plenigi (maldekstre de dekstre)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:653 msgid "Fill (right to left)" -msgstr "" +msgstr "Plenigi (dekstre de maldekstre)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685 msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Ligo laŭ reto" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:663 msgid "_Horizontal style:" @@ -172,7 +179,7 @@ msgid "Left edge" msgstr "Maldekstra eĝo" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -186,11 +193,11 @@ msgstr "Ho_rizontala bazo:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 msgid "Fill (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "Plenigi (de supre malsupren)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 msgid "Fill (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "Plenigi (de malsupre supren)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 msgid "_Vertical style:" @@ -198,11 +205,11 @@ msgstr "_Vertikala stilo:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 msgid "Top edge" -msgstr "" +msgstr "Supra eĝo" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:699 msgid "Bottom edge" -msgstr "" +msgstr "Malsupra eĝo" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 msgid "Ver_tical base:" @@ -210,71 +217,72 @@ msgstr "Ver_tikala bazo:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 msgid "_Grid size:" -msgstr "" +msgstr "_Reta grando:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:721 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" -msgstr "" +msgstr "_Ignori malsupran tavolon, eĉ se estas videbla" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" -msgstr "" +msgstr "_Uzi (nevideblan) malsupran tavolon kiel bazon" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "" +"Ŝanĝo de bildo por la malgrandigo de skalo al konservado kiel GIF-animacio" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143 msgid "Optimize (for _GIF)" -msgstr "" +msgstr "Optimigi (por _GIF)" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" -msgstr "" +msgstr "Malgrandigo de bilda skalo, kiam eble unuiĝo de tavoloj" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161 msgid "_Optimize (Difference)" -msgstr "" +msgstr "_Optimigi (Diferenco)" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176 msgid "_Unoptimize" -msgstr "" +msgstr "_Deoptimigi" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196 msgid "_Remove Backdrop" -msgstr "" +msgstr "_Forigi fonon" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212 msgid "_Find Backdrop" -msgstr "" +msgstr "_Serĉi fonon" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444 msgid "Unoptimizing animation" -msgstr "" +msgstr "Deoptimigi animacion" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447 msgid "Removing animation background" -msgstr "" +msgstr "Forigado de animacia fono" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450 msgid "Finding animation background" -msgstr "" +msgstr "Serĉado de animacia fono" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454 msgid "Optimizing animation" -msgstr "" +msgstr "Optimigado de animacio" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:210 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" -msgstr "" +msgstr "Antaŭrigardi GIMP tavol-bazitan animacion" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:215 msgid "_Playback..." -msgstr "" +msgstr "_Reproduktado..." #. list is given in "fps" - frames per second #: ../plug-ins/common/animation-play.c:354 @@ -285,13 +293,12 @@ msgid "%.1f %%" msgstr "%.1f %%" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 -#| msgid "Stop playback" msgid "Step _back" msgstr "Paŝi _reen" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 msgid "Step back to previous frame" -msgstr "" +msgstr "Reen al ĝisnuna kadro" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "_Step" @@ -299,14 +306,13 @@ msgstr "_Paŝo" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 msgid "Step to next frame" -msgstr "" +msgstr "Paŝo al sekva kadro" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:600 msgid "Rewind the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:604 -#| msgid "Rotate Image?" msgid "Reload the image" msgstr "Reŝargi la bildon" @@ -328,14 +334,14 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 msgid "Reset speed" -msgstr "" +msgstr "Reagordi rapidecon" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Start playback" msgstr "Ludi la prezentadon" @@ -345,12 +351,12 @@ msgstr "Malligi" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:645 msgid "Detach the animation from the dialog window" -msgstr "" +msgstr "Malligi animacion el dialogujo" #. Image Name #: ../plug-ins/common/animation-play.c:732 msgid "Animation Playback:" -msgstr "" +msgstr "Reproduktado de animacio:" #. Zoom Options #: ../plug-ins/common/animation-play.c:880 @@ -374,12 +380,12 @@ msgstr "" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "" @@ -391,24 +397,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Stop playback" msgstr "Haltigi prezentadon" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:113 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:117 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:118 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:122 msgid "_Blinds..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:183 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 msgid "Adding blinds" msgstr "" @@ -416,51 +422,50 @@ msgstr "" msgid "Blinds" msgstr "" -#. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:423 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontale" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:433 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikale" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1781 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:257 ../plug-ins/twain/twain.c:567 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Fono" #: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755 msgid "_Transparent" -msgstr "_Travidebleco" +msgstr "_Travidebla" #: ../plug-ins/common/blinds.c:307 msgid "_Displacement:" @@ -476,11 +481,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur.c:133 msgid "_Blur" -msgstr "" +msgstr "_Malfokuso" -#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592 +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 msgid "Blurring" -msgstr "" +msgstr "Malfokusi" #: ../plug-ins/common/border-average.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" @@ -491,11 +496,8 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:173 -msgid "Border Average" -msgstr "" - #: ../plug-ins/common/border-average.c:358 -msgid "Borderaverage" +msgid "Border Average" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:380 @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:388 msgid "_Thickness:" -msgstr "" +msgstr "_Dikeco:" #. Number of Colors frame #: ../plug-ins/common/border-average.c:426 @@ -516,24 +518,36 @@ msgstr "" msgid "_Bucket size:" msgstr "" +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211 +msgid "Please Wait" +msgstr "Bonvolu atendu" + +#. the title label +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239 +msgid "Please wait for the operation to complete" +msgstr "Bonvolu, atendu finon de operacio" + +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299 +msgid "Canceling..." +msgstr "Rezignado..." + #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 -msgid "Ca_rtoon..." +msgid "Ca_rtoon (legacy)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:224 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "Kartuno" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874 msgid "_Mask radius:" @@ -543,28 +557,24 @@ msgstr "" msgid "_Percent black:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 -msgid "_Checkerboard..." +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96 +msgid "_Checkerboard (legacy)..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 -msgid "Adding checkerboard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424 msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 msgid "_Size:" msgstr "_Grando:" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500 msgid "_Psychobilly" msgstr "" @@ -681,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 msgid "Standard" msgstr "Norme" @@ -723,15 +733,15 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 msgid "All black" -msgstr "" +msgstr "Ĉio nigra" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 msgid "All gray" -msgstr "" +msgstr "Ĉio griza" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 msgid "All white" -msgstr "" +msgstr "Ĉio blanka" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 msgid "The first row of the image" @@ -762,21 +772,22 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "Kolornuanco" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "Saturation" msgstr "Satureco" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 msgid "Value" msgstr "Valoro" @@ -792,111 +803,110 @@ msgstr "" msgid "CML _Explorer..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272 msgid "New Seed" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 msgid "Random Seed" msgstr "" #. The Load button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555 ../plug-ins/common/qbist.c:724 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 ../plug-ins/flame/flame.c:475 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 -#| msgid "Open" msgid "_Open" msgstr "_Malfermi" #. The Save button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:929 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:282 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 -#| msgid "Save" msgid "_Save" msgstr "Kon_servi" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 msgid "_Hue" msgstr "_Kolornuanco" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340 msgid "Sat_uration" msgstr "Sat_ureco" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 msgid "_Value" msgstr "_Valoro" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 msgid "_Advanced" msgstr "_Altnivele" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 msgid "Initial value:" msgstr "Komenca valoro:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391 msgid "Zoom scale:" msgstr "Zomskalo:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400 msgid "Start offset:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 msgid "Seed:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -904,140 +914,142 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 msgid "O_thers" msgstr "_Aliaj" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopii agordojn" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 msgid "Source channel:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550 msgid "Destination channel:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535 msgid "Source channel in file:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 msgid "Function type:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631 msgid "Composition:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645 msgid "Misc arrange:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649 msgid "Use cyclic range" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659 msgid "Mod. rate:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 msgid "# of subranges:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695 msgid "P(ower factor):" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713 msgid "Range low:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 msgid "Range high:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789 msgid "Mutation rate:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799 msgid "Mutation dist.:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 -#: ../plug-ins/common/metadata.c:251 ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1326 +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 -#| msgid "Closed" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Fermi" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022 msgid "Save CML Explorer Parameters" -msgstr "" +msgstr "Konservi CVL Explorer parametrojn" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1560 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1574 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1045,37 +1057,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne eblas malfermi '%s' por skribo: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Parametroj estis konservitaj en '%s'" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155 msgid "Load CML Explorer Parameters" -msgstr "" +msgstr "Ŝargi CML Explorer parametrojn" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:913 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:671 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:749 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:517 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 @@ -1083,23 +1094,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne eblas malfermi '%s' por lego: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 msgid "Error: it's not CML parameter file." -msgstr "" +msgstr "Eraro: tio ne estas CML parametra dosiero." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." -msgstr "" +msgstr "Averto: '%s' estas dosiero de malnova formato." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." -msgstr "" +msgstr "Averto: '%s' estas parametra dosiero por nova versio CML Explorer." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 msgid "Error: failed to load parameters" -msgstr "" +msgstr "Eraro: malsukcesis ŝargi parametrojn" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 msgid "Analyze the set of colors in the image" @@ -1139,7 +1150,7 @@ msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 -msgid "_Color Enhance" +msgid "_Color Enhance (legacy)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 @@ -1158,15 +1169,15 @@ msgstr "" msgid "Colorifying" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:253 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:309 msgid "Colorify" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:288 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:344 msgid "Custom color:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:293 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:349 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -1221,23 +1232,26 @@ msgid "Rearrange Colormap" msgstr "" #. The Reset button -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308 msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Reagordi" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." msgstr "" +"Retiru kolorojn por ŝanĝado de kolormapo. Montritaj nombroj - fontaj " +"indeksoj. Kliku dekstran butonon de muso, por malfermi menuon kun opcioj je " +"ordigo." #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c @@ -1272,17 +1286,17 @@ msgstr "_Valoro:" #: ../plug-ins/common/compose.c:164 msgid "_Lightness:" -msgstr "" +msgstr "_Prilumeco:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 msgid "_Cyan:" msgstr "_Cejano:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 msgid "_Magenta:" msgstr "_Malvo:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 msgid "_Yellow:" msgstr "_Flavo:" @@ -1290,249 +1304,232 @@ msgstr "_Flavo:" msgid "_Black:" msgstr "_Nigro:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:175 -#, fuzzy -#| msgid "_X:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:171 msgid "_L:" -msgstr "_X:" +msgstr "_L:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "_X:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:172 msgid "_A:" -msgstr "_X:" +msgstr "_A:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:177 -#, fuzzy -#| msgid "_X:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:173 msgid "_B:" -msgstr "_X:" +msgstr "_B:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:179 +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 msgid "_L" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:180 +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 msgid "_C" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:181 -#| msgid "_Hue" +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 msgid "_H" msgstr "_N" -#: ../plug-ins/common/compose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 msgid "_Luma y470:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:185 +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 msgid "_Redness cr470:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:187 +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 msgid "_Luma y709:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 msgid "_Redness cr709:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602 +#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the +#. * right type of raw data. +#. +#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RVB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "RGBA" msgstr "RVBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "NSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "HSL" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193 -msgid "CMY" -msgstr "CMK" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 msgid "CMYK" msgstr "CMFN" -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203 +#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "LAB" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196 msgid "LCH" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "YCbCr_ITU_R470" -msgstr "" +msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201 msgid "YCbCr_ITU_R709" -msgstr "" +msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208 +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" -msgstr "" +msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211 +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" -msgstr "" +msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:400 +#: ../plug-ins/common/compose.c:389 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:406 +#: ../plug-ins/common/compose.c:395 msgid "C_ompose..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:430 +#: ../plug-ins/common/compose.c:419 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:438 +#: ../plug-ins/common/compose.c:427 msgid "R_ecompose" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:486 +#: ../plug-ins/common/compose.c:475 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:510 +#: ../plug-ins/common/compose.c:499 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:543 +#: ../plug-ins/common/compose.c:532 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:610 +#: ../plug-ins/common/compose.c:599 msgid "Composing" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1319 +#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:880 +#: ../plug-ins/common/compose.c:869 msgid "Drawables have different size" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:908 +#: ../plug-ins/common/compose.c:897 msgid "Images have different size" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:926 +#: ../plug-ins/common/compose.c:915 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:944 +#: ../plug-ins/common/compose.c:933 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1071 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1061 msgid "Compose" msgstr "" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1089 msgid "Compose Channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1109 ../plug-ins/common/decompose.c:852 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844 msgid "Color _model:" msgstr "" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1141 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1131 msgid "Channel Representations" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1194 msgid "Mask value" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79 -msgid "Stretch brightness values to cover the full range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362 -msgid "_Normalize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123 -msgid "Normalizing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:158 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:168 msgid "Retine_x..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249 msgid "Retinex" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:282 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:318 msgid "Uniform" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "Malalte" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "Alte" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:331 msgid "_Level:" msgstr "_Nivelo:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:336 msgid "_Scale:" msgstr "_Skalo:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:349 msgid "Scale _division:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 msgid "Dy_namic:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650 msgid "Retinex: filtering" msgstr "" @@ -1552,40 +1549,40 @@ msgstr "" msgid "Nothing to crop." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:583 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:604 msgid "_Curve Bend..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Eraro dum legi '%s': %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/common/curve-bend.c:3030 msgid "Curve Bend" -msgstr "" +msgstr "Fleksiĝo de kurbo" #. Preview area, top of column #. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1327 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 @@ -1593,439 +1590,422 @@ msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" #. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356 msgid "_Preview Once" -msgstr "" +msgstr "_Antaŭrigardo unu foje" #. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomata anta_ŭrigardo" #. Options area, bottom of column -#. Options section -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 msgid "Options" msgstr "Agordoj" #. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389 msgid "Rotat_e:" -msgstr "" +msgstr "Turni:" #. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408 msgid "Smoo_thing" -msgstr "" +msgstr "Glatiĝo" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:865 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:530 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862 msgid "_Antialiasing" -msgstr "" +msgstr "_Glatigo" #. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428 msgid "Work on cop_y" -msgstr "" +msgstr "Laboro sur kopio" #. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 msgid "Modify Curves" -msgstr "" +msgstr "Modifi kurbojn" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 msgid "Curve for Border" -msgstr "" +msgstr "Kurbo por limoj" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470 +msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" -msgstr "" +msgstr "_Supra" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 +msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" -msgstr "" +msgstr "_Malsupra" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 msgid "Curve Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de kurbo" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485 msgid "Smoot_h" -msgstr "" +msgstr "_Glateco" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486 msgid "_Free" msgstr "_Libere" #. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "_Copy" msgstr "_Kopii" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506 msgid "Copy the active curve to the other border" -msgstr "" +msgstr "Kopiado je aktiva kurbo al alia limo" #. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513 msgid "_Mirror" msgstr "_Speguli" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1518 msgid "Mirror the active curve to the other border" -msgstr "" +msgstr "Spegula reprodukto de aktiva kurbo sur alia limo" #. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1526 msgid "S_wap" -msgstr "" +msgstr "Interŝanĝo" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1531 msgid "Swap the two curves" -msgstr "" +msgstr "Interŝanĝi duaj kurbojn per lokoj" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543 msgid "Reset the active curve" -msgstr "" +msgstr "Deĵeto je aktiva kurbo" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560 msgid "Load the curves from a file" -msgstr "" +msgstr "Ŝargado de kurboj el dosiero" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1572 msgid "Save the curves to a file" -msgstr "" +msgstr "Konservi kurbojn en dosieron" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2133 msgid "Load Curve Points from File" -msgstr "" +msgstr "Ŝargado de punktoj je kurbo el dosiero" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2168 msgid "Save Curve Points to File" -msgstr "" +msgstr "Konservi punktojn de kurbo en dosieron" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "red" msgstr "ruĝa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "green" msgstr "verda" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "blue" msgstr "blua" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "alpha" msgstr "alfo" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "hue" msgstr "nuanco" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "saturation" -msgstr "" +msgstr "intenso" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "value" msgstr "valoro" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "lightness" -msgstr "" +msgstr "heleco" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 -msgid "cyan-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 -msgid "magenta-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 -msgid "yellow-k" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 -msgid "black" -msgstr "nigra" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "cyan" msgstr "cejana" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "magenta" msgstr "malva" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "yellow" msgstr "flava" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "black" +msgstr "nigra" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "L" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "A" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "B" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "C" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "H" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "luma-y470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 msgid "blueness-cb470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "redness-cr470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "luma-y709" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "blueness-cb709" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "redness-cr709" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 msgid "Red" msgstr "Ruĝo" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 msgid "Green" msgstr "Verdo" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgid "Blue" msgstr "Bluo" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "Alpha" msgstr "Alfo" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Hue (HSL)" -msgstr "" +msgstr "Nuanco (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 msgid "Saturation (HSL)" -msgstr "" +msgstr "Intenso (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "Heleco" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Cyan" msgstr "Cejano" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "Magenta" msgstr "Malvo" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 msgid "Yellow" msgstr "Flavo" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "Cyan_K" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +msgid "Black" +msgstr "Nigro" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 -msgid "Magenta_K" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 -msgid "Yellow_K" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" -msgstr "" +msgstr "Dismetado de bildo en apartajn komponantojn je cifera spaco" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286 msgid "_Decompose..." -msgstr "" +msgstr "_Dismeto..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:383 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:374 msgid "Decomposing" -msgstr "" +msgstr "Dismetado" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:492 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:483 msgid "Image not suitable for this decomposition" -msgstr "" +msgstr "Bildo ne konvenas por tia dismetado" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:809 msgid "Decompose" -msgstr "" +msgstr "DIsmeto" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:832 msgid "Extract Channels" -msgstr "" +msgstr "Eligi kanalojn" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:879 msgid "_Decompose to layers" -msgstr "" +msgstr "_Dismeti kiel tavoloj" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:890 msgid "_Foreground as registration color" -msgstr "" +msgstr "_Antaŭplano kiel koloro de dekoracio" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:891 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "" +"Rastrumeroj je antaŭplana koloro estos montriĝi kiel nigraj en ĉiuj eligaj " +"bildoj. Tion povas uzi por markoj de kadrado, kiuj devas montriĝi en ĉiuj " +"kanaloj." -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" -msgstr "" +msgstr "Unuigado de duaj bildoj per mapoj de profundo (z-bufroj)" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185 msgid "_Depth Merge..." -msgstr "" +msgstr "_Profunda kunfando..." -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357 msgid "Depth-merging" -msgstr "" +msgstr "Profund-kunfandado" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:617 msgid "Depth Merge" -msgstr "" +msgstr "Profunda kunfando" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:669 msgid "Source 1:" msgstr "Fonto 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:684 ../plug-ins/common/depth-merge.c:714 msgid "Depth map:" -msgstr "" +msgstr "Profunda mapo:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:699 msgid "Source 2:" msgstr "Fonto 2:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:731 msgid "O_verlap:" -msgstr "" +msgstr "_Tegado:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1630 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" -msgstr "" +msgstr "Deŝovo:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751 msgid "Sc_ale 1:" -msgstr "" +msgstr "Sk_alo 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761 msgid "Sca_le 2:" -msgstr "" +msgstr "Skal_o 2:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 msgid "Remove speckle noise from the image" -msgstr "" +msgstr "Forigado de makulet-bruo el bildo" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159 msgid "Des_peckle..." -msgstr "" +msgstr "Demakulado..." -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:829 msgid "Despeckle" -msgstr "" +msgstr "Demakulado" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediano" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431 msgid "_Adaptive" -msgstr "" +msgstr "_Adapta" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 msgid "R_ecursive" -msgstr "" +msgstr "R_ekursia" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_Radiuso" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478 msgid "_Black level:" -msgstr "" +msgstr "Grado de nigreco" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 msgid "_White level:" -msgstr "" +msgstr "Grado de blankeco" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:105 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" -msgstr "" +msgstr "Forigado de artefaktoj je vertikalaj bendoj el bildo" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:111 msgid "Des_tripe..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:270 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:247 msgid "Destriping" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:440 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:464 msgid "Destripe" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 ../plug-ins/common/file-ps.c:3701 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1643 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 msgid "_Width:" msgstr "_Larĝo:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:487 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:511 msgid "Create _histogram" -msgstr "" +msgstr "Krei _stangdiagramon" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 -msgid "_Difference of Gaussians..." +msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 @@ -2044,36 +2024,20 @@ msgstr "" msgid "R_adius 2:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362 +msgid "_Normalize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "_Invert" msgstr "_Inversigi" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135 -msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140 -msgid "_Neon..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212 -msgid "Neon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696 -msgid "Neon Detection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888 -msgid "_Amount:" -msgstr "" - #: ../plug-ins/common/emboss.c:125 msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:131 -msgid "_Emboss..." +msgid "_Emboss (legacy)..." msgstr "_Reliefigi..." #: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449 @@ -2112,11 +2076,11 @@ msgstr "" #. Create the actual window. #: ../plug-ins/common/file-aa.c:376 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formo:" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130 msgid "KISS CEL" @@ -2127,9 +2091,8 @@ msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 #, c-format -#| msgid "Error while reading '%s': %s" msgid "EOF or error while reading image header" msgstr "EOF aŭ eraro dum legi bilan kapon" @@ -2138,7 +2101,7 @@ msgstr "EOF aŭ eraro dum legi bilan kapon" #. KiSS file type #. Bits per pixel #. Dimensions of image -#. Layer offets +#. Layer offsets #. Number of colors #. Image #. Layer @@ -2170,84 +2133,82 @@ msgstr "EOF aŭ eraro dum legi bilan kapon" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:678 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 -#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371 -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Malfermante '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:393 #, c-format msgid "is not a CEL image file" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:408 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " "vertical offset: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:469 ../plug-ins/common/file-cel.c:505 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:476 ../plug-ins/common/file-cel.c:513 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:539 #, c-format -#| msgid "Error while reading '%s': %s" msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "EOF aŭ eraro dum legi bild-datumojn" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:631 ../plug-ins/common/file-cel.c:643 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:652 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:661 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:670 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:681 #, c-format -#| msgid "Number of colors:" msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "'%s': neakceptebla kvanto da koloroj: %u" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:685 ../plug-ins/common/file-cel.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:696 ../plug-ins/common/file-cel.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "" @@ -2260,20 +2221,19 @@ msgstr "" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1304 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1075 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format -#| msgid "Opening '%s'" msgid "Exporting '%s'" msgstr "Elportante '%s'" @@ -2281,49 +2241,49 @@ msgstr "Elportante '%s'" msgid "C source code" msgstr "C-fontkodo" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:869 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:898 msgid "C-Source" msgstr "C-Fonto" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:887 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:916 msgid "_Prefixed name:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:896 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:925 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mento:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:903 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 msgid "_Save comment to file" msgstr "" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:944 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:928 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:957 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:970 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:954 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #. RGB-565 #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:995 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017 msgid "Op_acity:" msgstr "Netr_avidebleco:" @@ -2336,10 +2296,8 @@ msgid "bzip archive" msgstr "bzip-arkivo" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214 -#, fuzzy -#| msgid "gzip archive" msgid "xz archive" -msgstr "gzip-arkivo" +msgstr "xz-arkivo" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." @@ -2347,7 +2305,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444 #, c-format -#| msgid "Compression" msgid "Compressing '%s'" msgstr "Densigante '%s'" @@ -2364,81 +2321,68 @@ msgstr "" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-bildo" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109 msgid "GIMP brush" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:437 ../plug-ins/common/file-gbr.c:448 -msgid "Unsupported brush format" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:462 -#, c-format -msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Nevalida UTF-8-ĉeno en penika dosiero '%s'." - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:508 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1206 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sennome" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316 msgid "Brush" msgstr "Peniko" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:932 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 -msgid "Description:" -msgstr "Priskribo:" +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +msgid "_Description:" +msgstr "_Priskribo:" -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:820 ../plug-ins/common/grid.c:798 -msgid "Spacing:" -msgstr "Interspaco:" +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Interspaco:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 #, fuzzy -#| msgid "Open File" -msgid "OpenEXR image" -msgstr "Malfermi dosieron" +#| msgid "Radians" +msgid "Radiance RGBE" +msgstr "Radianoj" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +msgid "OpenEXR image" +msgstr "OpenEXR bildo" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 #, c-format -#| msgid "Could not load '%s': %s" msgid "Could not open '%s'" msgstr "Ne eblas malfermi '%s'" @@ -2448,35 +2392,35 @@ msgstr "Ne eblas malfermi '%s'" msgid "GIF image" msgstr "GIF-bildo" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:376 msgid "This is not a GIF file" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tio ne estas GIF dosiero" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1007 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2500,111 +2444,107 @@ msgid "" "saved." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 msgid "Cr_op" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 msgid "GIF" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "I don't care" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." msgstr "" #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:160 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584 -msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549 msgid "Brush Pipe" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:947 -msgid "Spacing (percent):" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582 +msgid "_Spacing (percent):" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637 msgid "Pixels" -msgstr "Bilderoj" +msgstr "Rastrumeroj" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1007 -msgid "Cell size:" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 +msgid "Ce_ll size:" +msgstr "Ĉela grando:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 -msgid "Number of cells:" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655 +msgid "_Number of cells:" +msgstr "Nombro de ĉeloj:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680 msgid " Rows of " -msgstr "" +msgstr " Vicoj " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692 msgid " Columns on each layer" -msgstr "" +msgstr "Kolumnoj sur ĉiu vico" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1065 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1070 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:705 msgid "Display as:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1081 -msgid "Dimension:" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 +msgid "Di_mension:" +msgstr "Dimensio:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1157 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792 msgid "Ranks:" msgstr "" @@ -2612,16 +2552,118 @@ msgstr "" msgid "C source code header" msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 +msgid "Loads HEIF images" +msgstr "Ŝargado de HEIF bildoj" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 +msgid "" +"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " +"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 +msgid "HEIF/HEIC" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 +msgid "Exports HEIF images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 +msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 +msgid "Exports AVIF images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 +msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 +#, c-format +msgid "Loading HEIF image failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 +msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 +msgid "image content" +msgstr "enhavo de bildo" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "Eksportado de '%s' uzante %s kodilo" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 +#, c-format +msgid "Encoding HEIF image failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 +#, c-format +msgid "Writing HEIF image failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 +msgid "Load HEIF Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 +msgid "Select Image" +msgstr "Elekti bildon" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 +msgid "Nearly _lossless" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +msgid "_Quality:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +msgid "Bit depth:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 +msgid "8 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 +msgid "10 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 +msgid "12 bit/channel" +msgstr "" + +#. Color profile +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +msgid "Save color _profile" +msgstr "Konservi koloran _profilon" + #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 msgid "HTML table" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:476 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:487 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -2629,447 +2671,502 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 msgid "HTML Page Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:503 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:522 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 msgid "Table Creation Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 msgid "_Use cellspan" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:536 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:551 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:561 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 msgid "C_aption" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:567 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:582 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:605 msgid "C_ell content:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 msgid "Table Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 msgid "_Border:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:627 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3509 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3713 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1659 -#: ../plug-ins/common/film.c:1006 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 -#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 +#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 +#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Height:" msgstr "_Alto:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:658 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680 msgid "Cell-_padding:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 msgid "The amount of cell padding." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:686 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:690 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699 msgid "The amount of cell spacing." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:98 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155 msgid "JPEG 2000 image" -msgstr "JPEG-2000-bildo" +msgstr "JPEG-2000 bildo" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:252 -#, c-format -msgid "Couldn't decode '%s'." +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186 +msgid "JPEG 2000 codestream" +msgstr "JPEG-2000 bildo" + +#. Can be RGB, YUV and YCC. +#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK. +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994 +msgid "sRGB" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:275 -#, c-format -msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995 +msgid "YCbCr" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302 -#, c-format -msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996 +msgid "xvYCC" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:328 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003 #, c-format -msgid "" -"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place " -"to convert it to RGB." +msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012 +msgid "Color space:" +msgstr "Kolora spaco:" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995 #, c-format -msgid "" -"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place " -"to convert it to RGB." +msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 #, c-format -msgid "" -"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to " -"convert it to RGB." +msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." +msgstr "Malsukcesis difini parametroj de kodilo por '%s'." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103 +#, c-format +msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." +msgstr "Malsukcesis legi JP2 ĉapon el '%s'." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111 +#, c-format +msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." +msgstr "Malsukcesis dekodi JP2 bildon en '%s'." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119 +#, c-format +msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." +msgstr "Malsukcesis dedensigi JP2 bildon en '%s'." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150 +#, c-format +msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:350 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207 #, c-format -msgid "The image '%s' is in an unknown color space." +msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:364 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218 #, c-format -msgid "" -"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. " -"This is currently not supported." +msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:375 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228 #, c-format -msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." +msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:384 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238 #, c-format -msgid "" -"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported." +msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265 +#, c-format +msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG XL bildo" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2263 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 msgid "MNG" msgstr "MNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 msgid "MNG Options" -msgstr "" +msgstr "MNG agordoj" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 -msgid "Interlace" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355 +msgid "_Interlace" +msgstr "_Interplekti" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 -msgid "Save background color" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 +msgid "Save _background color" +msgstr "Konservi _fonan koloron" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 -msgid "Save gamma" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 +msgid "Save _gamma" +msgstr "Konservi _gamon" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 msgid "Save resolution" -msgstr "" +msgstr "Konservi distingivon" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 -msgid "Save creation time" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 +msgid "Save creation _time" +msgstr "Konservi _tempon de kreado" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2321 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414 -msgid "JNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 -msgid "PNG + delta PNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 -msgid "JNG + delta PNG" -msgstr "" - #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 +msgid "JNG" +msgstr "JNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "PNG + delta PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1423 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "JNG + delta PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1424 msgid "All PNG" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1425 msgid "All JNG" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437 msgid "Default chunks type:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1440 msgid "Combine" msgstr "Kombini" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1441 msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447 -msgid "Default frame disposal:" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452 +msgid "Default _frame disposal:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459 -msgid "PNG compression level:" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464 +msgid "_PNG compression level:" +msgstr "_PNG densiga grado:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1472 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "" +msgstr "Elektu altan gradon de densigo por malgrandan dosieron" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1486 msgid "JPEG compression quality:" -msgstr "" +msgstr "Kvalito de JPEG densigo:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503 msgid "JPEG smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "JPEG koeficiento de glatigo:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1513 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514 -msgid "Loop" -msgstr "Iteracio" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519 +msgid "_Loop" +msgstr "_Iteracio" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1533 msgid "Default frame delay:" msgstr "" #. label for 'ms' adjustment -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milisekundoj" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564 msgid "" "These options are only available when the exported image has more than one " "layer. The image you are exporting only has one layer." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627 msgid "MNG animation" msgstr "MNG-animacio" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:83 msgid "GIMP pattern" -msgstr "GIMP-modelo" +msgstr "GIMP-ŝablono" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Nevalida UTF-8-ĉeno en modeldosiero '%s'." - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287 msgid "Pattern" -msgstr "Modelo" +msgstr "Ŝablono" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:147 ../plug-ins/common/file-pcx.c:166 msgid "ZSoft PCX image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 -#, c-format -msgid "Could not read header from '%s'" -msgstr "" +msgstr "ZSoft PCX bildo" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 #, c-format -msgid "'%s' is not a PCX file" -msgstr "" +msgid "Could not read header from '%s'" +msgstr "Malsukcesis legi ĉapon el '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 +#, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "'%s' ne estas PCX dosiero" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" -msgstr "" +msgstr "Ne abutmentata aŭ nevalida bilda larĝeco: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" -msgstr "" +msgstr "Ne abutmentata aŭ nevalida bilda alteco: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" -msgstr "" +msgstr "Nevalida kvanto de bajtoj en literĉeno en PCX ĉapo" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" -msgstr "" +msgstr "Distingivo translimas en XCX ĉapo, estas uzata 72x72" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:440 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" -msgstr "" +msgstr "Tro grandaj dimensioj de bildo: larĝeco %d x alteco %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:484 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 msgid "Cannot export images with alpha channel." -msgstr "" +msgstr "Maleble eksporti bildojn kun alfa-kanalo." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:847 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" -msgstr "" +msgstr "Nevalida X deŝovo: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:853 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" -msgstr "" +msgstr "Nevalida Y deŝovo: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:866 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:795 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:940 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portebla dokumentformo" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564 +#. TRANSLATORS: first argument is file name, +#. * second is out-of-range page number, third is +#. * number of pages. Specify order as in English if needed. +#. +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#, c-format +msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." +msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +msgid "PDF is password protected, please input the password:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +msgid "Encrypted PDF" +msgstr "Ĉifrita PDF" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +msgid "Wrong password! Please input the right one:" +msgstr "Malĝusta pasvorto! Enigu ĝustan:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Ne eblas ŝargi '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-paĝoj" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 msgid "Import from PDF" -msgstr "Enporti de PDF" +msgstr "Importi el PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" -msgstr "E_nporti" +msgstr "E_lporti" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." -msgstr "" +msgstr "Eraro de la ricevado je paĝaj kvantoj el taskan PDF-dosieron." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165 +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +msgid "Load in reverse order" +msgstr "Ŝargi en inversa ordo" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" -msgstr "" +msgstr "_Larĝeco (rastrumeroj):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 msgid "_Height (pixels):" -msgstr "" +msgstr "_Alteco (rastrumeroj)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 msgid "_Resolution:" msgstr "_Distingivo:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 msgid "Use _Anti-aliasing" -msgstr "" +msgstr "Uzi _glatigon" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" -msgstr "bilderoj/%a" +msgstr "rastrumeroj/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 msgid "_Create multipage PDF..." -msgstr "" +msgstr "_Kreado multpaĝajn PDF..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 msgid "You must select a file to save!" -msgstr "" +msgstr "Vi devas elekti dosieron por konservado!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3077,141 +3174,181 @@ msgid "" "Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " "read only!" msgstr "" +"Dum kreado de PDF dosiero okazis eraro:\n" +"%s\n" +"Konvinkiĝu, ke vi ekenigis ĝustan dosiernomon kaj ke elektita loko ne estas " +"nur legado!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:977 -msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:982 -msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:987 -msgid "Apply layer masks before saving" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#, c-format +msgid "_Layers as pages (%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +msgid "top layers first" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +msgid "bottom layers first" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +msgid "_Reverse the pages order" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 msgid "Save to:" msgstr "Konservi al:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Rigardi..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 msgid "Multipage PDF export" -msgstr "" +msgstr "Multpaĝa PDF eksporto" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:962 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 msgid "Remove the selected pages" -msgstr "" +msgstr "Forigi elektitajn paĝojn" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:972 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 msgid "Add this image" msgstr "Aldoni tiun bildon" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1080 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#, c-format +msgid "Layers as pages (%s)" +msgstr "Tavoloj kiel paĝoj (%s)" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Paĝo %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1117 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" -msgstr "" +msgstr "Eraro! Por konservi dosieron, necesas aldoni almenaŭ unu bildon!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1290 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." -msgstr "" +msgstr "Maleble trakti grandon (larĝecon kaj altecon) de bildo." #: ../plug-ins/common/file-pix.c:143 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 msgid "Alias Pix image" -msgstr "" +msgstr "Alias Pix bildo" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bildo" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:782 #, c-format -msgid "Error loading PNG file: %s" -msgstr "" +msgid "Error loading PNG file: %s\n" +msgstr "Eraro dum ŝargado de PNG-dosiero: %s\n" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:878 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:899 #, c-format -msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'." -msgstr "" +msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." +msgstr "Eraro de la kreado je PNG legstrukturo dum ŝargado '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:888 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:908 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgstr "Eraro dum legado de '%s'. Malsukcesis krei informan ĉapon de PNG." + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum legado de '%s'. Damaĝita dosiero?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1043 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Malkona kolora modelo en PNG-dosiero '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1056 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Ne eblas krei novan bildon por '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" +"En PNG-dosiero estas almontrita deŝovo, pro kiu tavolo lokiĝas trans de " +"bilda limo." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1388 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Apply PNG Offset" -msgstr "" +msgstr "Apliki PNG deŝovon" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 msgid "Ignore PNG offset" -msgstr "" +msgstr "Ignori PNG deŝovon" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 msgid "Apply PNG offset to layer" -msgstr "" +msgstr "Apliki PNG deŝovon al tavolo" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1526 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1536 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 +#, c-format +msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2338 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum ŝargado de UI dosiero '%s':%s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -3236,17 +3373,16 @@ msgid "PPM image" msgstr "PPM-bildo" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335 -#| msgid "PNM image" msgid "PFM image" msgstr "PFM-bildo" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:759 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:854 ../plug-ins/common/file-pnm.c:939 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001 msgid "Premature end of file." -msgstr "" +msgstr "Antaŭtempa fino de dosiero." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601 msgid "Invalid file." @@ -3254,23 +3390,23 @@ msgstr "Nevalida dosiero." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616 msgid "File not in a supported format." -msgstr "" +msgstr "Dosiero de ne abutmenta formato." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625 msgid "Invalid X resolution." -msgstr "" +msgstr "Nevalida X distingivo." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." -msgstr "" +msgstr "Bilda larĝeco estas pli, ol povas trakti GIMP." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634 msgid "Invalid Y resolution." -msgstr "" +msgstr "Nevalida Y distingivo." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." -msgstr "" +msgstr "Bilda alteco estas pli, ol povas trakti GIMP." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648 msgid "Bogus scale factor." @@ -3284,326 +3420,558 @@ msgstr "" msgid "Unsupported maximum value." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1601 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614 msgid "PNM" msgstr "PNM" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1604 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1617 msgid "Data formatting" -msgstr "" +msgstr "Datumformatado" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1608 -msgid "Raw" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621 +msgid "_Raw" +msgstr "_Raw" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 +msgid "_ASCII" +msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:746 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-dokumento" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:763 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693 -msgid "PDF document" -msgstr "PDF-dokumento" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1110 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Bildigita EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" +msgstr "PostScript eksporto ne povas trakti bildojn kun alfaj kanaloj" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" -msgstr "" +msgstr "Importi el PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3461 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Bildigo" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 ../plug-ins/common/file-svg.c:909 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Distingivo:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3529 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" -msgstr "" +msgstr "Paĝoj por ŝargado (ekz.: 1-4 aŭ 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Tavoloj" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3537 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Bildoj" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Malfermi kiel" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" -msgstr "" +msgstr "Kolorigado" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" -msgstr "" +msgstr "N/B" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Grizo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Koloro" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Teksta glatigo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Semajno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Grafika glatigo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3665 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" -msgstr "" +msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Bildgrando" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3725 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "_X deŝovo:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "_Y deŝovo:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3743 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "_Konservi proporcion de flankoj" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3749 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" +"Se tiu opcio estas ŝaltita, do la ricevonta bildo estos skalita, por " +"enskribiĝi en taskitan grandon sen ŝanĝado de flankaj proporcio." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3759 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Unuo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Colo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetro" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Turno" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Eligo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3814 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" -msgstr "" +msgstr "A_ntaŭrigardo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3838 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" -msgstr "" +msgstr "Antaŭrigarda _gardo:" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663 msgid "Paint Shop Pro image" -msgstr "" +msgstr "Paint Shop Pro bildo" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680 msgid "PSP" -msgstr "" +msgstr "PSP" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683 msgid "Data Compression" -msgstr "" +msgstr "Datumdensigo" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687 msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688 msgid "RLE" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689 msgid "LZ77" +msgstr "LZ77" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error reading block header" +msgstr "Eraro dum legi dosieron" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790 +#, c-format +msgid "Invalid block header at %ld" +msgstr "Nevalida ĉapo de bloko laŭ adreso %ld" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793 +#, c-format +msgid "Invalid block header" +msgstr "Nevalida ĉapo de bloko" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 +#, c-format +msgid "Seek error: %s" +msgstr "Eraro de serĉo: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid general image attribute chunk size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 +#, c-format +msgid "Error reading general image attribute block." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown reason" +msgid "Unknown compression type %d" +msgstr "Nekonata kialo" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 +#, c-format +msgid "Invalid keyword chunk header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error reading color block" +msgstr "Eraro dum legi dosieron" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error reading color palette" +msgstr "Eraro dum legi dosieron" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 +#, c-format +msgid "zlib error" +msgstr "zlib eraro" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 +#, c-format +msgid "Error reading layer extension information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 +#, c-format +msgid "Error reading block information" +msgstr "Eraro dum legado de informaĵo de bloko" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 +#, c-format +msgid "Error reading layer information chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 +#, c-format +msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" +msgstr "Nevalidaj skaloj de tavolo: %dx%d" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 +#, c-format +msgid "Error creating layer" +msgstr "Eraro dum kreado de tavolo" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 +#, c-format +msgid "Error reading channel information chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 +#, c-format +msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 +#, c-format +msgid "Error reading tube data chunk" +msgstr "Eraro dum legado de parto je datumtubo" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 +#, c-format +msgid "Error reading file header." +msgstr "Eraro dum legado de dosierĉapo." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 +#, c-format +msgid "Incorrect file signature." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 +#, c-format +msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 +msgid "invalid block size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 +#, c-format +msgid "Duplicate General Image Attributes block." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 +#, c-format +msgid "Missing General Image Attributes block." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 +#, c-format +msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:268 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331 msgid "Raw image data" +msgstr "Raw bilddatumo" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 +msgid "Digital Elevation Model data" +msgstr "Datumoj de cifera modelo je altaĵoj" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:424 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for size verification: %s" +msgstr "Malsukcesis malfermi '%s' por kontroli grandon: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502 +#, c-format +msgid "" +"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520 +#, c-format +msgid "" +"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a " +"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " +"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1592 +#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term +#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be +#. * translated by the proper technical term in your language. +#. +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 +msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 +msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603 +#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3. +#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt +#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and +#. * each file contains 3601 lines and 3601 samples. +#. * [...] +#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and +#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." +#. +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 +msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 +msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 +msgid "_Sample Spacing:" +msgstr "Interspaco:" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1614 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1619 -msgid "Image _Type:" +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 +msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1675 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 +msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 +msgid "Gray 16 bit Big Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 +msgid "Gray 16 bit Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +msgid "Image _Type:" +msgstr "Tipo de bildo:" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paletro" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" -msgstr "" +msgstr "R, G, B (normala)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1686 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" -msgstr "" +msgstr "B, G, R, X (BMP stilo)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1691 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tipo de paletro:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1702 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" -msgstr "" +msgstr "De_ŝovo:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1714 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Elekti paletrodosieron" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1720 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_etrodosiero:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1769 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "RAW-bildo" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275 msgid "SUN Rasterfile image" -msgstr "" +msgstr "SUN Rasterfile bildo" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:447 #, c-format @@ -3623,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525 #, c-format msgid "" @@ -3631,7 +3999,7 @@ msgid "" "No image width specified" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533 #, c-format msgid "" @@ -3639,7 +4007,7 @@ msgid "" "Image width is larger than GIMP can handle" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540 #, c-format msgid "" @@ -3647,7 +4015,7 @@ msgid "" "No image height specified" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547 #, c-format msgid "" @@ -3668,98 +4036,104 @@ msgstr "" msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1157 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1251 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1334 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1433 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1419 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1522 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1681 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1896 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2054 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2317 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1733 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126 msgid "Write error occurred" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1750 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751 msgid "SUNRAS" msgstr "" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757 -msgid "RunLength Encoded" +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 +msgid "_RunLength Encoded" msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 +msgid "_Standard" +msgstr "_Norma" + #: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 msgid "SVG image" msgstr "SVG-bildo" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649 msgid "Unknown reason" msgstr "Nekonata kialo" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:337 msgid "Rendering SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG bildigado" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 msgid "Rendered SVG" -msgstr "" +msgstr "Bildigita SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:546 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:554 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" +"SVG dosiero ne\n" +"almontras grandon!" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658 msgid "Render Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "Bildigo de Scalable Vector Graphics" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 -#: ../plug-ins/common/grid.c:732 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581 +#: ../plug-ins/common/grid.c:762 msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663 msgid "_X ratio:" -msgstr "" +msgstr "_X proporcio:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 msgid "_Y ratio:" -msgstr "" +msgstr "_Y proporcio:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872 msgid "Import _paths" -msgstr "Enporti _vojojn" +msgstr "Importi _vojojn" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 msgid "Merge imported paths" msgstr "" @@ -3770,59 +4144,54 @@ msgstr "TarGA-bildo" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:456 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Maleble legi malsupran paĝotitolon el '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Maleble legi etendilon el '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:488 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Maleble legi ĉapon el '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "TGA" msgstr "" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" -msgstr "" +msgstr "_RLE densigo" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "Or_igin:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Maldekstre malsupre" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Maldekstre supre" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 msgid "Microsoft WMF file" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WMF dosiero" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:363 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:501 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:965 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028 msgid "Rendered WMF" msgstr "" @@ -3837,7 +4206,7 @@ msgid "" "Could not read header (ftell == %ld)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -3845,7 +4214,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -3853,103 +4222,103 @@ msgid "" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250 msgid "XBM" msgstr "" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 msgid "XBM Options" msgstr "" #. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" #. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 msgid "_Write hot spot values" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102 msgid "Hot spot _X:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "" #. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353 msgid "Mask File" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1363 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1376 msgid "_Mask file extension:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1069 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:485 #, c-format msgid "" "Cannot set the hot spot!\n" "You must arrange layers so that all of them have an intersection." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:672 #, c-format msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:893 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1003 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "" @@ -3957,23 +4326,23 @@ msgstr "" #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 msgid "XMC Options" msgstr "XMC-agordoj" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -3981,7 +4350,7 @@ msgid "" "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1149 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -3992,53 +4361,53 @@ msgid "" "theme-size\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1169 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1214 msgid "_Delay:" msgstr "_Prokrasto:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1218 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 msgid "Enter copyright information." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 msgid "_Copyright:" msgstr "_Kopirajto:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1303 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 msgid "Enter license information." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315 msgid "_License:" msgstr "Permesi_lo:" @@ -4047,43 +4416,43 @@ msgstr "Permesi_lo:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322 msgid "_Other:" msgstr "_Alia:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1328 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "" #. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Konservante '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1530 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1560 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1580 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1587 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1621 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -4091,15 +4460,16 @@ msgid "" "crop." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1750 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " -"whose width or height is more than %ipx.\n" -"It will clutter the screen in some environments." +"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " +"for X bitmap cursors.\n" +"It might be unsupported by some environments." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1757 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -4107,44 +4477,52 @@ msgid "" "export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1994 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " "fit." msgstr "" +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151 +#, c-format +msgid "" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " +"whose size is over 8 digits.\n" +"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." +msgstr "" + #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2197 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " "nominal sizes." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 msgid "X PixMap image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:797 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:803 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:650 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 #, c-format msgid "Unsupported drawable type" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 msgid "XPM" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "" @@ -4188,147 +4566,145 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659 #, c-format -#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: " msgstr "Ne eblas malfermi '%s' por skribo: " #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686 #, c-format -#| msgid "Error while reading '%s': %s" msgid "Error exporting '%s': " msgstr "Eraro dum elportado '%s': " -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1752 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2150 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:217 +#: ../plug-ins/common/film.c:208 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:222 +#: ../plug-ins/common/film.c:213 msgid "_Filmstrip..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:307 +#: ../plug-ins/common/film.c:299 msgid "Composing images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 +#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106 msgid "Untitled" msgstr "Sentitole" -#: ../plug-ins/common/film.c:879 +#: ../plug-ins/common/film.c:817 msgid "Available images:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:880 +#: ../plug-ins/common/film.c:818 msgid "On film:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 +#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 +#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437 +#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436 msgid "Selection" msgstr "Elekto" #. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1258 +#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203 msgid "Filmstrip" msgstr "" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:985 +#: ../plug-ins/common/film.c:924 msgid "_Fit height to images" msgstr "" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1027 +#: ../plug-ins/common/film.c:966 msgid "Select Film Color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1032 ../plug-ins/common/film.c:1085 +#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027 msgid "Co_lor:" msgstr "Ko_loro:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1041 +#: ../plug-ins/common/film.c:983 msgid "Numbering" msgstr "Nombrado" -#: ../plug-ins/common/film.c:1062 +#: ../plug-ins/common/film.c:1004 msgid "Start _index:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1075 +#: ../plug-ins/common/film.c:1017 msgid "_Font:" msgstr "_Tiparo:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1080 +#: ../plug-ins/common/film.c:1022 msgid "Select Number Color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1095 +#: ../plug-ins/common/film.c:1040 msgid "At _bottom" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1096 +#: ../plug-ins/common/film.c:1041 msgid "At _top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1109 +#: ../plug-ins/common/film.c:1054 msgid "Image Selection" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1138 +#: ../plug-ins/common/film.c:1083 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1141 +#: ../plug-ins/common/film.c:1086 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Progresinte" -#: ../plug-ins/common/film.c:1160 +#: ../plug-ins/common/film.c:1105 msgid "Image _height:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1171 +#: ../plug-ins/common/film.c:1116 msgid "Image spac_ing:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1182 +#: ../plug-ins/common/film.c:1127 msgid "_Hole offset:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1193 +#: ../plug-ins/common/film.c:1138 msgid "Ho_le width:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1204 +#: ../plug-ins/common/film.c:1149 msgid "Hol_e height:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1215 +#: ../plug-ins/common/film.c:1160 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1226 +#: ../plug-ins/common/film.c:1171 msgid "_Number height:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/film.c:1239 +#: ../plug-ins/common/film.c:1184 msgid "Re_set" msgstr "" @@ -4378,7 +4754,7 @@ msgstr "" msgid "Less Sat:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:588 msgid "Current:" msgstr "Aktuale:" @@ -4402,108 +4778,108 @@ msgstr "" msgid "Applying filter pack" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:580 msgid "Original:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:632 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:687 msgid "Roughness" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1376 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738 msgid "H_ighlights" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678 msgid "_Saturation" msgstr "_Satureco" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888 msgid "Select Pixels By" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893 msgid "H_ue" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:894 msgid "Satu_ration" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:895 msgid "V_alue" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921 msgid "Show" msgstr "Montri" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926 msgid "_Entire image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:927 msgid "Se_lection only" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:928 msgid "Selec_tion in context" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1259 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1349 msgid "Shadows:" msgstr "Ombroj:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1350 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1351 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1364 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1477 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -4512,7 +4888,7 @@ msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 -msgid "_Fractal Trace..." +msgid "_Fractal Trace (legacy)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471 @@ -4525,15 +4901,15 @@ msgstr "" msgid "Outside Type" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 msgid "_Wrap" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 msgid "_Black" msgstr "_Nigro" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 msgid "_White" msgstr "_Blanko" @@ -4562,7 +4938,7 @@ msgid "Exercise a goat" msgstr "" #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 -msgid "Goat-exercise" +msgid "Goat-e_xercise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 @@ -4594,20 +4970,22 @@ msgid "Draw a grid on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:148 -msgid "_Grid..." +#, fuzzy +#| msgid "_Grid..." +msgid "_Grid (legacy)..." msgstr "_Krado..." -#: ../plug-ins/common/grid.c:241 +#: ../plug-ins/common/grid.c:242 msgid "Drawing grid" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390 +#: ../plug-ins/common/grid.c:673 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "Krado" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:725 +#: ../plug-ins/common/grid.c:755 msgid "" "Horizontal\n" "Lines" @@ -4615,7 +4993,7 @@ msgstr "" "Horizontalaj\n" "linioj" -#: ../plug-ins/common/grid.c:727 +#: ../plug-ins/common/grid.c:757 msgid "" "Vertical\n" "Lines" @@ -4623,25 +5001,30 @@ msgstr "" "Vertikalaj\n" "linioj" -#: ../plug-ins/common/grid.c:729 +#: ../plug-ins/common/grid.c:759 msgid "Intersection" msgstr "Interkovro" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:865 +#: ../plug-ins/common/grid.c:827 +msgid "Spacing:" +msgstr "Interspaco:" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:893 msgid "Offset:" msgstr "Deŝovo:" #. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:904 +#: ../plug-ins/common/grid.c:932 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/grid.c:922 +#: ../plug-ins/common/grid.c:954 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/grid.c:940 +#: ../plug-ins/common/grid.c:975 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -4650,7 +5033,7 @@ msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 -msgid "_Guillotine" +msgid "Slice Using G_uides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 @@ -4665,108 +5048,108 @@ msgstr "" msgid "_Hot..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/hot.c:389 ../plug-ins/common/hot.c:589 +#: ../plug-ins/common/hot.c:405 ../plug-ins/common/hot.c:610 msgid "Hot" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/hot.c:615 +#: ../plug-ins/common/hot.c:636 msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" -#: ../plug-ins/common/hot.c:627 +#: ../plug-ins/common/hot.c:648 msgid "Create _new layer" msgstr "Krei _novan tavolon" -#: ../plug-ins/common/hot.c:636 +#: ../plug-ins/common/hot.c:657 msgid "Action" msgstr "Ago" -#: ../plug-ins/common/hot.c:640 +#: ../plug-ins/common/hot.c:661 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/hot.c:641 +#: ../plug-ins/common/hot.c:662 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/hot.c:642 +#: ../plug-ins/common/hot.c:663 msgid "_Blacken" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363 msgid "_Jigsaw..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontale:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikale:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 msgid "_Bevel width:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "_Square" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540 msgid "C_urved" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" @@ -4778,37 +5161,37 @@ msgstr "" msgid "Send by E_mail..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/mail.c:498 +#: ../plug-ins/common/mail.c:495 msgid "Send by Email" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/mail.c:503 +#: ../plug-ins/common/mail.c:500 msgid "_Send" msgstr "_Sendi" -#: ../plug-ins/common/mail.c:535 +#: ../plug-ins/common/mail.c:532 msgid "_Filename:" msgstr "_Dosiernomo:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:549 +#: ../plug-ins/common/mail.c:546 msgctxt "email-address" msgid "_To:" msgstr "_Al:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:563 +#: ../plug-ins/common/mail.c:560 msgctxt "email-address" msgid "_From:" msgstr "_De:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:575 +#: ../plug-ins/common/mail.c:572 msgid "S_ubject:" msgstr "_Temo:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:640 +#: ../plug-ins/common/mail.c:637 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/mail.c:824 +#: ../plug-ins/common/mail.c:821 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "" @@ -4825,261 +5208,60 @@ msgstr "" msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:239 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:314 msgid "Maximum RGB Value" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:348 msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:351 msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/metadata.c:148 -msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:157 -#, fuzzy -#| msgid "Image Settings" -msgid "Image Metadata" -msgstr "Bildagordaro" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:198 -msgid "This image has no metadata attached to it." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:426 -#, c-format -msgid "(%lu more character(s))" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:458 -#, c-format -msgid "(%llu more byte(s))" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 -msgid "Round" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759 -msgid "Diamond" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 -msgid "PS Square (Euclidean Dot)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 -msgid "PS Diamond" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323 -msgid "_Grey" -msgstr "_Grizo" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336 -msgid "R_ed" -msgstr "R_uĝo" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 -msgid "_Green" -msgstr "_Verdo" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 -msgid "_Blue" -msgstr "_Bluo" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365 -msgid "C_yan" -msgstr "Ce_jano" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373 -msgid "Magen_ta" -msgstr "Ma_lvo" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381 -msgid "_Yellow" -msgstr "_Flavo" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402 -msgid "Luminance" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508 -msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 -msgid "Newsprin_t..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179 -msgid "Newsprint" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992 -msgid "_Angle:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022 -msgid "_Spot function:" -msgstr "" - -#. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232 -msgid "Resolution" -msgstr "Distingivo" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251 -msgid "_Input SPI:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265 -msgid "O_utput LPI:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278 -msgid "C_ell size:" -msgstr "" - -#. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 -msgid "Screen" -msgstr "Ekrano" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310 -msgid "B_lack pullout (%):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332 -msgid "Separate to:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336 -msgid "_RGB" -msgstr "_RVB" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353 -msgid "C_MYK" -msgstr "C_MFN" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370 -msgid "I_ntensity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395 -msgid "_Lock channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408 -msgid "_Factory Defaults" -msgstr "" - -#. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 -msgid "O_versample:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129 msgid "_NL Filter..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056 msgid "NL Filter" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086 msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 msgid "Op_timal estimation" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094 msgid "_Edge enhancement" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119 msgid "A_lpha:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 -msgid "Smear colors to simulate an oil painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:125 -msgid "Oili_fy..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:247 -msgid "Oil painting" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:781 -msgid "Oilify" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:820 -msgid "_Mask size:" -msgstr "" - -#. -#. * Mask-size map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:835 -msgid "Use m_ask-size map:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/oilify.c:873 -msgid "_Exponent:" -msgstr "" - -#. -#. * Exponent map check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:888 -msgid "Use e_xponent map:" -msgstr "" - -#. -#. * Intensity algorithm check button -#. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:925 -msgid "_Use intensity algorithm" -msgstr "" - #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 -msgid "_Photocopy..." +msgid "_Photocopy (legacy)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:836 @@ -5138,6 +5320,7 @@ msgid "Plug-in Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -5176,114 +5359,57 @@ msgstr "" msgid "Procedure Browser" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:408 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:387 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:416 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:395 msgid "_Qbist..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:523 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:508 msgid "Qbist" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:719 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:716 msgid "Load QBE File" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:761 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:758 msgid "Save as QBE File" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:815 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:812 msgid "G-Qbist" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:880 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:877 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "_Malfari" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:126 -msgid "Displace pixels in a ripple pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:133 -msgid "_Ripple..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:221 -msgid "Rippling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:483 -msgid "Ripple" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:542 -msgid "_Retain tilability" -msgstr "" - -#. Edges toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:579 -msgid "Edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 -msgid "_Smear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:585 -msgid "_Blank" -msgstr "" - -#. Wave toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:608 -msgid "Wave Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:612 -msgid "Saw_tooth" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:613 -msgid "S_ine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:636 -msgid "_Period:" -msgstr "_Periodo:" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:649 -msgid "A_mplitude:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/ripple.c:662 -msgid "Phase _shift:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 @@ -5292,68 +5418,80 @@ msgid "_Apply" msgstr "" #. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1370 msgid "Sample:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380 msgid "From reverse gradient" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 msgid "From gradient" msgstr "" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438 -msgid "Show selection" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 +msgid "Sho_w selection" +msgstr "Montri elekton" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449 -msgid "Show color" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417 +#| msgid "Show _all" +msgid "Show co_lor" +msgstr "Montri ko_loron" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563 +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 +msgid "Show selec_tion" +msgstr "Montri elekton" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 +#| msgid "Show _all" +msgid "Show c_olor" +msgstr "Montri k_oloron" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558 msgid "Input levels:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1609 msgid "Output levels:" msgstr "" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 -msgid "Hold intensity" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649 +msgid "Hold _intensity" msgstr "" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665 -msgid "Original intensity" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 +msgid "Original i_ntensity" msgstr "" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 -msgid "Use subcolors" -msgstr "" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 +#, fuzzy +#| msgid "No colors" +msgid "Us_e subcolors" +msgstr "Neniuj koloroj" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694 -msgid "Smooth samples" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 +msgid "S_mooth samples" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 msgid "Sample analyze" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998 msgid "Remap colorized" msgstr "" @@ -5388,11 +5526,11 @@ msgstr "" msgid "Deriving smooth palette" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:429 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 msgid "Smooth Palette" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:473 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:478 msgid "_Search depth:" msgstr "" @@ -5401,7 +5539,7 @@ msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:139 -msgid "_Softglow..." +msgid "_Softglow (legacy)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:628 @@ -5412,147 +5550,147 @@ msgstr "" msgid "_Glow radius:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088 msgid "_Brightness:" msgstr "_Heleco:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:176 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:184 msgid "_Sparkle..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:221 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:295 msgid "Sparkling" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:331 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:368 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:371 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:381 msgid "F_lare intensity:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:384 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:394 msgid "_Spike length:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:397 msgid "Adjust the spike length" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:407 msgid "Sp_ike points:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:410 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Spik_e density:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the spike density" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Tr_ansparency:" msgstr "Tr_avidebleco:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:450 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:460 msgid "_Random hue:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:463 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:473 msgid "Rando_m saturation:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509 msgid "In_verse" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 msgid "A_dd border" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:544 msgid "_Natural color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:545 msgid "_Foreground color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546 msgid "_Background color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553 msgid "Use the color of the image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554 msgid "Use the foreground color" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555 msgid "Use the background color" msgstr "" @@ -5577,7 +5715,7 @@ msgstr "" msgid "Phong" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781 msgid "Noise" msgstr "" @@ -5585,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Wood" msgstr "Ligno" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765 msgid "Spiral" msgstr "" @@ -5625,7 +5763,7 @@ msgid "Sphere Designer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027 msgid "_New" msgstr "" @@ -5635,13 +5773,13 @@ msgid "D_uplicate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 -#| msgid "Delete" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "_Delete" msgstr "_Forigi" @@ -5674,7 +5812,7 @@ msgstr "" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 msgid "Scale:" msgstr "Skalo:" @@ -5732,19 +5870,19 @@ msgstr "Y-pozicio:" msgid "Position Z:" msgstr "Z-pozicio:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2992 msgid "Rendering sphere" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3055 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3062 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3132 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "" @@ -5757,72 +5895,72 @@ msgid "_Tile..." msgstr "_Kaheligi..." #. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326 +#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:319 msgid "Tiling" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile.c:433 +#: ../plug-ins/common/tile.c:434 msgid "Tile" msgstr "Kaheligi" -#: ../plug-ins/common/tile.c:455 +#: ../plug-ins/common/tile.c:456 msgid "Tile to New Size" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile.c:477 +#: ../plug-ins/common/tile.c:478 msgid "C_reate new image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:225 msgid "_Small Tiles..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "" #. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:360 msgid "Small Tiles" msgstr "" #. Area for buttons etc #. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:410 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 msgid "Flip" msgstr "Renversi" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:459 msgid "A_ll tiles" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:473 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:487 msgid "_Explicit tile" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:493 msgid "Ro_w:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519 msgid "Col_umn:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574 msgid "O_pacity:" msgstr "" #. Lower frame saying howmany segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 msgid "Number of Segments" msgstr "" @@ -5961,248 +6099,244 @@ msgstr "" #. destroy model automatically with view #. Put buttons in #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132 -msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142 -msgid "_Unsharp Mask..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694 -msgid "Merging" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 -msgid "_Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 msgid "_Brightness" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 msgid "Effect Operator" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690 msgid "_Derivative" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 msgid "_Gradient" msgstr "_Kolortransiro" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 msgid "Convolve" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702 msgid "_With white noise" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703 msgid "W_ith source image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722 msgid "_Effect image:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733 msgid "_Filter length:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751 msgid "In_tegration steps:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760 msgid "_Minimum value:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769 msgid "M_aximum value:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:233 +#: ../plug-ins/common/warp.c:230 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:241 +#: ../plug-ins/common/warp.c:238 msgid "_Warp..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:374 +#: ../plug-ins/common/warp.c:364 msgid "Warp" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:396 +#: ../plug-ins/common/warp.c:386 msgid "Basic Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:418 +#: ../plug-ins/common/warp.c:408 msgid "Step size:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:432 +#: ../plug-ins/common/warp.c:422 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:441 +#: ../plug-ins/common/warp.c:431 msgid "Displacement map:" msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:460 +#: ../plug-ins/common/warp.c:451 msgid "On edges:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:471 +#: ../plug-ins/common/warp.c:462 msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" -#: ../plug-ins/common/warp.c:486 +#: ../plug-ins/common/warp.c:477 msgid "Smear" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 -msgid "Black" -msgstr "Nigro" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:516 +#: ../plug-ins/common/warp.c:507 msgid "Foreground color" msgstr "Malfona koloro" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:536 +#: ../plug-ins/common/warp.c:527 msgid "Advanced Options" msgstr "Altnivelaj agordoj" -#: ../plug-ins/common/warp.c:552 +#: ../plug-ins/common/warp.c:543 msgid "Dither size:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:565 +#: ../plug-ins/common/warp.c:556 msgid "Rotation angle:" msgstr "Rotacioangulo:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:578 +#: ../plug-ins/common/warp.c:569 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:587 +#: ../plug-ins/common/warp.c:578 msgid "Magnitude map:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:610 +#: ../plug-ins/common/warp.c:602 msgid "Use magnitude map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:623 +#: ../plug-ins/common/warp.c:615 msgid "More Advanced Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:640 +#: ../plug-ins/common/warp.c:632 msgid "Gradient scale:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:659 +#: ../plug-ins/common/warp.c:652 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:669 +#: ../plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Vector mag:" msgstr "" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 +#: ../plug-ins/common/warp.c:677 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:703 +#: ../plug-ins/common/warp.c:697 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1180 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1250 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1183 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1253 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1230 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1297 msgid "Finding XY gradient" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1251 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1315 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:86 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:267 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350 msgid "Wavelet decompose" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102 #, fuzzy #| msgid "_Waves..." msgid "_Wavelet-decompose..." msgstr "_Ondoj..." -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177 msgid "Wavelet-Decompose" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:296 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:186 #, fuzzy -#| msgid "Scale:" +#| msgid "Position" +msgid "Decomposition" +msgstr "Pozicio" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:248 +#, c-format +msgid "Scale %d" +msgstr "Skalo %d" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 +msgid "Residual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:381 msgid "Scales:" -msgstr "Skalo:" +msgstr "Skaloj: " + +#. create group layer +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393 +msgid "Create a layer group to store the decomposition" +msgstr "" + +#. create layer masks +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405 +msgid "Add a layer mask to each scales layers" +msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 msgid "The operating system is out of memory or resources." @@ -6360,42 +6494,42 @@ msgstr "" msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:884 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:927 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:981 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "" #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6403,167 +6537,169 @@ msgid "" msgstr "" #. Advanced Options -#. Advanced options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:323 +#. Advanced expander +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Altnivelaj agordoj" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "BMP-bildo de Vindozo" -#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:443 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 +msgid "DDS image" +msgstr "DDS bildo" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 +msgid "Decode YCoCg" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 +msgid "Decode YCoCg (scaled)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 +msgid "Decode Alpha exponent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 +msgid "Load DDS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +msgid "_Load mipmaps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 +msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 +msgid "Export as DDS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 +msgid "_Export" +msgstr "Eksporti" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +msgid "_Compression:" +msgstr "Densigo:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 +msgid "Use _perceptual error metric" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 +#| msgid "_Save" +msgid "_Save:" +msgstr "Kon_servi:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 +msgid "_Mipmaps:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 +msgid "Transparent index:" +msgstr "Indekso de travidebleco: " + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +msgid "Mipmap Options" +msgstr "Mipmap parametroj" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 +#| msgid "Filter" +msgid "F_ilter:" +msgstr "F_iltrilo:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 +msgid "_Wrap mode:" +msgstr "Reĝimo de ĉirkaŭfluo" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 +msgid "Appl_y gamma correction" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 +msgid "Use s_RGB colorspace" +msgstr "_Uzi sRGB kolorspacon" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +msgid "_Gamma:" +msgstr "_Gamo:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 +msgid "Preserve alpha _test coverage" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 +msgid "_Alpha test threshold:" +msgstr "Sojlo de alfa-testo: " + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 #, c-format -msgid "Opening thumbnail for '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46 -msgid "Raw Canon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61 -msgid "Raw Nikon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72 -msgid "Raw Hasselblad" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83 -msgid "Raw Sony" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94 -msgid "Raw Casio BAY" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105 -msgid "Raw Phantom Software CINE" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116 -msgid "Raw Sinar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127 -msgid "Raw Kodak" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139 -msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150 -msgid "Raw Epson ERF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161 -msgid "Raw Phase One" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172 -msgid "Raw Minolta" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183 -msgid "Raw Mamiya MEF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193 -msgid "Raw Leaf MOS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204 -msgid "Raw Olympus ORF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215 -msgid "Raw Pentax PEF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226 -msgid "Raw Logitech PXN" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237 -msgid "Raw Apple QuickTake QTK" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248 -msgid "Raw Fujifilm RAF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259 -msgid "Raw Panasonic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270 -msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281 -msgid "Raw Leica RWL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292 -msgid "Raw Samsung SRW" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303 -msgid "Raw Sigma X3F" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314 -msgid "Raw Arriflex ARI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193 -#, c-format -#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgid "Error opening file '%s' for reading" msgstr "Eraro dum malfermo de dosiero '%s' por lego" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202 #, c-format msgid "Error querying image dimensions from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222 #, c-format msgid "Error querying image precision from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239 #, c-format msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:288 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298 #, c-format -#| msgid "Error reading file" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Eraro dum legi bilderaj datumoj de '%s'" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "Malsukcesis krei bildon." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "" @@ -6580,64 +6716,64 @@ msgstr "" msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 -msgid "White" -msgstr "Blanko" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182 msgid "Pixel value scaling" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 -msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgid "_Automatic" +msgstr "Aŭtomate" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 +msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 msgid "Image Composing" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 +#| msgid "_None" msgctxt "composing" -msgid "None" -msgstr "Neniu" +msgid "_None" +msgstr "_Neniu" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:570 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:865 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:895 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 msgctxt "frame-range" -msgid "From:" -msgstr "De:" +msgid "_From:" +msgstr "_De:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:963 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 msgctxt "frame-range" -msgid "To:" -msgstr "Al:" +msgid "_To:" +msgstr "_Al:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:935 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 msgid "GFLI 1.3" msgstr "" @@ -6681,9 +6817,8 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221 #, c-format -#| msgid "Could not load '%s': %s" msgid "Could not read '%lu' bytes" -msgstr "Ne eblas legi '%lu' bajtoj" +msgstr "Malsukcesis legi '%lu' bajtoj" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248 #, c-format @@ -6696,157 +6831,165 @@ msgstr "" msgid "Icon #%i" msgstr "Piktogramo #%i" +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 +#, c-format +msgid "Opening thumbnail for '%s'" +msgstr "" + #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 #, c-format msgid "File size: %s" msgstr "Dosiergrando: %s" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:660 msgid "Calculating file size..." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887 msgid "File size: unknown" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775 -msgid "_Quality:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799 -msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802 -msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844 -msgid "S_moothing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 -msgid "Interval (MCU rows):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875 -msgid "Use _restart markers" -msgstr "" - -#. Optimize -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894 -msgid "_Optimize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:917 -msgid "Use arithmetic _coding" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:919 -msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942 -msgid "_Progressive" -msgstr "" - -#. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:340 -msgid "Save _Exif data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980 -msgid "Save _thumbnail" -msgstr "" - -#. XMP metadata -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 -msgid "Save _XMP data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016 -msgid "Save _IPTC data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " "quality and file size." msgstr "" +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 +msgid "Sho_w preview in image window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 +msgid "Save _Exif data" +msgstr "" + +#. XMP metadata +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +msgid "Save _XMP data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +msgid "Save _IPTC data" +msgstr "" + +#. Save Thumbnail +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "" + +#. Comment +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045 +msgid "S_moothing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058 +msgid "Interval (MCU rows):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076 +msgid "Use _restart markers" +msgstr "" + +#. Optimize +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095 +msgid "_Optimize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 +msgid "Use arithmetic _coding" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 +msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1143 +msgid "_Progressive" +msgstr "" + #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161 msgid "Su_bsampling:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1168 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1206 msgid "_DCT method:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1212 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213 msgid "Integer" msgstr "Entjero" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 -msgid "Comment" -msgstr "Komento" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1247 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "" @@ -6858,136 +7001,251 @@ msgstr "JPEG-bildo" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:219 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:274 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:353 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:831 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:536 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:747 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:764 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1756 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1851 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2108 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format -#| msgid "Failed to open '%s': %s" msgid "Failed to decompress data" msgstr "Malsukcesis maldensigi datumojn" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:292 -#, c-format -msgid "" -"Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the " -"export plug-in does not support that, using normal mode instead." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:542 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1541 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1556 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neatendita fino de dosiero" -#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:145 +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop-bildo" +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Photoshop image" +msgid "Photoshop image (merged)" +msgstr "Photoshop-bildo" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 +msgid "Raw Canon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 +msgid "Raw Nikon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 +msgid "Raw Hasselblad" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 +msgid "Raw Sony" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 +msgid "Raw Casio BAY" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 +msgid "Raw Phantom Software CINE" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 +msgid "Raw Sinar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 +msgid "Raw Kodak" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 +msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 +msgid "Raw Epson ERF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 +msgid "Raw Phase One" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 +msgid "Raw Minolta" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 +msgid "Raw Mamiya MEF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 +msgid "Raw Leaf MOS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 +msgid "Raw Olympus ORF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 +msgid "Raw Pentax PEF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 +msgid "Raw Logitech PXN" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 +msgid "Raw Apple QuickTake QTK" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 +msgid "Raw Fujifilm RAF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 +msgid "Raw Panasonic" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 +msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 +msgid "Raw Leica RWL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 +msgid "Raw Samsung SRW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 +msgid "Raw Sigma X3F" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 +msgid "Raw Arriflex ARI" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" +"\n" +"GIMP currently supports these RAW loaders:\n" +"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" +"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" +"\n" +"Please install one of them in order to load RAW files." +msgstr "" + #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "" @@ -6997,299 +7255,513 @@ msgstr "" msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348 #, c-format msgid "Invalid width: %hu" msgstr "Nevalida larĝo: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356 #, c-format msgid "Invalid height: %hu" msgstr "Nevalida alto: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364 #, c-format msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:586 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:592 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 msgid "SGI" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 msgid "Compression type" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 -msgid "No compression" -msgstr "" +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681 +msgid "_No compression" +msgstr "Sen densigo" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 -msgid "RLE compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:679 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685 msgid "" -"Aggressive RLE\n" +"_Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-bildo" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143 -msgid "Import from TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 +#, c-format +msgid "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgid_plural "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 +msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718 +#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than +#. * the PhotometricInterpretation field suggests. +#. * This should not happen as the spec clearly says "This field +#. * must be present if there are extra samples". So the files +#. * can be considered non-conformant. +#. * Let's ask what to do with the channel. +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 +msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 +#, c-format +msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "Malsukcesis ricevi larĝecon de bildo el '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "Malsukcesis ricevi longon de bildo el '%s'" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Malsukcesis krei novan bildon: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "Ne eblas malfermi '%s'" + +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format -msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." +msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#. Error reading scanline, stop loading +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 +#, c-format +msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 +msgid "Import from TIFF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +#, fuzzy +#| msgid "Show image" +msgid "_Show reduced images" +msgstr "Montri bildon" + +#. Option to shrink the loaded image to its bounding box +#. or keep as much empty space as possible. +#. Note that there seems to be no way to keep the empty +#. space on the right and bottom. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 +msgid "_Keep empty space around imported layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 +msgid "Process extra channel as:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 +msgid "_Non-premultiplied alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 +msgid "Pre_multiplied alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 +msgid "Channe_l" +msgstr "Kanalo" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 +#, c-format +msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format -msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Densigo" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Neniu" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 #, fuzzy #| msgid "PNG image" msgid "WebP image" msgstr "PNG-bildo" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70 +msgid "(no keyframes)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74 +msgid "(all frames are keyframes)" +msgstr "" + #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:100 -msgid "Lossless" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 +msgid "_Lossless" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:116 -#, fuzzy -#| msgid "Image name:" -msgid "Image quality:" -msgstr "Bildnomo:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 +msgid "Image _quality:" +msgstr "_Kvalito de bildo:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Image Size" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" -msgstr "Bildgrando" +msgstr "Bildkvalito" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "Quality:" -msgid "Alpha quality:" -msgstr "Kvalito:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 +msgid "Alpha q_uality:" +msgstr "Alfa kvalito:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:143 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Source 1:" -msgid "Source type:" -msgstr "Fonto 1:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 +msgid "Source _type:" +msgstr "Tipo de fonto:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:171 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201 -#, fuzzy -#| msgid "As _animation" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Kiel _animacio" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230 -#| msgid "_Loop forever" -msgid "Loop forever" -msgstr "Iteracii ĉiam" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 +msgid "Loop _forever" +msgstr "Iteracio ĉiam" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:247 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:265 -msgid "Minimize output size (slower)" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 +msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311 -msgid "Use delay entered above for all frames" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 +msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106 +#. Save EXIF data +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 +msgid "_Save Exif data" +msgstr "" + +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +#, fuzzy +#| msgid "Save _as" +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Konservi _kiel" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format -#| msgid "Invalid file." msgid "Invalid WebP file '%s'" msgstr "Nevalida WebP-dosiero '%s'" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 msgid "not enough memory to flush bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 -#| msgid "Parameters" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 msgid "NULL parameter" msgstr "NUL-parametro" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 msgid "invalid configuration" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 -#| msgid "Dimensions" -msgid "bad image dimensions" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad image dimensions" +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" msgstr "malbonaj bildo-dimensioj" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 -#| msgid "Unknown error" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "nekonata eraro" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:514 -#, c-format -#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgid "Unable to open '%s' for writing" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to open '%s' for writing" +msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne eblas malfermi '%s' por skribo" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:253 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "" @@ -7302,234 +7774,230 @@ msgstr "" msgid "_Flame..." msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:226 msgid "Drawing flame" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:317 -msgid "Flame works only on RGB drawables." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:653 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:676 msgid "Directions" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Controls" msgstr "Regiloj" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "_Speed:" msgstr "_Rapido:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:743 msgid "_Randomize" msgstr "_Hazardigi" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 msgid "Same" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Random" msgstr "Hazarde" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 msgid "Spherical" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 msgid "Swirl" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:759 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 msgid "Polar" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 msgid "Bent" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 msgid "Handkerchief" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 msgid "Heart" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 msgid "Disc" msgstr "Disko" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 msgid "Hyperbolic" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 msgid "Ex" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 msgid "Julia" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 msgid "Waves" msgstr "Ondoj" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 msgid "Popcorn" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 msgid "Exponential" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 msgid "Power" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 msgid "Cosine" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:776 msgid "Rings" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:777 msgid "Fan" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:778 msgid "Eyefish" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:779 msgid "Bubble" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:782 msgid "Blur" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:783 msgid "Gaussian" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:796 msgid "_Variation:" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:818 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:833 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:975 msgid "Flame" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076 msgid "_Rendering" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrasto:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 -msgid "_Gamma:" -msgstr "_Gamo:" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130 msgid "Sample _density:" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171 msgid "Color_map:" msgstr "" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213 msgid "Custom gradient" msgstr "Personigita gradiento" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239 msgid "C_amera" msgstr "K_amerao" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zomo:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -7543,7 +8011,7 @@ msgid "Fractal Explorer" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 -msgid "Realtime preview" +msgid "Re_altime preview" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 @@ -7555,12 +8023,12 @@ msgid "R_edraw preview" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 -#| msgid "Zoom in" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 msgid "Zoom _In" msgstr "E_nzomi" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 -#| msgid "Zoom out" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 msgid "Zoom _Out" msgstr "E_lzomi" @@ -7570,7 +8038,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 -#| msgid "Redo" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" msgstr "_Refari" @@ -7824,53 +8292,53 @@ msgstr "" msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364 msgid "Rendering fractal" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745 msgid "Delete Fractal" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -7891,323 +8359,328 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 msgid "Gfig" msgstr "" #. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:334 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 msgid "Tool Options" msgstr "Ilagordoj" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 msgid "_Stroke" msgstr "_Konturi" #. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:398 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 msgid "Fill" msgstr "Plenigi" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 msgid "No fill" msgstr "Neniu plenigo" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 msgid "Color fill" msgstr "Kolora plenigo" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "Pattern fill" msgstr "Plenigo per modelo" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Shape gradient" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Vertical gradient" msgstr "Vertikala gradiento" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontala gradiento" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:477 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 msgid "Show image" msgstr "Montri bildon" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:499 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 msgid "Show grid" msgstr "Montri kradon" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:634 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "_Open..." msgstr "_Malfermi..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "_Save..." msgstr "Kon_servi..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 msgid "_Clear" msgstr "_Vakigi" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "_Grid" msgstr "_Krado" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897 -#| msgid "Preferences" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 msgid "_Preferences..." msgstr "_Agordoj..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "_Raise" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "Raise selected object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +msgid "_Lower" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Lower selected object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 msgid "Raise to _top" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 msgid "Raise selected object to top" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Lower to _bottom" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 -#, fuzzy -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Previous" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "_Previous" msgstr "_Antaŭa" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 -#, fuzzy -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Next" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "_Next" msgstr "_Sekva" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "Show next object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 -#| msgid "Show image" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 msgid "Show _all" msgstr "Montri ĉ_iujn" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create line" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create rectangle" msgstr "Krei rektangulon" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create circle" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Create ellipse" msgstr "Krei elipson" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Create arc" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 msgid "Create star" msgstr "Krei stelon" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Create spiral" msgstr "Krei spiralon" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 msgid "Move an object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:971 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 msgid "Select an object" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1053 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 msgid "This tool has no options" msgstr "" #. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 msgid "Show position" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 msgid "Show control points" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1310 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 msgid "Max undo:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" -msgstr "Travideble" +msgstr "Travidebla" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 msgid "Foreground" msgstr "Malfono" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +msgid "White" +msgstr "Blanko" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 msgid "Background:" msgstr "Fono:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1341 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 msgid "Feather" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 msgid "Radius:" msgstr "Radiuso:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangulo" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 msgid "Isometric" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1488 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 msgid "Grid type:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 msgid "Grey" msgstr "" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 msgid "Darker" msgstr "Pli malhele" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 msgid "Lighter" msgstr "Pli hele" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 msgid "Very dark" msgstr "Tre malhele" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1510 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 msgid "Grid color:" msgstr "Kradkoloro:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731 msgid "Sides:" msgstr "Flankoj:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 msgid "Right" msgstr "Dekstre" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 msgid "Left" msgstr "Maldekstre" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" @@ -8267,50 +8740,50 @@ msgstr "" msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:272 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:277 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 msgid "_Brush" msgstr "_Peniko" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 msgid "Gamma:" msgstr "Gamo:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Elekti:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 -#| msgid "Save _As..." +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611 msgid "Save _as" msgstr "Konservi _kiel" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 msgid "Relief:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -8343,7 +8816,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608 msgid "_General" msgstr "Ĝ_enerale" @@ -8444,11 +8917,11 @@ msgstr "" msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421 msgid "Painting" msgstr "" @@ -8659,23 +9132,23 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -8732,6 +9205,10 @@ msgstr "" msgid "Save Current" msgstr "" +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "" @@ -8941,9 +9418,9 @@ msgstr "" msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 -msgid "Save _background color" -msgstr "Konservi _fonkoloro" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 +msgid "Save gamma" +msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 msgid "Save layer o_ffset" @@ -8953,20 +9430,17 @@ msgstr "" msgid "Save _resolution" msgstr "Konservi _distingivon" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 -msgid "Save creation _time" -msgstr "" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 msgid "Save comme_nt" msgstr "Konservi kome_nton" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "_Konservi defaŭltojn" @@ -8989,10 +9463,8 @@ msgid "Save thumbnail" msgstr "Konservi dosieron" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 -#| msgid "_Advanced" -msgid "Advanced" -msgstr "Altnivele" +msgid "Save color profile" +msgstr "Konservi koloran profilon" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 msgid "Co_mpression level:" @@ -9011,7 +9483,6 @@ msgid "8bpc GRAY" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21 -#| msgid "RGBA" msgid "8bpc RGBA" msgstr "8pbc RVBA" @@ -9040,164 +9511,522 @@ msgid "RGB Save Type" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 -msgid "Standard (R,G,B)" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Standard" +msgid "_Standard (R,G,B)" +msgstr "Norme" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 -msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Palette" +msgid "Palette Type" +msgstr "Paletro" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +msgid "_R, G, B (normal)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 -msgid "Save color values from transparent pixels" +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 -#| msgid "Comment" -msgid "Comment" -msgstr "Komento" +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 -msgid "save Exif data" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Save _as" +msgid "Save _layers" +msgstr "Konservi _kiel" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 -msgid "save XMP data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 -msgid "save IPTC data" +msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 -msgid "save thumbnail" +msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:1 -msgid "Exif Tag" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "S_ave Defaults" +msgid "S_ave Exif data" +msgstr "_Konservi defaŭltojn" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 +msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:3 -msgid "Exif" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:4 -msgid "XMP Tag" -msgstr "" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "PDF document" +msgid "Document Title" +msgstr "PDF-dokumento" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:5 -msgid "XMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:6 -#| msgid "_Title:" -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2 msgid "Author" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:8 -msgid "Authortitle" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3 +msgid "Author Title" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:9 -#| msgid "_Copyright:" -msgid "Copyright" -msgstr "Kopirajto" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Caption" -msgstr "Agordoj" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:11 -msgid "Captionwriter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:12 -msgid "Headline" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:13 -msgid "" -"Special\n" -"Instructions" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:15 -#| msgid "Description:" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4 msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:16 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Description" +msgid "Description Writer\t" +msgstr "Priskribo" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:17 -msgid "Category" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright Status" +msgstr "Kopirajto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright Notice" +msgstr "Kopirajto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright URL" +msgstr "Kopirajto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11 +msgid "Address" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:18 -msgid "" -"Supplemental\n" -"Category" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:20 -msgid "Urgency" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:21 -msgid "Keywords/Categories" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:22 -msgid "Credit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:23 -#| msgid "C-Source" -msgid "Source" -msgstr "Fonto" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:24 -msgid "" -"Transmission\n" -"reference" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:26 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12 msgid "City" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgid "Sublocation" -msgstr "Elekto" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:28 -msgid "Province/State" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13 +msgid "Postal Code\t" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:29 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14 +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15 msgid "Country" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:30 -msgid "Credits/Origin" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16 +msgid "Phone(s)" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:31 -msgid "Write IPTC Data" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17 +msgid "Email(s)" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:32 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18 +msgid "Website(s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19 +#| msgid "Create" +msgid "Creation Date" +msgstr "Dato de kreo" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21 +msgid "IPTC Scene Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22 +msgid "Sublocation\t" +msgstr "Sublokado\t " + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23 +msgid "ISO Country Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24 +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25 +msgid "Headline" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26 +msgid "Urgency" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27 +msgid "Job Identifier\t" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrukcioj" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29 +msgid "Credit Line" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30 +msgid "Source" +msgstr "Fonto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31 +msgid "Usage Terms" +msgstr "Kondiĉoj de uzado" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7 msgid "IPTC" msgstr "" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33 +msgid "Sublocation" +msgstr "Sublokado" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34 +msgid "Person Shown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35 +msgid "Country Name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36 +msgid "Country ISO-Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37 +msgid "World Region" +msgstr "Monda regiono" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38 +msgid "Location Shown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 +msgid "Featured Organization" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42 +msgid "Add an entry" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43 +msgid "Remove an entry" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45 +msgid "Province / State" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46 +msgid "Country ISO Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47 +msgid "Artwork or Object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49 +#| msgid "Create" +msgid "Date Created" +msgstr "Dato de kreado" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50 +#| msgid "Create" +msgid "Creator" +msgstr "Kreinto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51 +msgid "Source Inventory ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52 +#, fuzzy +#| msgid "Mode _1" +msgid "Model Age" +msgstr "Reĝimo _1" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53 +msgid "Minor Model Age Disclosure" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54 +msgid "Model Release Status" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55 +msgid "Additional Model Info" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56 +msgid "Model Release Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57 +msgid "Image Supplier ID" +msgstr "ID de bildliveranto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58 +msgid "Supplier's Image ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59 +msgid "Registry Entry" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60 +msgid "Image Supplier Name" +msgstr "Nomo de bildliveranto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61 +msgid "Max. Available Width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62 +msgid "Max. Available Height" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63 +msgid "Digital Source Type" +msgstr "Tipo de cifera fonto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64 +msgid "Organization Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65 +msgid "Item Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66 +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright Owner" +msgstr "Kopirajta posendanto" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67 +#, fuzzy +#| msgid "_License:" +msgid "Licensor" +msgstr "Permesi_lo:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68 +msgid "Property Release Status" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69 +msgid "Image Creator" +msgstr "Bilda kreilo" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71 +msgid "Phone Number 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72 +msgid "Phone Type 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73 +msgid "Phone Number 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74 +msgid "Phone Type 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76 +msgid "Web Address" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77 +msgid "Property Release Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78 +msgid "IPTC Extension" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79 +msgid "Supplemental Category" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82 +msgid "Longitude Reference" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83 +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84 +msgid "Altitude" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85 +msgid "Latitude" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86 +msgid "Latitude Reference" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88 +msgid "GPS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89 +msgid "Patient" +msgstr "Paciento" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90 +msgid "Patient ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91 +msgid "Date of Birth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92 +msgid "Patient Sex" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93 +msgid "Study ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94 +msgid "Referring Physician" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95 +msgid "Study Date" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96 +#, fuzzy +#| msgid "Description" +msgid "Study Description" +msgstr "Priskribo" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97 +msgid "Series Number" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98 +msgid "Modality" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99 +msgid "Series Date" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100 +#, fuzzy +#| msgid "Description" +msgid "Series Description" +msgstr "Priskribo" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101 +msgid "Equipment Institution" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102 +msgid "Equipment Manufacturer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103 +msgid "DICOM" +msgstr "DICOM" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1 +msgid "Exif Tag" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3 +msgid "Exif" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4 +msgid "XMP Tag" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5 +msgid "XMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6 +msgid "IPTC Tag" +msgstr "" + #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" msgstr "Adicio" @@ -9206,6 +10035,10 @@ msgstr "Adicio" msgid "Overlay" msgstr "" +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 +msgid "Screen" +msgstr "Ekrano" + #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "" @@ -9217,27 +10050,27 @@ msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421 msgid "Gradient Flare" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9245,20 +10078,20 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480 msgid "A_uto update preview" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533 msgid "'Default' is created." msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534 msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" @@ -9268,210 +10101,212 @@ msgstr "Defaŭlto" #. #. * Scales #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903 msgid "Parameters" msgstr "Parametroj" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860 msgid "_Hue rotation:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872 msgid "Vector _angle:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884 msgid "Vector _length:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 msgid "_Max depth:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946 msgid "_Settings" msgstr "_Agordoj" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074 msgid "S_elector" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 msgid "New Gradient Flare" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sennome" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 -#, fuzzy -#| msgid "_Gradient" +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400 msgid "_Rescan Gradients" -msgstr "_Kolortransiro" +msgstr "_Reskano de gradientoj" #. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592 msgid "Opacity:" msgstr "Opakeco:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 msgid "Paint mode:" msgstr "" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876 msgid "Gradients" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 msgid "Radial gradient:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754 msgid "Angular gradient:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758 msgid "Angular size gradient:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915 msgid "Size (%):" msgstr "Grando (%):" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940 msgid "Hue rotation:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711 msgid "G_low" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827 msgid "Spike thickness:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841 msgid "_Rays" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891 msgid "Size factor gradient:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895 msgid "Probability gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 msgid "Circle" msgstr "Cirklo" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016 msgid "Random seed:" msgstr "" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030 msgid "_Second Flares" msgstr "" @@ -9550,7 +10385,6 @@ msgid "_Next" msgstr "_Sekva" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188 -#| msgid "Closed" msgctxt "search" msgid "_Close" msgstr "_Fermi" @@ -9573,7 +10407,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at: " -"http://docs.gimp.org/" +"https://docs.gimp.org/" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 @@ -9803,7 +10637,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "pixels" -msgstr "bilderoj" +msgstr "rastrumeroj" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 msgid "Center _y:" @@ -10150,41 +10984,41 @@ msgstr "" msgid "_Image Map..." msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:480 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169 msgid "" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:622 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:625 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:837 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854 msgid "Image size has changed." msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:855 msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:888 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:935 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" @@ -10215,6 +11049,10 @@ msgstr "Konservi" msgid "Save _As..." msgstr "_Konservi kiel..." +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +msgid "_Quit" +msgstr "" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Undo" msgstr "Malfari" @@ -10223,6 +11061,14 @@ msgstr "Malfari" msgid "Redo" msgstr "Refari" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 +msgid "_Paste" +msgstr "_Enmeti" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 msgid "D_eselect All" msgstr "Mal_elekti ĉiujn" @@ -10235,6 +11081,10 @@ msgstr "" msgid "Edit selected area info" msgstr "" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +msgid "_Preferences" +msgstr "Agordoj" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" @@ -10307,6 +11157,10 @@ msgstr "_Helpo" msgid "_Contents" msgstr "_Enhavoj" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 +msgid "_About" +msgstr "" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 msgid "_Zoom" msgstr "_Zomo" @@ -10427,6 +11281,11 @@ msgstr "" msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 +msgid "_Threshold:" +msgstr "" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 msgid "_Automatically convert" msgstr "" @@ -10465,7 +11324,7 @@ msgstr "Celo" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 msgid "Settings for this Mapfile" -msgstr "" +msgstr "Agordoj por tiu Mapfile" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" @@ -10477,7 +11336,7 @@ msgstr "Bildnomo:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" -msgstr "Elekti bildodosieron" +msgstr "Elekti bilddosieron" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 msgid "_Title:" @@ -10485,36 +11344,32 @@ msgstr "_Titolo:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 msgid "Aut_hor:" -msgstr "" +msgstr "A_ŭtoro:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 msgid "Default _URL:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 -msgid "_Description:" -msgstr "_Priskribo:" +msgstr "Defaŭlta _URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128 msgid "Map File Format" -msgstr "" +msgstr "Map File formato" #: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66 msgid "View Source" -msgstr "" +msgstr "Rigardi fonton" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033 msgid "Lighting Effects" -msgstr "" +msgstr "Lumaj efektoj" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191 msgid "Apply various lighting effects to an image" -msgstr "" +msgstr "Apliki aliajn lumaj efektoj al bildo" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196 msgid "_Lighting Effects..." -msgstr "" +msgstr "_Lumaj efektoj..." #. General options #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306 @@ -10524,28 +11379,29 @@ msgstr "Ĝeneralaj agordoj" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314 msgid "T_ransparent background" -msgstr "" +msgstr "T_ravidebla fono" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" +"Fari finan bildon kiel travidebla, se alteco de malglateco egalas al nulo" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327 msgid "Cre_ate new image" -msgstr "" +msgstr "Kr_ei novan bildon" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507 msgid "Create a new image when applying filter" -msgstr "" +msgstr "Krei novan bildon, kiam aplikiĝas filtro" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339 msgid "High _quality preview" -msgstr "" +msgstr "Altkvalita _antaŭrigardo" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349 msgid "Enable/disable high quality preview" -msgstr "" +msgstr "Ŝalti/elŝalti altkvalitan antaŭrigardon" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357 msgid "Distance:" @@ -10558,27 +11414,27 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403 msgid "Light 1" -msgstr "" +msgstr "Lumo 1" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404 msgid "Light 2" -msgstr "" +msgstr "Lumo 2" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 msgid "Light 3" -msgstr "" +msgstr "Lumo 3" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406 msgid "Light 4" -msgstr "" +msgstr "Lumo 4" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 msgid "Light 5" -msgstr "" +msgstr "Lumo 5" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408 msgid "Light 6" -msgstr "" +msgstr "Lumo 6" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422 msgid "Color:" @@ -10591,7 +11447,7 @@ msgstr "Neniu" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429 msgid "Directional" -msgstr "" +msgstr "Direktanta" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430 msgid "Point" @@ -10600,7 +11456,7 @@ msgstr "Punkto" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623 msgid "Type of light source to apply" -msgstr "" +msgstr "Tipo je luma fonto por apliko" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625 @@ -10814,23 +11670,23 @@ msgstr "" msgid "Load Lighting Preset" msgstr "" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266 msgid "Map to plane" msgstr "" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269 msgid "Map to sphere" msgstr "" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 msgid "Map to box" msgstr "" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 msgid "Map to cylinder" msgstr "" @@ -10995,27 +11851,27 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 msgid "Front:" -msgstr "" +msgstr "Antaŭe:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 msgid "Back:" -msgstr "" +msgstr "Malantaŭe: " #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092 msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "" +msgstr "Donado de bildoj sur kestaj flankoj" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134 msgid "X scale (size)" -msgstr "" +msgstr "X skalo (grando)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 msgid "Y scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Y skalo (grando)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160 msgid "Z scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Z skalo (grando)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 @@ -11038,11 +11894,11 @@ msgstr "Grando" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229 msgid "R_adius:" -msgstr "" +msgstr "R_adiuso:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233 msgid "Cylinder radius" -msgstr "" +msgstr "Cilindra radiuso" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244 msgid "L_ength:" @@ -11050,7 +11906,7 @@ msgstr "L_ongo:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248 msgid "Cylinder length" -msgstr "" +msgstr "Cilindra longo" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279 msgid "O_ptions" @@ -11058,15 +11914,15 @@ msgstr "_Agordoj" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 msgid "O_rientation" -msgstr "" +msgstr "O_rientiĝo" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329 msgid "Map to Object" -msgstr "" +msgstr "Mapo al objekto" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 msgid "_Preview!" -msgstr "" +msgstr "_Antaŭrigardo!" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 msgid "Show _wireframe" @@ -11076,63 +11932,378 @@ msgstr "" msgid "Update preview _live" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 +msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 +msgid "_Edit Metadata" +msgstr "_Redakti metadatumon" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." +msgstr "Eraro dum ŝargado de metadatum-redaktila dialogo." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 +#, c-format +msgid "Metadata Editor: %s" +msgstr "Metadatuma redaktilo: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 +msgid "_Write Metadata" +msgstr "_Skribi metadatumon" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 +msgid "Import metadata" +msgstr "Importi metadatumon" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 +msgid "Export metadata" +msgstr "Eksporti metadatumon" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 +#, c-format +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "Eraro dum ŝargado de kalendaro. %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 +msgid "Calendar Date:" +msgstr "Kalendara dato:" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 +msgid "Set Date" +msgstr "Difini daton" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 +msgid "Unrated" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 +#, c-format +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "Malsukcesis difini etikedon de metadatumoj %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 +msgid "Import Metadata File" +msgstr "Importi metadatum-dosieron" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 +msgid "Export Metadata File" +msgstr "Eksporti metadatum-dosieron" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "Elekti valoron" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 +msgid "Original digital capture of a real life scene" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 +msgid "Digitized from a negative on film" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 +msgid "Digitized from a positive on film" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +msgid "Created by software" +msgstr "Kreita per programaro" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#| msgctxt "align-style" +#| msgid "None" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Ne aplikata" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +msgid "Unlimited Model Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +msgid "Limited or Incomplete Model Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +msgid "Unlimited Property Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +msgid "Limited or Incomplete Property Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +msgid "Age Unknown" +msgstr "Aĝo malkonata" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +msgid "Age 25 or Over" +msgstr "Aĝo estas 25 aŭ pli aĝa" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 +msgid "Age 24" +msgstr "Aĝo 24" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 +msgid "Age 23" +msgstr "Aĝo 23" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 +msgid "Age 22" +msgstr "Aĝo 22" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 +msgid "Age 21" +msgstr "Aĝo 21" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +msgid "Age 20" +msgstr "Aĝo 20" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 +msgid "Age 19" +msgstr "Aĝo 19" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +msgid "Age 18" +msgstr "Aĝo 18" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +msgid "Age 17" +msgstr "Aĝo 17" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 +msgid "Age 16" +msgstr "Aĝo 16" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 +msgid "Age 15" +msgstr "Aĝo 15" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 +msgid "Age 14 or Under" +msgstr "Aĝo aŭ malpli aĝa" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonato" + +#. DO NOT SAVE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +msgid "Copyrighted" +msgstr "Kopirajta" + +#. TRUE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +msgid "Work" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 +msgid "Home" +msgstr "Hejmo" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +msgid "Pager" +msgstr "Paĝigilo" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 +msgid "Male" +msgstr "Viro" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 +msgid "Female" +msgstr "Virino" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Above sea level" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Below sea level" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +msgid "North" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +msgid "South" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +msgid "East" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +msgid "West" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 +msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 +msgid "_View Metadata" +msgstr "_Rigardi metadatumon" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." +msgstr "Eraro dum ŝargado de metadatum-rigardila dialogo." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 +#, c-format +msgid "Metadata Viewer: %s" +msgstr "Metadauma rigardilo: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 +#, c-format +msgid "(%lu more character(s))" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 +msgid " meter" +msgstr "metro" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 +msgid " feet" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 +#, c-format +msgid "(%llu more byte(s))" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:207 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:434 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475 msgid "Lower right" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 msgid "Lower left" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 msgid "Upper left" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 msgid "Upper right" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "_Shade under curl" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 msgid "Current gradient" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 msgid "Foreground / background colors" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718 msgid "Curl Layer" msgstr "" @@ -11200,12 +12371,12 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:131 -msgid "Page Set_up" -msgstr "A_gordoj de paĝo" +msgid "Page Set_up..." +msgstr "A_gordoj de paĝo..." #: ../plug-ins/print/print.c:275 msgid "Image Settings" -msgstr "Bildagordaro" +msgstr "Agordoj de bildo" #: ../plug-ins/print/print.c:373 msgid "An error occurred while trying to print:" @@ -11215,90 +12386,109 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "Presante" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:123 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:144 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Ekrankopio..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:422 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Ekrankopio" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 msgid "S_nap" msgstr "" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:451 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Areo" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:461 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:481 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 msgid "Include window _decoration" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:501 -msgid "Take a screenshot of the entire _screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:521 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:543 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 +msgid "Take a screenshot of the entire _screen" +msgstr "Fari ekrankopion de plena ekrano" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 msgid "Select a _region to grab" msgstr "" -#. Delay -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:559 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Prokrasto" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 +msgid "Selection delay: " +msgstr "Elektada prokrasto: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:584 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 msgid "seconds" msgstr "sekundoj" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:593 -msgid "After the delay, the screenshot is taken." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:599 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:602 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:609 -#, fuzzy -#| msgid "Color fill" -msgid "Color Profile" -msgstr "Kolora plenigo" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 +msgid "Screenshot dela_y: " +msgstr "Ekrankopia prokrasto: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:614 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 +msgid "After the delay, the screenshot is taken." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 +msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 +msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 +msgid "After the delay, the active window will be captured." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 +msgid "Color Profile" +msgstr "Kolora profilo" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:618 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:244 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "" @@ -11314,7 +12504,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse Pointer" msgstr "Musmontrilo" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:621 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628 msgid "Specified window not found" msgstr "" @@ -11331,133 +12521,125 @@ msgstr "" msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:98 -#, fuzzy -#| msgid "Threshold:" +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:116 msgid "Align Threshold:" -msgstr "Sojlo:" +msgstr "Glatigi sojlon: " -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:102 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:120 msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:129 msgid "Corner Always Threshold:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:115 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:133 msgid "" "If the angle defined by a point and its predecessors and successors is " -"smaller than this, it's a corner, even if it's within `corner_surround' " +"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' " "pixels of a point with a smaller angle." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126 -#| msgid "Foreground" +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:144 msgid "Corner Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:130 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:148 msgid "" "Number of points to consider when determining if a point is a corner or not." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:139 -#, fuzzy -#| msgid "Threshold:" +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:157 msgid "Corner Threshold:" -msgstr "Sojlo:" +msgstr "Sojlo de angulo: " -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:143 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:161 msgid "" "If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " "than this, it's a corner." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "Threshold:" +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:172 msgid "Error Threshold:" -msgstr "Sojlo:" +msgstr "Sojlo de eraro: " -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:158 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:176 msgid "" -"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " +"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " "further away than this from the fitted curve, we try again." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:169 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187 msgid "Filter Alternative Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:173 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:183 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 msgid "Filter Epsilon:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:205 msgid "" "If the angles between the vectors produced by filter_surround and " "filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " "from filter_alternative_surround." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216 msgid "Filter Iteration Count:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:202 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220 msgid "" "Number of times to smooth original data points. Increasing this number " -"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " -"any points that ``should'' be corners aren't found, the curve goes to hell " +"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " +"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell " "around that point." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232 msgid "Filter Percent:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:218 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:236 msgid "" "To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:227 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 msgid "Filter Secondary Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:231 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:249 msgid "" -"Number of adjacent points to consider if `filter_surround' points defines a " +"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " "straight line." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:241 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:259 msgid "Filter Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:263 msgid "Number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:253 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:271 msgid "Keep Knees" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258 -msgid "" -"Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline." +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:276 +msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:269 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:287 msgid "Line Reversion Threshold:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:273 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:291 msgid "" "If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight " "line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is " @@ -11465,79 +12647,74 @@ msgid "" "likely to be reverted." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285 -#, fuzzy -#| msgid "Threshold:" +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303 msgid "Line Threshold:" -msgstr "Sojlo:" +msgstr "Sojlo de linio: " -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:289 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:307 msgid "" "How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " "determined by its endpoints before it is changed to a straight line." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:299 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317 msgid "Reparametrize Improvement:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:321 msgid "" "If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " "doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:313 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:331 msgid "Reparametrize Threshold:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:335 msgid "" "Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, " -"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an `O' " -"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" +"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' " +"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" "Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " "detect the cases where we didn't find any corners." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:348 msgid "Subdivide Search:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:334 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:352 msgid "" "Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " "to subdivide." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:343 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361 msgid "Subdivide Surround:" msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:347 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:365 msgid "" "Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " "place to subdivide." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:357 -#, fuzzy -#| msgid "Threshold:" +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:375 msgid "Subdivide Threshold:" -msgstr "Sojlo:" +msgstr "Sojlo de disigo" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:379 msgid "" "How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " "considered a better place to subdivide." msgstr "" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:371 -#| msgid "Transparent background" +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:389 msgid "Tangent Surround:" -msgstr "Travidebla fono:" +msgstr "Cirklo laŭ tanĝo:" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:375 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:393 msgid "" "Number of points to look at on either side of a point when computing the " "approximation to the tangent at that point." @@ -11547,15 +12724,80 @@ msgstr "" msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" -#: ../plug-ins/twain/twain.c:351 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:362 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "" #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:485 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "" +#~ msgid "CMY" +#~ msgstr "CMK" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +#~ msgstr "Nevalida UTF-8-ĉeno en penika dosiero '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +#~ msgstr "Nevalida UTF-8-ĉeno en modeldosiero '%s'." + +#~ msgid "_Grey" +#~ msgstr "_Grizo" + +#~ msgid "R_ed" +#~ msgstr "R_uĝo" + +#~ msgid "_Green" +#~ msgstr "_Verdo" + +#~ msgid "_Blue" +#~ msgstr "_Bluo" + +#~ msgid "C_yan" +#~ msgstr "Ce_jano" + +#~ msgid "Magen_ta" +#~ msgstr "Ma_lvo" + +#~ msgid "_Yellow" +#~ msgstr "_Flavo" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Distingivo" + +#~ msgid "_RGB" +#~ msgstr "_RVB" + +#~ msgid "C_MYK" +#~ msgstr "C_MFN" + +#~ msgid "_Period:" +#~ msgstr "_Periodo:" + +#~ msgctxt "composing" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Neniu" + +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "De:" + +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "Al:" + +#~| msgid "_Advanced" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Altnivele" + +#, fuzzy +#~| msgid "Options" +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Agordoj" + #~ msgid "Original" #~ msgstr "Originale" @@ -11602,18 +12844,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Units" #~ msgstr "Unitoj" -#~ msgid "Radians" -#~ msgstr "Radianoj" - #~ msgid "Degrees" #~ msgstr "Gradoj" #~ msgid "Rotate Colors" #~ msgstr "Turni kolorojn" -#~ msgid "Main Options" -#~ msgstr "Ĉefagordoj" - #~ msgid "Gray Options" #~ msgstr "Grizaj agordoj" @@ -11665,9 +12901,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Luminosity freq_uency:" #~ msgstr "Lumintenca frek_venco:" -#~ msgid "_RGB color model" -#~ msgstr "_RVB-kolor-reĝimo" - #~ msgctxt "blur-type" #~ msgid "_Linear" #~ msgstr "_Linie" @@ -11701,9 +12934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Alpha" #~ msgstr "_Alfo" -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Kanaloj" - #~ msgid "_Deinterlace..." #~ msgstr "_Malinterplekti..." @@ -11713,15 +12943,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Aliaj agordoj" -#~ msgid "Gradient" -#~ msgstr "Kolortransiro" - #~ msgid "_Algorithm:" #~ msgstr "_Algoritmo:" -#~ msgid "Mode _1" -#~ msgstr "Reĝimo _1" - #~ msgid "Mode _2" #~ msgstr "Reĝimo _2" @@ -11761,9 +12985,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Triangles" #~ msgstr "Trianguloj" -#~ msgid "Tile _size:" -#~ msgstr "Kahela _grando:" - #~ msgid "Tile _height:" #~ msgstr "Kahela _alto:" @@ -11782,9 +13003,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Ignore" #~ msgstr "_Ignori" -#~ msgid "_Wrap around" -#~ msgstr "Ĉ_irkaŭflui" - #~ msgid "Bac_kground color" #~ msgstr "_Fonkoloro" From 96690f3d659405a1e5bebc1cfd816ecde2a3718c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Wed, 21 Dec 2022 13:30:16 +0100 Subject: [PATCH 091/205] libgimpbase: backport changes in gimp_metadata_copy_tag New code will be used only when gexiv2 0.12.2+ is available during build time. --- libgimpbase/gimpmetadata.c | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 48 insertions(+) diff --git a/libgimpbase/gimpmetadata.c b/libgimpbase/gimpmetadata.c index 8c490ce062..8bf3ed8131 100644 --- a/libgimpbase/gimpmetadata.c +++ b/libgimpbase/gimpmetadata.c @@ -1664,6 +1664,53 @@ gimp_metadata_copy_tag (GExiv2Metadata *src, GExiv2Metadata *dest, const gchar *tag) { +#if GEXIV2_CHECK_VERSION(0, 12, 2) + gchar **values; + GError *error = NULL; + + values = gexiv2_metadata_try_get_tag_multiple (src, tag, &error); + + if (error) + { + g_printerr ("%s: %s\n", G_STRFUNC, error->message); + g_clear_error (&error); + g_strfreev (values); + } + else if (values) + { + gexiv2_metadata_try_set_tag_multiple (dest, tag, (const gchar **) values, &error); + if (error) + { + g_warning ("%s: failed to set multiple metadata '%s': %s\n", + G_STRFUNC, tag, error->message); + g_clear_error (&error); + } + + g_strfreev (values); + } + else + { + gchar *value = gexiv2_metadata_try_get_tag_string (src, tag, &error); + + if (value) + { + gexiv2_metadata_try_set_tag_string (dest, tag, value, &error); + if (error) + { + g_warning ("%s: failed to set metadata '%s': %s\n", + G_STRFUNC, tag, error->message); + g_clear_error (&error); + } + g_free (value); + } + else if (error) + { + g_warning ("%s: failed to get metadata '%s': %s\n", + G_STRFUNC, tag, error->message); + g_clear_error (&error); + } + } +#else gchar **values = gexiv2_metadata_get_tag_multiple (src, tag); if (values) @@ -1681,6 +1728,7 @@ gimp_metadata_copy_tag (GExiv2Metadata *src, g_free (value); } } +#endif } static void From ee026944d57d7ee732b2ed3365b274009d10de8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Fri, 23 Dec 2022 17:29:33 +0000 Subject: [PATCH 092/205] Add Georgian translation --- po-plug-ins/LINGUAS | 1 + po-plug-ins/ka.po | 12641 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 12642 insertions(+) create mode 100644 po-plug-ins/ka.po diff --git a/po-plug-ins/LINGUAS b/po-plug-ins/LINGUAS index ec91d0a5ec..90ae200531 100644 --- a/po-plug-ins/LINGUAS +++ b/po-plug-ins/LINGUAS @@ -31,6 +31,7 @@ id is it ja +ka kab km kn diff --git a/po-plug-ins/ka.po b/po-plug-ins/ka.po new file mode 100644 index 0000000000..98b2d9d370 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/ka.po @@ -0,0 +1,12641 @@ +# Georgian translation for gimp. +# Copyright (C) 2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Ekaterine Papava , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-23 18:27+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 +msgid "Align all visible layers of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163 +msgid "Align Visi_ble Layers..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207 +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626 +msgid "Align Visible Layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 +#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:281 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 +msgid "_Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 +#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 +#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:980 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310 +msgid "_OK" +msgstr "კარგი" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681 +msgctxt "align-style" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682 +msgid "Collect" +msgstr "შეგროვება" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 +msgid "Fill (left to right)" +msgstr "შევსება(მარცხნიდან მარჯვნივ)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653 +msgid "Fill (right to left)" +msgstr "შევსება(მარჯვნიდან მარცხნივ)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685 +msgid "Snap to grid" +msgstr "ბადეზე მიბმა" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663 +msgid "_Horizontal style:" +msgstr "_ჰორიზონტალური სტილი:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667 +msgid "Left edge" +msgstr "მარცხენა კუთხე" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789 +msgid "Center" +msgstr "ცენტრი" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 +msgid "Right edge" +msgstr "მარჯვენა კუთხე" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678 +msgid "Ho_rizontal base:" +msgstr "ჰორიზონტალური )ბაზა:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 +msgid "Fill (top to bottom)" +msgstr "შევსება (ზემოდან ქვემოთ)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "შევსება (ქვემოდან ზემოთ)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 +msgid "_Vertical style:" +msgstr "_ვერტიკალის სტილი:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 +msgid "Top edge" +msgstr "ზედა წიბო" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699 +msgid "Bottom edge" +msgstr "ქვედა წიბო" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 +msgid "Ver_tical base:" +msgstr "ვერტიკალური _ბაზა:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 +msgid "_Grid size:" +msgstr "_ბადის ზომა:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721 +msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 +msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131 +msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143 +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151 +msgid "Reduce file size where combining layers is possible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161 +msgid "_Optimize (Difference)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169 +msgid "Remove optimization to make editing easier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176 +msgid "_Unoptimize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196 +msgid "_Remove Backdrop" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444 +msgid "Unoptimizing animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447 +msgid "Removing animation background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450 +msgid "Finding animation background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454 +msgid "Optimizing animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:210 +msgid "Preview a GIMP layer-based animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:215 +msgid "_Playback..." +msgstr "" + +#. list is given in "fps" - frames per second +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:354 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:406 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865 +#, c-format +msgid "%.1f %%" +msgstr "%.1f %%" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 +msgid "Step _back" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 +msgid "Step back to previous frame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 +msgid "_Step" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 +msgid "Step to next frame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:600 +msgid "Rewind the animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:604 +msgid "Reload the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 +msgid "Faster" +msgstr "უფრო სწრაფი" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 +msgid "Increase the speed of the animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627 +msgid "Slower" +msgstr "უფრო ნელა" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627 +msgid "Decrease the speed of the animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 +msgid "Reset speed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 +msgid "Reset the speed of the animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:644 +msgid "Detach" +msgstr "მოძრობა" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:645 +msgid "Detach the animation from the dialog window" +msgstr "" + +#. Image Name +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:732 +msgid "Animation Playback:" +msgstr "" + +#. Zoom Options +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. list is given in "fps" - frames per second +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890 +#, c-format +msgid "%d fps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901 +msgid "Default framerate" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921 +msgid "Playback speed" +msgstr "დაკვრის სიჩქარე" + +#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 +msgid "Cumulative layers (combine)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 +msgid "One frame per layer (replace)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026 +msgid "Memory could not be allocated to the frame container." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098 +msgid "Invalid image. Did you close it?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#, c-format +msgid "Frame %d of %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +msgid "Stop playback" +msgstr "დაკვრის გაჩერება" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:117 +msgid "Simulate an image painted on window blinds" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:122 +msgid "_Blinds..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 +msgid "Adding blinds" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:221 +msgid "Blinds" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 +msgid "Orientation" +msgstr "ორიენტაცია" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:423 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_ჰორიზონტალური" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:433 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528 +msgid "_Vertical" +msgstr "_ვერტიკალური" + +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755 +msgid "_Transparent" +msgstr "_გამჭვირვალე" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 +msgid "_Displacement:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 +msgid "_Number of segments:" +msgstr "_სეგმენტების რაოდენობა:" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:124 +msgid "Simple blur, fast but not very strong" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:133 +msgid "_Blur" +msgstr "_ბუნდოვნება" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 +msgid "Blurring" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 +msgid "Set foreground to the average color of the image border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 +msgid "_Border Average..." +msgstr "_საშუალო საზღვარი..." + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:173 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:358 +msgid "Border Average" +msgstr "_საშუალო საზღვარი" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:380 +msgid "Border Size" +msgstr "საზღვრის ზომა" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:388 +msgid "_Thickness:" +msgstr "_სისქე:" + +#. Number of Colors frame +#: ../plug-ins/common/border-average.c:426 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910 +msgid "Number of Colors" +msgstr "ფერების რაოდენობა" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:434 +msgid "_Bucket size:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211 +msgid "Please Wait" +msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ" + +#. the title label +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239 +msgid "Please wait for the operation to complete" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299 +msgid "Canceling..." +msgstr "გაუქმება..." + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 +msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 +msgid "Ca_rtoon (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973 +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 +msgid "Cartoon" +msgstr "მულტფილმი" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874 +msgid "_Mask radius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861 +msgid "_Percent black:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91 +msgid "Create a checkerboard pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96 +msgid "_Checkerboard (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 +msgid "_Size:" +msgstr "_ზომა:" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500 +msgid "_Psychobilly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 +msgid "Keep image's values" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 +msgid "Keep the first value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 +msgid "Fill with parameter k" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "k{x(1-x)}^p" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 +msgid "kx^p" +msgstr "kx^p" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 +msgid "Delta function" +msgstr "დელტა ფუნქცია" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 +msgctxt "cml-composition" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "Max (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "Max (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "Max (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "Min (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "Min (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "Min (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 +msgid "Standard" +msgstr "სტანდარტული" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 +msgid "Use average value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 +msgid "Use reverse value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 +msgid "All black" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 +msgid "All gray" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 +msgid "All white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 +msgid "The first row of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 +msgid "Continuous gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 +msgid "Random shared" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 +msgid "Randoms from seed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +msgid "Hue" +msgstr "ტონი" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +msgid "Saturation" +msgstr "გაჯერებულობა" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460 +msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471 +msgid "CML _Explorer..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788 +msgid "CML Explorer: evoluting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272 +msgid "New Seed" +msgstr "ახალი მარცვალი" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283 +msgid "Fix Seed" +msgstr "მარცვლის გასწორება" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 +msgid "Random Seed" +msgstr "შემთხვევითი მარცვალი" + +#. The Load button +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. The Save button +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:282 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 +msgid "_Hue" +msgstr "_ტონი" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340 +msgid "Sat_uration" +msgstr "_გაჯერებულობა" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 +msgid "_Value" +msgstr "_მნიშვნელობა" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 +msgid "_Advanced" +msgstr "_დამატებით" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363 +msgid "Channel Independent Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 +msgid "Initial value:" +msgstr "საწყისი მნიშვნელობა:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391 +msgid "Zoom scale:" +msgstr "გადიდების მასშტაბი:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400 +msgid "Start offset:" +msgstr "წანაცვლების საწყისი:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 +msgid "Seed:" +msgstr "მარცვალი:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 +msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 +msgid "O_thers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468 +msgid "Copy Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 +msgid "Source channel:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550 +msgid "Destination channel:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 +msgid "Copy Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515 +msgid "Selective Load Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535 +msgid "Source channel in file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 +msgid "_Misc Ops." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 +msgid "Function type:" +msgstr "ფუნქციის ტიპი:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631 +msgid "Composition:" +msgstr "შემადგენლობა:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645 +msgid "Misc arrange:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649 +msgid "Use cyclic range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659 +msgid "Mod. rate:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668 +msgid "Env. sensitivity:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677 +msgid "Diffusion dist.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 +msgid "# of subranges:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695 +msgid "P(ower factor):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704 +msgid "Parameter k:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713 +msgid "Range low:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 +msgid "Range high:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734 +msgid "Plot a Graph of the Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 +msgid "Ch. sensitivity:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789 +msgid "Mutation rate:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799 +msgid "Mutation dist.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892 +msgid "Graph of the Current Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896 +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1326 +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 +msgid "_Close" +msgstr "_დახურვა" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022 +msgid "Save CML Explorer Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133 +#, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155 +msgid "Load CML Explorer Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is an old format file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 +msgid "Error: failed to load parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 +msgid "Analyze the set of colors in the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 +msgid "Colorcube A_nalysis..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:360 +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "" + +#. output results +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229 +#, c-format +msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 +msgid "No colors" +msgstr "ფერების გარეშე" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393 +msgid "Only one unique color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:395 +#, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68 +msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 +msgid "_Color Enhance (legacy)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 +msgid "Color Enhance" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 +msgid "Replace all colors with shades of a specified color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:108 +msgid "Colorif_y..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:167 +msgid "Colorifying" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:309 +msgid "Colorify" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:344 +msgid "Custom color:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:349 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 +msgid "Rearrange the colormap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 +msgid "R_earrange Colormap..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 +msgid "Swap two colors in the colormap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 +msgid "_Swap Colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309 +msgid "Invalid remap array was passed to remap function" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333 +msgid "Rearranging the colormap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501 +msgid "Sort on Hue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505 +msgid "Sort on Saturation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509 +msgid "Sort on Value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513 +msgid "Reverse Order" +msgstr "შებრუნებული მიმდევრობით" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517 +msgid "Reset Order" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616 +msgid "Rearrange Colormap" +msgstr "" + +#. The Reset button +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813 +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308 +msgid "_Reset" +msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720 +msgid "" +"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " +"original indices. Right-click for a menu with sort options." +msgstr "" + +#. Decompositions availables. +#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c +#. +#: ../plug-ins/common/compose.c:153 +msgid "_Red:" +msgstr "_წითელი:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:154 +msgid "_Green:" +msgstr "_მწვანე:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:155 +msgid "_Blue:" +msgstr "_ლურჯი:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:156 +msgid "_Alpha:" +msgstr "_ალფა:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162 +msgid "_Hue:" +msgstr "_ტონი:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_გაჯერებულობა:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:160 +msgid "_Value:" +msgstr "_მნიშვნელობა:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:164 +msgid "_Lightness:" +msgstr "_განათებულობა:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 +msgid "_Cyan:" +msgstr "_ცისფერი:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 +msgid "_Magenta:" +msgstr "_ალისფერი:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 +msgid "_Yellow:" +msgstr "_ყვითელი:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:169 +msgid "_Black:" +msgstr "_შავი:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:171 +msgid "_L:" +msgstr "_L:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:172 +msgid "_A:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:173 +msgid "_B:" +msgstr "_B:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 +msgid "_L" +msgstr "_L" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 +msgid "_Luma y470:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 +msgid "_Blueness cb470:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 +msgid "_Redness cr470:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 +msgid "_Luma y709:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +msgid "_Blueness cb709:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 +msgid "_Redness cr709:" +msgstr "" + +#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the +#. * right type of raw data. +#. +#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194 +msgid "LAB" +msgstr "ლაბ" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196 +msgid "LCH" +msgstr "LCH" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +msgid "YCbCr_ITU_R470" +msgstr "YCbCr_ITU_R470" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201 +msgid "YCbCr_ITU_R709" +msgstr "YCbCr_ITU_R709" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199 +msgid "YCbCr_ITU_R470_256" +msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202 +msgid "YCbCr_ITU_R709_256" +msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:389 +msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:395 +msgid "C_ompose..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:419 +msgid "Recompose an image that was previously decomposed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:427 +msgid "R_ecompose" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:475 +msgid "" +"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " +"'Decompose'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:499 +msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:532 +#, c-format +msgid "Could not get layers for image %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:599 +msgid "Composing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309 +msgid "At least one image is needed to compose" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 +#, c-format +msgid "Specified layer %d not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:869 +msgid "Drawables have different size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:897 +msgid "Images have different size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:915 +msgid "Error in getting layer IDs" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:933 +msgid "Unable to recompose, source layer not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1061 +msgid "Compose" +msgstr "შექმნა" + +#. Compose type combo +#: ../plug-ins/common/compose.c:1089 +msgid "Compose Channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844 +msgid "Color _model:" +msgstr "" + +#. Channel representation table +#: ../plug-ins/common/compose.c:1131 +msgid "Channel Representations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1194 +msgid "Mask value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:158 +msgid "Enhance contrast using the Retinex method" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:168 +msgid "Retine_x..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249 +msgid "Retinex" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:282 +msgid "Retinex Image Enhancement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:318 +msgid "Uniform" +msgstr "ერთგვაროვანი" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "Low" +msgstr "დაბალი" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "High" +msgstr "მაღალი" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:331 +msgid "_Level:" +msgstr "_დონე:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:336 +msgid "_Scale:" +msgstr "გადიდ_ება:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:349 +msgid "Scale _division:" +msgstr "გადიდების _მასშტაბი:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 +msgid "Dy_namic:" +msgstr "_დინამიკური:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650 +msgid "Retinex: filtering" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69 +msgid "Autocrop unused space from edges and middle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74 +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123 +msgid "Zealous cropping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255 +msgid "Nothing to crop." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:583 +msgid "Bend the image using two control curves" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:604 +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 +msgid "Cannot operate on layers with masks." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760 +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "" + +#. Possibly retrieve data from a previous run +#. The shell and main vbox +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/common/curve-bend.c:3030 +msgid "Curve Bend" +msgstr "" + +#. Preview area, top of column +#. preview +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1327 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. The preview button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356 +msgid "_Preview Once" +msgstr "ერთხელ _გადახედვა" + +#. The preview toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "ავტომატურად _გადახვევა" + +#. Options area, bottom of column +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Rotate spinbutton +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389 +msgid "Rotat_e:" +msgstr "_შემობრუნება:" + +#. The smoothing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408 +msgid "Smoo_thing" +msgstr "_დარბილება" + +#. The antialiasing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_მომრგვალება" + +#. The work_on_copy toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428 +msgid "Work on cop_y" +msgstr "_ასლზე მუშაობა" + +#. The curves graph +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 +msgid "Modify Curves" +msgstr "მრუდების შეცვლა" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 +msgid "Curve for Border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470 +msgctxt "curve-border" +msgid "_Upper" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 +msgctxt "curve-border" +msgid "_Lower" +msgstr "_დაწევა" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 +msgid "Curve Type" +msgstr "მრუდის ტიპი" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485 +msgid "Smoot_h" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486 +msgid "_Free" +msgstr "" + +#. The Copy button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 +msgid "_Copy" +msgstr "_კოპირება" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "" + +#. The CopyInv button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513 +msgid "_Mirror" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1518 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "" + +#. The Swap button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1526 +msgid "S_wap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1531 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1572 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2133 +msgid "Load Curve Points from File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2168 +msgid "Save Curve Points to File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:133 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 +msgid "green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 +msgid "blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 +msgid "alpha" +msgstr "ალფა" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142 +msgid "hue" +msgstr "ტონი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 +msgid "saturation" +msgstr "გაჯერებულობა" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 +msgid "value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 +msgid "lightness" +msgstr "განათებულობა" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 +msgid "cyan" +msgstr "ცისფერი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 +msgid "magenta" +msgstr "ალისფერი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 +msgid "yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "black" +msgstr "შავი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 +msgid "luma-y470" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 +msgid "blueness-cb470" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +msgid "redness-cr470" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 +msgid "luma-y709" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +msgid "blueness-cb709" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +msgid "redness-cr709" +msgstr "" + +#. Redmode radio frame +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. Greenmode radio frame +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#. Bluemode radio frame +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 +msgid "Alpha" +msgstr "ალფა" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +msgid "Hue (HSL)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +msgid "Saturation (HSL)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +msgid "Lightness" +msgstr "სიკა_შკაშე" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "Cyan" +msgstr "ცისფერი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +msgid "Magenta" +msgstr "ალისფერი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276 +msgid "Decompose an image into separate colorspace components" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286 +msgid "_Decompose..." +msgstr "_დაშლა..." + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:374 +msgid "Decomposing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:483 +msgid "Image not suitable for this decomposition" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:809 +msgid "Decompose" +msgstr "დაშლა" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:832 +msgid "Extract Channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:879 +msgid "_Decompose to layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:890 +msgid "_Foreground as registration color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:891 +msgid "" +"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " +"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176 +msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185 +msgid "_Depth Merge..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357 +msgid "Depth-merging" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:617 +msgid "Depth Merge" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:669 +msgid "Source 1:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:684 ../plug-ins/common/depth-merge.c:714 +msgid "Depth map:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:699 +msgid "Source 2:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:731 +msgid "O_verlap:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +msgid "O_ffset:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751 +msgid "Sc_ale 1:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761 +msgid "Sca_le 2:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 +msgid "Remove speckle noise from the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159 +msgid "Des_peckle..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:829 +msgid "Despeckle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423 +msgid "Median" +msgstr "საშუალო" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431 +msgid "_Adaptive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 +msgid "R_ecursive" +msgstr "რეკურსიული" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 +msgid "_Radius:" +msgstr "_რადიუსი:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478 +msgid "_Black level:" +msgstr "_შავის ძალის დონე:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 +msgid "_White level:" +msgstr "_თეთრის დონე:" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:105 +msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:111 +msgid "Des_tripe..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:247 +msgid "Destriping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:464 +msgid "Destripe" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 +msgid "_Width:" +msgstr "სიგა_ნე:" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:511 +msgid "Create _histogram" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 +msgid "Edge detection with control of edge thickness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 +msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 +msgid "DoG Edge Detect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332 +msgid "Smoothing Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346 +msgid "_Radius 1:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350 +msgid "R_adius 2:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362 +msgid "_Normalize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +msgid "_Invert" +msgstr "_ინვერსია" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:125 +msgid "Simulate an image created by embossing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:131 +msgid "_Emboss (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449 +msgid "Emboss" +msgstr "ამოტვიფრვა" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 +msgid "Function" +msgstr "ფუნქცია" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:482 +msgid "_Bumpmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:483 +msgid "_Emboss" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:503 +msgid "_Azimuth:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:515 +msgid "E_levation:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554 +msgid "_Depth:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 +msgid "ASCII art" +msgstr "" + +#. Create the actual window. +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:376 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 +msgid "_Format:" +msgstr "_ფორმატი:" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130 +msgid "KISS CEL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 +#, c-format +msgid "EOF or error while reading image header" +msgstr "" + +#. Read file pointer +#. File header +#. KiSS file type +#. Bits per pixel +#. Dimensions of image +#. Layer offsets +#. Number of colors +#. Image +#. Layer +#. Temporary buffer +#. Pixel data +#. Buffer for layer +#. Counters +#. Number of items read from file +#. +#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"... +#. +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. Looping var +#. Current X coordinate +#. Current Y coordinate +#. Type of image +#. Type of drawable/layer +#. Height of tile in GIMP +#. Count of rows to put in image +#. Number of channels to use +#. File pointer +#. Image +#. Layer +#. Buffer for layer +#. Pixel rows +#. Current pixel +#. SGI image data +#. +#. * Open the file for reading... +#. +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "'%s'-ის გახსნა" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:393 +#, c-format +msgid "is not a CEL image file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:408 +#, c-format +msgid "illegal bpp value in image: %hhu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423 +#, c-format +msgid "" +"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " +"vertical offset: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437 +#, c-format +msgid "Can't create a new image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:476 ../plug-ins/common/file-cel.c:513 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:539 +#, c-format +msgid "EOF or error while reading image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth (%d)!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 +#, c-format +msgid "'%s': is not a KCF palette file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 +#, c-format +msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:681 +#, c-format +msgid "'%s': illegal number of colors: %u" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:696 ../plug-ins/common/file-cel.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" +msgstr "" + +#. init the progress meter +#. +#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"... +#. +#. Let's begin the progress +#. +#. * Open the file for writing... +#. +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 +#, c-format +msgid "Exporting '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:111 +msgid "C source code" +msgstr "C-ის საწყისი კოდი" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:898 +msgid "C-Source" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:916 +msgid "_Prefixed name:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:925 +msgid "Co_mment:" +msgstr "კომე_ნტარი:" + +#. Use Comment +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 +msgid "_Save comment to file" +msgstr "" + +#. GLib types +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:944 +msgid "_Use GLib types (guint8*)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:957 +msgid "Us_e macros instead of struct" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:970 +msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 +msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" +msgstr "" + +#. RGB-565 +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:995 +msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017 +msgid "Op_acity:" +msgstr "_სიმღვრიე:" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176 +msgid "gzip archive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195 +msgid "bzip archive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214 +msgid "xz archive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421 +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444 +#, c-format +msgid "Compressing '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481 +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 +msgid "Desktop Link" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175 +#, c-format +msgid "Error loading desktop file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 +msgid "DICOM image" +msgstr "DICOM გამოსახულება" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DICOM file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#, c-format +msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 +msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 +#, c-format +msgid "Cannot operate on unknown image types." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109 +msgid "GIMP brush" +msgstr "GIMP-ის ფუნჯი" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316 +msgid "Brush" +msgstr "ფუნჯი" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +msgid "_Description:" +msgstr "_აღწერა:" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 +msgid "Radiance RGBE" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +msgid "OpenEXR image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:167 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:186 +msgid "GIF image" +msgstr "GIF გამოსახულება" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:376 +msgid "This is not a GIF file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 +msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994 +#, c-format +msgid "Background (%d%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 +#, c-format +msgid "Opening '%s' (frame %d)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "კადრი %d" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 +#, c-format +msgid "Frame %d (%d%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 +#, c-format +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541 +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660 +#, c-format +msgid "" +"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " +"more than %d pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773 +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 +msgid "" +"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 +msgid "" +"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " +"beyond the actual borders of the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 +msgid "Cr_op" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 +msgid "" +"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " +"of the layers to the image borders, or cancel this export." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 +#, c-format +msgid "" +"Error loading UI file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 +msgid "I don't care" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 +msgid "" +"You can only export as animation when the image has more than one layer. The " +"image you are trying to export only has one layer." +msgstr "" + +#. translators: the %d is *always* 240 here +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 +#, c-format +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:160 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "GIMP-ის ანიმირებული ფუნჯი" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549 +msgid "Brush Pipe" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582 +msgid "_Spacing (percent):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637 +msgid "Pixels" +msgstr "პიქსელი" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 +msgid "Ce_ll size:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655 +msgid "_Number of cells:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680 +msgid " Rows of " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692 +msgid " Columns on each layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:705 +msgid "Display as:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 +msgid "Di_mension:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792 +msgid "Ranks:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-header.c:82 +msgid "C source code header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 +msgid "Loads HEIF images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 +msgid "" +"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " +"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 +msgid "HEIF/HEIC" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 +msgid "Exports HEIF images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 +msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 +msgid "Exports AVIF images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 +msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 +#, c-format +msgid "Loading HEIF image failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 +msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 +msgid "image content" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 +#, c-format +msgid "Exporting '%s' using %s encoder" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 +#, c-format +msgid "Encoding HEIF image failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 +#, c-format +msgid "Writing HEIF image failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 +msgid "primary" +msgstr "ძირითადი" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 +msgid "Load HEIF Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 +msgid "Select Image" +msgstr "სურათის ამორჩევა" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 +msgid "Nearly _lossless" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +msgid "_Quality:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +msgid "Bit depth:" +msgstr "ბიტის სიღრმე:" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 +msgid "8 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 +msgid "10 bit/channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 +msgid "12 bit/channel" +msgstr "" + +#. Color profile +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +msgid "Save color _profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 +msgid "HTML table" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" + +#. HTML Page Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 +msgid "_Generate full HTML document" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" + +#. HTML Table Creation Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 +msgid "_Use cellspan" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 +msgid "C_aption" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:605 +msgid "C_ell content:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "" + +#. HTML Table Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 +msgid "Table Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 +#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 +#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 +msgid "_Height:" +msgstr "_სიმაღლე:" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680 +msgid "Cell-_padding:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 +msgid "The amount of cell padding." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 +msgid "Cell-_spacing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699 +msgid "The amount of cell spacing." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155 +msgid "JPEG 2000 image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186 +msgid "JPEG 2000 codestream" +msgstr "" + +#. Can be RGB, YUV and YCC. +#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK. +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996 +msgid "xvYCC" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012 +msgid "Color space:" +msgstr "ფერთა _სივრცე:" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 +#, c-format +msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103 +#, c-format +msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111 +#, c-format +msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119 +#, c-format +msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150 +#, c-format +msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207 +#, c-format +msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218 +#, c-format +msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228 +#, c-format +msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238 +#, c-format +msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265 +#, c-format +msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "" + +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 +msgid "MNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 +msgid "MNG Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355 +msgid "_Interlace" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 +msgid "Save _background color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 +msgid "Save _gamma" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 +msgid "Save resolution" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 +msgid "Save creation _time" +msgstr "" + +#. Dialog init +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 +msgid "JNG" +msgstr "JNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "PNG + delta PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1423 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "JNG + delta PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1424 +msgid "All PNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1425 +msgid "All JNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437 +msgid "Default chunks type:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1440 +msgid "Combine" +msgstr "კომბინირება" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1441 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452 +msgid "Default _frame disposal:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464 +msgid "_PNG compression level:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1472 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1486 +msgid "JPEG compression quality:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503 +msgid "JPEG smoothing factor:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1513 +msgid "Animated MNG Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519 +msgid "_Loop" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1533 +msgid "Default frame delay:" +msgstr "" + +#. label for 'ms' adjustment +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 +msgid "milliseconds" +msgstr "მილიწამი" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564 +msgid "" +"These options are only available when the exported image has more than one " +"layer. The image you are exporting only has one layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627 +msgid "MNG animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:83 +msgid "GIMP pattern" +msgstr "GIMP შაბლონი" + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287 +msgid "Pattern" +msgstr "ნიმუში" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:147 ../plug-ins/common/file-pcx.c:166 +msgid "ZSoft PCX image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 +#, c-format +msgid "Could not read header from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 +#, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image width: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image height: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 +msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 +msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:440 +#, c-format +msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 +msgid "Cannot export images with alpha channel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:847 +#, c-format +msgid "Invalid X offset: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:853 +#, c-format +msgid "Invalid Y offset: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859 +#, c-format +msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:866 +#, c-format +msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:940 +#, c-format +msgid "Writing to file '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +msgid "Portable Document Format" +msgstr "PDF" + +#. TRANSLATORS: first argument is file name, +#. * second is out-of-range page number, third is +#. * number of pages. Specify order as in English if needed. +#. +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#, c-format +msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." +msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." +msgstr[0] "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +msgid "PDF is password protected, please input the password:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +msgid "Encrypted PDF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +msgid "Wrong password! Please input the right one:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#, c-format +msgid "Could not load '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#, c-format +msgid "%s-%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#, c-format +msgid "%s-pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +msgid "Import from PDF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 +msgid "_Import" +msgstr "_იმპორტირება" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." +msgstr "" + +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +msgid "Load in reverse order" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +msgid "_Width (pixels):" +msgstr "_სიგანე (პიქსელებში)" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +msgid "_Height (pixels):" +msgstr "ს_იმაღლე (პიქსელებში)" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +msgid "_Resolution:" +msgstr "_გარჩევადობა:" + +#. Antialiasing +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +msgid "Use _Anti-aliasing" +msgstr "მომრგვალება" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "პიქსელი/%a" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +msgid "_Create multipage PDF..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +msgid "You must select a file to save!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while creating the PDF file:\n" +"%s\n" +"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " +"read only!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +msgid "_Apply layer masks before saving" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +msgid "Keeping the masks will not change the output" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#, c-format +msgid "_Layers as pages (%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +msgid "top layers first" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +msgid "bottom layers first" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +msgid "_Reverse the pages order" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +msgid "Save to:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +msgid "Browse..." +msgstr "ამორჩევა..." + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +msgid "Multipage PDF export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +msgid "Remove the selected pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +msgid "Add this image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#, c-format +msgid "Layers as pages (%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "%d გვერდი" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 +msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:143 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 +msgid "Alias Pix image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370 +msgid "PNG image" +msgstr "PNG გამოსახულება" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:782 +#, c-format +msgid "Error loading PNG file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:899 +#, c-format +msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:908 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075 +#, c-format +msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249 +#, c-format +msgid "Could not create new image for '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +msgid "Apply PNG Offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 +msgid "Ignore PNG offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 +msgid "Apply PNG offset to layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 +#, c-format +msgid "" +"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " +"to apply this offset to the layer?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 +#, c-format +msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 +#, c-format +msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 +#, c-format +msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 +#, c-format +msgid "Error loading UI file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 +msgid "Unknown error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265 +msgid "PNM Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287 +msgid "PNM image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299 +msgid "PBM image" +msgstr "PBM გამოსახულება" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311 +msgid "PGM image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323 +msgid "PPM image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335 +msgid "PFM image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001 +msgid "Premature end of file." +msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601 +msgid "Invalid file." +msgstr "არასწორი ფაილი." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616 +msgid "File not in a supported format." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625 +msgid "Invalid X resolution." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 +msgid "Image width is larger than GIMP can handle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634 +msgid "Invalid Y resolution." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636 +msgid "Image height is larger than GIMP can handle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648 +msgid "Bogus scale factor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650 +msgid "Unsupported scale factor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661 +msgid "Unsupported maximum value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614 +msgid "PNM" +msgstr "" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1617 +msgid "Data formatting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621 +msgid "_Raw" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 +msgid "_ASCII" +msgstr "_ASCII" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 +msgid "PostScript document" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 +#, c-format +msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 +#, c-format +msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 +msgid "Import from PostScript" +msgstr "" + +#. Rendering +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 +msgid "Rendering" +msgstr "" + +#. Resolution +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 +msgid "Resolution:" +msgstr "გარჩევადობა:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 +msgid "Pages:" +msgstr "გვერდები:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 +msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +msgid "Layers" +msgstr "ფენები" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 +msgid "Images" +msgstr "ასლები" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 +msgid "Open as" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "" + +#. Coloring +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 +msgid "Coloring" +msgstr "გაფერადება" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 +msgid "B/W" +msgstr "შ/თ" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +msgid "Gray" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 +msgid "Text antialiasing" +msgstr "ტექსტის მომრგვალება" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 +msgctxt "antialiasing" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 +msgid "Weak" +msgstr "სუსტი" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 +msgid "Strong" +msgstr "ძლიერი" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 +msgid "Graphic antialiasing" +msgstr "გრაფიკის მომრგვალება" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#. Image Size +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 +msgid "Image Size" +msgstr "გამოსახულების ზომა" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 +msgid "_X offset:" +msgstr "_X წანაცვლება:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 +msgid "_Y offset:" +msgstr "_Y წანაცვლება:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 +msgid "_Keep aspect ratio" +msgstr "_საწყისი თანაფარდობის შენარჩუნება" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" + +#. Unit +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 +msgid "Unit" +msgstr "მოწყობილობა" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 +msgid "_Inch" +msgstr "_დუიმი" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 +msgid "_Millimeter" +msgstr "_მილიმეტრი" + +#. Rotation +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 +msgid "Rotation" +msgstr "შემობრუნება" + +#. Format +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +msgid "Output" +msgstr "გამოტანა" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 +msgid "_PostScript level 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 +msgid "P_review" +msgstr "გადახედვა" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 +msgid "Preview _size:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663 +msgid "Paint Shop Pro image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680 +msgid "PSP" +msgstr "PSP" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683 +msgid "Data Compression" +msgstr "მონაცემების შეკუმშვა" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687 +msgctxt "compression" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689 +msgid "LZ77" +msgstr "LZ77" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783 +#, c-format +msgid "Error reading block header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790 +#, c-format +msgid "Invalid block header at %ld" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793 +#, c-format +msgid "Invalid block header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 +#, c-format +msgid "Seek error: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid general image attribute chunk size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 +#, c-format +msgid "Error reading general image attribute block." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 +#, c-format +msgid "Unknown compression type %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 +#, c-format +msgid "Invalid keyword chunk header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 +#, c-format +msgid "Error reading color block" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 +#, c-format +msgid "Error reading color palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 +#, c-format +msgid "zlib error" +msgstr "zlib-ის შეცდომა" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 +#, c-format +msgid "Error reading layer extension information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 +#, c-format +msgid "Error reading block information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 +#, c-format +msgid "Error reading layer information chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 +#, c-format +msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 +#, c-format +msgid "Error creating layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 +#, c-format +msgid "Error reading channel information chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 +#, c-format +msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 +#, c-format +msgid "Error reading tube data chunk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 +#, c-format +msgid "Error reading file header." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 +#, c-format +msgid "Incorrect file signature." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 +#, c-format +msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 +msgid "invalid block size" +msgstr "ბლოკის არასწორი ზომა" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 +#, c-format +msgid "Duplicate General Image Attributes block." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 +#, c-format +msgid "Missing General Image Attributes block." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 +#, c-format +msgid "Exporting not implemented yet." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331 +msgid "Raw image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 +msgid "Digital Elevation Model data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:424 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for size verification: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502 +#, c-format +msgid "" +"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520 +#, c-format +msgid "" +"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a " +"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " +"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 +msgid "Load Image from Raw Data" +msgstr "" + +#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term +#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be +#. * translated by the proper technical term in your language. +#. +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 +msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 +msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3. +#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt +#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and +#. * each file contains 3601 lines and 3601 samples. +#. * [...] +#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and +#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." +#. +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 +msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 +msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 +msgid "_Sample Spacing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +msgid "RGB Alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +msgid "RGB565 Big Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 +msgid "RGB565 Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 +msgid "BGR565 Big Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +msgid "BGR565 Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 +msgid "Planar RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 +msgid "B&W 1 bit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 +msgid "Gray 2 bit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 +msgid "Gray 4 bit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 +msgid "Gray 8 bit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 +msgid "Indexed" +msgstr "დაინდექსებული" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 +msgid "Indexed Alpha" +msgstr "დაინდექსებული - ალფა" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 +msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 +msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 +msgid "Gray 16 bit Big Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 +msgid "Gray 16 bit Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +msgid "Image _Type:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 +msgid "Palette" +msgstr "პალიტრა" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 +msgid "R, G, B (normal)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 +msgid "B, G, R, X (BMP style)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 +msgid "_Palette Type:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 +msgid "Off_set:" +msgstr "_წანაცვლება:" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 +msgid "Select Palette File" +msgstr "პალიტრის ფაილის არჩევა" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 +msgid "Pal_ette File:" +msgstr "პალეტ_ის ფაილი:" + +#. Dialog init +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 +msgid "Raw Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275 +msgid "SUN Rasterfile image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:447 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 +msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 +#, c-format +msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:495 +msgid "Type of colormap not supported" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image width is larger than GIMP can handle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image height is larger than GIMP can handle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 +msgid "This image depth is not supported" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586 +#, c-format +msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597 +msgid "Can't operate on unknown image types" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126 +msgid "Write error occurred" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751 +msgid "SUNRAS" +msgstr "" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754 +msgid "Data Formatting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 +msgid "_RunLength Encoded" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 +msgid "SVG image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649 +msgid "Unknown reason" +msgstr "უცნობი მიზეზი" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337 +msgid "Rendering SVG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#. Width and Height +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581 +#: ../plug-ins/common/grid.c:762 +msgid "Width:" +msgstr "სიგანე:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587 +msgid "Height:" +msgstr "სიმაღლე:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663 +msgid "_X ratio:" +msgstr "_X პროპორცია:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 +msgid "_Y ratio:" +msgstr "_Y პროპორცია:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "" + +#. Path Import +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872 +msgid "Import _paths" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 +msgid "Merge imported paths" +msgstr "შემოტანილი კონტურების შერწყმა" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 +msgid "TarGA image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:456 +#, c-format +msgid "Cannot read footer from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475 +#, c-format +msgid "Cannot read extension from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:488 +#, c-format +msgid "Cannot read header from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#. rle +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +msgid "_RLE compression" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +msgid "Or_igin:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +msgid "Bottom left" +msgstr "ქვედა მარცხენა" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +msgid "Top left" +msgstr "ზედა მარცხენა" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 +msgid "Microsoft WMF file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:363 +msgid "" +"WMF file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511 +msgid "Render Windows Metafile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028 +msgid "Rendered WMF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:183 ../plug-ins/common/file-xbm.c:201 +msgid "X BitMap image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Could not read header (ftell == %ld)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" +msgstr "" + +#. The image is not black-and-white. +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 +msgid "" +"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " +"colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 +msgid "XBM Options" +msgstr "" + +#. X10 format +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 +msgid "_X10 format bitmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 +msgid "_Identifier prefix:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. hotspot toggle +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 +msgid "_Write hot spot values" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102 +msgid "Hot spot _X:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 +msgid "Hot spot _Y:" +msgstr "" + +#. mask file +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353 +msgid "Mask File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1363 +msgid "W_rite extra mask file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1376 +msgid "_Mask file extension:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1069 +msgid "X11 Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set the hot spot!\n" +"You must arrange layers so that all of them have an intersection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:672 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 +#, c-format +msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 +#, c-format +msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 +#, c-format +msgid "there is no image chunk in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 +#, c-format +msgid "'%s' is too wide for an X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968 +#, c-format +msgid "'%s' is too high for an X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032 +#, c-format +msgid "A read error occurred." +msgstr "" + +#. +#. * parameter settings +#. +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 +msgid "XMC Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110 +msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133 +msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 +msgid "_Auto-Crop all frames." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 +msgid "" +"Remove the empty borders of all frames.\n" +"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " +"disorder the screen.\n" +"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 +msgid "" +"Choose the nominal size of frames.\n" +"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " +"leave it \"32px\".\n" +"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" +"It is only used to determine which frame depends on which animation " +"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" +"theme-size\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 +msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 +msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1214 +msgid "_Delay:" +msgstr "_დაყოვნება:" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219 +msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 +msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 +msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275 +msgid "" +"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 +msgid "Enter copyright information." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 +msgid "_Copyright:" +msgstr "_საავტორო უფლებები:" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1303 +msgid "" +"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 +msgid "Enter license information." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315 +msgid "_License:" +msgstr "_ლიცენზია:" + +#. +#. * Other +#. +#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered +#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322 +msgid "_Other:" +msgstr "_სხვა:" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 +msgid "Enter other comment if you want." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 +#, c-format +msgid "Comment is limited to %d characters." +msgstr "" + +#. Begin displaying export progress +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "'%s'-ის შენახვა" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1560 +#, c-format +msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570 +#, c-format +msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1580 +#, c-format +msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1621 +#, c-format +msgid "" +"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" +"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" +"crop." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791 +#, c-format +msgid "" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " +"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " +"for X bitmap cursors.\n" +"It might be unsupported by some environments." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799 +msgid "" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " +"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" +"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " +"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 +#, c-format +msgid "" +"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " +"fit." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151 +#, c-format +msgid "" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " +"whose size is over 8 digits.\n" +"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." +msgstr "" + +#. translators: the %i is *always* 8 here +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " +"nominal sizes." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 +msgid "X PixMap image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 +#, c-format +msgid "Unsupported drawable type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 +msgid "_Alpha threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:290 ../plug-ins/common/file-xwd.c:310 +msgid "X window dump" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:464 +#, c-format +msgid "Could not read XWD header from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:485 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Illegal number of colormap entries: %ld" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:495 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Number of colormap entries < number of colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:518 +msgid "Can't read color entries" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:601 +#, c-format +msgid "" +"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " +"not supported." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 +msgid "Cannot export images with alpha channels." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686 +#, c-format +msgid "Error exporting '%s': " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 +#, c-format +msgid "XWD-file %s is corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:208 +msgid "Combine several images on a film strip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:213 +msgid "_Filmstrip..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:299 +msgid "Composing images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106 +msgid "Untitled" +msgstr "უსახელო" + +#: ../plug-ins/common/film.c:817 +msgid "Available images:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:818 +msgid "On film:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 +msgid "_Add" +msgstr "_დამატება" + +#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 +msgid "_Remove" +msgstr "ამო_ღება" + +#. Create selection +#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436 +msgid "Selection" +msgstr "მონიშნული" + +#. Film height/color +#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203 +msgid "Filmstrip" +msgstr "" + +#. Keep maximum image height +#: ../plug-ins/common/film.c:924 +msgid "_Fit height to images" +msgstr "" + +#. Film color +#: ../plug-ins/common/film.c:966 +msgid "Select Film Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027 +msgid "Co_lor:" +msgstr "_ფერი:" + +#. Film numbering: Startindex/Font/color +#: ../plug-ins/common/film.c:983 +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1004 +msgid "Start _index:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1017 +msgid "_Font:" +msgstr "_ფონტი:" + +#. Numbering color +#: ../plug-ins/common/film.c:1022 +msgid "Select Number Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1040 +msgid "At _bottom" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1041 +msgid "At _top" +msgstr "" + +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: ../plug-ins/common/film.c:1054 +msgid "Image Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1083 +msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1086 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "დამატებითი" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1105 +msgid "Image _height:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1116 +msgid "Image spac_ing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1127 +msgid "_Hole offset:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1138 +msgid "Ho_le width:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1149 +msgid "Hol_e height:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1160 +msgid "Hole sp_acing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1171 +msgid "_Number height:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1184 +msgid "Re_set" +msgstr "საწყის მნიშვ_ნელობაზე დაბრუნება" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955 +msgid "Red:" +msgstr "წითელი:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965 +msgid "Green:" +msgstr "მწვანე:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975 +msgid "Blue:" +msgstr "ლურჯი:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 +msgid "Cyan:" +msgstr "ცისფ:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 +msgid "Yellow:" +msgstr "ყვითელი:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 +msgid "Magenta:" +msgstr "ალისფ:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 +msgid "Darker:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 +msgid "Lighter:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 +msgid "More Sat:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 +msgid "Less Sat:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:588 +msgid "Current:" +msgstr "მიმდინარე:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 +msgid "Interactively modify the image colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 +msgid "_Filter Pack..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370 +msgid "FP can only be used on RGB images." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380 +msgid "FP can only be run interactively." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398 +msgid "Applying filter pack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:580 +msgid "Original:" +msgstr "საწყისი:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:632 +msgid "Hue Variations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:687 +msgid "Roughness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1376 +msgid "Affected Range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736 +msgid "Sha_dows" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737 +msgid "_Midtones" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738 +msgid "H_ighlights" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752 +msgid "Windows" +msgstr "ფანჯრები" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678 +msgid "_Saturation" +msgstr "_გაჯერებულობა" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770 +msgid "A_dvanced" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790 +msgid "Value Variations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 +msgid "Saturation Variations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888 +msgid "Select Pixels By" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893 +msgid "H_ue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:894 +msgid "Satu_ration" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:895 +msgid "V_alue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921 +msgid "Show" +msgstr "ჩვენება" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926 +msgid "_Entire image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:927 +msgid "Se_lection only" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:928 +msgid "Selec_tion in context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1259 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1349 +msgid "Shadows:" +msgstr "ჩრდილები:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1350 +msgid "Midtones:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1351 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1364 +msgid "Advanced Filter Pack Options" +msgstr "" + +#. ****************** MISC OPTIONS ************************** +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1477 +msgid "Preview Size" +msgstr "მინიატურის ზომა" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 +msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 +msgid "_Fractal Trace (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "ფრაქტალური კვალი" + +#. Settings +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748 +msgid "Outside Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 +msgid "_Wrap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 +msgid "_Black" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 +msgid "_White" +msgstr "_თეთრი" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766 +msgid "Mandelbrot Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777 +msgid "X_1:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786 +msgid "X_2:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795 +msgid "Y_1:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804 +msgid "Y_2:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 +msgid "Exercise a goat" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 +msgid "Goat-e_xercise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 +msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90 +msgid "_Gradient Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99 +msgid "Recolor the image using colors from the active palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112 +msgid "_Palette Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160 +msgid "Gradient Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165 +msgid "Palette Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:142 +msgid "Draw a grid on the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:148 +msgid "_Grid (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:242 +msgid "Drawing grid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:673 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +msgid "Grid" +msgstr "ბადე" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:755 +msgid "" +"Horizontal\n" +"Lines" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:757 +msgid "" +"Vertical\n" +"Lines" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:759 +msgid "Intersection" +msgstr "კვეთა" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:827 +msgid "Spacing:" +msgstr "დაშორება:" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:893 +msgid "Offset:" +msgstr "წანაცვლება:" + +#. attach color selectors +#: ../plug-ins/common/grid.c:932 +msgid "Horizontal Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:954 +msgid "Vertical Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:975 +msgid "Intersection Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74 +msgid "Slice the image into subimages using guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 +msgid "Slice Using G_uides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 +msgid "Guillotine" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:207 +msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:217 +msgid "_Hot..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:405 ../plug-ins/common/hot.c:610 +msgid "Hot" +msgstr "ცხელი" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:636 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:648 +msgid "Create _new layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:657 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:661 +msgid "Reduce _Luminance" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:662 +msgid "Reduce _Saturation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:663 +msgid "_Blacken" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358 +msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363 +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416 +msgid "Assembling jigsaw" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411 +msgid "Jigsaw" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441 +msgid "Number of Tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_ჰორიზონტალირი:" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 +msgid "Number of pieces going across" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_ვერტიკალური:" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 +msgid "Number of pieces going down" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487 +msgid "Bevel Edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 +msgid "_Bevel width:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514 +msgid "H_ighlight:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "" + +#. frame for primitive radio buttons +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535 +msgid "Jigsaw Style" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 +msgid "_Square" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540 +msgid "C_urved" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:158 +msgid "Send the image by email" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:168 +msgid "Send by E_mail..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:495 +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:500 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:532 +msgid "_Filename:" +msgstr "_ფაილის სახელი:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:546 +msgctxt "email-address" +msgid "_To:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:560 +msgctxt "email-address" +msgid "_From:" +msgstr "_გამგზავნი:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:572 +msgid "S_ubject:" +msgstr "_თემა:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:637 +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:821 +#, c-format +msgid "Could not start sendmail (%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 +msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 +msgid "Maxim_um RGB..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132 +msgid "Can only operate on RGB drawables." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:239 +msgid "Max RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:314 +msgid "Maximum RGB Value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:348 +msgid "_Hold the maximal channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:351 +msgid "Ho_ld the minimal channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123 +msgid "Nonlinear swiss army knife filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129 +msgid "_NL Filter..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056 +msgid "NL Filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 +msgid "_Alpha trimmed mean" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 +msgid "Op_timal estimation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094 +msgid "_Edge enhancement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119 +msgid "A_lpha:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 +msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 +msgid "_Photocopy (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:836 +msgid "Photocopy" +msgstr "ფოტოასლი" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:694 +msgid "_Sharpness:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902 +msgid "Percent _black:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916 +msgid "Percent _white:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 +msgid "Display information about plug-ins" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 +msgid "_Plug-in Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363 +msgid "Searching by name" +msgstr "სახელით ძებნა" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377 +#, c-format +msgid "%d plug-in" +msgid_plural "%d plug-ins" +msgstr[0] "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 +msgid "No matches for your query" +msgstr "დათხვევა არ არსებობს" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389 +#, c-format +msgid "%d plug-in matches your query" +msgid_plural "%d plug-ins match your query" +msgstr[0] "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520 +msgid "No matches" +msgstr "დათხვევა არ არსებობს" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 +msgid "Plug-in Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660 +msgid "Menu Path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669 +msgid "Image Types" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678 +msgid "Installation Date" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639 +msgid "List View" +msgstr "სიისებრი ხედი" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701 +msgid "Tree View" +msgstr "ხისმაგვარი ხედი" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 +msgid "List available procedures in the PDB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 +msgid "Procedure _Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 +msgid "Procedure Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:387 +msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:395 +msgid "_Qbist..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:508 +msgid "Qbist" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:716 +msgid "Load QBE File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:758 +msgid "Save as QBE File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:812 +msgid "G-Qbist" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:877 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 +msgid "_Undo" +msgstr "_დაბრუნება" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294 +msgid "Colorize image using a sample image as a guide" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299 +msgid "_Sample Colorize..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320 +msgid "Sample Colorize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 +msgid "Get _Sample Colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103 +msgid "_Apply" +msgstr "_გადატარება" + +#. layer combo_box (Dst) +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354 +msgid "Destination:" +msgstr "დანიშნულება:" + +#. layer combo_box (Sample) +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1370 +msgid "Sample:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380 +msgid "From reverse gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 +msgid "From gradient" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 +msgid "Sho_w selection" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417 +msgid "Show co_lor" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 +msgid "Show selec_tion" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 +msgid "Show c_olor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558 +msgid "Input levels:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1609 +msgid "Output levels:" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649 +msgid "Hold _intensity" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 +msgid "Original i_ntensity" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 +msgid "Us_e subcolors" +msgstr "" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 +msgid "S_mooth samples" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 +msgid "Sample analyze" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998 +msgid "Remap colorized" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:112 +msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:119 +msgid "_Sharpen..." +msgstr "" + +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:302 +msgid "Sharpening" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:472 +msgid "Sharpen" +msgstr "გამკვეთრება" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 +msgid "Derive a smooth color palette from the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 +msgid "Smoo_th Palette..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 +msgid "Deriving smooth palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 +msgid "Smooth Palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:478 +msgid "_Search depth:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 +msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 +msgid "_Softglow (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:628 +msgid "Softglow" +msgstr "რბილი ნათება" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:666 +msgid "_Glow radius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088 +msgid "_Brightness:" +msgstr "სიკა_შკაშე:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:176 +msgid "Turn bright spots into starry sparkles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:184 +msgid "_Sparkle..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:221 +msgid "Region selected for filter is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:295 +msgid "Sparkling" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:331 +msgid "Sparkle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:368 +msgid "Luminosity _threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:371 +msgid "Adjust the luminosity threshold" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:381 +msgid "F_lare intensity:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:384 +msgid "Adjust the flare intensity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:394 +msgid "_Spike length:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:397 +msgid "Adjust the spike length" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:407 +msgid "Sp_ike points:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:410 +msgid "Adjust the number of spikes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420 +msgid "Spi_ke angle (-1: random):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:423 +msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434 +msgid "Spik_e density:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437 +msgid "Adjust the spike density" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:447 +msgid "Tr_ansparency:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:450 +msgid "Adjust the opacity of the spikes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:460 +msgid "_Random hue:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:463 +msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:473 +msgid "Rando_m saturation:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476 +msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:493 +msgid "_Preserve luminosity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500 +msgid "Should the luminosity be preserved?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509 +msgid "In_verse" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 +msgid "Should the effect be inversed?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 +msgid "A_dd border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 +msgid "Draw a border of spikes around the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:544 +msgid "_Natural color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:545 +msgid "_Foreground color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546 +msgid "_Background color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553 +msgid "Use the color of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554 +msgid "Use the foreground color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555 +msgid "Use the background color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 +msgid "Solid" +msgstr "მყარი" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 +msgid "Checker" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 +msgid "Lizard" +msgstr "ხვლიკი" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 +msgid "Phong" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781 +msgid "Noise" +msgstr "ხმაური" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 +msgid "Wood" +msgstr "შეშა" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765 +msgid "Spiral" +msgstr "სპირალური" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301 +msgid "Spots" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705 +msgid "Texture" +msgstr "ტექსტურა" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707 +msgid "Light" +msgstr "მსუბუქი" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a valid save file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 +msgid "Save File" +msgstr "ფაილის შენახვა" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027 +msgid "_New" +msgstr "_ახალი" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 +msgid "D_uplicate" +msgstr "_დუბლირება" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 +msgid "_Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 +msgid "Properties" +msgstr "_თვისებები" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#. row labels +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417 +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733 +msgid "Texture:" +msgstr "ტექსტურა:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738 +msgid "Colors:" +msgstr "ფერები:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "" + +#. Scale +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 +msgid "Scale:" +msgstr "გაფართოება:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771 +msgid "Turbulence:" +msgstr "ტურბულენტობა:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778 +msgid "Amount:" +msgstr "რაოდენობა:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785 +msgid "Exp.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 +msgid "Transformations" +msgstr "გარდაქმნები" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1131 +msgid "Scale X:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815 +msgid "Scale Y:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821 +msgid "Scale Z:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 +msgid "Rotate X:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849 +msgid "Position X:" +msgstr "მდებარეობის X:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 +msgid "Position Y:" +msgstr "მდებარეობის Y:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863 +msgid "Position Z:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2992 +msgid "Rendering sphere" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3055 +msgid "Create an image of a textured sphere" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3062 +msgid "Sphere _Designer..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3132 +msgid "Region selected for plug-in is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:110 +msgid "Create an array of copies of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:120 +msgid "_Tile..." +msgstr "" + +#. Set the tile cache size +#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:319 +msgid "Tiling" +msgstr "მოზაიკური" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:434 +msgid "Tile" +msgstr "ფილა" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:456 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:478 +msgid "C_reate new image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 +msgid "Tile image into smaller versions of the original" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:225 +msgid "_Small Tiles..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264 +msgid "Region selected for filter is empty." +msgstr "" + +#. Get the preview image +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:360 +msgid "Small Tiles" +msgstr "" + +#. Area for buttons etc +#. Flip +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:410 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 +msgid "Flip" +msgstr "გადაბრუნება" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:459 +msgid "A_ll tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:473 +msgid "Al_ternate tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:487 +msgid "_Explicit tile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:493 +msgid "Ro_w:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519 +msgid "Col_umn:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574 +msgid "O_pacity:" +msgstr "" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 +msgid "Number of Segments" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 +msgid "Saved" +msgstr "შენახულია" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "Factor" +msgstr "ფაქტორი" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 +msgid "Digits" +msgstr "ციფრები" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "Symbol" +msgstr "სიმბოლო" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 +msgid "Singular" +msgstr "მხოლობითში" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 +msgid "Plural" +msgstr "მრავლობითი" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 +msgid "Create a new unit from scratch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 +msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 +msgid "Create or alter units used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 +msgid "U_nits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205 +msgid "Add a New Unit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:259 +msgid "_Digits:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:271 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:283 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:295 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:307 +msgid "_Plural:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:350 +msgid "Incomplete input" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353 +msgid "Please fill in all text fields." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412 +msgid "Unit Editor" +msgstr "" + +#. destroy model automatically with view +#. Put buttons in +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 +msgid "_Refresh" +msgstr "_განახლება" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 +msgid "Effect Channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 +msgid "_Brightness" +msgstr "სიკა_შკაშე" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 +msgid "Effect Operator" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690 +msgid "_Derivative" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 +msgid "_Gradient" +msgstr "_გრადაცია" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 +msgid "Convolve" +msgstr "დახვეწა" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702 +msgid "_With white noise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703 +msgid "W_ith source image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722 +msgid "_Effect image:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733 +msgid "_Filter length:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742 +msgid "_Noise magnitude:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751 +msgid "In_tegration steps:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760 +msgid "_Minimum value:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769 +msgid "M_aximum value:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 +msgid "Special effects that nobody understands" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820 +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:230 +msgid "Twist or smear image in many different ways" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:238 +msgid "_Warp..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:364 +msgid "Warp" +msgstr "მოკეცვა" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:386 +msgid "Basic Options" +msgstr "ძირითადი პარამეტრები" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:408 +msgid "Step size:" +msgstr "ბიჯის ზომა:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:422 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 +msgid "Iterations:" +msgstr "" + +#. Displacement map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:431 +msgid "Displacement map:" +msgstr "" + +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: ../plug-ins/common/warp.c:451 +msgid "On edges:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:462 +msgid "Wrap" +msgstr "შემოხვევა" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:477 +msgid "Smear" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:507 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:527 +msgid "Advanced Options" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:543 +msgid "Dither size:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:556 +msgid "Rotation angle:" +msgstr "მობრუნების კუთხე:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:569 +msgid "Substeps:" +msgstr "" + +#. Magnitude map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:578 +msgid "Magnitude map:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:602 +msgid "Use magnitude map" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:615 +msgid "More Advanced Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:632 +msgid "Gradient scale:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:652 +msgid "Gradient map selection menu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:662 +msgid "Vector mag:" +msgstr "" + +#. Angle +#: ../plug-ins/common/warp.c:677 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 +msgid "Angle:" +msgstr "კუთხე:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:697 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "" + +#. make sure layer is visible +#: ../plug-ins/common/warp.c:1250 +msgid "Smoothing X gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1253 +msgid "Smoothing Y gradient" +msgstr "" + +#. calculate new X,Y Displacement image maps +#: ../plug-ins/common/warp.c:1297 +msgid "Finding XY gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1315 +#, c-format +msgid "Flow step %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350 +msgid "Wavelet decompose" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102 +msgid "_Wavelet-decompose..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177 +msgid "Wavelet-Decompose" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:186 +msgid "Decomposition" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:248 +#, c-format +msgid "Scale %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 +msgid "Residual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:381 +msgid "Scales:" +msgstr "" + +#. create group layer +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393 +msgid "Create a layer group to store the decomposition" +msgstr "" + +#. create layer masks +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405 +msgid "Add a layer mask to each scales layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 +msgid "The operating system is out of memory or resources." +msgstr "ოპერაციულ სისტემას მეტი რესურსები აღარ გააჩნია." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144 +msgid "The specified file was not found." +msgstr "მითითებული ფაილი ვერ მოიძებნა." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147 +msgid "The specified path was not found." +msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მოიძებნა." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 +msgid "" +"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." +msgstr "" +".exe ფაილი არასწორია (არა-Microsoft Win32 .exe ან შეცდომა .exe " +"გამოსახულებაში)." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 +msgid "The operating system denied access to the specified file." +msgstr "ოპერაციულმა სისტემის უარი მითითებულ ფაილზე წვდომაზე." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156 +msgid "The file name association is incomplete or invalid." +msgstr "ფაილის სახელის ასოციაცია არასრული ან არასწორია." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159 +msgid "DDE transaction busy" +msgstr "DDE ტრანზაქცია დაკავებულია" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162 +msgid "The DDE transaction failed." +msgstr "DDE ტრანზაქციის შეცდომა." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165 +msgid "The DDE transaction timed out." +msgstr "DDE ტრანზაქციას დრო გაუვიდა." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168 +msgid "The specified DLL was not found." +msgstr "მითითებული DLL ფაილი ვერ მოიძებნა." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171 +msgid "There is no application associated with the given file name extension." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177 +msgid "A sharing violation occurred." +msgstr "დაფიქსირდა მიმოცვლის დარღვევა." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:180 +msgid "Unknown Microsoft Windows error." +msgstr "Microsoft Windows-ის უცნობი შეცდომა." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:183 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s': %s" +msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:98 +msgid "Create an image of a webpage" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:104 +msgid "From _Webpage..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:230 +msgid "Create from webpage" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:235 +msgid "Cre_ate" +msgstr "_შექმნა" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:264 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "შეიყვანეთ ადგილმდებარეობა (URI):" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:287 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "სიგანე (პიქსელებში):" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:308 +msgid "Font size:" +msgstr "ფონტის ზომა:" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 +msgid "Huge" +msgstr "უზარმაზარი" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 +msgid "Large" +msgstr "დიდი" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:317 +msgctxt "web-page" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:318 +msgid "Small" +msgstr "პატარა" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:319 +msgid "Tiny" +msgstr "პაწაწინა" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:443 +#, c-format +msgid "No URL was specified" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:510 +#, c-format +msgid "Downloading webpage '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:527 +#, c-format +msgid "Transferring webpage image for '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:536 +msgid "Webpage" +msgstr "ვებ-გვერდი" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146 +msgid "Bad colormap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid BMP file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471 +#, c-format +msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381 +#, c-format +msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 +msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 +msgid "Unsupported or invalid bitdepth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 +msgid "The bitmap ends unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 +msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 +msgid "Alpha channel will be ignored." +msgstr "" + +#. Run-Length Encoded +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 +msgid "_Run-Length Encoded" +msgstr "" + +#. Compatibility Options +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 +msgid "Co_mpatibility Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 +msgid "_Do not write color space information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 +msgid "" +"Some applications can not read BMP images that include color space " +"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " +"option will cause GIMP to not write color space information to the file." +msgstr "" + +#. Advanced Options +#. Advanced expander +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "დ_ამატებითი პარამეტრები" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 +msgid "16 bits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 +msgid "24 bits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 +msgid "32 bits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 +msgid "Windows BMP image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 +msgid "DDS image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 +msgid "Decode YCoCg" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 +msgid "Decode YCoCg (scaled)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 +msgid "Decode Alpha exponent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 +msgid "Load DDS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +msgid "_Load mipmaps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 +msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 +msgid "Export as DDS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 +msgid "_Export" +msgstr "_გატანა" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +msgid "_Compression:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 +msgid "Use _perceptual error metric" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 +msgid "_Save:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 +msgid "_Mipmaps:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 +msgid "Transparent index:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +msgid "Mipmap Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 +msgid "F_ilter:" +msgstr "_ფილტრი:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 +msgid "_Wrap mode:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 +msgid "Appl_y gamma correction" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 +msgid "Use s_RGB colorspace" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +msgid "_Gamma:" +msgstr "გამა:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 +msgid "Preserve alpha _test coverage" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 +msgid "_Alpha test threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s' for reading" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202 +#, c-format +msgid "Error querying image dimensions from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222 +#, c-format +msgid "Error querying image precision from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239 +#, c-format +msgid "Error querying image type from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298 +#, c-format +msgid "Error reading pixel data from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 +msgid "G3 fax image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:376 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457 +msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146 +msgid "Load FITS File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170 +msgid "Replacement for undefined pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182 +msgid "Pixel value scaling" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +msgid "_Automatic" +msgstr "ავთ_ენტიკაცია" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 +msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 +msgid "Image Composing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 +msgctxt "composing" +msgid "_None" +msgstr "_არაფერი" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 +msgid "AutoDesk FLIC animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:570 +#, c-format +msgid "Frame (%i)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721 +msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 +msgctxt "frame-range" +msgid "_From:" +msgstr "_გამგზავნი:" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 +msgctxt "frame-range" +msgid "_To:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 +msgid "GFLI 1.3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 +msgid "Windows Icon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74 +msgid "Icon Details" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97 +msgid "" +"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " +"applications may not open this file correctly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172 +msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187 +msgid "Compressed (PNG)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221 +#, c-format +msgid "Could not read '%lu' bytes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248 +#, c-format +msgid "Icon #%d has zero width or height" +msgstr "" + +#. read successfully. add to image +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634 +#, c-format +msgid "Icon #%i" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 +#, c-format +msgid "Opening thumbnail for '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +msgid "Microsoft Windows icon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 +msgid "JPEG preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 +#, c-format +msgid "File size: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:660 +msgid "Calculating file size..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887 +msgid "File size: unknown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839 +msgid "JPEG quality parameter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851 +msgid "_Use quality settings from original image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 +msgid "" +"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " +"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " +"quality and file size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 +msgid "Sho_w preview in image window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 +msgid "Save _Exif data" +msgstr "" + +#. XMP metadata +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +msgid "Save _XMP data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +msgid "Save _IPTC data" +msgstr "" + +#. Save Thumbnail +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "" + +#. Comment +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045 +msgid "S_moothing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058 +msgid "Interval (MCU rows):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076 +msgid "Use _restart markers" +msgstr "" + +#. Optimize +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095 +msgid "_Optimize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 +msgid "Use arithmetic _coding" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 +msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1143 +msgid "_Progressive" +msgstr "" + +#. Subsampling +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161 +msgid "Su_bsampling:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1168 +msgid "4:4:4 (best quality)" +msgstr "4:4:4 (საუკეთესო ხარისხი)" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170 +msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 +msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 +msgid "4:2:0 (chroma quartered)" +msgstr "" + +#. DCT method +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1206 +msgid "_DCT method:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1212 +msgid "Fast Integer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213 +msgid "Integer" +msgstr "მთელი რიცხვი" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214 +msgid "Floating-Point" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 +msgid "_Load Defaults" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1247 +msgid "Sa_ve Defaults" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:121 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:155 +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG გამოსახულება" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:313 +msgid "Export Preview" +msgstr "ატანის გადახედვა" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading PSD file: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#, c-format +msgid "Not a valid Photoshop document file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#, c-format +msgid "Unsupported file format version: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#, c-format +msgid "Too many channels in file: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#, c-format +msgid "Unsupported color mode: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#, c-format +msgid "The file is corrupt!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#, c-format +msgid "Too many channels in layer: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#, c-format +msgid "Unsupported compression mode: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +msgid "Extra" +msgstr "დამატებით" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid channel size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#, c-format +msgid "Failed to decompress data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#, c-format +msgid "" +"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " +"more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " +"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167 +msgid "Photoshop image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130 +msgid "Photoshop image (merged)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 +msgid "Raw Canon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 +msgid "Raw Nikon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 +msgid "Raw Hasselblad" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 +msgid "Raw Sony" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 +msgid "Raw Casio BAY" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 +msgid "Raw Phantom Software CINE" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 +msgid "Raw Sinar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 +msgid "Raw Kodak" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 +msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 +msgid "Raw Epson ERF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 +msgid "Raw Phase One" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 +msgid "Raw Minolta" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 +msgid "Raw Mamiya MEF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 +msgid "Raw Leaf MOS" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 +msgid "Raw Olympus ORF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 +msgid "Raw Pentax PEF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 +msgid "Raw Logitech PXN" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 +msgid "Raw Apple QuickTake QTK" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 +msgid "Raw Fujifilm RAF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 +msgid "Raw Panasonic" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 +msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 +msgid "Raw Leica RWL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 +msgid "Raw Samsung SRW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 +msgid "Raw Sigma X3F" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 +msgid "Raw Arriflex ARI" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" +"\n" +"GIMP currently supports these RAW loaders:\n" +"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" +"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" +"\n" +"Please install one of them in order to load RAW files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 +msgid "Silicon Graphics IRIS image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348 +#, c-format +msgid "Invalid width: %hu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356 +#, c-format +msgid "Invalid height: %hu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364 +#, c-format +msgid "Invalid number of channels: %hu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:592 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 +msgid "Compression type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681 +msgid "_No compression" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685 +msgid "" +"_Aggressive RLE\n" +"(not supported by SGI)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 +msgid "TIFF image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 +#, c-format +msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 +#, c-format +msgid "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgid_plural "" +"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " +"Attempting to load the file with this assumption." +msgstr[0] "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 +msgid "Extra channels with unspecified data." +msgstr "" + +#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than +#. * the PhotometricInterpretation field suggests. +#. * This should not happen as the spec clearly says "This field +#. * must be present if there are extra samples". So the files +#. * can be considered non-conformant. +#. * Let's ask what to do with the channel. +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 +msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 +#, c-format +msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 +#, c-format +msgid "%s-%d-of-%d-pages" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 +#, c-format +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "" + +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 +msgid "TIFF Channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 +#, c-format +msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#. Error reading scanline, stop loading +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 +#, c-format +msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 +msgid "Import from TIFF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "შემცირებული გამოსახულებების _ჩვენება" + +#. Option to shrink the loaded image to its bounding box +#. or keep as much empty space as possible. +#. Note that there seems to be no way to keep the empty +#. space on the right and bottom. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 +msgid "_Keep empty space around imported layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 +msgid "Process extra channel as:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 +msgid "_Non-premultiplied alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 +msgid "Pre_multiplied alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 +msgid "Channe_l" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 +msgid "" +"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " +"Group 3\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 +msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 +#, c-format +msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 +#, c-format +msgid "Writing pages with different bit depth is strange." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 +msgid "Compression" +msgstr "შეკუმშვა" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 +msgid "_None" +msgstr "_არაფერი" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 +msgid "_LZW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 +msgid "_Pack Bits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 +msgid "_Deflate" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 +msgid "CCITT Group _3 fax" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 +msgid "CCITT Group _4 fax" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 +msgid "WebP image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70 +msgid "(no keyframes)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74 +msgid "(all frames are keyframes)" +msgstr "" + +#. Create the dialog +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 +msgid "WebP" +msgstr "WebP" + +#. Create the lossless checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 +msgid "_Lossless" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 +msgid "Image _quality:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 +msgid "Image quality" +msgstr "გამოსახულების ხარისხი" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 +msgid "Alpha q_uality:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 +msgid "Alpha channel quality" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 +msgid "Source _type:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 +msgid "WebP encoder \"preset\"" +msgstr "" + +#. Create the top-level animation checkbox expander +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 +msgid "As A_nimation" +msgstr "" + +#. loop animation checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 +msgid "Loop _forever" +msgstr "" + +#. label for 'max key-frame distance' adjustment +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 +msgid "Max distance between key-frames:" +msgstr "" + +#. minimize-size checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 +msgid "_Minimize output size (slower)" +msgstr "" + +#. label for 'delay' adjustment +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 +msgid "Delay between frames where unspecified:" +msgstr "" + +#. Create the force-delay checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 +msgid "Use _delay entered above for all frames" +msgstr "" + +#. Save EXIF data +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 +msgid "_Save Exif data" +msgstr "" + +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 +#, c-format +msgid "Invalid WebP file '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232 +#, c-format +msgid "Frame %d (%dms)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 +msgid "out of memory" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 +msgid "not enough memory to flush bits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 +msgid "NULL parameter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 +msgid "invalid configuration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +msgid "partition is bigger than 512K" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +msgid "partition is bigger than 16M" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +msgid "unable to flush bytes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +msgid "file is larger than 4GiB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +msgid "user aborted encoding" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +msgid "list terminator" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 +msgid "unknown error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 +#, c-format +msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 +#, c-format +msgid "WebP error: '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:129 +msgid "Create cosmic recursive fractal flames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:134 +msgid "_Flame..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:226 +msgid "Drawing flame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:409 +#, c-format +msgid "'%s' is not a regular file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:653 +msgid "Edit Flame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:676 +msgid "Directions" +msgstr "მიმართულებები" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:712 +msgid "Controls" +msgstr "მმართველები" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:726 +msgid "_Speed:" +msgstr "_სიჩქარე:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:743 +msgid "_Randomize" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 +msgid "Same" +msgstr "იგივე" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +msgid "Random" +msgstr "შემთხვევითი" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 +msgid "Linear" +msgstr "ხაზოვანი" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "სინუსოიდალური" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +msgid "Spherical" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:759 +msgid "Horseshoe" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 +msgid "Polar" +msgstr "პოლარული" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +msgid "Bent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 +msgid "Handkerchief" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 +msgid "Heart" +msgstr "გული" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +msgid "Disc" +msgstr "დისკი" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 +msgid "Hyperbolic" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +msgid "Diamond" +msgstr "პრიზმა" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 +msgid "Ex" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 +msgid "Waves" +msgstr "ტალღები" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 +msgid "Fisheye" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 +msgid "Popcorn" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 +msgid "Exponential" +msgstr "ექსპოტენციალური" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +msgid "Power" +msgstr "კვება" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 +msgid "Cosine" +msgstr "Cosine" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:776 +msgid "Rings" +msgstr "ბეჭდები" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:777 +msgid "Fan" +msgstr "ვენტილატორი" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:778 +msgid "Eyefish" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:779 +msgid "Bubble" +msgstr "ბუშტი" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457 +msgid "Cylinder" +msgstr "ცილინდრი" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:782 +msgid "Blur" +msgstr "ბუნდოვნება" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:783 +msgid "Gaussian" +msgstr "გაუსის" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:796 +msgid "_Variation:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:818 +msgid "Load Flame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:833 +msgid "Save Flame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:975 +msgid "Flame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 +msgid "_Edit" +msgstr "_ჩასწორება" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076 +msgid "_Rendering" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102 +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "კონტრასტი:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130 +msgid "Sample _density:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141 +msgid "Spa_tial oversample:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 +msgid "Spatial _filter radius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171 +msgid "Color_map:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213 +msgid "Custom gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239 +msgid "C_amera" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244 +msgid "_Zoom:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 +msgid "Fractal Explorer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 +msgid "Re_altime preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 +msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 +msgid "R_edraw preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 +msgid "Zoom _In" +msgstr "გადიდება" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 +msgid "Undo last zoom change" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 +msgid "_Redo" +msgstr "_გამეორება" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 +msgid "Redo last zoom change" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 +msgid "_Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 +msgid "Fractal Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086 +msgid "Left:" +msgstr "დარჩენილი:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774 +msgid "" +"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782 +msgid "CX:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795 +msgid "Changes aspect of fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792 +msgid "CY:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811 +msgid "Load a fractal from file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819 +msgid "Reset parameters to default values" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828 +msgid "Save active fractal to file" +msgstr "" + +#. Fractal type toggle box +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831 +msgid "Fractal Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 +msgid "Barnsley 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 +msgid "Barnsley 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 +msgid "Man'o'war" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 +msgid "Lambda" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860 +msgid "Sierpinski" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 +msgid "Co_lors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 +msgid "Number of colors:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 +msgid "Use loglog smoothing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "" + +#. Color Density frame +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943 +msgid "Color Density" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958 +msgid "Change the intensity of the red channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968 +msgid "Change the intensity of the green channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978 +msgid "Change the intensity of the blue channel" +msgstr "" + +#. Color Function frame +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984 +msgid "Color Function" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 +msgid "Sine" +msgstr "სინუსიოდი" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083 +msgctxt "color-function" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103 +msgid "Inversion" +msgstr "ინვერსია" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111 +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "" + +#. Colormode toggle box +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116 +msgid "Color Mode" +msgstr "ფერის რეჟიმი" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125 +msgid "As specified above" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 +msgid "Apply active gradient to final image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200 +msgid "_Fractals" +msgstr "_ფრაქტალები" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562 +#, c-format +msgid "Could not write '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637 +msgid "Load Fractal Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675 +msgid "Save Fractal Parameters" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873 +#, c-format +msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880 +#, c-format +msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 +msgid "Render fractal art" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364 +msgid "Rendering fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745 +msgid "Delete Fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030 +msgid "My first fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094 +msgid "Select folder and rescan collection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106 +msgid "Apply currently selected fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118 +msgid "Delete currently selected fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "ფრაქტალების ხელახლა მოძებნა" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401 +msgid "Closed" +msgstr "დახურულია" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "დასრულებისას მრუდის დახურვა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "ხაზის კადრის ჩვენება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#. Start building the dialog up +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 +msgid "Gfig" +msgstr "Gfig" + +#. Tool options notebook +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 +msgid "Tool Options" +msgstr "ხელსაწყოების გამართვა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 +msgid "_Stroke" +msgstr "_განძრევა" + +#. Fill frame on right side +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 +msgid "No fill" +msgstr "შევსების გარეშე" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 +msgid "Color fill" +msgstr "ფერით შევსება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +msgid "Pattern fill" +msgstr "შაბლონით შევსება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +msgid "Shape gradient" +msgstr "ფორმის გრადაცა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "ვერტიკალური გრადაცია" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "ჰორიზონტალური გრადაცია" + +#. "show image" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 +msgid "Show image" +msgstr "გამოსახულების ჩვენება" + +#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 +msgctxt "checkbutton" +msgid "Snap to grid" +msgstr "ბადეზე მიბმა" + +#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 +msgid "Show grid" +msgstr "ბადის ჩვენება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 +msgid "Load Gfig Object Collection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 +msgid "Save Gfig Drawing" +msgstr "Gfig-ის ნახატის შენახვა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 +msgid "First Gfig" +msgstr "პირველი Gfig" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +msgid "_Save..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 +msgid "_Clear" +msgstr "გასუფთავება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +msgid "_Grid" +msgstr "_ბადე" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_გამართვა..." + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 +msgid "_Raise" +msgstr "_აწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 +msgid "Raise selected object" +msgstr "მონიშნული ობიექტის აწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +msgid "_Lower" +msgstr "_დაწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +msgid "Lower selected object" +msgstr "მონიშნული ობიექტის დაწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 +msgid "Raise to _top" +msgstr "თავში _აწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 +msgid "Raise selected object to top" +msgstr "მონიშნული ობიექტის თავში აწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 +msgid "Lower to _bottom" +msgstr "ბოლომდე _დაწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 +msgid "Lower selected object to bottom" +msgstr "მონიშნული ობიექტის ბოლომდე დაწევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 +msgid "_Previous" +msgstr "_წინა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 +msgid "Show previous object" +msgstr "წინა ობიექტის ნახვა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 +msgid "_Next" +msgstr "_შემდეგი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 +msgid "Show next object" +msgstr "შემდეგი ობიექტის ნახვა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 +msgid "Show _all" +msgstr "_ყველას ჩვენება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +msgid "Show all objects" +msgstr "ყველა ობიექტის ჩვენება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +msgid "Create line" +msgstr "ხაზის შექმნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +msgid "Create rectangle" +msgstr "მართხკუთხედის შექმნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +msgid "Create circle" +msgstr "წრეწირის შექმნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +msgid "Create ellipse" +msgstr "ოვალის შექმნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +msgid "Create arc" +msgstr "რკალის შექმნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +msgid "Create reg polygon" +msgstr "მრავალკუთხედის შქემნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +msgid "Create star" +msgstr "ვარსკვლავის შექმნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +msgid "Create spiral" +msgstr "სპირალის შექმნა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "ბეზიეს მრუდის შექმნა. ობიექტის შექმნის დასასრულებლად Shift+ღილაკი." + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +msgid "Move an object" +msgstr "ობიექტის გადატანა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +msgid "Move a single point" +msgstr "ერთი წერტილის გადატანა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +msgid "Copy an object" +msgstr "ობიექტის კოპირება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +msgid "Delete an object" +msgstr "ობიექტის წაშლა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +msgid "Select an object" +msgstr "ობიექტის არჩევა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 +msgid "This tool has no options" +msgstr "ამ ხელსაწყოს გამართვა არ სჭირდება" + +#. Put buttons in +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 +msgid "Show position" +msgstr "პოზიციის ჩვენება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 +msgid "Show control points" +msgstr "საკონტროლო წერტილების ჩვენება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 +msgid "Antialiasing" +msgstr "მომრგვალება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 +msgid "Max undo:" +msgstr "მაქს დაბრუნება:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +msgid "Transparent" +msgstr "გამჭვირვალე" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 +msgid "Foreground" +msgstr "წინა პლანი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +msgid "White" +msgstr "თეთრი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +"the draw is performed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 +msgid "Background:" +msgstr "ფონი:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 +msgid "Feather" +msgstr "კუთხეების მომრგვალება" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 +msgid "Radius:" +msgstr "რადიუსი:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 +msgid "Grid spacing:" +msgstr "ბადის დაშორება:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 +msgid "Polar grid sectors desired:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 +msgid "Polar grid radius interval:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 +msgid "Rectangle" +msgstr "მართკუთხედი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 +msgid "Isometric" +msgstr "იზომეტრიული" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 +msgid "Grid type:" +msgstr "ბადის ტიპი:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "Normal" +msgstr "ჩვეულებრივი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 +msgid "Grey" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 +msgid "Darker" +msgstr "მუქი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 +msgid "Lighter" +msgstr "ღია" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 +msgid "Very dark" +msgstr "ძალიან მუქი" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 +msgid "Grid color:" +msgstr "ბადის ფერი:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731 +msgid "Sides:" +msgstr "მხარეები:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +msgid "Orientation:" +msgstr "ორიენტაცია:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 +msgid "Hey, where has the object gone?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922 +msgid "Error reading file" +msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 +msgid "Object Details" +msgstr "ობიექტის დეტალები" + +#. Position labels +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 +msgid "XY position:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 +msgid "Spiral Number of Turns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40 +msgid "Create bezier curve" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:121 +msgid "Create geometric shapes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132 +msgid "_Gfig..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 +msgid "" +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 +#, c-format +msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:272 +msgid "Can only save drawables!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:277 +msgid "Save Brush" +msgstr "ფუნჯის შენახვა" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 +msgid "_Brush" +msgstr "_ფუნჯი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 +msgid "Gamma:" +msgstr "გამა:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 +msgid "Select:" +msgstr "აირჩიეთ:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611 +msgid "Save _as" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "თანაფარდობა:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 +msgid "Relief:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +msgid "Co_lor" +msgstr "_ფერი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 +msgid "A_verage under brush" +msgstr "საშუალოდ ფუნჯის ქვეშ" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +msgid "C_enter of brush" +msgstr "ფუნჯის _ცენტრი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93 +msgid "Color _noise:" +msgstr "ფერის _ხმაური:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97 +msgid "Adds random noise to the color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608 +msgid "_General" +msgstr "ზოგადი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149 +msgid "Keep original" +msgstr "ორიგინალის შენარჩუნება" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 +msgid "From paper" +msgstr "ქაღალდიდან" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 +msgid "Solid colored background" +msgstr "ფერადი ფონის გამოყენება" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 +msgid "Paint edges" +msgstr "კუთხეების მოხატვა" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 +msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 +msgid "Tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 +msgid "Drop shadow" +msgstr "ჩრდილის დაცემა" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239 +msgid "Edge darken:" +msgstr "წიბოს გამუქება:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248 +msgid "Shadow darken:" +msgstr "ჩრდილის გამუქება:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257 +msgid "Shadow depth:" +msgstr "ჩრდილის სიღრმე:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266 +msgid "Shadow blur:" +msgstr "ჩრდილის ბუნდოვნება:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275 +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89 +msgid "Performs various artistic operations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94 +msgid "_GIMPressionist..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165 +msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421 +msgid "Painting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138 +msgid "GIMPressionist" +msgstr "გიმპრესიონისტი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +msgid "Or_ientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 +msgid "Directions:" +msgstr "მიმართულება:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117 +msgid "Start angle:" +msgstr "საწყისი კუთხე:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +msgid "The starting angle of the first brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 +msgid "Angle span:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 +msgid "The angle span of the first brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +msgid "Radius" +msgstr "რადიუსი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 +msgid "Selects a random direction of each stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170 +msgid "Radial" +msgstr "რადიალური" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +msgid "Flowing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186 +msgid "Adaptive" +msgstr "შეგუებადი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195 +msgid "Manual" +msgstr "ხელით" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203 +msgid "Opens up the Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +msgid "Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +msgid "Vectors" +msgstr "ვექტორები" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 +msgid "Adjust the preview's brightness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 +msgid "Select previous vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 +msgid "Select next vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 +msgid "A_dd" +msgstr "_დამატება" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 +msgid "Add new vector" +msgstr "ახალი ვექტორის დამატება" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 +msgid "_Kill" +msgstr "_მოკვლა" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 +msgid "Delete selected vector" +msgstr "არჩეული ვექტორის წაშლა" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 +msgid "_Normal" +msgstr "_ნორმალური" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 +msgid "Vorte_x" +msgstr "_წიბო" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 +msgid "Vortex_2" +msgstr "წიბო_2" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 +msgid "Vortex_3" +msgstr "წიბო_3" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540 +msgid "_Voronoi" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 +msgid "A_ngle:" +msgstr "_კუთხე:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675 +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682 +msgid "Ang_le offset:" +msgstr "_კუთხის წანაცვლება:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 +msgid "_Strength:" +msgstr "_სიძლიერე:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697 +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704 +msgid "S_trength exp.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 +msgid "P_aper" +msgstr "_ქაღალდი" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 +msgid "Inverts the Papers texture" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 +msgid "O_verlay" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 +msgid "Pl_acement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72 +msgid "Placement" +msgstr "განლაგება" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 +msgid "Randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 +msgid "Evenly distributed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 +msgid "Centered" +msgstr "შუაზე გასწორებული" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119 +msgid "Stroke _density:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 +msgid "The relative density of the brush strokes" +msgstr "" + +#. +#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 +#, c-format +msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +msgid "Save Current" +msgstr "მიმდინარის შენახვა" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 +msgid "Gimpressionist Defaults" +msgstr "გიმპრესიონისტის ნაგულისხმები მნიშვნელობები" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 +msgid "_Presets" +msgstr "_პრესეტების" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029 +msgid "Save Current..." +msgstr "მიმდინარის შენახვა..." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037 +msgid "Save the current settings to the specified file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065 +msgid "Reads the selected Preset into memory" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 +msgid "Deletes the selected Preset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 +msgid "Reread the folder of Presets" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 +#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092 +msgid "_Update" +msgstr "_განახლება" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 +msgid "Refresh the Preview window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 +msgid "Revert to the original image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94 +msgid "_Size" +msgstr "ზომა" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108 +msgid "Size variants:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +msgid "The number of sizes of brushes to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120 +msgid "Minimum size:" +msgstr "მინიმალური ზომა:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132 +msgid "Maximum size:" +msgstr "მაქსიმალური ზომა:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +msgid "Size depends on:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207 +msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425 +msgid "Smvectors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 +msgid "Select previous smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 +msgid "Select next smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 +msgid "Add new smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 +msgid "Delete selected smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513 +msgid "Change the angle of the selected smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520 +msgid "S_trength:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531 +msgid "St_rength exp.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 +msgid "I_nterlace" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 +msgid "_GIF comment:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 +msgid "As _animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 +msgid "GIF Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5 +msgid "_Loop forever" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 +msgid "_Delay between frames where unspecified:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 +msgid "GIF supports hundredths of a second precision." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 +msgid "_Frame disposal where unspecified:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 +msgid "_Use delay entered above for all frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 +msgid "U_se disposal entered above for all frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 +msgid "Save gamma" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 +msgid "Save layer o_ffset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 +msgid "Save _resolution" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 +msgid "Save comme_nt" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 +msgid "S_ave Defaults" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +msgid "Save Exif data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 +msgid "Save XMP data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 +msgid "Save IPTC data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 +msgid "Save thumbnail" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 +msgid "Save color profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 +msgid "Co_mpression level:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 +msgid "automatic pixelformat" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19 +msgid "8bpc RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20 +msgid "8bpc GRAY" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21 +msgid "8bpc RGBA" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22 +msgid "8bpc GRAYA" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23 +msgid "16bpc RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24 +msgid "16bpc GRAY" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25 +msgid "16bpc RGBA" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26 +msgid "16bpc GRAYA" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1 +msgid "RGB Save Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 +msgid "_Standard (R,G,B)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 +msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "პალიტრის ტიპი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +msgid "_R, G, B (normal)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +msgid "_B, G, R, X (BMP style)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +msgid "Save _layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +msgid "Cr_op layers to image bounds" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +msgid "S_ave Exif data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 +msgid "Save _GeoTIFF data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 +msgid "Document Title" +msgstr "დოკუმენტის სათაური" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2 +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3 +msgid "Author Title" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5 +msgid "Description Writer\t" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6 +msgid "Rating" +msgstr "რეიტინგი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7 +msgid "Keywords" +msgstr "საკვანძო სიტყვები" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8 +msgid "Copyright Status" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9 +msgid "Copyright Notice" +msgstr "მონაცემების საავტორო უფლებები" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10 +msgid "Copyright URL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11 +msgid "Address" +msgstr "მისამართი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12 +msgid "City" +msgstr "ქალაქი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13 +msgid "Postal Code\t" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14 +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15 +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16 +msgid "Phone(s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17 +msgid "Email(s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18 +msgid "Website(s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19 +msgid "Creation Date" +msgstr "შეცვლის თარიღის მიხედვით" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21 +msgid "IPTC Scene Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22 +msgid "Sublocation\t" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23 +msgid "ISO Country Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24 +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25 +msgid "Headline" +msgstr "სათაური" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26 +msgid "Urgency" +msgstr "სასწრაფოობა" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27 +msgid "Job Identifier\t" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28 +msgid "Instructions" +msgstr "ინსტრუქციები" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29 +msgid "Credit Line" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30 +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31 +msgid "Usage Terms" +msgstr "გამოყენების პირობები" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7 +msgid "IPTC" +msgstr "IPTC" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33 +msgid "Sublocation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34 +msgid "Person Shown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35 +msgid "Country Name" +msgstr "ქვეყნის სახელი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36 +msgid "Country ISO-Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37 +msgid "World Region" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38 +msgid "Location Shown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 +msgid "Featured Organization" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 +msgid "Event" +msgstr "მოვლენა" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42 +msgid "Add an entry" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43 +msgid "Remove an entry" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44 +msgid "Code" +msgstr "კოდი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45 +msgid "Province / State" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46 +msgid "Country ISO Code" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47 +msgid "Artwork or Object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49 +msgid "Date Created" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50 +msgid "Creator" +msgstr "შემქმნელი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51 +msgid "Source Inventory ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52 +msgid "Model Age" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53 +msgid "Minor Model Age Disclosure" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54 +msgid "Model Release Status" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55 +msgid "Additional Model Info" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56 +msgid "Model Release Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57 +msgid "Image Supplier ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58 +msgid "Supplier's Image ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59 +msgid "Registry Entry" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60 +msgid "Image Supplier Name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61 +msgid "Max. Available Width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62 +msgid "Max. Available Height" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63 +msgid "Digital Source Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64 +msgid "Organization Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65 +msgid "Item Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66 +msgid "Copyright Owner" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67 +msgid "Licensor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68 +msgid "Property Release Status" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69 +msgid "Image Creator" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70 +msgid "Identifier" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71 +msgid "Phone Number 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72 +msgid "Phone Type 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73 +msgid "Phone Number 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74 +msgid "Phone Type 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75 +msgid "Email Address" +msgstr "ელ-ფოსტის მისამართი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76 +msgid "Web Address" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77 +msgid "Property Release Identifier" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78 +msgid "IPTC Extension" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79 +msgid "Supplemental Category" +msgstr "დამატებითი კატეგორია" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81 +msgid "Categories" +msgstr "კატეგორიები" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82 +msgid "Longitude Reference" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83 +msgid "Longitude" +msgstr "გრძედი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84 +msgid "Altitude" +msgstr "სიმაღლე" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85 +msgid "Latitude" +msgstr "განედი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86 +msgid "Latitude Reference" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88 +msgid "GPS" +msgstr "GPS" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89 +msgid "Patient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90 +msgid "Patient ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91 +msgid "Date of Birth" +msgstr "დაბადების თარიღი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92 +msgid "Patient Sex" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93 +msgid "Study ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94 +msgid "Referring Physician" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95 +msgid "Study Date" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96 +msgid "Study Description" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97 +msgid "Series Number" +msgstr "სერიის ნომერი" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98 +msgid "Modality" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99 +msgid "Series Date" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100 +msgid "Series Description" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101 +msgid "Equipment Institution" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102 +msgid "Equipment Manufacturer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103 +msgid "DICOM" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1 +msgid "Exif Tag" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4 +msgid "XMP Tag" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5 +msgid "XMP" +msgstr "XMP" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6 +msgid "IPTC Tag" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 +msgid "Addition" +msgstr "დამატება" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 +msgid "Overlay" +msgstr "დადება" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 +msgid "Screen" +msgstr "ეკრანი" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 +msgid "Produce a lense flare effect using gradients" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 +msgid "_Gradient Flare..." +msgstr "" + +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421 +msgid "Gradient Flare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283 +#, c-format +msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid GFlare file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345 +#, c-format +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470 +#, c-format +msgid "" +"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503 +#, c-format +msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480 +msgid "A_uto update preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533 +msgid "'Default' is created." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. +#. * Scales +#. +#. +#. * Scales +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903 +msgid "Parameters" +msgstr "პარამეტრები" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "_ბრუნვა:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860 +msgid "_Hue rotation:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872 +msgid "Vector _angle:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884 +msgid "Vector _length:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905 +msgid "A_daptive supersampling" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 +msgid "_Max depth:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936 +msgid "_Threshold" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946 +msgid "_Settings" +msgstr "მორგება" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074 +msgid "S_elector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 +msgid "New Gradient Flare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 +msgid "Enter a name for the new GFlare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +msgid "Unnamed" +msgstr "უსახელო" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217 +msgid "Copy Gradient Flare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220 +msgid "Enter a name for the copied GFlare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 +msgid "Delete Gradient Flare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396 +msgid "Gradient Flare Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400 +msgid "_Rescan Gradients" +msgstr "" + +#. Glow +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 +msgid "Glow Paint Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 +msgid "Paint mode:" +msgstr "" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553 +msgid "Rays Paint Options" +msgstr "" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 +msgid "Second Flares Paint Options" +msgstr "" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876 +msgid "Gradients" +msgstr "გრადაციები" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 +msgid "Radial gradient:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754 +msgid "Angular gradient:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758 +msgid "Angular size gradient:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915 +msgid "Size (%):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927 +msgid "Rotation:" +msgstr "შემობრუნება:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940 +msgid "Hue rotation:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711 +msgid "G_low" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 +msgid "# of Spikes:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827 +msgid "Spike thickness:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841 +msgid "_Rays" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891 +msgid "Size factor gradient:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895 +msgid "Probability gradient:" +msgstr "" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 +msgid "Circle" +msgstr "წრე" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 +msgid "Polygon" +msgstr "მრავალკუთხედი" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016 +msgid "Random seed:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030 +msgid "_Second Flares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:556 +msgid "Go back one page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:561 +msgid "Go forward one page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566 +msgid "_Reload" +msgstr "_გადატვირთვა" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566 +msgid "Reload current page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571 +msgid "_Stop" +msgstr "_შეჩერება" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571 +msgid "Stop loading this page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576 +msgid "Go to the index page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581 +msgid "C_opy location" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 +msgid "Copy the location of this page to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 +msgid "Find text in current page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 +msgid "Find _Again" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:626 +msgid "S_how Index" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:627 +msgid "Toggle the visibility of the sidebar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:648 +msgid "Visit the GIMP documentation website" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164 +msgctxt "search" +msgid "_Previous" +msgstr "_წინა" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176 +msgctxt "search" +msgid "_Next" +msgstr "_შემდეგი" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188 +msgctxt "search" +msgid "_Close" +msgstr "_დახურვა" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 +#, c-format +msgid "The help pages for '%s' are not available." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 +msgid "The GIMP user manual is not available." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot, +#. * it would be in the link. Because of +#. * technical limitations, make sure the URL +#. * ends with a space, a newline or is end of text. +#. * Cf. bug 762282. +#. +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 +msgid "" +"Please install the additional help package or use the online user manual at: " +"https://docs.gimp.org/" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 +msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#, c-format +msgid "Loading index from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 +msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 +msgid "_IFS Fractal..." +msgstr "" + +#. X +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:979 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1031 +msgid "X:" +msgstr "" + +#. Y +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:993 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1144 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#. Asym +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "" + +#. Shear +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 +msgid "Shear:" +msgstr "" + +#. Simple color control section +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627 +msgid "Simple" +msgstr "მარტივი" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636 +msgid "IFS Fractal: Target" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 +msgid "Scale hue by:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657 +msgid "Scale value by:" +msgstr "" + +#. Full color control section +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674 +msgid "Full" +msgstr "მთლიანი" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 +msgid "IFS Fractal: Red" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690 +msgid "IFS Fractal: Green" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 +msgid "IFS Fractal: Blue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 +msgid "IFS Fractal: Black" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756 +msgid "IFS Fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854 +msgid "Spatial Transformation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860 +msgid "Color Transformation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870 +msgid "Relative probability:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 +msgid "Select _All" +msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 +msgid "Re_center" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 +msgid "Recompute Center" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 +msgid "Render Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 +msgid "Rotate" +msgstr "შემობრუნება" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 +msgid "Rotate / Scale" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 +msgid "Stretch" +msgstr "გაწელვა" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161 +msgid "IFS Fractal Render Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183 +msgid "Max. memory:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 +msgid "Subdivide:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 +msgid "Spot radius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295 +#, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395 +msgid "Save failed" +msgstr "შენახვის შეცდომა" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491 +msgid "Open failed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526 +msgid "Save as IFS Fractal file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563 +msgid "Open IFS Fractal file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 +msgid "Image Map Plug-in" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 +msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48 +msgid "Released under the GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 +msgid "C_ircle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 +msgid "Center _x:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:510 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "pixels" +msgstr "პიქსელი" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 +msgid "Center _y:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 +msgid "Clear" +msgstr "სუფთა ცა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +msgid "Cut" +msgstr "ამოჭრა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 +msgid "Delete Point" +msgstr "წერტილის წაშლა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 +msgid "Edit Object" +msgstr "" + +#. Create the areas +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +msgid "Al_ternate" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 +msgid "L_eft border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180 +msgid "_Right border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184 +msgid "_Upper border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188 +msgid "Lo_wer border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 +msgid "Create Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " +"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " +"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " +"suitable for navigation bars." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 +msgid "_Left start at:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 +msgid "_Top start at:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 +msgid "_Horz. spacing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +msgid "_No. across:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 +msgid "_Vert. spacing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 +msgid "No. _down:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210 +msgid "Base _URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270 +msgid "Guides" +msgstr "გიდები" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 +msgid "Move Down" +msgstr "ჩამოწევა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +msgid "Move Sash" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 +msgid "Move Selected Objects" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50 +msgid "Move To Front" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 +msgid "Move Up" +msgstr "აწევა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 +msgid "Paste" +msgstr "ჩასმა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 +msgid "Select Next" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 +msgid "Select Previous" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 +msgid "Select Region" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50 +msgid "Send To Back" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 +msgid "Unselect" +msgstr "მონიშვნის მოხსნა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +msgid "Unselect All" +msgstr "მონიშვნის ყველაფერზე მოხსნა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +msgid "Link Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 +msgid "_Web Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 +msgid "_Ftp Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 +msgid "_Gopher" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 +msgid "Ot_her" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237 +msgid "F_ile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243 +msgid "WAI_S" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 +msgid "Tel_net" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 +msgid "e-_mail" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 +msgid "Select HTML file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 +msgid "Relati_ve link" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 +msgid "_Link" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318 +msgid "Dimensions" +msgstr "ზომები" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 +msgid "Pre_view" +msgstr "გადახედვა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 +msgid "_JavaScript" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 +msgid "Area Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501 +#, c-format +msgid "Area #%d Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:69 +msgid "Error opening file" +msgstr "შეცდომა ფაილის გახსნისას" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 +msgid "Load Image Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120 +msgid "Save Image Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 +msgid "_Snap-to grid enabled" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 +msgid "_Hidden" +msgstr "_დამალული" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 +msgid "_Lines" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 +msgid "C_rosses" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 +msgid "Grid Granularity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 +msgid "_Width" +msgstr "_სიგანე" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 +msgid "_Height" +msgstr "_სიმაღლე" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 +msgid "Grid Offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 +msgid "pixels from l_eft" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 +msgid "pixels from _top" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 +msgid "_Preview" +msgstr "_მინიატურა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121 +msgid "Create a clickable imagemap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126 +msgid "_Image Map..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:480 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:622 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:625 +msgid "Do you really want to discard your changes?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:837 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 +msgid "Couldn't save file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854 +msgid "Image size has changed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:855 +msgid "Resize area's?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:888 +msgid "Couldn't read file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:935 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:108 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "%s-ის _დაბრუნება" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:121 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "%s-ის გამეორება" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +msgid "_Quit" +msgstr "_გასვლა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 +msgid "Undo" +msgstr "ბრძანების გაუქმება" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 +msgid "Redo" +msgstr "აღდგენა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +msgid "Cu_t" +msgstr "ამო_ჭრა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 +msgid "_Paste" +msgstr "_ჩასმა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 +msgid "D_eselect All" +msgstr "მონიშვნის _მოხსნა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 +msgid "Edit Area _Info..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +msgid "Edit selected area info" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +msgid "_Preferences" +msgstr "გამართვა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +msgid "Preferences" +msgstr "გამართვა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 +msgid "Move Area to Front" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "Move Area to Bottom" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 +msgid "Delete Area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 +msgid "_View" +msgstr "ხ_ედი" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 +msgid "Source..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 +msgid "Zoom out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 +msgid "_Zoom To" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201 +msgid "_Mapping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 +msgid "Edit Map Info" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205 +msgid "_Tools" +msgstr "_ხელსაწყოები" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +msgid "Use GIMP Guides..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 +msgid "Create Guides..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +msgid "_Help" +msgstr "და_ხმარება" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 +msgid "_Contents" +msgstr "_შინაარსი" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 +msgid "_About" +msgstr "_შესახებ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 +msgid "_Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 +msgid "Area List" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232 +msgid "Arrow" +msgstr "ისარი" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233 +msgid "Select existing area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235 +msgid "Define Rectangle area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 +msgid "_Polygon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:471 +msgid "x (pixels)" +msgstr "x (პიქსელი)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:480 +msgid "y (pixels)" +msgstr "y (პიქსელი)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:518 +msgid "_Insert" +msgstr "_ჩასმა" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:524 +msgid "A_ppend" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247 +msgid "Couldn't save resource file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364 +msgid "Default Map Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383 +msgid "_Prompt for area info" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385 +msgid "_Require default URL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387 +msgid "Show area _handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389 +msgid "_Keep NCSA circles true" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 +msgid "Show area URL _tip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394 +msgid "_Use double-sized grab handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405 +msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410 +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419 +msgid "Select Color" +msgstr "ფერი" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 +msgid "Colors" +msgstr "ფერები" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 +msgid "Normal:" +msgstr "ნორმალური:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 +msgid "Selected:" +msgstr "არჩეულია:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "Interaction:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451 +msgid "Co_ntiguous Region" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 +msgid "_Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 +msgid "_Automatically convert" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 +msgid "General Preferences" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68 +msgid "_Rectangle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 +msgid "Upper left _x:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 +msgid "Upper left _y:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 +msgid "ALT Text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387 +msgid "Target" +msgstr "სამიზნე წერტილი" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 +msgid "Image name:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 +msgid "Select Image File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 +msgid "_Title:" +msgstr "_სათაური:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 +msgid "Aut_hor:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 +msgid "Default _URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128 +msgid "Map File Format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66 +msgid "View Source" +msgstr "წყაროს ნახვა" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191 +msgid "Apply various lighting effects to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196 +msgid "_Lighting Effects..." +msgstr "" + +#. General options +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438 +msgid "General Options" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314 +msgid "T_ransparent background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327 +msgid "Cre_ate new image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507 +msgid "Create a new image when applying filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339 +msgid "High _quality preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357 +msgid "Distance:" +msgstr "მანძილი:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:600 +msgid "Light Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403 +msgid "Light 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404 +msgid "Light 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 +msgid "Light 3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406 +msgid "Light 4" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 +msgid "Light 5" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408 +msgid "Light 6" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:428 +msgctxt "light-source" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429 +msgid "Directional" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430 +msgid "Point" +msgstr "წერტილი" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625 +msgid "Select lightsource color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:460 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:638 +msgid "Set light source color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468 +msgid "_Intensity:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476 +msgid "Light intensity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385 +msgid "Position" +msgstr "მდებარეობა" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:497 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:664 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:512 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:678 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:519 +msgid "_Z:" +msgstr "_Z:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:692 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:530 +msgid "Direction" +msgstr "მიმართულება" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:731 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:567 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:684 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:736 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1055 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1157 +msgid "Z:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578 +msgid "I_solate" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587 +msgid "Lighting preset:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633 +msgid "Material Properties" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:651 +msgid "_Glowing:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684 +msgid "_Bright:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717 +msgid "_Shiny:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749 +msgid "_Polished:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "" + +#. Metallic +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815 +msgid "E_nable bump mapping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852 +msgid "Bumpm_ap image:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856 +msgid "Logarithmic" +msgstr "ლოგარითმული" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868 +msgid "Cu_rve:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873 +msgid "Ma_ximum height:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907 +msgid "E_nable environment mapping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939 +msgid "En_vironment image:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:942 +msgid "Environment image to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964 +msgid "Op_tions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1283 +msgid "_Light" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:972 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287 +msgid "_Material" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:976 +msgid "_Bump Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:980 +msgid "_Environment Map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395 +msgid "Recompute preview image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101 +msgid "I_nteractive" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115 +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266 +msgid "Map to plane" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269 +msgid "Map to sphere" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 +msgid "Map to box" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 +msgid "Map to cylinder" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188 +msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 +msgid "Map _Object..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298 +msgid "_Box" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 +msgid "C_ylinder" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450 +msgid "Map to:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454 +msgid "Plane" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455 +msgid "Sphere" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 +msgid "Box" +msgstr "ყუთი" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:469 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482 +msgid "Tile source image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:493 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:496 +msgid "Create new image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509 +msgid "Create new layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520 +msgid "Create a new layer when applying filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 +msgid "Enable _antialiasing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:609 +msgid "Point light" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:610 +msgid "Directional light" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611 +msgid "No light" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616 +msgid "Lightsource type:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 +msgid "Lightsource color:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695 +msgid "Direction Vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790 +msgid "Ambient:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:819 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862 +msgid "Diffuse:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:843 +msgid "Reflectivity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891 +msgid "Specular:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:920 +msgid "Highlight:" +msgstr "გამოკვეთა:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:982 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:996 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1058 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 +msgid "Front:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 +msgid "Back:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134 +msgid "X scale (size)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 +msgid "_Top:" +msgstr "_ზედა:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471 +msgid "_Bottom:" +msgstr "ქვედა:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1188 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229 +msgid "R_adius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233 +msgid "Cylinder radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244 +msgid "L_ength:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248 +msgid "Cylinder length" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279 +msgid "O_ptions" +msgstr "მორგება" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 +msgid "O_rientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329 +msgid "Map to Object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 +msgid "_Preview!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 +msgid "Show _wireframe" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422 +msgid "Update preview _live" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 +msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 +msgid "_Edit Metadata" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 +#, c-format +msgid "Metadata Editor: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 +msgid "_Write Metadata" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 +msgid "Import metadata" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 +msgid "Export metadata" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 +#, c-format +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 +msgid "Calendar Date:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 +msgid "Set Date" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 +msgid "Unrated" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 +#, c-format +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 +msgid "Import Metadata File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 +msgid "Export Metadata File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +msgid "Select a value" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 +msgid "Original digital capture of a real life scene" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 +msgid "Digitized from a negative on film" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 +msgid "Digitized from a positive on film" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +msgid "Created by software" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +msgid "Not Applicable" +msgstr "არ განეკუთვნება" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +msgid "Unlimited Model Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +msgid "Limited or Incomplete Model Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +msgid "Unlimited Property Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +msgid "Limited or Incomplete Property Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +msgid "Age Unknown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +msgid "Age 25 or Over" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 +msgid "Age 24" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 +msgid "Age 23" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 +msgid "Age 22" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 +msgid "Age 21" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +msgid "Age 20" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 +msgid "Age 19" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +msgid "Age 18" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +msgid "Age 17" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 +msgid "Age 16" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 +msgid "Age 15" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 +msgid "Age 14 or Under" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. DO NOT SAVE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +msgid "Copyrighted" +msgstr "დაცულია საავტორო უფლებებით" + +#. TRUE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +msgid "Public Domain" +msgstr "საჯარო" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +msgid "Work" +msgstr "სამუშაო" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 +msgid "Cell" +msgstr "უჯრედი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 +msgid "Fax" +msgstr "ფაქსი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 +msgid "Home" +msgstr "საწყისი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +msgid "Pager" +msgstr "პეიჯერი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 +msgid "Male" +msgstr "მამრობითი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 +msgid "Female" +msgstr "მდედრობითი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Above sea level" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +msgid "Below sea level" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +msgid "North" +msgstr "ჩრდილოეთი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +msgid "South" +msgstr "სამხრეთი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +msgid "East" +msgstr "აღმოსავლეთი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +msgid "West" +msgstr "დასავლეთი" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 +msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 +msgid "_View Metadata" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 +#, c-format +msgid "Metadata Viewer: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 +#, c-format +msgid "(%lu more character(s))" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 +msgid " meter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 +msgid " feet" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 +#, c-format +msgid "(%llu more byte(s))" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202 +msgid "Curl up one of the image corners" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:207 +msgid "_Pagecurl..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:434 +msgid "Pagecurl Effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456 +msgid "Curl Location" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475 +msgid "Lower right" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 +msgid "Lower left" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 +msgid "Upper left" +msgstr "ზედა მარცხენა" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 +msgid "Upper right" +msgstr "ზედა მარჯვენა" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 +msgid "Curl Orientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 +msgid "_Shade under curl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 +msgid "Current gradient (reversed)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 +msgid "Current gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606 +msgid "_Opacity:" +msgstr "_გაუმჭირვალობა:" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718 +msgid "Curl Layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982 +msgid "Page Curl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "" + +#. crop marks toggle +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165 +msgid "_Draw Crop Marks" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328 +msgid "_X resolution:" +msgstr "_X გარჩევადობა:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332 +msgid "_Y resolution:" +msgstr "_Y გარჩევადობა:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413 +msgid "_Left:" +msgstr "_მარცხენა:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434 +msgid "_Right:" +msgstr "_მარჯვენა:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492 +msgid "C_enter:" +msgstr "_ცენტრი:" + +#. if and how to center the image on the page +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499 +msgctxt "center-mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500 +msgid "Horizontally" +msgstr "ჰორიზონტალურად" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501 +msgid "Vertically" +msgstr "ვერტიკალურად" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502 +msgid "Both" +msgstr "ორივე" + +#: ../plug-ins/print/print.c:108 +msgid "Print the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print.c:113 +msgid "_Print..." +msgstr "_დაბეჭდვა..." + +#: ../plug-ins/print/print.c:125 +msgid "Adjust page size and orientation for printing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print.c:131 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "გვერდის _მორგება..." + +#: ../plug-ins/print/print.c:275 +msgid "Image Settings" +msgstr "გამოსახულების პარამეტრები" + +#: ../plug-ins/print/print.c:373 +msgid "An error occurred while trying to print:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print.c:400 +msgid "Printing" +msgstr "დაბეჭდვა" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 +msgid "Create an image from an area of the screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 +msgid "_Screenshot..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 +msgid "Screenshot" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 +msgid "S_nap" +msgstr "" + +#. Area +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 +msgid "Area" +msgstr "ფართობი" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 +msgid "Take a screenshot of a single _window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 +msgid "Include window _decoration" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 +msgid "Include _mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 +msgid "Take a screenshot of the entire _screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 +msgid "Select a _region to grab" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 +msgid "Delay" +msgstr "შეყოვნება" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 +msgid "Selection delay: " +msgstr "" + +#. translators: this is the unit label of a spinbutton +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 +msgid "seconds" +msgstr "წამი" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 +msgid "" +"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 +msgid "Click in a window to snap it after delay." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 +msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 +msgid "Screenshot dela_y: " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 +msgid "After the delay, the screenshot is taken." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 +msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 +msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 +msgid "After the delay, the active window will be captured." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 +msgid "Color Profile" +msgstr "ფერის პროფილი" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 +msgid "Tag image with _monitor profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 +msgid "Convert image to sR_GB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 +msgid "No data captured" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95 +msgid "Error selecting the window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412 +msgid "Importing screenshot" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465 +msgid "Mouse Pointer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628 +msgid "Specified window not found" +msgstr "" + +#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); +#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 +msgid "Selection to Path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186 +msgid "No selection to convert" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303 +msgid "Selection to Path Advanced Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:116 +msgid "Align Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:120 +msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:129 +msgid "Corner Always Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:133 +msgid "" +"If the angle defined by a point and its predecessors and successors is " +"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' " +"pixels of a point with a smaller angle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:144 +msgid "Corner Surround:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:148 +msgid "" +"Number of points to consider when determining if a point is a corner or not." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:157 +msgid "Corner Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:161 +msgid "" +"If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " +"than this, it's a corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:172 +msgid "Error Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:176 +msgid "" +"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " +"further away than this from the fitted curve, we try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187 +msgid "Filter Alternative Surround:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 +msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 +msgid "Filter Epsilon:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:205 +msgid "" +"If the angles between the vectors produced by filter_surround and " +"filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " +"from filter_alternative_surround." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216 +msgid "Filter Iteration Count:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220 +msgid "" +"Number of times to smooth original data points. Increasing this number " +"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " +"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell " +"around that point." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232 +msgid "Filter Percent:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:236 +msgid "" +"To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 +msgid "Filter Secondary Surround:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:249 +msgid "" +"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " +"straight line." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:259 +msgid "Filter Surround:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:263 +msgid "Number of adjacent points to consider when filtering." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:271 +msgid "Keep Knees" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:276 +msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:287 +msgid "Line Reversion Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:291 +msgid "" +"If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight " +"line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is " +"weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more " +"likely to be reverted." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303 +msgid "Line Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:307 +msgid "" +"How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " +"determined by its endpoints before it is changed to a straight line." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317 +msgid "Reparametrize Improvement:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:321 +msgid "" +"If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " +"doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:331 +msgid "Reparametrize Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:335 +msgid "" +"Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, " +"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' " +"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" +"Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " +"detect the cases where we didn't find any corners." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:348 +msgid "Subdivide Search:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:352 +msgid "" +"Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " +"to subdivide." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361 +msgid "Subdivide Surround:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:365 +msgid "" +"Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " +"place to subdivide." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:375 +msgid "Subdivide Threshold:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:379 +msgid "" +"How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " +"considered a better place to subdivide." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:389 +msgid "Tangent Surround:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:393 +msgid "" +"Number of points to look at on either side of a point when computing the " +"approximation to the tangent at that point." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:86 +msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:362 +msgid "_Scanner/Camera..." +msgstr "" + +#. Initialize our progress dialog +#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 +msgid "Transferring data from scanner/camera" +msgstr "" From 71f5bb715221827836ff69f14feb48d895298d21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Fri, 23 Dec 2022 17:32:53 +0000 Subject: [PATCH 093/205] Add Georgian translation --- po-python/LINGUAS | 1 + po-python/ka.po | 799 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 800 insertions(+) create mode 100644 po-python/ka.po diff --git a/po-python/LINGUAS b/po-python/LINGUAS index cdfba8bcab..41826e4c06 100644 --- a/po-python/LINGUAS +++ b/po-python/LINGUAS @@ -31,6 +31,7 @@ id is it ja +ka kab km ko diff --git a/po-python/ka.po b/po-python/ka.po new file mode 100644 index 0000000000..3cd8c01999 --- /dev/null +++ b/po-python/ka.po @@ -0,0 +1,799 @@ +# Georgian translation for gimp. +# Copyright (C) 2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Ekaterine Papava , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-23 18:30+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:396 +msgid "Missing exception information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405 +#, python-format +msgid "An error occurred running %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:416 +msgid "_More Information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 +msgid "No" +msgstr "არა" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:600 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +msgid "Python-Fu File Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:649 +msgid "Python-Fu Folder Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:738 +#, python-format +msgid "Invalid input for '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176 +msgid "Python-Fu Color Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109 +msgid "Saving as colored XHTML" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186 +msgid "Save as colored XHTML" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191 +msgid "Colored XHTML" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 +msgid "Character _source" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 +msgid "Source code" +msgstr "საწყისი კოდი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 +msgid "Text file" +msgstr "ტექსტური ფაილი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 +msgid "Entry box" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 +msgid "_File to read or characters to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204 +msgid "Fo_nt size in pixels" +msgstr "_ფონტის ზომა პიქსელებში" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205 +msgid "_Write a separate CSS file" +msgstr "_ცალკე CSS ფაილის ჩაწერა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96 +msgid "Gradient to use" +msgstr "გამოსაყენებელი გრადიენტი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97 +msgid "File Name" +msgstr "ფაილის სახელი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89 +msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94 +msgid "_Export histogram..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 +msgid "_Image" +msgstr "_ასლი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 +msgid "_Drawable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 +msgid "Histogram _File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 +msgid "_Bucket Size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 +msgid "Sample _Average" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 +msgid "Output format" +msgstr "გამოტანის ფორმატი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 +msgid "Pixel count" +msgstr "პიქსელების რაოდენობა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 +msgid "Normalized" +msgstr "ნორმალიზებულია" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104 +msgid "Percent" +msgstr "პროცენტი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 +msgid "Add a layer of fog" +msgstr "ნისლის ფენის დამატება" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 +msgid "_Fog..." +msgstr "_ნისლი..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +msgid "_Layer name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +msgid "Clouds" +msgstr "ღრუბლები" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 +msgid "_Fog color" +msgstr "_ნისლის ფერი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 +msgid "_Turbulence" +msgstr "_ტურბულენტობა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 +msgid "Op_acity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44 +msgid "Offset the colors in a palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49 +msgid "_Offset Palette..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 +msgid "Palette" +msgstr "პალიტრა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 +msgid "Off_set" +msgstr "_წანაცვლება" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26 +msgid "Luma (Y)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Hue" +msgstr "ტონი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Saturation" +msgstr "გაჯერებულობა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 +msgid "Value" +msgstr "მნიშვნელობა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 +msgid "Saturation (HSL)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 +msgid "Lightness (HSL)" +msgstr "განათება (HSL)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29 +msgid "Index" +msgstr "ინდექსი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30 +msgid "Random" +msgstr "შემთხვევითი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81 +msgid "Lightness (LAB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 +msgid "A-color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 +msgid "B-color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83 +msgid "Chroma (LCHab)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84 +msgid "Hue (LCHab)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313 +msgid "Sort the colors in a palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:332 +msgid "_Sort Palette..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +msgid "Se_lections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +msgid "All" +msgstr "ყველა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +msgid "Slice / Array" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +msgid "Autoslice (fg->bg)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +msgid "Partitioned" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 +msgid "Slice _expression" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:340 +msgid "Channel to _sort" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +msgid "_Ascending" +msgstr "აღმავალი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:343 +msgid "Secondary Channel to s_ort" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +msgid "_Quantization" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:347 +msgid "_Partitioning channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:349 +msgid "Partition q_uantization" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 +msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 +msgid "Palette to _Repeating Gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74 +msgid "Create a gradient using colors from the palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 +msgid "Palette to _Gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59 +msgid "Slice" +msgstr "ნაჭერი" + +#. table snippet means a small piece of HTML code here +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421 +msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 +msgid "_Slice..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +msgid "Path for HTML export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 +msgid "Filename for export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +msgid "Image name prefix" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 +msgid "Image format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 +msgid "Separate image folder" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 +msgid "Folder for image export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444 +msgid "Space between table elements" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446 +msgid "Javascript for onmouseover and clicked" +msgstr "" + +#. table caps are table cells on the edge of the table +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449 +msgid "Skip animation for table caps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 +msgid "Python Console" +msgstr "Python-ის კონსოლი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61 +msgid "_Browse..." +msgstr "_დათვალიერება..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154 +msgid "Python Procedure Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183 +#, python-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198 +#, python-format +msgid "Could not write to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206 +msgid "Save Python-Fu Console Output" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232 +msgid "Interactive GIMP Python interpreter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237 +msgid "_Console" +msgstr "_კონსოლი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 +msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 +msgid "_Drop Shadow and Bevel..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 +msgid "_Shadow blur" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 +msgid "_Bevel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 +msgid "_Drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 +msgid "Drop shadow _X displacement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 +msgid "Drop shadow _Y displacement" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44 +msgid "Spyro Layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45 +msgid "Spyro Path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56 +msgid "" +"Save\n" +"as New Layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57 +msgid "" +"Redraw on\n" +"Active layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58 +msgid "" +"Save\n" +"as Path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104 +msgid "Circle" +msgstr "წრე" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140 +msgid "Polygon-Star" +msgstr "" + +#. Sine wave on a circle ring. +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947 +msgid "Sine" +msgstr "სინუსიოდი" + +#. Semi-circles, based on a polygon +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166 +msgid "Bumps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271 +msgid "Rack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315 +msgid "Frame" +msgstr "კადრი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404 +msgid "Selection" +msgstr "მონიშნული" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494 +msgid "Pencil" +msgstr "ფანქარი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510 +msgid "AirBrush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575 +msgid "Stroke" +msgstr "გამოძრავება" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622 +msgid "PaintBrush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624 +msgid "Ink" +msgstr "მელანი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625 +msgid "MyPaintBrush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940 +msgid "Epitrochoid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967 +msgid "Lissajous" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397 +msgid "Curve Type" +msgstr "მრუდის ტიპი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398 +msgid "" +"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " +"fixed gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403 +msgid "Tool" +msgstr "ხელსაწყო" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404 +msgid "" +"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 +msgid "Long Gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411 +msgid "" +"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " +"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " +"gradient and repeat mode from the gradient tool settings." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 +msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433 +msgid "" +"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " +"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " +"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be " +"similar." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457 +msgid "" +"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " +"the number of teeth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486 +msgid "Fixed Gear Teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466 +msgid "" +"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " +"to the number of teeth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491 +msgid "Moving Gear Teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474 +msgid "Hole percent" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475 +msgid "" +"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " +"hole is at the gear's edge." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496 +msgid "Hole Number" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497 +msgid "" +"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " +"center. The maximum hole number is different for each gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 +msgid "Flower Petals" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 +msgid "The number of petals in the pattern." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513 +msgid "Petal Skip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514 +msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519 +msgid "Hole Radius(%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520 +msgid "" +"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " +"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " +"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533 +msgid "Width(%)" +msgstr "სიგანე(%)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534 +msgid "" +"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " +"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " +"fixed gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544 +msgid "Visual" +msgstr "ვიზუალი" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549 +msgid "Toy Kit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554 +msgid "Gears" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 +msgid "Rotation" +msgstr "შემობრუნება" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567 +msgid "" +"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " +"gear in the fixed gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590 +msgid "Shape" +msgstr "ფორმა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591 +msgid "" +"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " +"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " +"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch " +"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something " +"non-rectangular." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 +msgid "Sides" +msgstr "მხარეები" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 +msgid "Number of sides of the shape." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 +msgid "Morph" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 +msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 +msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 +msgid "Margin (px)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 +msgid "Margin from edge of selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 +msgid "Make width and height equal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632 +msgid "" +"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " +"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656 +msgid "Re_draw" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 +msgid "" +"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " +"press this to preview how the pattern looks." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 +msgid "_Reset" +msgstr "_განულება" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660 +msgid "_Cancel" +msgstr "_შეწყვეტა" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667 +msgid "" +"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " +"path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679 +msgid "Spyrogimp" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195 +msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701 +msgid "Curve Pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704 +msgid "Fixed Gear" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047 +msgid "Rendering Pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059 +msgid "Please wait : Rendering Pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 +msgid "Spyrogimp..." +msgstr "" From ac2f2df2c0fdaa3a4e4274e974f12f245294286f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Fri, 23 Dec 2022 17:34:42 +0000 Subject: [PATCH 094/205] Add Georgian translation --- po-script-fu/LINGUAS | 1 + po-script-fu/ka.po | 1688 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1689 insertions(+) create mode 100644 po-script-fu/ka.po diff --git a/po-script-fu/LINGUAS b/po-script-fu/LINGUAS index b3a16e7602..2c1b590571 100644 --- a/po-script-fu/LINGUAS +++ b/po-script-fu/LINGUAS @@ -32,6 +32,7 @@ id is it ja +ka km ko lt diff --git a/po-script-fu/ka.po b/po-script-fu/ka.po new file mode 100644 index 0000000000..dcafae02f1 --- /dev/null +++ b/po-script-fu/ka.po @@ -0,0 +1,1688 @@ +# Georgian translation for gimp. +# Copyright (C) 2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Ekaterine Papava , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-23 18:33+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 +msgid "Interactive console for Script-Fu development" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 +msgid "_Console" +msgstr "_კონსოლი" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 +msgid "Server for remote Script-Fu operation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 +msgid "_Start Server..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 +msgid "_GIMP Online" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 +msgid "_User Manual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +msgid "_Script-Fu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 +msgid "_Test" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 +msgid "_Buttons" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 +msgid "_Logos" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 +msgid "_Patterns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 +msgid "_Web Page Themes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 +msgid "_Alien Glow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 +msgid "_Beveled Pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 +msgid "_Classic.Gimp.Org" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 +msgid "Alpha to _Logo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 +msgid "_Refresh Scripts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362 +msgid "" +"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " +"Please close all Script-Fu windows and try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 +msgid "Script-Fu Console" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 +msgid "C_lear" +msgstr "_გასუფთავება" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371 +msgid "_Close" +msgstr "დახურვა" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +msgid "Welcome to TinyScheme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 +msgid "Interactive Scheme Development" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232 +msgid "_Browse..." +msgstr "დათვალიერება..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288 +msgid "Save Script-Fu Console Output" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 +msgid "_Cancel" +msgstr "&გაუქმება" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366 +msgid "Script-Fu Procedure Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 +msgid "_Apply" +msgstr "_მორგება" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 +msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 +#, c-format +msgid "You are already running the \"%s\" script." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 +#, c-format +msgid "Script-Fu: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +msgid "_Reset" +msgstr "_საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 +msgid "_OK" +msgstr "_კარგი" + +#. we add a colon after the label; +#. * some languages want an extra space here +#. +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 +msgid "Script-Fu Color Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 +msgid "Script-Fu File Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 +msgid "Script-Fu Folder Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 +msgid "Script-Fu Font Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 +msgid "Script-Fu Palette Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 +msgid "Script-Fu Pattern Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 +msgid "Script-Fu Gradient Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 +msgid "Script-Fu Brush Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 +#, c-format +msgid "Error while executing %s:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 +msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648 +#, c-format +msgid "Error while loading %s:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 +msgid "Script-Fu Server Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 +msgid "_Start Server" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 +msgid "Listen on IP:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 +msgid "Server port:" +msgstr "სერვერის პორტი:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 +msgid "Server logfile:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 +msgid "" +"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " +"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 +msgid "Add B_evel..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 +msgid "Add a beveled border to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 +msgid "Thickness" +msgstr "სისქე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 +msgid "Work on copy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 +msgid "Keep bump layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 +msgid "Border Layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 +msgid "Add _Border..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 +msgid "Add a border around an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 +msgid "Border X size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 +msgid "Border Y size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172 +msgid "Border color" +msgstr "საზღვრის ფერი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173 +msgid "Delta value on color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 +msgid "Frame" +msgstr "კადრი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 +msgid "Blend Animation needs at least three source layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 +msgid "_Blend..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 +msgid "" +"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " +"an animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 +msgid "Intermediate frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 +msgid "Max. blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 +msgid "Looped" +msgstr "" + +#. --- false form of "if-1" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 +msgid "" +"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " +"transparency and a background layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 +msgid "B_urn-In..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 +msgid "" +"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " +"between two layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 +msgid "Glow color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 +msgid "Fadeout" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 +msgid "Fadeout width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 +msgid "Corona width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 +msgid "After glow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 +msgid "Add glowing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 +msgid "Prepare for GIF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 +msgid "Speed (pixels/frame)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 +msgid "Carved Surface" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177 +msgid "Bevel Shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178 +msgid "Bevel Highlight" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179 +msgid "Cast Shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180 +msgid "Inset" +msgstr "ჩასმა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192 +msgid "Stencil C_arve..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193 +msgid "" +"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200 +msgid "Image to carve" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201 +msgid "Carve white areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94 +msgid "Layer 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95 +msgid "Layer 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 +msgid "Layer 3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217 +msgid "Chrome" +msgstr "ქრომი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 +msgid "Highlight" +msgstr "მოუნიშნავის გაბუნდოვნება" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232 +msgid "Stencil C_hrome..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233 +msgid "" +"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " +"(grayscale) stencil" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240 +msgid "Chrome saturation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 +msgid "Chrome lightness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 +msgid "Chrome factor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 +msgid "Environment map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246 +msgid "Highlight balance" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247 +msgid "Chrome balance" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248 +msgid "Chrome white areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74 +msgid "Effect layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127 +msgid "_Circuit..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 +msgid "Oilify mask size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136 +msgid "Circuit seed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 +msgid "No background (only for separate layer)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 +msgid "Keep selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 +msgid "Separate layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 +msgid "_Clothify..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 +msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 +msgid "Blur X" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 +msgid "Blur Y" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 +msgid "Azimuth" +msgstr "აზიმუტი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 +msgid "Elevation" +msgstr "სიმაღლე ზღვის დონიდან" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 +msgid "Depth" +msgstr "სიღრმე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 +msgid "Stain" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 +msgid "_Coffee Stain..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 +msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 +msgid "Stains" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 +msgid "Darken only" +msgstr "მხოლოდ გამუქება" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 +msgid "_Difference Clouds..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 +msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105 +msgid "_Distort..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 +msgid "Distress the selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 +msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 +msgid "_Spread" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 +msgid "_Granularity (1 is low)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 +msgid "S_mooth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 +msgid "Smooth hor_izontally" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 +msgid "Smooth _vertically" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 +msgid "_Drop Shadow (legacy)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 +msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 +msgid "Offset X" +msgstr "გადაწევა X-ით" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 +msgid "Offset Y" +msgstr "გადაწევა Y-ით" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +msgid "Blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 +msgid "Opacity" +msgstr "_გაუმჭვირვალობა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 +msgid "Allow resizing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 +msgid "_Erase Every Nth Row..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 +msgid "Erase every nth row or column" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 +msgid "Rows/cols" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 +msgid "Rows" +msgstr "სტრიქონები" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 +msgid "Columns" +msgstr "სვეტები" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 +msgid "Erase/fill" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 +msgid "Erase" +msgstr "წაშლა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 +msgid "Fill with BG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 +msgid "_Erase Every Other Row..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Even/odd" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Even" +msgstr "ლუწი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Odd" +msgstr "კენტი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 +msgid "Render _Font Map..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 +msgid "" +"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 +msgid "_Text" +msgstr "_ტექსტი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 +msgid "Use font _name as text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 +msgid "Font _size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +msgid "_Color scheme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +msgid "Black on white" +msgstr "შავი თეთრ ფონზე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +msgid "Active colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 +msgid "_Fuzzy Border..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 +msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 +msgid "Border size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 +msgid "Blur border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 +msgid "Granularity (1 is Low)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 +msgid "Add shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 +msgid "Shadow weight (%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 +msgid "Flatten image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 +msgid "Using _Paths" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 +msgid "Bookmark to the user manual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 +msgid "_Preparing your Images for the Web" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 +msgid "_Working with Digital Camera Photos" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 +msgid "Create, Open and Save _Files" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 +msgid "_Basic Concepts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 +msgid "How to Use _Dialogs" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 +msgid "Drawing _Simple Objects" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 +msgid "Create and Use _Selections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 +msgid "_Main Web Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 +msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 +msgid "_Developer Web Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 +msgid "_Roadmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 +msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 +msgid "_Wiki" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 +msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 +msgid "_Bug Reports and Feature Requests" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 +msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 +msgid "_User Manual Web Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 +msgid "Custom _Gradient..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 +msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 +msgid "Gradient reverse" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 +msgid "_Grid..." +msgstr "_ბადე..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 +msgid "" +"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " +"brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 +msgid "X divisions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 +msgid "Y divisions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 +msgid "New Guides from _Selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 +msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 +msgid "New Guide (by _Percent)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 +msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +msgid "_Direction" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +msgid "Horizontal" +msgstr "ჰორიზონტალური" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +msgid "Vertical" +msgstr "ვერტიკალური" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +msgid "_Position (in %)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 +msgid "New _Guide..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 +msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 +msgid "_Position" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 +msgid "_Remove all Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 +msgid "Remove all horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 +msgid "_Lava..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 +msgid "Fill the current selection with lava" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 +msgid "Seed" +msgstr "თესლი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 +msgid "Roughness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 +msgid "Gradient" +msgstr "გრადაცია" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 +msgid "Use current gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 +msgid "Line _Nova..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109 +msgid "" +"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " +"foreground color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 +msgid "Number of lines" +msgstr "ხაზების რაოდენობა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 +msgid "Sharpness (degrees)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118 +msgid "Offset radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119 +msgid "Randomness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 +msgid "_Rectangular..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 +msgid "Create a rectangular brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 +msgid "Spacing" +msgstr "დაშორება" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 +msgid "Re_ctangular, Feathered..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 +msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 +msgid "Feathering" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 +msgid "_Elliptical..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 +msgid "Create an elliptical brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 +msgid "Elli_ptical, Feathered..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 +msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 +msgid "_Old Photo..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 +msgid "Make an image look like an old photo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 +msgid "Defocus" +msgstr "" + +#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the +#. values of the latter, with the exception of the initial value +#. and the 'minimum' value. +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 +msgid "Sepia" +msgstr "სეპია" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 +msgid "Mottle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 +msgid "Folder for the output file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227 +msgid "" +"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " +"will be replaced)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 +msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 +msgid "" +"All characters in the name are either white-spaces or characters which can " +"not appear in filenames." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 +msgid "" +"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " +"their class name, and the color itself as the color attribute" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 +msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 +msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 +msgid "" +"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " +"line (no names)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 +msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "გაცვლის ბაფერი ცარიელია." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 +msgid "New _Brush..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 +msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 +msgid "_Brush name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 +msgid "_File name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 +msgid "New _Pattern..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 +msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 +msgid "_Pattern name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 +msgid "_Perspective..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 +msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 +msgid "Angle" +msgstr "კუთხე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 +msgid "Relative distance of horizon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 +msgid "Relative length of shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 +msgid "Interpolation" +msgstr "ინტერპოლაცია" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 +msgid "_Predator..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 +msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 +msgid "Edge amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 +msgid "Pixelize" +msgstr "პიქსელიზაცია" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 +msgid "Pixel amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 +msgid "Reverse Layer _Order" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 +msgid "Reverse the order of layers in the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 +msgid "_Rippling..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 +msgid "" +"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 +msgid "Rippling strength" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 +msgid "Number of frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +msgid "Edge behavior" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +msgid "Wrap" +msgstr "შემოხვევა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +msgid "Smear" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 +msgid "_Round Corners..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 +msgid "" +"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +msgid "Edge radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +msgid "Add drop-shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +msgid "Shadow X offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +msgid "Shadow Y offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 +msgid "Add background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 +msgid "Se_t Colormap..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 +msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 +msgid "Palette" +msgstr "პალიტრა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 +msgid "Rounded R_ectangle..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 +msgid "Round the corners of the current selection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 +msgid "R_adius (%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 +msgid "Co_ncave" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 +msgid "To _Brush..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 +msgid "Convert a selection to a brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 +msgid "To _Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 +msgid "Convert a selection to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 +msgid "To _Pattern..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 +msgid "Convert a selection to a pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 +msgid "_Slide..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 +msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 +msgid "Font" +msgstr "ფონტი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256 +msgid "Font color" +msgstr "ფონტის ფერი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 +msgid "_Spinning Globe..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 +msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 +msgid "Frames" +msgstr "კადრები" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 +msgid "Turn from left to right" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 +msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 +msgid "Rendering Spyro" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 +msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 +msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 +msgid "Epitrochoid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 +msgid "Lissajous" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 +msgid "Shape" +msgstr "ფორმა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 +msgid "Circle" +msgstr "წრე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 +msgid "Triangle" +msgstr "სამკუთხედი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 +msgid "Square" +msgstr "კვადრატი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 +msgid "Pentagon" +msgstr "ხუთკუთხედი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 +msgid "Hexagon" +msgstr "ექვსკუთხედი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 +msgid "Polygon: 7 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 +msgid "Polygon: 8 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 +msgid "Polygon: 9 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 +msgid "Polygon: 10 sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 +msgid "Outer teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 +msgid "Inner teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 +msgid "Margin (pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 +msgid "Hole ratio" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 +msgid "Start angle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 +msgid "Tool" +msgstr "ხელსაწყო" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 +msgid "Pencil" +msgstr "ფანქარი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 +msgid "Brush" +msgstr "ფუნჯი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 +msgid "Airbrush" +msgstr "აეროგრაფი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 +msgid "Color method" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 +msgid "Solid Color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 +msgid "Gradient: Loop Sawtooth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 +msgid "Gradient: Loop Triangle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 +msgid "_Sphere..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 +msgid "_Tileable Blur..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 +msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 +msgid "Radius" +msgstr "რადიუსი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 +msgid "Blur vertically" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 +msgid "Blur horizontally" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "Blur type" +msgstr "ბუნდოვნების ტიპი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "IIR" +msgstr "IIR" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 +msgid "Mask size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 +msgid "Mask opacity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 +msgid "_Waves..." +msgstr "_ტალღები..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 +msgid "" +"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " +"current image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 +msgid "Amplitude" +msgstr "ამპლიტუდა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 +msgid "Wavelength" +msgstr "ტალღის სიგრძე" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 +msgid "Invert direction" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 +msgid "_Weave..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 +msgid "" +"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " +"bump map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 +msgid "Ribbon width" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406 +msgid "Ribbon spacing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407 +msgid "Shadow darkness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408 +msgid "Shadow depth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409 +msgid "Thread length" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410 +msgid "Thread density" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411 +msgid "Thread intensity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 +msgid "Shadow" +msgstr "ჩრდილი" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 +msgid "_Xach-Effect..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 +msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 +msgid "Highlight X offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 +msgid "Highlight Y offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 +msgid "Highlight color" +msgstr "ფერის გამოკვეთა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "გაბუნდოვნების გაუმჭვირვალობა" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 +msgid "Drop shadow blur radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "" From 0f5afa0f2ecc68671bad01f29e9f377c23b27298 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Fri, 23 Dec 2022 12:56:47 -0500 Subject: [PATCH 095/205] app: update available help ids for gimp-help Add several missing help ids, remove those that are not used anymore, and update "gimp-colorselector-water" to "gimp-colorselector-watercolor". Also add a comment why some help ids are not used directly. --- app/widgets/gimphelp-ids.h | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/widgets/gimphelp-ids.h b/app/widgets/gimphelp-ids.h index 6f675bb42e..64291b512c 100644 --- a/app/widgets/gimphelp-ids.h +++ b/app/widgets/gimphelp-ids.h @@ -734,17 +734,26 @@ #define GIMP_HELP_HELP "gimp-help" #define GIMP_HELP_HELP_CONTEXT "gimp-help-context" +/* Most of the colordisplay, colorselector and controller id's below are not + used since they are needed in /libgimpwidgets/ or /modules/ where this can't + be used. Instead the strings are used there directly. + We define them here anyway, to make gimp-help aware of them. + */ +#define GIMP_HELP_COLORDISPLAY_CLIP "gimp-colordisplay-clip" #define GIMP_HELP_COLORDISPLAY_COLORBLIND "gimp-colordisplay-colorblind" #define GIMP_HELP_COLORDISPLAY_CONTRAST "gimp-colordisplay-contrast" #define GIMP_HELP_COLORDISPLAY_GAMMA "gimp-colordisplay-gamma" -#define GIMP_HELP_COLORDISPLAY_GIMP "gimp-colordisplay-gimp" -#define GIMP_HELP_COLORDISPLAY_PROOF "gimp-colordisplay-proof" #define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_CMYK "gimp-colorselector-cmyk" +#define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_GIMP "gimp-colorselector-gimp" +#define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_NOTEBOOK "gimp-colorselector-notebook" +#define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_PALETTE "gimp-colorselector-palette" +#define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_SCALES "gimp-colorselector-scales" #define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_TRIANGLE "gimp-colorselector-triangle" -#define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_WATER "gimp-colorselector-water" +#define GIMP_HELP_COLORSELECTOR_WATERCOLOR "gimp-colorselector-watercolor" #define GIMP_HELP_CONTROLLER_KEYBOARD "gimp-controller-keyboard" +#define GIMP_HELP_CONTROLLER_DIRECTX_DIRECTINPUT "gimp-controller-directx-directinput" #define GIMP_HELP_CONTROLLER_LINUX_INPUT "gimp-controller-linux-input" #define GIMP_HELP_CONTROLLER_MIDI "gimp-controller-midi" #define GIMP_HELP_CONTROLLER_MOUSE "gimp-controller-mouse" From 208912be085deb880ba29848c198b1510700623a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Fri, 23 Dec 2022 13:01:11 -0500 Subject: [PATCH 096/205] app: use pre-defined help id GIMP_HELP_COLORSELECTOR_PALETTE Instead of using the string directly. This ensures that possible updates in the string don't go unnoticed in gimp-help. (cherry picked from commit 8372220345392971118f69ad2a78243bcab7e7a4) --- app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c b/app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c index de08bbec6a..7c98c5ab84 100644 --- a/app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c +++ b/app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c @@ -32,6 +32,7 @@ #include "core/gimppalette.h" #include "gimpcolorselectorpalette.h" +#include "gimphelp-ids.h" #include "gimppaletteview.h" #include "gimpviewrendererpalette.h" @@ -57,7 +58,7 @@ gimp_color_selector_palette_class_init (GimpColorSelectorPaletteClass *klass) GimpColorSelectorClass *selector_class = GIMP_COLOR_SELECTOR_CLASS (klass); selector_class->name = _("Palette"); - selector_class->help_id = "gimp-colorselector-palette"; + selector_class->help_id = GIMP_HELP_COLORSELECTOR_PALETTE; selector_class->icon_name = GIMP_ICON_PALETTE; selector_class->set_color = gimp_color_selector_palette_set_color; selector_class->set_config = gimp_color_selector_palette_set_config; From f74ebc9c364c1b89a44ad9ae491a6cd0f41005f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Sun, 18 Dec 2022 05:17:45 +0000 Subject: [PATCH 097/205] app: Disabled symmetry menu when no image is set To improve discoverability, the symmetry dockable's combobox menu is now shown (but disabled) when no image is set. --- app/widgets/gimpsymmetryeditor.c | 97 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/app/widgets/gimpsymmetryeditor.c b/app/widgets/gimpsymmetryeditor.c index 44380943e2..f0b7c631f8 100644 --- a/app/widgets/gimpsymmetryeditor.c +++ b/app/widgets/gimpsymmetryeditor.c @@ -105,12 +105,20 @@ gimp_symmetry_editor_init (GimpSymmetryEditor *editor) gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (editor->p->options_vbox), 2); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (viewport), editor->p->options_vbox); gtk_widget_show (editor->p->options_vbox); + + gimp_symmetry_editor_set_image (GIMP_IMAGE_EDITOR (editor), NULL); } static void gimp_symmetry_editor_set_image (GimpImageEditor *image_editor, GimpImage *image) { + GtkListStore *store; + GtkTreeIter iter; + GList *syms; + GList *sym_iter; + GimpSymmetry *symmetry; + GimpSymmetryEditor *editor = GIMP_SYMMETRY_EDITOR (image_editor); if (image_editor->image) @@ -129,57 +137,56 @@ gimp_symmetry_editor_set_image (GimpImageEditor *image_editor, editor->p->menu = NULL; } - if (image_editor->image) + store = gimp_int_store_new (); + + /* The menu of available symmetries. */ + syms = gimp_image_symmetry_list (); + for (sym_iter = syms; sym_iter; sym_iter = g_list_next (sym_iter)) { - GtkListStore *store; - GtkTreeIter iter; - GList *syms; - GList *sym_iter; - GimpSymmetry *symmetry; + GimpSymmetryClass *klass; + GType type; - store = gimp_int_store_new (); - - /* The menu of available symmetries. */ - syms = gimp_image_symmetry_list (); - for (sym_iter = syms; sym_iter; sym_iter = g_list_next (sym_iter)) - { - GimpSymmetryClass *klass; - GType type; - - type = (GType) sym_iter->data; - klass = g_type_class_ref (type); - - gtk_list_store_prepend (store, &iter); - gtk_list_store_set (store, &iter, - GIMP_INT_STORE_LABEL, - klass->label, - GIMP_INT_STORE_USER_DATA, - sym_iter->data, - -1); - g_type_class_unref (klass); - } - g_list_free (syms); + type = (GType) sym_iter->data; + klass = g_type_class_ref (type); gtk_list_store_prepend (store, &iter); gtk_list_store_set (store, &iter, - GIMP_INT_STORE_LABEL, _("None"), - GIMP_INT_STORE_USER_DATA, GIMP_TYPE_SYMMETRY, + GIMP_INT_STORE_LABEL, + klass->label, + GIMP_INT_STORE_USER_DATA, + sym_iter->data, -1); - editor->p->menu = - gimp_prop_pointer_combo_box_new (G_OBJECT (image_editor->image), - "symmetry", - GIMP_INT_STORE (store)); - g_object_unref (store); + g_type_class_unref (klass); + } + g_list_free (syms); - gimp_int_combo_box_set_label (GIMP_INT_COMBO_BOX (editor->p->menu), - _("Symmetry")); - g_object_set (editor->p->menu, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL); + gtk_list_store_prepend (store, &iter); + gtk_list_store_set (store, &iter, + GIMP_INT_STORE_LABEL, _("None"), + GIMP_INT_STORE_USER_DATA, GIMP_TYPE_SYMMETRY, + -1); + if (image_editor->image) + editor->p->menu = + gimp_prop_pointer_combo_box_new (G_OBJECT (image_editor->image), + "symmetry", + GIMP_INT_STORE (store)); + else + editor->p->menu = + gimp_int_combo_box_new (_("None"), 0, + NULL); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (editor), editor->p->menu, - FALSE, FALSE, 0); - gtk_box_reorder_child (GTK_BOX (editor), editor->p->menu, 0); - gtk_widget_show (editor->p->menu); + g_object_unref (store); + gimp_int_combo_box_set_label (GIMP_INT_COMBO_BOX (editor->p->menu), + _("Symmetry")); + g_object_set (editor->p->menu, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL); + + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (editor), editor->p->menu, + FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_reorder_child (GTK_BOX (editor), editor->p->menu, 0); + + if (image_editor->image) + { /* Connect to symmetry change. */ g_signal_connect (image_editor->image, "notify::symmetry", G_CALLBACK (gimp_symmetry_editor_symmetry_notify), @@ -189,6 +196,12 @@ gimp_symmetry_editor_set_image (GimpImageEditor *image_editor, symmetry = gimp_image_get_active_symmetry (image_editor->image); gimp_symmetry_editor_set_options (editor, symmetry); } + else + { + gimp_int_combo_box_set_active (GIMP_INT_COMBO_BOX (editor->p->menu), 0); + gtk_widget_set_sensitive (editor->p->menu, FALSE); + } + gtk_widget_show (editor->p->menu); } static void From d7679a2330f484d6d31e1266eb846269a1a55f76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristian=20Secar=C4=83?= Date: Sun, 25 Dec 2022 01:52:08 +0000 Subject: [PATCH 098/205] Update Romanian translation --- po/ro.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4a7a7c036f..c2a912f5b2 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-06 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 03:34+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "Language: ro\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" # conform discuției de aici http://groups.google.com/group/diacritice/browse_thread/thread/84f8ecfd7b693426 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -"Instrumentul Umplere cu găleata poate acum preleva rapid culoarea cu Ctrl" -"+clic" +"Instrumentul Umplere cu găleata poate acum preleva rapid culoarea cu " +"Ctrl+clic" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" -msgstr "Filtru nou „Planetă mică” (gegl:stereographic-projection)." +msgstr "Filtru nou „Planetă mică” (gegl:stereographic-projection)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -msgstr "Formate de imagine recent acceptate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT..." +msgstr "Formate de imagine recent acceptate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "" "MyPaint brushes…" msgstr "" "Pictură digitală îmbunătățită: rotirea și întoarcerea canavalei, pictură cu " -"simetrie, peneluri MyPaint..." +"simetrie, peneluri MyPaint…" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" @@ -11358,8 +11358,8 @@ msgstr "Traseu" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Când opțiunea este activată, o imagine va deveni imaginea activă atunci când " "fereastra ei primește focalizarea. Această opțiune este utilă pentru " @@ -11403,7 +11403,7 @@ msgstr "Marca temporală a ultimei verificări de actualizare." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "" -"Cum să fie tratate profilurile de culoare înglobate la deschiderea unui " +"Cum să fie tratate profilurile de culoare încorporate la deschiderea unui " "fișier." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 @@ -12530,7 +12530,7 @@ msgstr "Întreabă ce este de făcut" #: ../app/core/core-enums.c:189 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" -msgstr "Păstrează profilul înglobat" +msgstr "Păstrează profilul încorporat" #: ../app/core/core-enums.c:190 msgctxt "color-profile-policy" @@ -15951,7 +15951,7 @@ msgstr "Păstrea_ză" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" -msgstr "Imaginea „%s” are un profil de culoare înglobat" +msgstr "Imaginea „%s” are un profil de culoare încorporat" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 msgid "_Don't ask me again" @@ -21370,8 +21370,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "Procedura „%s” a fost chemată cu un tip de valoare greșit pentru argumentul " "„%s” (#%d). Era prevăzut %s, a fost obținut %s." @@ -22899,7 +22899,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" -msgstr "Alegeți ținta (%s)" +msgstr "Alegere țintă (%s)" #. the use_info_window toggle button #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 From 41d45fa7dc7fa41d9cce672a6331ac9132332ac2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Budig Date: Sun, 25 Dec 2022 23:25:26 +0100 Subject: [PATCH 099/205] app: update/fix the About's authors.xsl. Apply Jehans' fix to the authors.xsl to this branch as well. Adapt it to consider "recent" as >= 2.8 and don't change the sorting. --- app/dialogs/authors.xsl | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/dialogs/authors.xsl b/app/dialogs/authors.xsl index 02db5c87f6..322eb8dbe3 100644 --- a/app/dialogs/authors.xsl +++ b/app/dialogs/authors.xsl @@ -11,8 +11,9 @@ + ((number(@last-active) >= 2 and + number(substring-after(@last-active, ".")) >= 8) or + number(@last-active) >= 3)]" /> From ce1f951871285df9d31345490d2f7184677ab691 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Novomesk=C3=BD?= Date: Thu, 29 Dec 2022 12:30:54 +0100 Subject: [PATCH 100/205] gitlab-ci: use older package where python2 is still present and build libjxl manually. --- .gitlab-ci.yml | 33 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 80fa5736cf..480a82a334 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -image: debian:testing +image: debian:stable stages: - dependencies @@ -13,7 +13,7 @@ variables: ## GNU/Linux 64-bit CIs ## -deps-debian/testing: +deps-debian/stable: stage: dependencies cache: paths: @@ -32,6 +32,7 @@ deps-debian/testing: autoconf automake build-essential + cmake git ffmpeg graphviz @@ -63,6 +64,7 @@ deps-debian/testing: - apt-get install -y --reinstall ca-certificates - git clone --depth=${GIT_DEPTH} https://gitlab.gnome.org/GNOME/babl.git _babl - git clone --depth=${GIT_DEPTH} https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl.git _gegl + - git clone --depth=${GIT_DEPTH} -b v0.7.x --recursive --shallow-submodules https://github.com/libjxl/libjxl.git _libjxl - export PKG_CONFIG_PATH="${INSTALL_PREFIX}/lib/pkgconfig" - export PKG_CONFIG_PATH="${INSTALL_PREFIX}/lib/`gcc -print-multiarch`/pkgconfig/:$PKG_CONFIG_PATH" - export LD_LIBRARY_PATH="${INSTALL_PREFIX}/lib:${LD_LIBRARY_PATH}" @@ -77,6 +79,14 @@ deps-debian/testing: - meson --prefix="${INSTALL_PREFIX}" _build - ninja -C _build - ninja -C _build install + # libjxl + - cd ../_libjxl + - mkdir build + - cd build + - cmake -G Ninja -DCMAKE_INSTALL_PREFIX="${INSTALL_PREFIX}" -DBUILD_TESTING=OFF -DJPEGXL_ENABLE_BENCHMARK=OFF -DJPEGXL_ENABLE_COVERAGE=OFF -DJPEGXL_ENABLE_FUZZERS=OFF -DJPEGXL_ENABLE_SJPEG=OFF -DJPEGXL_WARNINGS_AS_ERRORS=OFF -DJPEGXL_ENABLE_SKCMS=ON -DJPEGXL_ENABLE_VIEWERS=OFF -DJPEGXL_ENABLE_PLUGINS=OFF -DJPEGXL_FORCE_SYSTEM_BROTLI=ON -DJPEGXL_ENABLE_DOXYGEN=OFF -DJPEGXL_ENABLE_MANPAGES=OFF -DJPEGXL_ENABLE_JNI=OFF -DJPEGXL_ENABLE_TCMALLOC=OFF -DJPEGXL_ENABLE_EXAMPLES=OFF -DJPEGXL_ENABLE_TOOLS=OFF .. + - ninja + - ninja install + - cd .. # Building pygtk2 as it is not available in Debian testing anymore. - cd ../build/gitlab-ci - wget https://cairographics.org/releases/py2cairo-1.10.0.tar.bz2 @@ -105,10 +115,10 @@ deps-debian/testing: - patch -p1 < ../pygtk-Drop-the-PangoFont-find_shaper-virtual-method.patch - ./configure --prefix="${INSTALL_PREFIX}" && make && make install -.gimp-debian/testing-base: +.gimp-debian/stable-base: stage: gimp dependencies: - - deps-debian/testing + - deps-debian/stable artifacts: expire_in: 1 week when: always @@ -142,7 +152,6 @@ deps-debian/testing: libgudev-1.0-dev libheif-dev libjson-glib-dev - libjxl-dev liblcms2-dev liblzma-dev libmng-dev @@ -173,10 +182,10 @@ deps-debian/testing: - export LD_LIBRARY_PATH="${INSTALL_PREFIX}/lib/`gcc -print-multiarch`:$LD_LIBRARY_PATH" - export XDG_DATA_DIRS="${INSTALL_PREFIX}/share:/usr/local/share:/usr/share" - export PATH="${INSTALL_PREFIX}/bin:$PATH" - needs: ["deps-debian/testing"] + needs: ["deps-debian/stable"] -gimp-debian/testing-autotools: - extends: .gimp-debian/testing-base +gimp-debian/stable-autotools: + extends: .gimp-debian/stable-base script: - mkdir _build - cd _build @@ -186,8 +195,8 @@ gimp-debian/testing-autotools: - make -j "$(nproc)" - make check -gimp-debian/testing-autotools-distcheck: - extends: .gimp-debian/testing-base +gimp-debian/stable-autotools-distcheck: + extends: .gimp-debian/stable-base script: # Actual build. - mkdir _build @@ -206,7 +215,7 @@ gimp-debian/testing-autotools-distcheck: sources: stage: distribution dependencies: - - gimp-debian/testing-autotools-distcheck + - gimp-debian/stable-autotools-distcheck artifacts: when: always expire_in: 2 days @@ -216,4 +225,4 @@ sources: script: - mv _build/gimp-*.tar.* . - sha256sum gimp-*.tar.* > SHA256SUMS - needs: ["gimp-debian/testing-autotools-distcheck"] + needs: ["gimp-debian/stable-autotools-distcheck"] From 0ac33b3d7c7bfb6267e94e0595ee42a07da3ea06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Fri, 30 Dec 2022 23:54:16 +0000 Subject: [PATCH 101/205] Update Chinese (Taiwan) translation --- po-tips/zh_TW.po | 24 +++++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po-tips/zh_TW.po b/po-tips/zh_TW.po index bf4a9ceddd..4ecf142ba4 100644 --- a/po-tips/zh_TW.po +++ b/po-tips/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp20-tips 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 19:08+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-11 10:15+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "" "在「圖層」對話方塊中,在圖層名稱上按下右邊滑鼠按鈕,可以執行很多不同的圖層功" "能。" -# 待校閱譯文提供翻譯建議 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." @@ -50,10 +49,11 @@ msgid "" "progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " "you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." msgstr "" -"將一幅圖片使用 XCF,即 GIMP 原生的檔案格式 (副檔名為 .xcf)儲存。這樣" -"會保留所有圖層及任何正在處理中的圖片細節,並且後續可以再進行其他修改。在圖片" -"完成後,可以將它另存為 JPEG、PNG、GIF 等等..." +"如果儲存一幅將來可能會再修改的圖片,可試試使用 XCF,即 GIMP 預設使用的檔案格" +"式 (延伸檔名為 .xcf)。這樣會保留所有圖層及任何正在處理中的圖片細節。" +"在圖片完成後,可以將它轉存為 JPEG、PNG、GIF 等等..." +# 「圖片→圖片平面化」修改為「影像→影像平面化」以符合選單界面翻譯 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "in to work on the whole image." msgstr "" "絕大多數的增效模組只會對圖片目前的圖層產生效用。在某些情況下,您必須先合併所" -"有圖層 (圖片→圖片平面化),增效模組才會對整幅圖片產生效用。" +"有圖層 (影像→影像平面化),增效模組才會對整幅圖片產生效用。" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "" "如果圖層的名稱在圖層對話盒中以粗體顯示,表示這個圖層沒有 alpha-色版。" "您可以使用圖層→透明度→加入 Alpha 色版來加入 alpha-色版。" +# 「圖片→圖片平面化」修改為「影像→影像平面化」以符合選單界面翻譯 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " @@ -80,8 +81,8 @@ msgid "" "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "並非所有效果都適用於各類圖片。當某項功能無法使用時,選單的文字會以淺灰色表" -"示。如果需要該種效果,可能需要將圖片的色系轉為 RGB (圖片→模式→RGB)、加入透明" -"色版 (圖層→透明度→新增透明色版) 或者將它平面化 (圖片→圖片平面化)。" +"示。如果需要該種效果,可能需要將圖片的色系轉為 RGB (影像→模式→RGB)、加入透明" +"色版 (圖層→透明度→新增透明色版) 或者將它平面化 (影像→影像平面化)。" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" @@ -260,6 +261,7 @@ msgstr "" "您可以用 Ctrl-Tab 來逐層顯示圖片中的所有圖層。(但必須注意視" "窗管理程式會否攔截這個按鍵組合...)" +# eyedropper tool原直譯眼藥水,修改為「滴管工具」 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " @@ -268,8 +270,8 @@ msgid "" "color." msgstr "" "使用「油漆桶填色」工具時,按 Ctrl 鍵加上滑鼠按鈕會令填色時使用背景顏" -"色而非前景顏色。同樣的,使用「眼藥水」工具時,按 Ctrl 鍵加上滑鼠按鈕" -"會令填色時使用背景顏色而非前景顏色。" +"色而非前景顏色。同樣的,使用「滴管工具」時,按 Ctrl 鍵加上滑鼠按鈕會" +"令填色時使用背景顏色而非前景顏色。" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" From aafad0b1a7d87e6bfaceabdf0f76f24665f8fc7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Fri, 30 Dec 2022 23:56:34 +0000 Subject: [PATCH 102/205] Update Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 4237 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 2423 insertions(+), 1814 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a6044eb47a..d6d78b8bf7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,16 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 11:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 23:07+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-11 15:30+0800\n" "Last-Translator: kytseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -66,6 +67,255 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "在 GIMP 中的照片編輯" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " +"many bugs and improving format support. Notable changes:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "BIGTIFF import and export are now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "JPEG XL files import is now supported" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Several usability improvements in official themes and icons" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " +"value of the \"Language\" tool option" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "More robust XCF import" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "Several metadata handling improvements" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " +"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " +"such as PSD and AVIF." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " +"not properly installed." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " +"scripts and plug-in code." +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "GIMP 2.10.10 包含許多新功能與錯誤修正的重大更新。改善的重點包括:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " +"allows fractional pixel density" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "Handle transformation" +msgid "New Kabyle translation" +msgstr "控制柄變形工具" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "GIMP 2.10.10 包含許多新功能與錯誤修正的重大更新。改善的重點包括:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " +"importing and exporting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " +"Preferences" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +msgid "" +"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " +"performs a lot better" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Various bug fixes" +msgstr "超過30個以上的錯誤修正" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " +"changes:" +msgstr "GIMP 2.10.10 包含許多新功能與錯誤修正的重大更新。改善的重點包括:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" +msgstr "工具群組化現在只要滑鼠一到上方就會展開,不用再點擊一下。" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +msgid "" +"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " +"actual pixels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " +"channels in the right order" +msgstr "PSD 檔案支援性更佳:現在可以轉存 16 位元的檔案,並且正確讀寫色版資訊。" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" +msgstr "新的濾鏡效果: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Over 30 bugfixes" +msgstr "超過30個以上的錯誤修正" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "" +"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " +"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." +msgstr "" +"GIMP 2.10.18 修復了一些重大的錯誤,現在可以原生支援 CMYK 的 PSD 檔,還加了高" +"對比的symbolic icon佈景主題" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +msgid "" +"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " +"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " +"bug fixes. Notable improvements:" +msgstr "" +" GIMP 2.10.16 釋出許多重大的使用性改善,新的 3D 變形工具、新的檢查器、以及一" +"如往常的錯誤修正。值得一提的改善有:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" +msgstr "工具箱現在預設群組化" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" +msgstr "大大改善使用者經驗的變形工具與預覽" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" +msgstr "新的 3D 變形工具可以旋轉與平移物件" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " @@ -75,282 +325,283 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.14 是又一次修復多數臭蟲的發佈版本,這使得 GIMP 更加穩定,而許多舊的" "濾鏡終於移植到 GEGL 上。當然,這次發佈也帶來一些值得關注的改善。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#, fuzzy msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" -msgstr "" +msgstr "變形工具:可以對整個圖片操作的新變形方式" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" msgstr "GIMP 2.10.10 包含許多新功能與錯誤修正的重大更新。改善的重點包括:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" -msgstr "" +msgstr "統一變形工具現在是預設,並且保留比例。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 #, fuzzy msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "剪貼簿的筆刷和圖樣現在可以被重製了" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "新增 \"小小星球\"(gegl:stereographic-projection)濾鏡" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " @@ -359,217 +610,229 @@ msgstr "" "儀表板更新:新增的「記憶體」區塊,以及「交換檔」在改善後現在可以顯示不同的維" "度。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "fixed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#, fuzzy msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " "\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " "policy in stable micro releases." msgstr "" +"同時帶來新的增校模組,支援匯入與會出 HEIF 格式的檔案,以及新的兩個濾鏡" +"「Spherize」和「Recursive Transform」。這例子也符合我們在穩定版本釋出小規模功" +"能的原則。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#, fuzzy msgid "Most tools improved, several new transformation tools" -msgstr "" +msgstr "改善許多工具,以及許多新的變形工具" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "And much, much more…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "fixes, most notable improvements are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" -msgstr "" +msgstr "新除錯工具可以回溯可以產生錯誤追蹤與其他除錯資料,鼓勵回報錯誤。" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#, fuzzy msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" -msgstr "" +msgstr "未存檔的影像現在可以在當機後還原" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 #, fuzzy #| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "無法在圖層遮罩上繪畫" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#, fuzzy msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" -msgstr "" +msgstr "改善在許多系統平台上的螢幕截圖和色彩選取的功能" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Various GUI polishing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the gradient editor" msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "開啟漸層編輯器" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Better and faster color management" msgstr "更好更快的色彩管理" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#, fuzzy msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" -msgstr "" +msgstr "在 KDE Plasma 平台的 Wayland 協定中支援色彩選取與螢幕截圖" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste In Place" msgid "Paste in place feature" msgstr "貼在位置" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Many usability improvements" msgstr "使用性改善許多" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#, fuzzy msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "" +msgstr "使用手冊可以依照使用者偏好的語言顯示" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#, fuzzy msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" -msgstr "" +msgstr "改善「Wavelet Decompose 」濾鏡" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "改善 Photoshop .psd 檔案的相容性" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#, fuzzy msgid "New support for password-protected PDF" -msgstr "" +msgstr "新支援密碼保護的 PDF 檔" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#, fuzzy msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" -msgstr "" +msgstr "新支援 HGT (數位海拔高度檔)" #: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Extra files for GIMP" @@ -586,7 +849,7 @@ msgstr "影像編輯器" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" -msgstr "" +msgstr "GIMP;圖像;設計;插畫;繪畫;" #: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" @@ -608,6 +871,7 @@ msgstr "" #. * Cf. bug 762282. #. #: ../app/about.h:39 +#, fuzzy msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -630,7 +894,14 @@ msgstr "" "擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n" "\n" "您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,請查閱" -"https://www.gnu.org/licenses/。" +"https://www.gnu.org/licenses/" + +#: ../app/gimp-update.c:415 +#, c-format +msgid "" +"A new version of GIMP (%s) was released.\n" +"It is recommended to update." +msgstr "" #: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185 #, c-format @@ -642,113 +913,114 @@ msgstr "正在使用 %s 版本 %s(依版本 %s 編譯)" msgid "%s version %s" msgstr "%s 版本 %s" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:163 msgid "Show version information and exit" msgstr "顯示版本資訊並離開" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:168 msgid "Show license information and exit" msgstr "顯示授權資訊並離開" -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:173 msgid "Be more verbose" msgstr "顯示更多結果" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:178 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "啟動新的 GIMP 實體" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:183 msgid "Open images as new" msgstr "開啟為新圖像" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:188 msgid "Run without a user interface" msgstr "在不顯示使用者介面的模式下執行" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "不載入筆刷、漸層、圖樣..." -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not load any fonts" msgstr "不要載入任何字型" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:203 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "不要顯示啟動畫面" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:208 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "GIMP 和外掛程式之間不使用共享的記憶體" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:213 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "不進行特別的 CPU 優化" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:218 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "使用另一個 sessionrc 檔案" -#: ../app/main.c:224 +#: ../app/main.c:223 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "使用另一個使用者 gimprc 檔案" -#: ../app/main.c:229 +#: ../app/main.c:228 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "使用另一個系統 gimprc 檔案" -#: ../app/main.c:234 +#: ../app/main.c:233 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "要執行的指令(可以多次使用)" -#: ../app/main.c:239 +#: ../app/main.c:238 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "用來處理批次指令的程式" -#: ../app/main.c:244 +#: ../app/main.c:243 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "傳送訊息到 console 而非對話框" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: ../app/main.c:249 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB 相容性模式 (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: ../app/main.c:255 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "如果發生當機就除錯 (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: ../app/main.c:260 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "啟用非強制性的偵錯訊號處理程序" -#: ../app/main.c:266 +#: ../app/main.c:265 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤" -#: ../app/main.c:271 +#: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "將預設的設定寫入 gimprc 檔案" -#: ../app/main.c:287 +#: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" -#: ../app/main.c:292 +#: ../app/main.c:291 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "顯示具有實驗功能的偏好設定頁面" -#: ../app/main.c:297 +#: ../app/main.c:296 +#, fuzzy msgid "Show an image submenu with debug actions" -msgstr "" +msgstr "顯示含有除錯動作的影像子選單" -#: ../app/main.c:578 +#: ../app/main.c:598 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FILE|URI...]" -#: ../app/main.c:596 +#: ../app/main.c:616 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -756,24 +1028,24 @@ msgstr "" "GIMP 無法初始化圖形介面。\n" "請確定您的圖形顯示環境設定無誤。" -#: ../app/main.c:615 +#: ../app/main.c:635 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "另一個 GIMP 實體已經在執行。" -#: ../app/main.c:706 +#: ../app/main.c:726 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP 輸出。請輸入任何字元以關閉這個視窗。" -#: ../app/main.c:707 +#: ../app/main.c:727 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(輸入任何字元以關閉這個視窗)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: ../app/main.c:744 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP 輸出。您可以將這個視窗最小化,但不關閉它。" -#: ../app/sanity.c:562 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -784,7 +1056,7 @@ msgstr "" "\n" "請檢查環境變數 G_FILE_NAME_ENCODING 的值。" -#: ../app/sanity.c:581 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -806,7 +1078,7 @@ msgstr "筆刷編輯器" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brushes" msgstr "筆刷" @@ -857,7 +1129,7 @@ msgstr "浮動式" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Document History" msgstr "文件記錄" @@ -892,7 +1164,7 @@ msgstr "濾鏡" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -903,17 +1175,17 @@ msgstr "漸層編輯器" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradients" msgstr "漸層" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Presets" msgstr "工具預設" #: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "工具預設編輯器" @@ -937,7 +1209,7 @@ msgstr "圖層" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint 筆刷" @@ -948,23 +1220,23 @@ msgstr "調色盤編輯器" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palettes" msgstr "調色盤" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Patterns" msgstr "圖樣" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-ins" msgstr "外掛程式" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask" msgstr "快速遮罩" @@ -977,7 +1249,7 @@ msgid "Select" msgstr "選取" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:809 +#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837 #: ../app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "Templates" msgstr "範本" @@ -991,11 +1263,11 @@ msgid "Text Editor" msgstr "文字編輯器" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:554 +#: ../app/gui/gui.c:567 msgid "Tool Options" msgstr "工具選項" -#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:271 +#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294 msgid "Tools" msgstr "工具箱" @@ -2432,81 +2704,88 @@ msgstr "" #: ../app/actions/context-actions.c:609 #, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" -msgstr "背景色設定為:" +msgstr "背景色飽和度:設定" #: ../app/actions/context-actions.c:613 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" -msgstr "" +msgstr "背景色飽和度:設定最小" #: ../app/actions/context-actions.c:617 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" -msgstr "" +msgstr "背景色飽和度:設定最大" #: ../app/actions/context-actions.c:621 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "背景色飽和度:降低 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:625 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "背景色飽和度:增加 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:629 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "背景色飽和度:降低 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:633 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "背景色飽和度:增加 10%" +# suppose value means chanel value #: ../app/actions/context-actions.c:641 #, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" -msgstr "背景色設定為:" +msgstr "背景色色版數值:設定" #: ../app/actions/context-actions.c:645 #, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" -msgstr "背景色設定為:" +msgstr "背景色色版數值:設為最小" #: ../app/actions/context-actions.c:649 #, fuzzy -#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" -msgstr "背景色設定為:" +msgstr "背景色色版數值:設為最大" #: ../app/actions/context-actions.c:653 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" -msgstr "" +msgstr "背景色色版數值:降低 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:657 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" -msgstr "" +msgstr "背景色色版數值:增加 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:661 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" -msgstr "" +msgstr "背景色色版數值:降低 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:665 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" -msgstr "" +msgstr "背景色色版數值:增加 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:673 #, fuzzy @@ -2517,34 +2796,40 @@ msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "用透明填充" #: ../app/actions/context-actions.c:677 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" -msgstr "" +msgstr "填入全透明" #: ../app/actions/context-actions.c:681 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" -msgstr "" +msgstr "填入不透明" #: ../app/actions/context-actions.c:685 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" -msgstr "" +msgstr "填入透明至少 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:689 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" -msgstr "" +msgstr "填入不透明至少 1%" #: ../app/actions/context-actions.c:693 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" -msgstr "" +msgstr "填入透明至少 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:697 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" -msgstr "" +msgstr "填入不透明至少 10%" #: ../app/actions/context-actions.c:705 #, fuzzy @@ -2561,19 +2846,22 @@ msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "繪畫模式:%s" #: ../app/actions/context-actions.c:713 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" -msgstr "" +msgstr "繪畫模式:選取前一個" #: ../app/actions/context-actions.c:717 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" -msgstr "" +msgstr "繪畫模式:選取後一個" #: ../app/actions/context-actions.c:725 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" -msgstr "" +msgstr "選取工具:依索引選取" #: ../app/actions/context-actions.c:729 #, fuzzy @@ -3070,9 +3358,10 @@ msgid "Dashboard Menu" msgstr "「對話框」選單 " #: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 +#, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" -msgstr "" +msgstr "群組(_G)" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 #, fuzzy @@ -3089,14 +3378,16 @@ msgid "_History Duration" msgstr "飽和度(_S)" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 +#, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." -msgstr "" +msgstr "開始/停止紀錄..." #: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 +#, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" -msgstr "" +msgstr "開始/停止紀錄效能紀錄檔" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 #, fuzzy @@ -3107,9 +3398,10 @@ msgid "_Add Marker..." msgstr "加入圖層遮罩(_Y)..." #: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 +#, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" -msgstr "" +msgstr "加入一個事件標記到效能紀錄檔中" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 #, fuzzy @@ -3119,9 +3411,10 @@ msgid "Add _Empty Marker" msgstr "加入路徑描邊" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 +#, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" -msgstr "" +msgstr "加入空白事件標記到效能紀錄檔中" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 #, fuzzy @@ -3138,66 +3431,68 @@ msgid "Reset cumulative data" msgstr "相對於" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 +#, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" -msgstr "" +msgstr "交換檔空間不足警告" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 +#, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" -msgstr "" +msgstr "當交換檔逼近臨界值時顯示儀表板" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" -msgstr "" +msgstr "0.25 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" -msgstr "" +msgstr "0.5 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" -msgstr "" +msgstr "1 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" -msgstr "" +msgstr "2 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" -msgstr "" +msgstr "4 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" -msgstr "" +msgstr "15 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" -msgstr "" +msgstr "30 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" -msgstr "" +msgstr "60 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" -msgstr "" +msgstr "120 秒" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" -msgstr "" +msgstr "240 秒" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 #: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 #: ../app/actions/error-console-commands.c:100 #: ../app/actions/file-commands.c:424 @@ -3215,7 +3510,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 @@ -3226,9 +3521,9 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 @@ -3240,10 +3535,10 @@ msgstr "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1243 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:436 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 @@ -3254,33 +3549,70 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Decor" msgid "_Record" msgstr "裝飾(_D)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "All Files" msgstr "所有檔案" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 #, fuzzy #| msgid "All files (*.*)" msgid "Log Files (*.log)" msgstr "所有檔案 (*.*)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 +msgid "Log samples per second" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 +msgid "Sample fre_quency:" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 +msgid "_Backtrace" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 +msgid "Include backtraces in log" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 +#, fuzzy +#| msgctxt "error-console-action" +#| msgid "_Messages" +msgid "_Messages" +msgstr "訊息(_M)" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 +msgid "Include diagnostic messages in log" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 +#, fuzzy +#| msgid "Progress" +msgid "Progressi_ve" +msgstr "進度" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 +msgid "Produce complete log even if not properly terminated" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add layer" msgid "Add Marker" msgstr "加入圖層" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 #, fuzzy #| msgid "Enter a name for the preset" msgid "Enter a description for the marker" @@ -3643,9 +3975,10 @@ msgid "Open the error console" msgstr "開啟錯誤訊息視窗" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" -msgstr "" +msgstr "儀表板" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 #, fuzzy @@ -3782,9 +4115,10 @@ msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "自動跟隨使用中的圖片(_F)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" -msgstr "「對話框」選單 " +msgstr "「對話框」選單" #: ../app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" @@ -4021,7 +4355,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "清除文件歷史記錄" #: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 msgid "Cl_ear" msgstr "清除(_E)" @@ -4575,10 +4909,12 @@ msgid "Copy Named" msgstr "複製並命名" #: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "複製可見的並命名" +#, fuzzy +#| msgid "Copy Visible Named " +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "複製可見的並命名 " -#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:872 +#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 #, fuzzy #| msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "The active layer's alpha channel is locked." @@ -5167,105 +5503,110 @@ msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:193 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Bloom..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:198 #, fuzzy #| msgid "B_rightness-Contrast..." msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "亮度及對比(_R)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:198 +#: ../app/actions/filters-actions.c:203 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "凹凸貼圖(_B)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:203 +#: ../app/actions/filters-actions.c:208 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "顏色轉為灰色(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:208 +#: ../app/actions/filters-actions.c:213 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "卡通(_R)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +#: ../app/actions/filters-actions.c:218 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "色版混合器(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:218 +#: ../app/actions/filters-actions.c:223 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "棋盤(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:223 +#: ../app/actions/filters-actions.c:228 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." -msgstr "色彩平衡(_B)…" +msgstr "色彩平衡(_B)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:228 +#: ../app/actions/filters-actions.c:233 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "顏色交換(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +#: ../app/actions/filters-actions.c:238 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." -msgstr "著色(_Z)…" +msgstr "著色(_Z)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:238 +#: ../app/actions/filters-actions.c:243 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "抖動(_R)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:243 +#: ../app/actions/filters-actions.c:248 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "旋轉顏色(_R)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:248 +#: ../app/actions/filters-actions.c:253 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." -msgstr "色溫(_E)…" +msgstr "色溫(_E)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:253 +#: ../app/actions/filters-actions.c:258 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "將顏色轉為 _Alpha..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:258 +#: ../app/actions/filters-actions.c:263 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "提取成分(_E)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:263 +#: ../app/actions/filters-actions.c:268 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "卷積矩陣(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:268 +#: ../app/actions/filters-actions.c:273 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "立體主義(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:273 +#: ../app/actions/filters-actions.c:278 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "曲線(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:278 +#: ../app/actions/filters-actions.c:283 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "去隔行(_D)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:283 +#: ../app/actions/filters-actions.c:288 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "去飽和(_D)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:288 +#: ../app/actions/filters-actions.c:293 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Difference of Gaussians..." @@ -5273,7 +5614,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "高斯差..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +#: ../app/actions/filters-actions.c:298 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Diffraction Patterns..." @@ -5281,7 +5622,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "衍射圖樣" -#: ../app/actions/filters-actions.c:298 +#: ../app/actions/filters-actions.c:303 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Displace..." @@ -5289,7 +5630,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "取代..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +#: ../app/actions/filters-actions.c:308 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Distance Map..." @@ -5297,52 +5638,60 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "距離映射..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:308 +#: ../app/actions/filters-actions.c:313 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "陰影(_D)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:313 +#: ../app/actions/filters-actions.c:318 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "邊緣(_E)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:318 +#: ../app/actions/filters-actions.c:323 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "拉普拉斯(_L)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:323 +#: ../app/actions/filters-actions.c:328 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "霓虹(_N)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:328 +#: ../app/actions/filters-actions.c:333 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "索貝爾(_S)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:333 +#: ../app/actions/filters-actions.c:338 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "浮雕(_E)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:338 +#: ../app/actions/filters-actions.c:343 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "雕刻(_G)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:343 +#: ../app/actions/filters-actions.c:348 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "曝光(_X)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:348 +#: ../app/actions/filters-actions.c:353 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Focus Blur..." +msgstr "高斯模糊(_G)..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Scale Image..." @@ -5350,51 +5699,51 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "縮放圖片(_S)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "高斯模糊(_G)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:363 +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "選擇性高斯模糊(_S)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:368 +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 #, fuzzy #| msgid "_GEGL Operation..." msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL graph..." msgstr "_GEGL 操作..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 #, fuzzy #| msgid "Grid" msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "格線" -#: ../app/actions/filters-actions.c:378 +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:383 +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." -msgstr "色相及彩度(_C)…" +msgstr "色相及彩度(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:388 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "色相及飽和度(_S)…" +msgstr "色相及飽和度(_S)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 #, fuzzy #| msgctxt "gradients-action" #| msgid "_Edit Gradient..." @@ -5402,12 +5751,20 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "編輯漸層(_E)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "Le_ns Blur..." +msgstr "高斯模糊(_G)..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Lens Distortion..." @@ -5415,7 +5772,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "鏡頭扭曲..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#: ../app/actions/filters-actions.c:428 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Lens Flare..." @@ -5423,26 +5780,26 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "鏡頭光暈..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:418 +#: ../app/actions/filters-actions.c:433 #, fuzzy #| msgid "_Levels..." msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "色階(_L)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +#: ../app/actions/filters-actions.c:438 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "曲線(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:428 +#: ../app/actions/filters-actions.c:443 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." -msgstr "小小星球(_L)…" +msgstr "小小星球(_L)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:433 +#: ../app/actions/filters-actions.c:448 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Drop Shadow..." @@ -5450,17 +5807,17 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "陰影(_D)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:438 +#: ../app/actions/filters-actions.c:453 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:443 +#: ../app/actions/filters-actions.c:458 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "迷宮(_M)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:448 +#: ../app/actions/filters-actions.c:463 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Gaussian Blur..." @@ -5468,7 +5825,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "高斯模糊(_G)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:453 +#: ../app/actions/filters-actions.c:468 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Gaussian Blur..." @@ -5476,17 +5833,17 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "高斯模糊(_G)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:458 +#: ../app/actions/filters-actions.c:473 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:463 +#: ../app/actions/filters-actions.c:478 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "馬賽克效果..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:468 +#: ../app/actions/filters-actions.c:483 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "_Arbitrary Rotation..." @@ -5494,23 +5851,23 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "任意旋轉(_A)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:473 +#: ../app/actions/filters-actions.c:488 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:478 +#: ../app/actions/filters-actions.c:493 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:483 +#: ../app/actions/filters-actions.c:498 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "色調分離(_P)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:488 +#: ../app/actions/filters-actions.c:503 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_New..." @@ -5518,13 +5875,13 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "新增(_N)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:493 +#: ../app/actions/filters-actions.c:508 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "色調分離(_P)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:498 +#: ../app/actions/filters-actions.c:513 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" @@ -5532,12 +5889,12 @@ msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "雜訊(_N)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:503 +#: ../app/actions/filters-actions.c:518 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:508 +#: ../app/actions/filters-actions.c:523 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Print Size..." @@ -5545,7 +5902,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "列印尺寸(_P)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:513 +#: ../app/actions/filters-actions.c:528 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "S_hrink..." @@ -5553,7 +5910,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "收縮(_H)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:518 +#: ../app/actions/filters-actions.c:533 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" @@ -5561,14 +5918,14 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "雜訊(_N)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:523 +#: ../app/actions/filters-actions.c:538 #, fuzzy #| msgid "No selection" msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "未選擇檔案" -#: ../app/actions/filters-actions.c:528 +#: ../app/actions/filters-actions.c:543 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Sample Points" @@ -5576,7 +5933,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "取樣點(_S)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:533 +#: ../app/actions/filters-actions.c:548 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Scale Layer..." @@ -5584,19 +5941,19 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "縮放圖層(_S)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:538 +#: ../app/actions/filters-actions.c:553 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:543 +#: ../app/actions/filters-actions.c:558 #, fuzzy #| msgid "_Threshold..." msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "臨界值(_T)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:548 +#: ../app/actions/filters-actions.c:563 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Bump Map..." @@ -5604,7 +5961,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "凹凸貼圖(_B)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:553 +#: ../app/actions/filters-actions.c:568 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "_Offset..." @@ -5612,93 +5969,91 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "偏移(_O)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:558 +#: ../app/actions/filters-actions.c:573 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:563 +#: ../app/actions/filters-actions.c:578 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:568 +#: ../app/actions/filters-actions.c:583 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:573 +#: ../app/actions/filters-actions.c:588 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "像素化(_P)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:578 +#: ../app/actions/filters-actions.c:593 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:583 +#: ../app/actions/filters-actions.c:598 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:588 +#: ../app/actions/filters-actions.c:603 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "色調分離(_P)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:593 -#, fuzzy -#| msgid "_Unified Transform" +#: ../app/actions/filters-actions.c:608 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." -msgstr "統一變換(_T)" +msgstr "Recursive Transform(_T)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:598 +#: ../app/actions/filters-actions.c:613 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "消除紅眼(_R)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:603 +#: ../app/actions/filters-actions.c:618 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:608 +#: ../app/actions/filters-actions.c:623 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:613 +#: ../app/actions/filters-actions.c:628 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "色調分離(_P)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:618 +#: ../app/actions/filters-actions.c:633 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "飽和度(_U)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:623 +#: ../app/actions/filters-actions.c:638 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "編輯圖樣(_E)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:628 +#: ../app/actions/filters-actions.c:643 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:633 +#: ../app/actions/filters-actions.c:648 #, fuzzy #| msgid "Highlight" msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "突顯" -#: ../app/actions/filters-actions.c:638 +#: ../app/actions/filters-actions.c:653 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "_Offset..." @@ -5706,29 +6061,29 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "偏移(_O)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:643 +#: ../app/actions/filters-actions.c:658 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "曲線(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:648 +#: ../app/actions/filters-actions.c:663 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:653 +#: ../app/actions/filters-actions.c:668 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:658 +#: ../app/actions/filters-actions.c:673 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:663 +#: ../app/actions/filters-actions.c:678 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Colori_ze..." @@ -5736,41 +6091,41 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "著色(_Z)…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:668 +#: ../app/actions/filters-actions.c:683 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:673 +#: ../app/actions/filters-actions.c:688 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "拉大對比度(_S)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:678 +#: ../app/actions/filters-actions.c:693 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "曲線(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:683 +#: ../app/actions/filters-actions.c:698 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:688 +#: ../app/actions/filters-actions.c:703 #, fuzzy #| msgid "_Threshold..." msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "臨界值(_T)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:693 +#: ../app/actions/filters-actions.c:708 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "臨界 Alpha(_T)…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:698 +#: ../app/actions/filters-actions.c:713 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Can_vas Size..." @@ -5778,24 +6133,24 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "畫布尺寸(_V)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:703 +#: ../app/actions/filters-actions.c:718 #, fuzzy #| msgid "_Posterize..." msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "色調分離(_P)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:708 +#: ../app/actions/filters-actions.c:723 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:713 +#: ../app/actions/filters-actions.c:728 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:718 +#: ../app/actions/filters-actions.c:733 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Scale Image..." @@ -5803,14 +6158,22 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "縮放圖片(_S)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:723 +#: ../app/actions/filters-actions.c:738 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Variable Blur..." +msgstr "高斯模糊(_G)..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:743 #, fuzzy #| msgid "_GEGL Operation..." msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "_GEGL 操作..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:728 +#: ../app/actions/filters-actions.c:748 #, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "_Edit Palette..." @@ -5818,26 +6181,26 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "編輯調色盤(_E)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:733 +#: ../app/actions/filters-actions.c:753 #, fuzzy #| msgid "_Levels..." msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "色階(_L)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:738 +#: ../app/actions/filters-actions.c:758 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "曲線(_C)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:743 +#: ../app/actions/filters-actions.c:763 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:748 +#: ../app/actions/filters-actions.c:768 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_Indexed..." @@ -5845,7 +6208,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "索引色(_I)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:756 +#: ../app/actions/filters-actions.c:776 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "Re_peat Last" @@ -5853,7 +6216,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "重複上一個(_P)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:758 +#: ../app/actions/filters-actions.c:778 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" @@ -5861,7 +6224,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "再一次執行前次使用的外掛程式,並且使用同樣的設定值" -#: ../app/actions/filters-actions.c:763 +#: ../app/actions/filters-actions.c:783 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "R_e-Show Last" @@ -5869,7 +6232,7 @@ msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "重新顯示上一個(_E)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:764 +#: ../app/actions/filters-actions.c:784 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "Show the last used plug-in dialog again" @@ -5877,21 +6240,21 @@ msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "再次顯示前次使用的外掛程式對話框" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1102 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1126 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "重複“%s”(_P)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1103 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1127 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "重新顯示“%s”(_E)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1141 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1165 msgid "Repeat Last" msgstr "重複上一步" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1143 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1167 msgid "Re-Show Last" msgstr "重新顯示上一步" @@ -5910,7 +6273,7 @@ msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "重新掃描安裝的字型" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321 +#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" @@ -6402,107 +6765,112 @@ msgstr "色彩精準度(_E)" #: ../app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" +msgid "_Encoding" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:65 +msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "色彩管理(_N)" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 +#: ../app/actions/image-actions.c:66 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" -msgstr "變換(_T)" +msgstr "變形(_T)" -#: ../app/actions/image-actions.c:64 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "參考線(_G)" -#: ../app/actions/image-actions.c:65 +#: ../app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "詮釋資料(_D)" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: ../app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "顏色(_C)" -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: ../app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "資訊(_N)" -#: ../app/actions/image-actions.c:69 +#: ../app/actions/image-actions.c:72 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" -#: ../app/actions/image-actions.c:70 +#: ../app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "映射(_M)" -#: ../app/actions/image-actions.c:71 +#: ../app/actions/image-actions.c:74 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:72 +#: ../app/actions/image-actions.c:75 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "構成要素(_O)" -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: ../app/actions/image-actions.c:76 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "去飽和度(_E)" -#: ../app/actions/image-actions.c:76 +#: ../app/actions/image-actions.c:79 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "新增(_N)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:77 +#: ../app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "建立新的圖片" -#: ../app/actions/image-actions.c:82 +#: ../app/actions/image-actions.c:85 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "重製圖片(_D)" -#: ../app/actions/image-actions.c:83 +#: ../app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "建立這個圖片的複本" -#: ../app/actions/image-actions.c:88 +#: ../app/actions/image-actions.c:91 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "指定色彩描述檔(_A)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:89 +#: ../app/actions/image-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "改變圖片內容的大小" -#: ../app/actions/image-actions.c:94 +#: ../app/actions/image-actions.c:97 msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "轉換為色彩描述檔(_C)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:95 +#: ../app/actions/image-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "改變圖片內容的大小" -#: ../app/actions/image-actions.c:100 +#: ../app/actions/image-actions.c:103 msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "捨棄色彩描述檔(_D)" -#: ../app/actions/image-actions.c:101 +#: ../app/actions/image-actions.c:104 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Display the image's color sample points" @@ -6510,12 +6878,12 @@ msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "顯示此圖片的色彩取樣點" -#: ../app/actions/image-actions.c:106 +#: ../app/actions/image-actions.c:109 msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "將色彩描述檔保存到檔案..." -#: ../app/actions/image-actions.c:107 +#: ../app/actions/image-actions.c:110 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Display the image's color sample points" @@ -6523,124 +6891,124 @@ msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "顯示此圖片的色彩取樣點" -#: ../app/actions/image-actions.c:112 +#: ../app/actions/image-actions.c:115 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "畫布尺寸(_V)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:113 +#: ../app/actions/image-actions.c:116 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "調整圖片尺寸" -#: ../app/actions/image-actions.c:118 +#: ../app/actions/image-actions.c:121 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "畫布縮放至符合圖層尺寸(_A)" -#: ../app/actions/image-actions.c:119 +#: ../app/actions/image-actions.c:122 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "調整圖片大小以包含所有圖層" -#: ../app/actions/image-actions.c:124 +#: ../app/actions/image-actions.c:127 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "畫布縮放至符合選取範圍大小(_I)" -#: ../app/actions/image-actions.c:125 +#: ../app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "調整圖片大小至符合選取範圍的範圍" -#: ../app/actions/image-actions.c:130 +#: ../app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "列印尺寸(_P)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:131 +#: ../app/actions/image-actions.c:134 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "調整列印解析度" -#: ../app/actions/image-actions.c:136 +#: ../app/actions/image-actions.c:139 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "縮放圖片(_S)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:137 +#: ../app/actions/image-actions.c:140 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "改變圖片內容的大小" -#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#: ../app/actions/image-actions.c:145 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "剪裁為選取範圍(_C)" -#: ../app/actions/image-actions.c:143 +#: ../app/actions/image-actions.c:146 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "將圖像裁剪為選取的範圍" -#: ../app/actions/image-actions.c:148 +#: ../app/actions/image-actions.c:151 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "剪裁出內容(_O)" -#: ../app/actions/image-actions.c:149 +#: ../app/actions/image-actions.c:152 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" msgstr "將圖片裁剪到其內容的範圍(從圖片中移除空白邊框)" -#: ../app/actions/image-actions.c:154 +#: ../app/actions/image-actions.c:157 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "合併看得見的圖層(_L)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:155 +#: ../app/actions/image-actions.c:158 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "合併所有看得見的圖層,成為一個圖層 " -#: ../app/actions/image-actions.c:160 +#: ../app/actions/image-actions.c:163 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "影像平面化(_F)" -#: ../app/actions/image-actions.c:161 +#: ../app/actions/image-actions.c:164 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "合併所有圖層為一,並且移除透明度" -#: ../app/actions/image-actions.c:166 +#: ../app/actions/image-actions.c:169 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "設定格線(_G)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:167 +#: ../app/actions/image-actions.c:170 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "設定這個圖片的格線" -#: ../app/actions/image-actions.c:172 +#: ../app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "圖片屬性(_O)" -#: ../app/actions/image-actions.c:173 +#: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "顯示關於這個圖片的資訊" -#: ../app/actions/image-actions.c:181 +#: ../app/actions/image-actions.c:184 msgctxt "image-action" msgid "_Enable Color Management" msgstr "啟用色彩管理(_E)" -#: ../app/actions/image-actions.c:182 +#: ../app/actions/image-actions.c:185 msgctxt "image-action" msgid "" "Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " @@ -6650,102 +7018,102 @@ msgstr "" "圖像是否是被色彩管理。停用色彩管理相當於分配給一個內建的 sRGB 色彩描述檔。最" "好讓色彩管理啟用。" -#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444 +#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:194 +#: ../app/actions/image-actions.c:197 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "將圖像轉換到 RGB 色彩空間" -#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446 +#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "灰階(_G)" -#: ../app/actions/image-actions.c:199 +#: ../app/actions/image-actions.c:202 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "將圖像轉換到灰階" -#: ../app/actions/image-actions.c:203 +#: ../app/actions/image-actions.c:206 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "索引色(_I)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:204 +#: ../app/actions/image-actions.c:207 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "將圖片轉換到索引色模式" -#: ../app/actions/image-actions.c:211 +#: ../app/actions/image-actions.c:214 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "8 位元整數" -#: ../app/actions/image-actions.c:213 +#: ../app/actions/image-actions.c:216 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "將圖像轉換到 8 位元整數" -#: ../app/actions/image-actions.c:217 +#: ../app/actions/image-actions.c:220 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "16 位元整數" -#: ../app/actions/image-actions.c:219 +#: ../app/actions/image-actions.c:222 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "將圖像轉換到 16 位元整數" -#: ../app/actions/image-actions.c:223 +#: ../app/actions/image-actions.c:226 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "32 位元整數" -#: ../app/actions/image-actions.c:225 +#: ../app/actions/image-actions.c:228 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "將圖像轉換到 32 位元整數" -#: ../app/actions/image-actions.c:229 +#: ../app/actions/image-actions.c:232 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "16 位元浮點" -#: ../app/actions/image-actions.c:231 +#: ../app/actions/image-actions.c:234 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "將圖像轉換到 16 位元浮點數" -#: ../app/actions/image-actions.c:235 +#: ../app/actions/image-actions.c:238 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "32 位元浮點" -#: ../app/actions/image-actions.c:237 +#: ../app/actions/image-actions.c:240 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "將圖像轉換到 32 位元浮點數" -#: ../app/actions/image-actions.c:241 +#: ../app/actions/image-actions.c:244 msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" msgstr "64 位元浮點數" -#: ../app/actions/image-actions.c:243 +#: ../app/actions/image-actions.c:246 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "將圖像轉換到 64 位元浮點數" -#: ../app/actions/image-actions.c:250 +#: ../app/actions/image-actions.c:253 msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual gamma (sRGB)" msgstr "感知伽瑪(sRGB)" -#: ../app/actions/image-actions.c:252 +#: ../app/actions/image-actions.c:255 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma" @@ -6753,72 +7121,72 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" msgstr "將圖像轉換到感知的 (sRGB) gamma" -#: ../app/actions/image-actions.c:256 +#: ../app/actions/image-actions.c:259 msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "線性光源" -#: ../app/actions/image-actions.c:258 +#: ../app/actions/image-actions.c:261 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "將圖像轉換到線性光源" -#: ../app/actions/image-actions.c:265 +#: ../app/actions/image-actions.c:268 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "水平翻轉(_H)" -#: ../app/actions/image-actions.c:266 +#: ../app/actions/image-actions.c:269 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "水平翻轉圖片" -#: ../app/actions/image-actions.c:271 +#: ../app/actions/image-actions.c:274 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "垂直翻轉(_V)" -#: ../app/actions/image-actions.c:272 +#: ../app/actions/image-actions.c:275 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "垂直翻轉圖片" -#: ../app/actions/image-actions.c:280 +#: ../app/actions/image-actions.c:283 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "順時針旋轉 90°(_C)" -#: ../app/actions/image-actions.c:281 +#: ../app/actions/image-actions.c:284 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "向右旋轉 90 度該圖片" -#: ../app/actions/image-actions.c:286 +#: ../app/actions/image-actions.c:289 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "旋轉 _180°" -#: ../app/actions/image-actions.c:287 +#: ../app/actions/image-actions.c:290 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "將圖片旋轉為上下顛倒" -#: ../app/actions/image-actions.c:292 +#: ../app/actions/image-actions.c:295 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "逆時針旋轉 90°(_W)" -#: ../app/actions/image-actions.c:293 +#: ../app/actions/image-actions.c:296 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "向左旋轉 90 度該圖片" -#: ../app/actions/image-actions.c:437 +#: ../app/actions/image-actions.c:440 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB…" -#: ../app/actions/image-actions.c:439 +#: ../app/actions/image-actions.c:442 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "灰階(_G)…" @@ -6925,8 +7293,8 @@ msgid "Scale Image" msgstr "縮放圖片" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1662 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -7848,7 +8216,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "到新的圖層(_N)" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 msgid "Layer Attributes" msgstr "圖層屬性" @@ -8270,12 +8638,12 @@ msgstr "重置所有濾鏡" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:343 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1240 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 msgid "_Reset" @@ -9081,7 +9449,7 @@ msgstr "繪畫工具(_P)" #: ../app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" -msgstr "變換工具(_T)" +msgstr "變形工具(_T)" #: ../app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" @@ -10931,14 +11299,14 @@ msgstr "將這個視窗移動至另一個螢幕 %s" #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 msgid "_OK" @@ -11261,26 +11629,46 @@ msgid "Switch to Move tool" msgstr "切換到移動工具" #: ../app/config/config-enums.c:317 +#, fuzzy +#| msgid "How to clip" +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on click" +msgstr "如何剪輯" + +#: ../app/config/config-enums.c:318 +#, fuzzy +#| msgctxt "dockable-action" +#| msgid "Show _Button Bar" +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on hover" +msgstr "顯示按鈕列(_B)" + +#: ../app/config/config-enums.c:319 +msgctxt "tool-group-menu-mode" +msgid "Show on hover in single column" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:348 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "一般視窗" -#: ../app/config/config-enums.c:318 +#: ../app/config/config-enums.c:349 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "多功能視窗" -#: ../app/config/config-enums.c:319 +#: ../app/config/config-enums.c:350 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "保持在上層" -#: ../app/config/config-enums.c:347 +#: ../app/config/config-enums.c:378 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "低" -#: ../app/config/config-enums.c:348 +#: ../app/config/config-enums.c:379 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "高" @@ -11318,7 +11706,7 @@ msgstr "" "分析‘%s’檔案的內容時出現錯誤,會改為使用預設的組態。您的組態檔案已被備份" "為‘%s’。" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:442 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444 msgid "Layer" msgstr "圖層" @@ -11368,29 +11756,38 @@ msgstr "" msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "指定如何顯示圖片外圍的空白區域。" +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 +msgid "" +"Check for availability of GIMP updates through background internet queries." +msgstr "" + #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 +msgid "Timestamp of the last update check." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "當開啟檔案時如何處理內嵌的色彩描述檔。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "設定開啟對話框之中預覽圖的尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Use compact style for sliders." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "指定 GIMP 以哪種方式顯示滑鼠指標。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "設定指標定位的指向性。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." @@ -11398,41 +11795,41 @@ msgstr "" "在不同的情況下使用不同的滑鼠指標是很棒的,預設會使用這種方式顯示滑鼠指標。但" "是,它也會消耗一些資源,某些情況下您可能不希望使用這種設定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:78 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "Show full image content by default." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "如啟用本選項,圖片的每一個像素相等於畫面的每一個像素。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "令物件自動貼齊參考線和格線這個功能生效所需的距離 (像素)。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:110 -msgid "Snap to guides by default in new image windows." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgid "Snap to the grid by default in new image windows." -msgstr "指定圖片視窗標題中顯示的文字。" - #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 -msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." +msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 #, fuzzy #| msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgid "Snap to the active path by default in new image windows." +msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "指定圖片視窗標題中顯示的文字。" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#, fuzzy +#| msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgid "Snap to the active path by default in new image windows." +msgstr "指定圖片視窗標題中顯示的文字。" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -11444,7 +11841,7 @@ msgstr "" "候,會選定一個像素,然後向所有方向延伸,直至兩個相鄰像素之間的亮度的差大於某" "個界限。本數值就是預設的臨界值。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:135 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " @@ -11453,73 +11850,73 @@ msgstr "" "視窗類型提示用在設置面板視窗和工具箱視窗。這可能會影響你的視窗管理程式裝飾和" "處理這些視窗的方式。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "如啟用本選項,所有工具都會使用您選定的筆刷。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "如啟用本選項,所有工具都會使用您選定的筆刷動態。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "如啟用本選項,所有工具都會使用您選定的漸層。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "如啟用本選項,所有工具都會使用您選定的圖樣。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "指定說明文件系統使用的瀏覽器。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 #, fuzzy #| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "檔案選單會保留多少個最近開啟的檔案。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Default to the last used settings in filter tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Show advanced color options in filter tools." msgstr "在濾鏡工具中顯示進階顏色選項。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "指定圖片視窗狀態列中顯示的文字。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "指定圖片視窗標題中顯示的文字。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "將匯入的圖像升級到浮點精準度。不適用於索引圖像。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "將 Alpha 色版添加到所有匯入圖像的圖層。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export file type used by default." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Display the image's color sample points" @@ -11529,29 +11926,29 @@ msgstr "顯示此圖片的色彩取樣點" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Export XMP metadata by default." msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -11559,26 +11956,40 @@ msgstr "" "如啟用本選項,GIMP 會確保開啟圖片後,畫面中會完全顯示整幅圖片,否則它會以原來" "尺寸顯示。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#, fuzzy msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "設定用於縮放和其他轉換的迭代等級。" +msgstr "設定用於縮放和其他變形的迭代等級。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "為 GIMP 程式使用者界面指定要使用的語言。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"The last known release version of GIMP as queried from official website." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "檔案選單會保留多少個最近開啟的檔案。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 +msgid "The timestamp for the last known release date." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 +msgid "The last revision number for the release." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "選取範圍周圍的虛線移動速度。本數值以亳秒表示 (時間較少表示速度較快)。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -11586,7 +11997,7 @@ msgstr "" "如果用戶嘗試產生一個使用多於指定記憶體數量的圖片時,GIMP 會發出警告訊息提示用" "戶。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11595,7 +12006,7 @@ msgstr "" "設定螢幕的水平解析度 (單位為 dpi)。如果設定為 0 的話,會強制 X 伺服器查詢水平" "和垂直的解析度。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11604,13 +12015,13 @@ msgstr "" "設定螢幕的垂直解析度 (單位為 dpi)。如果設定為 0 的話,會強制 X 伺服器查詢水平" "和垂直的解析度。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 #, fuzzy #| msgid "When enabled, menus can be torn off." msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "如啟用本選項,可令選單脫離視窗。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -11618,17 +12029,17 @@ msgstr "" "如果啟用,移動工具會將已編輯的圖層或路徑設為使用中。這在舊版本中是預設的行" "為。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "設定圖片視窗右下角的導覽圖尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "設定 GIMP 應該使用多少個執行緒來支援它的操作。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -11637,30 +12048,30 @@ msgstr "" "指定 GIMP 應否產生圖層及色版的預覽圖。在圖層及色版對話框中顯示預覽圖是一件好" "事,但如果開啟較大的圖片,會拖慢整體的運行速度。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "為圖層及色版指定在新建對話框中預覽圖的預設尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "設定預設快速遮罩顏色。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " "mode." msgstr "如啟用本選項,當圖片的實際尺寸有變動時,圖片視窗會自動調整尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the image window will automatically resize itself when " @@ -11670,11 +12081,11 @@ msgid "" "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "如啟用本選項,當拉近或者拉遠圖片時,圖片視窗會自動調整尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "讓 GIMP 在每次啟動時回復上次執行的情況。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -11682,38 +12093,47 @@ msgstr "" "啟用後,GIMP 將嘗試恢復視窗在之前開啟的螢幕上。若不勾選,視窗將顯示在目前使用" "的螢幕上。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "在 GIMP 結束前,記錄目前使用的工具、圖樣、色彩及筆刷。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "在最近使用文件清單中永久保存所有開啟或儲存過的檔案。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存主要對話框的位置及尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存工具選項。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "如啟用本選項,使用任何繪畫工具時都會顯示目前的筆刷的形狀。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using " +#| "a paint tool." +msgid "" +"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." +msgstr "如啟用本選項,當使用繪畫工具時也一樣顯示滑鼠指標。" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -11722,13 +12142,13 @@ msgstr "" "如啟用本選項,所有對話框都會顯示「求助」按鈕,讓您瀏覽相關的說明文件。不過即" "使沒有這個按鈕,仍然可以按鍵盤的 F1 代替。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." msgstr "如啟用本選項,當使用繪畫工具時也一樣顯示滑鼠指標。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -11736,14 +12156,14 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將選單列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示選單列」中更改本設" "定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" "如啟用本選項,預設會將尺規顯示出來。您也可以在「顯示→顯示尺規」中更改本設定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -11751,7 +12171,7 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將捲動列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示捲動軸」中更改本設" "定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -11759,7 +12179,7 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將狀態列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示狀態列」中更改本設" "定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -11767,7 +12187,7 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將選取範圍周圍的虛線顯示出來。您也可以在「顯示→顯示選取範" "圍」中更改本設定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -11775,7 +12195,7 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將圖層邊界顯示出來。您也可以在「顯示→顯示圖層邊界」中更改" "本設定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " @@ -11787,7 +12207,7 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將圖層邊界顯示出來。您也可以在「顯示→顯示圖層邊界」中更改" "本設定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -11795,14 +12215,14 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將參考線顯示出來。您也可以在「顯示→顯示參考線」中更改本設" "定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" "如啟用本選項,預設會將格線顯示出來。您也可以在「顯示→顯示格線」中更改本設定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -11810,54 +12230,55 @@ msgstr "" "如啟用本選項,預設會將取樣點顯示出來。您也可以在「顯示→顯示取樣點」中更改本設" "定。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "當滑鼠指標停在項目上時顯示工具提示。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "使用 GIMP 在一個單一視窗模式。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "隱藏浮動式及其他視窗,只留下圖片視窗。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 #, fuzzy #| msgctxt "windows-action" #| msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "啟用時,GIMP處於單一視窗模式。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "啟用N點變形工具。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 msgid "Enable the Handle Transform tool." -msgstr "啟用控制柄變換工具。" +msgstr "啟用控制柄變形工具。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "啟用繪畫對稱性。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "啟用 MyPaint 筆刷工具。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "啟用無縫仿製工具。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "當空白鍵在圖片視窗中按下時要做什麼。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#, fuzzy msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." -msgstr "" +msgstr "平面區塊資料以壓縮的方式儲存在交換檔中。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11868,14 +12289,14 @@ msgid "" msgstr "" "指定交換檔的位置。GIMP 會使用平面區塊的方式分配記憶體。交換檔的用途是將這些區" "塊快速地寫入磁碟或者讀入記憶體。但是要注意,如果 GIMP 開啟了較大的圖片,這些" -"交換檔可以變得很大。另外,如果交換檔目錄是在 NFS 伺服器中,速度可以變得很慢。" -"基於以上的原因,最好將交換檔案目錄設定為“/tmp”。" +"交換檔可以變得很大。另外,如果交換檔目錄是在 NFS 伺服器上,速度會變得很慢。基" +"於以上的原因,最好將交換檔案目錄設定為“/tmp”。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如啟用本選項,可令選單脫離視窗。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -11883,15 +12304,15 @@ msgstr "" "如啟用本選項,當某個選單項目被選中時,您可即時按下適當的按鍵組合,來更改代表" "這個選單項目的捷徑鍵。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存己修改的捷徑鍵。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "當 GIMP 啟動時載入己修改的捷徑鍵。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -11902,178 +12323,181 @@ msgstr "" "會在 GIMP 結束後消失,但有可能有一些檔案會留下,因此該目錄最好是不可以分享給" "其它使用者。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#, fuzzy msgid "The name of the theme to use." -msgstr "" +msgstr "所使用的佈景主題名稱" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#, fuzzy msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." -msgstr "" +msgstr "設定「轉換為色彩描述檔」對話框的預設渲染方式。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:512 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." -msgstr "設置「轉換為色彩描述檔」對話框的預設「黑點補償」狀態。" +msgstr "設定「轉換為色彩描述檔」對話框的預設「黑點補償」狀態。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 +#, fuzzy msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." -msgstr "" +msgstr "設定「轉換為色彩描述檔」對話框的預設渲染方式。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "設定「轉換精密度」對話框的預設色版抖動方法。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "設定「轉換為索引」對話框的預設調色盤類型。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "設定「轉換為索引」對話框的預設最大顏色數。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "設定「轉換為索引」對話框的預設「刪除重複的顏色」狀態。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "設定「轉換為索引」對話框的預設抖動類型。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "設定開啟對話框之中預覽圖的尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' " @@ -12083,46 +12507,46 @@ msgid "" "'Feather Selection' dialog." msgstr "設定「轉換精密度」對話框的預設色版抖動方法。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:635 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:639 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "設定開啟對話框之中預覽圖的尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" "如果準備預覽的圖片大小低於本設定,「開啟圖片」對話框中的縮圖會自動更新。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -12133,37 +12557,47 @@ msgstr "" "比較慢,但也讓我們可以處理無法完全載入記憶體中的大型圖片。如果您有很多記憶體" "(RAM),您可能會把這個選項設為比較高的數值。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "顯示工具箱中目前的前景和背景色" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "顯示目前在工具箱中選取的筆刷、圖樣及漸層。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +msgid "Menu mode of grouped tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "顯示工具箱中目前使用的圖片。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#, fuzzy +#| msgid "Show the currently active image in the toolbox." +msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." +msgstr "顯示工具箱中目前使用的圖片。" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "指定顯示圖片時透明度的表示方式。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "以棋盤格代表透明度時,指定棋盤格的尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "如啟用本選項,GIMP 不會儲存沒有修改的圖片。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -12171,7 +12605,7 @@ msgstr "" "指定可以還原的操作程序次數下限。至於額外可還原的操作程序,會保留至用盡指定的" "記憶體數目為止。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:690 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -12180,27 +12614,25 @@ msgstr "" "每幅圖片都會將曾經使用操作程序保留在記憶中,以備將來復原時使用;這裡指定每幅" "圖片個別佔用的記憶體上限。但無論本設定為何值,復原次數的設定會優先考慮。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "設置步驟記錄中預覽圖的尺寸。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如啟用本選項,按 F1 會顯示說明文件瀏覽器。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "啟用後,使用 OpenCL 進行某些操作。" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:719 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:722 -#, fuzzy -#| msgid "_Maximum number of colors:" +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "The maximum number of actions saved in history." -msgstr "顏色數目上限(_M):" +msgstr "歷史紀錄儲存的最大動作數目" #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 #: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 @@ -12439,22 +12871,22 @@ msgstr "線點點" #: ../app/core/core-enums.c:453 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" -msgstr "" +msgstr "對警告、重大錯誤與程式崩潰進行除錯" #: ../app/core/core-enums.c:454 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" -msgstr "" +msgstr "為重大錯誤與程式崩潰進行除錯" #: ../app/core/core-enums.c:455 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" -msgstr "" +msgstr "只有程式崩潰時進行除錯" #: ../app/core/core-enums.c:456 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" -msgstr "" +msgstr "不要為 GIMP 除錯" #: ../app/core/core-enums.c:542 msgctxt "dynamics-output-type" @@ -12530,11 +12962,9 @@ msgid "Use the selection as input" msgstr "開啟選取範圍編輯器" #: ../app/core/core-enums.c:610 -#, fuzzy -#| msgid "Use the online version" msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" -msgstr "使用線上的版本" +msgstr "把整個圖層當作輸入" #: ../app/core/core-enums.c:641 #, fuzzy @@ -12679,12 +13109,12 @@ msgstr "錯誤" #: ../app/core/core-enums.c:874 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "警告" #: ../app/core/core-enums.c:875 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" -msgstr "" +msgstr "嚴重的" #: ../app/core/core-enums.c:941 msgctxt "thumbnail-size" @@ -12727,11 +13157,9 @@ msgid "Rotate image" msgstr "旋轉圖片" #: ../app/core/core-enums.c:1138 -#, fuzzy -#| msgid "Transforming" msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" -msgstr "正在進行變換" +msgstr "圖片變形" #: ../app/core/core-enums.c:1139 msgctxt "undo-type" @@ -12877,7 +13305,7 @@ msgstr "文字" #: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" -msgstr "變換" +msgstr "變形" #: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221 msgctxt "undo-type" @@ -13016,15 +13444,12 @@ msgstr "恢復圖層群組尺寸調整" #: ../app/core/core-enums.c:1203 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" -msgstr "" +msgstr "將群組的圖層變形" #: ../app/core/core-enums.c:1204 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Add transparency information to the layer" msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" -msgstr "將透明度資訊加入圖層" +msgstr "群組的圖層結束變形" #: ../app/core/core-enums.c:1205 msgctxt "undo-type" @@ -13087,11 +13512,9 @@ msgid "Path modification" msgstr "路徑修改" #: ../app/core/core-enums.c:1220 -#, fuzzy -#| msgid "Transform resize" msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" -msgstr "變換調整大小" +msgstr "格線變形" #: ../app/core/core-enums.c:1222 msgctxt "undo-type" @@ -13174,16 +13597,16 @@ msgid "Internal Procedures" msgstr "內部程式" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:802 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Looking for data files" msgstr "正在尋找資料檔" -#: ../app/core/gimp.c:802 +#: ../app/core/gimp.c:830 msgid "Parasites" msgstr "附帶資訊" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:813 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Modules" msgstr "模組" @@ -13201,7 +13624,7 @@ msgstr "刪除‘%s’失敗:%s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "筆刷動態" @@ -13343,7 +13766,7 @@ msgstr "建立目錄‘%s’..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:382 +#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "沒有可供本程序使用的圖樣。" @@ -13399,7 +13822,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "筆刷檔案 ‘%s’ 中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" @@ -13467,13 +13890,13 @@ msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." msgstr "分析筆刷檔 ‘%s’ 時出現嚴重錯誤:版本 %d 不明。" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1180 ../app/core/gimpbrush-load.c:1198 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209 #, fuzzy, c-format #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "分析筆刷檔 ‘%s’ 時出現嚴重錯誤:檔案內容已經損壞。" -#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "筆刷間隔" @@ -13591,7 +14014,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "圓角矩形選取" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:450 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" @@ -13786,6 +14209,7 @@ msgid "Background color" msgstr "背景色" #: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -13834,8 +14258,8 @@ msgstr "字型" msgid "Tool Preset" msgstr "工具預設" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:350 ../app/core/gimpdatafactory.c:384 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:718 ../app/core/gimpdatafactory.c:749 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -13846,24 +14270,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpdatafactory.c:426 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427 #: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550 msgid "copy" msgstr "複本" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:558 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 複本" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 #: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 #, fuzzy #| msgid "Fonts (this may take a while)" msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "字型(這可能會花點時間)" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -13877,7 +14301,7 @@ msgstr "" "您有一可寫入數據的資料夾配置(%s),但這個資料夾不存在。請建立資料夾或修正您在" "『偏好設定』對話框中『資料夾』部份的配置" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " @@ -13887,7 +14311,7 @@ msgstr "" "您有一個可寫數據的資料夾配置,但這個資料夾是不屬於你的數據搜索路徑。你可能要" "手動編輯 gimprc 檔案,請在[偏好設定]對話框中的[資料夾]部份中修復它。" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "您沒有設定可寫入的資料夾。" @@ -14005,21 +14429,21 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:449 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" -msgstr "變換圖層" +msgstr "變形圖層" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transformation" -msgstr "變換" +msgstr "變形" #: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 msgid "Output type" msgstr "輸出類型" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Style" msgstr "樣式" @@ -14189,44 +14613,44 @@ msgstr "第一條垂直格線的位置,可以是負數。" msgid "Offset unit" msgstr "偏移單位" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 msgid "Layer Group" msgstr "圖層群組" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "更改圖層群組名稱" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "移動圖層群組" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "縮放圖層群組" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "調整圖層群組大小" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "翻轉圖層群組" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "旋轉圖層群組" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" -msgstr "變換圖層群組" +msgstr "變形圖層群組" #: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "Symmetry" @@ -14234,7 +14658,7 @@ msgstr "對稱" #: ../app/core/gimpimage.c:2425 msgid " (exported)" -msgstr "(匯出)" +msgstr "(已轉存)" #: ../app/core/gimpimage.c:2429 msgid " (overwritten)" @@ -14402,20 +14826,20 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "加入顏色至顏色對應表" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "不能轉換圖片:調色盤是空的。" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "將圖片模式轉換為索引色" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "將圖片色系轉換為索引色 (第 2 步驟)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "將圖片色系轉換為索引色 (第 3 步驟)" @@ -14495,7 +14919,7 @@ msgstr "將圖片轉換到索引色模式" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 msgid "Dithering" msgstr "擬色(Dithering)" @@ -14558,7 +14982,7 @@ msgstr "旋轉項目" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" -msgstr "變換項目" +msgstr "變形項目" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 msgctxt "undo-type" @@ -14661,8 +15085,8 @@ msgstr "縮放圖片" msgid "Can't undo %s" msgstr "無法復原 %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -14695,20 +15119,18 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(預覽圖已過時)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d 像素" -msgstr[1] "%d × %d 像素" #: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d 個圖層" -msgstr[1] "%d 個圖層" #: ../app/core/gimpimagefile.c:894 #, c-format @@ -14746,7 +15168,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "固定浮動的選取範圍" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1047 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14757,76 +15179,76 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "浮動選取範圍轉換為圖層" -#: ../app/core/gimplayer.c:443 +#: ../app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "更改圖層名稱" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: ../app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "移動圖層" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: ../app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "縮放圖層" -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: ../app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "調整圖層大小" -#: ../app/core/gimplayer.c:447 +#: ../app/core/gimplayer.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "翻轉圖層" -#: ../app/core/gimplayer.c:448 +#: ../app/core/gimplayer.c:450 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "旋轉圖層" -#: ../app/core/gimplayer.c:451 +#: ../app/core/gimplayer.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "重新編排圖層次序" -#: ../app/core/gimplayer.c:452 +#: ../app/core/gimplayer.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "提升圖層" -#: ../app/core/gimplayer.c:453 +#: ../app/core/gimplayer.c:455 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "提升圖層至頂層" -#: ../app/core/gimplayer.c:454 +#: ../app/core/gimplayer.c:456 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "降低圖層" -#: ../app/core/gimplayer.c:455 +#: ../app/core/gimplayer.c:457 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "降低圖層至底層" -#: ../app/core/gimplayer.c:456 +#: ../app/core/gimplayer.c:458 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "圖層無法再向上移。" -#: ../app/core/gimplayer.c:457 +#: ../app/core/gimplayer.c:459 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "圖層無法再向下移。" -#: ../app/core/gimplayer.c:748 ../app/core/gimplayer.c:1947 +#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966 #: ../app/core/gimplayermask.c:285 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s 遮罩" -#: ../app/core/gimplayer.c:787 +#: ../app/core/gimplayer.c:790 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -14835,63 +15257,63 @@ msgstr "" "浮動選取範圍\n" " (%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1851 +#: ../app/core/gimplayer.c:1867 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為該圖層已經有一個遮罩了。" -#: ../app/core/gimplayer.c:1862 +#: ../app/core/gimplayer.c:1878 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "無法加入圖層遮罩,因為遮罩的尺寸和指定圖層的尺寸不同。" -#: ../app/core/gimplayer.c:1868 +#: ../app/core/gimplayer.c:1884 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "加入圖層遮罩" -#: ../app/core/gimplayer.c:1988 +#: ../app/core/gimplayer.c:2007 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "在 GdkPixmap 上使用的遮罩點陣圖" -#: ../app/core/gimplayer.c:2150 +#: ../app/core/gimplayer.c:2169 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "套用圖層遮罩" -#: ../app/core/gimplayer.c:2151 +#: ../app/core/gimplayer.c:2170 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "刪除圖層遮罩" -#: ../app/core/gimplayer.c:2255 +#: ../app/core/gimplayer.c:2277 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "停用圖層遮罩(_D)" -#: ../app/core/gimplayer.c:2256 +#: ../app/core/gimplayer.c:2278 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "停用圖層遮罩(_D)" -#: ../app/core/gimplayer.c:2334 +#: ../app/core/gimplayer.c:2359 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "顯示圖層遮罩" -#: ../app/core/gimplayer.c:2408 +#: ../app/core/gimplayer.c:2438 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "加入透明色版" -#: ../app/core/gimplayer.c:2443 +#: ../app/core/gimplayer.c:2473 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "移除透明色版" -#: ../app/core/gimplayer.c:2464 +#: ../app/core/gimplayer.c:2494 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "圖層符合圖片尺寸" @@ -14911,45 +15333,45 @@ msgstr "圖層遮罩轉為選取範圍" msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "無法更改圖層遮罩名稱。" -#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338 +#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339 #, fuzzy #| msgid "Select transparent areas" msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "選取透明區域" -#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 +#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 msgid "Line art detection threshold" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 +#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 +#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 #, fuzzy #| msgid "Maximum _new image size:" msgid "Maximum growing size" msgstr "新的圖片的佔用記憶上限(_N):" -#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 #, fuzzy #| msgid "_Maximum number of colors:" msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "顏色數目上限(_M):" -#: ../app/core/gimplineart.c:358 +#: ../app/core/gimplineart.c:359 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:359 +#: ../app/core/gimplineart.c:360 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:365 +#: ../app/core/gimplineart.c:366 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:366 +#: ../app/core/gimplineart.c:367 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "" @@ -15078,31 +15500,45 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" msgstr "" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 #, fuzzy #| msgid "File is truncated in line %d" msgid "File appears truncated." msgstr "檔案在第 %d 行被截短" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "調色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 #, fuzzy #| msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "調色盤檔案'%s'出現嚴重錯誤解析" +#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" +#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" +"分析圖樣檔案‘%s’時出現嚴重錯誤:不支援色彩深度 %d。\n" +"GIMP 的圖樣必須使用灰階或 RGB 色系。" + #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." @@ -15257,7 +15693,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "模擬筆刷動態(_E)" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" msgstr "無" @@ -15294,7 +15730,7 @@ msgstr "格線數" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151 msgid "Disable brush transform" -msgstr "停用筆刷變換" +msgstr "停用筆刷變形" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 msgid "Disable brush rotation" @@ -15458,9 +15894,9 @@ msgid "Precision" msgstr "色彩精準度" #. gamma -#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 +#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:509 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -15498,35 +15934,41 @@ msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "圖層群組" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "套用儲存的前景/背景" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 +#, fuzzy +#| msgid "Apply stored pattern" +msgid "Apply stored opacity/paint mode" +msgstr "套用儲存的圖樣" + +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163 msgid "Apply stored brush" msgstr "套用儲存的筆刷" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "套用儲存的動態" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177 msgid "Apply stored MyPaint brush" msgstr "套用儲存的 MyPaint 筆刷" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184 msgid "Apply stored pattern" msgstr "套用儲存的圖樣" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191 msgid "Apply stored palette" msgstr "套用儲存的調色盤" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198 msgid "Apply stored gradient" msgstr "套用儲存的漸層" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196 +#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205 msgid "Apply stored font" msgstr "套用儲存的字型" @@ -15596,17 +16038,27 @@ msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "百分比" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 +#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the +#. * installer/package revision. +#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" +#. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s version %s" +msgid "%s (revision %d)" +msgstr "%s 版本 %s" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 msgid "About GIMP" msgstr "關於 GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "訪問 GIMP 網站" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" "Abel Cheung (張國冠)\n" @@ -15614,11 +16066,48 @@ msgstr "" "林佳宏\n" "陳英傑" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 +#, fuzzy +#| msgid "Available Filters" +msgid "Update available!" +msgstr "可使用的濾色片" + +#. This is actually a new revision of current version. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#, c-format +msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" +msgstr "" + +#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these +#. * markups in your translation. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "Release comment: %s" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 +#, c-format +msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#. Translators: first string is the date in the locale's date +#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the +#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). +#. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 +#, c-format +msgid "Last checked on %s at %s" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP 版本由以下人仕編寫:" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 #, fuzzy, c-format #| msgid "This is an unstable development release." msgid "" @@ -15686,7 +16175,7 @@ msgstr "將圖像轉換為一色彩描述檔" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169 msgid "C_onvert" msgstr "轉換(_O)" @@ -15838,7 +16327,7 @@ msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "擬色時將透明度計算在內(_T)" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "抖動文字圖層會使其不可編輯" @@ -15854,29 +16343,35 @@ msgstr "不可以轉換至一個多於 256 色的調色盤。" msgid "Convert Image to %s" msgstr "轉換圖片為 RGB 模式" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 +#, fuzzy +#| msgid "Precision Conversion" +msgid "Encoding Conversion" +msgstr "精準度轉換" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160 msgid "Precision Conversion" msgstr "精準度轉換" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439 msgid "Perceptual gamma (sRGB)" msgstr "感知伽瑪(sRGB)" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 msgid "Linear light" msgstr "線性光源" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240 msgid "_Layers:" msgstr "圖層(_L):" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262 msgid "_Text Layers:" msgstr "文字圖層(_T):" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289 msgid "_Channels and Masks:" msgstr "色版和遮罩(_C):" @@ -15895,7 +16390,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "是否確定要同時在清單及磁碟裡刪除“%s”?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP 訊息" @@ -16121,7 +16616,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "建立新的圖片" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "_Template:" msgstr "範本(_T):" @@ -16157,7 +16652,8 @@ msgstr "圖片屬性" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" @@ -16449,7 +16945,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "選取來源" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "_Gradient" msgstr "漸層(_G)" @@ -16501,7 +16997,7 @@ msgstr "間隔(_N):" #. The "Preview" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1289 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1291 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -16513,438 +17009,429 @@ msgstr "選取的來源沒有包含顏色。" msgid "There is no palette to import." msgstr "沒有調色盤可匯入。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Reset All Preferences" msgstr "重置所有偏好設定" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "您是否確定要將所有偏好設定還原為預設值?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "您必須重新啟動 GIMP 令以下的設定生效:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "下次啟動 GIMP 時會將所有捷徑鍵還原為預設值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "移除所有鍵盤捷徑鍵" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "您是否確定要移除所有選單的鍵盤捷徑鍵?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "下次啟動 GIMP 時會將所有視窗組態還原為預設值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "下次啟動 GIMP 時會將所有輸入裝置的設定還原為預設值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "下次啟動 GIMP 時會將您的工具選項還原為預設值。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "這裡有本地端安裝的使用者手冊。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "使用者手冊並沒有在本地端安裝。" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 msgid "Show s_election" msgstr "顯示選取範圍(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Show _layer boundary" msgstr "顯示圖層邊界(_L)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 #, fuzzy #| msgid "Show _layer boundary" msgid "Show can_vas boundary" msgstr "顯示圖層邊界(_L)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 msgid "Show _guides" msgstr "顯示參考線(_G)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 msgid "Show gri_d" msgstr "顯示格線(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Show Sample Points" msgid "Show _sample points" msgstr "顯示取樣點" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 msgid "Show _menubar" msgstr "顯示選單列(_M)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 msgid "Show _rulers" msgstr "顯示尺規(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Show scroll_bars" msgstr "顯示捲軸(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "顯示狀態列(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "圖片外圍補白的方式(_P):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "圖片外圍補白的顏色(_A):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "選擇自訂畫布補白顏色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 #, fuzzy #| msgid "Canvas _padding mode:" msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "圖片外圍補白的方式(_P):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 #, fuzzy #| msgid "Snap to Guides" msgid "Snap to _Guides" msgstr "貼齊參考線" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 #, fuzzy #| msgid "Snap to Grid" msgid "S_nap to Grid" msgstr "貼齊格線" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 #, fuzzy #| msgid "Snap to Canvas Edges" msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "貼齊畫布邊緣" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 #, fuzzy #| msgid "Snap to Active Path" msgid "Snap to _Active Path" msgstr "貼齊使用中路徑" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "System Resources" msgstr "系統資源" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 msgid "Resource Consumption" msgstr "資源消耗" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "復原次數下限(_U):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "復原操作佔用記憶上限(_M):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Tile cache _size:" msgstr "分塊快取大小(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "新的圖片的佔用記憶上限(_N):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Image precision" msgid "S_wap compression:" msgstr "圖片精度" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "使用的執行緒數量(_T):" -#. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 -msgid "Hardware Acceleration" -msgstr "硬體加速" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +msgid "Network access" +msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 -#, fuzzy -#| msgid "Use OpenCL" -msgid "Use O_penCL" -msgstr "使用 OpenCL" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 -msgid "" -"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " -"crashes (please report)." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 +msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Image Thumbnails" msgstr "縮圖" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "縮圖尺寸(_T):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "會自動產生縮圖的原圖大小上限(_F):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 #, fuzzy #| msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "在最近使用的文件清單中保存使用過檔案的紀錄" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1252 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 #, fuzzy #| msgid "Debug" msgid "Debugging" msgstr "除錯" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " "bugs." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Bug Reporting" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Debug _policy:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Color Management" msgstr "色彩管理" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 #, fuzzy #| msgid "Reset Color Management" msgid "R_eset Color Management" msgstr "重置色彩管理" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Image display _mode:" msgstr "圖像顯示模式(_M):" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 msgid "Color Managed Display" msgstr "色彩管理的顯示" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "選擇螢幕色彩描述檔" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 msgid "_Monitor profile:" msgstr "螢幕配置檔(_M):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "嘗試使用系統螢幕配置檔(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Rendering intent:" msgstr "色彩對應方式(_R):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Use _black point compensation" msgstr "使用黑點補償(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "精度/色彩保真度" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "最佳化圖像顯示(_O):" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "Soft-Proofing" msgstr "軟校樣" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "選擇軟校樣色彩描述檔" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "軟校樣的描述檔(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "色彩對應方式(_N):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Use black _point compensation" msgstr "使用黑點補償(_P)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "最佳化軟校樣(_P):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 #, fuzzy #| msgid "Mark out of gamut colors" msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "標記超出全色彩範圍" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Select Warning Color" msgstr "選擇警告顏色" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Preferred Profiles" msgstr "偏好的描述檔" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "選擇偏好的 RGB 色彩描述檔" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB 配置檔:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "選擇偏好的灰階色彩描述檔" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "灰階描述檔(_G):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "選擇 CMYK 色彩描述檔" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK 配置檔:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Policies" msgstr "規則" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 #, fuzzy #| msgid "File Open behaviour:" msgid "_File Open behaviour:" msgstr "檔案開啟行為:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Filter Dialogs" msgstr "濾鏡對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 #, fuzzy #| msgid "Show advanced color options" msgid "Show _advanced color options" msgstr "顯示進階顏色選項" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Image Import & Export" msgstr "圖像匯入與匯出" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Import Policies" msgstr "匯入規則" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 #, fuzzy msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "將圖片轉換到索引色模式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 #, fuzzy msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "將圖片轉換到索引色模式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "將圖層的透明色版加入到目前的選取範圍" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 #, fuzzy #| msgid "Color profile policy:" msgid "Color _profile policy:" msgstr "色彩描述檔方針:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 #, fuzzy #| msgid "Import Policies" msgid "Export Policies" msgstr "匯入規則" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Display the image's color sample points" @@ -16956,7 +17443,7 @@ msgstr "顯示此圖片的色彩取樣點" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" @@ -16965,7 +17452,7 @@ msgstr "" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" @@ -16974,483 +17461,507 @@ msgstr "" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "" #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 #, fuzzy #| msgid "File Type" msgid "Export File Type" msgstr "檔案格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 #, fuzzy #| msgid "Image Editor" msgid "Raw Image Importer" msgstr "圖片編輯器" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Experimental Playground" msgstr "實驗遊樂場" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Playground" msgstr "遊樂場" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " "contribute patches." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634 +#. Hardware Acceleration +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +msgid "Hardware Acceleration" +msgstr "硬體加速" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 +msgid "" +"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " +"crashes (please report)." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +#, fuzzy +#| msgid "Use OpenCL" +msgid "Use O_penCL" +msgstr "使用 OpenCL" + +#. Very unstable tools +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "Insane Options" msgstr "瘋狂選項" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N點變形工具" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "無縫仿製工具(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "工具選項" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 #, fuzzy #| msgctxt "item-set" #| msgid "All visible layers" msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "所有看得見的圖層" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "結束程式時儲存工具選項(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "立刻儲存工具選項(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "將工具選項設定為預設值(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 msgid "Default _interpolation:" msgstr "預設使用的圖片內插法(_I):" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "所有工具可以共用的繪圖選項" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "_Brush" msgstr "筆刷(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "_Dynamics" msgstr "筆刷動態(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "_Pattern" msgstr "圖樣(_P)" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Move Tool" msgstr "移動工具" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 #, fuzzy #| msgid "Set layer or path as active" msgid "Set _layer or path as active" msgstr "設定圖層或路徑為使用中" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Default New Image" msgstr "預設的新圖片" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default Image" msgstr "預設圖片" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Quick Mask color:" msgstr "快速遮罩顏色:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "設定預設快速遮罩顏色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default Image Grid" msgstr "預設圖片格線" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Grid" msgstr "預設格線" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "User Interface" msgstr "使用者介面" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "語言" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Previews" msgstr "預覽" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "可預覽圖層及色版(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 #, fuzzy #| msgid "_Enable layer & channel previews" msgid "Enable layer _group previews" msgstr "可預覽圖層及色版(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "預設圖層及色版的預覽圖尺寸(_D):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "_Undo preview size:" msgstr "步驟記錄的預覽圖尺寸(_U):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "導覽圖尺寸(_N):" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤快速鍵" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "使用動態鍵盤快速鍵(_U)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "設定鍵盤快速鍵(_K)..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "結束時儲存鍵盤快速鍵(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "立刻儲存鍵盤快速鍵(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "重設鍵盤快速鍵為預設值(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "移除所有鍵盤快速鍵(_A)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Select Theme" msgstr "選取佈景主題" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "重新載入目前的佈景主題(_U)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Icon Theme" msgstr "圖示主題" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "選取圖示主題" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "工具箱" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "顯示前景及背景色(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "顯示使用中的筆刷、圖樣及漸層(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _image" msgstr "顯示使用中的圖片(_I)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Use tool _groups" msgstr "" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#, fuzzy +#| msgid "_Mode:" +msgid "_Menu mode:" +msgstr "模式(_M):" + #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Tools Configuration" msgstr "工具配置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" msgstr "對話框預設" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 #, fuzzy #| msgid "Reset Dialog Defaults" msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "重置對話框預設值" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "色彩描述檔匯入對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color profile policy:" msgstr "色彩描述檔方針:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 #, fuzzy #| msgid "Color Profile Import Dialog" msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "色彩描述檔匯入對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 #, fuzzy #| msgid "Profile _details" msgid "Profile folder:" msgstr "描述檔細節(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 #, fuzzy #| msgid "Select Folder for Temporary Files" msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "選擇暫存檔案使用的資料夾" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "轉換為色彩描述檔" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Rendering intent:" msgstr "色彩對應方式:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Black point compensation" msgstr "黑點補償" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "精密轉換對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Dither layers:" msgstr "抖動圖層:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Dither text layers:" msgstr "抖動文字圖層:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "抖動色版/遮罩:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "索引轉換對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Colormap:" msgstr "顏色對應表:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "顏色數目上限:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "從顏色對應表中移除未使用的和重複的顏色" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Color dithering:" msgstr "顏色抖動:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 #, fuzzy #| msgid "Enable dithering of _transparency" msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "擬色時將透明度計算在內(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 #, fuzzy #| msgid "Enable dithering of _transparency" msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "擬色時將透明度計算在內(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 #, fuzzy #| msgid "Delete Device Settings" msgid "Keep recent settings:" msgstr "刪除裝置的設定:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgid "Default to the last used settings" msgstr "再一次執行前次使用的外掛程式,並且使用同樣的設定值" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" msgstr "顯示進階顏色選項" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 #, fuzzy #| msgid "Canvas Size" msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "畫布尺寸" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Fill with:" msgstr "填充方式:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize layers:" msgstr "調整圖層大小:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Resize text layers" msgstr "調整文字圖層大小" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "New Layer Dialog" msgstr "新增圖層對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Layer name:" msgstr "圖層名稱:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Fill type:" msgstr "填充類型:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "圖層邊界大小對話框" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "加入圖層遮罩對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Layer mask type:" msgstr "圖層遮罩類型:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Invert mask" msgstr "反轉遮罩" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "合併圖層對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merged layer size:" msgstr "合併的圖層大小:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Merge within active group only" msgstr "僅在作用群組內合併" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Discard invisible layers" msgstr "丟棄看不見的圖層" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "New Channel Dialog" msgstr "新增色版對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Channel name:" msgstr "色版名稱:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Color and opacity:" msgstr "顏色和不透明度:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Edit the channel's name, color and opacity" @@ -17458,157 +17969,157 @@ msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "編輯色版的名稱、顏色和不透明度" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 #, fuzzy #| msgid "New Path Options" msgid "New Path Dialog" msgstr "新增路徑選項" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Path name:" msgstr "路徑名稱:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 #, fuzzy #| msgid "Export Path to SVG" msgid "Export Paths Dialog" msgstr "將路徑匯出為 SVG" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Export folder:" msgstr "匯出資料夾:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 #, fuzzy #| msgid "Select Folder for Temporary Files" msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "選擇暫存檔案使用的資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 #, fuzzy #| msgid "Export the active path" msgid "Export the active path only" msgstr "匯出目前的路徑" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "匯入路徑對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "Import folder:" msgstr "匯入資料夾:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 #, fuzzy #| msgid "Select Folder for Temporary Files" msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "選擇暫存檔案使用的資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 #, fuzzy #| msgid "_Merge imported paths" msgid "Merge imported paths" msgstr "合併已匯入的路徑(_M)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 #, fuzzy #| msgid "_Merge imported paths" msgid "Scale imported paths" msgstr "合併已匯入的路徑(_M)" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 #, fuzzy #| msgid "Feather Selection" msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "羽化選取範圍" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Feather radius:" msgstr "羽化半徑:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "選定區域繼續在圖像之外" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "擴大選取範圍對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Grow radius:" msgstr "擴大半徑:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "縮小選取範圍對話框" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Shrink radius:" msgstr "縮小半徑:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 #, fuzzy #| msgid "Border Selection" msgid "Border Selection Dialog" msgstr "選取範圍框線化" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border radius:" msgstr "邊框半徑:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Border style:" msgstr "邊框樣式:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Selecti_on to Path" msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "選取轉為路徑(_O)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Help System" msgstr "說明文件系統" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 msgid "Show _tooltips" msgstr "顯示工具提示(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Show help _buttons" msgstr "顯示「求助」按鈕(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Use the online version" msgstr "使用線上的版本" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "使用本地端安裝的複本" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 #, fuzzy #| msgid "User manual:" msgid "U_ser manual:" msgstr "使用者手冊:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 #, fuzzy #| msgid "User Interface" msgid "User interface language" @@ -17618,580 +18129,586 @@ msgstr "使用者介面" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Help Browser" msgstr "說明文件瀏覽器" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "指定的說明文件瀏覽器(_E):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "" #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Action Search" msgstr "動作搜尋" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "顯示不可用的操作(_U)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 #, fuzzy #| msgid "Maximum History Size:" msgid "_Maximum History Size:" msgstr "步驟記錄佔用記憶體的上限(_N):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 #, fuzzy #| msgid "Clear Action History" msgid "C_lear Action History" msgstr "清除步驟記錄" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Display" msgstr "顯示" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "_Check style:" msgstr "檢查樣式(_C):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 msgid "Check _size:" msgstr "檢查大小(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Monitor Resolution" msgstr "螢幕解析度" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "像素" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "自動偵測(目前 %d × %d ppi)(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" msgstr "手動輸入(_E)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "C_alibrate..." msgstr "微調(_A)..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Window Management" msgstr "視窗管理" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Window Manager Hints" msgstr "視窗總管的提示" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "給浮動式對話框和工具箱的提示(_D):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Focus" msgstr "焦點" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Activate the _focused image" msgstr "使用已獲焦點的圖片(_F)" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Positions" msgstr "視窗位置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "結束程式時儲存視窗位置(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "開啟視窗在之前開啟的螢幕上(_M)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "立刻儲存視窗位置(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "將視窗位置設定為程式本身的預設值(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Image Windows" msgstr "圖片視窗" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 #, fuzzy #| msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 #, fuzzy #| msgid "Marching _ants speed:" msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "選取範圍虛線 (Marching _Ants) 移動速度:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "縮放及調整尺寸的運作方式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "縮放圖片時調整視窗尺寸(_Z)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "圖片尺寸更改時調整視窗尺寸(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Show entire image" msgstr "顯示整個圖像" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "最初縮放比例(_R):" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Space Bar" msgstr "空白鍵" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "空白鍵被按下(_W):" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Mouse Pointers" msgstr "滑鼠指標" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Show _brush outline" msgstr "顯示筆刷輪廓(_B)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#, fuzzy +#| msgid "Show _brush outline" +msgid "S_nap brush outline to stroke" +msgstr "顯示筆刷輪廓(_B)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "使用繪畫工具時顯示滑鼠指標(_T)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 msgid "Pointer _mode:" msgstr "滑鼠指標模式(_M):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "指標慣用性(_H):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Image Window Appearance" msgstr "圖片視窗外觀" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "在正常模式的預設外觀" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "全螢幕模式中的預設外觀" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2930 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "圖片標題及狀態列顯示格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 msgid "Title & Status" msgstr "標題及狀態" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Current format" msgstr "目前的格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Default format" msgstr "預設的格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 msgid "Show zoom percentage" msgstr "顯示縮放百分比" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Show zoom ratio" msgstr "顯示縮放比例" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 msgid "Show image size" msgstr "顯示圖片尺寸" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Show drawable size" msgstr "顯示可畫對象尺寸" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 msgid "Image Title Format" msgstr "圖片標題格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "圖片狀態列顯示格式" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "圖片視窗貼齊行為" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 msgid "Snapping" msgstr "貼齊" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3062 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "在一般模式中的預設行為" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3066 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "在全螢幕模式中的預設行為" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "_Snapping distance:" msgstr "貼齊距離(_S):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3084 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Input Devices" msgstr "輸入裝置" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "Extended Input Devices" msgstr "額外輸入裝置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "在輸入裝置之間共享工具和工具選項(_H)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "設定額外的輸入裝置(_X)..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "結束時儲存輸入裝置的設定(_S)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "立刻儲存輸入裝置的設定(_N)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "重新載入已儲存的輸入裝置設定(_R)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "額外輸入裝置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Input Controllers" msgstr "輸入裝置" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "Reset all _Filters" msgid "Reset _Folders" msgstr "重置所有濾鏡(_F)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 #, fuzzy #| msgid "Temporary folder:" msgid "_Temporary folder:" msgstr "暫存資料夾:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "選擇暫存檔案使用的資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 #, fuzzy #| msgid "Swap folder:" msgid "_Swap folder:" msgstr "交換記憶檔資料夾:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Select Swap Folder" msgstr "選取交換檔資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Brush Folders" msgstr "筆刷資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 #, fuzzy #| msgid "Select Brush Folders" msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "選取筆刷資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 msgid "Select Brush Folders" msgstr "選取筆刷資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Dynamics Folders" msgstr "筆刷動態資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 #, fuzzy #| msgid "Select Dynamics Folders" msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "選取筆刷動態資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "選取筆刷動態資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Pattern Folders" msgstr "圖樣資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 #, fuzzy #| msgid "Select Pattern Folders" msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "選取圖樣資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "選取圖樣資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Palette Folders" msgstr "調色盤資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 #, fuzzy #| msgid "Select Palette Folders" msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "選取調色盤資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Select Palette Folders" msgstr "選取調色盤資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Gradient Folders" msgstr "漸層資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 #, fuzzy #| msgid "Select Gradient Folders" msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Font Folders" msgstr "字型資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 #, fuzzy #| msgid "Select Font Folders" msgid "Reset Font _Folders" msgstr "選取字型資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Select Font Folders" msgstr "選取字型資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "工具預設資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 #, fuzzy #| msgid "Select Tool Preset Folders" msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "選取工具預設資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "選取工具預設資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint 筆刷資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 #, fuzzy #| msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "選取 MyPaint 筆刷資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "選取 MyPaint 筆刷資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Plug-in Folders" msgstr "外掛程式資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 #, fuzzy #| msgid "Select plug-in Folders" msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "選取外掛程式資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "選取外掛程式資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Scripts" msgstr "命令稿" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 #, fuzzy #| msgid "Select Script-Fu Folders" msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "選取 Script-Fu 資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "選取 Script-Fu 資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Module Folders" msgstr "模組資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 #, fuzzy #| msgid "Select Module Folders" msgid "Reset Module _Folders" msgstr "選取模組資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Select Module Folders" msgstr "選取模組資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreters" msgstr "解譯器" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Interpreter Folders" msgstr "解譯器資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 #, fuzzy #| msgid "Select Interpreter Folders" msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "選取解譯器資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "選取解譯器資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment" msgstr "系統環境" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Environment Folders" msgstr "環境變數資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 #, fuzzy #| msgid "Select Environment Folders" msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "選取環境變數資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Select Environment Folders" msgstr "選取環境變數資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Theme Folders" msgstr "佈景主題資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 #, fuzzy #| msgid "Select Theme Folders" msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "選取佈景主題資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Select Theme Folders" msgstr "選取佈景主題資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Themes" msgstr "圖示主題" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "圖示主題資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 #, fuzzy #| msgid "Select Icon Theme Folders" msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "選取圖示主題資料夾" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "選取圖示主題資料夾" @@ -18249,8 +18766,7 @@ msgstr "如果現在不儲存這些圖片,將會失去最後修改的部份。 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr[0] "有 1 幅圖更改後未儲存:" -msgstr[1] "有 %d 幅圖更改後未儲存:" +msgstr[0] "" #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 #, fuzzy, c-format @@ -18576,55 +19092,52 @@ msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "格線間距" -#: ../app/display/display-enums.c:344 +#: ../app/display/display-enums.c:379 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "寬高比" -#: ../app/display/display-enums.c:345 +#: ../app/display/display-enums.c:380 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "寬度" -#: ../app/display/display-enums.c:346 +#: ../app/display/display-enums.c:381 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "高度" -#: ../app/display/display-enums.c:347 +#: ../app/display/display-enums.c:382 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../app/display/display-enums.c:473 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Transform" +#: ../app/display/display-enums.c:508 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" -msgstr "變換" +msgstr "變形" -#: ../app/display/display-enums.c:474 +#: ../app/display/display-enums.c:509 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "移動" -#: ../app/display/display-enums.c:475 +#: ../app/display/display-enums.c:510 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../app/display/display-enums.c:504 +#: ../app/display/display-enums.c:539 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "初步設計" -#: ../app/display/display-enums.c:505 +#: ../app/display/display-enums.c:540 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../app/display/display-enums.c:506 +#: ../app/display/display-enums.c:541 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "移動" @@ -18677,28 +19190,28 @@ msgstr "高" msgid "_Sample Merged" msgstr "合併樣本(_S)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:575 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576 msgid "Access the image menu" msgstr "存取圖片選單" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:693 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "視窗尺寸更改時調整縮放比率" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:722 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "切換快速遮罩" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 msgid "Navigate the image display" msgstr "導覽至圖片顯示" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:804 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1465 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "將圖片檔案拖放至此以開啟它們" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18740,8 +19253,7 @@ msgstr "關閉視窗之前是否儲存圖片 ‘%s’?" msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." -msgstr[0] "如果現在不儲存圖片,將會失去最後 1 小時所修改的部份。" -msgstr[1] "如果現在不儲存圖片,將會失去最後 %d 小時所修改的部份。" +msgstr[0] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 #, c-format @@ -18752,15 +19264,13 @@ msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." msgstr[0] "如果現在不儲存圖片,將會失去最後 1 小時 %d 分所修改的部份。" -msgstr[1] "如果現在不儲存圖片,將會失去最後 1 小時 %d 分所修改的部份。" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." -msgstr[0] "如果現在不儲存圖片,將會失去最後 1 分鐘所修改的部份。" -msgstr[1] "如果現在不儲存圖片,將會失去最後 %d 分鐘所修改的部份。" +msgstr[0] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 #, c-format @@ -18779,19 +19289,19 @@ msgstr "拖放新的路徑" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:289 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "不能修改圖層群組的像素。" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:295 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:688 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:683 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 #, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "使用中的圖層像素被鎖定。" @@ -18903,7 +19413,7 @@ msgstr "沒有色彩管理" msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862 msgid "pixels" @@ -18914,30 +19424,77 @@ msgstr "像素" msgid "Cancel %s" msgstr "取消 %s" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "點選以放置水平和垂直參考線" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "請按這裡放置水平參考線" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "請按這裡放置垂直參考線" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "按下後拖曳可以加入新的點" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "按下後拖曳可以移動這個點" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "按下後拖曳可以移動所有的點" +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 +#, fuzzy +#| msgid "Click-Drag to move the endpoint" +msgid "Click-Drag to change the midpoint" +msgstr "點擊並拖曳以移動端點" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 +#, fuzzy +#| msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgid "Click-Drag to resize the limit" +msgstr "點擊並拖曳以移除滑塊" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 +#, c-format +msgid "%s to resize the focus" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 +#, fuzzy +#| msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgid "Click-Drag to resize the focus" +msgstr "點擊並拖曳以移除滑塊" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 +#, fuzzy +#| msgid "Click-Drag to change perspective" +msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" +msgstr "點擊並拖曳以改變視角" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 +#, fuzzy +#| msgid "Click-Drag to move the slider" +msgid "Click-Drag to move the focus" +msgstr "點擊並拖曳以移動滑塊" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 +#, fuzzy +#| msgid "Click to erase" +msgid "Click-Drag to rotate the focus" +msgstr "請按這裡擦掉" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627 +#, c-format +msgid "%s for constrained angles" +msgstr "%s 為限制的角度 " + #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move" @@ -18951,18 +19508,12 @@ msgid "%s for constrained steps" msgstr "%s 為限制的角度 " #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 #, fuzzy #| msgid "Click to erase" msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "請按這裡擦掉" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:616 -#, c-format -msgid "%s for constrained angles" -msgstr "%s 為限制的角度 " - #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 #, fuzzy #| msgid "Click to clone" @@ -18988,7 +19539,7 @@ msgid "%s to zoom" msgstr "將 %s 漂白" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "點擊並拖曳以移動" @@ -19001,7 +19552,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "點擊並拖曳以切變和縮放" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "點擊並拖曳以改變視角" @@ -19236,13 +19787,13 @@ msgstr "Enter 為送出、Escape 為取消、Backspace 為移除上一個區段" msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "拖曳可加入自由區段,點選會加入多邊形區段" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "矩形: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " msgstr "位置:" @@ -19252,49 +19803,49 @@ msgstr "位置:" msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "按下後拖曳可以移動這個點" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1824 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1829 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 #, fuzzy #| msgid "Click to clone" msgid "Click-Drag to scale" msgstr "點選以仿製" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "按下後拖曳可以移動這個點" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 #, fuzzy #| msgid "Click to heal" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "點選以開始修補" -#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127 +#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通檔案" -#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136 +#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: ../app/file/file-open.c:277 +#: ../app/file/file-open.c:263 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "%s 外掛程式回傳值為 SUCCESS,但沒有產生圖像" -#: ../app/file/file-open.c:288 +#: ../app/file/file-open.c:274 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s plug-In could not open image" msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "%s 外掛程式無法開啟圖像" -#: ../app/file/file-open.c:679 +#: ../app/file/file-open.c:665 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "圖像沒有包含任何圖層" -#: ../app/file/file-open.c:738 +#: ../app/file/file-open.c:724 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "開啟‘%s’失敗:%s" @@ -19352,6 +19903,16 @@ msgstr "「%s:」不是有效的 URI 架構" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "URI 中出現無效的字符次序" +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "" + +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "" + #: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 #, fuzzy #| msgid "Mybrush" @@ -20173,17 +20734,17 @@ msgstr "受影響色版" msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:544 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "不是 GIMP 曲線檔案" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:575 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "解析錯誤,沒有找到2個整數" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:681 +#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687 msgid "Writing curves file failed: " -msgstr "寫曲線檔失敗:" +msgstr "寫入曲線檔失敗:" #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 @@ -20251,15 +20812,15 @@ msgstr "低輸出" msgid "Clamp final output values." msgstr "" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:836 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "不是一個 GIMP 色階檔" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:911 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921 msgid "parse error" msgstr "解析錯誤" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:946 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "寫入色階檔失敗:" @@ -20309,7 +20870,8 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "將顏色變成灰色陰影" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 msgid "Mode" @@ -20353,6 +20915,24 @@ msgstr "用顏色替換部分透明度" msgid "The color" msgstr "文字顏色" +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 +msgid "Clipping" +msgstr "剪輯" + +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 +msgid "How to clip" +msgstr "如何剪輯" + +#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112 +#, fuzzy +#| msgid "Color Management" +msgid "Color _managed" +msgstr "色彩管理" + #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy @@ -20390,28 +20970,28 @@ msgstr "" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:240 +#: ../app/gui/gui.c:241 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:343 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Image precision" msgid "Image Recovery" msgstr "圖片精度" -#: ../app/gui/gui.c:332 +#: ../app/gui/gui.c:345 #, fuzzy #| msgid "_Discard Changes" msgid "_Discard" msgstr "放棄更改(_D)" -#: ../app/gui/gui.c:333 +#: ../app/gui/gui.c:346 msgid "_Recover" msgstr "" -#: ../app/gui/gui.c:344 +#: ../app/gui/gui.c:357 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "" @@ -20421,19 +21001,18 @@ msgstr "" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:353 +#: ../app/gui/gui.c:366 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" msgid_plural "" "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:598 +#: ../app/gui/gui.c:611 msgid "Documents" msgstr "文件" @@ -20441,7 +21020,7 @@ msgstr "文件" msgid "GIMP Startup" msgstr "啟動 GIMP" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "噴槍" @@ -20514,7 +21093,9 @@ msgid "Anti erase" msgstr "防擦除" #: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 -msgid "Heal" +#, fuzzy +#| msgid "Heal" +msgid "Healing" msgstr "修補" #: ../app/paint/gimpheal.c:158 @@ -20814,8 +21395,8 @@ msgstr "合併樣本" msgid "Set a source image first." msgstr "請先設定來源圖片。" -#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 -#: ../app/tools/gimphealtool.c:105 +#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 +#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105 msgid "Alignment" msgstr "對齊" @@ -20907,7 +21488,7 @@ msgstr "臨界值" msgid "Plug-in" msgstr "外掛程式" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1018 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1020 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "前景選取" @@ -20926,8 +21507,8 @@ msgstr "反轉" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 msgid "Perspective" msgstr "透視法" @@ -20941,14 +21522,14 @@ msgstr "推移" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545 msgid "2D Transform" -msgstr "2D 變換" +msgstr "2D 變形" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967 msgid "2D Transforming" -msgstr "2D 變換" +msgstr "2D 變形" #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." @@ -21268,7 +21849,7 @@ msgstr "變換方向" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 msgid "Transform resize" -msgstr "變換調整大小" +msgstr "變形調整大小" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 #, fuzzy @@ -21357,7 +21938,7 @@ msgid "" msgstr "圖片的解析度超出範圍,會使用預設的解析度代替。" #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:102 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "自由選取範圍" @@ -21518,12 +22099,20 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "動態模糊" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "高斯模糊(_G)..." + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "馬賽克" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Neon..." @@ -21531,12 +22120,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "霓虹(_N)..." -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode" #| msgid "Normal" @@ -21544,88 +22133,88 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "正常" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "超新星" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "紙磚" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "像素化" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "血漿" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "極坐標" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "消除紅眼" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "隨機投擲" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "隨機挑選" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "隨機汙點" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB 雜訊" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "色調分離(_P)..." -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "通知" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "選擇性高斯模糊" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "影像平面化" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "平移" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-blending" #| msgid "_Sinusoidal" @@ -21633,67 +22222,67 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "正弦曲線的(_S)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "索貝爾" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "單一雜訊" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "展開" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "臨界值 Alpha" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "值反轉" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4557 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "價值傳播" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4604 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "膨脹" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4651 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "侵蝕" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4714 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "同心圓波浪" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4762 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "旋轉和捏" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4814 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "風" @@ -21759,13 +22348,13 @@ msgstr "環境變數檔 %s 中出現空白的變數名稱" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "環境變數檔 %s 中出現不合法的變數名稱:%s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "解譯器檔案 %s 中參考了錯誤的解譯器:%s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "解譯器檔案 %s 中有錯誤的二元檔格式字串" @@ -21785,7 +22374,7 @@ msgstr "" "已終止的外掛程式可能會擾亂 GIMP 的內部狀態。為安全起見,您或許應該儲存圖像並" "重新啟動 GIMP。" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -21794,7 +22383,7 @@ msgstr "" "程序「%s」的呼叫錯誤:\n" "\r%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:496 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" @@ -21934,7 +22523,7 @@ msgid "Select Range to Adjust" msgstr "選擇要調整的範圍" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "調整色階" @@ -22051,7 +22640,17 @@ msgstr "銳利化" msgid "Other Options" msgstr "其他選項" -#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185 +#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 +#, fuzzy +#| msgid "Other Options" +msgid "Geometry Options" +msgstr "其他選項" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 +msgid "Focus Blur: " +msgstr "" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "從圖像中選取座標" @@ -22179,23 +22778,16 @@ msgid "Panorama Projection: " msgstr "變換方向" #: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Transform" msgid "Add transform" -msgstr "變換" +msgstr "增加變形" #: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 -#, fuzzy -#| msgid "Cage transform" msgid "Duplicate transform" -msgstr "籠子變換" +msgstr "複製變形" #: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 -#, fuzzy -#| msgid "Remove transform handles" msgid "Remove transform" -msgstr "移除變換控制柄" +msgstr "移除變形" #: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 #, fuzzy @@ -22313,11 +22905,18 @@ msgstr "從常見色溫列表中進行選擇" msgid "New Seed" msgstr "新增範本" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391 +#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 +#, fuzzy +#| msgctxt "palettes-action" +#| msgid "_Edit Palette..." +msgid "Vignette: " +msgstr "編輯調色盤(_E)..." + +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 msgid "Pick color from the image" msgstr "從圖像中挑選顏色" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:543 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "" @@ -22329,7 +22928,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "This is Chinese test: '中文測試'" -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398 +#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Failed to load data:\n" @@ -22343,7 +22942,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635 msgid "Add Text Layer" msgstr "加入文字圖層" @@ -22383,7 +22982,7 @@ msgstr "旋轉文字圖層" #: ../app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Transform Text Layer" -msgstr "變換文字圖層" +msgstr "變形文字圖層" #: ../app/text/gimptextlayer.c:576 msgid "Discard Text Information" @@ -22419,7 +23018,7 @@ msgstr "" "\n" "有些文字屬性可能是錯誤的。除非您想要編輯該文字圖層,否則不需要擔心這個。" -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 #, fuzzy msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " @@ -22460,7 +23059,7 @@ msgstr "用於分佈的水平偏移" msgid "Vertical offset for distribution" msgstr "用於分佈的垂直偏移" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 msgid "Align" msgstr "對齊" @@ -22698,10 +23297,10 @@ msgid "Bucket fill" msgstr "填色" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:323 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697 ../app/tools/gimpwarptool.c:697 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 msgid "The active layer is not visible." msgstr "使用中的圖層看不到。" @@ -22712,12 +23311,12 @@ msgid "No valid line art source selected." msgstr "未選取濾鏡" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:457 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "點選Gimp開啟的任何圖片以挑選背景色" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:451 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "點選Gimp開啟的任何圖片以挑選前景色" @@ -22748,19 +23347,19 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235 msgid "Cage Transform" -msgstr "籠子變換" +msgstr "籠子變形" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" -msgstr "籠子變換:用籠子變形選取範圍" +msgstr "籠子變形:用籠子變形選取範圍" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 msgid "_Cage Transform" -msgstr "籠子變換(_C)" +msgstr "籠子變形(_C)" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:348 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389 msgid "Press ENTER to commit the transform" -msgstr "按下 Enter 鍵來確認變換" +msgstr "按下 Enter 鍵來確認變形" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145 msgid "Computing Cage Coefficients" @@ -22768,7 +23367,7 @@ msgstr "計算籠子係數" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278 msgid "Cage transform" -msgstr "籠子變換" +msgstr "籠子變形" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" @@ -22831,14 +23430,14 @@ msgid "" msgstr "" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "Pick Mode (%s)" msgid "Pick Target (%s)" msgstr "拾取模式 (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "使用資訊視窗 (%s)" @@ -22911,75 +23510,85 @@ msgstr "讓 %s 更模糊" msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "捲積類型 (%s)" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" msgstr "突顯" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "使選取範圍以外的部份變暗淡" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 msgid "Highlight opacity" msgstr "突顯不透明的區域" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "使選取範圍以外的部份變暗淡的程度" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 msgid "Current layer only" msgstr "僅適用於目前圖層" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95 msgid "Crop only currently selected layer" msgstr "僅裁剪目前選定的圖層" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 +#, fuzzy +#| msgid "Select foreground pixels" +msgid "Delete cropped pixels" +msgstr "選擇前景像素" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 +msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 msgid "Allow growing" msgstr "允許增大" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "允許調整畫布的大小,透過將裁剪框拖到圖像邊界之外" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226 msgid "Fill with" msgstr "填上" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "使用「允許增大」功能來填滿新的區域" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "剪裁工具:自圖片或圖層移除邊緣區域" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "剪裁(_C)" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "點擊並拖曳以選取一個矩形範圍來剪裁" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "點擊選取範圍或按下 Enter 鍵進行剪裁" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "裁剪到:" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "目前沒有任何使用中的圖層可以剪下。" @@ -22991,86 +23600,86 @@ msgstr "曲線" msgid "_Curves..." msgstr "曲線(_C)..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:399 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395 msgid "Click to add a control point" msgstr "按下這裡加入控制點" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:404 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "點選以加入控制點到所有色版" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405 #, fuzzy #| msgid "Click to close the curve" msgid "Click to locate on curve" msgstr "請按這裡以關閉曲線" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "%s:加入控制點" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "%s:加入控制點到所有色版" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "調整色彩曲線" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:474 ../app/tools/gimplevelstool.c:354 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230 msgid "Cha_nnel:" msgstr "色版(_N):" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:506 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 msgid "R_eset Channel" msgstr "重設色版(_E)" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:526 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Invert the colors in linear light" msgid "Adjust curves in linear light" msgstr "以線性光反轉顏色" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:527 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Invert the colors perceptually" msgid "Adjust curves perceptually" msgstr "反轉為互補色" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:622 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 #, fuzzy #| msgid "Low Input" msgid "_Input:" msgstr "低輸入" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:636 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 #, fuzzy #| msgid "Low Output" msgid "O_utput:" msgstr "低輸出" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:650 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 #, fuzzy #| msgid "File Type:" msgid "T_ype:" msgstr "檔案類型:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:669 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "曲線類型(_T):" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:788 ../app/tools/gimplevelstool.c:754 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746 #, fuzzy #| msgid "Could not read header from '%s': %s" msgid "Could not read header: " msgstr "無法從“%s”讀取標頭:%s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:862 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825 msgid "Use _old curves file format" msgstr "使用舊的曲線檔案格式(_O)" @@ -23128,41 +23737,41 @@ msgstr "移動:" msgid "Move Floating Selection" msgstr "移動浮動選取範圍" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 #, fuzzy #| msgid "There is no path to transform." msgid "There is no path to move." msgstr "目前沒有要變換的路徑。" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 #, fuzzy #| msgid "The active path is locked." msgid "The active path's position is locked." msgstr "使用中路徑是鎖住的。" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 #, fuzzy #| msgid "There is no layer to transform." msgid "There is no layer to move." msgstr "目前沒有要變換的圖層。" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1169 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1178 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:342 #, fuzzy #| msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "The active layer's position is locked." msgstr "使用中的圖層像素被鎖定。" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 #, fuzzy #| msgid "The active path is locked." msgid "The active channel's position is locked." msgstr "使用中路徑是鎖住的。" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 #, fuzzy #| msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "The active channel's pixels are locked." @@ -23207,85 +23816,76 @@ msgstr "%s 以挑選背景色" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "取消擦去 (%s)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" # 在色階工具,split view是在圖像工作區中分割螢幕以檢視編輯前後差異。 -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 #, fuzzy msgid "Split _view" msgstr "分割檢視" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 #, fuzzy #| msgid "Show _unavailable actions" msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "顯示不可用的操作(_U)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:449 -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 -msgid "Clipping" -msgstr "剪輯" - -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 -msgid "How to clip" -msgstr "如何剪輯" - -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:126 -#, fuzzy -#| msgid "Color Management" -msgid "Color _managed" -msgstr "色彩管理" - -#. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:403 -msgid "Advanced Color Options" -msgstr "進階顏色選項" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:422 -msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:423 -msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "點擊以切換原來的和過濾的一面" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:671 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "點擊以切換垂直和水平" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:675 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 #, fuzzy #| msgid "Click to dodge the line" msgid "Click to move the split guide" msgstr "請按這裡漂白線條" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:677 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:678 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1442 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#. The blending-options expander +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 +#, fuzzy +#| msgid "Saved Options" +msgid "Blending Options" +msgstr "已儲存選項" + +#. The Color Options expander +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134 +msgid "Advanced Color Options" +msgstr "進階顏色選項" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158 +msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 +msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "匯入「 %s 」設定" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1444 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "匯出「 %s 」設定" @@ -23463,20 +24063,20 @@ msgstr "按下 Enter 進行預覽。" msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "按 Esc 鍵退出預覽,或 Enter 鍵以套用。" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1285 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1287 msgid "Paint mask" msgstr "繪畫遮罩" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:103 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "自由選取工具:以手繪方式選取任意和多邊形片段的區域" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" msgstr "自由選取(_F)" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "智慧型選取" @@ -23498,8 +24098,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "智慧型選取" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:548 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:549 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL 操作" @@ -23512,19 +24112,17 @@ msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL 操作..." #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:493 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "從上面的清單中選擇一個操作" #: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 msgid "Transform Matrix" -msgstr "變換矩陣" +msgstr "變形矩陣" #: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "Unified transform" msgid "Invalid transform" -msgstr "統一變換" +msgstr "統一變形" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298 @@ -23716,31 +24314,31 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "移動參考線" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432 #, fuzzy #| msgid "Remove Guide" msgid "Remove Guides" msgstr "移除參考線" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 msgid "Remove Guide" msgstr "移除參考線" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 msgid "Cancel Guide" msgstr "取消參考線" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 msgid "Move Guide: " msgstr "移動參考線:" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 #, fuzzy #| msgid "Move Guide: " msgid "Move Guides: " msgstr "移動參考線:" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 msgid "Add Guide: " msgstr "加入參考線:" @@ -23751,36 +24349,36 @@ msgstr "控制柄模式" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 msgid "Add handles and transform the image" -msgstr "加入控制柄,然後變換圖像" +msgstr "加入控制柄,然後變形圖片" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 msgid "Move transform handles" -msgstr "移動變換控制柄" +msgstr "移動變形控制柄" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 msgid "Remove transform handles" -msgstr "移除變換控制柄" +msgstr "移除變形控制柄" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" -msgstr "控制柄變換" +msgstr "控制柄變形" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" -msgstr "控制柄變換工具:用控制柄將圖層、選取範圍或路徑變形" +msgstr "控制柄變形工具:用控制柄將圖層、選取範圍或路徑變形" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" -msgstr "控制柄變換(_H)" +msgstr "控制柄變形(_H)" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" -msgstr "控制柄變換" +msgstr "控制柄變形" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 msgid "Handle transformation" -msgstr "控制柄變換" +msgstr "控制柄變形工具" #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" @@ -23835,7 +24433,9 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "拖曳控制節點時顯示未來的選取部份" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 -msgid "Scissors" +#, fuzzy +#| msgid "Scissors" +msgid "Scissors Select" msgstr "剪刀" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 @@ -23891,50 +24491,50 @@ msgstr "" msgid "_Levels..." msgstr "色階(_L)..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276 #, fuzzy #| msgid "Click to add control points to all channels" msgid "Pick black point for all channels" msgstr "點選以加入控制點到所有色版" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "按下後拖曳以移動選取的像素" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285 #, fuzzy #| msgid "Click to add control points to all channels" msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "點選以加入控制點到所有色版" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "按下後拖曳以移動選取的像素" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294 #, fuzzy #| msgid "Click to add control points to all channels" msgid "Pick white point for all channels" msgstr "點選以加入控制點到所有色版" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "按下後拖曳以移動選取的像素" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Invert the colors in linear light" msgid "Adjust levels in linear light" msgstr "以線性光反轉顏色" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Invert the colors perceptually" @@ -23942,49 +24542,49 @@ msgid "Adjust levels perceptually" msgstr "反轉為互補色" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410 msgid "Input Levels" msgstr "輸入色階" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:501 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 msgid "Clamp _input" msgstr "" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 msgid "Output Levels" msgstr "輸出色階" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 msgid "All Channels" msgstr "所有色版" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615 #, fuzzy #| msgid "Input Levels" msgid "_Auto Input Levels" msgstr "輸入色階" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 #, fuzzy #| msgid "Adjust levels automatically" msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "自動調整色階" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "以曲線形式編輯這些設定值" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:870 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862 msgid "Use _old levels file format" msgstr "使用舊的色階檔案格式(_O)" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1013 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 msgid "Calculating histogram..." msgstr "" @@ -24200,8 +24800,8 @@ msgid "Show lattice" msgstr "顯示工具提示(_T)" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 msgid "Scale" msgstr "縮放" @@ -24294,17 +24894,11 @@ msgstr "成為透明(_T)" msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL 工具:使用任意的 GEGL 操作" -#. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:608 -#, c-format -msgid "Aux Input" -msgstr "" - -#. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:614 -#, c-format -msgid "Aux%d Input" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621 +#, fuzzy +#| msgid "Low Input" +msgid "Aux\\1 Input" +msgstr "低輸入" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" @@ -24365,29 +24959,29 @@ msgstr "顏色選項" msgid "Link to brush default" msgstr "鎖定為筆刷預設" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:174 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:175 msgid "Click to paint" msgstr "請按這裡繪製" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:175 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to draw the line" msgstr "請按這裡繪製線條" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:177 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s 以挑選顏色" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:288 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:293 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "無法在圖層遮罩上繪畫" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:647 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:658 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s 可繪出直線" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:862 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:877 #, fuzzy #| msgid "The active layer is not visible." msgid "The active layer does not have an alpha channel." @@ -24402,16 +24996,17 @@ msgid "Pe_ncil" msgstr "鉛筆(_N)" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 +#, fuzzy msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" -msgstr "透視法仿製工具:在套用透視法變換後,從圖像來源仿製" +msgstr "透視法複製工具:在套用透視法變形後,從圖像來源複製" #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" msgstr "透視法仿製(_P)" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "按 Ctrl 並點擊以設定仿製來源" @@ -24430,7 +25025,7 @@ msgstr "透視法" #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 msgid "Perspective transformation" -msgstr "透視法變換" +msgstr "透視法變形" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" @@ -24445,7 +25040,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "在收縮選取範圍時使用所有看得見的圖層" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "構圖法則,如三分法則" @@ -24584,7 +25179,7 @@ msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "移動滑鼠以改變臨界值" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -24687,56 +25282,56 @@ msgstr "啟用選取範圍邊緣的羽化" msgid "Mode:" msgstr "模式:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "按下後拖曳以取代目前的選取範圍" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:313 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "按下後拖曳以建立新的選取範圍" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:318 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "按下後拖曳以加入至目前的選取範圍" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "按下後拖曳以從目前的選取範圍刪減" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:336 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "按下後拖曳以計算和目前選取範圍的交集區域" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:346 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "按下後拖曳以移動選取範圍遮罩" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:354 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "按下後拖曳以移動選取的像素" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:358 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "按下後拖曳以移動選取的像素複本" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:362 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "按下後拖曳將浮動選取範圍的位置固定" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:506 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "按下後拖曳以從目前的選取範圍刪減" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:517 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "按下後拖曳以計算和目前選取範圍的交集區域" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 msgid "Shear" msgstr "推移" @@ -24828,10 +25423,8 @@ msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Justify:" msgid "Justify" -msgstr "對齊方式:" +msgstr "對齊方式" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Text alignment" @@ -24916,33 +25509,33 @@ msgstr "文字工具:建立或編輯文字圖層" msgid "Te_xt" msgstr "文字(_X)" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040 msgid "Fonts are still loading" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051 #, fuzzy #| msgid "Text Tool" msgid "Text box: " msgstr "文字工具" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "修整文字圖層" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "確認文字編輯" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762 msgid "Create _New Layer" msgstr "建立一個新的圖層(_N)" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -24987,210 +25580,210 @@ msgstr "" "本工具\n" "並沒有選項。" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 msgid "Show image preview" msgstr "顯示圖片預覽" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 +#, fuzzy msgid "Show a preview of the transformed image" -msgstr "顯示變換後影像的預覽" +msgstr "顯示變形後影像的預覽" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Composite Space" msgid "Composited preview" msgstr "合成空間" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Preview linked items" msgstr "預覽" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 msgid "Include linked items in the preview" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Synchronous preview" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Image opacity" msgstr "圖像不透明度" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "預覽圖片的不透明度" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:146 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:482 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 msgid "Guides" msgstr "參考線" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:155 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509 #, fuzzy, c-format #| msgid "15 degrees (%s)" msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 度 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "保持長寬比(%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "保持原始寬高比" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 #, fuzzy, c-format #| msgid "Rounded corners" msgid "Around center (%s)" msgstr "圓角" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 msgid "Scale around the center point" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:548 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "Constrain (%s)" msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "限制 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 #, fuzzy, c-format #| msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "限制視角控制柄沿邊緣和對角線移動 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 #, fuzzy #| msgid "Transform direction" msgid "Transform around the center point" msgstr "變換方向" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "限制 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 msgid "Move" msgstr "移動" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "限制從中心移動到45度角 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "縮放時保持寬高比 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "將旋轉限制為15度增量 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "僅沿邊緣方向切變 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "限制視角控制柄沿邊緣和對角線移動 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "從支點 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "從支點縮放 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "用相同量切變對立的邊緣 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "在改變視角的同時保持支點的位置 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612 msgid "Pivot" msgstr "支點" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "對齊 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "將支點貼齊到角落和中心 (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:611 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "將支點位置鎖定到畫布" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:291 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435 msgid "_Transform" -msgstr "變換(_T)" +msgstr "變形(_T)" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:572 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:584 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587 #, fuzzy msgid "Transform Step" msgstr "浮動項目" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:979 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1242 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262 msgid "Re_adjust" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1490 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515 #, fuzzy -#| msgid "Handle transformation" msgid "Cannot readjust the transformation" -msgstr "控制柄變換" +msgstr "變形操作無法重新調整" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 #, fuzzy @@ -25216,9 +25809,8 @@ msgstr "將旋轉限制為15度增量 (%s)" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 #, fuzzy -#| msgid "Transform direction" msgid "Transform along the Z axis" -msgstr "變換方向" +msgstr "沿 Z 軸變形" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" @@ -25242,36 +25834,27 @@ msgid "Local frame (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "2D Transform" msgid "3D Transform" -msgstr "2D 變換" +msgstr "3D 變形" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 #, fuzzy -#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" -msgstr "統一變換工具:變換圖層、選取範圍或路徑" +msgstr "3D 變形工具:圖層、選取範圍或路徑套用 3D 變形" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 -#, fuzzy -#| msgid "2D Transform" msgid "_3D Transform" -msgstr "2D 變換" +msgstr "_3D 變形" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "2D Transform" msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" -msgstr "2D 變換" +msgstr "3D 變形" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation" msgid "3D transformation" -msgstr "變換" +msgstr "3D 變形" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237 msgid "Camera" @@ -25298,7 +25881,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 msgid "Direction of transformation" -msgstr "變換的方向" +msgstr "變形的方向" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 msgid "Interpolation method" @@ -25306,7 +25889,7 @@ msgstr "內插法" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 msgid "Transform:" -msgstr "變換:" +msgstr "變形:" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:109 #, fuzzy @@ -25317,94 +25900,88 @@ msgstr "變換" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:110 msgid "Transforming" -msgstr "正在進行變換" +msgstr "正在變形" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427 msgid "Confirm Transformation" -msgstr "變換" +msgstr "變形確認" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:449 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation Matrix" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447 msgid "Transformation creates a very large item." -msgstr "變換矩陣" +msgstr "變換矩陣建立很大的物件" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454 -#, c-format +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " "larger than the image." -msgstr "" +msgstr "套用變形後會導致這個物件超過原來影像的 %g 倍大" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:462 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation Matrix" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 msgid "Transformation creates a very large image." -msgstr "變換矩陣" +msgstr "變換矩陣建立很大的物件" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:467 -#, c-format +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465 +#, fuzzy, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." -msgstr "" +msgstr "套用變形會將影像增長 %g 倍。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:681 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679 msgid "There is no layer to transform." -msgstr "沒有圖層可變換。" +msgstr "沒有圖層可變形。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688 #, fuzzy #| msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "使用中的圖層像素被鎖定。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702 #, fuzzy #| msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgid "The selection does not intersect with the layer." msgstr "給予的延伸檔名不符合所選的檔案類型。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:711 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709 msgid "There is no selection to transform." -msgstr "沒有選取範圍可變換。" +msgstr "沒有選取範圍可變形。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724 msgid "There is no path to transform." -msgstr "沒有路徑可變換。" +msgstr "沒有路徑可變形。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "使用中路徑的描邊是鎖住的。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:737 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735 msgid "The active path has no strokes." msgstr "使用中路徑沒有描邊。" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:811 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809 msgid "The current transform is invalid" -msgstr "" +msgstr "目前的變形操作無效" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 msgid "Unified Transform" -msgstr "統一變換" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88 -msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" -msgstr "統一變換工具:變換圖層、選取範圍或路徑" +msgstr "統一變形" #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 -msgid "_Unified Transform" -msgstr "統一變換(_T)" +msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" +msgstr "統一變形工具:圖層、選取範圍或路徑變形" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 +msgid "_Unified Transform" +msgstr "統一變形(_T)" + +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" -msgstr "統一變換" +msgstr "統一變形" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 msgid "Unified transform" -msgstr "統一變換" +msgstr "統一變形" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 #, c-format @@ -25544,59 +26121,59 @@ msgstr "繪製" msgid "Create Animation" msgstr "創建動畫" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175 msgid "Warp Transform" -msgstr "扭曲變換" +msgstr "扭曲變形" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:168 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" -msgstr "扭曲變換:用不同的工具變形" +msgstr "扭曲變形:用不同的工具變形" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:169 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177 msgid "_Warp Transform" -msgstr "扭曲變換(_W)" +msgstr "扭曲變形(_W)" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:542 ../app/tools/gimpwarptool.c:554 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:672 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "無法扭曲圖層群組。" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:709 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806 #, fuzzy #| msgid "No filter selected" msgid "No stroke events selected." msgstr "未選取濾鏡" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:731 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828 msgid "No warp to erase." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:735 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832 msgid "No warp to smooth." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:959 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056 msgid "Warp transform" -msgstr "扭曲變換" +msgstr "扭曲變形" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1296 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1310 ../app/tools/gimpwarptool.c:1347 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1325 ../app/tools/gimpwarptool.c:1355 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1364 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461 msgid "Frame" msgstr "" @@ -25823,7 +26400,7 @@ msgstr "旋轉路徑" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" -msgstr "變換路徑" +msgstr "變形路徑" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 msgctxt "undo-type" @@ -25887,7 +26464,7 @@ msgstr "旋轉路徑" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:620 msgid "Transform Path" -msgstr "變換路徑" +msgstr "變形路徑" #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, fuzzy, c-format @@ -26001,7 +26578,7 @@ msgstr "筆刷寬度百分比" msgid "(None)" msgstr "(無)" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "剪貼簿" @@ -26071,16 +26648,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:819 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:861 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:889 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:921 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:953 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:985 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1019 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 #, fuzzy #| msgid "Red:" msgctxt "RGB" @@ -26088,13 +26665,13 @@ msgid "R:" msgstr "紅:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:815 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 #, fuzzy msgctxt "RGB" msgid "B:" @@ -26109,7 +26686,7 @@ msgid "Index:" msgstr "索引:" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825 #, fuzzy #| msgid "Hex:" msgctxt "Color representation" @@ -26117,7 +26694,7 @@ msgid "Hex:" msgstr "16 進制:" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 #, fuzzy #| msgid "H" msgctxt "HSV color space" @@ -26125,68 +26702,68 @@ msgid "H:" msgstr "高" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:857 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:883 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:885 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:915 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:917 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 #, fuzzy msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "郵政信箱(_B):" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:947 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:949 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952 #, fuzzy #| msgid "Y:" msgctxt "xyY color space" @@ -26194,7 +26771,7 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 #, fuzzy #| msgid "Y:" msgctxt "Yu'v' color space" @@ -26202,31 +26779,31 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:981 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1009 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1011 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1013 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 #, fuzzy #| msgid "Y:" msgctxt "CMYK" @@ -26234,12 +26811,12 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1015 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1077 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080 #, fuzzy #| msgid "n/a" msgctxt "Color value" @@ -26632,140 +27209,164 @@ msgstr "滑鼠滾輪" msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "滑鼠滾輪事件" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy Brush _Location" msgid "Copy Bug Information" msgstr "複製筆刷位址(_L)" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "開啟臭蟲追蹤" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:455 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:185 +msgid "See bug details" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:204 +msgid "Go to _Download page" +msgstr "" + +#. Recommend an update. +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 +#, c-format +msgid "" +"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" +"It is recommended to update." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215 +msgid "You are running an unsupported version!" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:457 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 #, fuzzy msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "點選以複製臭蟲資訊到剪貼簿:" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:459 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:461 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of a named buffer" msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "貼上已命名的緩衝區內容" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:463 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:142 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:231 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 msgid "The specified file was not found." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:234 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 #, fuzzy #| msgid "The active path is locked." msgid "The specified path was not found." msgstr "使用中路徑是鎖住的。" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:237 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 msgid "DDE transaction busy" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 #, fuzzy #| msgid "User installation failed!" msgid "The DDE transaction failed." msgstr "使用者安裝失敗!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:252 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:264 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:270 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "無法從‘%s’匯入路徑:%s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:421 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:428 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "" @@ -26773,47 +27374,47 @@ msgstr "" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:436 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:488 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 msgid "_Restart GIMP" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:463 ../app/widgets/gimpdashboard.c:515 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481 #, fuzzy #| msgid "Tile cache _size:" msgid "Tile cache occupied size" msgstr "分塊快取大小(_S):" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501 #, fuzzy #| msgid "Tile cache _size:" msgid "Tile cache size limit" msgstr "分塊快取大小(_S):" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:492 ../app/widgets/gimpdashboard.c:618 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Image precision" @@ -26821,99 +27422,99 @@ msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "圖片精度" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 #, fuzzy #| msgid "Tile cache _size:" msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "分塊快取大小(_S):" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533 #, fuzzy #| msgid "Tile cache _size:" msgid "Swap file occupied size" msgstr "分塊快取大小(_S):" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699 #, fuzzy #| msgid "Size" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 #, fuzzy #| msgid "Show image size" msgid "Swap file size" msgstr "顯示圖片尺寸" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgid "Swap file size limit" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:575 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 #, fuzzy #| msgid "Ready" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "就緒" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:598 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615 #, fuzzy #| msgctxt "dynamics-output-type" #| msgid "Jitter" @@ -26921,26 +27522,26 @@ msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "抖動" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 #, fuzzy #| msgid "Strikethrough" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "刪除線" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 msgid "Swap compression ratio" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Message" @@ -26948,12 +27549,12 @@ msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "訊息" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 msgid "Total CPU usage" msgstr "中央處理器總使用量" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:641 ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 #, fuzzy #| msgctxt "align-reference-type" #| msgid "Active path" @@ -26961,50 +27562,50 @@ msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "使用中的路徑" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659 #, fuzzy #| msgid "Set layer or path as active" msgid "Whether the CPU is active" msgstr "設定圖層或路徑為使用中" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "每個程序所使用的記憶體用量" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:673 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690 #, fuzzy #| msgid "Available Filters" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "可使用的濾色片" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700 msgid "Physical memory size" msgstr "實體記憶體大小" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720 #, fuzzy #| msgctxt "vector-mode" #| msgid "Design" @@ -27012,133 +27613,133 @@ msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "初步設計" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 #, fuzzy #| msgid "Number of animation frames" msgid "Number of active worker threads" msgstr "動畫影格數" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748 #, fuzzy #| msgid "Size in memory:" msgid "Total size of tile memory" msgstr "佔用記憶數目:" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:752 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:753 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "暫存緩衝的大小" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783 msgid "In-memory tile cache" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:802 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:803 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820 msgid "On-disk tile swap" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "中央處理器" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885 msgid "CPU usage" msgstr "中央處理器使用情形" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:903 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920 #, fuzzy #| msgid "Memory Stream" msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "記憶體資料流" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:904 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921 #, fuzzy #| msgid "Memory Stream" msgid "Memory usage" msgstr "記憶體資料流" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:912 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "快取" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:946 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:947 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964 #, fuzzy #| msgid "Discard Text Information" msgid "Miscellaneous information" msgstr "放棄文字資訊" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1140 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select fields" msgstr "全選" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3274 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 #, fuzzy msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "無資料來源" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3283 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4181 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 #, fuzzy msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3284 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4182 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "dashboard-value" @@ -27149,7 +27750,7 @@ msgstr "無" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3368 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -27160,16 +27761,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4249 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4577 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "" @@ -27319,7 +27920,7 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr "|" -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:301 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313 msgid "Configure this tab" msgstr "設定這個分頁" @@ -27371,7 +27972,7 @@ msgid "Mapping matrix" msgstr "映射矩陣" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 #, fuzzy msgid "Icon:" msgstr "圖示(_I):" @@ -27764,83 +28365,83 @@ msgid "" "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "替換目前的圖片備註,用設置在[編輯]→[偏好設定]→[預設圖片]中的備註內容。" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 msgid "Size in pixels:" msgstr "尺寸以像素計:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 msgid "Print size:" msgstr "列印尺寸:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Color space:" msgstr "色彩空間" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "版本:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "File Name:" msgstr "檔案名稱(_N):" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 msgid "File Size:" msgstr "檔案大小:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Type:" msgstr "檔案類型:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 msgid "Size in memory:" msgstr "佔用記憶數目:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Undo steps:" msgstr "還原步驟:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Redo steps:" msgstr "重做步驟:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 msgid "Number of pixels:" msgstr "像素數目:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of layers:" msgstr "圖層數目:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of channels:" msgstr "色版數目:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of paths:" msgstr "路徑數目:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "像素/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 msgid "colors" msgstr "顏色" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 msgid "Lock:" msgstr "鎖定:" @@ -27862,7 +28463,6 @@ msgstr "鎖定透明色版" msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "訊息已重複 1 次。" -msgstr[1] "訊息已重複 1 次。" #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" @@ -27872,29 +28472,25 @@ msgstr "自動偵測" msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:250 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:781 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797 msgid "Undefined" msgstr "未指定" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 #, fuzzy #| msgid "N_umber of colors:" msgid "Set the number of columns" msgstr "顏色數目(_U):" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:477 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484 msgid "Edit Palette Color" msgstr "編輯調色盤顏色" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:479 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "編輯調色盤項目" -#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 -msgid "You can drop dockable dialogs here" -msgstr "" - #: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 #, fuzzy #| msgid "" @@ -28226,9 +28822,9 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "刪除線" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" -msgstr "" +msgstr "本機沒有字型 \"%s\" " #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324 #, c-format @@ -28325,34 +28921,46 @@ msgstr "" "這是使用中的漸層。\n" "按下後可以開啟漸層對話框。" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:242 +#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601 +msgid "Also in group:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 #, fuzzy #| msgid "Create a new toolbox" msgid "Create a new tool group" msgstr "建立新的工具箱" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:249 -msgid "Raise this tool" +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 +#, fuzzy +#| msgid "Raise this tool" +msgid "Raise this item" msgstr "提升這個工具" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 -msgid "Raise this tool to the top" +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 +#, fuzzy +#| msgid "Raise this tool to the top" +msgid "Raise this item to the top" msgstr "提升這個工具至頂層" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:257 -msgid "Lower this tool" +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 +#, fuzzy +#| msgid "Lower this tool" +msgid "Lower this item" msgstr "降低這個工具" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 -msgid "Lower this tool to the bottom" +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 +#, fuzzy +#| msgid "Lower this tool to the bottom" +msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "降低這個工具至底層" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:265 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 #, fuzzy -msgid "Delete this tool" +msgid "Delete this tool group" msgstr "刪除這個工具預設" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:272 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "重設工具順序與可見性" @@ -28368,7 +28976,7 @@ msgstr "恢復工具預設…" msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "刪除工具預設…" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "%s 預設" @@ -28446,22 +29054,22 @@ msgstr "%s (嘗試 %s, %s)" msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (嘗試 %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1795 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "內建灰階 (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1802 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "內建 RGB (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1819 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1826 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "" @@ -28601,43 +29209,45 @@ msgstr "寫入「%s」時發生錯誤:" msgid "Error creating '%s': " msgstr "讀取「%s」時發生錯誤:" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:240 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:365 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:402 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:422 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 #, c-format msgid "" -"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -"XMP data could not be migrated: %s" +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " +"converted and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " +"error: %s." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:660 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "這個 XCF 檔案已損毀!我已儘可能載入它,但是並不完整。" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:671 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "這個 XCF 檔案已損毀!我甚至無法從它取得任何部分的圖片資料。" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:763 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28659,18 +29269,20 @@ msgid "Error writing XCF: " msgstr "寫入 XCF 檔案時發生錯誤:" #: ../app/xcf/xcf-write.c:199 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." -msgstr "" +msgstr "寫入 XCF 發生錯誤:重新配置 %d bytes 記憶體時發生錯誤。" #: ../app/xcf/xcf-write.c:293 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "" +"寫入 XCF 發生錯誤:寫入像素: %d 時不支援 BPC(位元/色版 bits per channel )" -#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78 +#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 +#, fuzzy msgid "GIMP Crash Debug" -msgstr "" +msgstr " GIMP 程式崩潰除錯" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 msgid "round" @@ -29630,9 +30242,6 @@ msgstr "模糊" #~ msgid "Enter a name for the saved options" #~ msgstr "輸入已存選項的名稱" -#~ msgid "Saved Options" -#~ msgstr "已儲存選項" - #~ msgid "Rename Saved Tool Options" #~ msgstr "更改儲存的工具選項名稱" From a1f24a414af1a2ab0d9c88a7b2dd56f836074201 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Fri, 30 Dec 2022 23:59:24 +0000 Subject: [PATCH 103/205] Update Chinese (Taiwan) translation --- po-script-fu/zh_TW.po | 581 +++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 345 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/zh_TW.po b/po-script-fu/zh_TW.po index 68daca3570..ef1b4e49e7 100644 --- a/po-script-fu/zh_TW.po +++ b/po-script-fu/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 16:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 18:18+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-24 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 15:47+0800\n" "Last-Translator: taijuin \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" @@ -135,8 +135,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "儲存 Script-Fu 訊息視窗輸出" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -157,69 +157,69 @@ msgstr "套用(_A)" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu 評估模式只允許非交互式調用" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 -msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." -msgstr "Script-Fu 不能同時處理兩個 script" - #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." +msgstr "Script-Fu 不能同時處理兩個 script。" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "您已經執行「%s」script。" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu:%s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 顏色選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu 檔案選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu 資料夾選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu 字型選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu 色盤選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu 圖樣選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu 漸層選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 筆刷選擇" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "執行 %s 時發生錯誤:" @@ -233,58 +233,61 @@ msgstr "呼叫「script-fu-register」時引數太少" msgid "Error while loading %s:" msgstr "載入 %s 時發生錯誤:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu 伺服程式選項" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 msgid "_Start Server" msgstr "啟動伺服器(_S)" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 msgid "Listen on IP:" msgstr "偵聽 IP:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 msgid "Server port:" msgstr "伺服器連接埠:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 msgid "Server logfile:" msgstr "伺服器紀錄檔:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 +#, fuzzy msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." msgstr "" +"監聽 127.0.0.1(尤其是 0.0.0.0 ) 將導致有心人士可以在這台電腦上透過遠端殖入任" +"意的執行碼。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 msgid "Bumpmap" msgstr "凹凸貼圖" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 msgid "Add B_evel..." msgstr "加上斜邊(_E)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "添加一個斜面的邊框到圖片上" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 msgid "Thickness" msgstr "厚度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" msgstr "在圖片複製本上進行" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 msgid "Keep bump layer" msgstr "保留凹凸貼圖圖層" @@ -292,27 +295,27 @@ msgstr "保留凹凸貼圖圖層" msgid "Border Layer" msgstr "邊框圖層" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 msgid "Add _Border..." msgstr "加上邊框(_B)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 msgid "Add a border around an image" msgstr "在圖片周圍加上邊框" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 msgid "Border X size" msgstr "水平邊框大小" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 msgid "Border Y size" msgstr "垂直邊框大小" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172 msgid "Border color" msgstr "邊框顏色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173 msgid "Delta value on color" msgstr "顏色的 Delta 數值" @@ -348,165 +351,168 @@ msgid "Looped" msgstr "來回漸變" #. --- false form of "if-1" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 +#, fuzzy msgid "" "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " "transparency and a background layer." -msgstr "" +msgstr "擦去(Burn-In)指令總共需要兩個圖層,前面的圖層漸變,以及一個背景圖層。" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 msgid "B_urn-In..." msgstr "擦去(_U)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" msgstr "創建中間層以產生動畫,利用擦去的方式在兩個圖層間轉換" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 msgid "Glow color" msgstr "發光顏色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 msgid "Fadeout" msgstr "淡出" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 msgid "Fadeout width" msgstr "淡出寬度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 #, fuzzy msgid "Corona width" msgstr "視窗寬度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 #, fuzzy msgid "After glow" msgstr "發光半徑(_G):" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 #, fuzzy msgid "Add glowing" msgstr "加入帳號" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 msgid "Prepare for GIF" msgstr "準備製作 GIF" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 #, fuzzy msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "每格的暫停時間(_P):" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 msgid "Carved Surface" msgstr "" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177 msgid "Bevel Shadow" msgstr "斜角陰影" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178 #, fuzzy msgid "Bevel Highlight" msgstr "斜面寬度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179 #, fuzzy msgid "Cast Shadow" msgstr "產生陰影" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "相反" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192 +#, fuzzy msgid "Stencil C_arve..." -msgstr "" +msgstr "彫刻刀" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193 +#, fuzzy msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." -msgstr "" +msgstr "從特定的圖片中使用特定的筆觸來進行雕刻" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200 msgid "Image to carve" msgstr "準備雕刻的圖片" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201 msgid "Carve white areas" msgstr "雕刻白色區域" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93 msgid "Background" msgstr "背景色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94 msgid "Layer 1" msgstr "圖層 1" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95 msgid "Layer 2" msgstr "圖層 2" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 msgid "Layer 3" msgstr "圖層 3" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 msgid "Drop Shadow" msgstr "陰影" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217 #, fuzzy msgid "Chrome" -msgstr "鍍鉻(_H)..." +msgstr "鍍鉻(_H)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "高亮度區顏色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232 #, fuzzy msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "瀏覽..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" msgstr "" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240 msgid "Chrome saturation" msgstr "鍍鉻飽和度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 msgid "Chrome lightness" msgstr "鍍鉻亮度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 msgid "Chrome factor" msgstr "鍍鉻係數" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 msgid "Environment map" msgstr "環境映射" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246 msgid "Highlight balance" msgstr "強光平衡色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247 msgid "Chrome balance" msgstr "鍍鉻平衡色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248 msgid "Chrome white areas" msgstr "將白色區域鍍鉻" @@ -533,8 +539,9 @@ msgid "Circuit seed" msgstr "產生電路圖的隨機數來源數字" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 +#, fuzzy msgid "No background (only for separate layer)" -msgstr "" +msgstr "沒有背景(只有分離的圖層適用)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 @@ -549,31 +556,31 @@ msgstr "保留選取區域" msgid "Separate layer" msgstr "使用新圖層" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 msgid "_Clothify..." msgstr "布料化(_C)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" msgstr "添加布料般的質感到選定的區域" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 msgid "Blur X" msgstr "水平模糊" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 msgid "Blur Y" msgstr "垂直模糊" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 msgid "Azimuth" msgstr "方位角" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 msgid "Elevation" msgstr "仰角" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 msgid "Depth" msgstr "深度" @@ -582,24 +589,26 @@ msgstr "深度" msgid "Stain" msgstr "污漬" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "咖啡污漬(_C)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" msgstr "添加逼真的咖啡污漬到圖片上" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 msgid "Stains" msgstr "污漬" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 msgid "Darken only" msgstr "僅變暗" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 -msgid "Difference Clouds..." +#, fuzzy +#| msgid "Difference Clouds..." +msgid "_Difference Clouds..." msgstr "差值雲..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 @@ -615,31 +624,45 @@ msgid "Distress the selection" msgstr "扭曲選取區域" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 -msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" +#, fuzzy +#| msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" +msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" msgstr "臨界值 [(較大) 1←→255 (較小)]" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 -msgid "Spread" +#, fuzzy +#| msgid "Spread" +msgid "_Spread" msgstr "展開" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 -msgid "Granularity (1 is low)" +#, fuzzy +#| msgid "Granularity (1 is low)" +msgid "_Granularity (1 is low)" msgstr "精細度(1 表示低)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 -msgid "Smooth" +#, fuzzy +#| msgid "Smooth" +msgid "S_mooth" msgstr "平滑" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 -msgid "Smooth horizontally" +#, fuzzy +#| msgid "Smooth horizontally" +msgid "Smooth hor_izontally" msgstr "水平部份平滑一些" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 -msgid "Smooth vertically" +#, fuzzy +#| msgid "Smooth vertically" +msgid "Smooth _vertically" msgstr "垂直部份平滑一些" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 -msgid "_Drop Shadow..." +#, fuzzy +#| msgid "_Drop Shadow..." +msgid "_Drop Shadow (legacy)..." msgstr "陰影效果(_D)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 @@ -656,12 +679,12 @@ msgstr "Y 偏移量" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" msgstr "模糊半徑" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 msgid "Color" @@ -677,58 +700,77 @@ msgstr "不透明度" msgid "Allow resizing" msgstr "可調整尺寸" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39 -msgid "_Erase Every Other Row..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 +#, fuzzy +#| msgid "_Erase Every Other Row..." +msgid "_Erase Every Nth Row..." msgstr "隔行清除(_E)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40 -msgid "Erase every other row or column" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 +#, fuzzy +#| msgid "Erase every other row or column" +msgid "Erase every nth row or column" msgstr "擦除每隔一行或列" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Rows/cols" msgstr "列/行" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Rows" msgstr "橫列" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 msgid "Columns" msgstr "直行" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 -msgid "Even/odd" -msgstr "雙數/單數" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 -msgid "Even" -msgstr "雙數" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 -msgid "Odd" -msgstr "單數" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Erase/fill" msgstr "擦拭/填色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Erase" msgstr "擦拭" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 msgid "Fill with BG" msgstr "填上背景顏色" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 +msgid "_Erase Every Other Row..." +msgstr "隔行清除(_E)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "擦除每隔一行或列" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Even/odd" +msgstr "雙數/單數" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Even" +msgstr "雙數" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 +msgid "Odd" +msgstr "單數" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 msgid "Render _Font Map..." msgstr "渲染字型映射(_N)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 +#, fuzzy msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" -msgstr "" +msgstr "建立一個圖片是用符合篩選出的字型名稱填滿並癒覽" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 msgid "_Text" @@ -766,36 +808,36 @@ msgstr "白底黑字" msgid "Active colors" msgstr "文字顏色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "模糊邊框(_F)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" msgstr "添加凹凸不平的模糊邊框到圖片上" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 msgid "Border size" msgstr "邊框大小" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 msgid "Blur border" msgstr "模糊邊框" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "精細度(1 表示低)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 msgid "Add shadow" msgstr "加上陰影" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 msgid "Shadow weight (%)" msgstr "陰影分量(%)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 msgid "Flatten image" msgstr "將影像平面化" @@ -842,54 +884,82 @@ msgstr "繪製簡單物件(_S)" msgid "Create and Use _Selections" msgstr "建立及使用選取範圍(_S)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 msgid "_Main Web Site" msgstr "主要網站(_M)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgstr "開啟書籤以連結到 GIMP 網站" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 msgid "_Developer Web Site" msgstr "開發者網站(_D)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 +#, fuzzy +msgid "_Roadmap" +msgstr "開發地圖" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 +#, fuzzy +#| msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" +msgstr "開啟書籤以連結到 GIMP 網站" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 +#, fuzzy +msgid "_Wiki" +msgstr "維基百科" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 +#, fuzzy +#| msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" +msgstr "開啟書籤以連結到 GIMP 網站" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 +#, fuzzy +msgid "_Bug Reports and Feature Requests" +msgstr "回報錯誤與功能提議" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 +#, fuzzy +#| msgid "Bookmark to the user manual" +msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" +msgstr "開啟書籤以連結到使用者手冊" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 msgid "_User Manual Web Site" msgstr "使用者手冊網站(_U)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 -msgid "Plug-in _Registry" -msgstr "外掛程式註冊處(_R)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "自訂漸層(_G)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "建立一個用目前漸層為範本來填充的圖片" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 msgid "Height" msgstr "高度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 msgid "Gradient reverse" msgstr "文字內部使用相反方向漸層" @@ -929,7 +999,9 @@ msgstr "新增一參考線,是以圖片大小的百分比為其位置" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 -msgid "Direction" +#, fuzzy +#| msgid "Direction" +msgid "_Direction" msgstr "方向" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 @@ -943,7 +1015,9 @@ msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 -msgid "Position (in %)" +#, fuzzy +#| msgid "Position (in %)" +msgid "_Position (in %)" msgstr "位置[用百分比表示]" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 @@ -955,7 +1029,9 @@ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "新增一個指定了方向和(以像素為單位的)位置的參考線" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 -msgid "Position" +#, fuzzy +#| msgid "Position" +msgid "_Position" msgstr "位置" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 @@ -1031,48 +1107,46 @@ msgid "Create a rectangular brush" msgstr "建立一個矩形的筆刷" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "名稱" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 msgid "Spacing" msgstr "間隔" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "矩形的,羽化的(_C)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" -msgstr "建立一個矩形的筆刷,並且羽化筆刷邊緣 " +msgstr "建立一個矩形的筆刷,並且羽化筆刷邊緣" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 msgid "Feathering" msgstr "羽化" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 msgid "_Elliptical..." msgstr "橢圓形的(_E)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 msgid "Create an elliptical brush" msgstr "建立一個橢圓形的筆刷" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "橢圓形的,羽化的(_P)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" msgstr "建立一個橢圓形的筆刷,並且羽化筆刷邊緣" @@ -1102,37 +1176,44 @@ msgstr "斑點" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 #, fuzzy msgid "Folder for the output file" -msgstr "檢視檔案/資料夾的紀錄檔:" +msgstr "檢視檔案/資料夾的紀錄檔" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227 +#, fuzzy msgid "" "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " "will be replaced)" -msgstr "" +msgstr "建立檔名,如果同名檔案已經存在會被覆蓋。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 +#, fuzzy msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." -msgstr "" +msgstr "您所輸入的文字不適合作為檔案名稱。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 +#, fuzzy msgid "" "All characters in the name are either white-spaces or characters which can " "not appear in filenames." -msgstr "" +msgstr "不管是空白或是其他字元都沒辦法顯示為檔名" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 +#, fuzzy msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" msgstr "" +"把使用中的調色盤匯出為階層式樣式表,其中顏色名當作類別的名稱。並且將顏色作屬" +"性。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" -msgstr "" +msgstr "使用中的調色盤匯出成 PHP 的目錄,名稱就是顏色的名稱。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 +#, fuzzy msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" -msgstr "" +msgstr "使用中的調色盤匯出成 Python 的目錄,名稱就是顏色的名稱。" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 msgid "" @@ -1141,8 +1222,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 +#, fuzzy msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable" -msgstr "" +msgstr "使用中的調色盤匯出到 java.util.Hashtable (字串, color)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 @@ -1160,16 +1242,27 @@ msgstr "貼上剪貼簿內容成為一個新的筆刷" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 -msgid "Brush name" +#, fuzzy +#| msgid "Brush name" +msgid "_Brush name" msgstr "筆刷名稱" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 -msgid "File name" +#, fuzzy +#| msgid "File name" +msgid "_File name" msgstr "檔案名稱" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing" +msgid "_Spacing" +msgstr "間隔" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 msgid "New _Pattern..." msgstr "新增圖樣(_P)..." @@ -1180,7 +1273,9 @@ msgstr "貼上剪貼簿內容成為一個新的圖樣" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 -msgid "Pattern name" +#, fuzzy +#| msgid "Pattern name" +msgid "_Pattern name" msgstr "圖樣名稱" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 @@ -1228,18 +1323,20 @@ msgid "Pixel amount" msgstr "格子大小" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 -msgid "Reverse Layer Order" +#, fuzzy +#| msgid "Reverse Layer Order" +msgid "Reverse Layer _Order" msgstr "以相反順序排列圖層" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "在圖片中,以相反順序排列圖層" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:67 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 msgid "_Rippling..." msgstr "漣波起伏(_R)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 #, fuzzy #| msgid "" #| "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" @@ -1247,68 +1344,69 @@ msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" msgstr "建立多層圖片,藉由加入漣漪效果到目前的圖片" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:75 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 msgid "Rippling strength" msgstr "漣波起伏高度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:76 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 msgid "Number of frames" msgstr "畫格數目" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Edge behavior" msgstr "邊緣行為" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Wrap" msgstr "繞到另一邊" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Smear" msgstr "塗抹" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." msgstr "圓角化(_R)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "讓圖片的四個角變圓,並且選擇性地添加一個下拉陰影和背景" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "邊緣半徑" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "加上影子" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "陰影的水平位置" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "陰影的垂直位置" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "加上背景" +# 原翻譯「伺服器(_R)」看不懂 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 -#, fuzzy msgid "Se_t Colormap..." -msgstr "伺服器(_R):" +msgstr "設定顏色對照表..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 +#, fuzzy msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." -msgstr "" +msgstr "根據特定的調色盤中的顏色,改變圖片中的顏色對應表" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 msgid "Palette" @@ -1323,17 +1421,20 @@ msgid "Round the corners of the current selection" msgstr "將目前選取區域的角變圓形的" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 -msgid "Radius (%)" +#, fuzzy +#| msgid "Radius (%)" +msgid "R_adius (%)" msgstr "半徑 (%) " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 -msgid "Concave" +#, fuzzy +#| msgid "Concave" +msgid "Co_ncave" msgstr "輪廓凹的" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 -#, fuzzy msgid "To _Brush..." -msgstr "筆刷尺寸下限" +msgstr "筆刷尺寸下限..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 #, fuzzy @@ -1360,27 +1461,27 @@ msgstr "移除圖樣(_R)..." msgid "Convert a selection to a pattern" msgstr "沒有可轉換的選擇區域" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 msgid "_Slide..." msgstr "投影片(_S)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" msgstr "添加幻燈片的模樣到圖像上,如框架,鏈輪孔和標記" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 msgid "Text" msgstr "文字" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 msgid "Number" msgstr "數字" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256 msgid "Font color" msgstr "字型顏色" @@ -1414,13 +1515,12 @@ msgid "Rendering Spyro" msgstr "繪製目標" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 -msgid "_Spyrogimp..." -msgstr "螺線圖(_S)..." +msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." +msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 -msgid "" -"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" -msgstr "添加螺線圖,外旋輪線,和李沙傑曲線到目前圖層" +msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." +msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Type" @@ -1434,9 +1534,11 @@ msgstr "旋輪線" msgid "Epitrochoid" msgstr "外旋輪線" +# 利薩如曲線(Lissajous) #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 +#, fuzzy msgid "Lissajous" -msgstr "Lissajous" +msgstr "利薩如曲線(Lissajous)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 msgid "Shape" @@ -1487,14 +1589,12 @@ msgid "Inner teeth" msgstr "內齒" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 -#, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "頂端邊界(以像素計)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 -#, fuzzy msgid "Hole ratio" -msgstr "壓縮率:" +msgstr "壓縮率" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 msgid "Start angle" @@ -1535,8 +1635,7 @@ msgstr "OpenStreetBugs 下載迴圈" msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "OpenStreetBugs 下載迴圈" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 msgid "_Sphere..." msgstr "鍍鉻(_H)..." @@ -1602,41 +1701,41 @@ msgstr "波長" msgid "Invert direction" msgstr "相反方向" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 msgid "_Weave..." msgstr "編織(_W)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "用編織效果創建一個新圖層,用作重疊或凹凸貼圖" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 msgid "Ribbon width" msgstr "絲帶寬度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406 msgid "Ribbon spacing" msgstr "絲帶間隔" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407 msgid "Shadow darkness" msgstr "陰影黑暗度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408 msgid "Shadow depth" msgstr "陰影深度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409 msgid "Thread length" msgstr "線條長度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410 msgid "Thread density" msgstr "線條密度" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411 msgid "Thread intensity" msgstr "線條強度" @@ -1688,6 +1787,16 @@ msgstr "陰影水平位置" msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "陰影垂直位置" +#~ msgid "Plug-in _Registry" +#~ msgstr "外掛程式註冊處(_R)" + +#~ msgid "_Spyrogimp..." +#~ msgstr "螺線圖(_S)..." + +#~ msgid "" +#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" +#~ msgstr "添加螺線圖,外旋輪線,和李沙傑曲線到目前圖層" + #~ msgid "3D _Outline..." #~ msgstr "立體輪廓(_O)..." From ec5c48005e48eb726a991ba4cde997ec65088978 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Sat, 31 Dec 2022 00:01:03 +0000 Subject: [PATCH 104/205] Update Chinese (Taiwan) translation --- po-python/zh_TW.po | 520 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 444 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po-python/zh_TW.po b/po-python/zh_TW.po index 51e31c413a..93e9c714b4 100644 --- a/po-python/zh_TW.po +++ b/po-python/zh_TW.po @@ -8,48 +8,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python 2.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-13 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-19 21:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-01 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-11 10:46+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:396 #, fuzzy msgid "Missing exception information" -msgstr "有關文字輸入欄的選項" +msgstr "遺失所需資訊" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 -#, fuzzy, python-format +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405 +#, python-format msgid "An error occurred running %s" -msgstr "發生錯誤。" +msgstr "執行 %s 時發生錯誤" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:416 msgid "_More Information" msgstr "更多資訊(_M)" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "No" msgstr "否" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:600 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Python-Fu 檔案選擇" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:649 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Python-Fu 資料夾選擇" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:738 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "--%2$s 有無效的數值「%1$s」" @@ -113,47 +113,47 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89 msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94 msgid "_Export histogram..." msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 msgid "_Drawable" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 msgid "Histogram _File" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 msgid "_Bucket Size" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 msgid "Sample _Average" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 msgid "Output format" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 msgid "Pixel count" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 msgid "Normalized" msgstr "標準化" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104 msgid "Percent" msgstr "百分比" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "_Offset Palette..." msgstr "調色盤顏色 %d" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 msgid "Palette" @@ -209,23 +209,23 @@ msgstr "偏移(_S)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "紅(R)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "綠(G)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "藍(B)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26 msgid "Luma (Y)" -msgstr "" +msgstr "亮度(Y)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "色相" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 #, fuzzy @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "索引" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "亂數" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81 msgid "Lightness (LAB)" @@ -272,71 +272,69 @@ msgstr "" msgid "Hue (LCHab)" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313 #, fuzzy msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "增強顏色對比(_C)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:332 #, fuzzy msgid "_Sort Palette..." msgstr "調色盤顏色 %d" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Se_lections" -msgstr "" +msgstr "選取項目" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全選" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Slice / Array" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Autoslice (fg->bg)" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 msgid "Partitioned" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 msgid "Slice _expression" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:340 msgid "Channel to _sort" -msgstr "seahorse 收件人欄位的排序形式" +msgstr "選擇色版" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 #, fuzzy msgid "_Ascending" msgstr "遞增(_A)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:343 msgid "Secondary Channel to s_ort" -msgstr "seahorse 收件人欄位的排序形式" +msgstr "選擇第二色版" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 msgid "_Quantization" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:347 msgid "_Partitioning channel" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:349 msgid "Partition q_uantization" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" -msgstr "" +msgstr "從調色盤選取的顏色作漸層" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 #, fuzzy @@ -357,92 +355,92 @@ msgid "Slice" msgstr "切片" #. table snippet means a small piece of HTML code here -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "沿著指南剪裁圖像,創建圖像和一個 HTML 表格片段" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 msgid "_Slice..." msgstr "切片(_S)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 #, fuzzy msgid "Path for HTML export" msgstr "匯出 HTML 到指定位置" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 #, fuzzy msgid "Filename for export" msgstr "匯出 HTML 到指定位置" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 #, fuzzy msgid "Image name prefix" msgstr "圖片檔案名稱" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 msgid "Image format" msgstr "圖片格式" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 #, fuzzy msgid "Separate image folder" msgstr "您選取了 %d 個資料夾" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 #, fuzzy msgid "Folder for image export" msgstr "匯出 HTML 到指定位置" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444 #, fuzzy msgid "Space between table elements" msgstr "區域中元件間的間距" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "" #. table caps are table cells on the edge of the table -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 msgid "Python Console" msgstr "Python 訊息視窗" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:144 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154 #, fuzzy msgid "Python Procedure Browser" msgstr "瀏覽器需要終端機方可運作" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:173 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183 #, fuzzy, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:188 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198 #, fuzzy, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "無法將 %s 的名稱更改為 %s:%s\n" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:196 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206 #, fuzzy msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "儲存 Script-Fu 訊息視窗輸出" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "互動式 GIMP Python 解譯器" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:227 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237 msgid "_Console" -msgstr "資訊視窗(_C)" +msgstr "控制台(_C)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" @@ -475,6 +473,376 @@ msgstr "拖放" msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "拖放" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44 +#, fuzzy +msgid "Spyro Layer" +msgstr "螺旋圖層" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45 +#, fuzzy +msgid "Spyro Path" +msgstr "螺旋路徑" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Save\n" +"as New Layer" +msgstr "另存新圖層" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Redraw on\n" +"Active layer" +msgstr "重匯圖層" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Save\n" +"as Path" +msgstr "另存路徑" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "圓形Circle" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140 +msgid "Polygon-Star" +msgstr "" + +#. Sine wave on a circle ring. +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947 +#, fuzzy +msgid "Sine" +msgstr "正弦" + +#. Semi-circles, based on a polygon +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166 +msgid "Bumps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271 +msgid "Rack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "選取" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494 +#, fuzzy +msgid "Pencil" +msgstr "鉛筆工具" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510 +msgid "AirBrush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575 +msgid "Stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622 +msgid "PaintBrush" +msgstr "筆刷" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624 +msgid "Ink" +msgstr "墨水工具" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625 +msgid "MyPaintBrush" +msgstr "MyPaint 筆刷" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940 +msgid "Epitrochoid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967 +msgid "Lissajous" +msgstr "利薩如曲線" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397 +msgid "Curve Type" +msgstr "曲線類型" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398 +msgid "" +"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " +"fixed gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404 +msgid "" +"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 +#, fuzzy +msgid "Long Gradient" +msgstr "按這裡可以加入新的選字盤" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411 +msgid "" +"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " +"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " +"gradient and repeat mode from the gradient tool settings." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 +msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433 +msgid "" +"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " +"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " +"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be " +"similar." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457 +msgid "" +"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " +"the number of teeth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486 +msgid "Fixed Gear Teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466 +msgid "" +"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " +"to the number of teeth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491 +msgid "Moving Gear Teeth" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474 +#, fuzzy +#| msgid "Percent" +msgid "Hole percent" +msgstr "百分比" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475 +msgid "" +"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " +"hole is at the gear's edge." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496 +#, fuzzy +#| msgid "File Name" +msgid "Hole Number" +msgstr "檔案名稱" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497 +msgid "" +"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " +"center. The maximum hole number is different for each gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 +msgid "Flower Petals" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 +msgid "The number of petals in the pattern." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513 +msgid "Petal Skip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514 +msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519 +msgid "Hole Radius(%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520 +msgid "" +"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " +"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " +"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533 +msgid "Width(%)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534 +msgid "" +"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " +"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " +"fixed gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549 +msgid "Toy Kit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554 +msgid "Gears" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "選擇性綠色飽和" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567 +msgid "" +"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " +"gear in the fixed gear." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590 +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591 +msgid "" +"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " +"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " +"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch " +"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something " +"non-rectangular." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 +msgid "Sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 +msgid "Number of sides of the shape." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 +msgid "Morph" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 +msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 +msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 +msgid "Margin (px)" +msgstr "外距(px)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 +msgid "Margin from edge of selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 +msgid "Make width and height equal" +msgstr "使寬高相等" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632 +msgid "" +"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " +"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656 +msgid "Re_draw" +msgstr "重新繪製" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 +#, fuzzy +msgid "" +"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " +"press this to preview how the pattern looks." +msgstr "如果您修改工具的設定、變更顏色或重新選擇項目,點選這裡來預覽效果。" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 +msgid "_Reset" +msgstr "重新設定" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661 +msgid "_OK" +msgstr "確定" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667 +msgid "" +"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " +"path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679 +msgid "Spyrogimp" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195 +msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701 +msgid "Curve Pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704 +msgid "Fixed Gear" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707 +msgid "Size" +msgstr "尺寸" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047 +msgid "Rendering Pattern" +msgstr "圖樣 Pattern 重新繪製" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059 +msgid "Please wait : Rendering Pattern" +msgstr "請稍等:圖樣 Pattern 重新繪製中" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 +msgid "Spyrogimp..." +msgstr "" + #~ msgid "Color _model" #~ msgstr "色彩模式(_M)" From bd8ff18c944525d8b471a32242fe2e32e9d76bdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Sun, 1 Jan 2023 07:13:37 +0100 Subject: [PATCH 105/205] Update Catalan translation --- po-plug-ins/ca.po | 583 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 324 insertions(+), 259 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index 2f3a189ce1..a9b1b770a9 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Quim Perez i Noguer , 2005-2009. # Joaquim Perez Noguer , 2009 # Pau Iranzo , 2011. -# Jordi Mas i Hernàndez, , 2018 +# Jordi Mas i Hernàndez, , 2018,2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-12 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-04 17:04+0100\n" -"Last-Translator: maite guix \n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-23 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 07:04+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez, \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Alinea les capes visibles" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 ../plug-ins/common/grid.c:677 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Alinea les capes visibles" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 #: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_Cancel·la" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Llavor aleatòria" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1049,16 +1049,16 @@ msgstr "Desa els paràmetres de l'Explorador CML" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1080,10 +1080,10 @@ msgstr "Carrega els paràmetres de l'explorador CML" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 ../plug-ins/common/file-svg.c:329 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:647 ../plug-ins/common/file-tga.c:446 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Ve_rmellor cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "O_verlap:" msgstr "Su_perposa:" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Desplaçament:" @@ -2009,8 +2009,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Treu les bandes" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Art ASCII" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2155,11 +2155,11 @@ msgstr "" #. * Open the file for reading... #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "S'està obrint «%s»" @@ -2246,16 +2246,17 @@ msgstr "" #. Let's begin the progress #. * Open the file for writing... #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Exportació «%s»" @@ -2370,7 +2371,7 @@ msgstr "%s no és admès pel GIMP en combinació amb mostres per píxel: %d" msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "No es poden desar imatges amb canal alfa." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2624,77 +2625,77 @@ msgstr "Exporta imatges AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Deseu la imatge en format AV1 (AVIF)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en carrega la imatge HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "S'ha produït un error en carrega la imatge HEIF: el fitxer d'entrada no " "conté imatges que es puguin llegir" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "contingut de la imatge" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "S'està exportant «%s» amb el codificador %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en codificar la imatge HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure la imatge HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "primari" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Carrega la imatge HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Seleccioneu la imatge" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Gairebé sense pèrdues" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualitat:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Profunditat de bits:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bits/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bits/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bits/canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Desa el _perfil de color" @@ -2804,8 +2805,8 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Amplada de cada cel·la de la taula. Pot ser un nombre o un percentatge." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2923,6 +2924,10 @@ msgstr "No es pot convertir la imatge xvYCC JP2 en «%s» a RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Espai de color no compatible en la imatge JP2 «%s»." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Imatge JPEG XL" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3029,7 +3034,7 @@ msgstr "Retard per defecte del fotograma:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "mil·lisegons" @@ -3168,7 +3173,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»: %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-pàgines" @@ -3177,8 +3182,8 @@ msgstr "%s-pàgines" msgid "Import from PDF" msgstr "Importa d'un PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -3302,8 +3307,8 @@ msgstr "Capes com pàgines (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pàgina %d" @@ -3313,7 +3318,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Error: per tal de desar el fitxer, cal afegir com a mínim una imatge." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "No es pot gestionar la mida (amplada o alçada) de la imatge." @@ -3411,14 +3416,14 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en l'exportació «%s». No s'ha pogut exportar la " "imatge." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'interfície d'usuari «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -3507,130 +3512,134 @@ msgstr "En b_rut" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "Document PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Imatge PostScript encapsulada" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "No s'ha pogut interpretar el fitxer PostScript «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "EPS renderitzat" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "L'exportació a PostScript no pot gestionar imatges amb canals alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importa des del PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "S'està generant la imatge" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Pàgines a carregar (p. ex. 1-4 o 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Obre com a" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Intenta delimitar el quadre" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "S'està acolorint" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "B/N" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Antialiàsing del text" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Feble" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Antialiàsing gràfic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Mida de la imatge" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "Desplaçament en _X:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "Desplaçament en _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Conserva la relació d'aspecte" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3639,42 +3648,42 @@ msgstr "" "donada sense canviar la relació d'aspecte." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Polzada" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "_Mil·límetre" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript nivell 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript _encapsulat" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "P_revisualitza" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Mida de previ_sualització:" @@ -3870,7 +3879,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Dades d'imatge sense format" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Dades del model d’elevació digital" @@ -3900,22 +3909,22 @@ msgstr "" "HGT suportats són: SRTM-1 i SRTM-3. Si coneixeu la variant, executeu amb els" " arguments 1 o 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Carrega una imatge des de dades sense format" #. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Dades del model d’elevació digital (1 arc de segon)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Dades del model d’elevació digital (3 arcs de segon)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -3927,116 +3936,116 @@ msgstr "Imatge" #. * [...] #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 arc de segon)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 arcs de segon)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Mostra d'espaiat:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB amb Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Gran-petit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Petit-gran" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Gran-petit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Petit-gran" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB planar" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "B&W 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Gris 2 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Gris 4 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Gris 8 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indexat" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexat amb Alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Gris sense signar Big Endian de 16 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Gris sense signar Little Endian de 16 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Gris Big Endian de 16 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Gris Little Endian de 16 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "_Tipus d'imatge:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (estil BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "Tipus de _paleta:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "De_splaçament:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Selecció del fitxer amb la paleta de colors" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Fitxer de pal_eta de colors:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Imatge en cru" @@ -4160,7 +4169,7 @@ msgstr "S'està component l'SVG" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 msgid "Rendered SVG" -msgstr "S'ha compost l'SVG" +msgstr "SVG renderitzat" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369 #, c-format @@ -4276,7 +4285,7 @@ msgstr "Compon un metafitxer del Windows" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028 msgid "Rendered WMF" -msgstr "S'ha compost el WMF" +msgstr "WMF renderitzat" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:183 ../plug-ins/common/file-xbm.c:201 msgid "X BitMap image" @@ -4540,8 +4549,8 @@ msgstr "El comentari està limitat a %d caràcters." # init the progress meter # Set up progress display #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "S'està desant «%s»" @@ -6672,7 +6681,7 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opcions _avançades" @@ -6693,19 +6702,20 @@ msgstr "32 bits" msgid "Windows BMP image" msgstr "Imatge BMP del Windows" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "Imatge DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Descodifica YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Descodifica YCoCg (escalat)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Descodifica l'exponent alfa" @@ -6721,64 +6731,68 @@ msgstr "Carrega e_ls mipmaps" msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Descodifiqueu _automàticament les imatges YCoCg/AExp quan es detectin" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Exporta a DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exporta" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "_Compressió:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "Utilitzeu mètrica d'error _perceptiu" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "De_sa:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "I_nverteix la imatge verticalment en exportar" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Index transparent:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "Opcions del Mipmap" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "F_iltre:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Mode d'ajust:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Aplica la correcció gamma" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Utilitzeu l'espai de colors s_RGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Conserva la cober_tura de la prova alfa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "Llindar de la prova _alfa:" @@ -7029,18 +7043,20 @@ msgstr "Desa les dades _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "Desa les dades _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Desa les dades _IPTC" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Desa la minia_tura" @@ -7219,21 +7235,21 @@ msgstr "L'amplada de la capa no és vàlida o no és compatible: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "L'amplada de la capa no és vàlida o no és compatible: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Mode de compressió no compatible: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "La mida del canal no és vàlida o no és compatible" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "No s'han pogut descomprimir les dades" @@ -7243,7 +7259,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Error: no es pot convertir de tipus d'imatge base del GIMP al mode PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are" @@ -7252,7 +7268,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut exportar «%s». El format de fitxer PSD no és compatible amb " "imatges de més de 30.000 píxels d'amplada o alçada." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7441,22 +7457,22 @@ msgstr "" "RLE _agressiu\n" "(no funciona amb SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "Imatge TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "No hi ha cap imatge TIFF o està corrompuda." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "La imatge TIFF «%s» no conté cap directori" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page." @@ -7471,7 +7487,7 @@ msgstr[1] "" "El recompte de directoris TIFF '%s' per capçalera ha fallat tot i que sembla que és la %d pàgina.\n" "Intentant carregar el fitxer amb aquest supòsit." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canals addicionals amb dades no especificades." @@ -7481,16 +7497,16 @@ msgstr "Canals addicionals amb dades no especificades." #. * must be present if there are extra samples". So the files #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF no conforme: canals addicionals sense camp 'ExtraSamples'." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "No s'ha pogut llegir la pàgina %d de %d. La imatge pot estar malmesa.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer." @@ -7500,7 +7516,7 @@ msgstr "" "primera capa. Les capes per sota de la capa # %d s’interpretaran com a no " "lineals." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7510,36 +7526,36 @@ msgstr "" " condueix a resultats incorrectes, hauríeu de considerar la possibilitat de " "carregar cada capa com una imatge independent." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Profunditat de bits sospitosa: %d per a la pàgina %d. La imatge podria estar" " corrompuda." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profunditat de bits no admesa: %d per a la pàgina %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'amplada de la imatge des de '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "No s'ha pogut obtenir la longitud de la imatge des de '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Les dimensions de la imatge no són vàlides (%u x %u) per a la pàgina %d. La " "imatge pot estar malmesa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming " @@ -7548,7 +7564,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obtenir la fotometria de «%s». La imatge es comprimeix en " "CCITT, suposant que el mínim sigui blanc" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7558,7 +7574,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7566,7 +7582,7 @@ msgstr "" "El tipus de canal alfa no s'ha definit per a %s. Suposant que l’alfa no " "estigui premultiplicat" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is" @@ -7577,61 +7593,75 @@ msgstr "" "està definit mentre hi hagi canals addicionals. Suposant que el primer canal" " addicional sigui l'alfa no premultiplicat." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compressió %u no vàlida o desconeguda. Configurant per a cap compressió." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "No s'ha pogut crear una imatge nova: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-de-%d-pàgines" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipus d'unitat de resolució desconeguda %d, suposant el dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Avís: resolució especificada sense tipus d’unitat, suposant el dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Avís: no hi ha informació de resolució y, assumint el mateix que x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Informació de resolució d'imatge no vàlida, s'usa la predeterminada" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "No s'han pogut obtenir mapes de colors des de '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "" +"Nombre sospitós de canals addicionals: %d. Possiblement imatge malmesa." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "No es poden llegir dades del TIFF '%s'. El fitxer probablement està malmès." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: format d'imatge no compatible, no hi ha cap carregador RGBA disponible" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" @@ -7639,39 +7669,43 @@ msgstr "" "%d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Ha fallat la lectura de la línia d'escaneig. La imatge pot estar malmesa a " "la línia %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importa des d'un TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Mostra les imatges reduïdes" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Manté l'espai buit al voltant de les capes importades" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Processa un canal addicional com:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _no premultiplicada" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_multiplicada" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_ls" @@ -7687,12 +7721,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Les imatges indexades no es poden comprimir amb «JPEG»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "No s'ha pogut escriure la línia escanejada a la fila %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7700,48 +7734,57 @@ msgstr "" "El format TIFF només accepta comentaris en\n" "codificació ASCII de 7 bits. No es desarà cap comentari." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "És estrany escriure pàgines amb una profunditat de bits diferent." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Avís: s'ha excedit la mida màxima del fitxer TIFF.\n" +" Reintenta com a BigTIFF o cancel·la." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "_Cap" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Paquet de bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Desinfla" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Fax CCITT grup _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT grup _4" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "Imatge WebP" @@ -7754,74 +7797,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(tots els fotogrames són fotogrames clau)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "_Sense pèrdues" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "_Qualitat d'imatge:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Qualitat d'imatge" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Q_ualitat alfa:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Qualitat del canal alfa" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "_Tipus de font:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "WebP codificador «preestablert»" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Com una _animació" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "_Bucle sense fi" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Distància màxima entre els fotogrames clau:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "_Minimitza la mida de sortida (més lent)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Retard entre fotogrames no especificats:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Utilitza el retar_d en tots els fotogrames" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "De_sa les dades Exif" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Desa _IPTC" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -7866,45 +7914,47 @@ msgstr "Paràmetre nul" msgid "invalid configuration" msgstr "configuració invàlida" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "dimensions dolentes de la imatge" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "dimensions d'imatge incorrectes (màxim: %d×%d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "la partició és més gran de 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "la partició és més gran de 16M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "no es poden eliminar els bits" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "el fitxer és més gran que 4GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "codificació d'usuari avortada" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "llista finalitzada" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "error desconegut" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a escriure-hi: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Error WebP: «%s»" @@ -9637,7 +9687,7 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "De_sa el comentari" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Desa els valors dels _colors dels píxels transparents" @@ -9731,30 +9781,42 @@ msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (estil BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Avís: s'ha excedit la mida màxima del fitxer TIFF. Reintenta com a BigTIFF o" +" amb un algoritme de compressió diferent, o cancel·la." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "_Exporta en format de fitxer de variant BigTIFF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "_Desa les capes" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "_Escapça les capes als límits de la imatge" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "Els colors no s’emmagatzemen premultiplicats per l’alfa associada" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "De_sa les dades Exif" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Desa les dades _GeoTIFF" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Conserva les metadades GeoTIFF si hi eren en la importació" @@ -12942,3 +13004,6 @@ msgstr "E_scàner/càmera..." #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "S'estan transferint dades de l'escàner/càmera" + +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "dimensions dolentes de la imatge" From d6d2e56c00029af062c9a894844ac96ed87f37e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: valadaptive Date: Mon, 2 Jan 2023 15:08:10 -0500 Subject: [PATCH 106/205] app: Fix "Handle Transform" handle snap location --- app/display/gimptoolhandlegrid.c | 39 ++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 35 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/display/gimptoolhandlegrid.c b/app/display/gimptoolhandlegrid.c index cb5b53d2ac..06dc1564f1 100644 --- a/app/display/gimptoolhandlegrid.c +++ b/app/display/gimptoolhandlegrid.c @@ -548,10 +548,11 @@ gimp_tool_handle_grid_button_press (GimpToolWidget *widget, GdkModifierType state, GimpButtonPressType press_type) { - GimpToolHandleGrid *grid = GIMP_TOOL_HANDLE_GRID (widget); - GimpToolHandleGridPrivate *private = grid->private; - gint n_handles = private->n_handles; - gint active_handle = private->handle - 1; + GimpToolHandleGrid *grid = GIMP_TOOL_HANDLE_GRID (widget); + GimpToolHandleGridPrivate *private = grid->private; + gint n_handles = private->n_handles; + gint active_handle = private->handle - 1; + GimpCanvasItem *dragged_handle = NULL; switch (private->handle_mode) { @@ -591,9 +592,23 @@ gimp_tool_handle_grid_button_press (GimpToolWidget *widget, g_object_notify (G_OBJECT (grid), "n-handles"); } + else if (active_handle >= 0 && + active_handle < 4) + { + /* existing handle is being dragged. don't set dragged_handle for + * newly-created handles, otherwise their snap offset will be wrong + */ + dragged_handle = private->handles[private->handle]; + } break; case GIMP_HANDLE_MODE_MOVE: + if (active_handle >= 0 && + active_handle < 4) + { + /* existing handle is being dragged */ + dragged_handle = private->handles[private->handle]; + } /* check for valid position and calculating of OX0...OY3 is * done on button release */ @@ -627,6 +642,22 @@ gimp_tool_handle_grid_button_press (GimpToolWidget *widget, break; } + /* ensure dragged handles snap to guides based on the handle center, not where + * the cursor grabbed them + */ + if (dragged_handle) + { + gdouble x, y; + + gimp_canvas_handle_get_position (dragged_handle, + &x, + &y); + gimp_tool_widget_set_snap_offsets (widget, + SIGNED_ROUND (x - coords->x), + SIGNED_ROUND (y - coords->y), + 0, 0); + } + private->last_x = coords->x; private->last_y = coords->y; From cad9feed718353439948cf0bc96169a2a60e7351 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Oberhuber Date: Tue, 27 Dec 2022 15:49:25 +0000 Subject: [PATCH 107/205] gimphelplocale: MacOS can get http and https --- plug-ins/help/Makefile.am | 18 +++++++++++- plug-ins/help/gimphelplocale.c | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 66 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/plug-ins/help/Makefile.am b/plug-ins/help/Makefile.am index dbc36108e6..4e0dd417f3 100644 --- a/plug-ins/help/Makefile.am +++ b/plug-ins/help/Makefile.am @@ -1,5 +1,12 @@ ## Process this file with automake to produce Makefile.in +if PLATFORM_OSX +xobjective_c = "-xobjective-c" +xobjective_cxx = "-xobjective-c++" +xnone = "-xnone" +framework_cocoa = -framework Cocoa +endif + libgimphelp = libgimphelp.a libgimp = $(top_builddir)/libgimp/libgimp-$(GIMP_API_VERSION).la libgimpconfig = $(top_builddir)/libgimpconfig/libgimpconfig-$(GIMP_API_VERSION).la @@ -25,7 +32,16 @@ AM_CPPFLAGS = \ $(GDK_PIXBUF_CFLAGS) \ -I$(includedir) -AM_LDFLAGS = $(mwindows) +AM_CFLAGS = \ + $(xobjective_c) + +AM_CXXFLAGS = \ + $(xobjective_cxx) + +AM_LDFLAGS = \ + $(mwindows) \ + $(framework_cocoa) \ + $(xnone) noinst_LIBRARIES = libgimphelp.a diff --git a/plug-ins/help/gimphelplocale.c b/plug-ins/help/gimphelplocale.c index e2106a2459..c31d044007 100644 --- a/plug-ins/help/gimphelplocale.c +++ b/plug-ins/help/gimphelplocale.c @@ -40,6 +40,9 @@ #include "libgimp/stdplugins-intl.h" #endif +#ifdef PLATFORM_OSX +#include +#endif /* local function prototypes */ @@ -169,11 +172,18 @@ gimp_help_locale_parse (GimpHelpLocale *locale, GError **error) { GMarkupParseContext *context; - GFile *file; - GFileInputStream *stream; + GFile *file = NULL; GCancellable *cancellable = NULL; LocaleParser parser = { NULL, }; +#ifdef PLATFORM_OSX + NSURL *fileURL; + NSString *nsUri; + NSData *data; + const gchar *str; +#else + GFileInputStream *stream; goffset size = 0; +#endif gboolean success; g_return_val_if_fail (locale != NULL, FALSE); @@ -207,10 +217,33 @@ gimp_help_locale_parse (GimpHelpLocale *locale, _gimp_help_progress_start (progress, cancellable, _("Loading index from '%s'"), name); - g_object_unref (cancellable); + g_clear_object (&cancellable); g_free (name); } +#ifdef PLATFORM_OSX + nsUri = [NSString stringWithUTF8String: uri]; + fileURL = [NSURL URLWithString: nsUri]; + [nsUri release]; + + if (progress) + _gimp_help_progress_pulse (progress); + + /* Load the data from the remote URL into the NSData object */ + data = [NSData dataWithContentsOfURL:fileURL]; + [fileURL release]; + + if (! data) + { + locale_set_error (error, + _("Could not load data from '%s': %s"), file); + g_object_unref (file); + return FALSE; + } + + if (progress) + _gimp_help_progress_pulse (progress); +#else /* PLATFORM_OSX */ if (progress) { GFileInfo *info = g_file_query_info (file, @@ -240,6 +273,7 @@ gimp_help_locale_parse (GimpHelpLocale *locale, return FALSE; } +#endif /* ! PLATFORM_OSX */ parser.file = file; parser.value = g_string_new (NULL); @@ -249,15 +283,26 @@ gimp_help_locale_parse (GimpHelpLocale *locale, context = g_markup_parse_context_new (&markup_parser, 0, &parser, NULL); +#ifdef PLATFORM_OSX + str = (const char *)[data bytes]; + + if (! g_markup_parse_context_parse (context, str, [data length], error)) + success = FALSE; + else + success = g_markup_parse_context_end_parse (context, error); + + [data release]; +#else /* PLATFORM_OSX */ success = locale_parser_parse (context, progress, G_INPUT_STREAM (stream), size, cancellable, error); + g_object_unref (stream); +#endif /* ! PLATFORM_OSX */ if (progress) _gimp_help_progress_finish (progress); g_markup_parse_context_free (context); - g_object_unref (stream); g_string_free (parser.value, TRUE); g_free (parser.id_attr_name); From 637744914178fc67fadaaf80682e293b4eb5700f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Mortensen Date: Mon, 9 Jan 2023 18:06:16 +0000 Subject: [PATCH 108/205] Update Danish translation --- po-plug-ins/da.po | 326 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 2fe0144585..435835ce4a 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 16:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-23 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 19:02+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Annullér" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "_Lodret" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "_Lodret" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Tilfældigt basistal" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1078,13 +1078,13 @@ msgstr "Gem parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Indlæs parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "_Rødhed cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Kilde 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "O_verlapning:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "_Forskydning:" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Fjern striber" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Åbner '%s'" @@ -2274,7 +2274,8 @@ msgstr "\"%s\": EOF eller fejl ved læsning af paletdata" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "\"%s\": EOF eller fejl ved læsning af paletdata" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2657,75 +2658,75 @@ msgstr "Eksporterer AVIF-billeder" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Gem billede i AV1 Image File Format (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Indlæsning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Indlæsning af HEIF-billedet mislykkedes: Inputfilen indeholder ikke nogen " "billeder, som kan læses" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "billedindhold" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Eksporterer \"%s\" med brug af koderen %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Skrivning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "primær" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Indlæs HEIF-billede" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Vælg billede" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Næsten tabsfri" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitdybde:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2837,7 +2838,7 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Bredden af hver celle. Kan være et tal eller en procentdel." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2954,7 +2955,7 @@ msgstr "Kunne ikke konvertere xvYCC JP2-billedet i \"%s\" til RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Ikke-understøttet farverum i JP2-billedet \"%s\"." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "JPEG XL-billede" @@ -3216,7 +3217,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importér fra PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importér" @@ -3342,7 +3343,7 @@ msgstr "Lag som sider (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Side %d" @@ -3446,13 +3447,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Fejl mens \"%s\" blev eksporteret. Kunne ikke eksportere billedet." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af brugerfladefilen \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -3907,10 +3908,10 @@ msgstr "Eksport er endnu ikke implementeret." #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331 msgid "Raw image data" -msgstr "RAW-billeddata" +msgstr "Raw-billeddata" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Data for digital højdemodel" @@ -3939,23 +3940,23 @@ msgstr "" "endnu. Understøttede HGT-filer er: SRTM-1 og SRTM-3. Hvis du kender denne " "variant, så kør med argumentet 1 eller 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" -msgstr "Indlæs billede fra RAW-data" +msgstr "Indlæs billede fra rawdata" #. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Data for digital højdemodel (1 buesekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Data for digital højdemodel (3 buesekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -3967,118 +3968,118 @@ msgstr "Billede" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 buesekund)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 buesekunder)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "_Prøvemellemrum:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 big-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 little-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 big-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 little-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Plan RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "S/H 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Grå 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Grå 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Grå 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indekseret" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indekseret alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Grå 16 bit big-endian uden fortegn" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Grå 16 bit little-endian uden fortegn" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Grå 16 bit big-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Grå 16 bit little-endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "Billed_type:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettype:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "_Forskydning:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Vælg paletfil" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pa_letfil:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" -msgstr "RAW-billede" +msgstr "Rawbilled" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275 msgid "SUN Rasterfile image" @@ -4584,8 +4585,8 @@ msgstr "Kommentar er begrænset til %d tegn." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Gemmer '%s'" @@ -6496,7 +6497,7 @@ msgstr "Finder xy-farveovergang" #: ../plug-ins/common/warp.c:1315 #, c-format msgid "Flow step %d" -msgstr "Skridt %d …" +msgstr "Skridt %d" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350 @@ -7101,7 +7102,7 @@ msgstr "_Forhåndsvis i billedvindue" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 msgid "Save _Exif data" -msgstr "Gem _EXIF-data" +msgstr "Gem _Exif-data" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 @@ -7297,21 +7298,21 @@ msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig bredde på lagmaske: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på lagmaske: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Ikke-understøttet komprimeringstilstand: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på kanal" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Kunne ikke udpakke data" @@ -7320,7 +7321,7 @@ msgstr "Kunne ikke udpakke data" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Fejl: Kan ikke konvertere GIMP-baseret billedtype til PSD-tilstand" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7329,7 +7330,7 @@ msgstr "" "Kan ikke eksportere \"%s\". PSD-filformatet understøtter ikke billeder, der " "er mere end 30.000 pixels brede eller høje." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7461,13 +7462,13 @@ msgid "" "\n" "Please install one of them in order to load RAW files." msgstr "" -"Der er ikke installeret en RAW-indlæser til at åbne \"%s\"-filer.\n" +"Der er ikke installeret en raw-indlæser til at åbne \"%s\"-filer.\n" "\n" -"For nærværende understøtter GIMP disse RAW-indlæsere:\n" +"For nærværende understøtter GIMP disse raw-indlæsere:\n" "– darktable (http://www.darktable.org/), mindst 1.7\n" "– RawTherapee (http://rawtherapee.com/), mindst 5.2\n" "\n" -"Installér en af dem for at kunne indlæse RAW-filer." +"Installér en af dem for at kunne indlæse rawfiler." #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" @@ -7523,17 +7524,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-billede" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Ikke et TIFF-billede eller billedet er beskadiget." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF'en \"%s\" indeholder ingen kataloger" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7550,7 +7551,7 @@ msgstr[1] "" "der lader til at være %d sider. Forsøger at indlæse filen under denne " "antagelse." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Ekstra kanaler med uspecificerede data." @@ -7561,17 +7562,17 @@ msgstr "Ekstra kanaler med uspecificerede data." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" "TIFF lever ikke op til kravene: ekstrakanaler uden feltet \"ExtraSamples\"." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Kunne ikke læse side %d af %d. Billedet kan være beskadiget.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7580,7 +7581,7 @@ msgstr "" "Billedet har en lineær farveprofil, men den var ikke angivet i det første " "lag. Lagene under lag nr. %d vil blive fortolket som ikkelineære." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7590,34 +7591,34 @@ msgstr "" "til forkerte resultater, bør du overveje at indlæse hvert lag som et " "enkeltstående billede." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Mistænkelig bitdybde: %d for side %d. Billedet kan være beskadiget." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Bitdybde ikke understøttet: %d for side %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Kunne ikke hente billedbredden fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Kunne ikke hente billedlængden fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Ugyldige billeddimensioner (%u × %u) for side %d. Billedet kan være " "beskadiget." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7626,7 +7627,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke hente fotometrik fra \"%s\". Billedet er CCITT-komprimeret, " "antager min-is-white" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "Kunne ikke hente fotometrik fra \"%s\". Antager min-is-black" @@ -7634,7 +7635,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente fotometrik fra \"%s\". Antager min-is-black" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7642,7 +7643,7 @@ msgstr "" "Alfa-kanaltypen er ikke defineret for %s. Antager, at alfa ikke er " "præmultipliceret" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7653,98 +7654,116 @@ msgstr "" "ikke angivet, mens ekstrakanaler er til stede. Antager, at den første " "ekstrakanal ikke er præmultipliceret alfa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Ugyldig eller ukendt komprimering %u. Indstiller komprimeringen til ingen." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Kunne ikke oprette nyt billede: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-af-%d-sider" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Ukendt opløsningsenhedstype %d, antager dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Advarsel: Opløsning angivet uden enhedstype, antager dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Advarsel: Ingen info om opløsningen for y, antager den er den samme som for x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Ugyldig information om billedopløsning; bruger standarden" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Kunne ikke hente farvekort fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Mistænkeligt antal ekstra kanaler: %d. Billedet er muligvis ødelagt." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Ingen data kunne læses fra TIFF'en \"%s\". Filen er sandsynligvis beskadiget." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Filformatet understøttes ikke, ingen RGBA-indlæser tilgængelig" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Læsning af flise mislykkedes. Billedet kan være beskadiget i linje %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Læsning af scanline mislykkedes. Billedet kan være beskadiget i linje %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importér fra TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Vis reducerede billeder" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Bevar tomt område omkring importerede lag" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Behandl ekstrakanaler som:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Ikke-præmultipliceret alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Præmultipliceret alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_ler" @@ -7905,7 +7924,7 @@ msgstr "_Brug forsinkelsen oven for til alle billeder" #. Save EXIF data #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" -msgstr "Gem E_XIF-data" +msgstr "Gem E_xif-data" #. IPTC metadata #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 @@ -7953,45 +7972,47 @@ msgstr "NULL-parameter" msgid "invalid configuration" msgstr "ugyldig konfiguration" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "ugyldig billedstørrelse" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "ugyldig billedstørrelse (maksimum: %d × %d" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "partitionen er større end 512K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "partitionen er større end 16M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "kan ikke tømme byte ud" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "filen er større end 4 GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "brugeren afbrød kodningen" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "listeafslutter" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åbne \"%s\" til skrivning: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP-fejl: \"%s\"" @@ -9048,7 +9069,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Co_lor" -msgstr "Fa_rve:" +msgstr "Fa_rve" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 msgid "A_verage under brush" @@ -9722,7 +9743,7 @@ msgstr "_Gem standardværdier" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 msgid "Save Exif data" -msgstr "Gem EXIF-data" +msgstr "Gem Exif-data" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 msgid "Save XMP data" @@ -9810,7 +9831,7 @@ msgid "" "different compression algorithm, or cancel." msgstr "" "Advarsel: TIFF-filen er for stor. Prøv igen med BigTIFF, med en anden " -"komprimeringsalgoritme eller annullér." +"komprimeringsalgoritme eller annullér." #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 msgid "Export in _BigTIFF variant file format" @@ -12218,7 +12239,7 @@ msgstr "Opdatér forhåndsvisning _løbende" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" -msgstr "Redigér metadata (EXIF, IPTC, XMP)" +msgstr "Redigér metadata (Exif, IPTC, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" @@ -12508,7 +12529,7 @@ msgstr "Vest" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" -msgstr "Vis metadata (EXIF, IPTC, XMP)" +msgstr "Vis metadata (Exif, IPTC, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 msgid "_View Metadata" @@ -13077,6 +13098,9 @@ msgstr "_Skanner/kamera …" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "ugyldig billedstørrelse" + #~ msgid "HEIF" #~ msgstr "HEIF" From 68e637bd44fabc135b4704d13857befe5d0e9cc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Thu, 12 Jan 2023 16:48:03 +0000 Subject: [PATCH 109/205] Update Croatian translation --- po-plug-ins/hr.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index 5a40bd3ee2..523c6934ad 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-03 23:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-16 16:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 16:07+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Poravnaj vidljive slojeve" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "_Uspravno" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Spremi parametre za CML Explorer" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Kraj datoteke ili greška prilikom čitanja zaglavlja slike" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Otvaranje datoteke „%s”" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "„%s”: kraj datoteke ili greška prilikom čitanja podataka palete" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Uvezi iz PDF‑a" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvezi" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Slojevi kao stranice (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stranica %d" @@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "Komentar ne smije biti duži od %d slovnih znakova." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Spremanje „%s”" @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Neuspjela dekomprimiranje podataka" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Greška: Nije moguće pretvoriti GIMP sliku u PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "" "Nije moguće izvesti „%s”. PSD format ne podržava slike, koje su šire ili " "više od 30 000 piksela." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7438,17 +7438,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF slika" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Nije TIFF slika ili je slika pokvarena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF „%s” ne sadrži direktorije" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr[2] "" "TIFF „%s” brojanje direktorija po zaglavlju nije uspjelo, mada se čini da " "postoji %d stranica. Datoteka će se pokušati učitati s ovom pretpostavkom." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Dodatni kanali s neodređenim podacima." @@ -7477,16 +7477,16 @@ msgstr "Dodatni kanali s neodređenim podacima." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Nesuklađeni TIFF: dodatni kanali bez polja „Dodatni uzorci”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Nije moguće pročitati stranicu %d od %d. Slika je možda oštećena.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "" "Ova slika ima linearni profil boje, ali nije postavljena na prvom sloju. " "Slojevi ispod sloja broj %d interpretirat će se kao nelinearni." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7504,33 +7504,33 @@ msgstr "" "Ova slika ima više profila boja. Koristit ćemo prvu. Ako to prouzroči " "netočne rezultate, učitaj svaki sloj kao zasebnu sliku." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Sumnjiva količina bitova: %d za %d. stranicu. Slika je možda oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Nepodržana količina bitova: %d za %d. stranicu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti širinu slike iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti duljinu slike iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Neispravna veličina slike (%u × %u) za %d. stranicu. Slika je možda oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Nije moguće dobiti fotometrijsku vrijednost iz „%s”. Slika je CCITT " "komprimirana. Pretpostavlja se „min-is-white”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "" "Vrsta alfa kanala nije definirana za %s. Pretpostavlja se da alfa nije " "predpomnožena" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7568,101 +7568,119 @@ msgstr "" "postavljeno mada su dodatni kanali prisutni. Pretpostavlja se da prvi " "dodatni kanal nije predpomnoženi alfa kanal." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Neispravno ili nepoznato komprimiranje %u. Vrsta komprimiranja se postavlja " "na „Bez”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Nije bilo moguće stvoriti novu sliku: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-od-%d-stranica" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Nepoznata jedinica komprimiranja %d, pretpostavlja se dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Upozorenje: rezolucija ne sadrži mjernu jedinicu, pretpostavlja se dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Upozorenje: bez podataka za y rezoluciju, pretpostavljaju se isti podaci kao " "za x rezoluciju" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "Nevažeći podaci o rezoluciji slike, koristi se zadana" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Nije bilo moguće dohvatiti palete boja iz „%s”" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "Sumnjiv broj dodatnih kanala: %d. Slika je možda oštećena." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Čitanje podataka iz TIFF-a „%s” nije moguće. Datoteka je vjerojatno oštećena." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Nepodržan format slika, učitavač RGBA podataka nije dostupan" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Neuspjelo čitanje pločice. Slika je vjerojatno oštećena u %d. retku." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Neuspjelo čitanje iscrtavajućeg retka. Slika je vjerojatno oštećena u %d. " "retku." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvezi iz TIFF‑a" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Prikaži smanjene slike" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Zadrži prazan prostor oko uvezenih slojeva" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obradi dodatni kanal kao:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" -msgstr "Ne pred-pomnožena alfa" +msgstr "_Ne pred-pomnožena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Pred-po_množena alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l" @@ -7868,45 +7886,48 @@ msgstr "NULL parametar" msgid "invalid configuration" msgstr "neispravna konfiguracija" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "loše dimenzije slike" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +#| msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "loša dimenzije slike (maksimalno: %d × %d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "particija je veća od 512 K" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "particija je veća od 16 M" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "neuspjelo zanemarivanje bajtova" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "datoteka je veća od 4 GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "korisnik je prekinuo kodiranje" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "završnik popisa" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "nepoznata greška" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nije moguće otvoriti „%s” za pisanje: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP greška: „%s”" @@ -12937,3 +12958,6 @@ msgstr "_Skener/Kamera …" #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Prijenos podataka sa skenera/kamere" + +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "loše dimenzije slike" From be38a374444c9fb687ec9433bfce26894dbddc2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Oberhuber Date: Sun, 8 Jan 2023 22:55:55 +0000 Subject: [PATCH 110/205] macos: do not call dbus for uniqueness DBus can cause instability on the MacOS platform, and regardless MacOS handles application uniqueness already. The batch version has also been modified as it only applies if compiled as an application, since it returns FALSE if it is complied as a console app. (cherry picked from commit 9102e47637973c5fe77f031b9ecece050a73edd8) --- app/unique.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/app/unique.c b/app/unique.c index 069ee127d4..59626cc3d6 100644 --- a/app/unique.c +++ b/app/unique.c @@ -48,6 +48,8 @@ gimp_unique_open (const gchar **filenames, { #ifdef G_OS_WIN32 return gimp_unique_win32_open (filenames, as_new); +#elif defined (PLATFORM_OSX) + return FALSE; #else return gimp_unique_dbus_open (filenames, as_new); #endif @@ -60,6 +62,8 @@ gimp_unique_batch_run (const gchar *batch_interpreter, #ifdef G_OS_WIN32 g_printerr ("Batch commands cannot be run in existing instance in Win32.\n"); return FALSE; +#elif defined (PLATFORM_OSX) + return FALSE; #else return gimp_unique_dbus_batch_run (batch_interpreter, batch_commands); From c25dd4e7392b2bfa21df12ca68935bc742edc3ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 12 Jan 2023 18:34:12 +0100 Subject: [PATCH 111/205] app: add a comment to complete !808. It is better to add a comment rather than simply disabling these 2 calls without explanation on macOS. This way, developers who'll look at this code in the future will immediately know what's the reason and status for the "unicity" concept of GIMP process on macOS. Basically there are 3 features: - Opening files from another software (such as "open with" in file browsers) which is handled differently in macOS and apparently works fine. It looks like it works by handling system signals, connected from gui_unique_quartz_init(). - Opening files by running a new GIMP process which would pipe the filenames into an existing GIMP process before immediately exiting. - Running batch process in an existing GIMP process, also by running a short-run GIMP process. The last 2 features are simply now officially disabled in macOS because dbus is not installed by default and seem like it may cause issues when it is. See discussions in !808 and #8997. (cherry picked from commit 68cd8734811d09fb8f668f28787494bd15fc6cd5) --- app/unique.c | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/app/unique.c b/app/unique.c index 59626cc3d6..28e5caa89f 100644 --- a/app/unique.c +++ b/app/unique.c @@ -49,6 +49,13 @@ gimp_unique_open (const gchar **filenames, #ifdef G_OS_WIN32 return gimp_unique_win32_open (filenames, as_new); #elif defined (PLATFORM_OSX) + /* Opening files through "Open with" from other software is likely handled + * instead by gui_unique_quartz_init() by gtkosx signal handling. + * + * Opening files through command lines will always create new process, because + * dbus is usually not installed by default on macOS (and when it is, it may + * not work properly). See !808 and #8997. + */ return FALSE; #else return gimp_unique_dbus_open (filenames, as_new); @@ -63,6 +70,10 @@ gimp_unique_batch_run (const gchar *batch_interpreter, g_printerr ("Batch commands cannot be run in existing instance in Win32.\n"); return FALSE; #elif defined (PLATFORM_OSX) + /* Running batch commands through command lines will always run in the new + * process, because dbus is usually not installed by default on macOS (and + * when it is, it may not work properly). See !808 and #8997. + */ return FALSE; #else return gimp_unique_dbus_batch_run (batch_interpreter, From ec05f4b65989bec237da7e973d8fdc020a803577 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Oberhuber Date: Wed, 16 Mar 2022 00:40:05 +0000 Subject: [PATCH 112/205] Fix 7957 --- plug-ins/common/animation-play.c | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) diff --git a/plug-ins/common/animation-play.c b/plug-ins/common/animation-play.c index 2bfa218742..b7e677e28d 100644 --- a/plug-ins/common/animation-play.c +++ b/plug-ins/common/animation-play.c @@ -1198,15 +1198,7 @@ render_frame (gint32 whichframe) } /* Display the preview buffer. */ - if (gtk_widget_get_realized (da)) - gdk_draw_rgb_image (gtk_widget_get_window (da), - (gtk_widget_get_style (da))->white_gc, - (gint) ((drawing_width - drawing_scale * width) / 2), - (gint) ((drawing_height - drawing_scale * height) / 2), - drawing_width, drawing_height, - (total_frames == 1 ? - GDK_RGB_DITHER_MAX : DITHERTYPE), - preview_data, drawing_width * 3); + gtk_widget_queue_draw (da); /* clean up */ g_object_unref (buffer); From 313691b496d854aad1f7114ba4d574a1e3145c2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Oberhuber Date: Fri, 13 Jan 2023 23:22:52 +0000 Subject: [PATCH 113/205] Fix 7957 --- plug-ins/common/animation-play.c | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plug-ins/common/animation-play.c b/plug-ins/common/animation-play.c index b7e677e28d..7e0ab26191 100644 --- a/plug-ins/common/animation-play.c +++ b/plug-ins/common/animation-play.c @@ -1198,7 +1198,19 @@ render_frame (gint32 whichframe) } /* Display the preview buffer. */ - gtk_widget_queue_draw (da); + if (gtk_widget_get_realized (da)) +#ifndef PLATFORM_OSX + gdk_draw_rgb_image (gtk_widget_get_window (da), + (gtk_widget_get_style (da))->white_gc, + (gint) ((drawing_width - drawing_scale * width) / 2), + (gint) ((drawing_height - drawing_scale * height) / 2), + drawing_width, drawing_height, + (total_frames == 1 ? + GDK_RGB_DITHER_MAX : DITHERTYPE), + preview_data, drawing_width * 3); +#else + gtk_widget_queue_draw (da); +#endif /* PLATFORM_OSX */ /* clean up */ g_object_unref (buffer); From 78ec4d14954a2cc1195d07ec52250d4a6694726f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Sat, 14 Jan 2023 16:02:03 -0500 Subject: [PATCH 114/205] app: update gimphelp-ids.h Removed several help ids that are not in use anymore. Fixed spelling of one help id, the spelling has also been fixed in gimp-help. --- app/widgets/gimphelp-ids.h | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/widgets/gimphelp-ids.h b/app/widgets/gimphelp-ids.h index 64291b512c..41a848ac88 100644 --- a/app/widgets/gimphelp-ids.h +++ b/app/widgets/gimphelp-ids.h @@ -397,7 +397,7 @@ #define GIMP_HELP_FILTER_LINEAR_SINUSOID "gimp-filter-linear-sinusoid" #define GIMP_HELP_FILTER_LITTLE_PLANET "gimp-filter-little-planet" #define GIMP_HELP_FILTER_LONG_SHADOW "gimp-filter-long-shadow" -#define GIMP_HELP_FILTER_MANTIUK_2006 "gimp-filter-manituk-2006" +#define GIMP_HELP_FILTER_MANTIUK_2006 "gimp-filter-mantiuk-2006" #define GIMP_HELP_FILTER_MAZE "gimp-filter-maze" #define GIMP_HELP_FILTER_MEAN_CURVATURE_BLUR "gimp-filter-mean-curvature-blur" #define GIMP_HELP_FILTER_MEDIAN_BLUR "gimp-filter-median-blur" @@ -693,7 +693,6 @@ #define GIMP_HELP_DOCK_IMAGE_MENU "gimp-dock-image-menu" #define GIMP_HELP_DOCK_AUTO_BUTTON "gimp-dock-auto-button" #define GIMP_HELP_DOCK_CHANGE_SCREEN "gimp-dock-change-screen" -#define GIMP_HELP_DOCK_SEPARATOR "gimp-dock-separator" #define GIMP_HELP_DOCK_TAB_ADD "gimp-dock-tab-add" #define GIMP_HELP_DOCK_TAB_CLOSE "gimp-dock-tab-close" @@ -712,7 +711,6 @@ #define GIMP_HELP_DEVICE_STATUS_DIALOG "gimp-device-status-dialog" #define GIMP_HELP_DISPLAY_FILTER_DIALOG "gimp-display-filter-dialog" #define GIMP_HELP_HISTOGRAM_DIALOG "gimp-histogram-dialog" -#define GIMP_HELP_INFO_DIALOG "gimp-info-dialog" #define GIMP_HELP_MODULE_DIALOG "gimp-module-dialog" #define GIMP_HELP_NAVIGATION_DIALOG "gimp-navigation-dialog" #define GIMP_HELP_SYMMETRY_DIALOG "gimp-symmetry-dialog" From 8c394d7706ad673cde83eb7ace3eb52655cc08d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Sat, 21 Jan 2023 15:54:35 +0000 Subject: [PATCH 115/205] app: "Canvas Size" dialog takes too much... vertical space. Let's use the horizontal space a little better. To do this, Jehan moved the preview on the right side of the Canvas Size and Offset number fields, and the "Center" button just below it. --- app/dialogs/resize-dialog.c | 50 +++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/app/dialogs/resize-dialog.c b/app/dialogs/resize-dialog.c index 722f8a80b2..7f436eaa83 100644 --- a/app/dialogs/resize-dialog.c +++ b/app/dialogs/resize-dialog.c @@ -113,7 +113,9 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, GtkWidget *dialog; GtkWidget *main_vbox; GtkWidget *vbox; - GtkWidget *abox; + GtkWidget *center_hbox; + GtkWidget *center_left_vbox; + GtkWidget *center_right_vbox; GtkWidget *frame; GtkWidget *button; GtkWidget *spinbutton; @@ -209,8 +211,27 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, main_vbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (main_vbox); + /* For space gain, organize the main widgets in both vertical and + * horizontal layout. + * The size and offset fields are on the center left, while the + * preview and the "Center" button are on center right. + */ + center_hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), center_hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (center_hbox); + + center_left_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 4); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_hbox), center_left_vbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (center_left_vbox); + + center_right_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_hbox), center_right_vbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (center_right_vbox); + + /* size select frame */ + frame = gimp_frame_new (size_title); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_left_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (frame); gimp_image_get_resolution (image, &xres, &yres); @@ -228,7 +249,7 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, gtk_widget_show (private->box); frame = gimp_frame_new (_("Offset")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_left_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (frame); vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); @@ -274,21 +295,9 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, G_CALLBACK (offset_update), private); - button = gtk_button_new_with_mnemonic (_("C_enter")); - gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (entry), button, 4, 5, 1, 2); - gtk_widget_show (button); - - g_signal_connect (button, "clicked", - G_CALLBACK (offset_center_clicked), - private); - - abox = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0.0, 0.0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), abox, FALSE, FALSE, 0); - gtk_widget_show (abox); - frame = gtk_frame_new (NULL); gtk_frame_set_shadow_type (GTK_FRAME (frame), GTK_SHADOW_IN); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), frame); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_right_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (frame); private->area = gimp_offset_area_new (width, height); @@ -310,6 +319,15 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, G_CALLBACK (size_notify), private); + /* Button to center the image on canvas just below the preview. */ + button = gtk_button_new_with_mnemonic (_("C_enter")); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_right_vbox), button, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (button); + + g_signal_connect (button, "clicked", + G_CALLBACK (offset_center_clicked), + private); + frame = gimp_frame_new (layers_title); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (frame); From 95d6a2867ab793434af112f7ef06de641fa74354 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Thu, 26 Jan 2023 17:55:49 +0000 Subject: [PATCH 116/205] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 9c6f3b9a59..8ae919beea 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-26 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-26 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:55+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Pre_kliči" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Ponastavi hitrost animacije" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Začni predvajanje" @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Za vsebnik sličice ni mogoče dodeliti pomnilnika." msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Neveljavna slika. Ste jo zaprli?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Sličica %d od %d-ih" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Ustavi predvajanje" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 @@ -2234,7 +2234,8 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2611,74 +2612,74 @@ msgstr "Izvozi slike AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Shrani sliko v zapisu AVIF (AV1 Image File Format)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Nalaganje slike HEIF slike ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Nalaganje slike HEIF ni uspelo: vhodna datoteka ne vsebuje berljivih slik." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "Vsebina slike" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Izvažanje »%s« z uporabo kodirnika %s ..." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "Primarno" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Naloži sliko HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Izberi sliko" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Skoraj brez izgub" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kakovost:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitna globina:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitov/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitov/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitov/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2906,7 +2907,7 @@ msgstr "Slike xvYCC JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "Slika JPEG XL" @@ -10585,12 +10586,17 @@ msgstr "Morda vam manjka ogrodje GIO in morate namestiti GVFS?" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "ID pomoči »%s« ni znan" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Nalaganje kazala z »%s«" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "Podatkov iz »%s« ni mogoče naložiti: %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" From 53f0d60f1011d1b38d5535a7fefba9474be37609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 27 Jan 2023 14:47:33 +0000 Subject: [PATCH 117/205] Update Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index a647b21f62..b45c71e4cb 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -4,21 +4,21 @@ # Maxim Dziumanenko , 2004-2010. # Korostil Daniel , 2011. # Olexandr Pylypchuk , 2018. -# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-31 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-27 16:47+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "_Скасувати" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Встановити звичайну швидкість відтворення анімації" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Почати відтворення" @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "Неможливо виділити пам'ять для контейн msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Некоректне зображення. Ви закрили його?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Кадр %d з %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Зупинити відтворення" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -1570,7 +1570,8 @@ msgstr "_Згин за кривою..." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" +msgstr "" +"Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 @@ -2235,7 +2236,8 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2615,75 +2617,75 @@ msgstr "Експортує зображення AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Зберегти зображення у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось завантажити зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Не вдалось завантажити зображення HEIF: вхідний файл не містить придатних " "для читання зображень" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "вміст зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Експортуємо «%s» за допомогою кодувальника %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "основне" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Завантажити зображення HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Виберіть зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Майже _без втрат" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Якість:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Бітова глибина:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 біт/канал" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 біт/канал" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2915,7 +2917,7 @@ msgstr "Неможливо перетворити зображення xvYCC JP2 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Невідомий колірний простір у зображенні JP2 «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "Зображення JPEG XL" @@ -3391,11 +3393,13 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." -msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." +msgstr "" +"Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." #: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format -msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgid "" +"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." @@ -7695,7 +7699,6 @@ msgid "Import from TIFF" msgstr "Імпорт TIFF" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 -#| msgid "Show image" msgid "_Show reduced images" msgstr "Показати з_меншені зображення" @@ -9207,7 +9210,8 @@ msgid "Radial" msgstr "Радіальне" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgid "" +"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 @@ -9322,7 +9326,8 @@ msgstr "_Вороний" msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" +msgstr "" +"В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" @@ -10375,7 +10380,8 @@ msgstr "Введіть назву для копії градієнтного с #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." +msgstr "" +"Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" @@ -10624,12 +10630,18 @@ msgstr "Можливо, не вистачає механізму GIO, і тре msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Невідомий ID у системі довідки - «%s»" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Завантажується зміст з «%s»" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +#| msgid "Could not load '%s': %s" +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "Не вдалося завантажити дані з «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -12808,7 +12820,8 @@ msgstr "Альтернативне оточення фільтра:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." +msgstr "" +"Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 msgid "Filter Epsilon:" From b9448777e78215120ed84e6feb79bdb242ecee30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Thu, 26 Jan 2023 02:27:52 +0000 Subject: [PATCH 118/205] dialogs: Add template selector to resize dialog Porting code by Stanislav Grinkov from dev branch. Adds option for selecting predefined page sizes using the same template selector as on "New Image" dialog. Syncs up size and offset unit selectors to have the same value when changing template and when resetting whole dialog. Also adds pixel density selector to canvas size dialog which will be shown when selected template pixel density doesn't match the image pixel density. Then user can either keep current image ppi and scale the template or set image ppi to match the template ppi. Density selector displayed only when template and image ppi differs and template unit is matches one of real world units (e.g. inch, mm, etc). --- app/actions/image-commands.c | 29 ++++ app/actions/layers-commands.c | 14 +- app/dialogs/resize-dialog.c | 295 ++++++++++++++++++++++++++++++++-- app/dialogs/resize-dialog.h | 3 + 4 files changed, 328 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/app/actions/image-commands.c b/app/actions/image-commands.c index 6dae5f540c..536ee6f1b2 100644 --- a/app/actions/image-commands.c +++ b/app/actions/image-commands.c @@ -138,6 +138,9 @@ static void image_resize_callback (GtkWidget *dialog, GimpUnit unit, gint offset_x, gint offset_y, + gdouble xres, + gdouble yres, + GimpUnit res_unit, GimpFillType fill_type, GimpItemSet layer_set, gboolean resize_text_layers, @@ -1379,6 +1382,9 @@ image_resize_callback (GtkWidget *dialog, GimpUnit unit, gint offset_x, gint offset_y, + gdouble xres, + gdouble yres, + GimpUnit res_unit, GimpFillType fill_type, GimpItemSet layer_set, gboolean resize_text_layers, @@ -1393,6 +1399,10 @@ image_resize_callback (GtkWidget *dialog, GimpImage *image = GIMP_IMAGE (viewable); GimpDialogConfig *config = GIMP_DIALOG_CONFIG (image->gimp->config); GimpProgress *progress; + gdouble old_xres; + gdouble old_yres; + GimpUnit old_res_unit; + gboolean update_resolution; g_object_set (config, "image-resize-fill-type", fill_type, @@ -1409,6 +1419,22 @@ image_resize_callback (GtkWidget *dialog, progress = gimp_progress_start (GIMP_PROGRESS (display), FALSE, _("Resizing")); + gimp_image_get_resolution (image, &old_xres, &old_yres); + old_res_unit = gimp_image_get_unit (image); + + update_resolution = xres != old_xres || + yres != old_yres || + res_unit != old_res_unit; + + if (update_resolution) + { + gimp_image_undo_group_start (image, + GIMP_UNDO_GROUP_IMAGE_SCALE, + _("Change Canvas Size")); + gimp_image_set_resolution (image, xres, yres); + gimp_image_set_unit (image, res_unit); + } + gimp_image_resize_with_layers (image, context, fill_type, width, height, offset_x, offset_y, @@ -1419,6 +1445,9 @@ image_resize_callback (GtkWidget *dialog, if (progress) gimp_progress_end (progress); + if (update_resolution) + gimp_image_undo_group_end (image); + gimp_image_flush (image); } else diff --git a/app/actions/layers-commands.c b/app/actions/layers-commands.c index 68c6dcc1fa..528eb4c722 100644 --- a/app/actions/layers-commands.c +++ b/app/actions/layers-commands.c @@ -158,9 +158,12 @@ static void layers_resize_callback (GtkWidget *dialog, GimpUnit unit, gint offset_x, gint offset_y, + gdouble unused0, + gdouble unused1, + GimpUnit unused2, GimpFillType fill_type, - GimpItemSet unused, - gboolean unused2, + GimpItemSet unused3, + gboolean unused4, gpointer data); static gint layers_mode_index (GimpLayerMode layer_mode, @@ -1695,9 +1698,12 @@ layers_resize_callback (GtkWidget *dialog, GimpUnit unit, gint offset_x, gint offset_y, + gdouble unused0, + gdouble unused1, + GimpUnit unused2, GimpFillType fill_type, - GimpItemSet unused, - gboolean unused2, + GimpItemSet unused3, + gboolean unused4, gpointer user_data) { layer_resize_unit = unit; diff --git a/app/dialogs/resize-dialog.c b/app/dialogs/resize-dialog.c index 7f436eaa83..7f20702050 100644 --- a/app/dialogs/resize-dialog.c +++ b/app/dialogs/resize-dialog.c @@ -26,13 +26,17 @@ #include "dialogs-types.h" +#include "core/gimp.h" #include "core/gimpcontext.h" #include "core/gimpimage.h" #include "core/gimplayer.h" +#include "core/gimptemplate.h" +#include "widgets/gimpcontainercombobox.h" #include "widgets/gimphelp-ids.h" #include "widgets/gimpsizebox.h" #include "widgets/gimpviewabledialog.h" +#include "widgets/gimpwidgets-constructors.h" #include "resize-dialog.h" @@ -49,12 +53,16 @@ struct _ResizeDialog { GimpViewable *viewable; GimpContext *context; + GimpContext *parent_context; GimpFillType fill_type; GimpItemSet layer_set; gboolean resize_text_layers; GimpResizeCallback callback; gpointer user_data; + gdouble old_xres; + gdouble old_yres; + GimpUnit old_res_unit; gint old_width; gint old_height; GimpUnit old_unit; @@ -68,6 +76,11 @@ struct _ResizeDialog GtkWidget *layer_set_combo; GtkWidget *fill_type_combo; GtkWidget *text_layers_button; + + GtkWidget *ppi_box; + GtkWidget *ppi_image; + GtkWidget *ppi_template; + GimpTemplate *template; }; @@ -91,6 +104,15 @@ static void offsets_changed (GtkWidget *area, static void offset_center_clicked (GtkWidget *widget, ResizeDialog *private); +static void template_changed (GimpContext *context, + GimpTemplate *template, + ResizeDialog *private); + +static void reset_template_clicked (GtkWidget *button, + ResizeDialog *private); +static void ppi_select_toggled (GtkWidget *radio, + ResizeDialog *private); + /* public function */ @@ -122,6 +144,10 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, GtkWidget *entry; GtkWidget *hbox; GtkWidget *combo; + GtkWidget *label; + GtkWidget *template_selector; + GtkWidget *ppi_image; + GtkWidget *ppi_template; GtkAdjustment *adjustment; GdkPixbuf *pixbuf; GtkSizeGroup *size_group = NULL; @@ -164,8 +190,18 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, private = g_slice_new0 (ResizeDialog); + private->parent_context = context; + private->context = gimp_context_new (context->gimp, + "resize-dialog", + context); + + gimp_image_get_resolution (image, &xres, &yres); + + private->old_xres = xres; + private->old_yres = yres; + private->old_res_unit = gimp_image_get_unit (image); + private->viewable = viewable; - private->context = context; private->fill_type = fill_type; private->layer_set = layer_set; private->resize_text_layers = resize_text_layers; @@ -179,6 +215,8 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, private->old_layer_set = private->layer_set; private->old_resize_text_layers = private->resize_text_layers; + gimp_context_set_template (private->context, NULL); + dialog = gimp_viewable_dialog_new (viewable, context, title, role, GIMP_ICON_OBJECT_RESIZE, title, parent, @@ -211,6 +249,96 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, main_vbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (main_vbox); + /* template selector */ + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (hbox); + + label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Template:")); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (label); + + template_selector = g_object_new (GIMP_TYPE_CONTAINER_COMBO_BOX, + "container", context->gimp->templates, + "context", private->context, + "view-size", 16, + "view-border-width", 0, + "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_NONE, + "focus-on-click", FALSE, + NULL); + + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), template_selector, TRUE, TRUE, 0); + gtk_widget_show (template_selector); + + gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), template_selector); + + g_signal_connect (private->context, + "template-changed", + G_CALLBACK (template_changed), + private); + + /* reset template button */ + button = gimp_icon_button_new (GIMP_ICON_RESET, NULL); + gtk_button_set_relief (GTK_BUTTON (button), GTK_RELIEF_NONE); + gtk_image_set_from_icon_name (GTK_IMAGE (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (button))), + GIMP_ICON_RESET, GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), button, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (button); + + g_signal_connect (button, + "clicked", + G_CALLBACK (reset_template_clicked), + private); + + gimp_help_set_help_data (button, + _("Reset the template selection"), + NULL); + + /* ppi selector box */ + private->ppi_box = vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), vbox, FALSE, FALSE, 0); + + label = gtk_label_new (_("Template and image print resolution don't match.\n" + "Choose how to scale the canvas:")); + gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_CENTER); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), label, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show (label); + + hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (hbox), TRUE); + gtk_widget_show (hbox); + + /* actual label text is set inside template_change fn. */ + ppi_image = gtk_radio_button_new_with_label (NULL, ""); + ppi_template = gtk_radio_button_new_with_label (NULL, ""); + + private->ppi_image = ppi_image; + private->ppi_template = ppi_template; + + gtk_radio_button_set_group (GTK_RADIO_BUTTON (ppi_template), + gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (ppi_image))); + + gtk_toggle_button_set_mode (GTK_TOGGLE_BUTTON (ppi_image), FALSE); + gtk_toggle_button_set_mode (GTK_TOGGLE_BUTTON (ppi_template), FALSE); + + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), ppi_image, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), ppi_template, FALSE, FALSE, 0); + + gtk_widget_show (ppi_image); + gtk_widget_show (ppi_template); + + g_signal_connect (G_OBJECT (ppi_image), + "toggled", + G_CALLBACK (ppi_select_toggled), + private); + + g_signal_connect (G_OBJECT (ppi_template), + "toggled", + G_CALLBACK (ppi_select_toggled), + private); + /* For space gain, organize the main widgets in both vertical and * horizontal layout. * The size and offset fields are on the center left, while the @@ -234,7 +362,7 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_left_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (frame); - gimp_image_get_resolution (image, &xres, &yres); + /* size box */ private->box = g_object_new (GIMP_TYPE_SIZE_BOX, "width", width, @@ -248,6 +376,7 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), private->box); gtk_widget_show (private->box); + /* offset frame */ frame = gimp_frame_new (_("Offset")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (center_left_vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (frame); @@ -420,6 +549,8 @@ resize_dialog_new (GimpViewable *viewable, static void resize_dialog_free (ResizeDialog *private) { + g_object_unref (private->context); + g_slice_free (ResizeDialog, private); } @@ -432,6 +563,9 @@ resize_dialog_response (GtkWidget *dialog, GimpUnit unit; gint width; gint height; + gdouble xres; + gdouble yres; + GimpUnit res_unit; switch (response_id) { @@ -441,19 +575,25 @@ resize_dialog_response (GtkWidget *dialog, case GTK_RESPONSE_OK: g_object_get (private->box, - "width", &width, - "height", &height, - "unit", &unit, + "width", &width, + "height", &height, + "unit", &unit, + "xresolution", &xres, + "yresolution", &yres, + "resolution-unit", &res_unit, NULL); private->callback (dialog, private->viewable, - private->context, + private->parent_context, width, height, unit, gimp_size_entry_get_refval (entry, 0), gimp_size_entry_get_refval (entry, 1), + xres, + yres, + res_unit, private->fill_type, private->layer_set, private->resize_text_layers, @@ -474,9 +614,12 @@ resize_dialog_reset (ResizeDialog *private) NULL); g_object_set (private->box, - "width", private->old_width, - "height", private->old_height, - "unit", private->old_unit, + "width", private->old_width, + "height", private->old_height, + "unit", private->old_unit, + "xresolution", private->old_xres, + "yresolution", private->old_yres, + "resolution-unit", private->old_res_unit, NULL); if (private->layer_set_combo) @@ -489,6 +632,11 @@ resize_dialog_reset (ResizeDialog *private) if (private->text_layers_button) gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (private->text_layers_button), private->old_resize_text_layers); + + gimp_context_set_template (private->context, NULL); + + gimp_size_entry_set_unit (GIMP_SIZE_ENTRY (private->offset), + private->old_unit); } static void @@ -574,3 +722,132 @@ offset_center_clicked (GtkWidget *widget, g_signal_emit_by_name (private->offset, "value-changed", 0); } + +static void +template_changed (GimpContext *context, + GimpTemplate *template, + ResizeDialog *private) +{ + GimpUnit unit = private->old_unit; + + private->template = template; + + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (private->ppi_image), TRUE); + gtk_widget_hide (private->ppi_box); + + if (template != NULL) + { + gdouble xres; + gdouble yres; + GimpUnit res_unit; + gboolean resolution_mismatch; + + unit = gimp_template_get_unit (template); + xres = gimp_template_get_resolution_x (template); + yres = gimp_template_get_resolution_y (template); + res_unit = gimp_template_get_resolution_unit (template); + + resolution_mismatch = xres != private->old_xres || + yres != private->old_yres || + res_unit != private->old_res_unit; + + if (resolution_mismatch && + unit != GIMP_UNIT_PIXEL) + { + gchar *text; + + text = g_strdup_printf (_("Scale template to %.2f ppi"), + private->old_xres); + gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (private->ppi_image), text); + g_free (text); + + text = g_strdup_printf (_("Set image to %.2f ppi"), + xres); + gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (private->ppi_template), text); + g_free (text); + + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (private->ppi_image), + TRUE); + + gtk_widget_show (private->ppi_box); + } + } + + ppi_select_toggled (NULL, private); + + gimp_size_entry_set_unit (GIMP_SIZE_ENTRY (private->offset), unit); +} + +static void +ppi_select_toggled (GtkWidget *radio, + ResizeDialog *private) +{ + gint width; + gint height; + GimpUnit unit; + gdouble xres; + gdouble yres; + GimpUnit res_unit; + GtkToggleButton *image_button; + gboolean use_image_ppi; + + width = private->old_width; + height = private->old_height; + xres = private->old_xres; + yres = private->old_yres; + res_unit = private->old_res_unit; + unit = private->old_unit; + + image_button = GTK_TOGGLE_BUTTON (private->ppi_image); + use_image_ppi = gtk_toggle_button_get_active (image_button); + + if (private->template != NULL) + { + width = gimp_template_get_width (private->template); + height = gimp_template_get_height (private->template); + unit = gimp_template_get_unit (private->template); + xres = gimp_template_get_resolution_x (private->template); + yres = gimp_template_get_resolution_y (private->template); + res_unit = gimp_template_get_resolution_unit (private->template); + } + + if (private->template != NULL && + unit != GIMP_UNIT_PIXEL) + { + if (use_image_ppi) + { + width = ceil (width * (private->old_xres / xres)); + height = ceil (height * (private->old_yres / yres)); + + xres = private->old_xres; + yres = private->old_yres; + } + + g_object_set (private->box, + "xresolution", xres, + "yresolution", yres, + "resolution-unit", res_unit, + NULL); + } + else + { + g_object_set (private->box, + "xresolution", private->old_xres, + "yresolution", private->old_yres, + "resolution-unit", private->old_res_unit, + NULL); + } + + g_object_set (private->box, + "width", width, + "height", height, + "unit", unit, + NULL); +} + +static void +reset_template_clicked (GtkWidget *button, + ResizeDialog *private) +{ + gimp_context_set_template (private->context, NULL); +} diff --git a/app/dialogs/resize-dialog.h b/app/dialogs/resize-dialog.h index ddbe5ce1c8..223b43cc6d 100644 --- a/app/dialogs/resize-dialog.h +++ b/app/dialogs/resize-dialog.h @@ -27,6 +27,9 @@ typedef void (* GimpResizeCallback) (GtkWidget *dialog, GimpUnit unit, gint offset_x, gint offset_y, + gdouble xres, + gdouble yres, + GimpUnit res_unit, GimpFillType fill_type, GimpItemSet layer_set, gboolean resize_text_layers, From a8777a7374328c2f3ed45dd9267f8ea2d271138e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Thu, 19 Jan 2023 02:35:10 +0000 Subject: [PATCH 119/205] libgimpconfig: Retain color scale preferences RGB 0..255/0..100 and LCh/HSV settings are now remembered when closing and reopening GIMP. --- libgimpconfig/gimpcolorconfig.c | 38 ++++++++++++++++++ libgimpwidgets/gimpcolorscales.c | 68 +++++++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 87 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/libgimpconfig/gimpcolorconfig.c b/libgimpconfig/gimpcolorconfig.c index 9ef5d482e2..ccb8476d0a 100644 --- a/libgimpconfig/gimpcolorconfig.c +++ b/libgimpconfig/gimpcolorconfig.c @@ -110,6 +110,13 @@ #define OUT_OF_GAMUT_COLOR_BLURB \ _("The color to use for marking colors which are out of gamut.") +#define SHOW_RGB_U8_BLURB \ + _("When enabled, set the color scales to display 0...255 instead " \ + "of percentages") + +#define SHOW_HSV_BLURB \ + _("When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead " \ + "of LCh") enum { @@ -129,6 +136,8 @@ enum PROP_SIMULATION_OPTIMIZE, PROP_SIMULATION_GAMUT_CHECK, PROP_OUT_OF_GAMUT_COLOR, + PROP_SHOW_RGB_U8, + PROP_SHOW_HSV, PROP_DISPLAY_MODULE }; @@ -139,6 +148,9 @@ struct _GimpColorConfigPrivate { gboolean display_optimize; gboolean simulation_optimize; + + gboolean show_rgb_u8; + gboolean show_hsv; }; #define GET_PRIVATE(obj) \ @@ -302,6 +314,20 @@ gimp_color_config_class_init (GimpColorConfigClass *klass) FALSE, &color, GIMP_PARAM_STATIC_STRINGS); + GIMP_CONFIG_PROP_BOOLEAN (object_class, PROP_SHOW_RGB_U8, + "show-rgb-u8", + "Show RGB 0..255", + _("Show RGB 0..255 scales"), + FALSE, + GIMP_PARAM_STATIC_STRINGS); + + GIMP_CONFIG_PROP_BOOLEAN (object_class, PROP_SHOW_HSV, + "show-hsv", + "Show HSV", + _("Show HSV instead of LCH"), + FALSE, + GIMP_PARAM_STATIC_STRINGS); + GIMP_CONFIG_PROP_STRING (object_class, PROP_DISPLAY_MODULE, "display-module", "Display module", @@ -408,6 +434,12 @@ gimp_color_config_set_property (GObject *object, case PROP_OUT_OF_GAMUT_COLOR: color_config->out_of_gamut_color = *(GimpRGB *) g_value_get_boxed (value); break; + case PROP_SHOW_RGB_U8: + priv->show_rgb_u8 = g_value_get_boolean (value); + break; + case PROP_SHOW_HSV: + priv->show_hsv = g_value_get_boolean (value); + break; case PROP_DISPLAY_MODULE: g_free (color_config->display_module); color_config->display_module = g_value_dup_string (value); @@ -481,6 +513,12 @@ gimp_color_config_get_property (GObject *object, case PROP_OUT_OF_GAMUT_COLOR: g_value_set_boxed (value, &color_config->out_of_gamut_color); break; + case PROP_SHOW_RGB_U8: + g_value_set_boolean (value, priv->show_rgb_u8); + break; + case PROP_SHOW_HSV: + g_value_set_boolean (value, priv->show_hsv); + break; case PROP_DISPLAY_MODULE: g_value_set_string (value, color_config->display_module); break; diff --git a/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c b/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c index fbd69465eb..22812026f1 100644 --- a/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c +++ b/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c @@ -56,7 +56,8 @@ enum { PROP_0, - PROP_SHOW_RGB_U8 + PROP_SHOW_RGB_U8, + PROP_SHOW_HSV }; enum @@ -220,6 +221,13 @@ gimp_color_scales_class_init (GimpColorScalesClass *klass) FALSE, GIMP_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT)); + g_object_class_install_property (object_class, PROP_SHOW_HSV, + g_param_spec_boolean ("show-hsv", + "Show HSV", + "Show HSV instead of LCH", + FALSE, + GIMP_PARAM_READWRITE | + G_PARAM_CONSTRUCT)); fish_rgb_to_lch = babl_fish (babl_format ("R'G'B'A double"), babl_format ("CIE LCH(ab) alpha double")); @@ -474,6 +482,11 @@ gimp_color_scales_init (GimpColorScales *scales) GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_HSV)) gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (radio2), TRUE); + g_object_bind_property (G_OBJECT (radio2), "active", + G_OBJECT (scales), "show-hsv", + G_BINDING_SYNC_CREATE | + G_BINDING_BIDIRECTIONAL); + g_signal_connect (radio1, "toggled", G_CALLBACK (gimp_color_scales_toggle_lch_hsv), scales); @@ -496,12 +509,18 @@ gimp_color_scales_get_property (GObject *object, GParamSpec *pspec) { GimpColorScales *scales = GIMP_COLOR_SCALES (object); + gboolean hsv; switch (property_id) { case PROP_SHOW_RGB_U8: g_value_set_boolean (value, scales->show_rgb_u8); break; + case PROP_SHOW_HSV: + hsv = gimp_color_selector_get_model_visible (GIMP_COLOR_SELECTOR (object), + GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_HSV); + g_value_set_boolean (value, hsv); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec); @@ -516,12 +535,23 @@ gimp_color_scales_set_property (GObject *object, GParamSpec *pspec) { GimpColorScales *scales = GIMP_COLOR_SCALES (object); + gboolean show_hsv; switch (property_id) { case PROP_SHOW_RGB_U8: gimp_color_scales_set_show_rgb_u8 (scales, g_value_get_boolean (value)); break; + case PROP_SHOW_HSV: + show_hsv = g_value_get_boolean (value); + + gimp_color_selector_set_model_visible (GIMP_COLOR_SELECTOR (object), + GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_LCH, + ! show_hsv); + gimp_color_selector_set_model_visible (GIMP_COLOR_SELECTOR (object), + GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_HSV, + show_hsv); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec); @@ -606,6 +636,16 @@ gimp_color_scales_set_config (GimpColorSelector *selector, GimpColorScales *scales = GIMP_COLOR_SCALES (selector); gint i; + if (config) + { + g_object_bind_property (config, "show-rgb-u8", + scales, "show-rgb-u8", + G_BINDING_SYNC_CREATE | G_BINDING_BIDIRECTIONAL); + g_object_bind_property (config, "show-hsv", + scales, "show-hsv", + G_BINDING_SYNC_CREATE | G_BINDING_BIDIRECTIONAL); + } + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (scale_defs); i++) { if (scales->scales[i]) @@ -862,23 +902,13 @@ gimp_color_scales_toggle_lch_hsv (GtkToggleButton *toggle, GimpColorScales *scales) { GimpColorSelector *selector = GIMP_COLOR_SELECTOR (scales); + gboolean show_hsv = ! gtk_toggle_button_get_active (toggle); - if (gtk_toggle_button_get_active (toggle)) - { - gimp_color_selector_set_model_visible (selector, - GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_LCH, - TRUE); - gimp_color_selector_set_model_visible (selector, - GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_HSV, - FALSE); - } - else - { - gimp_color_selector_set_model_visible (selector, - GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_LCH, - FALSE); - gimp_color_selector_set_model_visible (selector, - GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_HSV, - TRUE); - } + gimp_color_selector_set_model_visible (selector, + GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_LCH, + ! show_hsv); + gimp_color_selector_set_model_visible (selector, + GIMP_COLOR_SELECTOR_MODEL_HSV, + show_hsv); + g_object_set (scales, "show-hsv", show_hsv, NULL); } From 87dc05e7c0f8da29c0e6cce06ed1ed7bd1c335ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Wed, 1 Feb 2023 16:21:27 +0000 Subject: [PATCH 120/205] Update Georgian translation --- po-script-fu/ka.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ka.po b/po-script-fu/ka.po index dcafae02f1..b9a69ebadc 100644 --- a/po-script-fu/ka.po +++ b/po-script-fu/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-23 18:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 17:20+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 msgid "_Test" -msgstr "" +msgstr "_ტესტი" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 msgid "_Buttons" -msgstr "" +msgstr "_ღილაკები" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 msgid "_Logos" -msgstr "" +msgstr "_ლოგოები" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 msgid "_Patterns" -msgstr "" +msgstr "_შაბლონები" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 msgid "_Web Page Themes" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 msgid "C_lear" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" -msgstr "" +msgstr "Script-Fu: %s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "_კარგი" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" -msgstr "" +msgstr "%s:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 msgid "Bumpmap" -msgstr "" +msgstr "რელიეფური" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 msgid "Add B_evel..." @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 msgid "_Blend..." -msgstr "" +msgstr "_შერევა..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 msgid "" @@ -435,15 +435,15 @@ msgstr "ფონი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94 msgid "Layer 1" -msgstr "" +msgstr "ფენა 1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95 msgid "Layer 2" -msgstr "" +msgstr "ფენა 2" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 msgid "Layer 3" -msgstr "" +msgstr "ფენა 3" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 msgid "Drop Shadow" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 msgid "_Labels" -msgstr "" +msgstr "_ჭდეები" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 msgid "_Filter (regexp)" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 msgid "_Wiki" -msgstr "" +msgstr "_ვიკი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "_Direction" -msgstr "" +msgstr "_მიმართულება" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "თესლი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 msgid "Roughness" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 @@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 msgid "Font" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 msgid "Transparent background" -msgstr "" +msgstr "გამჭვირვალე ფონი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 msgid "Spyrograph" From 6758505e50b89c93350b69b7efc750617146853c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 1 Feb 2023 18:48:12 +0000 Subject: [PATCH 121/205] Update Ukrainian translation --- po-libgimp/uk.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po index 665683e8f4..79d92d4172 100644 --- a/po-libgimp/uk.po +++ b/po-libgimp/uk.po @@ -3,23 +3,23 @@ # Yuri Syrota , 2000. # Maxim Dziumanenko , 2004-2007. # Korostil Daniel , 2011. -# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2023. # Olexandr Pylypchuk , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-08 08:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 15:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1265 @@ -260,44 +260,44 @@ msgstr "Вибір шрифту" msgid "Gradient Selection" msgstr "Вибір градієнта" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Повернути %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 msgid "_Keep Original" msgstr "Зберегти _оригінал" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "Пов_ернути" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 msgid "Original" msgstr "Оригінал" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Rotated" msgstr "Повернуто" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Це зображення містить метадані Exif про орієнтацію." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Повернути зображення?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Більше не запитувати" @@ -1465,37 +1465,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Пропорційна" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Метадані можна завантажувати лише з локальних файлів" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Не вдалось перетворити назву файлу в системне кодування." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Метадані можна записувати лише в локальні файли" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Неправильний розмір даних Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Не вдалось розібрати дані Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Не вдалось розібрати дані IPTC." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Не вдалось розібрати дані XMP." @@ -1717,80 +1712,102 @@ msgstr "" "Колір, що використовується для позначення кольорів поза кольоровим " "охопленням." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "" +"Якщо увімкнено, встановити для показу шкал кольорів значення 0...255 замість " +"відсотків" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "" +"Якщо увімкнено, встановити для показу шкал кольорів режим злиття HSV замість " +"LCh" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "Режим обробки" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Переважний профіль RGB" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Переважний профіль відтінків сірого" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "Профіль CMYK" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Профіль монітора" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Використати системний профіль монітора" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Профіль імітації для екранної кольоропроби" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Ціль відтворення кольорів на дисплеї" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Використати для монітора компенсацію чорної точки" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Оптимізувати перетворення кольорів для дисплея" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Відтворення кольорів для друку" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Використати компенсацію чорної точки для екранної кольоропроби" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Оптимізувати перетворення кольорів екранної кольоропроби" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Позначати кольори поза гамою" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Колір для попередження про гаму" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "Показувати шкали 0..255 RGB" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "Показувати HSV замість LCH" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Колірний профіль '%s' не для колірного простору RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Колірний профіль '%s' не для колірного простору GRAY." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Колірний профіль '%s' не для колірного простору CMYK." @@ -2002,23 +2019,23 @@ msgstr "Виробник:" msgid "Copyright: " msgstr "Авторські права:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 msgid "Scales" msgstr "Шкала" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:445 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:447 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2140,17 +2157,14 @@ msgid "_Shear" msgstr "Н_ахилити" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 -#| msgid "Kilobytes" msgid "Kibibyte" msgstr "Кібібайт" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 -#| msgid "Megabytes" msgid "Mebibyte" msgstr "Мебібайт" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 -#| msgid "Gigabytes" msgid "Gibibyte" msgstr "Гібібайт" @@ -2211,7 +2225,7 @@ msgstr "Вилучити вибрану теку зі списку" msgid "Writable" msgstr "Можливість запису" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2978,6 +2992,10 @@ msgstr "Цикли контрастності" msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" +#, c-format +#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." +#~ msgstr "Не вдалось перетворити назву файлу в системне кодування." + #~| msgid "Font Selection" #~ msgctxt "bucket-fill-area" #~ msgid "Fill whole selection" From 595bdc42f16ae0bbe639e85a8529de7330458b27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 1 Feb 2023 18:49:46 +0000 Subject: [PATCH 122/205] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 159 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bdb1034a2c..562442cfb4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,21 +4,21 @@ # Korostil Daniel , 2011, 2012. # Andriy Bandura , 2014. # Olexandr Pylypchuk , 2016. -# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 22:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 08:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 20:48+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -79,17 +79,16 @@ msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" msgstr "" -"GIMP продовжує зміцнювати свої основи у цій новій версії 2.10.32, де" -" виправлено багато вад і удосконалено підтримку форматів. Серед помітних змін:" +"GIMP продовжує зміцнювати свої основи у цій новій версії 2.10.32, де " +"виправлено багато вад і удосконалено підтримку форматів. Серед помітних змін:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "" -"У новій версії реалізовано підтримку імпортування файлів TIFF у 8- і" -" 16-бітових кольорах CMYK(A)" +"У новій версії реалізовано підтримку імпортування файлів TIFF у 8- і 16-" +"бітових кольорах CMYK(A)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 -#| msgid "HEIF import/export: color profile support" msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "Реалізовано підтримку імпортування та експортування BIGTIFF" @@ -102,19 +101,20 @@ msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" msgstr "" -"У засобі експортування DDS реалізовано нові пункти «Віддзеркалити» (корисно у" -" деяких рушіях ігор) та «Видимі шари»" +"У засобі експортування DDS реалізовано нові пункти «Віддзеркалити» (корисно " +"у деяких рушіях ігор) та «Видимі шари»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -msgstr "Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" +"Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" -"У додатку для створення знімків вікон у Windows реалізовано пункт захоплення" -" вказівника миші" +"У додатку для створення знімків вікон у Windows реалізовано пункт захоплення " +"вказівника миші" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" msgstr "" -"Нова підтримка локалізованих гліфів («locl») у засобі «Текст», залежно від" -" значення параметра засобу «Мова»" +"Нова підтримка локалізованих гліфів («locl») у засобі «Текст», залежно від " +"значення параметра засобу «Мова»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "More robust XCF import" @@ -236,7 +236,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" +msgstr "" +"У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" @@ -986,7 +987,8 @@ msgstr "Багато поліпшень у зручності користува #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" +msgstr "" +"Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Разом з програмою ви маєте отримати копію Стандартної Суспільної Ліцензії " "GNU. Якщо це не так, дивіться https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1378,7 +1380,7 @@ msgid "Images" msgstr "Зображення" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -3426,7 +3428,7 @@ msgstr "240 секунд" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -5967,7 +5969,8 @@ msgstr "Повторно просканувати встановлені шри #: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 #, c-format -msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." +msgid "" +"There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" "Немає останніх параметрів «%s». Показуємо діалогове вікно фільтрування." @@ -6362,7 +6365,8 @@ msgstr "Показати у програмі для _керування файл #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" -msgstr "Показати розташування файла градієнта у програмі для керування файлами" +msgstr "" +"Показати розташування файла градієнта у програмі для керування файлами" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" @@ -6869,91 +6873,96 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Відтінки _сірого..." -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Не вдалося зберегти колірний профіль: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Зберегти колірний профіль" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Зміна розміру" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Зміна роздільності" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Віддзеркалення" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Обертання" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не вдалось кадрувати, бо позначена ділянка порожня." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Не вдалось обрізати, бо зображення не має вмісту." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Не вдалось кадрувати, бо зображення вже обрізане до свого вмісту." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Перетворення у RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Перетворення у відтінки сірого (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Перетворення на індексоване" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Перетворення зображення у %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Присвоїти колірний профіль" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Перетворення у «%s»" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +#| msgid "Set Image Canvas Size" +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Змінити розмір полотна" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Змінити розмір при друкуванні" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Зміна розміру зображення" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7825,50 +7834,51 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "У _новий шар" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Зміна ознак шару" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Створення шару" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Створення нового шару" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Видиме" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Встановлення меж шару" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабування шару" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "_Обрізати шар до позначеного" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Обрізати шар до вмісту" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Не вдалось обрізати, бо активний шар не має вмісту." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 -msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 +msgid "" +"Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "Не вдалось кадрувати, бо активний шар вже обрізаний до свого вмісту." #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 @@ -8875,7 +8885,8 @@ msgstr "З_берігати параметри інструментів до ш #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" +msgstr "" +"Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -8953,7 +8964,8 @@ msgstr "З_берігати параметри інструментів до ш #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" +msgstr "" +"Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" @@ -11268,7 +11280,8 @@ msgid "" msgstr "Якщо ввімкнено, кожна точка зображення відповідатиме точці екрану." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 -msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgid "" +"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "Відстань у точках, при наближенні на яку відбувається прилипання до " "напрямних чи сітки." @@ -11283,7 +11296,8 @@ msgstr "Типово увімкнено прилипання до сітки у #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." -msgstr "Типово увімкнено прилипання до країв полотна у вікнах нових зображень." +msgstr "" +"Типово увімкнено прилипання до країв полотна у вікнах нових зображень." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." @@ -11851,7 +11865,8 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "Встановлює типовий тип палітри для вікна «Перетворити на індексоване»." +msgstr "" +"Встановлює типовий тип палітри для вікна «Перетворити на індексоване»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" @@ -12082,10 +12097,12 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." -msgstr "Поміняти у панелі інструментів місцями кольори переднього плану та тла" +msgstr "" +"Поміняти у панелі інструментів місцями кольори переднього плану та тла" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 -msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." +msgid "" +"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Показувати активний пензель, текстуру та градієнт у панелі інструментів." @@ -13342,7 +13359,8 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." -msgstr "Критична помилка аналізу файла пензля: широкі пензлі не підтримуються." +msgstr "" +"Критична помилка аналізу файла пензля: широкі пензлі не підтримуються." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " @@ -13704,7 +13722,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Палітра" @@ -14004,7 +14022,8 @@ msgstr "Колір переднього плану." #: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "Колір тла сітки; використовується лише для стилю \"Подвійний пунктир\"" +msgstr "" +"Колір тла сітки; використовується лише для стилю \"Подвійний пунктир\"" #: ../app/core/gimpgrid.c:109 msgid "Spacing X" @@ -14086,7 +14105,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Перетворити групу шарів" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Симетрія" @@ -14227,7 +14246,8 @@ msgstr "" "кольорів з відтінків сірого" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 -msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" +msgid "" +"ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "Перевірка профілю ICC не вдалася: профіль кольорів не годиться для простору " "кольорів RGB" @@ -14919,7 +14939,8 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -msgstr "Неправильний заголовок даних у «%s»: занадто довга назва візерунка %lu" +msgstr "" +"Неправильний заголовок даних у «%s»: занадто довга назва візерунка %lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." @@ -15084,6 +15105,7 @@ msgstr "Імітувати динаміку пензля" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -15941,7 +15963,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Створення нового зображення" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "Ша_блони:" @@ -16133,7 +16155,7 @@ msgstr "Зсув за X:" msgid "Offset Y:" msgstr "Зсув за Y:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_Тло:" @@ -16191,7 +16213,8 @@ msgstr "Рівень: %s, життя: %s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "Вліво/Вправо - переміщення, Пробіл - постріл, 'p' - пауза, 'q' - вихід" +msgstr "" +"Вліво/Вправо - переміщення, Пробіл - постріл, 'p' - пауза, 'q' - вихід" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" @@ -16328,7 +16351,8 @@ msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Дійсно бажаєте повернутись до початкових значень усіх параметрів?" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 -msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgid "" +"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Щоб зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 @@ -17643,7 +17667,8 @@ msgstr "Додаткові пристрої вводу" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" -msgstr "Сп_ільне використання інструментів і параметрів для пристроїв введення" +msgstr "" +"Сп_ільне використання інструментів і параметрів для пристроїв введення" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." @@ -17997,63 +18022,90 @@ msgstr "Зберегти це зображення" msgid "Save as" msgstr "Зберегти як" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Розмір полотна" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Розмір шару" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Заповнення" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "С_кинути" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "З_мінити розмір" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +#| msgid "Replicate Selection" +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Скинути вибір шаблона" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Роздільна здатність шаблона і відбитка зображення не збігаються.\n" +"Виберіть спосіб масштабування полотна:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Зсув" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "_Центрувати" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Змінити розмір _шарів:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "Зміна розміру _текстових шарів" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Зміна розмірів текстових шарів робить їх непридатними до редагування" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +#| msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Масштабувати шаблон до %.2f точок на дюйм" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +#| msgid "Converting image to %s" +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Встановити для зображення %.2f точок на дюйм" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Калібрування роздільності монітора" @@ -18449,7 +18501,8 @@ msgstr[2] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format -msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" @@ -18701,33 +18754,33 @@ msgstr "%s для обмеження осей" msgid "%s to zoom" msgstr "%s для масштабування" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб пересунути" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Натисніть і перетягніть для обертання і масштабування" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Натисніть і перетягніть для нахиляння і масштабування" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити перспективу" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Натисніть, щоб додати опорну точку" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб пересунути цю опорну точку" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб вилучити цю опорну точку" @@ -20719,7 +20772,8 @@ msgstr "Метод малювання «%s» не існує" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format -msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "Об'єкт «%s» (%d) неможливо використовувати, бо його не додано до зображення" @@ -21377,7 +21431,8 @@ msgstr "Неправильна назва змінної у файлі сере #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" -msgstr "Неправильне посилання на інтерпретатор у інтерпретованому файлі %s: %s" +msgstr "" +"Неправильне посилання на інтерпретатор у інтерпретованому файлі %s: %s" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format @@ -23279,7 +23334,8 @@ msgid "Handle Transform" msgstr "Перетворення за точками" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 -msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" +msgid "" +"Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" "Перетворення за точками: деформуйте шар, позначену ділянку або контур на " "основі позначених опорних точок" @@ -23693,7 +23749,8 @@ msgid "N-Point Deformation" msgstr "Деформація за N точками" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 -msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" +msgid "" +"N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" "Деформація за N точками: гумова деформація зображення на основі вказаних " "точок" @@ -25305,7 +25362,8 @@ msgstr "_Перепризначити сполучення клавіш" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." -msgstr "Клавіші швидкого \"%s\" вже використані у пункті \"%s\" з меню \"%s\"." +msgstr "" +"Клавіші швидкого \"%s\" вже використані у пункті \"%s\" з меню \"%s\"." #: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 #, c-format @@ -26876,7 +26934,8 @@ msgstr "Не вдалось запустити програму перегляд #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." -msgstr "Натомість можете для читання сторінок довідки використовувати браузер." +msgstr "" +"Натомість можете для читання сторінок довідки використовувати браузер." #: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" From 84f1589e28cf80b5f4264c6a064391e82b689eef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Wed, 1 Feb 2023 20:20:16 +0000 Subject: [PATCH 123/205] Update Slovenian translation --- po-libgimp/sl.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po index da4d7a9416..fc071da326 100644 --- a/po-libgimp/sl.po +++ b/po-libgimp/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -#'gimp/po-libgimp +# 'gimp/po-libgimp # Slovenian translation of libgimp. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation. # This file is distributed under the same licence as the libgimp package. @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-28 08:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-01 21:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:18+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1265 @@ -262,44 +262,44 @@ msgstr "Izbor pisave" msgid "Gradient Selection" msgstr "Izbor preliva" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:519 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:708 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:897 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Želite zasukati %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:903 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 msgid "_Keep Original" msgstr "_Ohrani izvirnik" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:904 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Sukaj" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:945 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 msgid "Original" msgstr "Izvirnik" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:961 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Rotated" msgstr "Zasukano" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:979 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Ta slika vsebuje metapodatke o usmeritvi Exif." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:997 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Želite zasukati sliko?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1009 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Ne vprašaj več" @@ -1469,37 +1469,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Obreži v razmerju stranic" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:907 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Metapodatke je mogoče naložiti le s krajevnih datotek" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:921 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:991 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Pretvorba imena datoteke v kodno stran sistema ni uspela." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Metapodatke je mogoče shraniti le v krajevne datoteke" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Neveljavna velikost podatkov Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1069 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Razčlenjevanje podatkov Exif je spodletelo." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Razčlenjevanje podatkov IPTC je spodletelo." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1167 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo." @@ -1716,80 +1711,102 @@ msgstr "" "Barva, ki naj bo uporabljena za označevanje barv, ki so zunaj barvnega " "obsega." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "" +"Če je omogočeno, so barvne lestvice nastavljene za prikaz števila v obsegu " +"0...255 namesto odstotkov" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "" +"Če je omogočeno, so barvne lestvice nastavljene tako, da prikažejo način " +"mešanja HSV namesto LCh" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "Način delovanja" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Prednostni profil RGB" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Prednostni sivinski profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "Profil CMYK" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Profil zaslona" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Uporabi sistemski profil zaslona" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Profil simulacije za preverjanje videza" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Namen upodabljanja prikaza" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Uporabi kompenzacijo črnih točk za zaslon" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Optimiziraj barvne transformacije za zaslon" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Preverjanje videza namena upodabljanja" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Uporabi kompenzacijo črne točke za preverjanje videza" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Optimiziraj barvne transformacije za preverjanje" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Označi barve zunaj barvnega obsega" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Opozorilna barva preseganja obsega" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "Pokaži lestvice RGB 0..255" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "Pokaži HSV namesto LCH" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za barvni prostor RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za sivinski barvni prostor." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za barvni prostor CMYK." @@ -2005,23 +2022,23 @@ msgstr "Izdelovalec: " msgid "Copyright: " msgstr "Avtorske pravice: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 msgid "Scales" msgstr "Lestvice" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:445 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:447 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2212,7 +2229,7 @@ msgstr "Odstrani izbrano mapo s seznama" msgid "Writable" msgstr "zapisljiva" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." From c4ee62a907e268d9de5414d89c98406718002b5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Wed, 1 Feb 2023 20:21:59 +0000 Subject: [PATCH 124/205] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 260cd67d87..ed735757a9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 23:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:21+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Kopijo Splošne javne licence GIMP ste prejeli s programom GIMP; če je niste " "prejeli, si oglejte https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Images" msgstr "Slike" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Plasti" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "240 s" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -6823,91 +6823,95 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Sivinsko ..." -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Shranjevanje barvnega profila je spodletelo: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Shrani barvni profil" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Nastavite velikost platna slike" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Spreminjanje velikosti" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Nastavi ločljivost tiskanja slike" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Prevračanje" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Sukanje" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutni izbor prazen." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Obrezava ni možna, ker slika nima vsebine." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Obrezava ni možna, ker je slika že obrezana do svoje vsebine." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Pretvarjanje v RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Pretvarjanje v sivinsko (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Pretvarjanje slike v indeksirano" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Pretvarjanje slike v %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Dodeli barvni profil" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Pretvarjanje v ‘%s’" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Spremeni velikost platna slike" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Spremeni velikost tiskanja" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Spremeni merilo slike" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7779,49 +7783,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "V _novo plast" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lastnosti plasti" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Uredi lastnosti plasti" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Nova plast" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Ustvari novo plast" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Nastavi mere robov plasti" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Spremeni merilo plasti" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Obreži plast na vsebino" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Obreži plast na vsebino" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna plast prazna." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna plast že obrezana do svoje vsebine." @@ -11132,8 +11136,8 @@ msgstr "Pot" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Če je omogočeno, bo slika postala aktivna, ko njeno okno dobi pozornost. To " "je uporabno za upravljalnike oken, ki uporabljajo \"klikni za pozornost\". " @@ -13645,7 +13649,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Preliv" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Paleta" @@ -14027,7 +14031,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Preoblikuj skupino plasti" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Simetrija" @@ -15023,6 +15027,7 @@ msgstr "Oponašaj dinamiko čopiča" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -15876,7 +15881,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ustvari novo sliko" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "_Predloga:" @@ -16071,7 +16076,7 @@ msgstr "Odmik X:" msgid "Offset Y:" msgstr "Odmik Y:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_Napolni z:" @@ -17938,64 +17943,88 @@ msgstr "Shrani to sliko" msgid "Save as" msgstr "Shrani kot" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Velikost platna" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Velikost plasti" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Napolni z" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "Pona_stavi" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Spremeni velikost" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Ponastavi izbor predloge" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Ločljivost tiskanja predloge in slike se ne ujemata.\n" +"Izberite, kako želite spremeniti merilo platna:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Zamik" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "Sr_edinsko" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Spremeni velikost _plasti:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "Spremeni velikost plastem z _besedilom" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" "Stresanje plasti besedila bo povzročilo, da jih ne bo več mogoče urejati" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Umeri predlogo na %.2f ppi" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Nastavi sliko na %.2f ppi" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Kalibriraj ločljivost monitorja" @@ -18634,33 +18663,33 @@ msgstr "%s za nespremenljivo os" msgid "%s to zoom" msgstr "%s za povečavo" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Kliknite in povlecite za premik" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Kliknite in povlecite za sukanje in spreminjanje merila" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Kliknite in povlecite za striženje oz. nagib in spremembo velikosti" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Kliknite in povlecite, da spremenite perspektivo." -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Kliknite, če želite dodati ročico" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete to ročico." -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Kliknite in povlecite, da odstranite to ročico." @@ -20839,11 +20868,11 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -"Procedura '%s' je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta '%s' (#" -"%d). Pričakovano %s, prejeto %s." +"Procedura '%s' je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta " +"'%s' (#%d). Pričakovano %s, prejeto %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 #, c-format From 23986c6c3c383c0be88e74f21a8709dcfcd6f914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Sat, 4 Feb 2023 03:39:01 +0000 Subject: [PATCH 125/205] Update Spanish translation --- po/es.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index dc1e20bddf..904ae982ac 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 12:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-16 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 04:37+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Ahora se pueden importar archivos JPEG XL" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "" -"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible layers" -"\" options" +"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " +"layers\" options" msgstr "" "La exportación de DDS tiene las opciones nuevas «Voltear» (útil para algunos " "motores de juegos) y «Capas visibles»" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto " "con este programa. Si no ha sido así, consulte " -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "240 segundos" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -6882,91 +6882,95 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Escala de gr_ises…" -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Falló al guardar el perfil de color: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Guardar perfil de color" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Establece el tamaño del lienzo de la imagen" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Volteando" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Rotando" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "No se puede recortar porque la imagen no tiene contenido." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "No se puede recortar porque la imagen ya está recortada a su contenido." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Convirtiendo a RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Convirtiendo a escala de grises (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Convirtiendo a colores indexados" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Convirtiendo imagen a «%s»" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Asignar perfil de color" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Convirtiendo a «%s»" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Cambiar tamaño del lienzo" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Cambiar el tamaño de la impresión" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar la imagen" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 @@ -7845,48 +7849,48 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "A una capa _nueva" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Capa nueva" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crear una capa nueva" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Establecer el tamaño de borde de capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Recortar capa a la selección" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Recortar capa al contenido" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "No se puede recortar porque la capa activa no tiene contenido." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "No se puede recortar porque la capa activa ya está recortada a su contenido." @@ -11215,8 +11219,8 @@ msgstr "Ruta" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Cuando está activado, una imagen se convertirá en activa cuando la ventana de " "esta imagen está enfocada. Esto es útil para los gestores de ventanas que usen " @@ -13819,7 +13823,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Degradado" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Paleta" @@ -14206,7 +14210,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformar el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Simetría" @@ -15210,6 +15214,7 @@ msgstr "Emular las dinámicas del pincel" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -16074,6 +16079,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crear una imagen nueva" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "Plan_tilla:" @@ -16264,7 +16270,7 @@ msgstr "Desplazamiento X:" msgid "Offset Y:" msgstr "Desplazamiento Y:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "R_ellenar con:" @@ -18139,61 +18145,83 @@ msgstr "Guardar esta imagen" msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Tamaño del lienzo" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Tamaño de capas" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Rellenar con" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "Re_stablecer" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Restablecer la selección de plantilla" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "C_entrar" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Redimensionar _capas:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "Redimensionar capas de _texto" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Redimensionar las capas de texto hará que no se puedan editar" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Escalar la plantilla a %.2f ppp" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Establecer la imagen a %.2f ppp" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Calibrar resolución del monitor" @@ -18830,34 +18858,34 @@ msgstr "%s para ejes restringidos" msgid "%s to zoom" msgstr "%s para ampliar" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Pulse y arrastre para mover" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Pulse y arrastre para rotar y escalar" # https://docs.gimp.org/es/gimp-tool-shear.html -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Pulse y arrastre para inclinar y escalar" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la perspectiva" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Pulse para añadir un tirador" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Pulse y arrastre para mover el tirador" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Pulse y arrastre para quitar este tirador" @@ -21036,8 +21064,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor con un tipo erróneo para el " "argumento «%s» (#%d). Se esperaba %s pero se obtuvo %s." @@ -21097,8 +21125,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor «%s» para el argumento «%s» (#" -"%d, tipo %s). Este valor está fuera de los límites." +"El procedimiento «%s» se ha llamado con un valor «%s» para el argumento " +"«%s» (#%d, tipo %s). Este valor está fuera de los límites." #: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." From 81dd37e057f6d655fb37b0ae861647a15301a743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Sat, 4 Feb 2023 03:41:20 +0000 Subject: [PATCH 126/205] Update Spanish translation --- po-plug-ins/es.po | 70 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index b33fb10394..8caa688639 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-31 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-04 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 04:40+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Reiniciar la velocidad de la animación" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Iniciar reproducción" @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "No se pudo asignar memoria para el contenedor de fotogramas." msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Imagen no válida. ¿La ha cerrado?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Fotograma %d de %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador EMA" #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 @@ -2260,7 +2260,8 @@ msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2643,75 +2644,75 @@ msgstr "Exporta imágenes AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Guarda la imagen en formato de archivo de imagen AV1 (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Falló al cargar la imagen HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Falló al cargar la imagen HEIF: el archivo de entrada no contiene imágenes " "legibles" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "contenido de la imagen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Exportando «%s» usando el codificador %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Falló al codificar la imagen HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Falló al escribir la imagen HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Cargar imagen HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Seleccione la imagen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Casi _sin pérdida" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "Ca_lidad:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Profundidad de bit:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/canal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/canal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgstr "No se pudo convertir la imagen xvYCC JP2 «%s» a RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Espacio de color no soportado en la imagen JP2 «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "Imagen JPEG XL" @@ -10702,12 +10703,17 @@ msgstr "¿Quizá le faltan los «backends» de GIO y necesita instalar GVFS?" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "El ID de la ayuda «%s» es desconocido" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Cargando el índice desde «%s»" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "No se han podido cargar los datos de «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" From db5ca02d93f190b50196d0ba626446f9406525a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Sat, 4 Feb 2023 03:42:43 +0000 Subject: [PATCH 127/205] Update Spanish translation --- po-libgimp/es.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po index 41fd343236..f8d69362f5 100644 --- a/po-libgimp/es.po +++ b/po-libgimp/es.po @@ -18,17 +18,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 09:16+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-04 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 04:42+0100\n" +"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1265 @@ -191,8 +190,6 @@ msgstr "" "El complemento %s necesita recortar las capas a los límites de la imagen" #: ../libgimp/gimpexport.c:445 -#| msgctxt "page-selector-target" -#| msgid "Layers" msgid "Crop Layers" msgstr "Recortar capas" @@ -277,44 +274,44 @@ msgstr "Selección de tipografía" msgid "Gradient Selection" msgstr "Selección de degradado" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "¿Rotar %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 msgid "_Keep Original" msgstr "_Mantener original" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotar" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 msgid "Original" msgstr "Original" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Rotated" msgstr "Rotada" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Esta imagen contiene metadatos Exif de orientación." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "¿Quiere rotar la imagen?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_No volver a preguntar" @@ -1482,38 +1479,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Recortar con aspecto" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Sólo se pueden cargar metadatos de archivos locales" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "" -"Falló la conversión del nombre del archivo a códigos de página del sistema." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Sólo se pueden guardar metadatos de archivos locales" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Tamaño de los datos Exif no válido." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Falló al analizar los datos Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Falló al analizar los datos IPTC." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Falló al analizar los datos XMP." @@ -1731,80 +1722,102 @@ msgstr "" msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "El color que usar para marcar los colores que están fuera del gamut." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "" +"Cuando se activa, configura las escalas de color para que muestren 0...255 " +"en lugar de porcentajes" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "" +"Cuando se activa, configura las escalas de color para mostrar el modo de " +"mezcla HSV en lugar de LCh" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "Modo de funcionamiento" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Perfil RGB favorito" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Perfil de escala de grises favorito" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "Perfil CMYK" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Perfil del monitor" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Usar el perfil del monitor del sistema" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Perfil de simulación para pseudoprueba" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Mostrar prueba de renderizado" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Usar compensación de punto negro para la pantalla" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Optimizar las transformaciones de color en pantalla" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Utilizar la compensación de punto negro para la pseudoprueba" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Optimizar las transformaciones de color de pseudoprueba" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Marca de colores de gama" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Falta de color de aviso de gama" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "Mostrar escalas RGB 0..255" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "Mostrar HSV en lugar de LCH" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "El perfil de color «%s» no es para el espacio de color RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "El perfil de color «%s» no es para el espacio de color gris." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "El perfil de color «%s» no es para el espacio de color CMYK." @@ -2017,23 +2030,23 @@ msgstr "Fabricante:" msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 msgid "Scales" msgstr "Escalas" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:445 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:447 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2156,17 +2169,14 @@ msgid "_Shear" msgstr "_Cizallar" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 -#| msgid "Kilobytes" msgid "Kibibyte" msgstr "Kibibyte" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 -#| msgid "Megabytes" msgid "Mebibyte" msgstr "Mebibyte" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 -#| msgid "Gigabytes" msgid "Gibibyte" msgstr "Gibibyte" @@ -2227,7 +2237,7 @@ msgstr "Quitar de la lista la carpeta seleccionada" msgid "Writable" msgstr "Editable" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2996,6 +3006,12 @@ msgstr "Ciclos de contraste" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +#, c-format +#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." +#~ msgstr "" +#~ "Falló la conversión del nombre del archivo a códigos de página del " +#~ "sistema." + #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Hue (HSV)" #~ msgstr "Tono (HSV)" From 62951f034e951c277394aeddc795c657b1cf9ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Sat, 4 Feb 2023 03:44:31 +0000 Subject: [PATCH 128/205] Update Spanish translation --- po/es.po | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 904ae982ac..07e07ce603 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-01 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 04:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-04 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 04:43+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -18174,6 +18174,8 @@ msgid "" "Template and image print resolution don't match.\n" "Choose how to scale the canvas:" msgstr "" +"La resolución de la plantilla y la impresión de la imagen no coinciden\n" +"Elija cómo escalar el lienzo:" #. offset frame #. The offset frame From 233a0144906b1ff3af1e15380193281b0d8c583a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Tue, 31 Jan 2023 01:07:53 +0000 Subject: [PATCH 129/205] app: add eye icon to GimpItemTreeView header... ...visibility column. Makes it much more obvious where you have to click for visibility, and where each column is. Also it's more consistent. Backport of Jehan's code. --- app/widgets/gimpcontainertreeview-dnd.c | 1 + app/widgets/gimpitemtreeview.c | 18 ++++++++++++++---- 2 files changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/widgets/gimpcontainertreeview-dnd.c b/app/widgets/gimpcontainertreeview-dnd.c index 7a0878ff2f..720488e83e 100644 --- a/app/widgets/gimpcontainertreeview-dnd.c +++ b/app/widgets/gimpcontainertreeview-dnd.c @@ -97,6 +97,7 @@ gimp_container_tree_view_drop_status (GimpContainerTreeView *tree_view, break; } + gtk_tree_view_convert_widget_to_bin_window_coords (tree_view->view, x, y, &x, &y); if (gtk_tree_view_get_path_at_pos (tree_view->view, x, y, &drop_path, NULL, NULL, NULL)) { diff --git a/app/widgets/gimpitemtreeview.c b/app/widgets/gimpitemtreeview.c index 8be456ea3e..66bbb4b744 100644 --- a/app/widgets/gimpitemtreeview.c +++ b/app/widgets/gimpitemtreeview.c @@ -350,6 +350,12 @@ gimp_item_tree_view_constructed (GObject *object) G_OBJECT_CLASS (parent_class)->constructed (object); + gtk_tree_view_set_headers_visible (tree_view->view, TRUE); + + gtk_widget_style_get (GTK_WIDGET (item_view), + "button-icon-size", &icon_size, + NULL); + gimp_container_tree_view_connect_name_edited (tree_view, G_CALLBACK (gimp_item_tree_view_name_edited), item_view); @@ -363,6 +369,10 @@ gimp_item_tree_view_constructed (GObject *object) item_view); column = gtk_tree_view_column_new (); + image = gtk_image_new_from_icon_name (GIMP_ICON_VISIBLE, icon_size); + gtk_tree_view_column_set_widget (column, image); + gtk_tree_view_column_set_alignment (column, 0.5); + gtk_widget_show (image); gtk_tree_view_insert_column (tree_view->view, column, 0); item_view->priv->eye_cell = gimp_cell_renderer_toggle_new (GIMP_ICON_VISIBLE); @@ -389,6 +399,10 @@ gimp_item_tree_view_constructed (GObject *object) item_view); column = gtk_tree_view_column_new (); + image = gtk_image_new_from_icon_name (GIMP_ICON_LINKED, icon_size); + gtk_tree_view_column_set_widget (column, image); + gtk_tree_view_column_set_alignment (column, 0.5); + gtk_widget_show (image); gtk_tree_view_insert_column (tree_view->view, column, 1); item_view->priv->chain_cell = gimp_cell_renderer_toggle_new (GIMP_ICON_LINKED); @@ -477,10 +491,6 @@ gimp_item_tree_view_constructed (GObject *object) item_view_class->lock_content_tooltip, item_view_class->lock_content_help_id); - gtk_widget_style_get (GTK_WIDGET (item_view), - "button-icon-size", &icon_size, - NULL); - image = gtk_image_new_from_icon_name (item_view_class->lock_content_icon_name, icon_size); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (item_view->priv->lock_content_toggle), From 7f9680e8c4e8df084d27001dec08e8cda47ad2f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Wed, 1 Feb 2023 22:41:49 +0000 Subject: [PATCH 130/205] plug-ins: Improve PSD load support Backport of Wormnest's code to fix #5438. Certain PSD layers have a flag called clipping set to 1. We were not handling this flag and had some reports about colors bleeding where they were not supposed to. We are going to set GIMP's layer composite_mode to GIMP_LAYER_COMPOSITE_CLIP_TO_BACKDROP, which is the closest we can get to PhotoShop's clipping. With this, the colors won't bleed anymore. This isn't the whole solution since PS apparently stops compositing when it encounters a layer without clipping set, while GIMP doesn't stop until it reaches the bottom layer of a group or the image. PhotoShop handles clipping layers in a different way than GIMP. The only way to have it look the same is by adding extra layer groups. PSD layers that have clipping set, combined with the first non clipping layer below it are grouped together in a new layer group. Doing this results in the same image as the PSD merged image unless there are other PSD elements in play that we don't handle yet. See e.g. the NSFW image in the mentioned issue where the purple hair color is a little darker than the merged image. --- plug-ins/file-psd/psd-load.c | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++-- plug-ins/file-psd/psd-save.c | 6 +- plug-ins/file-psd/psd-util.c | 16 +++-- plug-ins/file-psd/psd-util.h | 2 +- plug-ins/file-psd/psd.h | 1 + 5 files changed, 128 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-load.c b/plug-ins/file-psd/psd-load.c index d5a0b2ad44..b03f8cf335 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-load.c +++ b/plug-ins/file-psd/psd-load.c @@ -85,6 +85,9 @@ static gint add_merged_image (gint32 image_id, GError **error); /* Local utility function prototypes */ +static gint32 add_clipping_group (gint32 image_id, + gint32 parent_id); + static gchar * get_psd_color_mode_name (PSDColorMode mode); static void psd_to_gimp_color_map (guchar *map256); @@ -1265,7 +1268,8 @@ add_layers (gint32 image_id, { PSDchannel **lyr_chn; GArray *parent_group_stack; - gint32 parent_group_id = -1; + gint32 parent_group_id = -1; + gint32 clipping_group_id = -1; guint16 alpha_chn; guint16 user_mask_chn; guint16 layer_channels, base_channels; @@ -1285,11 +1289,13 @@ add_layers (gint32 image_id, gint32 active_layer_id = -1; gint lidx; /* Layer index */ gint cidx; /* Channel index */ + gint gidx; /* Clipping group start index */ gint rowi; /* Row index */ gboolean alpha; gboolean user_mask; gboolean empty; gboolean empty_mask; + gboolean use_clipping_group; GeglBuffer *buffer; GimpImageType image_type; LayerModeInfo mode_info; @@ -1310,13 +1316,70 @@ add_layers (gint32 image_id, return -1; } + IFDBG(3) g_debug ("Pre process layers..."); + use_clipping_group = FALSE; + gidx = -1; + for (lidx = 0; lidx < img_a->num_layers; ++lidx) + { + if (lyr_a[lidx]->clipping == 1) + { + /* Photoshop handles layers with clipping differently than GIMP does. + * To correctly show these layers we need to make a new group + * starting with the first non-clipping layer and including all + * the clipping layers above it. + */ + if (lidx > 0) + { + if (gidx == -1) + { + use_clipping_group = TRUE; + + /* Looking at the results we should ignore layer groups */ + if (lyr_a[lidx-1]->group_type == 0) + gidx = lidx - 1; + else + gidx = lidx; + + lyr_a[gidx]->clipping_group_type = 1; /* start clipping group */ + IFDBG(3) g_debug ("Layer: %s - start of clipping group", lyr_a[gidx]->name); + } + else if (lidx + 1 == img_a->num_layers && use_clipping_group) + { + /* end clipping group at the top of the layer stack */ + lyr_a[lidx]->clipping_group_type = 2; /* end clipping group */ + IFDBG(3) g_debug ("Layer: %s - end of clipping group", lyr_a[lidx]->name); + + use_clipping_group = FALSE; + gidx = -1; + } + else + { + lyr_a[lidx]->clipping_group_type = 0; + } + } + } + else if (use_clipping_group) + { + /* end clipping group */ + lyr_a[lidx-1]->clipping_group_type = 2; + IFDBG(3) g_debug ("Layer: %s - end of clipping group", lyr_a[lidx-1]->name); + + use_clipping_group = FALSE; + gidx = -1; + } + else + { + lyr_a[lidx]->clipping_group_type = 0; + } + } + /* set the root of the group hierarchy */ parent_group_stack = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (gint32)); g_array_append_val (parent_group_stack, parent_group_id); for (lidx = 0; lidx < img_a->num_layers; ++lidx) { - IFDBG(2) g_debug ("Process Layer No %d.", lidx); + IFDBG(2) g_debug ("Process Layer No %d (%s).", lidx, lyr_a[lidx]->name); if (lyr_a[lidx]->drop) { @@ -1556,6 +1619,9 @@ add_layers (gint32 image_id, base_channels++; } + IFDBG(4) g_debug ("Create the layer (group type: %d, clipping group type: %d)", + lyr_a[lidx]->group_type, lyr_a[lidx]->clipping_group_type); + /* Create the layer */ if (lyr_a[lidx]->group_type != 0) { @@ -1597,6 +1663,12 @@ add_layers (gint32 image_id, } else { + + if (lyr_a[lidx]->clipping_group_type == 1) + { + clipping_group_id = add_clipping_group (image_id, parent_group_id); + } + if (empty) { IFDBG(2) g_debug ("Create blank layer"); @@ -1634,7 +1706,7 @@ add_layers (gint32 image_id, if (lyr_a[lidx]->group_type != 3) { /* Mode */ - psd_to_gimp_blend_mode (lyr_a[lidx]->blend_mode, &mode_info); + psd_to_gimp_blend_mode (lyr_a[lidx], &mode_info); gimp_layer_set_mode (layer_id, mode_info.mode); gimp_layer_set_blend_space (layer_id, mode_info.blend_space); gimp_layer_set_composite_space (layer_id, mode_info.composite_space); @@ -1855,7 +1927,21 @@ add_layers (gint32 image_id, if (lyr_a[lidx]->group_type == 0 || /* normal layer */ lyr_a[lidx]->group_type == 3 /* group layer end marker */) { - gimp_image_insert_layer (image_id, layer_id, parent_group_id, 0); + if (clipping_group_id != -1) + { + gimp_image_insert_layer (image_id, layer_id, clipping_group_id, 0); + + if (lyr_a[lidx]->clipping_group_type == 2) + { + /* End of our clipping group. */ + clipping_group_id = -1; + } + } + else + { + gimp_image_insert_layer (image_id, layer_id, parent_group_id, 0); + } + } } @@ -2247,6 +2333,28 @@ add_merged_image (gint32 image_id, /* Local utility functions */ +static gint32 +add_clipping_group (gint32 image_id, + gint32 parent_id) +{ + gint32 clipping_group_id = -1; + + /* We need to create a group because GIMP handles clipping and + * composition mode in a different manner than PS. */ + IFDBG(2) g_debug ("Creating a layer group to handle PS transparency clipping correctly."); + + clipping_group_id = gimp_layer_group_new (image_id); + + gimp_item_set_name (clipping_group_id, "Group added by GIMP"); + gimp_layer_set_blend_space (clipping_group_id, GIMP_LAYER_COLOR_SPACE_RGB_PERCEPTUAL); + gimp_layer_set_composite_space (clipping_group_id, GIMP_LAYER_COLOR_SPACE_RGB_PERCEPTUAL); + gimp_layer_set_composite_mode (clipping_group_id, GIMP_LAYER_COMPOSITE_UNION); + + gimp_image_insert_layer (image_id, clipping_group_id, parent_id, 0); + + return clipping_group_id; +} + static gchar * get_psd_color_mode_name (PSDColorMode mode) { diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-save.c b/plug-ins/file-psd/psd-save.c index ea2f58329b..cfcbcb32cf 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-save.c +++ b/plug-ins/file-psd/psd-save.c @@ -1128,8 +1128,10 @@ save_layer_and_mask (FILE *fd, IFDBG printf ("\t\tOpacity: %u\n", layerOpacity); write_gchar (fd, layerOpacity, "Opacity"); - /* Apparently this field is not used in GIMP */ - write_gchar (fd, 0, "Clipping"); + if (gimp_layer_get_composite_mode (PSDImageData.lLayers[i].id) == GIMP_LAYER_COMPOSITE_CLIP_TO_BACKDROP) + write_gchar (fd, 1, "Clipping"); + else + write_gchar (fd, 0, "Clipping"); flags = 0; if (gimp_layer_get_lock_alpha (PSDImageData.lLayers[i].id)) flags |= 1; diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-util.c b/plug-ins/file-psd/psd-util.c index 5686bb7970..1eccdd640e 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-util.c +++ b/plug-ins/file-psd/psd-util.c @@ -718,7 +718,7 @@ encode_packbits (const gchar *src, } void -psd_to_gimp_blend_mode (const gchar *psd_mode, +psd_to_gimp_blend_mode (PSDlayer *psd_layer, LayerModeInfo *mode_info) { gint i; @@ -729,11 +729,14 @@ psd_to_gimp_blend_mode (const gchar *psd_mode, */ mode_info->blend_space = GIMP_LAYER_COLOR_SPACE_RGB_PERCEPTUAL; mode_info->composite_space = GIMP_LAYER_COLOR_SPACE_RGB_PERCEPTUAL; - mode_info->composite_mode = GIMP_LAYER_COMPOSITE_UNION; + if (psd_layer->clipping == 1) + mode_info->composite_mode = GIMP_LAYER_COMPOSITE_CLIP_TO_BACKDROP; + else + mode_info->composite_mode = GIMP_LAYER_COMPOSITE_UNION; for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (layer_mode_map); i++) { - if (g_ascii_strncasecmp (psd_mode, layer_mode_map[i].psd_mode, 4) == 0) + if (g_ascii_strncasecmp (psd_layer->blend_mode, layer_mode_map[i].psd_mode, 4) == 0) { if (! layer_mode_map[i].exact && CONVERSION_WARNINGS) { @@ -750,7 +753,7 @@ psd_to_gimp_blend_mode (const gchar *psd_mode, if (CONVERSION_WARNINGS) { - gchar *mode_name = g_strndup (psd_mode, 4); + gchar *mode_name = g_strndup (psd_layer->blend_mode, 4); g_message ("Unsupported blend mode: %s. Mode reverts to normal", mode_name); g_free (mode_name); @@ -786,7 +789,8 @@ gimp_to_psd_blend_mode (const LayerModeInfo *mode_info) } if (mode_info->composite_mode != GIMP_LAYER_COMPOSITE_AUTO && - mode_info->composite_mode != GIMP_LAYER_COMPOSITE_UNION) + mode_info->composite_mode != GIMP_LAYER_COMPOSITE_UNION && + mode_info->composite_mode != GIMP_LAYER_COMPOSITE_CLIP_TO_BACKDROP) { if (CONVERSION_WARNINGS) g_message ("Unsupported composite mode: %s. " @@ -902,7 +906,7 @@ gimp_to_psd_layer_color_tag (GimpColorTag layer_color_tag) if (CONVERSION_WARNINGS) g_message ("Photoshop doesn't support GIMP layer color tag: %i. Photoshop layer color tag set to none.", layer_color_tag); - color_tag = 0; + color_tag = 0; } return color_tag; diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-util.h b/plug-ins/file-psd/psd-util.h index e82cbd0de5..efa8aa7bea 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-util.h +++ b/plug-ins/file-psd/psd-util.h @@ -75,7 +75,7 @@ gchar * encode_packbits (const gchar *src, guint32 unpacked_len, guint16 *packed_len); -void psd_to_gimp_blend_mode (const gchar *psd_mode, +void psd_to_gimp_blend_mode (PSDlayer *psd_layer, LayerModeInfo *mode_info); const gchar * gimp_to_psd_blend_mode (const LayerModeInfo *mode_info); diff --git a/plug-ins/file-psd/psd.h b/plug-ins/file-psd/psd.h index b4a0596e63..febb0033d0 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd.h +++ b/plug-ins/file-psd/psd.h @@ -588,6 +588,7 @@ typedef struct gchar blend_mode[4]; /* Blend mode */ guchar opacity; /* Opacity - 0 = transparent ... 255 = opaque */ guchar clipping; /* Clipping */ + guchar clipping_group_type; /* Used to track group needed for clipping (1 = group start, 2 = group end) */ guchar flags; /* Layer flags */ guchar filler; /* Filler */ guint32 extra_len; /* Extra data length */ From 9cae7fbb90ba4cb599b5ab720502528c563bab78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 8 Feb 2023 00:48:07 +0000 Subject: [PATCH 131/205] Update Swedish translation --- po-plug-ins/sv.po | 74 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index b5baa8799e..fa08ff4323 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Swedish messages for GIMP plugins. -# Copyright © 1999-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002. # Jan Morén , 2002, 2003. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. # Påvel Nicklasson , 2014. -# Anders Jonsson , 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Anders Jonsson , 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-26 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-26 21:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-24 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 21:16+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "A_vbryt" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Återställ hastigheten för animationen" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Starta uppspelning" @@ -397,12 +397,12 @@ msgstr "Minne kunde inte allokeras för rambehållaren." msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Ogiltig bild. Stängde du den?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Bildruta %d av %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Stoppa uppspelning" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 @@ -2235,7 +2235,8 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2612,74 +2613,74 @@ msgstr "Exporterar AVIF-bilder" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Spara bild i AV1 Image File-format (AVIF)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: Indatafil innehåller inga läsbara bilder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "bildinnehåll" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Exporterar ”%s” med %s-kodare" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "primär" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Läs in HEIF-bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Välj bild" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Nästan _förlustfri" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitdjup:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitar/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitar/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2907,7 +2908,7 @@ msgstr "Kunde inte konvertera xvYCC JP2-bild i ”%s” till RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "JPEG XL-bild" @@ -10583,12 +10584,17 @@ msgstr "Kanske saknar du GIO-bakändar och behöver installera GVFS?" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Hjälp-ID ”%s” är okänt" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Läser in index från ”%s”" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "Kunde inte läsa in data från ”%s”: %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" From d0d0e7b88f0c41833e5aa199f5600f930247f3ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 8 Feb 2023 00:54:05 +0000 Subject: [PATCH 132/205] Update Swedish translation --- po-libgimp/sv.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index a48ab1f049..bac1b7bedd 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for libgimp. -# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén 2003. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. # Sebastian Rasmussen , 2016, 2017. -# Anders Jonsson , 2017, 2018, 2019, 2020. +# Anders Jonsson , 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-05 13:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 01:53+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1265 @@ -266,44 +266,44 @@ msgstr "Typsnittsval" msgid "Gradient Selection" msgstr "Gradientval" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Rotera %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 msgid "_Keep Original" msgstr "_Behåll original" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotera" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 msgid "Original" msgstr "Original" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Rotated" msgstr "Roterad" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Denna bild innehåller Exif-orienteringsmetadata." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Vill du rotera bilden?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Fråga mig inte igen" @@ -1469,37 +1469,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Beskär med förhållande" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Kan endast läsa in metadata från lokala filer" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Konvertering av filnamnet till en systemteckentabell misslyckades." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Kan endast spara metadata till lokala filer" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Ogiltig storlek på Exif-data." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Misslyckades med tolkning av Exif-data." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Tolkning av IPTC-data misslyckades." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Misslyckades med tolkning av XMP-data." @@ -1716,80 +1711,101 @@ msgstr "" msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Färgen att använda för att markera färger som är utanför färgomfånget." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "" +"När aktiverad sätts färgskalorna till att visa 0...255 i stället för procent" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "" +"När aktiverad sätts färgskalorna till att visa NMI-toningsläge i stället för " +"LCh" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "Operationsläge" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Föredragen RGB-profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Föredragen gråskaleprofil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "CMYK-profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Skärmprofil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Använd systemets skärmprofil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Simuleringsprofil för korrektursimulering" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Visa renderingsåtergivning" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Använd svartpunktskompensering för skärmen" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Optimera transformationer för visningsfärg" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Korrektursimulera renderingsåtergivning" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Använd svartpunktskompensering för korrektursimulering" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Optimera färgtransformationer för korrektursimulering" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Märk upp färger som är utanför färgomfång" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Varningsfärg för färger utanför färgomfång" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "Visa RGB 0..255-skalor" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "Visa NMI i stället för LCH" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Färgprofil ”%s” passar inte med RGB-färgrymd." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Färgprofil ”%s” passar inte med GRÅ-färgrymd." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Färgprofil ”%s” passar inte med CMYK-färgrymd." @@ -2001,23 +2017,23 @@ msgstr "Tillverkare: " msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 msgid "Scales" msgstr "Skalor" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:445 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:447 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 msgid "HSV" msgstr "NMI" @@ -2206,7 +2222,7 @@ msgstr "Ta bort den valda mappen från listan" msgid "Writable" msgstr "Skrivbar" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2969,6 +2985,10 @@ msgstr "Kontrastcykler" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +#, c-format +#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." +#~ msgstr "Konvertering av filnamnet till en systemteckentabell misslyckades." + #~ msgctxt "bucket-fill-area" #~ msgid "Fill whole selection" #~ msgstr "Fyll hela markeringen" From 2f15693cde8fa0d014cce36dab0a3c4eb57474a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Thu, 19 Jan 2023 18:23:12 +0000 Subject: [PATCH 133/205] plug-ins: Export PSD with paths Ports PSD path export from file-tiff-save.c so that paths are carried over in PSD project files as well. --- plug-ins/file-psd/psd-save.c | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 170 insertions(+) diff --git a/plug-ins/file-psd/psd-save.c b/plug-ins/file-psd/psd-save.c index cfcbcb32cf..e506610c43 100644 --- a/plug-ins/file-psd/psd-save.c +++ b/plug-ins/file-psd/psd-save.c @@ -151,12 +151,18 @@ static void save_color_mode_data (FILE *fd, static void save_resources (FILE *fd, gint32 image_id); +static void save_paths (FILE *fd, + gint32 image_id); + static void save_layer_and_mask (FILE *fd, gint32 image_id); static void save_data (FILE *fd, gint32 image_id); +static void double_to_psd_fixed (gdouble value, + gchar *target); + static void xfwrite (FILE *fd, gconstpointer buf, glong len, @@ -801,6 +807,9 @@ save_resources (FILE *fd, IFDBG printf ("\tTotal length of 0x0400 resource: %d\n", (int) sizeof (gint16)); } + /* --------------- Write paths ------------------- */ + save_paths (fd, image_id); + /* --------------- Write resolution data ------------------- */ { gdouble xres = 0, yres = 0; @@ -978,6 +987,167 @@ get_compress_channel_data (guchar *channel_data, return len; } +/* Ported /from plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c */ +static void +double_to_psd_fixed (gdouble value, + gchar *target) +{ + gdouble in, frac; + gint i, f; + + frac = modf (value, &in); + if (frac < 0) + { + in -= 1; + frac += 1; + } + + i = (gint) CLAMP (in, -16, 15); + f = CLAMP ((gint) (frac * 0xFFFFFF), 0, 0xFFFFFF); + + target[0] = i & 0xFF; + target[1] = (f >> 16) & 0xFF; + target[2] = (f >> 8) & 0xFF; + target[3] = f & 0xFF; +} + +/* Ported from /plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c */ +static void +save_paths (FILE *fd, + gint32 image_id) +{ + gshort id = 0x07D0; /* Photoshop paths have IDs >= 2000 */ + gdouble width = gimp_image_width (image_id); + gdouble height = gimp_image_height (image_id); + gint num_vectors; + gint *vectors; + gint v; + gint num_strokes; + gint *strokes; + gint s; + + vectors = gimp_image_get_vectors (image_id, &num_vectors); + + if (num_vectors <= 0) + return; + + /* Only up to 997 paths supported */ + for (v = 0; v < MIN (num_vectors, 1000); v++) + { + GString *data; + gchar *name, *nameend; + gsize len; + gint lenpos; + gchar pointrecord[26] = { 0, }; + gchar *tmpname; + GError *err = NULL; + + data = g_string_new ("8BIM"); + g_string_append_c (data, id / 256); + g_string_append_c (data, id % 256); + + /* + * - use iso8859-1 if possible + * - otherwise use UTF-8, prepended with \xef\xbb\xbf (Byte-Order-Mark) + */ + name = gimp_item_get_name (vectors[v]); + tmpname = g_convert (name, -1, "iso8859-1", "utf-8", NULL, &len, &err); + + if (tmpname && err == NULL) + { + g_string_append_c (data, MIN (len, 255)); + g_string_append_len (data, tmpname, MIN (len, 255)); + g_free (tmpname); + } + else + { + /* conversion failed, we fall back to UTF-8 */ + len = g_utf8_strlen (name, 255 - 3); /* need three marker-bytes */ + + nameend = g_utf8_offset_to_pointer (name, len); + len = nameend - name; /* in bytes */ + g_assert (len + 3 <= 255); + + g_string_append_c (data, len + 3); + g_string_append_len (data, "\xEF\xBB\xBF", 3); /* Unicode 0xfeff */ + g_string_append_len (data, name, len); + + if (tmpname) + g_free (tmpname); + } + + if (data->len % 2) /* padding to even size */ + g_string_append_c (data, 0); + g_free (name); + + lenpos = data->len; + g_string_append_len (data, "\0\0\0\0", 4); /* will be filled in later */ + len = data->len; /* to calculate the data size later */ + + pointrecord[1] = 6; /* fill rule record */ + g_string_append_len (data, pointrecord, 26); + + strokes = gimp_vectors_get_strokes (vectors[v], &num_strokes); + + for (s = 0; s < num_strokes; s++) + { + GimpVectorsStrokeType type; + gdouble *points; + gint num_points; + gboolean closed; + gint p = 0; + + type = gimp_vectors_stroke_get_points (vectors[v], strokes[s], + &num_points, &points, &closed); + + if (type != GIMP_VECTORS_STROKE_TYPE_BEZIER || + num_points > 65535 || + num_points % 6) + { + g_printerr ("psd-save: unsupported stroke type: " + "%d (%d points)\n", type, num_points); + continue; + } + + memset (pointrecord, 0, 26); + pointrecord[1] = closed ? 0 : 3; + pointrecord[2] = (num_points / 6) / 256; + pointrecord[3] = (num_points / 6) % 256; + g_string_append_len (data, pointrecord, 26); + + for (p = 0; p < num_points; p += 6) + { + pointrecord[1] = closed ? 2 : 5; + + double_to_psd_fixed (points[p+1] / height, pointrecord + 2); + double_to_psd_fixed (points[p+0] / width, pointrecord + 6); + double_to_psd_fixed (points[p+3] / height, pointrecord + 10); + double_to_psd_fixed (points[p+2] / width, pointrecord + 14); + double_to_psd_fixed (points[p+5] / height, pointrecord + 18); + double_to_psd_fixed (points[p+4] / width, pointrecord + 22); + + g_string_append_len (data, pointrecord, 26); + } + } + + g_free (strokes); + + /* fix up the length */ + + len = data->len - len; + data->str[lenpos + 0] = (len & 0xFF000000) >> 24; + data->str[lenpos + 1] = (len & 0x00FF0000) >> 16; + data->str[lenpos + 2] = (len & 0x0000FF00) >> 8; + data->str[lenpos + 3] = (len & 0x000000FF) >> 0; + + xfwrite (fd, data->str, data->len, "path resources data"); + g_string_free (data, TRUE); + id += 0x01; + } + + g_free (vectors); +} + static void save_layer_and_mask (FILE *fd, gint32 image_id) From 979f3e7a60c63663faf7918d4e29d40ffaa2ade8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Thu, 19 Jan 2023 19:09:45 +0000 Subject: [PATCH 134/205] plug-ins: Fix default TIFF export settings This sets the default TIFF export to "normal" TIFF (regardless if GIMP was built with BIGTIFF support or not). It then checks if the BIGTIFF option was previously selected on export to optionally set the option to TRUE. --- plug-ins/file-tiff/file-tiff.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c index 27124e23be..4031d6557a 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff.c @@ -334,10 +334,10 @@ run (const gchar *name, tsvals.save_thumbnail = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL) != 0; tsvals.save_profile = (metadata_flags & GIMP_METADATA_SAVE_COLOR_PROFILE) != 0; tsvals.save_geotiff = TRUE; -#ifdef TIFF_VERSION_BIG - tsvals.bigtiff = param[7].data.d_int32; -#else tsvals.bigtiff = FALSE; +#ifdef TIFF_VERSION_BIG + if (nparams >= 8) + tsvals.bigtiff = param[7].data.d_int32; #endif parasite = gimp_image_get_parasite (orig_image, "gimp-comment"); From 9ac937b3a1992a87f9e348030e927baf6bde28cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 8 Feb 2023 23:07:31 +0000 Subject: [PATCH 135/205] Update Swedish translation --- po/sv.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 10f7c06245..104d9dcb20 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Swedish messages for the GIMP. -# Copyright © 1999-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999, 2000. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Påvel Nicklasson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Sebastian Rasmussen , 2017, 2018. # Luna Jernberg , 2021. # @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 14:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 23:46+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " "program. Om inte, se https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "240 sekunder" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -6813,91 +6813,95 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Gråskala…" -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Sparande av färgprofil misslyckades: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Spara färgprofil" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ställ in storlek på rityta" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Ändrar storlek" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Ställ in bildupplösning för utskrift" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Vänder" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Roterar" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Kan inte beskära eftersom bilden inte har något innehåll." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Kan inte beskära eftersom bilden redan är beskuren till innehållet." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Konverterar till RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Konverterar till gråskala (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Konverterar till indexerade färger" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Konverterar bild till %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Tilldela färgprofil" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Konverterar till ”%s”" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Ändra storlek på rityta" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Ändra utskriftsstorlek" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Skala bild" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7771,49 +7775,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Till _nytt lager" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagerattribut" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigera lagerattribut" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lager" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Skapa ett nytt lager" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ställ in storlek på lagergräns" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Skala lager" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Beskär lager till markering" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Beskär lager till innehåll" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Kan inte beskära eftersom det aktiva lagret inte har något innehåll." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Kan inte beskära eftersom det aktiva lagret redan är beskuret till " @@ -13644,7 +13648,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Palett" @@ -14026,7 +14030,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformera lagergrupp" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" @@ -15025,6 +15029,7 @@ msgstr "Emulera penseldynamik" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -15889,7 +15894,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "_Mall:" @@ -16083,7 +16088,7 @@ msgstr "X-position:" msgid "Offset Y:" msgstr "Y-position:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_Fyll med:" @@ -17948,63 +17953,87 @@ msgstr "Spara denna bild" msgid "Save as" msgstr "Spara som" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Storlek på rityta" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Lagerstorlek" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Fyll med" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "Åter_ställ" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Ändra storlek" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Återställ mallvalet" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Utskriftsupplösning för mall och bild matchar inte.\n" +"Välj hur ritytan ska skalas:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Position" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "C_entrera" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ändra storlek på _lager:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "Ändra storlek på _textlager" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Att skala om textlager kommer att göra dem oredigerbara" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Skala mall till %.2f punkter/tum" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Ställ in bilden till %.2f punkter/tum" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Kalibrera bildskärmsupplösning" @@ -18645,33 +18674,33 @@ msgstr "%s för en begränsad axel" msgid "%s to zoom" msgstr "%s för att zooma" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Klicka och dra för att flytta" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Klicka och dra för att rotera och skala" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Klicka och dra för att skeva och skala" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Klicka och dra för att ändra perspektiv" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Klicka för att lägga till handtag" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Klicka och dra för att flytta detta handtag" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Klicka och dra för att ta bort detta handtag" From 6f2aff5133f7a3363210d6151b3772b20d26d9be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 9 Feb 2023 13:13:50 +0100 Subject: [PATCH 136/205] NEWS: add a listing for 2.10.34. --- NEWS | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 81 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index 71f3bcb56c..35a3e0cb6b 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -8,6 +8,87 @@ we do allow some new features here, if they are not too invasive. Otherwise, this branch is only for bug-fixes. +Overview of Changes from GIMP 2.10.32 to GIMP 2.10.34 +===================================================== + +Core: + + - Check for updates now works on macOS. + - Update help IDs for better integration with the documentation website. + - Symmetry menu now disabled when no image is active. + - DBus fully disabled on macOS (in some case, it could even freeze GIMP + process when dbus is present yet not responding). Open With feature (e.g. + from file browsers) still work fine as it uses a different code path on + macOS. Other features using dbus (opening files or running batch commands + from a separate GIMP process) won't work, but they probably never did on + macOS anyway. + - "Canvas Size" dialog took too much vertical space and now better uses the + horizontal space by moving the preview and offset fiels to the right side, + and the "Center" button just below (backported from main development code). + - Backported template selector in resize dialog from main development code. + - Color scale preferences (0..255/0..100 and LCh/HSV settings in Colors + selection dialogs) are now remembered across sessions. + - Eye icon header added to the item tree views to make it more obvious where + to click for item visibility and links (backported from 2.99.10) + +Plug-ins: + + - DDS: make GUI translatable. + - file-raw: added 16-bit per channel precision export. + - TIFF: + * Various bug fixes; + * better check for invalid resolutions on import; + * do not generated warnings for incorrect RichTIFFIPTC tags produced by + Adobe products (only output a message to stderr, for not completely + ignoring these); + * Loading "reduced" image or not is now an option. We use a heuristic for + the default value of said option (trying to guess if it's a thumbnail by + using common usage), but final decision is now up to one knowing the image + you load; + * Default TIFF export format is "normal" TIFF, not BigTIFF (making it + default was definitely an error in 2.10.32). + - PSD: + * Various bug fixes; + * Useless physical unit conversion removed; + * Backported improvement (2.99.10) for importing layers with clipping set + (leading to color bleeding); + * Backported improvements (2.99.10) for importing clipping layers; + * Paths are now exported. + - WebP: more informative error messages in some cases. + - Flame: various bug fixes. + - JPEG-XL: + * metadata import backported from the main development branch. + * Partial backport of JPEG-XL; export is always in 8bit lossless. + - HEIF: various bug fixes. + - Dicom: various bug fixes. + - Help: HTTP and HTTPS both working now on macOS. + - animation-play: fixed on macOS. + +Libgimpbase: + + - GimpMetadata API (in particular the gimp_metadata_set_from_*() functions) + are now much less memory (backported from the main dev branch) when using + GExiv 0.12.2 or over. With some huge metadata, it could cause long freeze or + even crashes of plug-ins. + +Libgimpwidgets: + + - Color-picking with X11 is now the default when compiled with X11, even if a + color-picking portal also exists, because it is always right, whereas + portals return color in display space without the space information itself + (i.e. without profiles). + - New dedicated GimpPickButton implementation for Windows. + +Build: + + - Bumping minimum GEGL to version 0.4.38. + - Bumping minimum libjxl to version 0.7.0. + - New GIMP_RELEASE macro to tell if code is a release or in-between release + (different from GIMP_UNSTABLE which was telling if we are in a stable or + development branch). + - Our stable CI now uses Debian stable where Python2 is still present. + + Overview of Changes from GIMP 2.10.30 to GIMP 2.10.32 ===================================================== From 0cd38a87e1f47e6a681ffc1b78d4ecb63b1a256f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 9 Feb 2023 13:38:41 +0100 Subject: [PATCH 137/205] desktop: new tag for GIMO 2.10.34. See #9136. --- desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in | 45 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 45 insertions(+) diff --git a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in index 13c19c8191..0aca015b42 100644 --- a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in +++ b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in @@ -73,6 +73,51 @@ + + + <_p> + A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements: + +
                              + <_li> + New template selector in "Canvas Size" dialog + + <_li> + "Change Color" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) settings remembered across sessions + + <_li> + New header with "visible" and "link" icons in item dockables + + <_li> + Clipping layers better supported when importing PSD files + + <_li> + Paths are now exported to PSD + + <_li> + JPEG-XL export added + + <_li> + Metadata in JPEG-XL import and export + + <_li> + New option "Show reduced images" when loading TIFF images + + <_li> + 16-bit per channel export for raw image data + + <_li> + More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, Dicom and Help + + <_li> + Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for color picking on Windows + + <_li> + Check for updates fixed on macOS + +
                            +
                            +
                            <_p> From aa612807e78756272955a581792fb50fdec62e41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 9 Feb 2023 14:32:05 +0100 Subject: [PATCH 138/205] NEWS: update. --- NEWS | 28 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 35a3e0cb6b..aa0cda5b37 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -13,9 +13,10 @@ Overview of Changes from GIMP 2.10.32 to GIMP 2.10.34 Core: - - Check for updates now works on macOS. + - Check for updates now works on macOS (backported from 2.99.14). - Update help IDs for better integration with the documentation website. - - Symmetry menu now disabled when no image is active. + - Symmetry dockable contents is now shown, yet deactivated, when no images are + opened, improving discoverability (backported from 2.99.14). - DBus fully disabled on macOS (in some case, it could even freeze GIMP process when dbus is present yet not responding). Open With feature (e.g. from file browsers) still work fine as it uses a different code path on @@ -24,8 +25,8 @@ Core: macOS anyway. - "Canvas Size" dialog took too much vertical space and now better uses the horizontal space by moving the preview and offset fiels to the right side, - and the "Center" button just below (backported from main development code). - - Backported template selector in resize dialog from main development code. + and the "Center" button just below (backported from 2.99.8). + - Template selector (backported from 2.99.6) in resize dialog. - Color scale preferences (0..255/0..100 and LCh/HSV settings in Colors selection dialogs) are now remembered across sessions. - Eye icon header added to the item tree views to make it more obvious where @@ -34,7 +35,8 @@ Core: Plug-ins: - DDS: make GUI translatable. - - file-raw: added 16-bit per channel precision export. + - file-raw: added 16-bit per channel precision export (partial backport from + 2.99.12). - TIFF: * Various bug fixes; * better check for invalid resolutions on import; @@ -44,7 +46,7 @@ Plug-ins: * Loading "reduced" image or not is now an option. We use a heuristic for the default value of said option (trying to guess if it's a thumbnail by using common usage), but final decision is now up to one knowing the image - you load; + you load (backported from 2.99.14); * Default TIFF export format is "normal" TIFF, not BigTIFF (making it default was definitely an error in 2.10.32). - PSD: @@ -53,15 +55,18 @@ Plug-ins: * Backported improvement (2.99.10) for importing layers with clipping set (leading to color bleeding); * Backported improvements (2.99.10) for importing clipping layers; - * Paths are now exported. + * Paths are now exported (backported from 2.99.14). - WebP: more informative error messages in some cases. - Flame: various bug fixes. - JPEG-XL: - * metadata import backported from the main development branch. - * Partial backport of JPEG-XL; export is always in 8bit lossless. + * metadata import backported from 2.99.14 - (requires libjxl 0.7.0) + * Partial backport (2.99.8) of JPEG-XL export; export is always in 8bit + lossless. - HEIF: various bug fixes. - Dicom: various bug fixes. - - Help: HTTP and HTTPS both working now on macOS. + - help: + * macOS: https support now working fine for help files (bypassing + lack of support in GIO for macOS platform). - animation-play: fixed on macOS. Libgimpbase: @@ -77,7 +82,8 @@ Libgimpwidgets: color-picking portal also exists, because it is always right, whereas portals return color in display space without the space information itself (i.e. without profiles). - - New dedicated GimpPickButton implementation for Windows. + - New dedicated GimpPickButton implementation for Windows (backported from + 2.99.14). Build: From 2fd738bb3ee5d32d1fa0de1a310abb0da740953d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 9 Feb 2023 14:48:52 +0100 Subject: [PATCH 139/205] Revert "libgimpcolor: fix call to cmsCreateProofingTransform()." This reverts commit f7e7f396aa750570d83e1cfc63fe8784eab3eb2c. See issue #8269. For GIMP 2.10, I'll just revert this commit so that we get back to pre-2.10.32 situation. For 3.0, we'll try to do something better. --- libgimpcolor/gimpcolortransform.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libgimpcolor/gimpcolortransform.c b/libgimpcolor/gimpcolortransform.c index 7e57016a9c..b01f73956e 100644 --- a/libgimpcolor/gimpcolortransform.c +++ b/libgimpcolor/gimpcolortransform.c @@ -334,8 +334,8 @@ gimp_color_transform_new_proofing (GimpColorProfile *src_profile, priv->transform = cmsCreateProofingTransform (src_lcms, lcms_src_format, dest_lcms, lcms_dest_format, proof_lcms, - display_intent, proof_intent, + display_intent, flags | cmsFLAGS_SOFTPROOFING | cmsFLAGS_COPY_ALPHA); From 49310e59431fcdaaf812ef7e9d71527f69c55daa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 9 Feb 2023 15:11:49 +0100 Subject: [PATCH 140/205] Issue %8365: Ambiguous naming of "Lock path strokes". (cherry picked from commit 8bd3d5e0bb7596749123791045bc053e35e2ebaf) --- app/widgets/gimpvectorstreeview.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/widgets/gimpvectorstreeview.c b/app/widgets/gimpvectorstreeview.c index cd38be6827..5278da82b9 100644 --- a/app/widgets/gimpvectorstreeview.c +++ b/app/widgets/gimpvectorstreeview.c @@ -108,7 +108,7 @@ gimp_vectors_tree_view_class_init (GimpVectorsTreeViewClass *klass) iv_class->duplicate_action = "vectors-duplicate"; iv_class->delete_action = "vectors-delete"; iv_class->lock_content_icon_name = GIMP_ICON_TOOL_PATH; - iv_class->lock_content_tooltip = _("Lock path strokes"); + iv_class->lock_content_tooltip = _("Lock path"); iv_class->lock_content_help_id = GIMP_HELP_PATH_LOCK_STROKES; iv_class->lock_position_icon_name = GIMP_ICON_TOOL_MOVE; iv_class->lock_position_tooltip = _("Lock path position"); From c9f518a65c320871bff5636435bcad088c069b93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Fri, 20 Jan 2023 03:26:13 +0000 Subject: [PATCH 141/205] display: Fix statusbar tool icon offset The Y offset of the statusbar tool icon is too large, which pushes it off-screen. This scales the offset by the size of the icon to prevent this problem. --- app/display/gimpstatusbar.c | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/display/gimpstatusbar.c b/app/display/gimpstatusbar.c index 0c0ca14907..2a2648f150 100644 --- a/app/display/gimpstatusbar.c +++ b/app/display/gimpstatusbar.c @@ -55,6 +55,9 @@ /* spacing between the icon and the statusbar label */ #define ICON_SPACING 2 +/* width/height of the statusbar icon rect */ +#define ICON_SIZE 16 + /* timeout (in milliseconds) for temporary statusbar messages */ #define MESSAGE_TIMEOUT 8000 @@ -1342,7 +1345,7 @@ gimp_statusbar_label_expose (GtkWidget *widget, /* the rectangle width is negative when rendering right-to-left */ x += PANGO_PIXELS (rect.x) + (rect.width < 0 ? PANGO_PIXELS (rect.width) : 0); - y += PANGO_PIXELS (rect.y); + y += PANGO_PIXELS (rect.y / ICON_SIZE); gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, statusbar->icon, x, y); cairo_paint (cr); @@ -1734,7 +1737,7 @@ gimp_statusbar_load_icon (GimpStatusbar *statusbar, if (icon) return g_object_ref (icon); - icon = gimp_widget_load_icon (statusbar->label, icon_name, 16); + icon = gimp_widget_load_icon (statusbar->label, icon_name, ICON_SIZE); /* this is not optimal but so what */ if (g_hash_table_size (statusbar->icon_hash) > 16) From 9bf5c0e51af050fe198ad3542edcdbda48c59f15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Thu, 9 Feb 2023 15:54:24 +0000 Subject: [PATCH 142/205] Update Turkish translation --- po/tr.po | 526 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 311 insertions(+), 215 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8c4097ed12..dda629f5ab 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 17:07+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -110,6 +110,73 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "" +"Pek çok hata düzeltmesi ve birkaç iyileştirme içeren yeni kararlı sürüm:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "\"Tuval Boyutu\" iletişim kutusunda yeni şablon seçici" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "" +"\"Renk Değiştir\" iletişim kutuları: renk ölçeği (0..255/0..100) ve " +"modellerin (LCh/HSV) ayarları oturumlar arasında hatırlanıyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "Öge rıhtımlarında \"görünür\" ve \"bağlantı\" simgeleriyle yeni başlık" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "" +"PSD dosyaları içe aktarırken kırpma katmanları artık daha iyi destekleniyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "Yollar artık PSDʼye aktarılıyor" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "JPEG-XL dışa aktarma eklendi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "JPEG-XL içe ve dışa aktarmada üst veriler" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "" +"TIFF görüntüleri yüklerken yeni \"Azaltılmış görüntüleri göster\" seçeneği" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "Ham görüntü verileri için kanal başına 16 bit dışa aktarım" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "" +"Daha çok eklentide hata düzeltmeleri yapıldı: DDS, WebP, Alev, Animasyon " +"Oynatma, HEIF, Dicom ve Yardım" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "" +"X11ʼde renk seçimi, Wayland portalını yok sayacak; Windowsʼta renk seçimi " +"için yeni uygulama" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "macOSʼta güncelleme denetimi düzeltildi" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" @@ -117,19 +184,19 @@ msgstr "" "GIMP, yeni 2.10.32 sürümü ile hataları düzelterek ve biçim desteğini " "geliştirerek temellerini güçlendirmeye devam ediyor. Önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "8 ve 16-bit CMYK(A) TIFF dosyaları içe aktarma artık destekleniyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "BIGTIFF içe aktarma ve dışa aktarma artık destekleniyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "JPEG XL dosyalarını içe aktarma artık destekleniyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -137,22 +204,22 @@ msgstr "" "DDS dışa aktarmaya yeni \"Çevir\" (bazı oyun motorları için kullanışlı) ve " "\"Görünür katmanlar\" seçenekleri eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "Diğer iyileştirilen biçim destekleri: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" "Windows'taki ekran görüntüsü eklentisine imleç yakalama seçeneği eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "" "Resmi temalarda ve simgelerde birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi yapıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -160,25 +227,25 @@ msgstr "" "\"Dil\" aracı seçeneğinin değerine bağlı olarak Metin aracında " "yerelleştirilmiş glifler ('locl') için yeni destek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" msgstr "Daha kararlı XCF içe aktarma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Birçok üst veri işleme iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " "such as PSD and AVIF." msgstr "" "GIMP 2.10.30, birçok hatayı düzeltir, arka uç uygulamalarını işletim sistemi " -"gelişimini izleyecek biçimde günceller, üst veri desteğinin yanında PSD " -"ve AVIF gibi birçok biçim desteğini iyileştirir." +"gelişimini izleyecek biçimde günceller, üst veri desteğinin yanında PSD ve " +"AVIF gibi birçok biçim desteğini iyileştirir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -186,7 +253,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28, bazı tema verilerinin düzgün yüklenmediği GIMP 2.10.26 " "sürümünün derleme sorununu düzeltir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -194,16 +261,16 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26, çekirdek, betikler ve eklenti kodunda yüzlerce düzeltme içeren " "bir hata düzeltme sürümüdür." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 büyük ölçüde bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "GeoTIFF üst veri desteği eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -211,40 +278,40 @@ msgstr "" "PDF içe aktarma artık katmanları ters sırada yükleme seçeneği sunuyor ve " "kesirli piksel yoğunluğuna izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Darktable 3.6 ve sonrasındaki API değişikliklerini işlemek için ham görüntü " "içe aktarma güncellendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "İyileştirilen dosya biçimi destekleri: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " "BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Üst veri görüntüleyici ve düzenleyicide birçok düzeltme ve iyileştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Yeni Kabyle çevirisi" # Snapping için yaslama çevirisi kullandığımız yerler de var. -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Tuval dışı nokta yakalama (ızgaraya, kılavuzlara, yollara) artık mümkün" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22, genel olarak bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -252,22 +319,22 @@ msgstr "" "HEIF desteği iyileştirmeleri: isteğe bağlı yüksek bit derinliğiyle dışa " "aktarma, AVIF içe ve dışa aktarma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Corel PaintShop Pro desteğinde birçok iyileştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "\"Birleştirilmiş örnek\" artık GEGL işlem aracı seçeneklerinden " "kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "\"Birleştirilmiş örnek\" renk seçimi için artık varsayılan olarak etkin" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -275,7 +342,7 @@ msgstr "" "OpenCL desteğini etkinleştiren seçenek, Tercihler'deki Çalışma Alanı " "sekmesine taşındı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -283,20 +350,20 @@ msgstr "" "Matting Levin, çok daha iyi performans gösterdiği için artık Önalan Seçim " "aracının varsayılan motoru" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Yeni aşamalı performans günlükleri ve pano güncellemeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Ayrıntılı hata ayıklama artık ilgili olduğunda Flatpak bilgilerini gösteriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "Çeşitli hata düzeltmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -304,20 +371,20 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Araç grupları artık varsayılan olarak tıklama yerine fareyle üzerine " "gelindiğinde genişliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" "Yıkımsız kırpma artık gerçek pikseller yerine tuvali kırparak kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -325,21 +392,21 @@ msgstr "" "Daha iyi PSD desteği: 16 bitlik dosyaların dışa aktarımı artık mümkün, " "kanalları doğru sırada okuma/yazma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Örtü süzgeci için tuval üzerinde denetimler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Yeni süzgeçler: Bahar, Odak Bulanıklığı, Mercek Bulanıklığı, Değişken " "Bulanıklık" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "30'dan fazla hata düzeltme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -348,7 +415,7 @@ msgstr "" "destek sunar ve sembolik simge temasının daha yüksek karşıtlıklı bir " "çeşitini ekler." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -358,49 +425,49 @@ msgstr "" "dönüşüm için yeni bir araç, yeni sürüm denetleyicisi ve olağan miktarda hata " "düzeltmesi sunar. Önemli iyileştirmeler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Araçlar artık varsayılan olarak araç kutusunda gruplanıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Kaydırıcılar artık iyileştirilmiş kullanıcı etkileşimi ile sıkı stil " "kullanıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Dönüşüm önizlemesi kullanıcı deneyimi büyük ölçüde iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Rıhtımlanabilir alanlar artık rıhtımlanabilir iletişim kutusu sürüklenirken " "vurgulanıyor" # Pan için Dolaşmak çevirisi üstünde yeniden düşünülebilir. -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Ögeleri döndürmek ve dolaşmak için yeni 3B Dönüşüm aracı" # Outline için Çerçeve çevirisi burada uymuyor. -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Tuval üzerinde çok daha yumuşak fırça çerçeve hareketi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Katmanları aşağı birleştirmek ve sabitlemek için birleştirilmiş kullanıcı " "arayüzü" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Kullanıcılara yeni sürümün/kurucunun varlığını bildirmek için güncelleme " "denetimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -410,7 +477,7 @@ msgstr "" "Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi " "gelişmeler de var:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -418,50 +485,50 @@ msgstr "" "Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni " "\"Tümünü Göster\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Süzgeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan " "yeni \"Kırpma\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak " "dışa aktarılıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık " "soruyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -471,31 +538,31 @@ msgstr "" "beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle " "eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Windows'ta kullanıcıca yüklenen yazı tiplerinin saptanması" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -503,7 +570,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir " "güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -511,12 +578,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri " "için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -524,12 +591,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile " "doldururken fareyi tutmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -537,7 +604,7 @@ msgstr "" "Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını " "korumaya ayarlıdır" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -545,21 +612,21 @@ msgstr "" "Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve " "\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -567,23 +634,23 @@ msgstr "" "Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat " "çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni " "GUI (basit çizgiler)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -591,15 +658,15 @@ msgstr "" "Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek " "hataya karşı daha kararlı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -607,11 +674,11 @@ msgstr "" "PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni " "seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -619,7 +686,7 @@ msgstr "" "Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden " "yazıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -627,7 +694,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, " "şunları içerir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -635,12 +702,12 @@ msgstr "" "Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak " "yanıt verebilirliği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -648,7 +715,7 @@ msgstr "" "Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay " "saptanabilir yapıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -656,7 +723,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar " "özelliği yayınlandı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -664,7 +731,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. " "En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -672,22 +739,22 @@ msgstr "" "Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter " "yönelimleri ve çizgi yönleriyle)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) süzgeci" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgeci" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -695,7 +762,7 @@ msgstr "" "Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve " "Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -703,17 +770,17 @@ msgstr "" "Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, " "çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi süzgeci daha az " "kafa karıştırıcı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -721,7 +788,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -729,11 +796,11 @@ msgstr "" "Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar " "döndürülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -741,13 +808,13 @@ msgstr "" "Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden " "etiketlenebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe " "aktarılabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -755,7 +822,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler " "gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -765,7 +832,7 @@ msgstr "" "sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, " "olağan bir hata düzeltme sürümüdür." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -778,7 +845,7 @@ msgstr "" "içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler " "politikamızın güzel örnekleridir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -787,11 +854,11 @@ msgstr "" "çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan " "değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -799,35 +866,35 @@ msgstr "" "Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk " "yönetimli hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra " "bölünmüş görünüm" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse " "PSD içe aktarma desteği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -835,26 +902,26 @@ msgstr "" "İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, " "MyPaint fırçaları…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üst veri görüntüleme ve düzenleme desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge " "teması boyutu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "Ve daha çoğu…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -864,7 +931,7 @@ msgstr "" "hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız " "ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -872,13 +939,13 @@ msgstr "" "Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale " "getirilmiş boyama kodu dahil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri " "olarak kaydediliyor)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -887,7 +954,7 @@ msgstr "" "kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları " "kaldırıldı." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -897,7 +964,7 @@ msgstr "" "kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, " "pitch, roll)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -909,7 +976,7 @@ msgstr "" "ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata " "ayıklaması yapabilmektedir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -919,12 +986,12 @@ msgstr "" "hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, " "dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -932,33 +999,33 @@ msgstr "" "Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama " "verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için " "iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Üst veri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -966,49 +1033,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler " "sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri " "desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Konumunda yapıştır özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Wavelet Ayrıştır süzgecinde iyileştirmeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)" @@ -1382,7 +1449,7 @@ msgid "Images" msgstr "Görüntüler" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -3428,7 +3495,7 @@ msgstr "240 Saniye" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -6873,91 +6940,95 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Gri Tonlama..." -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Renk profilini kaydetme başarısız oldu: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Renk Profilini Kaydet" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırma" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Görüntünün Yazdırma Çözünürlüğünü Ayarla" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Çevirme" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Döndürme" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü geçerli seçim boş." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Görüntü içeriğe sahip olmadığından dolayı kırpma yapılamaz." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü görüntü zaten içeriğine kırpıldı." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "RGB'ye dönüştürülüyor (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Gri tonlamaya dönüştürülüyor (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "İndeksli renklere dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Görüntü %s'ye dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Renk profili ata" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "'%s'e dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Tuval Boyutunu Değiştir" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Yazdırma Boyutunu Değiştir" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Görüntüyü Ölçekle" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7830,49 +7901,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "_Yeni Katmana" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Katman Öznitelikleri" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Yeni Katman" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Yeni Katman Oluştur" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Katmanı Seçime Kırp" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Katmanı İçeriğe Kırp" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman içeriği zaten kırpılmış." @@ -11190,8 +11261,8 @@ msgstr "Yol" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız görüntünün penceresi etkin " "hale gelir. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere yöneticilerini " @@ -13722,7 +13793,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Renk Geçişi" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Palet" @@ -14107,7 +14178,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Simetri" @@ -14927,8 +14998,8 @@ msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu (en fazla %lu), yükseklik=" -"%lu (en fazla %lu), byte=%lu" +"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu (en fazla %lu), " +"yükseklik=%lu (en fazla %lu), byte=%lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format @@ -15098,6 +15169,7 @@ msgstr "Fırça hareketlerine benzet" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -15961,7 +16033,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Yeni Görüntü Oluştur" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "Ş_ablon:" @@ -16159,7 +16231,7 @@ msgstr "X Konumu:" msgid "Offset Y:" msgstr "Y Konumu:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_Doldur:" @@ -18031,64 +18103,88 @@ msgstr "Bu görüntüyü kaydet" msgid "Save as" msgstr "Farklı Kaydet" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Tuval Boyutu" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Katman Boyutu" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Şununla Doldur" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "_Sıfırla" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Yeniden Boyutlandır" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Şablon seçimini sıfırla" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Şablon ve görüntü yazdırma çözünürlüğü eşleşmiyor.\n" +"Tuvalin nasıl ölçekleneceğini seçin:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Konum" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "M_erkez" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" "Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Şablonu %.2f ppiʼye ölçekle" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Görüntüyü %.2f ppiʼye ayarla" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Ayarla" @@ -18723,33 +18819,33 @@ msgstr "kısıtlanmış eksen için %s" msgid "%s to zoom" msgstr "yakınlaştırmak için %s" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Döndür ve ölçekle için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Eğmek ve ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Perspektifi değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Bir kulp eklemek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Bu kulpu taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Bu kulpu kaldırmak için tıklayıp sürükleyin" @@ -20935,8 +21031,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile " "çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan %s." @@ -27135,7 +27231,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "renk" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Kilitle:" From b7c5d1a8c72506bf6190277633f39633e8b493b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Thu, 9 Feb 2023 15:55:07 +0000 Subject: [PATCH 143/205] Update Turkish translation --- po-libgimp/tr.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index de3640e7f7..f30cc5c997 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Turkish translation for GIMP -# # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2002-2023 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Fatih Demir , 2001. @@ -9,14 +8,15 @@ # Bu tercüme Ubuntu Türkiye Çeviri Ekibi tarafından tamamlanmıştır, 2010. # Muhammet Kara , 2012, 2014. # Simge Sezgin , 2015. -# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022. +# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022, 2023. +# Emin Tufan Çetin , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-08 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 16:52+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -1718,80 +1718,102 @@ msgstr "" msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Takımın dışındaki renkleri işaretlemek için kullanılacak renk." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, renk ölçeklerini yüzde yerine 0...255 gösterecek " +"şekilde ayarlar" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, renk ölçeklerini LCh yerine HSV harmanlama kipini " +"gösterecek şekilde ayarlar" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "İşlem kipi" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Yeğlenen GRB profili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Yeğlenen gri tonlamalı profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "CMYK profili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Ekran profili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Sistem ekran profilini kullan" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Ekran provası için benzetim profili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Ekran görselleştirme amacı" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Ekran için siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Ekran rengi dönüşümlerini eniyile" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Ekran provası için siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Ekran provası renk dönüşümlerini eniyile" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Dizi renklerinin dışındakileri işaretle" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Dizi dışı uyarı rengi" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "RGB 0..255 ölçeklerini göster" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "LCH yerine HSV göster" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "'%s' renk profili RGB renk uzayı için değildir." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "'%s' renk profili GRİ renk uzayı için değildir." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "'%s' renk profili CMYK renk uzayı için değildir." @@ -2007,23 +2029,23 @@ msgstr "Üretici: " msgid "Copyright: " msgstr "Telif Hakkı: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 msgid "Scales" msgstr "Ölçekler" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:445 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:447 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 msgid "HSV" msgstr "HSV" From 6fbbd75cc1e470327254c298b299abebc5143940 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Thu, 9 Feb 2023 15:55:41 +0000 Subject: [PATCH 144/205] Update Turkish translation --- po-plug-ins/tr.po | 95 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index 8987266846..fef7e668e2 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -1,21 +1,20 @@ # Turkish translation for GIMP -# # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2002-2023 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Fatih Demir , 2001. # Muhammet Kara , 2014. # Simge Sezgin , 2015. -# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022. -# Emin Tufan Çetin , 2019, 2022. +# Sabri Ünal , 2019, 2020, 2022, 2023. +# Emin Tufan Çetin , 2019, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-21 04:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 15:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-08 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 16:08+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -347,7 +346,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Animasyon hızını sıfırla" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Oynatmaya başla" @@ -403,12 +402,12 @@ msgstr "Bellek kare kabına paylaştırılamadı." msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Geçersiz görüntü. Kapatılsın mı?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Kare %d / %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Oynatmayı durdur" @@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "_Dikey" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1093,12 +1092,12 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2164,7 +2163,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 @@ -2251,7 +2250,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3069,13 +3068,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' PCX dosyası değil" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz görüntü genişliği: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz görüntü yüksekliği: %d" @@ -7141,112 +7140,112 @@ msgstr "JPEG görüntüsü" msgid "Export Preview" msgstr "Dışa Aktar Önizlemesi" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "PSD dosyası yükleme hatası: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Geçersiz Photoshop belge dosyası" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Desteklenmeyen dosya biçim sürümü: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Dosyada çok fazla kanal var: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Desteklenmeyen yada geçersiz görüntü boyutu: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Desteklenmeyen renk modu: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Desteklenmeyen bit derinliği: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Bozuk dosya!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "%d katmanında çok fazla kanal var" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman yüksekliği: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman genişliği: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Desteklenmeyen ya da geçersiz katman boyutu: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Desteklenmeyen yada geçersiz maske bilgisi boyutu: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman maskesi yüksekliği: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz katman maskesi genişliği: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Desteklenmeyen ya da geçersiz katman maskesi boyutu: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma biçimi. %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Ek" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Desteklenmeyen veya geçersiz kanal boyutu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Veri açması başarısız" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Hata: GIMP temel görüntü türü PSD biçimine dönüştürülemiyor" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7255,7 +7254,7 @@ msgstr "" "'%s' dışa aktarılamadı. PSD dosya biçimi 30,000 pikselden daha geniş ya da " "uzun görüntüleri desteklemiyor." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -10605,12 +10604,17 @@ msgstr "GIO arkauçları eksik olabilir ve GVFS yüklemeniz gerekebilir?" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "'%s' yardım kimliği bilinmiyor" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "İçerik '%s' adresinden yükleniyor" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyasından veri yüklenemedi: %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -12987,6 +12991,3 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..." #: ../plug-ins/twain/twain.c:505 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor" - -#~ msgid "bad image dimensions" -#~ msgstr "hatalı görüntü boyutları" From ab53ec2de42e768944c6fbc1987cbe5a08c7a0cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 9 Feb 2023 19:18:10 +0100 Subject: [PATCH 145/205] Updated Italian translation --- po-libgimp/it.po | 115 ++++++----- po-plug-ins/it.po | 227 +++++++++++---------- po/it.po | 509 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 3 files changed, 481 insertions(+), 370 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index b7255c939c..a97936737a 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2000-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2020 +# Marco Ciampa , 2003-2023 # Alessandro Falappa , 2007 # Luca Ferretti , 2006, 2009. # @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 19:13+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -284,44 +284,44 @@ msgstr "Selezione tipo di carattere" msgid "Gradient Selection" msgstr "Selezione gradiente" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "_Ruota %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 msgid "_Keep Original" msgstr "_Mantieni l'originale" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Ruota" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 msgid "Original" msgstr "Originale" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Rotated" msgstr "Ruotato" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Questa immagine contiene metadati Exif di orientamento." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Volete ruotare l'immagine?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 msgid "_Don't ask me again" msgstr "Non chie_dere più" @@ -1499,37 +1499,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Ritaglia all'aspetto" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "È possibile caricare i metadati solo da file locali" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Conversione del nome del file alla codepage di sistema fallita." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "È possibile salvare i metadati sono su file locali" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Dimensione dati Exif non valida." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Fallita l'analisi dei dati Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Fallita l'analisi dei dati IPTC." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Fallita l'analisi dei dati XMP." @@ -1750,80 +1745,98 @@ msgstr "" msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Il colore da usare per contrassegnare i colori fuori gamma." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "Se abilitata, imposta le scale di colore per mostrare 0...255 invece delle percentuali" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "Se abilitata, imposta le scale di colore per mostrare la modalità di fusione HSV invece di quella LCh" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "Modalità di funzinamento" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Profilo RGB preferito" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Profilo in scala di grigi preferito" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "Profilo CMYK" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Profilo del monitor" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Usa il profilo del monitor di sistema" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Profilo di simulazione per il soft-proof" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Intento di rendering dello schermo" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Usa la compensazione del punto nero per lo schermo" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Ottimizza le trasformazioni di colore dello schermo" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Intento di rendering del softproof" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Usa la compensazione del punto nero per il softproof" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Ottimizza le trasformazioni di colore del soft-proof" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Evidenzia i colori fuori gamut" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Colore di avvertimento fuori gamut" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "Mostra scale RGB 0..255" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "Mostra HSV invece di LCH" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Il profilo colore \"%s\" non è per una spazio colore RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Il profilo colore \"%s\" non è per una spazio colore di grigi." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Il profilo colore \"%s\" non è per una spazio colore CMYK." @@ -2035,23 +2048,23 @@ msgstr "Produttore: " msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 msgid "Scales" msgstr "Scale" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:445 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:447 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2241,7 +2254,7 @@ msgstr "Rimuovi la cartella selezionata dall'elenco" msgid "Writable" msgstr "Scrivibile" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 91dcadd994..0c5e986815 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 1999-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2022 +# Marco Ciampa , 2003-2023 # Alessandro Falappa , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 09:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 19:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 19:15+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Allinea livelli visibili" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Allinea livelli visibili" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2643 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Annulla" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Reimposta la velocità dell'animazione" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Avvia l'esecuzione" @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "La memoria non può essere allocata al contenitore del quadro." msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Immagine non valida. È stata chiusa?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Fotogramma %d di %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Ferma l'esecuzione" @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "_Verticale" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Salva parametri Esploratore CML" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "Carica parametri Esploratore CML" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 @@ -2156,10 +2156,10 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Apertura di '%s'" @@ -2237,7 +2237,8 @@ msgstr "" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2618,75 +2619,75 @@ msgstr "Esporta immagini AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Salva l'immagine in formato AV1 (AVIF)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Caricamento dell'immagine HEIF fallito: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Caricamento immagine HEIF fallito: il file in ingresso non contiene immagini " "leggibili" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "contenuto immagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Esportazione di '%s' con codificatore %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Codifica immagine HEIF fallita: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Scrittura immagine HEIF fallita: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Carica immagine HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona immagine" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Quasi senza perdite" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualità:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Profondità di colore:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/canale" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/canale" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/canale" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr "Impossibile convertire l'immagine JP2 xvYCC in \"%s\" a RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Spazio colore non supportato nell'immagine JP2: \"%s\"." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "Immagine JPEG XL" @@ -3064,13 +3065,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' non è un file PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Larghezza immagine non supportata o non valida: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Altezza immagine non supportata o non valida: %d" @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importa da PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2644 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgstr "Livelli come pagine (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1526 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -7165,113 +7166,113 @@ msgstr "Immagine JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Esporta anteprima" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Errore durante il caricamento del file PSD: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Non è un file documento Photoshop valido" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Versione del formato del file non supportata: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Troppi canali nel file: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Dimensioni immagine non supportate o non valide: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Modalità di colore non supportata: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Il file è danneggiato!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Troppi canali nel livello: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Altezza livello non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Larghezza livello non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Dimensioni livello non supportate o non valide: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Dimensione info maschera non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Altezza maschera di livello non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Larghezza maschera di livello non supportata o non valida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Dimensioni maschera di livello non supportate o non valide: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Modalità di compressione non supportata: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Dimensione canale non supportata o non valida." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Fallita la decompressione dati" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Errore: impossibile convertire l'immagine di tipo base GIMP in modalità PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7280,7 +7281,7 @@ msgstr "" "Impossibile esportare \"%s\". Il formato del file PSD non supporta immagini " "più larghe o alte di 30.000 pixel." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7474,17 +7475,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Immagine non TIFF oppure rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Il file TIFF \"%s\" non contiene cartelle" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7499,7 +7500,7 @@ msgstr[1] "" "Conteggio cartella TIFF '%s' per intestazione fallito malgrado sembra ci " "siano %d pagine. Tentativo di caricare il file con questo assunto." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:468 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canali extra con dati non specificati." @@ -7510,17 +7511,17 @@ msgstr "Canali extra con dati non specificati." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:480 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF non conforme: canali extra senza campo 'ExtraSamples'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:562 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Impossibile leggere pagina %d di %d. L'immagine potrebbe essere rovinata.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7530,7 +7531,7 @@ msgstr "" "sul primo livello. I Livelli sotto il livello # %d verranno interpretati " "come non lineari." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7540,36 +7541,36 @@ msgstr "" "a risultati errati sarebbe meglio optare per il caricamento di ogni livello " "come immagine separata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Profondità di colore sospetta: %d per la pagina %d. L'immagine potrebbe " "essere rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Profondità di colore non supportata: %d per la pagina %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:700 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la larghezza immagine da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:708 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la lunghezza immagine da '%s'" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Dimensioni immagine (%u x %u) non valide per la pagina %d. L'immagine " "potrebbe essere rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7578,7 +7579,7 @@ msgstr "" "Impossibile ottenere fotometrica da '%s'. L'immagine è compressa CCITT, si " "assume min-è-bianco" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:744 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7588,14 +7589,14 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:776 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" "Tipo canale alfa non definito per %s. Si assume l'alfa non premoltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:801 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7606,43 +7607,44 @@ msgstr "" "non è impostato anche se sono presenti canali extra. Si assume il primo " "canale extra come alfa non-premoltiplicato." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Compressione %u non valida o sconosciuta. Impostata senza compressione." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Impossibile creare una nuova immagine: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-di-%d-pagine" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1313 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Tipo unità risoluzione sconosciuto %d, si assume dpi" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "Attenzione: risoluzione specificata senza tipo di unità, si assume dpi" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1331 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "Attenzione: nessuna info per la risoluzione y, si assume uguale a x" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 msgid "Invalid image resolution info, using default" -msgstr "Informazioni risoluzione immagine non valide, uso il valore predefinito." +msgstr "" +"Informazioni risoluzione immagine non valide, uso il valore predefinito." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Impossibile ottenere le mappe colori da '%s'" @@ -7652,68 +7654,72 @@ msgstr "Impossibile ottenere le mappe colori da '%s'" #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "Numero di canali extra sospetto: %d. Immagine probabilmente rovinata." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canale TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1701 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Impossibile leggere dati dal TIFF \"%s\". Il file è probabilmente rovinato." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1772 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" "%s: formato immagine non supportato, nessun caricatore RGBA disponibile" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2084 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2281 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Lettura tile fallita. L'immagine potrebbe essere rovinata alla riga %d." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2093 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2290 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "La lettura della scanline è fallita. L'immagine potrebbe essere rovinata " "alla riga %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2639 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importa da TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "Mo_stra immagini ridotte" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2696 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "Mantieni lo spazio vuoto attorno ai livelli importati (_k)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2713 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Elabora canale extra come:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2716 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _non-premoltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2717 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_moltiplicato" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_le" @@ -10636,12 +10642,17 @@ msgstr "Forse mancano i backend GIO ed è necessario installare GVFS?" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Caricamento indice da \"%s\"" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "Impossibile caricare dati da '%s': %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 60bfa64453..f06d05d350 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2000-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2022 +# Marco Ciampa , 2003-2023 # Alessandro Falappa , 2007-2008 # # Convenzioni adottate per GIMP (per lo più derivate dal mondo della grafica e della fotografia italiano): @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-28 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 19:09+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -103,6 +103,64 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Fotoritocco in GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "Una nuova versione stabile con molte correzioni e alcuni miglioramenti:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "Nuovo selettore modelli nella finestra \"Dimensione superficie\"" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "Finestre di dialogo \"Cambia colore\": impostazioni della scala dei colori (0..255/0..100) e dei modelli (LCh/HSV) ricordate tra le sessioni" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "Nuova intestazione con le icone \"visibile\" e \"collegamento\" negli elementi ancorabili" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "Livelli ritaglio supportati meglio durante l'importazione dei file PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "I tracciati ora vengono esportati su PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "Aggiunta esportazione JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "Importazione ed esportazione metadati JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "Nuova opzione \"Mostra immagini ridotte\" al caricamento di immagini TIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "esportazione a 16-bit per canale per i dati immagine raw" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "Altre correzioni di plug-in: DDS, WebP, Fiamma, Esecuzione Animazione, HEIF, Dicom e Aiuto" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "Il prelievo colore su X11 ignorerà Wayland; nuova implementazione per il prelievo colore su Windows" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "Controllo aggiornamenti riparato su macOS" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" @@ -111,19 +169,19 @@ msgstr "" "corregge molti difetti e migliora il supporto dei formati. Cambiamenti " "notevoli:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "L'importazione di file TIFF CMYK(A) a 8 e 16-bit ora è supportata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "L'importazione/esportazione BIGTIFF sono ora supportate" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "L'importazione di file JPEG XL è ora supportata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -131,23 +189,23 @@ msgstr "" "L'esportazione DDS ha ora le nuove opzioni \"Ribalta\" (utile per alcuni " "motori di giochi) e \"Livelli visibili\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "" "Altri miglioramenti nel supporto dei formati: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" "Il plug-in per le schermate su Windows ora ha l'opzione per catturare il " "puntatore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "Diversi miglioramenti di usabilità nelle icone e temi ufficiali" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -155,15 +213,15 @@ msgstr "" "Nuovo supporto per glifi localizzati ('locl') nello strumento testo a " "seconda del valore dell'opzione \"Lingua\" dello strumento" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" msgstr "Importazione XCF più robusta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Diversi miglioramenti nella gestione dei metadati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -173,7 +231,7 @@ msgstr "" "per seguire le evoluzioni dei SO, migliora il supporto ai metadati e a di " "diversi formati, come PSD e AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -182,7 +240,7 @@ msgstr "" "nella cui versione alcuni dati relativi ai temi non erano stati installati " "correttamente." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -190,17 +248,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 è un rilascio di correzione contenente dozzine di difetti " "corretti, sia nel codice del nucleo che negli script e nei plug-in." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 è ancora principalmente una versione di correzione difetti. " "Cambiamenti notevoli:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Aggiunto supporto metadati GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -208,42 +266,42 @@ msgstr "" "L'importazione PDF ora propone un'opzione per caricare il livelli in ordine " "inverso e permette la densità di pixel frazionale" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Importazione immagini raw aggiornata per gestire i cambiamenti nelle API in " "darktable 3.6 e successivi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Migliorato supporto ai seguenti formati di file: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " "PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Molte correzioni e miglioramenti al visualizzatore e editor di metadati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nuova traduzione in Cabilo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Abilitato magnetismo del punto fuori area disegnabile (a griglia, guide, " "tracciati)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 è principalmente una versione di correzione difetti. " "Cambiamenti notevoli:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -251,23 +309,23 @@ msgstr "" "Miglioramenti al supporto HEIF: esportazione opzionale ad alta profondità di " "colore, importazione e esportazione AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Diversi miglioramenti nel supporto a Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "\"Campionamento diffuso\" ora disponibile nelle opzioni dello strumento " "operazione GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "\"Campionamento diffuso\" è ora abilitato in modo predefinito per il " "prelievo colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -275,7 +333,7 @@ msgstr "" "L'opzione che abilita il supporto a OpenCL è stata spostata sulla scheda del " "terreno di gioco nelle preferenze." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -283,20 +341,20 @@ msgstr "" "Matting Levin è ora il motore predefinito dello strumento di selezione " "sfondo dato che è molto più performante" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" "Nuovi aggiornamenti ai log della performance progressiva e al cruscotto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "Il debug prolisso ora mostra informazioni Flatpack se rilevanti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "varie correzioni di difetti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -304,13 +362,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 arriva con nuove caratteristiche e correzioni di difetti. I " "cambiamenti più importanti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Ora, per impostazione predefinita, i gruppi strumenti si espandono quando si " "passa sopra col mouse invece che con il clic" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -318,7 +376,7 @@ msgstr "" "Il ritaglio non-distruttivo è ora disponibile per il ritaglio dell'area " "disegnabile invece che per i pixel veri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -326,20 +384,20 @@ msgstr "" "Migliore supporto al formato PSD: ora è disponibile l'esportazione di file a " "16-bit, leggendo e scrivendo i canali nell'ordine giusto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Controllo sull'area disegnabile del filtro Vignettatura" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Nuovi filtri: Fiore, Sfocatura fuoco, Sfocatura lente, Sfocatura variabile" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Più di 30 correzioni di difetti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -348,7 +406,7 @@ msgstr "" "file PSD CMYK ed aggiunge una versione ad alto contrasto del tema delle " "icone dei simboli." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -358,48 +416,48 @@ msgstr "" "per la trasformazione nello spazio 3D, un nuovo controllo di versione, e la " "solità quantità di correzioni di difetti. Miglioramenti notevoli:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Per impostazione predefinita ora gli strumenti nel pannello sono raggruppati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "I cursori ora usano uno stile compatto con interazione utente migliorata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Esperienza utente molto migliorata per l'anteprima della trasformazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Le aree di aggancio ora vengono evidenziate quando una finestra di dialogo " "aggganciabile viene trascinata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Nuovo strumento di trasformazione 3D per ruotare e cambiare prospettiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Movimento del profilo del pennello molto più fluido" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Interfaccia utente razionalizzata per la fusione e l'ancoraggio dei livelli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Il controllo aggiornamento avvisa gli utenti quando è disponibile una nuova " "versione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -410,7 +468,7 @@ msgstr "" "finalmente portati su GEGL. Naturalmente c'è anche qualche miglioramento " "degno di nota:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -418,56 +476,56 @@ msgstr "" "Menu vista: nuova opzione \"Mostra tutto\" per rivelare pixel fuori i bordi " "dell'area disegnabile" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtri: nuova opzione \"Ritaglio\" per permettere il ridimensionamento di un " "livello quando serve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Strumento di selezione primo piano: nuova modalità anteprima \"Scala di " "grigi\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Strumento di selezione primo piano: selettore colore/opacità per l'anteprima " "\"Colore\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Strumento di selezione a mano libera: migliorata interazione copia-incolla" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Strumenti di trasformazione: nuovo tipo di trasformazione immagine per " "trasformare l'intera immagine" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Preferenze: nuova impostazione \"Permetti modifica su livelli invisibili\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Importazione/esportazione HEIF: supporto ai profili di colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Esportazione PDF: i livelli di testo nei gruppi di livelli vengono ora " "esportati come testi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Importazione TIFF: ora chiede come processare i canali TIFF non specificati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -477,31 +535,31 @@ msgstr "" "una versione 2.10.10 con così tanti cambiamenti! Eppure, ci sono comunque " "diversi miglioramenti, in particolare nella modifica delle curve:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Migliorata in generale l'interazione curve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Alcuni miglioramenti specifici nello strumento curve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Supporto livelli in TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Rilevazione dei font installati dall'utente in Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Modalità incrementale nello strumento scherma/brucia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Lo strumento di selezione a mano libera crea una selezione preliminare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -509,7 +567,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 è un aggiornamento discretamente grande contenente molte nuove " "caratteristiche e correzioni di bachi. I miglioramenti notevoli includono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -517,12 +575,12 @@ msgstr "" "Strumento riempimento colore: nuovo \"Riempimento per rilevamento tratto\" " "per aree di tratteggio non perfettamente chiuse" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Ora lo strumento colore può prelevare velocemente il colore con un Ctrl-clic" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -530,13 +588,13 @@ msgstr "" "Lo strumento di riempimento colore permette di mantenere il mouse durante lo " "riempimento a \"colori simili\" e \"rilevamento tratteggio\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Lo strumento scala, scala attorno ad un centro anche quando si usa " "l'ingresso numerico" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -545,7 +603,7 @@ msgstr "" "predefinita il mantenimento del rapporto proporzioni quando si effettua una " "scalatura in su o in giù" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -553,23 +611,23 @@ msgstr "" "Aggiungi le opzioni \"Limita appigli\" e \"Attorno al centro\" alla GIU " "dello strumento di trasformazione prospettiva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Nuovo modificatore generico dell'area di disegno \"Alt + clic tasto " "centrale\" per prelevare i livelli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "I pennelli parametrici ora sono in virgola mobile a 32 bit per evitare " "l'effetto posterizzazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "I motivi e i pennelli degli appunti ora si possono duplicare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -577,26 +635,26 @@ msgstr "" "La mancata modifica di livelli bloccati produce un lampeggio per portare " "l'attenzione sulla causa dell'errore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nuova GUI sull'area di disegno (linee semplici) per la sfocatura movimento " "circolare, lineare e zoom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Diverse ottimizzazioni incluso un più veloce render dei gruppi di livello" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Ora i file di scambio e di cache non vengono più salvati nella cartella di " "configurazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -604,15 +662,15 @@ msgstr "" "Varie procedure di salvataggio/esportazione file sono state rese più " "resistenti agli errori non salvando file parziali" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Miglioramenti al supporto HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Nuove preferenze da scegliere per il tipo di esportazione predefinito" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -620,11 +678,11 @@ msgstr "" "Nuova opzione per esportare in PNG, JPEG e TIFF con un profilo colore; " "esporta sempre in PSD con un profilo colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nuovo plugin per il caricamento/esportazione del formato DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -632,7 +690,7 @@ msgstr "" "Competa riscrittura del plugin Spyrogimp con più opzioni e migliore " "interazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -640,7 +698,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 è principalmente una versione di correzione e ottimizzazione. In " "particolare, essa include:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -648,12 +706,12 @@ msgstr "" "La dimensione adattiva dei blocchi durante il rendering delle proiezioni, " "migliora dinamicamente la reattività" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Rilevamento di RawTherapee (versione 5.5 e successive) migliorato su Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -661,7 +719,7 @@ msgstr "" "Le informazioni di compatibilità XCF nella finestra di dialogo di " "salvataggio sono più comprensibili ed accessibili" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -669,7 +727,7 @@ msgstr "" "Vari strumenti di misurazione di performance sono stati aggiunti e i " "risultati delle registrazioni sono stati resi disponibili nel pannello" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -677,7 +735,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 include molte correzioni e ottimizzazioni. I cambiamenti più " "importanti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -685,15 +743,15 @@ msgstr "" "I livelli di testo possono ora gestire testi verticali (con diversi tipi di " "orientamento caratteri e righe)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nuovo filtro \"Piccolo pianeta\" (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nuovo filtro \"Ombra lunga\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -701,7 +759,7 @@ msgstr "" "L'ozione \"Raddrizza\" dello strumento misurino ora permette di raddrizzare " "verticalmente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -710,7 +768,7 @@ msgstr "" "asincrono e le anteprime dei gruppi di livelli possono essere disabilitate " "nelle preferenze" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -718,17 +776,17 @@ msgstr "" "Il nuovo campo \"Asinc\" nel cruscotto del gruppo \"Varie\", mostra il " "numero delle operazioni asincrone attualmente attive" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "I filtri dei formati di file per le finestre di dialogo di apertura/" "salvataggio/esportazione ora sono più ordinati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nuova lingua (ora GIMP è tradotto in 81 lingue): il Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -736,7 +794,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 include molte correzioni di difetti come varie ottimizzazioni. I " "cambiamenti più importanti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -744,11 +802,11 @@ msgstr "" "Allineamento allo strumento di misura: i livelli possono venire ruotati " "usanto la linea dello strumento di misura come orizzonte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Avvio veloce: il caricamento dei font non blocca più la partenza" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -756,12 +814,12 @@ msgstr "" "Marcatura font con la stessa interfaccia utente dei pennelli, motivi e " "gradienti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Supporto PSD: si può importare la versione pre-composta di un'immagine PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -769,7 +827,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento cruscotto: nuovo gruppo \"Memoria\" e migliorato gruppo " "\"Scambio\" mostrano diversi utili indicatori" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -779,7 +837,7 @@ msgstr "" "in gran parte costituito dalle solite correzioni rilevate dopo un cambio di " "versione importante, con diverse dozzine di bug corretti." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -791,7 +849,7 @@ msgstr "" "e \"Trasformazione ricorsiva\". Questi sono simpatici esempi della nostra " "politica rilassata di rilasci di micro versioni della serie stabile." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -800,11 +858,11 @@ msgstr "" "nuovo motore di elaborazione immagini, GEGL. I cambiamenti più di spicco " "sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Elaborazione ad alta profondità di colore (16/32 bit per canale)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -812,35 +870,35 @@ msgstr "" "Ora la gestione del colore è una funzionalità di base, il colore di buona " "parte delle finestre e delle aree di anteprima è gestito" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Anteprima automatica, con vista divisa prima/dopo dell'elaborazione dei pixel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Elaborazione del disegno e del rendering multi thread e accelerato in " "hardware" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Molti strumenti migliorati, diversi nuovi strumenti di trasformazione" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Migliorato il supporto a molti formati immagine, in particolare " "l'importazione di PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nuovi formati immagine supportati: OpenEXR, WebP, HGT..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -848,24 +906,24 @@ msgstr "" "Migliorato il disegno digitale: rotazione e ribaltamento immagini, disegno " "simmetrico, pennelli MyPaint..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visualizzazione metadati per Exif, MXP, IPTC, e DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Supporto base HiDPI: dimensione icone automatica o selezionabile dall'utente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nuovi temi per GIMP: Light, Gray, Dark, e System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "E molto, molto altro ancora..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -876,7 +934,7 @@ msgstr "" "velocità e all'ottimizzazione in modo da fornire un'esperienza di disegno " "ancora migliore. I cambiamenti maggiori sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -884,13 +942,13 @@ msgstr "" "Grandi ottimizzazioni del nucleo nel disegno e nella visualizzazione, " "inclusa la parallelizzazione del codice di disegno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Le simmetrie ora vengono mantenute nei file XCF (salvate come parassiti " "dell'immagine)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -899,7 +957,7 @@ msgstr "" "diversi problemi di usabilità. I temi \"Lighter\" e \"Darker\" sono stati " "rimossi." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -910,7 +968,7 @@ msgstr "" "fornisce interazione sul disegno per la rotazione 3D (imbardata, beccheggio, " "rollio)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -921,7 +979,7 @@ msgstr "" "ricezione di segnali ma anche quando ci sono avvertimenti e errori critici, " "se viene impostata la chiave di debug \"fatal-warnings\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -931,12 +989,12 @@ msgstr "" "2.10.0, con l'obiettivo dell'assenza di difetti e stabilità. Oltre alle " "molte correzioni difetti, i miglioramenti più evidenti sono:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nuovo cruscotto agganciabile per controllare l'uso delle risorse di GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -944,35 +1002,35 @@ msgstr "" "Una nuova finestra di dialogo di debug per produrre back trace ed altri dati " "utili per il debug, che incoraggia a riportare i difetti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Le immagini non salvate ora possono essere recuperate dopo un crash" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maschere di livello sui gruppi di livelli." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Il supporto a JPEG 2000 è stato migliorato nella gestione della profondità e " "negli spazi di colore" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "La cattura schermate e il prelievo colore sono stati migliorati in molte " "piattaforme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Le preferenze predefinite dei metadati sono ora disponibili" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Diversi miglioramenti all'interfaccia utente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -980,48 +1038,48 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 introduce la modifica dei gradienti sul disegno e vari altri " "miglioramenti mantenendo l'obiettivo di correzione dei difetti e stabilità." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Modifica del gradiente sul disegno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Notifica quando un'immagine è sovra o sotto esposta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Gestione del colore migliorata e velocizzata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Supporto per il prelievo colore e cattura schermate in Wayland su KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funzione di incolla sul posto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Molti miglioramenti di usabilità" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Il manuale può essere mostrato nella lingua preferita dall'utente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Miglioramenti nel filtro di decomposizione Wavelet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Migliorata la compatibilità con i file .psd di Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nuovo supporto per i PDF protetti da password" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" "Nuovo supporto per il formato HGT (dati di elevazione del modello digitale)" @@ -1401,7 +1459,7 @@ msgid "Images" msgstr "Immagini" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Livelli" @@ -3451,7 +3509,7 @@ msgstr "240 secondi" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -6903,93 +6961,97 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Scala di _grigi..." -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Salvataggio profilo colore fallito: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Salva il profilo colore" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Imposta la dimensione della superficie" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Ridimensionamento" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Riflessione" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Rotazione" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Non è possibile ritagliare perché l'immagine è vuota." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Non è possibile ritagliare perché l'immagine è già stata ritagliata ai suoi " "contenuti." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Conversione a RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Converti l'immagine in scala di grigi (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Conversione in colori indicizzati" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Conversione immagine a %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Assegna profilo colore" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Conversione a \"%s\"" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Cambia la dimensione della superficie" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Modifica le dimensioni di stampa" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7867,49 +7929,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "A _nuovo livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributi di livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifica attributi livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crea un nuovo livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Imposta dimensioni margini del livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Scala livello" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Ritaglia il livello alla selezione" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Ritaglia il livello al contenuto" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Impossibile ritagliare perché il livello attivo selezionato è vuoto." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Impossibile ritagliare perché il livello attivo è già stato ritagliato ai " @@ -13829,7 +13891,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" @@ -14218,7 +14280,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Trasforma gruppo di livelli" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Simmetria" @@ -15216,6 +15278,7 @@ msgstr "Emula le dinamiche del pennello" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -16074,7 +16137,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "_Modelli:" @@ -16270,7 +16333,7 @@ msgstr "Scostamento X:" msgid "Offset Y:" msgstr "Scostamento Y:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_Riempi con:" @@ -18141,63 +18204,87 @@ msgstr "Salva quest'immagine" msgid "Save as" msgstr "Salva con nome" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Dimensione superficie" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Dimensione livello" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Riempi con" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "Preimpo_sta" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Ridimensiona" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Reimposta la selezione modelli" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Le risoluzioni di stampa del modello e dell'immagine non corrispondono.\n" +"Scegliere come ridimensionare la superficie:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Scostamento" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "C_entra" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ridimensiona _livelli:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "Ridimensiona i livelli di _testo" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Ridimensionando i livelli di testo li si rende immodificabili" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Scala il modello a %.2f ppi" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Imposta l'immagine a %.2f ppi" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Calibra risoluzione monitor" @@ -18741,7 +18828,7 @@ msgstr "Livello prelevato: \"%s\"" msgid "pixels" msgstr "pixel" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Cancella %s" @@ -18838,33 +18925,33 @@ msgstr "%s per un asse bloccato" msgid "%s to zoom" msgstr "%s per fare zoom" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Fare clic e trascinare per ruotare e scalare" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Fare clic e trascinare per inclinare e scalare" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Fare clic e trascinare per cambiare la prospettiva" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Fare clic per aggiungere un appiglio" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare questo appiglio" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Fare clic e trascinare per rimuovere questo appiglio" @@ -27276,7 +27363,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "colori" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Blocca:" @@ -27805,8 +27892,8 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ immagine base ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Blocca le delineature del tracciato" +msgid "Lock path" +msgstr "Blocca tracciato" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" From 2d59d233efd4616b312bb3ca205af9fe86cb6998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stanislav Grinkov <43956-stanislavgrinkov@users.noreply.gitlab.gnome.org> Date: Thu, 9 Feb 2023 23:05:27 +0600 Subject: [PATCH 146/205] [app] Ensure calculated histogram spike height ... is positive or zero. Sometimes the calculated `y` or `bg_y` values are negative because the histogram value was divided by zero (when max == 0.0). Resolves: #9132 (Gnome/GIMP bug tracker) (cherry picked from commit 9b517fbf7d629fb940344719eddf9421f013569b) --- app/widgets/gimphistogramview.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/widgets/gimphistogramview.c b/app/widgets/gimphistogramview.c index ccf1f51003..8eb31c28a8 100644 --- a/app/widgets/gimphistogramview.c +++ b/app/widgets/gimphistogramview.c @@ -500,6 +500,9 @@ gimp_histogram_view_draw_spike (GimpHistogramView *view, break; } + y = MAX (y, 0); + bg_y = MAX (bg_y, 0); + if (bg_color) { gdk_cairo_set_source_color (cr, bg_color); From 7d9cab6e5ddaf0a9bb4bc80c01c29521f327abd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Thu, 9 Feb 2023 21:30:22 +0000 Subject: [PATCH 147/205] Update Swedish translation --- po/sv.po | 380 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 224 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 104d9dcb20..10a96645d9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Påvel Nicklasson , 2014. # Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Sebastian Rasmussen , 2017, 2018. -# Luna Jernberg , 2021. +# Luna Jernberg , 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-01 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 23:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:28+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -77,6 +77,70 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Fotoredigering i GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "En ny stabil version med många felfixar och några förbättringar:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "Ny mallväljare i dialogen ”Storlek på rityta”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "" +"”Ändra färg”-dialoger: färgskala (0..255/0..100) och modellinställningar " +"(LCh/NMI) som sparas mellan sessioner" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "Ny rubrik med ”synlig”- och ”länk”-ikoner i dockningsbara objekt" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "Urklippslager stöds bättre vid import av PSD-filer" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "Banor exporteras nu till PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "Export av JPEG-XL har lagts till" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "Metadata i import och export av JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "Nytt alternativ ”Visa reducerade bilder” när TIFF-bilder läses in" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "16-bitars export per kanal för råa bilddata" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "" +"Flera insticksmoduler har felfixar: DDS, WebP, Flame, Animeringsuppspelning, " +"HEIF, Dicom och Hjälp" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "" +"Färgval på X11 kommer att ignorera Wayland-portalen; ny implementation för " +"färgval på Windows" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "Sökning efter uppdateringar är fixat på macOS" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" @@ -84,19 +148,19 @@ msgstr "" "GIMP fortsätter utvecklas på flera fronter med denna nya version 2.10.32 som " "fixar många fel och förbättrar formatstöd. Framstående ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "Import av 8- and 16-bitars CMYK(A) TIFF-filer stöds nu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "Import och export av BIGTIFF stöds nu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "Import av JPEG XL-filer stöds nu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -104,23 +168,23 @@ msgstr "" "DDS-export har de nya alternativen ”Vänd” (användbart för några spelmotorer) " "och ”Synliga lager”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "Andra format med förbättrat stöd: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" "Skärmbildsinsticksmodulen på Windows har nu ett alternativ för att fånga " "pekaren" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "" "Flera förbättringar vad gäller användbarhet i officiella teman och ikoner" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -128,15 +192,15 @@ msgstr "" "Nytt stöd för lokaliserade glyfer (”locl”) i textverktyget beroende på " "värdet för verktygsalternativet ”Språk”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" msgstr "Robustare XCF-import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Flera förbättringar i hantering av metadata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -146,7 +210,7 @@ msgstr "" "följer operativsystems utveckling och förbättrar metadatastöd samt stöd för " "flera format såsom PSD och AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -154,7 +218,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 åtgärdar ett byggproblem med GIMP 2.10.26, där vissa temadata " "inte installerades korrekt." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -162,16 +226,16 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 är en felfixutgåva som innehåller dussintals fixar, både i " "kärnkod, skript och insticksmodulkod." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 är återigen mestadels en felfixutgåva. Framstående ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Stöd för GeoTIFF-metadata tillagt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -179,37 +243,37 @@ msgstr "" "PDF-import föreslår nu ett alternativ för att läsa in lager i omvänd ordning " "och tillåter bildpunktsdensitet i bråkform" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Råbildsimport har uppdaterats för att hantera API-ändringar i darktable 3.6 " "och senare" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Förbättrat filformatstöd: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Många fixar och förbättringar till visare och redigerare av metadata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Ny översättning till kabyliska" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Fästpunkter utanför rityta (till rutnät, hjälplinjer, banor) har möjliggjorts" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.22 är främst en felfixutgåva. Framstående ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -217,21 +281,21 @@ msgstr "" "Förbättringar för HEIF-stöd: valfri export med högt bitdjup, import och " "export av AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Flera förbättringar i stöd för Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "”Sampla sammanfogade” är nu tillgängligt i verktygsalternativen för GEGL-" "operationer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "”Sampla sammanfogade” är nu aktiverat som standard för färgval" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -239,7 +303,7 @@ msgstr "" "Alternativet som aktiverar OpenCL-stöd har flyttats till fliken Lekplats i " "Inställningar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -247,19 +311,19 @@ msgstr "" "Matting Levin är nu standardmotorn för verktyget Förgrundsmarkering då den " "presterar mycket bättre" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nya progressiva prestandaloggar och paneluppdateringar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "Informativ felsökning visar nu Flatpak-information när det är relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "Diverse felfixar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -267,12 +331,12 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 kommer med nya funktioner såväl som viktiga felfixar. " "Framstående ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Verktygsgrupper expanderas nu vid hovring snarare än klick som standard" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -280,7 +344,7 @@ msgstr "" "Icke-förstörande beskärning är nu tillgänglig genom att beskära ritytan " "snarare än faktiska bildpunkter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -288,19 +352,19 @@ msgstr "" "Bättre PSD-stöd: export av 16-bitars filer nu tillgänglig, med läsning/" "skrivning av kanaler i rätt ordning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontroller på ritytan för Vinjettfiltret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Nya filter: Överstrålning, Fokusoskärpa, Linsoskärpa, Variabel oskärpa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Över 30 felfixar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -309,7 +373,7 @@ msgstr "" "filer och lägger till en variation av det symboliska ikontemat med högre " "kontrast." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -319,43 +383,43 @@ msgstr "" "verktyg för transformeringar i 3d-rymden, sökning av nya utgåvor, och den " "vanliga mängden felfixar. Nämnvärda förbättringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Verktyg grupperas nu i verktygslådan som standard" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Skjutreglage använder nu en kompakt stil med förbättrad användarinteraktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Kraftigt förbättrad användarupplevelse för transformeringsförhandsversionen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" -msgstr "Dockningsbara områden markeras nu då en dockningsbar dialogruta dras" +msgstr "Dockningsbara områden markeras nu då en dockningsbar dialog dras" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Nytt 3d-transformeringsverktyg för att rotera och panorera objekt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Mycket mjukare rörelse för penselkontur på ritytan" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Förenat användargränssnitt för att sammanfoga nedåt och ankra lager" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Uppdatera kontroll för att meddela användare att en ny utgåva/installerare " "finns tillgänglig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -365,7 +429,7 @@ msgstr "" "stabilt som möjligt. Vidare har många gamla filter slutligen porterats till " "GEGL. Den innehåller förstås också några nämnvärda förbättringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -373,49 +437,49 @@ msgstr "" "Visa-menyn: nytt ”Visa allt”-alternativ för att visa bildpunkter utanför " "ritytans gräns" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filter: nytt ”Klippning”-alternativ för att möjliggöra storleksändring av " "lager då det är relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Verktyget Förgrundsmarkering: nytt förhandsvisningsläge ”Gråskala”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Verktyget Förgrundsmarkering: färg/opacitetsväljare för ”Färg”-" "förhandsvisning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Verktyget Fri markering: förbättrad kopiera-klistra in-interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Transformeringsverktyg: ny transformeringstyp Bild för att transformera hela " "bilden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Inställningar: ny inställning ”Tillåt redigering på ej synliga lager”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF-import/export: färgprofilstöd" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "PDF-export: textlager i lagergrupper exporteras nu som texter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "TIFF-import: frågar nu hur ospecificerade TIFF-kanaler ska bearbetas" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -425,31 +489,31 @@ msgstr "" "2.10.10 med alla dess ändringar! Några väldigt häftiga förbättringar har " "ändå tillkommit, främst för kurvredigering:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Överlag förbättrad kurvinteraktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Några förbättringar specifika för verktyget Kurvor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Lagerstöd i TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Upptäckt av användarinstallerade typsnitt i Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Inkrementellt läge i Skugga/Efterbelys-verktyget" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Verktyget Fri markering skapar en preliminär markering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -457,7 +521,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 är en rätt stor uppdatering med många nya funktioner och " "felfixar. Framstående ändringar inkluderar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -465,11 +529,11 @@ msgstr "" "Fyllnadsverktyg: nytt ”Fyll i enligt upptäckt av linjegrafik” för " "linjegrafikzoner som inte är fullständigt stängda" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "Fyllnadsverktyget kan nu snabbt välja färg med Ctrl+klick" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -477,12 +541,12 @@ msgstr "" "Fyllnadsverktyget tillåter att hålla nere musen vid fyllning av ”liknande " "färger” och ”enligt upptäckt av linjegrafik”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Skalningsverktyget skalar runt centrum även då numerisk inmatning används" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -490,7 +554,7 @@ msgstr "" "Enhetliga transformeringsverktyget har nu som standard att behålla " "bildförhållandet vid ändring av skala" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -498,21 +562,21 @@ msgstr "" "Lägg till alternativen ”Begränsa handtag” och ”Runt centrum” till " "perspektivtransformeringsverktygets grafiska användargränssnitt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "Ny allmän ritytemodifierare ”Alt + mittenklick” för att välja lager" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametriska penslar använder nu 32-bitars flyttal för att undvika " "färgreduktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Urklippspenslar och mönster kan nu dupliceras" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -520,23 +584,23 @@ msgstr "" "Misslyckande att redigera låsta lager kommer att blinka för att växla " "uppmärksamheten till felets orsak" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nytt grafiskt användargränssnitt på ritytan (enkla linjer) för cirkulär och " "linjär rörelseoskärpa samt zoomrörelseoskärpa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Flera optimeringar inklusive snabbare rendering av lagergrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Växlings- och cachefiler sparas inte längre i konfigurationskatalogen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -544,15 +608,15 @@ msgstr "" "Diverse sparande och exporter av filer har gjorts mer motståndskraftiga mot " "fel genom att inte spara partiella filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Förbättringar för HiDPI-stöd" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Ny inställning för att välja standardfiltypen för export" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -560,11 +624,11 @@ msgstr "" "Nytt alternativ för att exportera PNG, JPEG och TIFF med en färgprofil; " "exportera alltid PSD med en färgprofil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Ny insticksmodul för inläsning/export av DDS-formatet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -572,7 +636,7 @@ msgstr "" "Fullständig omskrivning av insticksmodulen Spirogimp med fler alternativ och " "bättre interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -580,7 +644,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 är mestadels en utgåva med felfixar och optimering. Främst " "inkluderar den:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -588,12 +652,12 @@ msgstr "" "Adaptativ styckesstorlek vid rendering av projektioner, förbättrar svarstid " "dynamiskt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Upptäckt av RawTherapee (version 5.5 och högre) har förbättrats på Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -601,7 +665,7 @@ msgstr "" "XCF-kompatibilitetsinformation i Spara-dialogen är mer lätt att upptäcka och " "förstå" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -609,7 +673,7 @@ msgstr "" "Diverse verktyg för prestandaloggar och logginspelning har gjorts " "tillgängliga via paneldockan" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -617,7 +681,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 kommer med många felfixar, optimeringar samt nya funktioner. De " "mest framstående ändringarna är:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -625,22 +689,22 @@ msgstr "" "Textlager kan nu representera vertikal text (med diverse teckenorienteringar " "och radriktningar)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nytt ”Liten planet”-filter (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nytt filter ”Lång skugga”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Alternativet ”Räta ut” för mätningsverktyget möjliggör nu vertikal uträtning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -648,7 +712,7 @@ msgstr "" "Förhandsvisningar för ritytor renderas nu asynkront och förhandsvisningar " "för lagergrupper kan inaktiveras i Inställningar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -656,17 +720,17 @@ msgstr "" "Ett nytt ”Asynkront”-fält i panelens ”Diverse”-grupp som visar antalet " "asynkrona operationer som för närvarande körs" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filformatfiltrering i dialogerna för Öppna/Spara/Exportera har gjorts mindre " "förvirrande" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nytt språk (med GIMP nu översatt till 81 språk): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -674,18 +738,18 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 inkluderar många felfixar såväl som diverse optimeringar. De " "mest framstående ändringarna är:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" "Uträtning i mätningsverktyget: lager kan roteras med måttlinjen som horisont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Snabb uppstart: inläsning av typsnitt blockerar inte längre uppstart" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -693,11 +757,11 @@ msgstr "" "Typsnittstaggning med samma användargränssnitt som för penslar, mönster och " "gradienter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "PSD-stöd: en försammanfogad version av en PSD-bild kan importeras" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -705,7 +769,7 @@ msgstr "" "Paneluppdatering: en ny ”Minnes”-grupp och en förbättrad ”Växlings”-grupp " "som visar diverse mätvärden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -715,7 +779,7 @@ msgstr "" "den vanliga felfixversionen efter en stor utgåva, med några få dussin fel " "fixade." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -727,7 +791,7 @@ msgstr "" "Dessa är bra exempel på vår lättade policy kring ny funktionalitet i stabila " "mikroutgåvor." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -735,11 +799,11 @@ msgstr "" "Den första utgåvan av 2.10-serien vilken introducerar övergången till en ny " "bildbehandlingsmotor, GEGL. De främsta ändringarna är:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Färgbearbetning med högt bitdjup (16/32-bit per färgkanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -747,32 +811,32 @@ msgstr "" "Färghantering är nu en kärnfunktion, de flesta komponenter och " "förhandsvisningsområden är färghanterade" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Effektförhandsvisning på ritytan, med delad vy för bildpunkter före/efter " "bearbetning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Flertrådad och hårdvaruaccelererad rendering, bearbetning och målning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "De flesta verktygen har förbättrats, flera nya transformeringsverktyg" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "Förbättrat stöd för många bildformat, i synnerhet bättre PSD-import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nya bildformat som stöds: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -780,23 +844,23 @@ msgstr "" "Förbättrat digitalt målande: rotation och vändande av rityta, " "symmetrimålning, MyPaint-penslar…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visning och redigering av Exif-, XMP-, IPTC- och DICOM-metadata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "Grundläggande HiDPI-stöd: automatisk eller användarvald ikonstorlek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nya teman för GIMP: Light, Gray, Dark och System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "Samt mycket mer…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -806,7 +870,7 @@ msgstr "" "fortfarande är ett primärt mål, nytt fokus satts på hastighet och optimering " "för att tillhandahålla en jämnare målningsupplevelse. Större ändringar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -814,11 +878,11 @@ msgstr "" "Stora kärnoptimeringar för målning och visning, inklusive parallelliserad " "målningskod" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "Symmetrier bibehålls nu i XCF-filer (sparade som bildparasiter)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -826,7 +890,7 @@ msgstr "" "Temana ”Light” och ”Dark” är omskrivna från grunden för att komma åt diverse " "användbarhetsproblem. Temana ”Lighter” och ”Darker” har tagits bort." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -836,7 +900,7 @@ msgstr "" "närvarande för Panoramaprojiceringsfiltret. Komponenten tillhandahåller " "interaktion på ritytan för 3d-rotation (gir, stigning, rullning)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -847,7 +911,7 @@ msgstr "" "signaler mottas utan också vid varningar och kritiska fel då " "felsökningsnyckeln ”fatal-warnings” har ställts in" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -857,11 +921,11 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, med fokus på felsökning och stabilitet. Förutom de många " "felfixarna är de mest framstående förbättringarna:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Ny dockningsbar panel för att övervaka GIMP:s resursanvändning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -869,31 +933,31 @@ msgstr "" "En ny felsökningsdialog för att skapa stackspår och annan felsökningsdata, " "vilket uppmuntrar till att rapportera fel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Osparade bilder kan nu återskapas efter en krasch" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Lagermasker på lagergrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "JPEG 2000-stöd förbättrat för högt bitdjup och diverse färgrymder" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Skärmbilder och färgval förbättrat på diverse plattformar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Inställningar för metadatastandardvärden finns nu tillgängliga" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Diverse polering av det grafiska användargränssnittet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -901,47 +965,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 introducerar redigering av gradienter på ritytan och diverse " "förbättringar men fokus ligger på felfixar och stabilitet." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Gradientredigerare på ritytan" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Avisering när en bild är över-/underexponerad" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bättre och snabbare färghantering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Stöd för färgväljare och skärmbilder i Wayland på KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Klistra in i på plats-funktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Många förbättringar vad gäller användbarhet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Handboken kan visas i det språk som användaren föredrar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Förbättringar för filtret Wavelet-separera" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Förbättrad kompatibilitet med Photoshops .psd-filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nytt stöd för lösenordsskyddad PDF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Nytt stöd för HGT-format (Digital Elevation Model-data)" @@ -15377,6 +15441,7 @@ msgstr "" "Påvel Nicklasson\n" "Anders Jonsson \n" "Sebastian Rasmussen \n" +"Luna Jernberg \n" "\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." @@ -18577,7 +18642,7 @@ msgstr "Lager valt: ”%s”" msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Avbryt %s" @@ -27069,7 +27134,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "färger" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Lås:" @@ -27595,8 +27660,8 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Grundbild ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Lås banstreck" +msgid "Lock path" +msgstr "Lås bana" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" @@ -27899,6 +27964,9 @@ msgstr "rund" msgid "fuzzy" msgstr "luddig" +#~ msgid "Lock path strokes" +#~ msgstr "Lås banstreck" + #~ msgid "" #~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" #~ "XMP data could not be migrated: %s" From 22ca5248af5eb0bc715ef7b949a152c2bba0d00d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 9 Feb 2023 21:31:55 +0000 Subject: [PATCH 148/205] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 387 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 229 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 562442cfb4..854d2b0da6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-01 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 20:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 23:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -75,6 +75,77 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Редагування фото в GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "" +"Випущено нові стабільні випуски із багатьма виправленнями вад та декількома" +" удосконаленнями:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#| msgid "Open the palette selection dialog" +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "Новий засіб вибору шаблонів у вікні «Розмір полотна»" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "" +"Вікна «Змінити колір»: реалізовано запам'ятовування параметрів шкали" +" кольорів (0..255/0..100) та моделей (LCh/HSV) між сеансами" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "" +"Новий заголовок із піктограмами «видимість» і «зв'язок» у панелях елемента" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "Краща підтримка шарів обрізання при імпортуванні файлів PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "Реалізовано експортування контурів до PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "Додано експортування до JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "Імпортування та експортування метаданих у JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "" +"Новий пункт «Показати спрощені зображення» при завантаженні зображень TIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "" +"Експортування даних 16 бітів на канал для даних зображень цифрових негативів" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "" +"Більше виправлено у додатках: DDS, WebP, полум'я, відтворення анімації," +" HEIF, Dicom та довідка" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "" +"Піпетка кольорів у X11 ігноруватиме портал Wayland; нова реалізація піпетки" +" кольорів у Windows" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#| msgid "Check for updates" +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "Виправлено перевірку оновлено у macOS" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" @@ -82,21 +153,21 @@ msgstr "" "GIMP продовжує зміцнювати свої основи у цій новій версії 2.10.32, де " "виправлено багато вад і удосконалено підтримку форматів. Серед помітних змін:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "" "У новій версії реалізовано підтримку імпортування файлів TIFF у 8- і 16-" "бітових кольорах CMYK(A)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "Реалізовано підтримку імпортування та експортування BIGTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "Реалізовано підтримку імпортування файлів JPEG XL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -104,23 +175,23 @@ msgstr "" "У засобі експортування DDS реалізовано нові пункти «Віддзеркалити» (корисно " "у деяких рушіях ігор) та «Видимі шари»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "" "Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" "У додатку для створення знімків вікон у Windows реалізовано пункт захоплення " "вказівника миші" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "Декілька удосконалень користування в офіційних темах та піктограмах" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -128,15 +199,15 @@ msgstr "" "Нова підтримка локалізованих гліфів («locl») у засобі «Текст», залежно від " "значення параметра засобу «Мова»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" msgstr "Реалізовано стійкіші алгоритми імпортування XCF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Декілька удосконалень обробки метаданих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -146,7 +217,7 @@ msgstr "" "відповідно до розвитку операційних систем, удосконалено підтримку метаданих, " "а також підтримку декількох форматів даних, зокрема PSD і AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -154,7 +225,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.28 виправлено помилку збирання GIMP 2.10.26, яку було пов'язано " "із неправильним встановленням деяких даних теми." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -162,17 +233,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 є випуском із виправленням вад — десятки виправлених вад у коді " "ядра, скриптів та додатків." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24, знову ж таки, є випуском, основним акцентом у якому є " "виправлення вад. Помітні зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Додано підтримку метаданих GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -180,43 +251,43 @@ msgstr "" "Під час імпортування PDF нова версія програми пропонує завантажувати шари у " "зворотному порядку і уможливлює нецілі значення густини пікселів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Оновлено засіб імпортування цифрових негативів з метою обробки змін у " "програмному інтерфейсі darktable 3.6 та новіших версій" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Удосконалено підтримку файлів у таких форматах: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, " "PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Багато виправлено та удосконалень у засобах перегляду та редагування " "метаданих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Новий переклад кабильською мовою" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Уможливлено прилипання до точок поза полотном (до ґратки, напрямних і " "контурів)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 є випуском, основним акцентом у якому є виправлення вад. " "Помітні зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -224,22 +295,22 @@ msgstr "" "Удосконалено підтримку HEIF: можливе експортування з високою бітовою " "глибиною кольорів, імпортування та експортування AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Декілька удосконалень у підтримці Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "У новій версії є доступним об'єднання зразків у параметрах дій-інструментів " "GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -247,7 +318,7 @@ msgstr "" "Пункт вмикання підтримки OpenCL перенесено на вкладку «Пісочниця» у " "налаштуваннях" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -255,21 +326,21 @@ msgstr "" "Матування-спалах тепер є типовим рушієм для інструмента позначення областей " "переднього плану, оскільки він працює набагато краще" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Новий прогресивний журнал і оновлення панелі приладів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "У докладних діагностичних даних нової версії буде показано відповідні дані " "щодо Flatpak" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "Виправлено різноманітні вади" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -277,13 +348,13 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.20 реалізовано нові можливості, а також виправлено важливі вади. " "Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "У новій версії групи інструментів розкриваються при наведенні вказівника " "миші, а не при клацанні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -291,7 +362,7 @@ msgstr "" "У новій версії доступне неруйнівне обрізання (обрізання полотна, а не самих " "пікселів)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -299,21 +370,21 @@ msgstr "" "Досконаліша підтримка PSD: доступне експортування 16-бітових файлів, читання " "і запис каналів у правильному порядку" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Вбудовані до полотна засоби керування фільтром віньєтування" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Нові фільтри: флуоресценція, фокусне розмивання, розмивання об'єктивом, " "змінне розмивання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Виправлено понад 30 вад" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -322,7 +393,7 @@ msgstr "" "файлів PSD у просторі CMYK та додано висококонтрастний варіант теми " "піктограм-символів." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -332,46 +403,46 @@ msgstr "" "новий інструмент для просторових перетворень зображення, новий засіб " "перевірки оновлень та звичний набір виправлень вад. Помітні удосконалення:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "У новій версії інструменти типово групуються за наборами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "Використано компактний стиль повзунків із удосконаленим інтерфейсом" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Значно удосконалень інтерфейс попереднього перегляду перетворень" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Реалізовано підсвічування областей швартування під час перетягування " "придатних до швартування панелей" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Новий інструмент просторового перетворення для обертання і панорамування " "об'єктів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Значно удосконалено рух контуру пензля на полотні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Консолідовано інтерфейс користувача для об'єднання та пов'язування шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Оновлено перевірку для сповіщення користувачів щодо появи нових випусків та " "пакунків" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -382,7 +453,7 @@ msgstr "" "нарешті портовано на GEGL. Звичайно ж, крім цього, є декілька вартих уваги " "удосконалень:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -390,58 +461,58 @@ msgstr "" "Меню «Перегляд»: новий пункт «Показати усе» для розширення області перегляду " "на ділянки поза межами полотна" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Фільтри: новий пункт «Обрізання», який надає змогу змінити розміри шару, " "якщо потрібно" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Інструмент вибору переднього плану: новий режим попереднього перегляду " "«Відтінки сірого»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Інструмент вибору переднього плану: реалізовано можливість вибору кольору і " "рівня непрозорості для попереднього перегляду «Колір»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Інструмент довільного вибору: поліпшено взаємодію при копіюванні зі " "вставленням" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Інструменти перетворення: новий тип перетворення зображення, який надає " "змогу виконати дію над усім зображенням" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Налаштування: новий пункт «Дозволити редагування невидимих шарів»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "" "Імпортування та експортування HEIF: реалізовано підтримку профілів кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Експортування до PDF: текстові шари у групах шарів у новій версії буде " "експортовано як текст" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Імпортування TIFF: у новій версії програма питає, як обробляти невказані " "канали TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -451,31 +522,31 @@ msgstr "" "випуском 2.10.10 із багатьма змінами! Втім, у цьому випуску ви зможете " "скористатися і багатьма чудовими поліпшеннями, зокрема у редагуванні кривих:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Загальне поліпшення роботи інструмента кривих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Декілька поліпшень у інструментів малювання кривих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Підтримка шарів у TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Виявлення встановлених користувачем шрифтів у Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Нарощувальний режим у інструменті освітлення/вигорання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Інструмент довільного позначення створює попереднє позначення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -483,7 +554,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 - дещо більше оновлення з багатьма новими можливостями і " "виправленими помилками. Основні покращення:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -491,13 +562,13 @@ msgstr "" "Інструмент Заповнення: новий режим \"Заповнити за виявленими контурами\" " "для неповністю замкнених контурів " -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Інструмент Заповнення тепер дозволяє швидко вибрати колір за допомогою Ctrl" "+клацання" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -505,11 +576,11 @@ msgstr "" "Інструмент Заповнення тепер дозволяє утримувати мишу під час заповнення " "\"подібних кольорів\" і \"виявлених контурів\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "Масштабування від центру, навіть за використання числового введення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -517,7 +588,7 @@ msgstr "" "Інструмент Об'єднане перетворення тепер типово зберігає пропорції при " "збільшенні чи зменшенні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -525,24 +596,24 @@ msgstr "" "До графічного інтерфейсу засобу перетворення перспективи додано пункти " "«Обмежити опорні точки» та «Навколо центру»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Новий загальний модифікатор на полотні - 'Alt + середня кнопка' для вибору " "шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "У новій версії параметричні пензлі використовують 32-бітову глибину кольорів " "із дійсними значеннями каналів для уникнення постеризації" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" "Уможливлено дублювання пензлів, які малюють зображення з буфера та візерунків" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -550,25 +621,25 @@ msgstr "" "Невдала спроба змінити заблокований шар супроводжується блиманням, щоб " "привернути увагу до можливої помилки" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Новий інтерфейс на полотні (прості лінії) дпя колового, лінійного та " "масштабованого розмиття рухом" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Низка оптимізацій, включно зі швидшим вимальовуванням груп шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Файли резервування пам'яті і кешу більше не записуються у каталог " "конфігурації" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -576,15 +647,15 @@ msgstr "" "Різні варіанти запису/експортування стали більш стійкими до помилок завдяки " "уникненню запису часткових файлів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Покращена підтримка HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Нові передустановки для вибору типового формату файла для експорту" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -592,11 +663,11 @@ msgstr "" "Новий параметр для експорту PNG, JPEG та TIFF з колірним профілем; PSD " "завжди експортується з колірним профілем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Новий додаток для завантаження/експорту формату DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -604,7 +675,7 @@ msgstr "" "Повністю переписано додаток «Спіроґімп». Розширено перелік параметрів та " "поліпшено взаємодію з програмою." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -612,7 +683,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 є здебільшого випуском із виправленням вад та оптимізаціями. " "Зокрема, до цього випуску включено:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -620,12 +691,12 @@ msgstr "" "Адаптивний розмір фрагментів під час показу проєкцій із динамічним " "поліпшенням реактивності комп'ютера" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Поліпшено алгоритм виявлення RawTherapee (версії 5.5 та новіших) у Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -633,7 +704,7 @@ msgstr "" "Зрозуміліші і помітніші дані щодо сумісності XCF у діалоговому вікні " "збереження даних" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -641,7 +712,7 @@ msgstr "" "Додано різноманітні засоби журналювання швидкодії. Доступ до записів " "журналів можна отримати за допомогою панелі приладів." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -649,7 +720,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.6 виправлено багато вад, виконано різноманітні оптимізації та " "додано нові можливості. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -657,15 +728,15 @@ msgstr "" "Текстові шари тепер можуть містити вертикально орієнтований текст (із " "різними орієнтаціями символів та напрямками рядків)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Новий фільтр «Мала планета» (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Новий фільтр «Довга тінь»" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -673,7 +744,7 @@ msgstr "" "Новий пункт «Випрямити» у засобі вимірювання уможливлює вертикальне " "випрямлення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -681,7 +752,7 @@ msgstr "" "Зображення попереднього перегляду тепер малюються асинхронно, а попередні " "перегляди груп шарів можна вимкнути у налаштуваннях програми" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -689,17 +760,17 @@ msgstr "" "Нове поле «async» у групі «різне» панелі приладів показує кількість поточних " "асинхронних операцій" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Спрощено фільтрування за форматом файлів у діалогових вікнах відкриття, " "збереження та експортування даних" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Нова мова перекладу (тепер GIMP перекладено 81 мовою): мараті" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -707,7 +778,7 @@ msgstr "" "У GIMP 2.10.4 виправлено багато вад і виконано різноманітні оптимізації. " "Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -715,12 +786,12 @@ msgstr "" "Спрощення у засобі вимірювання: тепер шари можна обертати, використовуючи " "лінію вимірювання як горизонт" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Швидкий запуск: завантаження шрифтів більше не блокує завантаження програми" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -728,13 +799,13 @@ msgstr "" "Реалізовано вибір шрифтів за допомогою інтерфейсу користувача, подібного до " "інтерфейсу для пензлів, візерунків та градієнтів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Підтримка PSD: уможливлено імпортування попередньо скомпонованого зображення " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -742,7 +813,7 @@ msgstr "" "Оновлення панелі приладів: нова група «Пам'ять» та поліпшена група «Резервна " "пам'ять», де показано різноманітні параметри роботи" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -752,7 +823,7 @@ msgstr "" "2.10.0, в основному є версією із виправленням вад після основного випуску. У " "цій версії виправлено декілька десятків вад." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -765,7 +836,7 @@ msgstr "" "прикладом застосування наших нових, вільніших правил щодо стабільних " "мікровипусків." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -773,13 +844,13 @@ msgstr "" "Головною особливістю першої версії у серії 2.10 є портування на новий рушій " "обробки зображень, GEGL. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Обробка зображень із високою розрядністю кольорів (16/32 бітів на канал " "кольору)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -787,38 +858,38 @@ msgstr "" "Тепер керування кольорами є основною можливістю — ним можна скористатися у " "більшості віджетів та на панелях перегляду" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Попередній перегляд застосування ефектів на полотні із поділом на зони до і " "після обробки пікселів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Можливості багатопотокового показу, обробки і малювання із використанням " "апаратного прискорення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Поліпшено більшість інструментів, реалізовано декілька нових засобів " "перетворення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Поліпшено підтримку багатьох форматів зображень, зокрема імпортування даних " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Нові підтримувані формати зображень: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -826,25 +897,25 @@ msgstr "" "Поліпшено можливості з цифрового малювання: обертання і віддзеркалення " "полотна, симетричне малювання, пензлі MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Перегляд і редагування метаданих для Exif, XMP, IPTC і DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Базова підтримка HiDPI: визначення розмірів піктограм у автоматичному режимі " "або вручну користувачем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Нові теми для GIMP: світла, сіра, темна і загальносистемна" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "А також багато чого іншого…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -854,7 +925,7 @@ msgstr "" "зробили акцент на пришвидшення роботи програми та оптимізацію із метою " "удосконалення умов малювання. Найпомітніші зміни:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -862,13 +933,13 @@ msgstr "" "Значна оптимізація ядра програми для малювання і показу зображення, зокрема " "паралелізація коду малювання." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Збереження симетрії у файлах XCF (зберігається у форматі додатків до " "зображення)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -876,7 +947,7 @@ msgstr "" "Переписано світлу та темну теми, щоб усунути різноманітні проблеми зі " "зручністю у користуванні. Вилучено теми «Світліша» і «Темніша»." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -887,7 +958,7 @@ msgstr "" "взаємодію на полотні для обертання у просторі (відхилення, закручування, " "обертання)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -898,7 +969,7 @@ msgstr "" "змогу переглядати не лише отримання сигналів, але і попередження і критичні " "помилки, якщо встановлено ключ діагностики «fatal-warnings»." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -908,13 +979,13 @@ msgstr "" "2.10.0. Увагу розробників зосереджено на усуванні вад та стабільності " "роботи. Окрім виправлення багатьох вад, найпомітнішими змінами є такі:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Нова панель приладів, яку можна швартувати для спостереження за " "використанням ресурсів у GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -922,37 +993,37 @@ msgstr "" "Нове вікно діагностики для отримання даних зворотного трасування та інших " "діагностичних даних і полегшення звітування щодо вад" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Тепер можна відновлювати незбережені зображення після аварійного завершення " "роботи" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Маски шарів на групах шарів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Поліпшено підтримку JPEG 2000 для високих значень бітової глибини та " "різноманітних просторів кольорів" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Поліпшено засоби створення знімків вікон та вибору кольорів на різноманітних " "платформах" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Уможливлено вибір типової поведінки щодо зберігання метаданих" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Різноманітні поліпшення у інтерфейсі користувача" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -961,48 +1032,48 @@ msgstr "" "реалізовано різноманітні поліпшення. Втім, основну увагу розробників було " "зосереджено на виправленні помилок та поліпшеннях у стабільності роботи." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Редагування градієнтів на полотні" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Сповіщення щодо пере- та недоекспонованості зображення" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Ліпше і швидше керування кольорами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Підтримка піпетки кольорів та знімків вікон на Wayland у Плазмі KDE" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Можливість вставляння на місці" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Багато поліпшень у зручності користування" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Поліпшення у фільтрі поділу за частотами" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Поліпшення сумісності із файлами .psd Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Підтримка файлів PDF, вміст яких захищено паролем" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Підтримка формату HGT (дані Digital Elevation Model)" @@ -6949,7 +7020,6 @@ msgid "Converting to '%s'" msgstr "Перетворення у «%s»" #: ../app/actions/image-commands.c:1433 -#| msgid "Set Image Canvas Size" msgid "Change Canvas Size" msgstr "Змінити розмір полотна" @@ -18043,7 +18113,6 @@ msgid "_Resize" msgstr "З_мінити розмір" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 -#| msgid "Replicate Selection" msgid "Reset the template selection" msgstr "Скинути вибір шаблона" @@ -18096,13 +18165,11 @@ msgstr "Зміна розмірів текстових шарів робить #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 #, c-format -#| msgid "_Scale imported paths to fit image" msgid "Scale template to %.2f ppi" msgstr "Масштабувати шаблон до %.2f точок на дюйм" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 #, c-format -#| msgid "Converting image to %s" msgid "Set image to %.2f ppi" msgstr "Встановити для зображення %.2f точок на дюйм" @@ -18657,7 +18724,7 @@ msgstr "Вибрано шар: '%s'" msgid "pixels" msgstr "точок" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Скасувати %s" @@ -27153,7 +27220,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "кольорів" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Замкнути:" @@ -27680,8 +27747,9 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Основне зображення ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Замкнути контур від змін" +#| msgid "Lock _alpha" +msgid "Lock path" +msgstr "Зафіксувати контур" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" @@ -27983,6 +28051,9 @@ msgstr "круглі" msgid "fuzzy" msgstr "ретушовані" +#~ msgid "Lock path strokes" +#~ msgstr "Замкнути контур від змін" + #~ msgid "" #~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" #~ "XMP data could not be migrated: %s" From aeb5eaa89095a5c7df3cdd36107ce2bc838c7696 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 9 Feb 2023 21:50:54 +0100 Subject: [PATCH 149/205] Issue #8359: GIMP crashes from "open the font selection dialog" button. Apparently GDK/Win32 sends the "grab-broken-event" signal before the "clicked" signal. This has only been changed since GTK4 so far. Anyway the bottom line is that GimpContainerPopup would process a handled on "clicked", using the object destroyed when "grab-broken-event" happened as callback data. The solution is to make sure that the object stays alive long enough. So I'm changing gimp_editor_add_button() to connect to signals with g_signal_connect_object() (since all usage of this function was used with GObject callback data, it was not a problem). See discussion in !815. As a side change, gimp_container_popup_dialog_clicked() should emit the "cancel", not "confirm". This part was taken from MR !815 by Lloyd Konneker. (cherry picked from commit f77f772f56d4092bc23dbb5358f5e47652cd8ec7) --- app/tools/gimpgradienttool-editor.c | 6 +++--- app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c | 4 ++-- app/widgets/gimpcontainerpopup.c | 8 ++++---- app/widgets/gimpcontrollerlist.c | 6 +++--- app/widgets/gimpdeviceeditor.c | 2 +- app/widgets/gimpdevicestatus.c | 2 +- app/widgets/gimpeditor.c | 29 +++++++++++++++++++++------- app/widgets/gimpeditor.h | 2 +- app/widgets/gimpsettingseditor.c | 6 +++--- app/widgets/gimptooleditor.c | 10 +++++----- app/widgets/gimptooloptionseditor.c | 6 +++--- 11 files changed, 48 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/app/tools/gimpgradienttool-editor.c b/app/tools/gimpgradienttool-editor.c index ad4528b9b1..093c00b10a 100644 --- a/app/tools/gimpgradienttool-editor.c +++ b/app/tools/gimpgradienttool-editor.c @@ -1480,7 +1480,7 @@ gimp_gradient_tool_editor_init_stop_gui (GimpGradientTool *gradient_tool) GIMP_ICON_EDIT_DELETE, _("Delete stop"), NULL, G_CALLBACK (gimp_gradient_tool_editor_stop_delete_clicked), - NULL, gradient_tool); + NULL, G_OBJECT (gradient_tool)); } static void @@ -1592,7 +1592,7 @@ gimp_gradient_tool_editor_init_midpoint_gui (GimpGradientTool *gradient_tool) GIMP_ICON_DOCUMENT_NEW, _("New stop at midpoint"), NULL, G_CALLBACK (gimp_gradient_tool_editor_midpoint_new_stop_clicked), - NULL, gradient_tool); + NULL, G_OBJECT (gradient_tool)); /* the center button */ gradient_tool->midpoint_center_button = @@ -1600,7 +1600,7 @@ gimp_gradient_tool_editor_init_midpoint_gui (GimpGradientTool *gradient_tool) GIMP_ICON_CENTER_HORIZONTAL, _("Center midpoint"), NULL, G_CALLBACK (gimp_gradient_tool_editor_midpoint_center_clicked), - NULL, gradient_tool); + NULL, G_OBJECT (gradient_tool)); } static void diff --git a/app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c b/app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c index 54d7752228..4328604055 100644 --- a/app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c +++ b/app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c @@ -230,7 +230,7 @@ gimp_color_display_editor_init (GimpColorDisplayEditor *editor) NULL, G_CALLBACK (gimp_color_display_editor_up_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); editor->down_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (ed), @@ -239,7 +239,7 @@ gimp_color_display_editor_init (GimpColorDisplayEditor *editor) NULL, G_CALLBACK (gimp_color_display_editor_down_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); gtk_widget_set_sensitive (editor->up_button, FALSE); gtk_widget_set_sensitive (editor->down_button, FALSE); diff --git a/app/widgets/gimpcontainerpopup.c b/app/widgets/gimpcontainerpopup.c index 0dca8ba703..c862f09f83 100644 --- a/app/widgets/gimpcontainerpopup.c +++ b/app/widgets/gimpcontainerpopup.c @@ -333,12 +333,12 @@ gimp_container_popup_create_view (GimpContainerPopup *popup) _("Smaller Previews"), NULL, G_CALLBACK (gimp_container_popup_smaller_clicked), NULL, - popup); + G_OBJECT (popup)); gimp_editor_add_button (editor, "zoom-in", _("Larger Previews"), NULL, G_CALLBACK (gimp_container_popup_larger_clicked), NULL, - popup); + G_OBJECT (popup)); button = gimp_editor_add_icon_box (editor, GIMP_TYPE_VIEW_TYPE, "gimp", G_CALLBACK (gimp_container_popup_view_type_toggled), @@ -350,7 +350,7 @@ gimp_container_popup_create_view (GimpContainerPopup *popup) popup->dialog_tooltip, NULL, G_CALLBACK (gimp_container_popup_dialog_clicked), NULL, - popup); + G_OBJECT (popup)); gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (popup->editor)); } @@ -402,5 +402,5 @@ gimp_container_popup_dialog_clicked (GtkWidget *button, gtk_widget_get_screen (button), gimp_widget_get_monitor (button), popup->dialog_identifier); - g_signal_emit_by_name (popup, "confirm"); + g_signal_emit_by_name (popup, "cancel"); } diff --git a/app/widgets/gimpcontrollerlist.c b/app/widgets/gimpcontrollerlist.c index 7b25cb0d9e..0d36fd7cba 100644 --- a/app/widgets/gimpcontrollerlist.c +++ b/app/widgets/gimpcontrollerlist.c @@ -297,7 +297,7 @@ gimp_controller_list_init (GimpControllerList *list) NULL, G_CALLBACK (gimp_controller_list_edit_clicked), NULL, - list); + G_OBJECT (list)); list->up_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (list->dest), GIMP_ICON_GO_UP, @@ -305,7 +305,7 @@ gimp_controller_list_init (GimpControllerList *list) NULL, G_CALLBACK (gimp_controller_list_up_clicked), NULL, - list); + G_OBJECT (list)); list->down_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (list->dest), GIMP_ICON_GO_DOWN, @@ -313,7 +313,7 @@ gimp_controller_list_init (GimpControllerList *list) NULL, G_CALLBACK (gimp_controller_list_down_clicked), NULL, - list); + G_OBJECT (list)); gtk_widget_set_sensitive (list->edit_button, FALSE); gtk_widget_set_sensitive (list->up_button, FALSE); diff --git a/app/widgets/gimpdeviceeditor.c b/app/widgets/gimpdeviceeditor.c index 7a19a12efb..6b9e884fdb 100644 --- a/app/widgets/gimpdeviceeditor.c +++ b/app/widgets/gimpdeviceeditor.c @@ -165,7 +165,7 @@ gimp_device_editor_init (GimpDeviceEditor *editor) NULL, G_CALLBACK (gimp_device_editor_delete_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); gtk_widget_set_sensitive (private->delete_button, FALSE); diff --git a/app/widgets/gimpdevicestatus.c b/app/widgets/gimpdevicestatus.c index 3354504f68..c8064a445f 100644 --- a/app/widgets/gimpdevicestatus.c +++ b/app/widgets/gimpdevicestatus.c @@ -154,7 +154,7 @@ gimp_device_status_init (GimpDeviceStatus *status) _("Save device status"), NULL, G_CALLBACK (gimp_device_status_save_clicked), NULL, - status); + G_OBJECT (status)); } static void diff --git a/app/widgets/gimpeditor.c b/app/widgets/gimpeditor.c index 01517fc80c..de130cc4fa 100644 --- a/app/widgets/gimpeditor.c +++ b/app/widgets/gimpeditor.c @@ -488,6 +488,21 @@ gimp_editor_popup_menu (GimpEditor *editor, return FALSE; } +/** + * gimp_editor_add_button: + * @editor: + * @icon_name: + * @tooltip: + * @help_id: + * @callback: + * @extended_callback: + * @callback_data: + * + * Creates a new button, connect @callback to the "clicked" signal and + * @extended_callback to the "extended-clicked" signal. + * The @callback_data has to be a %GObject so that we keep a ref on it and avoid + * bad surprises. + */ GtkWidget * gimp_editor_add_button (GimpEditor *editor, const gchar *icon_name, @@ -495,7 +510,7 @@ gimp_editor_add_button (GimpEditor *editor, const gchar *help_id, GCallback callback, GCallback extended_callback, - gpointer callback_data) + GObject *callback_data) { GtkWidget *button; GtkWidget *image; @@ -516,14 +531,14 @@ gimp_editor_add_button (GimpEditor *editor, gimp_help_set_help_data (button, tooltip, help_id); if (callback) - g_signal_connect (button, "clicked", - callback, - callback_data); + g_signal_connect_object (button, "clicked", + callback, + callback_data, 0); if (extended_callback) - g_signal_connect (button, "extended-clicked", - extended_callback, - callback_data); + g_signal_connect_object (button, "extended-clicked", + extended_callback, + callback_data, 0); image = gtk_image_new_from_icon_name (icon_name, button_icon_size); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button), image); diff --git a/app/widgets/gimpeditor.h b/app/widgets/gimpeditor.h index c840861a08..5ce65713be 100644 --- a/app/widgets/gimpeditor.h +++ b/app/widgets/gimpeditor.h @@ -65,7 +65,7 @@ GtkWidget * gimp_editor_add_button (GimpEditor *editor, const gchar *help_id, GCallback callback, GCallback extended_callback, - gpointer callback_data); + GObject *callback_data); GtkWidget * gimp_editor_add_icon_box (GimpEditor *editor, GType enum_type, const gchar *icon_prefix, diff --git a/app/widgets/gimpsettingseditor.c b/app/widgets/gimpsettingseditor.c index b86f4100e2..4372c34616 100644 --- a/app/widgets/gimpsettingseditor.c +++ b/app/widgets/gimpsettingseditor.c @@ -193,7 +193,7 @@ gimp_settings_editor_constructed (GObject *object) NULL, G_CALLBACK (gimp_settings_editor_import_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); private->export_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (tree_view), @@ -202,7 +202,7 @@ gimp_settings_editor_constructed (GObject *object) NULL, G_CALLBACK (gimp_settings_editor_export_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); private->delete_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (tree_view), @@ -211,7 +211,7 @@ gimp_settings_editor_constructed (GObject *object) NULL, G_CALLBACK (gimp_settings_editor_delete_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); gtk_widget_set_sensitive (private->delete_button, FALSE); } diff --git a/app/widgets/gimptooleditor.c b/app/widgets/gimptooleditor.c index 1d8f18cd25..eecc67646c 100644 --- a/app/widgets/gimptooleditor.c +++ b/app/widgets/gimptooleditor.c @@ -243,7 +243,7 @@ gimp_tool_editor_constructed (GObject *object) _("Create a new tool group"), NULL, G_CALLBACK (gimp_tool_editor_new_group_clicked), NULL, - tool_editor); + G_OBJECT (tool_editor)); tool_editor->priv->raise_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (tool_editor), GIMP_ICON_GO_UP, @@ -251,7 +251,7 @@ gimp_tool_editor_constructed (GObject *object) _("Raise this item to the top"), G_CALLBACK (gimp_tool_editor_raise_clicked), G_CALLBACK (gimp_tool_editor_raise_extend_clicked), - tool_editor); + G_OBJECT (tool_editor)); tool_editor->priv->lower_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (tool_editor), GIMP_ICON_GO_DOWN, @@ -259,21 +259,21 @@ gimp_tool_editor_constructed (GObject *object) _("Lower this item to the bottom"), G_CALLBACK (gimp_tool_editor_lower_clicked), G_CALLBACK (gimp_tool_editor_lower_extend_clicked), - tool_editor); + G_OBJECT (tool_editor)); tool_editor->priv->delete_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (tool_editor), GIMP_ICON_EDIT_DELETE, _("Delete this tool group"), NULL, G_CALLBACK (gimp_tool_editor_delete_clicked), NULL, - tool_editor); + G_OBJECT (tool_editor)); tool_editor->priv->reset_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (tool_editor), GIMP_ICON_RESET, _("Reset tool order and visibility"), NULL, G_CALLBACK (gimp_tool_editor_reset_clicked), NULL, - tool_editor); + G_OBJECT (tool_editor)); gimp_tool_editor_update_sensitivity (tool_editor); } diff --git a/app/widgets/gimptooloptionseditor.c b/app/widgets/gimptooloptionseditor.c index c721929cc2..c65ed22b0b 100644 --- a/app/widgets/gimptooloptionseditor.c +++ b/app/widgets/gimptooloptionseditor.c @@ -201,7 +201,7 @@ gimp_tool_options_editor_constructed (GObject *object) GIMP_HELP_TOOL_OPTIONS_SAVE, G_CALLBACK (gimp_tool_options_editor_save_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); editor->p->restore_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (editor), @@ -210,7 +210,7 @@ gimp_tool_options_editor_constructed (GObject *object) GIMP_HELP_TOOL_OPTIONS_RESTORE, G_CALLBACK (gimp_tool_options_editor_restore_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); editor->p->delete_button = gimp_editor_add_button (GIMP_EDITOR (editor), @@ -219,7 +219,7 @@ gimp_tool_options_editor_constructed (GObject *object) GIMP_HELP_TOOL_OPTIONS_DELETE, G_CALLBACK (gimp_tool_options_editor_delete_clicked), NULL, - editor); + G_OBJECT (editor)); editor->p->reset_button = gimp_editor_add_action_button (GIMP_EDITOR (editor), "tool-options", From c9ba326f8e918866fdab126b62100cde89ce90c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Wed, 8 Feb 2023 13:27:00 +0000 Subject: [PATCH 150/205] plug-ins: fix overwrite export creates thumbnail ...when it shouldn't. Backport of Wormnest's code. When overwriting the same file when exporting, we didn't check if the image previously had a thumbnail. If the default setting in Preferences is to add a thumbnail, then it would add one where it shouldn't. Since thumbnails get saves as part of the EXIF metadata, we need to check that to see if there was a thumbnail in the original image. However, we were always removing the thumbnail from the metadata on import. Let's delay removing this metadata until we need to, which has the advantage that the metadata in our viewer is more complete. When exporting starts, we add a check in gimp_image_metadata_save_prepare to see if there was a thumbnail in the EXIF metadata. If not, then we disable the thumbnail flag. In gimp_image_metadata_save_finish we remove the thumbnail metadata when the user doesn't want to save a thumbnail, or when the image format does not support EXIF. --- libgimp/gimpimagemetadata.c | 31 +++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 25 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libgimp/gimpimagemetadata.c b/libgimp/gimpimagemetadata.c index 4fccaba78c..5adb20df37 100644 --- a/libgimp/gimpimagemetadata.c +++ b/libgimp/gimpimagemetadata.c @@ -85,11 +85,6 @@ gimp_image_metadata_load_prepare (gint32 image_ID, metadata = gimp_metadata_load_from_file (file, error); - if (metadata) - { - gexiv2_metadata_erase_exif_thumbnail (GEXIV2_METADATA (metadata)); - } - return metadata; } @@ -387,6 +382,25 @@ gimp_image_metadata_save_prepare (gint32 image_ID, g_free (datetime_buf); g_date_time_unref (datetime); + /* EXIF Thumbnail */ + + if (gexiv2_metadata_has_exif (g2metadata)) + { + gchar *value; + + /* Check a required tag for a thumbnail to be present. */ + value = gexiv2_metadata_get_tag_string (g2metadata, + "Exif.Thumbnail.ImageLength"); + + if (! value) + *suggested_flags &= ~GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL; + else + g_free (value); + } + else + { + *suggested_flags &= ~GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL; + } } /* Thumbnail */ @@ -734,7 +748,7 @@ gimp_image_metadata_save_finish (gint32 image_ID, g_strfreev (iptc_data); } - if (flags & GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL) + if (flags & GIMP_METADATA_SAVE_THUMBNAIL && support_exif) { GdkPixbuf *thumb_pixbuf; gchar *thumb_buffer; @@ -802,6 +816,11 @@ gimp_image_metadata_save_finish (gint32 image_ID, g_object_unref (thumb_pixbuf); } + else + { + /* Remove Thumbnail */ + gexiv2_metadata_erase_exif_thumbnail (new_g2metadata); + } if (flags & GIMP_METADATA_SAVE_COLOR_PROFILE) { From 691b996be4274c623e065caa1b7dc8f0d381bcc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Fri, 10 Feb 2023 18:58:40 +0100 Subject: [PATCH 151/205] plug-ins: fix a crash in tiff_io_error(). I had a TIFF file which would crash while triggering an error, inside g_logv() code (and according to the stacktrace, even probably inside some lower level printf implementation code). The reason was that I already processed the variable list with g_strdup_vprintf() and printf didn't like this va_list being reused, then segfaulted with some "Cannot access memory at address" error. The alternate fix was to first copy the va_list in the first use with va_copy()/G_VA_COPY, yet since we already processed the format data, I thought it was useless to do this. Let's just directly use the formatted string. (cherry picked from commit fb1f16d4b8aa5304a844c1a5d3aff7a864363ffc) --- plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c | 27 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c index 818556bed8..09ef81f6de 100644 --- a/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c +++ b/plug-ins/file-tiff/file-tiff-io.c @@ -282,32 +282,29 @@ tiff_io_error (const gchar *module, const gchar *fmt, va_list ap) { + gchar *msg; + /* Workaround for: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=132297 * Ignore the errors related to random access and JPEG compression */ if (! strcmp (fmt, "Compression algorithm does not support random access")) return; + msg = g_strdup_vprintf (fmt, ap); + #ifdef TIFF_VERSION_BIG if (g_strcmp0 (fmt, "Maximum TIFF file size exceeded") == 0) - { - /* @module in my tests were "TIFFAppendToStrip" but I wonder if - * this same error could not happen with other "modules". - */ - tiff_file_size_error = TRUE; - } + /* @module in my tests were "TIFFAppendToStrip" but I wonder if + * this same error could not happen with other "modules". + */ + tiff_file_size_error = TRUE; else - { - gchar *msg = g_strdup_vprintf (fmt, ap); - - /* Easier for debugging to at least print messages on stderr; */ - g_printerr ("LibTiff error: [%s] %s\n", module, msg); - g_free (msg); - } - + /* Easier for debugging to at least print messages on stderr. */ + g_printerr ("LibTiff error: [%s] %s\n", module, msg); #endif - g_logv (G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, fmt, ap); + g_log (G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_MESSAGE, "%s", msg); + g_free (msg); } static tsize_t From 7aff7e9c707a4fab0e68984812be1d427706a652 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Fri, 10 Feb 2023 19:51:45 +0100 Subject: [PATCH 152/205] plug-ins: load PDF without filling the background to white. Some PDF have transparency on purpose. Filling with white, without any question, is counter-productive and prevents from working on such PDF files. Note that we could add an option with a checkbox, leaving one to decide whether to fill the background or not. But it feels over-engineering the issue. The PDF is transparent, so that's what we load, and that's it. If one wants to add a background, it's easy to add a layer at the bottom of the stack (and they can make it any color they want, not just white), after loading the file. (cherry picked from commit c36982772582c0c48131434757b42dfb7b192bb9) --- plug-ins/common/file-pdf-load.c | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/plug-ins/common/file-pdf-load.c b/plug-ins/common/file-pdf-load.c index 58b3489e55..5b14968cf6 100644 --- a/plug-ins/common/file-pdf-load.c +++ b/plug-ins/common/file-pdf-load.c @@ -984,10 +984,6 @@ render_page_to_surface (PopplerPage *page, poppler_page_render (page, cr); cairo_restore (cr); - cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_DEST_OVER); - cairo_set_source_rgb (cr, 1.0, 1.0, 1.0); - cairo_paint (cr); - cairo_destroy (cr); return surface; From 13284c8953b43e349dc94a6c5bcc9dbf4e98533f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sun, 31 Jul 2022 20:07:00 +0200 Subject: [PATCH 153/205] libgimpwidgets: fix def file. The defcheck.py file finds these errors: > Problem found in /home/jehan/dev/src/gimp/libgimpwidgets/gimpwidgets.def > the following symbols are listed in the .def-file, > but are not exported by the library. > - gimp_color_picker_cursors_get_resource > - gimp_icon_pixbufs_get_resource Indeed these don't exist. Unsure why the autootols check failed to report these until today. (cherry picked from commit 01e87819ce745caed4d61f084f2410a442b11fb7) --- libgimpwidgets/gimpwidgets.def | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/libgimpwidgets/gimpwidgets.def b/libgimpwidgets/gimpwidgets.def index ec1e44c606..379567f636 100644 --- a/libgimpwidgets/gimpwidgets.def +++ b/libgimpwidgets/gimpwidgets.def @@ -83,7 +83,6 @@ EXPORTS gimp_color_hex_entry_set_color gimp_color_notebook_get_type gimp_color_notebook_set_has_page - gimp_color_picker_cursors_get_resource gimp_color_profile_chooser_dialog_get_type gimp_color_profile_chooser_dialog_new gimp_color_profile_combo_box_add @@ -203,7 +202,6 @@ EXPORTS gimp_help_set_help_data_with_markup gimp_hint_box_get_type gimp_hint_box_new - gimp_icon_pixbufs_get_resource gimp_icons_init gimp_icons_set_icon_theme gimp_int_adjustment_update From 6c901c1641a1d8dc1d2856edee1d92c44c940401 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Sat, 11 Feb 2023 17:52:34 +0000 Subject: [PATCH 154/205] plug-ins: Make PDF background color fill optional This adds a checkbox to single and multi-page PDF export to not fill transparency with the background color (which currently happens automatically) --- plug-ins/common/file-pdf-save.c | 129 +++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 110 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/plug-ins/common/file-pdf-save.c b/plug-ins/common/file-pdf-save.c index 954f1b4411..ce7fa8d431 100644 --- a/plug-ins/common/file-pdf-save.c +++ b/plug-ins/common/file-pdf-save.c @@ -114,11 +114,13 @@ #include "libgimp/stdplugins-intl.h" -#define SAVE_PROC "file-pdf-save" -#define SAVE2_PROC "file-pdf-save2" -#define SAVE_MULTI_PROC "file-pdf-save-multi" -#define PLUG_IN_BINARY "file-pdf-save" -#define PLUG_IN_ROLE "gimp-file-pdf-save" +#define SAVE_PROC "file-pdf-save" +#define SAVE2_PROC "file-pdf-save2" +#define SAVE_MULTI_PROC "file-pdf-save-multi" +#define SAVE_TRANSPARENT_PROC "file-pdf-save-transparent" +#define SAVE_MULTI_TRANSPARENT_PROC "file-pdf-save-multi-transparent" +#define PLUG_IN_BINARY "file-pdf-save" +#define PLUG_IN_ROLE "gimp-file-pdf-save" #define DATA_OPTIMIZE "file-pdf-data-optimize" #define DATA_IMAGE_LIST "file-pdf-data-multi-page" @@ -151,6 +153,7 @@ typedef enum SA_APPLY_MASKS, SA_LAYERS_AS_PAGES, SA_REVERSE_ORDER, + SA_TRANSPARENT_BACKGROUND, SA_ARG_COUNT } SaveArgs; @@ -164,6 +167,7 @@ typedef enum SMA_APPLY_MASKS, SMA_FILENAME, SMA_RAWFILENAME, + SMA_TRANSPARENT_BACKGROUND, SMA_ARG_COUNT } SaveMultiArgs; @@ -174,6 +178,7 @@ typedef struct gboolean apply_masks; gboolean layers_as_pages; gboolean reverse_order; + gboolean transparent_background; } PdfOptimize; typedef struct @@ -278,7 +283,8 @@ static PdfOptimize optimize = TRUE, /* ignore_hidden */ TRUE, /* apply_masks */ FALSE, /* layers_as_pages */ - FALSE /* reverse_order */ + FALSE, /* reverse_order */ + TRUE /* transparent_background */ }; static GtkTreeModel *model; @@ -326,6 +332,20 @@ query (void) { GIMP_PDB_INT32, "reverse-order", "Reverse the pages order (top layers first). TRUE or FALSE" } }; + static GimpParamDef save_transparent_args[] = + { + { GIMP_PDB_INT32, "run-mode", "Run mode" }, + { GIMP_PDB_IMAGE, "image", "Input image" }, + { GIMP_PDB_DRAWABLE, "drawable", "Input drawable" }, + { GIMP_PDB_STRING, "filename", "The name of the file to save the image in" }, + { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name of the file to save the image in" }, + { GIMP_PDB_INT32, "vectorize", "Convert bitmaps to vector graphics where possible. TRUE or FALSE" }, + { GIMP_PDB_INT32, "ignore-hidden", "Omit hidden layers and layers with zero opacity. TRUE or FALSE" }, + { GIMP_PDB_INT32, "apply-masks", "Apply layer masks before saving. TRUE or FALSE (Keeping them will not change the output)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "layers-as-pages", "Layers as pages (bottom layers first). TRUE or FALSE" }, + { GIMP_PDB_INT32, "fill-background-color", "Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel. TRUE or FALSE" } + }; + static GimpParamDef save_multi_args[] = { { GIMP_PDB_INT32, "run-mode", "Run mode" }, @@ -338,6 +358,19 @@ query (void) { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name of the file to save the image in" } }; + static GimpParamDef save_multi_transparent_args[] = + { + { GIMP_PDB_INT32, "run-mode", "Run mode" }, + { GIMP_PDB_INT32, "count", "The amount of images entered (This will be the amount of pages). 1 <= count <= MAX_PAGE_COUNT" }, + { GIMP_PDB_INT32ARRAY, "images", "Input image for each page (An image can appear more than once)" }, + { GIMP_PDB_INT32, "vectorize", "Convert bitmaps to vector graphics where possible. TRUE or FALSE" }, + { GIMP_PDB_INT32, "ignore-hidden", "Omit hidden layers and layers with zero opacity. TRUE or FALSE" }, + { GIMP_PDB_INT32, "apply-masks", "Apply layer masks before saving. TRUE or FALSE (Keeping them will not change the output)" }, + { GIMP_PDB_STRING, "filename", "The name of the file to save the image in" }, + { GIMP_PDB_STRING, "raw-filename", "The name of the file to save the image in" }, + { GIMP_PDB_INT32, "fill-background-color", "Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel. TRUE or FALSE" } + }; + gimp_install_procedure (SAVE_PROC, "Save files in PDF format", "Saves files in Adobe's Portable Document Format. " @@ -370,6 +403,24 @@ query (void) G_N_ELEMENTS (save2_args), 0, save2_args, NULL); + gimp_install_procedure (SAVE_TRANSPARENT_PROC, + "Save files in PDF format", + "Saves files in Adobe's Portable Document Format. " + "PDF is designed to be easily processed by a variety " + "of different platforms, and is a distant cousin of " + "PostScript.\n" + "This procedure adds an extra parameter to " + "file-pdf-save2 to optionally fill transparent " + "areas with the background color", + "Barak Itkin, Lionel N., Jehan", + "Copyright Barak Itkin, Lionel N., Jehan", + "August 2009, 2017", + N_("Portable Document Format"), + "RGB*, GRAY*, INDEXED*", + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (save_transparent_args), 0, + save_transparent_args, NULL); + gimp_install_procedure (SAVE_MULTI_PROC, "Save files in PDF format", "Saves files in Adobe's Portable Document Format. " @@ -385,6 +436,25 @@ query (void) G_N_ELEMENTS (save_multi_args), 0, save_multi_args, NULL); + gimp_install_procedure (SAVE_MULTI_TRANSPARENT_PROC, + "Save files in PDF format", + "Saves files in Adobe's Portable Document Format. " + "PDF is designed to be easily processed by a variety " + "of different platforms, and is a distant cousin of " + "PostScript.\n" + "This procedure adds an extra parameter to " + "file-pdf-multi to optionally fill transparent " + "areas with the background color", + "Barak Itkin", + "Copyright Barak Itkin", + "August 2009", + N_("_Create multipage PDF..."), + "RGB*, GRAY*, INDEXED*", + GIMP_PLUGIN, + G_N_ELEMENTS (save_multi_transparent_args), 0, + save_multi_transparent_args, NULL); + + #if 0 gimp_plugin_menu_register (SAVE_MULTI_PROC, "/File/Create/PDF"); @@ -567,11 +637,11 @@ run (const gchar *name, layers = gimp_image_get_layers (image_ID, &n_layers); - /* Fill image with background color - - * otherwise the output PDF will always show white for background, - * and may display artifacts at transparency boundaries + /* Fill image with background color if transparent and + * user chose that option. */ - if (gimp_drawable_has_alpha (layers[n_layers - 1])) + if (gimp_drawable_has_alpha (layers[n_layers - 1]) && + optimize.transparent_background) { GimpRGB color; @@ -655,8 +725,9 @@ init_vals (const gchar *name, gint32 i; gint32 image; - if ((g_str_equal (name, SAVE_PROC) && nparams == SA_ARG_COUNT - 2) || - (g_str_equal (name, SAVE2_PROC) && nparams == SA_ARG_COUNT)) + if ((g_str_equal (name, SAVE_PROC) && nparams == SA_ARG_COUNT - 3) || + (g_str_equal (name, SAVE2_PROC) && nparams == SA_ARG_COUNT - 1) || + (g_str_equal (name, SAVE_TRANSPARENT_PROC) && nparams == SA_ARG_COUNT)) { single = TRUE; *run_mode = param[SA_RUN_MODE].data.d_int32; @@ -668,20 +739,21 @@ init_vals (const gchar *name, optimize.apply_masks = param[SA_APPLY_MASKS].data.d_int32; optimize.vectorize = param[SA_VECTORIZE].data.d_int32; optimize.ignore_hidden = param[SA_IGNORE_HIDDEN].data.d_int32; + if (nparams >= SA_ARG_COUNT - 1) + { + optimize.layers_as_pages = param[SA_LAYERS_AS_PAGES].data.d_int32; + optimize.reverse_order = param[SA_REVERSE_ORDER].data.d_int32; + } if (nparams == SA_ARG_COUNT) - { - optimize.layers_as_pages = param[SA_LAYERS_AS_PAGES].data.d_int32; - optimize.reverse_order = param[SA_REVERSE_ORDER].data.d_int32; - } + optimize.transparent_background = param[SA_TRANSPARENT_BACKGROUND].data.d_int32; } else defaults = TRUE; } - else if (g_str_equal (name, SAVE_MULTI_PROC)) + else if ((g_str_equal (name, SAVE_MULTI_PROC) && nparams == SMA_ARG_COUNT - 1) || + (g_str_equal (name, SAVE_MULTI_TRANSPARENT_PROC) && nparams == SMA_ARG_COUNT)) { single = FALSE; - if (nparams != SMA_ARG_COUNT) - return FALSE; *run_mode = param[SMA_RUN_MODE].data.d_int32; image = -1; @@ -690,6 +762,9 @@ init_vals (const gchar *name, optimize.apply_masks = param[SMA_APPLY_MASKS].data.d_int32; optimize.vectorize = param[SMA_VECTORIZE].data.d_int32; optimize.ignore_hidden = param[SMA_IGNORE_HIDDEN].data.d_int32; + + if (nparams == SA_ARG_COUNT) + optimize.transparent_background = param[SA_TRANSPARENT_BACKGROUND].data.d_int32; } else { @@ -805,6 +880,7 @@ gui_single (void) GtkWidget *apply_c; GtkWidget *layers_as_pages_c; GtkWidget *reverse_order_c; + GtkWidget *fill_background_c; GtkWidget *frame; gchar *text; gboolean run; @@ -820,6 +896,11 @@ gui_single (void) gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (window), 12); + fill_background_c = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Fill transparent areas with background color")); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (fill_background_c), + optimize.transparent_background); + gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), fill_background_c, TRUE, TRUE, 0); + ignore_hidden_c = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Omit hidden layers and layers with zero opacity")); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ignore_hidden_c), optimize.ignore_hidden); @@ -873,6 +954,8 @@ gui_single (void) run = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (window)) == GTK_RESPONSE_OK; + optimize.transparent_background = + gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (fill_background_c)); optimize.ignore_hidden = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ignore_hidden_c)); optimize.vectorize = @@ -902,6 +985,7 @@ gui_multi (void) GtkWidget *file_hbox; GtkWidget *vectorize_c; GtkWidget *ignore_hidden_c; + GtkWidget *fill_background_c; GtkWidget *apply_c; GtkWidget *scroll; GtkWidget *page_view; @@ -980,6 +1064,11 @@ gui_multi (void) gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), h_box, FALSE, FALSE, 0); + fill_background_c = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Fill transparent areas with background color")); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (fill_background_c), + optimize.transparent_background); + gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), fill_background_c, TRUE, TRUE, 0); + ignore_hidden_c = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Omit hidden layers and layers with zero opacity")); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ignore_hidden_c), optimize.ignore_hidden); @@ -1021,6 +1110,8 @@ gui_multi (void) temp = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (file_entry)); g_stpcpy (file_name, temp); + optimize.transparent_background = + gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (fill_background_c)); optimize.ignore_hidden = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ignore_hidden_c)); optimize.vectorize = From 7ba4512d262aebfc71ee63f4b86c80196076e92b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Sun, 12 Feb 2023 10:07:11 +0000 Subject: [PATCH 155/205] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 167 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 8ae919beea..c3ead90bf8 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 11:05+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "_Odpri" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1045,14 +1045,14 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3057,13 +3057,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ni datoteka PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d" @@ -3116,8 +3116,9 @@ msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF (Portable Document Format)" @@ -3151,68 +3152,69 @@ msgstr "Napačno geslo! Poskusite znova:" msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "Load in reverse order" msgstr "Naloži v obratnem vrstnem redu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Širina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Višina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 msgid "_Resolution:" msgstr "_Ločljivost:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Uporabi _glajenje robov" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "slik. točk/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Ustvari večstranski PDF ..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Za shranjevanje morate izbrati datoteko!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3225,83 +3227,88 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu " "ni dovoljeno le branje!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgstr "_Zapolni prosojna področja z barvo ozadja" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Izp_usti skrite plasti in plasti z ničelno prekrivnostjo" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Pretvori _bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoče" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "Pre_d shranjevanjem uveljavi maske plasti" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Plasti kot strani ( %s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "top layers first" msgstr "zgornje plasti najprej" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "bottom layers first" msgstr "spodnje plasti najprej" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "_Preobrni vrstni red strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 msgid "Save to:" msgstr "Shrani v:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Izvoz večstranskega PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Izbrišite izbrane strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 msgid "Add this image" msgstr "Dodaj to sliko" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Plasti kot strani ( %s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)." @@ -7127,112 +7134,112 @@ msgstr "Slika JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Izvozi predogled" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Nepodprti barvni način: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Nepodprta bitna globina: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Datoteka je okvarjena!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost podatkov o maski: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Napaka: Osnovne vrste slike GIMP ni mogoče pretvoriti v način PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7241,7 +7248,7 @@ msgstr "" "Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik, ki so daljše " "ali širše od 30.000 slikovnih točk." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " From 4a56ddc050ea96232ccbb090d61b5a718b7cb7ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Sun, 12 Feb 2023 10:08:40 +0000 Subject: [PATCH 156/205] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 665 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 365 insertions(+), 300 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ed735757a9..f099f44fe8 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-01 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:23+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "" "manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" -"GIMP je razširljiv. Zasnovan je tako, da ga je mogoče dopolnjevati z " -"vtičniki in razširitvami, da zmore pravzaprav vse. Napredni vmesnik " -"skriptanja omogoča skriptanje vsega, od najenostavnejših nalog do " -"najkompleksnejših procedur obdelave slik. GIMP je na voljo tudi za sisteme " -"Microsoft Windows in OS X." +"GIMP je razširljiv. Zasnovan je tako, da ga je mogoče dopolnjevati z vstavki " +"in razširitvami, da zmore pravzaprav vse. Napredni vmesnik skriptanja " +"omogoča skriptanje vsega, od najenostavnejših nalog do najkompleksnejših " +"procedur obdelave slik. GIMP je na voljo tudi za sisteme Microsoft Windows " +"in OS X." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 msgid "Painting in GIMP" @@ -77,6 +77,71 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Urejanje fotografij v GIMP-u" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "Nova stabilna izdaja z veliko popravki napak in nekaj izboljšavami:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "Nov izbirnik predlog v pogovornem oknu »Velikost platna«" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "" +"Pogovorna okna »Spremeni barvo«: nastavitve barvne lestvice (0..255/0..100) " +"in modelov (LCh/HSV) se pomnijo med sejami" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "" +"Nova glava z ikonami »vidno« in »povezava« v elementih, ki podpirajo sidranje" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "Pri uvozu datotek PSD je bolje podprto obrezovanje plasti" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "Poti se zdaj izvažajo v PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "Dodan izvoz JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "Metapodatki v uvozu in izvozu JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "Nova možnost »Pokaži zmanjšane slike« pri nalaganju slik TIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "16-bitni izvoz na kanal za slike z neobdelanimi podatki" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "" +"Več vstavkov so doleteli popravki hroščev: DDS, WebP, Plamen, Predvajanje " +"animacije, HEIF, Dicom in Pomoč" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "" +"Izbiranje barv na X11 prezre portal Wayland; nova izvedba za izbiranje barv " +"na sistemih Windows" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "Preveri obstoj posodobitev popravljen na macOS" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" @@ -85,19 +150,19 @@ msgstr "" "odpravlja številne hrošče in izboljšuje podporo zapisom. Omembe vredne " "spremembe:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "Uvoz 8- in 16-bitnih datotek CMYK(A) TIFF je zdaj podprt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "Uvoz in izvoz BIGTIFF sta zdaj podprta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "Uvoz datotek JPEG XL je zdaj podprt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -105,22 +170,22 @@ msgstr "" "Izvoz DDS ima nove možnosti »Prezrcali« (uporabno za nekatere pogone game) " "in »Vidne plasti«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "Druge izboljšave podpore zapisov: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" -"Vtičnik za zajem slike zaslona na sistemih Windows ima zdaj možnost " +"Vstavek za zajem slike zaslona na sistemih Windows ima zdaj možnost " "zajemanja kazalca" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "Več izboljšav uporabnosti pri uradnih temah in ikonah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -128,15 +193,15 @@ msgstr "" "Nova podpora za lokalizirane glife (»locl«) v orodju Besedilo, odvisno od " "vrednosti možnosti orodja »Jezik«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" msgstr "Robustnejši uvoz XCF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Več izboljšav ravnanja z metapodatki" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -146,7 +211,7 @@ msgstr "" "s spremljanjem razvoja OS, prinaša izboljšano podporo metapodatkov ter " "podporo več zapisov, kot sta PSD in AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -154,7 +219,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 odpravlja vprašanje gradnje GIMP 2.10.26, kjer nekateri podatki " "o temi niso bili pravilno nameščeni." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -162,15 +227,15 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 je izdaja z odpravljenimi hrošči, ki vsebuje na ducate " "popravkov, tako v jedru, skriptah in vstavkih." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.24 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev. Vključuje:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Dodana podpora metapodatkov GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -178,40 +243,40 @@ msgstr "" "Uvoz PDF zdaj ponudi možnost nalaganja plasti v obratnem vrstnem redu in " "dovoljuje ulomljeno gostoto slikovnih točk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Uvoz slik RAW posodobljen, da deluje s spremembami API v darktable 3.6 in " "kasnejših" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Izboljšana podpora za vrste datotek: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " "BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Številni popravki in izboljšave ogledovalnika in urejevalnika metapodatkov" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nov prevod v kabilščini" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "Pripenjanje točk izven platna (na mrežo, vodila, poti) je omogočeno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev. Omembe vredne " "novosti:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -219,20 +284,20 @@ msgstr "" "Izboljšave podpore za HEIF: neobvezen izvoz z visoko bitno globino, uvoz in " "izvoz AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Več izboljšav pri podpori za Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "»Vzorči spojeno« je zdaj na voljo med možnosti orodij za operacije GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "»Vzorči spojeno« je zdaj privzeto omogočeno za izbiranje barv" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -240,7 +305,7 @@ msgstr "" "Možnost omogočanja podpore za OpenCL je premaknjena na zavihek Peskovnik v " "Nastavitvah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -248,21 +313,21 @@ msgstr "" "Levinova obkrožna maska je zdaj privzeti pogon orodja Izbor ospredja, saj " "deluje veliko bolje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Novi progresivni zapisniki delovanja in posodobitve nadzorne plošče" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Podrobni način razhroščevanja zdaj prikaže podatke o Flatpack, ko je to " "relevantno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "Razni popravki hroščev" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -270,12 +335,12 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 vključuje številne novosti in pomembne popravke hroščev. " "Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Skupine orodij se zdaj privzeto razprejo ob postoju z miško in ne s klikom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -283,7 +348,7 @@ msgstr "" "Neporušitveno obrezovanje je zdaj na voljo z obrezovanjem platna in ne " "dejanskih slikovnih točk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -291,21 +356,21 @@ msgstr "" "Boljša podpora PSD: izvoz 16-bitnih datotek je zdaj možna, branje/pisanje " "kanalov v pravem zaporedju" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontrolniki na platnu za filter vinjetiranja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Novi filtri: razcvet, zabrisanost ostrine, zabrisanost objektiva, " "spremenljiva zabrisanost" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Več kot 30 popravkov hroščev" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -314,7 +379,7 @@ msgstr "" "datoteke CMYK PSD ter dodaja visoko kontrastno variacijo teme ikon za " "simbole." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -324,44 +389,44 @@ msgstr "" "preoblikovanje v 3D-prostoru, nov preverjalnik izdaj ter običajno količino " "odpravljenih hroščev. Izboljšave, vredne omembe, so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Orodja so zdaj privzeto združena po orodjarnah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Drsniki zdaj uporabljajo strnjeni slog ter izboljšano interakcijo z " "uporabnikom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Krepko izboljšana uporabniška izkušnja pri predogledu preoblikovanj" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Področja, ki podpirajo sidranje, so zdaj poudarjena ob vleki pogovornega okna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Novo orodje 3D-preoblikovanja za sukanje in vrtenje predmetov" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Mnogo bolj gladko gibanje orisa čopiča po platnu " -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Konsolidiran uporabniški vmesnik za spajanje in sidranje plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Preverjanje posodobitev za obveščanje uporabnikov, da je na voljo nova " "izdaja/namestitvena datoteka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -372,7 +437,7 @@ msgstr "" "stari filtri končno preneseni v GEGL. Seveda vključuje tudi nekaj pomembnih " "izboljšav:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -380,50 +445,50 @@ msgstr "" "Pogled: nov način pogleda »Pokaži vse«, ki prikazuje slikovne točke zunaj " "meja platna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtri: nova možnost »Odrezanost« omogoča spremembo velikosti plasti, ko je " "to smiselno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Orodje izbora v ospredju: nov ogledni način »Sivinsko«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Orodje izbora v ospredju: izbirnik barve/prekrivnosti za ogledni način " "»Barvno«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Orodje Prostoročni izbor: izboljšana interakcija pri kopiranju-lepljenju" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Orodje Preoblikuj: nova vrsta preoblikovanje slike preoblikuje celotno sliko" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Nastavitve: nova nastavitev »Dovoli urejanje na ne vidnih plasteh«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Uvoz/izvoz HEIF: podpora za barvne profile" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Izvoz PDF: plasti besedila v skupinah plasti se zdaj izvozijo kot besedila" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "Uvoz TIFF: zdaj povpraša, kako naj obdela nedoločene kanale TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -433,31 +498,31 @@ msgstr "" "pričakujemo po izdaji 2.10.10 s tako številnimi spremembami! Ne glede na to " "so na voljo še nekatere izjemne izboljšave, še posebej za urejanje krivulj:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Vsesplošno izboljšana interakcija krivulj" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Nekatere specifične izboljšave orodja Krivulje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Podpora plasti v zapisu TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Odkrivanje uporabniško nameščenih pisav v okoljih Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Stopnjevalni način v orodju Posvetli/Zapeci" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Orodje Prosti izbor ustvari preliminarni izbor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -465,7 +530,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 je precej obsežna posodobitev s številnimi novimi funkcijami in " "popravki napak. Pomembne izboljšave vključujejo:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -473,12 +538,12 @@ msgstr "" "Orodje Zapolni s kanglico: nov »Napolni z zaznavo risanih črt« za ne povsem " "zaprta področja risb" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Orodje Zapolni s kanglico lahko zdaj hitro izbere barvo s krmilko+klikom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -486,13 +551,13 @@ msgstr "" "Orodje Zapolni s kanglico omogoča držanje miške ob zapolnjevanju s " "»podobnimi barvami« in »z zaznavo črt risbe«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Orodje Spremeni velikost spreminja velikost okoli središča, tudi ko " "uporabite številski vnos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -500,7 +565,7 @@ msgstr "" "Poenoteno orodje Preoblikuj zdaj pri spreminjanju merila privzeto ohranja " "razmerje stranic" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -508,23 +573,23 @@ msgstr "" "Dodani možnosti »Omeji ročice« in »Okoli središča« za vmesnik orodja " "preoblikovanja perspektive" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Nova kombinacija tipk na platnu »izmenjalka + srednji klik« za izbiranje " "plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrični čopiči so zdaj 32-bitni s plavajočo vejico, da se prepreči " "posterizacija." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Čopiče in vzorce na odložišču je odslej mogoče podvojiti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -532,24 +597,24 @@ msgstr "" "Ob neuspelem urejanju zaklenjenih plasti slednja prične utripati, s čimer " "usmeri pozornost na vzrok napake" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nov vmesnik na platnu (enostavne črte) za zabrisanost (krožno, linearno in " "povečanemu gibanju podobno)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Več optimizacij, vključno s hitrejšim upodabljanjem skupine plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Izmenjalne in medpomnilniške datoteke se ne shranjujejo v mapo prilagoditev" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -557,15 +622,15 @@ msgstr "" "Več shranjevanj/izvozov datotek je robustnejših, ko gre za napake, ker nič " "več ne shranjujejo delne datoteke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Izboljšave podpore HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Nova nastavitev za izbor privzete vrste datoteke ob izvozu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -573,11 +638,11 @@ msgstr "" "Nova možnost izvoza slik PNG, JPEG in TIFF z barvnim profilom; vedno izvozi " "PSD z barvnim profilom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Novi vstavek za nalaganje/izvoz v zapisu DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -585,7 +650,7 @@ msgstr "" "V celoti na novo napisan vstavek Spirogimp z več možnostmi in boljšo " "interakcijo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -593,7 +658,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 je v veliki meri izdaja s popravki hroščev in z optimizacijami. " "Vključuje:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -601,12 +666,12 @@ msgstr "" "Prilagodljiva velikost kosov pri upodabljanju projekcij, kar dinamično " "izboljšuje odzivnost" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Zaznava RawTherapee (različica 5.5 in novejše) izboljšana v okoljih Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -614,7 +679,7 @@ msgstr "" "Podatki o združljivosti XCF so v pogovornem oknu Shrani razumljivejši in " "bolj opazni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -622,7 +687,7 @@ msgstr "" "Dodana različna orodja beleženja učinkovitosti delovanja v podokno nadzorne " "plošče" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -630,7 +695,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 prinaša številne popravke hroščev, različne optimizacije in " "novosti. Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -638,21 +703,21 @@ msgstr "" "Plasti besedila lahko zdaj predstavljajo navpična besedila (z različnimi " "usmeritvami znakov in smermi vrstic)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nov filter »Majhen planet« (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nov filter »Dolga senca«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "Možnost »ravnanja« pri orodju merjenja zdaj omogoča navpično ravnanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -660,7 +725,7 @@ msgstr "" "Risane predoglede, ki so zdaj upodobljeni asinhrono, in skupinske predoglede " "lahko onemogočite v nastavitvah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -668,17 +733,17 @@ msgstr "" "Novo »asinhrono« polje na nadzorni plošči v skupini »razno«, ki prikazuje " "število asinhronih operacij, ki se trenutno izvajajo" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Predelano filtriranje vrst datotek v pogovornih oknih Odpri/Shrani/Izvozi " "uporabnika manj zmede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nov jezik (ob prevodu GIMP-a v 81 jezikov): maratski" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -686,7 +751,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 vključuje številne popravke hroščev in različne optimizacije. " "Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -694,11 +759,11 @@ msgstr "" "Izravnavanje v orodju Mera: plasti je mogoče sukati z uporabo merske črte " "kot horizonta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hiter zagon: nalaganje pisav ne blokira več zagona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -706,11 +771,11 @@ msgstr "" "Označevanje pisav z enakim uporabniškim vmesnikom kot za čopiče, vzorce in " "prelive" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "Podpora PSD: uvoziti je mogoče sliko PSD pred-skladane različice" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -718,7 +783,7 @@ msgstr "" "Posodobitev Nadzorne plošče: nova skupina »Pomnilnik« in izboljšana skupina " "»Izmenjalna datoteka« prikazujeta različne meritve" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -728,18 +793,18 @@ msgstr "" "posvečena odpravljanju napak po večji izdaji, z nekaj desetimi odpravljenimi " "hrošči." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " "\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " "policy in stable micro releases." msgstr "" -"Ima tudi nov vtičnik za podporo formatu HEIF, tako za uvoz in izvoz, kot " +"Ima tudi nov vstavek za podporo formatu HEIF, tako za uvoz in izvoz, kot " "tudi za dva nova filtra: »Kockaj« in »Rekurzivno preoblikovanje«. To so lepi " "primeri naše sproščene politike funkcionalnosti v stabilnih mikro izdajah." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -747,11 +812,11 @@ msgstr "" "Prva izdaja iz niza 2.10, ki ga v prvi vrsti krasi prehod na nov pogon za " "obdelavo slik, GEGL. Najpomembnejše spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Obdelava barv v visoki bitni globini (16/32-bitno na barvni kanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -759,32 +824,32 @@ msgstr "" "Upravljanje barv je zdaj temeljna funkcija, večina gradnikov in območij " "predogleda imajo barve upravljane" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Predogled učinkov na platnu z deljenim pogledom slikovnih točk pred/po " "obdelavi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Večnitno in strojno pospešeno upodabljanje, obdelovanje in slikanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Večina orodij je izboljšanih, več novih orodij za preoblikovanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "Izboljšana podpora za več formatov slik, zlasti izboljšan uvoz PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Novo podprti slikovni zapisi: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT ..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -792,24 +857,24 @@ msgstr "" "Izboljšano digitalno slikanje: vrtenje in preslikovanje platna, simetrično " "slikanje, čopiči MyPaint ..." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Ogled in urejanje metapodatkov za zapise Exif, XMP, IPTC in DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Osnovna podpora HiDPI: samodejna ali uporabniško določena velikost ikon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nove teme za GIMP: svetla, siva, temna in sistemska" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "In še veliko, veliko več …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -819,7 +884,7 @@ msgstr "" "vedno glavni cilj, je bil nov poudarek na hitrosti in optimizaciji, da bi " "zagotovili bolj gladko izkušnjo slikanja. Večje spremembe so:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -827,13 +892,13 @@ msgstr "" "Občutne optimizacije jedra za barvanje in prikaz, vključno s kodo za " "vzporedno slikanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "V datotekah XCF so zdaj ohranjene simetrije (shranjene kot slikovni " "paraziti)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -841,7 +906,7 @@ msgstr "" "Temi »Svetla« in »Temna« napisani na novo, s tem sta odrešeni različnih " "težav uporabnosti. Temi »Svetlejša« in »Temnejša« sta odstranjeni." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -851,7 +916,7 @@ msgstr "" "panoramske projekcije. Gradnik omogoča interakcijo na platnu za 3D-vrtenje " "(angl. yaw, pitch, roll)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -862,7 +927,7 @@ msgstr "" "ampak tudi za opozorila in kritične napake, ko je nastavljen ključ " "razhroščevanja »fatal-warnings«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -872,12 +937,12 @@ msgstr "" "s poudarkom na odpravljanju napak in stabilnosti. Ob številnih odpravljenih " "hroščih so najbolj opazne izboljšave:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Novo pomično okno nadzorne plošče za spremljanje rabe virov programa GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -885,34 +950,34 @@ msgstr "" "Novo okno razhroščevanja za izdelavo sledenja napakam in drugih podatkov " "razhroščevanja, ki spodbujajo poročanje o napakah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Neshranjene slike je zdaj mogoče po sesutju obnoviti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maske plasti na skupinah plasti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Podpora za JPEG 2000 je izboljšana z visoko bitno globino in različnimi " "barvnimi prostori" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Posnetki zaslona in izbiranje barv so izboljšani na različnih platformah" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Na voljo so privzete nastavitve za metapodatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Različno poliranje uporabniškega vmesnika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -920,47 +985,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 uvaja urejanje prelivov na platnu in razne izboljšave s poudarkom " "na odpravljanju hroščev in stabilnosti." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Urejanje prelivov na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Obvestilo, če je slika preveč/premalo osvetljena" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Boljše in hitrejše upravljanje z barvami" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Podpora za izbirnik barv in zaslonske slike v Wayland-u na KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funkcija lepljenja na mesto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Številne izboljšave uporabnosti" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Priročnik je mogoče prikazati v želenem jeziku uporabnika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Izboljšave filtra Razstavi valček" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Izboljšana združljivost z datotekami Photoshop (.psd)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Dodana podpora za dokumente PDF, zaščitene z gesli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Dodana podpora za zapis HGT (podatki Digital Elevation Model)" @@ -3474,7 +3539,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Odpiranje '%s' ni uspelo:\n" +"Odpiranje »%s« ni uspelo:\n" "\n" "%s" @@ -4847,7 +4912,7 @@ msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Napaka pri pisanju v datoteko '%s':\n" +"Napaka pri pisanju v datoteko »%s«:\n" "%s" #: ../app/actions/file-actions.c:72 @@ -5089,7 +5154,7 @@ msgstr "Po_vrni" #: ../app/actions/file-commands.c:443 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" -msgstr "Želite povrniti '%s' v '%s'?" +msgstr "Želite povrniti »%s« v »%s«?" #: ../app/actions/file-commands.c:448 msgid "" @@ -5110,7 +5175,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Povrnitev v '%s' ni uspela:\n" +"Povrnitev v »%s« ni uspela:\n" "\n" "%s" @@ -6364,7 +6429,7 @@ msgstr "Uredi ta preliv" #: ../app/actions/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" -msgstr "Shrani '%s' kot žarek POV" +msgstr "Shrani »%s« kot žarek POV" #: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" @@ -8166,7 +8231,7 @@ msgstr "Ponastavi vse _filtre" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" -msgstr "Nastavi vse vtičnike na njihove privzete nastavitve" +msgstr "Nastavi vse vstavke na njihove privzete nastavitve" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" @@ -8557,7 +8622,7 @@ msgstr "_Izbriši" #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati predlogo '%s' s seznama in z diska?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati predlogo »%s« s seznama in z diska?" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 msgctxt "text-editor-action" @@ -8661,7 +8726,7 @@ msgstr "_Odpri" #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje: %s" +msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: %s" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" @@ -11082,26 +11147,26 @@ msgstr "visoko" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje: %s" +msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 #, c-format msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." -msgstr "Napaka pri razločevanju '%%s': vrstica daljša od %s znakov." +msgstr "Napaka pri razločevanju »%%s«: vrstica daljša od %s znakov." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 #: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" -msgstr "Napaka pri pisanju '%s': %s" +msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Napaka pri branju '%s': %s" +msgstr "Napaka pri branju »%s«: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 #, c-format @@ -11109,8 +11174,8 @@ msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju datoteke '%s'. Uporabljene bodo privzete " -"vrednosti. Varnostna kopija nastavitev je bila shranjena v '%s'." +"Napaka pri razčlenjevanju datoteke »%s«. Uporabljene bodo privzete " +"vrednosti. Varnostna kopija nastavitev je bila shranjena v »%s«." #: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444 msgid "Layer" @@ -11325,7 +11390,7 @@ msgstr "Doda kanal alfa vsem plastem uvoženih slik." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" -"Kateri vtičnik želite uporabiti za uvoz surovih datotek digitalnih " +"Kateri vstavek želite uporabiti za uvoz surovih datotek digitalnih " "fotoaparatov." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 @@ -12774,7 +12839,7 @@ msgstr "Uvozi poti" #: ../app/core/core-enums.c:1172 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" -msgstr "Vtičnik" +msgstr "Vstavek" #: ../app/core/core-enums.c:1173 msgctxt "undo-type" @@ -13049,7 +13114,7 @@ msgstr "Gradniki" #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" -"Paketni prevajalnik ukazov '%s' ni na voljo. Paketni način je onemogočen." +"Paketni prevajalnik ukazov »%s« ni na voljo. Paketni način je onemogočen." #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 #: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450 @@ -13125,12 +13190,12 @@ msgstr "Počakajte: %s\n" #: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562 #, c-format msgid "Error saving '%s': " -msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s': " +msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«: " #: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568 #, c-format msgid "Error saving '%s'" -msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s'" +msgstr "Napaka pri shranjevanju »%s«" #: ../app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format @@ -13164,7 +13229,7 @@ msgid "" "settings to '%s'." msgstr "" "Kot kaže, ste uporabljali GIMP %s. GIMP bo zdaj prenesel vaše uporabniške " -"nastavitve v '%s'." +"nastavitve v »%s«." #: ../app/core/gimp-user-install.c:220 #, c-format @@ -13172,23 +13237,23 @@ msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" -"Kot kaže, uporabljate GIMP prvič. GIMP bo ustvaril mapo '%s' in vanjo " -"skopiral nekaj datotek." +"Kot kaže, uporabljate GIMP prvič. GIMP bo ustvaril mapo »%s« in vanjo " +"kopiral nekaj datotek." #: ../app/core/gimp-user-install.c:419 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "Kopiranje datoteke '%s' iz '%s' ..." +msgstr "Kopiranje datoteke »%s« iz »%s« ..." #: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "Ustvarjanje mape '%s' ..." +msgstr "Ustvarjanje mape »%s« ..." #: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti: %s" +msgstr "Mape »%s« ni mogoče ustvariti: %s" #: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382 msgid "No patterns available for this operation." @@ -13241,7 +13306,7 @@ msgstr "Neveljavni podatki glave v »%s«: ime čopiča je predolgo: %lu" #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki čopičev '%s'." +msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki čopičev »%s«." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 @@ -13401,7 +13466,7 @@ msgstr "Kot čopiča" #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -"Usodna napaka pri razčlenjevanju datoteke čopičev '%s': Datoteka je " +"Usodna napaka pri razčlenjevanju datoteke čopičev »%s«: Datoteka je " "okvarjena." #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 @@ -13698,7 +13763,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavljeno imate zapisljivo podatkovno mapo (%s), vendar ta mapa ne " "obstaja. Najprej ustvarite mapo ali pa popravite nastavitev v odseku " -"Nastavite pogovornega okna 'Mape'." +"Nastavite pogovornega okna »Mape«." #: ../app/core/gimpdatafactory.c:928 #, c-format @@ -13709,7 +13774,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavljeno imate zapisljivo podatkovno mapo, vendar ta mapa ni del vaše " "poti iskanja podatkov. Najverjetneje ste ročno urejali datoteko gimprc, " -"popravite jo v odseku Nastavite pogovornega okna 'Mape'." +"popravite jo v odseku Nastavite pogovornega okna »Mape«." #: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 #, c-format @@ -13719,19 +13784,19 @@ msgstr "Podatkovne mape za pisanje še niste nastavili." #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458 #, c-format msgid "Error loading '%s': " -msgstr "Napaka pri nalaganju '%s': " +msgstr "Napaka pri nalaganju »%s«: " #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464 #, c-format msgid "Error loading '%s'" -msgstr "Napaka pri nalaganju '%s'" +msgstr "Napaka pri nalaganju »%s«" #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 #: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 #: ../app/xcf/xcf.c:452 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " -msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje: " +msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje: " #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534 #, c-format @@ -13900,7 +13965,7 @@ msgstr "Ni datoteka prelivov GIMP." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki prelivov '%s'." +msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki prelivov »%s«." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 #, c-format @@ -14148,7 +14213,7 @@ msgstr "Razporedi predmete" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" -msgstr "Potrditev profila ICC je spodletela: ime parazita ni 'icc-profile'" +msgstr "Potrditev profila ICC je spodletela: ime parazita ni »icc-profile«" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 msgid "" @@ -14503,7 +14568,7 @@ msgstr[3] "%d plasti" #: ../app/core/gimpimagefile.c:894 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" -msgstr "Sličice za predogled '%s' ni mogoče odpreti: %s" +msgstr "Sličice za predogled »%s« ni mogoče odpreti: %s" #: ../app/core/gimpitem.c:2148 msgctxt "undo-type" @@ -14769,7 +14834,7 @@ msgstr "Manjka čarovna glava." #: ../app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki palete '%s'" +msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki palete »%s«" #: ../app/core/gimppalette-load.c:114 #, c-format @@ -14782,37 +14847,37 @@ msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " "default value." msgstr "" -"Branje datoteke palete '%s': Nepravilno število stolpcev v vrstici %d. " +"Branje datoteke palete »%s«: Nepravilno število stolpcev v vrstici %d. " "Uporabljena bo privzeta vrednost." #: ../app/core/gimppalette-load.c:155 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -"Branje datoteke palete '%s': V vrstici %d manjka rdeča komponenta (RED)." +"Branje datoteke palete »%s«: V vrstici %d manjka rdeča komponenta (RED)." #: ../app/core/gimppalette-load.c:163 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -"Branje datoteke palete '%s': V vrstici %d manjka zelena komponenta (GREEN)." +"Branje datoteke palete »%s«: V vrstici %d manjka zelena komponenta (GREEN)." #: ../app/core/gimppalette-load.c:171 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -"Branje datoteke palete '%s': V vrstici %d manjka modra komponenta (BLUE)." +"Branje datoteke palete »%s«: V vrstici %d manjka modra komponenta (BLUE)." #: ../app/core/gimppalette-load.c:181 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -"Branje datoteke palete '%s': V vrstici %d je vrednost RGB izven dosega." +"Branje datoteke palete »%s«: V vrstici %d je vrednost RGB izven dosega." #: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" -msgstr "Branje datoteke palete '%s': prebranih %d barv prekinjene datoteke: %s" +msgstr "Branje datoteke palete »%s«: prebranih %d barv prekinjene datoteke: %s" #: ../app/core/gimppalette-load.c:231 #, c-format @@ -14871,7 +14936,7 @@ msgstr "Datoteka se zdi prekinjena." #: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki vzorca '%s'." +msgstr "Neveljaven niz UTF-8 v datoteki vzorca »%s«." #: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " @@ -14890,7 +14955,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -"Povratnega klica %s ni mogoče pognati. Ustrezni vtičnik se je morda sesul." +"Povratnega klica %s ni mogoče pognati. Ustrezni vstavek se je morda sesul." #: ../app/core/gimpselection.c:171 msgctxt "undo-type" @@ -15158,7 +15223,7 @@ msgstr "Največje število potez na osi Y" #: ../app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" -msgstr "Napaka pri pisanju '%s': %s\n" +msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: %s\n" #: ../app/core/gimptagcache.c:447 #, c-format @@ -15652,13 +15717,13 @@ msgstr "Izbriši predmet" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 #, c-format msgid "Delete '%s'?" -msgstr "Želite izbrisati '%s'?" +msgstr "Ali želite izbrisati »%s«?" #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s' s seznama in z diska?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati »%s« s seznama in z diska?" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/gui/gui-message.c:271 @@ -15824,7 +15889,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Shranjevanje '%s' ni uspelo:\n" +"Shranjevanje »%s« ni uspelo:\n" "\n" "%s" @@ -16110,7 +16175,7 @@ msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" -msgstr "Pritisnite 'q' za izhod" +msgstr "Pritisnite »q« za izhod" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" @@ -16125,7 +16190,7 @@ msgstr "%1$s\t%2$s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" -msgstr "Pritisnite 'p' za nadaljevanje" +msgstr "Pritisnite »p« za nadaljevanje" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format @@ -16135,7 +16200,7 @@ msgstr "Raven: %s, življenj: %s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -"Levo/desno za premikanje, preslednica za streljanje, 'p' za prekinitev, 'q' " +"Levo/desno za premikanje, preslednica za streljanje, »p« za prekinitev, »q« " "za izhod" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 @@ -18082,7 +18147,7 @@ msgstr "Zdi se, da manjka datoteka z nasveti za GIMP!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Obstajati bi morala datoteka '%s'. Preverite namestitev." +msgstr "Obstajati bi morala datoteka »%s«. Preverite namestitev." #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -18382,7 +18447,7 @@ msgstr "Pritisnite %s, da opustite vse spremembe in zaprete sliko." #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" -msgstr "Želite shraniti spremembe slike '%s' pred zapiranjem?" +msgstr "Želite shraniti spremembe slike »%s« pred zapiranjem?" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format @@ -18491,12 +18556,12 @@ msgstr "Nastavite filtre barvnega prikaza" #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" -msgstr "Slika shranjena v '%s'" +msgstr "Slika shranjena v »%s«" #: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" -msgstr "Slika izvožena v '%s'" +msgstr "Slika izvožena v »%s«" #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128 msgid "Layer Select" @@ -18566,7 +18631,7 @@ msgstr "Izbrana plast: »%s«" msgid "pixels" msgstr "slikovnih točk" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Prekliči %s" @@ -18950,7 +19015,7 @@ msgstr "Ni ustreznih dovoljenj" #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" -"Vtičnik %s je vrnil niz SUCCESS (uspešno dokončana operacija), a ni vrnil " +"Vstavek %s je vrnil niz SUCCESS (uspešno dokončana operacija), a ni vrnil " "slike" #: ../app/file/file-open.c:274 @@ -18965,7 +19030,7 @@ msgstr "Slika ne vsebuje nobenih plasti" #: ../app/file/file-open.c:724 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" -msgstr "Odpiranje '%s' ni uspelo: %s" +msgstr "Odpiranje »%s« ni uspelo: %s" #: ../app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" @@ -19006,12 +19071,12 @@ msgstr "Informacij o datoteki ni bilo mogoče pridobiti" #: ../app/file/file-save.c:310 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" -msgstr "Z vtičnikom %s ni mogoče shraniti slike" +msgstr "Z vstavkom %s ni mogoče shraniti slike" #: ../app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" -msgstr "'%s:' ni veljaven zapis URI" +msgstr "»%s:« ni veljaven zapis URI" #: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 #: ../app/file/file-utils.c:132 @@ -20542,7 +20607,7 @@ msgstr "Odpiranje datoteke PDB »%s« ni uspelo: %s" #: ../app/pdb/gimppdb.c:377 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" -msgstr "Procedure '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Procedure »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 msgid "Invalid empty brush name" @@ -20551,12 +20616,12 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za čopič" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" -msgstr "Čopiča '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Čopiča »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" -msgstr "Čopiča '%s' ni mogoče urejati" +msgstr "Čopiča »%s« ni mogoče urejati" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108 #, c-format @@ -20566,7 +20631,7 @@ msgstr "Čopiča »%s« ni mogoče preimenovati" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" -msgstr "Čopič '%s' ni generirani čopič" +msgstr "Čopič »%s« ni generirani čopič" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155 msgid "Invalid empty paint dynamics name" @@ -20575,12 +20640,12 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za dinamiko slikanja" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" -msgstr "Dinamike slikanja '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Dinamike slikanja »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" -msgstr "Dinamike slikanja '%s' ni mogoče urejati" +msgstr "Dinamike slikanja »%s« ni mogoče urejati" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 #, c-format @@ -20594,7 +20659,7 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za čopič MyPaint" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' not found" -msgstr "Čopiča MyPaint '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Čopiča MyPaint »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213 #, c-format @@ -20613,7 +20678,7 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za vzorec" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" -msgstr "Vzorca '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Vzorca »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269 msgid "Invalid empty gradient name" @@ -20622,12 +20687,12 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za preliv" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" -msgstr "Preliva '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Preliva »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" -msgstr "Preliva '%s' ni mogoče urejati" +msgstr "Preliva »%s« ni mogoče urejati" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 #, c-format @@ -20641,12 +20706,12 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za paleto" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" -msgstr "Palete '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Palete »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" -msgstr "Palete '%s' ni mogoče urejati" +msgstr "Palete »%s« ni mogoče urejati" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format @@ -20660,7 +20725,7 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za pisavo" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, c-format msgid "Font '%s' not found" -msgstr "Pisave '%s' ni mogoče najti" +msgstr "Pisave »%s« ni mogoče najti" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382 msgid "Invalid empty buffer name" @@ -20678,17 +20743,17 @@ msgstr "Neveljavno prazno ime za metodo barvanja" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" -msgstr "Metoda barvanja '%s' ne obstaja" +msgstr "Metoda barvanja »%s« ne obstaja" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" -msgstr "Elementa '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni bil dodan sliki" +msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni bil dodan sliki" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" -msgstr "Elementa '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker je pripet drugi sliki" +msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker je pripet drugi sliki" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476 #, c-format @@ -20696,7 +20761,7 @@ msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "" -"Elementa '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni neposreden otrok drevesa " +"Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni neposreden otrok drevesa " "elementa" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 @@ -20705,52 +20770,52 @@ msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "" -"Elementov '%s' (%d) in '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker nista del drevesa " +"Elementov »%s« (%d) in »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker nista del drevesa " "istega elementa" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" -msgstr "Element '%s' (%d) ne sme biti prednik elementa '%s' (%d)" +msgstr "Element »%s« (%d) ne sme biti prednik elementa »%s« (%d)" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" -msgstr "Element '%s' (%d) je bil že dodan sliki" +msgstr "Element »%s« (%d) je že bil dodan sliki" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" -msgstr "Poskus dodajanja elementa '%s' (%d) napačni sliki" +msgstr "Poskus dodajanja elementa »%s« (%d) napačni sliki" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" -"Elementa '%s' (%d) ni mogoče spremeniti, ker je njegova vsebina zaklenjena" +"Elementa »%s« (%d) ni mogoče spremeniti, ker je njegova vsebina zaklenjena" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" msgstr "" -"Elementa '%s' (%d) ni mogoče spremeniti, ker sta njegov položaj in velikost " +"Elementa »%s« (%d) ni mogoče spremeniti, ker sta njegov položaj in velikost " "zaklenjena" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" -msgstr "Elementa '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni skupinski element" +msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni skupinski element" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" -msgstr "Elementa '%s' (%d) ni mogoče spremeniti, ker je skupinski element" +msgstr "Elementa »%s« (%d) ni mogoče spremeniti, ker je skupinski element" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" -msgstr "Plasti '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni besedilna plast" +msgstr "Plasti »%s« (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni besedilna plast" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700 #, c-format @@ -20760,7 +20825,7 @@ msgstr "Slika »%s« (%d) je vrste »%s«, pričakovana pa je slika vrste »%s« #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" -msgstr "Slika '%s' (%d) ne sme biti vrste '%s'" +msgstr "Slika »%s« (%d) ne sme biti vrste »%s«" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 #, c-format @@ -20774,7 +20839,7 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" -msgstr "Slika '%s' (%d) mora biti v natančnosti '%s'" +msgstr "Slika »%s« (%d) mora biti v natančnosti »%s«" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 #, c-format @@ -20797,7 +20862,7 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " "%s, got %s." msgstr "" -"Procedura '%s' je bila klicana z napačno vrsto vrednosti argumenta #%d. " +"Procedura »%s« je bila klicana z napačno vrsto vrednosti argumenta #%d. " "Pričakovano %s, prejeto %s." #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 @@ -20854,7 +20919,7 @@ msgstr "Mere razdalj" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" -msgstr "Procedura '%s' ni vrnila nobenih vrednosti" +msgstr "Procedura »%s« ni vrnila nobenih vrednosti" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 #, c-format @@ -20862,7 +20927,7 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -"Procedura '%s' je vrnila napačno vrsto vrnjene vrednosti '%s' (#%d). " +"Procedura »%s« je vrnila napačno vrsto vrnjene vrednosti »%s« (#%d). " "Pričakovana vrednost %s, prejeta %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 @@ -20871,8 +20936,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " "'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -"Procedura '%s' je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta " -"'%s' (#%d). Pričakovano %s, prejeto %s." +"Procedura »%s« je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta " +"»%s« (#%d). Pričakovano %s, prejeto %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 #, c-format @@ -20880,8 +20945,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -"Procedura '%s' je vrnila neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje je od " -"vtičnika pričakovano delovanje na plasti, ki več ne obstaja." +"Procedura »%s« je vrnila neveljaven ID za argument »%s«. Najverjetneje je od " +"vstavka pričakovano delovanje na plasti, ki več ne obstaja." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811 #, c-format @@ -20889,8 +20954,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -"Klic procedure '%s' ima neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje " -"poskuša vtičnik delovati na plasti, ki več ne obstaja." +"Klic procedure »%s« ima neveljaven ID za argument »%s«. Najverjetneje " +"poskuša vstavek delovati na plasti, ki več ne obstaja." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828 #, c-format @@ -20898,8 +20963,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -"Procedura '%s' je vrnila neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje " -"poskuša vtičnik delovati na sliki, ki več ne obstaja." +"Procedura »%s« je vrnila neveljaven ID za argument »%s«. Najverjetneje " +"poskuša vstavek delovati na sliki, ki več ne obstaja." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841 #, c-format @@ -20907,8 +20972,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -"Klic procedure '%s' ima neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje " -"poskuša vtičnik delovati na sliki, ki več ne obstaja." +"Klic procedure »%s« ima neveljaven ID za argument »%s«. Najverjetneje " +"poskuša vstavek delovati na sliki, ki več ne obstaja." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862 #, c-format @@ -20916,7 +20981,7 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -"Procedura '%s' je vrnila '%s' kot vrnjeno vrednost '%s' (#%d, vrsta %s). Ta " +"Procedura »%s« je vrnila »%s« kot vrnjeno vrednost »%s« (#%d, vrsta %s). Ta " "vrednost je izven dovoljenega obsega." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876 @@ -20925,7 +20990,7 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -"Klic procedure '%s' ima vrednost '%s' za argument '%s' (#%d, vrsta %s). Ta " +"Klic procedure »%s« ima vrednost »%s« za argument »%s« (#%d, vrsta %s). Ta " "vrednost je zunaj dovoljenega obsega." #: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 @@ -21352,12 +21417,12 @@ msgid "" "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" -"Vtičnik se je sesul: \"%s\"\n" +"Vstavek se je sesul: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"Vtičnik je ob sesutju morda pokvaril notranje stanje GIMP-a. Morda je " +"Vstavek je ob sesutju morda okvaril notranje stanje GIMP-a. Morda je " "smiselno, da iz varnostnih razlogov shranite svoje slike in ponovno poženete " -"GIMP-a." +"program GIMP." #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 #, c-format @@ -21365,7 +21430,7 @@ msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Napaka klica procedure '%s':\n" +"Napaka klica procedure »%s«:\n" "%s" #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 @@ -21374,7 +21439,7 @@ msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Napaka izvajanja v proceduri '%s':\n" +"Napaka izvajanja v proceduri »%s«:\n" "%s" #: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334 @@ -21410,11 +21475,11 @@ msgstr "Nastavitev virov" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "Povpraševanje po novih vtičnikih" +msgstr "Povpraševanje po novih vstavkih" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "Inicializacija vtičnikov" +msgstr "Inicializacija vstavkov" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 msgid "Starting Extensions" @@ -21454,7 +21519,7 @@ msgid "" "Calling error for '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Napaka klica pri '%s':\n" +"Napaka klica pri »%s«:\n" "%s" #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286 @@ -21463,28 +21528,28 @@ msgid "" "Execution error for '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Napaka pri izvajanju '%s':\n" +"Napaka pri izvajanju »%s«:\n" "%s" #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." -msgstr "Preskakovanje '%s': napačna različica protokola GIMP." +msgstr "Preskakovanje »%s«: napačna različica protokola GIMP." #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." -msgstr "Preskakovanje '%s': napačna različica zapisa datoteke pluginrc." +msgstr "Preskakovanje »%s«: napačna različica zapisa datoteke pluginrc." #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" -msgstr "neveljavna vrednost '%s' za vrsto ikone" +msgstr "neveljavna vrednost »%s« za vrsto ikone" #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" -msgstr "neveljavna vrednost '%ld' za vrsto ikone" +msgstr "neveljavna vrednost »%ld« za vrsto ikone" #: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 msgid "Red channel" @@ -21948,7 +22013,7 @@ msgid "" "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " "you don't need to worry about this." msgstr "" -"Težava pri razčlenjevanju besedilnega zajedalca za plast '%s':\n" +"Težava pri razčlenjevanju besedilnega zajedalca za plast »%s«:\n" "%s\n" "\n" "Nekatere lastnosti besedila so morda napačne. Če plasti z besedilom ne " @@ -22798,7 +22863,7 @@ msgstr "Pre_dnastavitve:" #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" -msgstr "Nastavitve shranjene v '%s'" +msgstr "Nastavitve shranjene v »%s«" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 msgid "Flip Type" @@ -25192,7 +25257,7 @@ msgstr "Preoblikuj pot" #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" -msgstr "Zapisovanje datoteke SVG '%s' ni uspelo: %s" +msgstr "Zapisovanje datoteke SVG »%s« ni uspelo: %s" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" @@ -25214,7 +25279,7 @@ msgstr "V medpomnilniku ni poti" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" -msgstr "Poti ni mogoče uvoziti iz '%s': %s" +msgstr "Poti ni mogoče uvoziti iz »%s«: %s" #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" @@ -25293,7 +25358,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Odstotek širine čopiča" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 msgid "(None)" msgstr "(brez)" @@ -25324,12 +25389,12 @@ msgstr "Ponastavi izbrani filter na privzete vrednosti." #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" -msgstr "Dodaj '%s' na seznam aktivnih filtrov" +msgstr "Dodaj »%s« na seznam aktivnih filtrov" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" -msgstr "Odstrani '%s' s seznama aktivnih filtrov" +msgstr "Odstrani »%s« s seznama aktivnih filtrov" #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 msgid "No filter selected" @@ -25606,17 +25671,17 @@ msgstr "Po_čisti dogodek" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" -msgstr "Odstranite dejanje, dodeljeno k '%s'" +msgstr "Odstranite dejanje, dodeljeno k »%s«" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" -msgstr "Dodelite dejanje k '%s'" +msgstr "Dodelite dejanje k »%s«" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" -msgstr "Izberite dejanje za dogodek '%s'" +msgstr "Izberite dejanje za dogodek »%s«" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 msgid "Select Controller Event Action" @@ -25711,12 +25776,12 @@ msgstr "Premakni izbrani kontrolnik navzdol" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" -msgstr "Dodaj '%s' na seznam aktivnih kontrolnikov" +msgstr "Dodaj »%s« na seznam aktivnih kontrolnikov" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" -msgstr "Odstrani '%s' s seznama aktivnih kontrolnikov" +msgstr "Odstrani »%s« s seznama aktivnih kontrolnikov" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 msgid "" @@ -25763,7 +25828,7 @@ msgstr "_Odstrani kontrolnik" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" -msgstr "Želite odstraniti kontrolnik '%s'?" +msgstr "Ali želite odstraniti kontrolnik »%s«?" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 msgid "" @@ -26501,7 +26566,7 @@ msgstr "Po_nastavi krivuljo" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" -msgstr "Os '%s' nima krivulje" +msgstr "Os »%s« nima krivulje" #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154 msgid "Save device status" @@ -26532,7 +26597,7 @@ msgstr "_Zamenjaj" #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "Datoteka z imenom '%s' že obstaja." +msgstr "Datoteka z imenom »%s« že obstaja." #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" @@ -26812,7 +26877,7 @@ msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" -"Očitno v vaši namestivi manjka vtičnik brskalnika pomoči GIMP. Namesto tega " +"Očitno v vaši namestitvi manjka vstavek brskalnika pomoči GIMP. Namesto tega " "lahko strani pomoči prebirate s pomočjo svojega spletnega brskalnika." #: ../app/widgets/gimphelp.c:419 @@ -26821,7 +26886,7 @@ msgstr "Brskalnik pomoči se ne zažene." #: ../app/widgets/gimphelp.c:420 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "Vtičnika brskalnika pomoči GIMP ni mogoče zagnati." +msgstr "Vstavka brskalnika pomoči GIMP ni mogoče zagnati." #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." @@ -27045,7 +27110,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "barve" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Zakleni:" @@ -27097,7 +27162,7 @@ msgstr "Uredi vnos barvne palete" #: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 msgid "The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Ustrezni vtičnik se je morda sesul." +msgstr "Ustrezni vstavek se je morda sesul." #: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 #, c-format @@ -27115,7 +27180,7 @@ msgstr "Izberite sliko iz levega podokna" #: ../app/widgets/gimppluginview.c:149 msgid "Plug-In" -msgstr "Vtičnik" +msgstr "Vstavek" #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 msgid "Progress" @@ -27174,7 +27239,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Imena datoteke '%s' ni mogoče pretvoriti v veljaven URI:\n" +"Imena datoteke »%s« ni mogoče pretvoriti v veljaven URI:\n" "\n" "%s" @@ -27361,7 +27426,7 @@ msgstr "Vhodna datoteka ‘%s’ je poškodovana oz. odsekana: %s" #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "Neveljavni podatki UTF-8 v datoteki '%s'." +msgstr "Neveljavni podatki UTF-8 v datoteki »%s«." #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780 #, c-format @@ -27573,8 +27638,8 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Osnovna slika ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Zakleni poteze poti" +msgid "Lock path" +msgstr "Zakleni pot" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" @@ -27764,7 +27829,7 @@ msgstr "Napaka XCF: nepodprta različica datoteke XCF %d" #: ../app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "Shranjevanje '%s'" +msgstr "Shranjevanje »%s«" #: ../app/xcf/xcf.c:392 #, c-format @@ -27791,7 +27856,7 @@ msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" -"Najden okvarjen parazit 'exif-data'.\n" +"Najden okvarjen parazit »exif-data«.\n" "Migracija podatkov Exif je spodletela: %s" #: ../app/xcf/xcf-load.c:412 @@ -27799,7 +27864,7 @@ msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" -"Najden okvarjen parazit 'gimp-metadata'.\n" +"Najden okvarjen parazit »gimp-metadata«.\n" "Migracija podatkov XMP je spodletela." #: ../app/xcf/xcf-load.c:436 From 6d190931c89d111677eab87026c5f826920288bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luna Jernberg Date: Sun, 12 Feb 2023 11:22:41 +0000 Subject: [PATCH 157/205] Update Swedish translation --- po-plug-ins/sv.po | 170 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index fa08ff4323..4041dfe353 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Påvel Nicklasson , 2014. # Anders Jonsson , 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016, 2017. +# Luna Jernberg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-24 21:16+0100\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 10:06+0100\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "_Vertikal" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "_Öppna" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1048,14 +1049,14 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 @@ -2147,7 +2148,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3060,13 +3061,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "”%s” är inte en PCX-fil" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d" @@ -3119,8 +3120,9 @@ msgstr "Skrivning till filen ”%s” misslyckades: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" @@ -3154,68 +3156,69 @@ msgstr "Felaktigt lösenord! Ange det korrekta:" msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Kunde inte läsa in ”%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sidor" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 msgid "Import from PDF" msgstr "Importera från PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importera" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Fel vid hämtning av sidantal från angiven PDF-fil." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "Load in reverse order" msgstr "Läs in i omvänd ordning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Bredd (bildpunkter):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Höjd (bildpunkter):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 msgid "_Resolution:" msgstr "_Upplösning:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Använd _kantutjämning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "bildpunkter/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Skapa flersidig PDF…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Du måste välja en fil att spara!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3228,83 +3231,88 @@ msgstr "" "Kontrollera att du angett ett giltigt filnamn och att den valda platsen är " "skrivbar!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgstr "_Fyll transparenta områden med bakgrundsfärg" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Utelä_mna gömda lager och lager med noll opacitet" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Konvertera _bitmap-bilder till vektorgrafik där det är möjligt" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "_Tillämpa lagermasker innan du sparar" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Att behålla maskerna kommer inte att ändra utdatan" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Lager som sidor (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "top layers first" msgstr "översta lagren först" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "bottom layers first" msgstr "nedersta lagren först" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "_Omvänd sidordning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 msgid "Save to:" msgstr "Spara till:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Flersidig PDF-export" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Ta bort markerade sidor" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 msgid "Add this image" msgstr "Lägg till denna bild" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Lager som sidor (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Fel! För att spara filen bör åtminstone en bild läggas till!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden." @@ -7133,112 +7141,112 @@ msgstr "JPEG-bild" msgid "Export Preview" msgstr "Förhandsvisa export" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av PSD-fil: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Inte en giltig Photoshop-dokumentfil" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Filformatets version stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "För många kanaler i fil: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Bildens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Färgläget stöds inte: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Filen är skadad!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "För många kanaler i lager: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Bildens höjd stöds inte eller är ogiltig: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Bildens bredd stöds inte eller är ogiltig: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Lagrets storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Maskinfons storlek är ogiltig eller stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Lagermaskens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Lagermaskens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Lagermaskens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Kanalstorleken är ogiltig eller stöds inte" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Misslyckades med att dekomprimera data" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Fel: Kan inte konvertera GIMP-basbildtyp till PSD-läge" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7247,7 +7255,7 @@ msgstr "" "Kunde inte exportera ”%s”. Filformatet PSD har inte stöd för bilder som är " "högre eller bredare än 30000 bildpunkter." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " From aacd3d464035aeb9eacafc2fcd9b621db257449a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sun, 12 Feb 2023 12:49:35 +0100 Subject: [PATCH 158/205] Issue #8666: Color profile conversion is broken. A bug in babl would run the color conversion twice when the input and output buffer is the same and a LUT is available for the color transform. This is a workaround in GIMP code (especially because we still don't require the latest babl version), though a real bug fix will soon happen too in babl itself as well. --- app/core/gimpimage-color-profile.c | 16 ++++++++++++++-- 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/core/gimpimage-color-profile.c b/app/core/gimpimage-color-profile.c index ab8750cbe4..a7030f307c 100644 --- a/app/core/gimpimage-color-profile.c +++ b/app/core/gimpimage-color-profile.c @@ -692,6 +692,17 @@ gimp_image_convert_profile_layers (GimpImage *image, while ((drawable = gimp_object_queue_pop (queue))) { + GimpItem *item = GIMP_ITEM (drawable); + GeglBuffer *buffer; + gboolean alpha; + + alpha = gimp_drawable_has_alpha (drawable); + + buffer = gegl_buffer_new (GEGL_RECTANGLE (0, 0, + gimp_item_get_width (item), + gimp_item_get_height (item)), + gimp_image_get_layer_format (image, alpha)); + gimp_drawable_push_undo (drawable, NULL, NULL, 0, 0, gimp_item_get_width (GIMP_ITEM (drawable)), @@ -700,13 +711,14 @@ gimp_image_convert_profile_layers (GimpImage *image, gimp_gegl_convert_color_profile (gimp_drawable_get_buffer (drawable), NULL, src_profile, - gimp_drawable_get_buffer (drawable), + buffer, NULL, dest_profile, intent, bpc, progress); - gimp_drawable_update (drawable, 0, 0, -1, -1); + gimp_drawable_set_buffer (drawable, TRUE, NULL, buffer); + g_object_unref (buffer); } g_object_unref (queue); From d78e1a787858be5671251702b7cabe9128d376d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 12 Feb 2023 13:17:12 +0100 Subject: [PATCH 159/205] Update Polish translation --- po-libgimp/pl.po | 129 ++++++----- po-plug-ins/pl.po | 237 +++++++++++---------- po/pl.po | 531 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 3 files changed, 512 insertions(+), 385 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index 621f6b0b9d..2f77d79db3 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for gimp-libgimp. -# Copyright © 2005-2020 the gimp authors. +# Copyright © 2005-2023 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Bartosz Kosiorek , 2005-2011. -# Piotr Drąg , 2011-2020. -# Aviary.pl , 2011-2020. +# Piotr Drąg , 2011-2023. +# Aviary.pl , 2011-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-25 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-25 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:15+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -259,44 +259,44 @@ msgstr "Wybór czcionki" msgid "Gradient Selection" msgstr "Wybór gradientu" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:519 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:685 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:708 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:897 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1070 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Obrócić %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:903 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1076 msgid "_Keep Original" msgstr "_Zachowaj oryginał" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:904 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1077 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "O_bróć" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:945 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1118 msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:961 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1134 msgid "Rotated" msgstr "Obrócono" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:979 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1152 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Ten obraz zawiera metadane ułożenia Exif." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:997 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1170 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Obrócić obraz?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1009 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1182 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Bez pytania ponownie" @@ -1464,37 +1464,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Kadrowanie z proporcjami" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:886 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Można wczytywać metadane tylko z plików lokalnych" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:970 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "Konwersja nazwy pliku na stronę kodową systemu się nie powiodła." - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:957 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Można zapisywać metadane tylko do plików lokalnych" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1019 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Nieprawidłowy rozmiar danych Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1048 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Przetworzenie danych Exif się nie powiodło." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1098 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Przetworzenie danych IPTC się nie powiodło." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1146 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Przetworzenie danych XMP się nie powiodło." @@ -1712,80 +1707,102 @@ msgstr "" msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Kolor używany do wyróżniania kolorów, które są poza skalą." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "" +"Kiedy jest włączone, ustawia skale kolorów na wyświetlanie 0…255 zamiast " +"procentów" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "" +"Kiedy jest włączone, ustawia skale kolorów na wyświetlanie trybu gradientu " +"HSV zamiast LCh" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "Tryb działania" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Preferowany profil RGB" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Preferowany profil odcieni szarości" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "Profil CMYK" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Profil monitora" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Systemowy profil monitora" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Profil symulacji wydruku" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Sposób odwzorowania barw ekranu" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Kompensacja czarnego punktu dla ekranu" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Optymalizacja przekształceń kolorów ekranu" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Sposób odwzorowania barw symulacji wydruku" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Kompensacja czarnego punktu w symulacji wydruku" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Optymalizacja przekształceń kolorów symulacji wydruku" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Wyróżnienie kolorów spoza skali" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Kolor ostrzeżenia kolorów spoza skali" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "Wyświetlanie skal RGB 0…255" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "Wyświetlanie HSV zamiast LCh" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów szarości." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów CMYK." @@ -1998,23 +2015,23 @@ msgstr "Producent: " msgid "Copyright: " msgstr "Prawa autorskie: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 msgid "Scales" msgstr "Skale" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:445 msgid "0..100" -msgstr "0..100" +msgstr "0…100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:447 msgid "0..255" -msgstr "0..255" +msgstr "0…255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2204,7 +2221,7 @@ msgstr "Usuwa zaznaczony katalog z listy" msgid "Writable" msgstr "Zapisywalny" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2403,7 +2420,7 @@ msgstr "Model kolorów RGB" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 msgctxt "color-selector-model" msgid "LCH" -msgstr "LCH" +msgstr "LCh" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 msgid "CIE LCh color model" diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 6fe411017c..5833c41ab0 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translation for gimp-plug-ins. -# Copyright © 1999-2022 the gimp authors. +# Copyright © 1999-2023 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # GNOME PL Team , 1999-2005. # Artur Polaczyński , 1999. # Bartosz Kosiorek , 2005-2011. -# Piotr Drąg , 2011-2022. -# Aviary.pl , 2011-2022. +# Piotr Drąg , 2011-2023. +# Aviary.pl , 2011-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-30 13:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 13:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:15+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1902 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Anuluj" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1903 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Przywraca prędkość animacji" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie" @@ -397,12 +397,12 @@ msgstr "Nie można przydzielić pamięci do kontenera klatki." msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Nieprawidłowy obraz. Zamknięto go?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "%d. klatka z %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "_Otwórz" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1043,14 +1043,14 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 @@ -2234,7 +2234,8 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 @@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2615,75 +2616,75 @@ msgstr "Eksportuje obrazy AVIF" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Zapis obrazów w formacie AVIF (AV1 Image File Format)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Wczytanie pliku HEIF się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Wczytanie obrazu HEIF się nie powiodło: plik wejściowy nie zawiera " "odczytywalnych obrazów" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "zawartość obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1322 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Eksportowanie „%s” za pomocą kodera %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1373 ../plug-ins/common/file-heif.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1664 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "główny" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Wczytanie obrazu HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1912 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Wybór obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Prawie bezstratne" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2082 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Jakość:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Głębia bitowa:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bitów/kanał" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bitów/kanał" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bitów/kanał" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2142 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 xvYCC w „%s” do RGB." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w obrazie JP2 „%s”." -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:71 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 msgid "JPEG XL image" msgstr "Obraz JPEG XL" @@ -3061,13 +3062,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "„%s” nie jest plikiem PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość obrazu: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość obrazu: %d" @@ -3120,8 +3121,9 @@ msgstr "Zapisanie do pliku „%s” się nie powiodło: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF" @@ -3156,68 +3158,69 @@ msgstr "Błędne hasło. Proszę wpisać właściwe:" msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Nie można wczytać „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-stron" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 msgid "Import from PDF" msgstr "Import z PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Błąd podczas uzyskiwania liczby stron z podanego pliku PDF." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "Load in reverse order" msgstr "Wczytanie w odwróconej kolejności" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Szerokość (piksele):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Wysokość (piksele):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 msgid "_Resolution:" msgstr "_Rozdzielczość:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Użycie _wygładzania" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "px/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Należy wybrać plik do zapisu." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3230,83 +3233,88 @@ msgstr "" "Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie " "nie jest tylko do odczytu." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgstr "_Wypełnienie przezroczystych obszarów kolorem tła" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "_Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Konwersja _bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "_Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Warstwy jako strony (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "top layers first" msgstr "najpierw górne warstwy" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "bottom layers first" msgstr "najpierw dolne warstwy" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "_Odwrócona kolejność stron" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 msgid "Save to:" msgstr "Zapisywanie do:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 msgid "Add this image" msgstr "Dodanie tego obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Warstwy jako strony (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. strona" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu." @@ -7151,114 +7159,114 @@ msgstr "Obraz JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Eksport podglądu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku PSD: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Nieprawidłowy plik dokumentu programu Photoshop" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Za dużo kanałów w pliku: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary obrazu: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Nieobsługiwany tryb kolorów: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Plik jest uszkodzony." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Za dużo kanałów w warstwie: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość warstwy: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość warstwy: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary warstwy: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary informacji o masce: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość maski warstwy: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość maski warstwy: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Dodatkowe" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Błąd: nie można konwertować podstawowego typu obrazu programu GIMP na tryb " "PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7267,7 +7275,7 @@ msgstr "" "Nie można wyeksportować „%s”. Format pliku PSD nie obsługuje obrazów " "większych niż 30000 pikseli wzdłuż lub wszerz." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -10635,12 +10643,17 @@ msgstr "" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Identyfikator pomocy „%s” jest nieznany" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Wczytywanie indeksu z „%s”" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "Nie można wczytać danych z „%s”: %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index db18769436..d1686e2d4a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Polish translation for gimp. -# Copyright © 1999-2022 the gimp authors. +# Copyright © 1999-2023 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Paweł Dziekoński, 1999-2000. # Bartosz Kosiorek , 2005-2011. # Piotr Zaryk , 2008. # Robert Gomulka , 2008. -# Piotr Drąg , 2011-2022. -# Aviary.pl , 2011-2022. +# Piotr Drąg , 2011-2023. +# Aviary.pl , 2011-2023. # # Terminy: # drawable - obszar rysowania (warstwa, kanał itp.) @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:15+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -87,6 +87,74 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Obróbka zdjęć w GIMP-ie" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "" +"Nowe stabilne wydanie z wieloma poprawkami błędów i kilkoma ulepszeniami:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "Nowa opcja wyboru szablonu w oknie „Wymiary płótna”" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "" +"Okna „Zmień kolor”: ustawienia skali kolorów (0…255/0…100) i modeli (LCh/" +"HSV) są zapamiętywane między sesjami" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "Nowy nagłówek z ikonami „widoczne” i „dowiązanie” w panelach elementów" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "" +"Przycinanie warstw jest lepiej obsługiwane podczas importowania plików PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "Ścieżki są teraz eksportowane do plików PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "Dodano obsługę eksportu do JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "Obsługa metadanych w imporcie i eksporcie JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "" +"Nowa opcja „Wyświetlanie zmniejszonych obrazów” podczas wczytywania obrazów " +"TIFF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "Eksport 16 bitów na kanał w danych obrazów Raw" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "" +"Więcej wtyczek otrzymało poprawki błędów: DDS, WebP, Płomień, Odtwarzanie " +"animacji, HEIF, Dicom i Pomoc" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "" +"Wybór koloru na X11 będzie ignorował portal Wayland, nowa implementacja " +"wyboru koloru w systemie Windows" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "Naprawiono wyszukiwanie aktualizacji w systemie macOS" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" @@ -94,19 +162,19 @@ msgstr "" "GIMP kontynuuje wzmacnianie swoich podstaw w nowej wersji 2.10.32, która " "naprawia błędy i ulepsza obsługę różnych formatów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "Obsługiwany jest teraz import 8- i 16-bitowych plików TIFF w CMYK(A)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "Obsługiwany jest teraz import i eksport plików BIGTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "Obsługiwany jest teraz import plików JPEG XL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -114,22 +182,22 @@ msgstr "" "Eksport plików DDS ma teraz opcje odbicia (przydatne przy niektórych " "silnikach gier) i widocznych warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "Ulepszona obsługa innych formatów: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA i WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" "Wtyczka wykonywania zrzutów ekranu w systemie Windows ma teraz opcję " "zachowania kursora na zrzucie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "Kilka ulepszeń użyteczności w oficjalnych motywach i ikonach" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -137,15 +205,15 @@ msgstr "" "Nowa obsługa lokalizowanych glifów („locl”) w narzędziu tekstowym " "w zależności od wartości opcji „Język” narzędzia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" msgstr "Solidniejszy import plików XCF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Kilka ulepszeń obsługi metadanych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -155,7 +223,7 @@ msgstr "" "zgodnie ze zmianami w systemach operacyjnych, ulepsza obsługę metadanych " "oraz kilku formatów, takich jak PSD i AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -163,7 +231,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 naprawia problem podczas budowania wydania 2.10.26, przez który " "część danych motywu nie była właściwie instalowana." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -171,15 +239,15 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 zawiera dziesiątki poprawek błędów, zarówno w głównym " "programie, jak i skryptach oraz wtyczkach." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.24 ponownie zawiera głównie poprawki błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Dodano obsługę metadanych GeoTIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -187,39 +255,39 @@ msgstr "" "Import plików PDF oferuje teraz opcję wczytania warstw w odwróconej " "kolejności i umożliwia korzystanie z ułamkowej gęstości pikseli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Zaktualizowano import obrazów Raw do obsługi zmian API w darktable 3.6 " "i nowszych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Ulepszono obsługę formatów plików HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP " "i PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Wiele poprawek i ulepszeń w przeglądarce i edytorze metadanych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Nowe tłumaczenie na język kabylski" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Przyciąganie do punktów (siatki, prowadnic, ścieżek) poza obszarem rysowania " "jest teraz możliwe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "GIMP 2.10.22 zawiera głównie poprawki błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -227,23 +295,23 @@ msgstr "" "Ulepszenia obsługi formatu HEIF: opcjonalne eksportowanie z wysoką głębią, " "import i eksport AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Wiele ulepszeń obsługi plików programu Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "„Próbkowanie wszystkich warstw” jest teraz dostępne w opcjach narzędzi " "działań biblioteki GEGL" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "„Próbkowanie wszystkich warstw” jest teraz domyślnie włączone podczas " "wybierania koloru" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -251,7 +319,7 @@ msgstr "" "Opcja włączenia obsługi OpenCL została przeniesiona do karty „Plac zabaw” " "w preferencjach" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -259,32 +327,32 @@ msgstr "" "Mierzwienie Levina to teraz domyślny mechanizm zaznaczania pierwszego planu, " "jako że jest o wiele wydajniejszy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nowe przyrostowe dzienniki wydajności i aktualizacje panelu wydajności" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Zwiększone komunikaty debugowania wyświetlają teraz informacje pakietu " "Flatpak, kiedy jest używany" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "Różne poprawki błędów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" msgstr "GIMP 2.10.20 zawiera nowe funkcje oraz ważne poprawki błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Grupy narzędzi są teraz domyślnie rozwijane po najechaniu zamiast kliknięciu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -292,7 +360,7 @@ msgstr "" "Niedestrukcyjne kadrowanie dzięki kadrowaniu obszaru rysowania zamiast " "pikseli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -300,20 +368,20 @@ msgstr "" "Lepsza obsługa plików PSD: eksport plików 16-bitowych, odczyt/zapis kanałów " "we właściwej kolejności" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Sterowanie filtrem winiety na obszarze rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Nowe filtry: poświata, rozmycie ostrości, rozmycie soczewki, zmienne rozmycie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Ponad 30 poprawek błędów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -322,7 +390,7 @@ msgstr "" "plików PSD w przestrzeni kolorów CMYK oraz dodaje wersję symbolicznego " "zestawu ikon o zwiększonym kontraście." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -332,39 +400,39 @@ msgstr "" "przekształcania w przestrzeni trójwymiarowej, narzędzie do wyszukiwania " "aktualizacji oraz zwyczajowo wiele poprawek błędów:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Narzędzia w przyborniku są teraz domyślnie grupowane" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "Suwaki mają teraz zwarty styl i lepiej się ich używa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Znacznie ulepszony interfejs podglądu przekształceń" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "Obszary, do których można przypiąć okna dialogowe są teraz wyróżniane" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Nowe narzędzie przekształceń 3D do obracania i przesuwania obiektów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Znacznie płynniejszy ruch obwódki pędzla na obszarze rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Scalony interfejs do łączenia i zakotwiczania warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "Powiadamianie użytkownika o nowym wydaniu/instalatorze" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -375,7 +443,7 @@ msgstr "" "przeportowanych do biblioteki GEGL. Oczywiście jest także kilka wartych " "uwagi ulepszeń:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -383,49 +451,49 @@ msgstr "" "Menu „Widok”: nowa opcja „Wyświetlanie całości” do odkrywania pikseli poza " "granicami obszaru rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "Filtry: nowa opcja „Przycinanie” umożliwiająca zmianę wymiarów warstwy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu: nowy tryb podglądu „Odcienie szarości”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu: wybór koloru/krycia dla podglądu „Kolor”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Zaznaczanie odręczne: ulepszone współdziałanie z kopiowaniem i wklejaniem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Przekształcanie: nowy typ przekształcenia „Obraz” do przekształcania całego " "obrazu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Preferencje: nowe ustawienie „Modyfikowanie na niewidocznych warstwach”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Import/eksport HEIF: obsługa profilów kolorów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Eksport PDF: warstwy tekstowe w grupach warstw są teraz eksportowane jako " "tekst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "Import TIFF: teraz pyta, jak przetworzyć nieokreślone kanały TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -435,32 +503,32 @@ msgstr "" "po wydaniu 2.10.10 z tak dużą liczbą zmian! Oprócz tego dostępne są także " "bardzo podręczne ulepszenia, zwłaszcza przy modyfikowaniu krzywych." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Ogólnie ulepszone działanie krzywych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Kilka ulepszeń narzędzia krzywych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Obsługa warstw w plikach TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "" "Wykrywanie czcionek zainstalowanych przez użytkownika w systemie Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Tryb przyrostowy podczas rozjaśniania/przyciemniania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Zaznaczanie odręczne tworzy wstępne zaznaczenie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -468,7 +536,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 to całkiem duża aktualizacja z wieloma nowymi funkcjami " "i poprawkami błędów, w tym:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -476,13 +544,13 @@ msgstr "" "Wypełnienie kubełkiem: nowe „Wypełnienie według wykrywania kresek rysunku” " "do kolorowania nie do końca zamkniętych obszarów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Wypełnienie kubełkiem może teraz szybko wybierać kolor za pomocą Ctrl + " "kliknięcia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -490,13 +558,13 @@ msgstr "" "Wypełnienie kubełkiem pozwala na przytrzymanie myszy podczas wypełniania " "„podobnych kolorów” i „według wykrywania kresek rysunku”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Skalowanie skaluje wokół środka nawet podczas korzystania z wejścia " "numerycznego" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -504,7 +572,7 @@ msgstr "" "Uniwersalne przekształcenie teraz domyślnie zachowuje proporcje podczas " "skalowania w górę lub w dół" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -512,23 +580,23 @@ msgstr "" "Dodano opcje „Ograniczenie uchwytów” i „Wokół środka” do interfejsu " "narzędzia przekształcania perspektywy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Nowy ogólny modyfikator obszaru rysowania „Alt + kliknięcie środkowym " "przyciskiem myszy” do wybierania warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Pędzle parametryczne są teraz w 32-bitowym trybie zmiennoprzecinkowym, aby " "uniknąć posteryzacji" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Można teraz powielać pędzle i desenie w schowku" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -536,25 +604,25 @@ msgstr "" "Niepowodzenie modyfikacji zablokowanych warstw spowoduje miganie, aby " "zwrócić uwagę na powód błędu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Nowy interfejs na obszarze rysowania (proste linie) do rozmycia kolistego, " "liniowego i ruchu powiększenia" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Kilka optymalizacji, w tym szybsze wyświetlanie grup warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Pliki pamięci wymiany i pamięci tymczasowej nie są już zapisywane w katalogu " "konfiguracji" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -562,17 +630,17 @@ msgstr "" "Zapisywanie/eksportowanie różnych plików jest odporniejsze na błędy dzięki " "unikaniu zapisywania częściowych plików" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Ulepszenia obsługi monitorów o wysokiej rozdzielczości" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Nowa preferencja umożliwiająca wybór domyślnego typu pliku podczas " "eksportowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -580,11 +648,11 @@ msgstr "" "Nowa opcja eksportu plików PNG, JPEG i TIFF z profilem kolorów, pliki PSD " "mogą być zawsze eksportowane z profilem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nowa wtyczka wczytywania/eksportowania w formacie DDS" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -592,13 +660,13 @@ msgstr "" "Przepisana od zera wtyczka Spyrogimp z większą liczbą opcji i lepszym " "interfejsem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "GIMP 2.10.8 to głównie poprawki błędów i optymalizacje, w tym:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -606,13 +674,13 @@ msgstr "" "Adaptowalny rozmiar fragmentów podczas renderowania rzutów, co dynamicznie " "zwiększa wydajność" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Ulepszone wykrywanie programu RawTherapee (wersja 5.5 i nowsze) w systemie " "Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -620,13 +688,13 @@ msgstr "" "Informacja o zgodności pliku XCF w oknie zapisu jest bardziej zrozumiała " "i lepiej widoczna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "Dodano różne narzędzia do rejestrowania wydajności." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -634,7 +702,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 zawiera wiele poprawek błędów, optymalizacji i funkcji. " "Najważniejsze zmiany:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -642,22 +710,22 @@ msgstr "" "Warstwy tekstowe mogą teraz zawierać pionowy tekst (z różnymi orientacjami " "znaków i kierunków wierszy)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nowy filtr „Mała planeta” (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nowy filtr „Długi cień”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Opcja „Wyprostuj” narzędzia miarki umożliwia teraz prostowanie w pionie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -665,7 +733,7 @@ msgstr "" "Podgląd obszaru rysowania jest teraz wyświetlany asynchronicznie, a podgląd " "grup warstw można wyłączyć w Preferencjach" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -673,19 +741,19 @@ msgstr "" "Nowe pole „Asynchroniczne” w grupie „Różne” panelu wydajności, wyświetlające " "liczbę obecnie wykonywanych działań asynchronicznych" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filtrowanie formatów plików w oknach otwierania/zapisywania/eksportowania " "jest prostsze" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "" "Nowy język (co zwiększa liczbę języków, na jakie GIMP jest przetłumaczony do " "81): marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -693,7 +761,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 zawiera wiele poprawek błędów, a także różne optymalizacje. " "Najważniejsze zmiany:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -701,12 +769,12 @@ msgstr "" "Wyprostowywanie w narzędziu miarki: warstwy mogą być obracane za pomocą " "linii mierzenia jako horyzont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Szybsze uruchamianie: wczytywanie czcionek nie blokuje już uruchamiania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -714,12 +782,12 @@ msgstr "" "Nadawanie etykiet czcionkom za pomocą tego samego interfejsu, co pędzle, " "desenie i gradienty" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Obsługa plików PSD: można importować uprzednio złożone wersje obrazów PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -727,7 +795,7 @@ msgstr "" "Aktualizacja panelu wydajności: nowa grupa „Pamięć” i ulepszona grupa " "„Pamięć wymiany” wyświetlające różne statystyki" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -737,7 +805,7 @@ msgstr "" "wersją naprawiającą błędy po dużym wydaniu, w której naprawiono kilkanaście " "błędów." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -749,7 +817,7 @@ msgstr "" "dobry przykład naszych rozluźnionych zasad wprowadzania nowych funkcji " "w stabilnych wydaniach." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -758,11 +826,11 @@ msgstr "" "program do nowego mechanizmu przetwarzania obrazów, GEGL. Najbardziej " "wyróżniające się zmiany:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Przetwarzanie kolorów o wysokiej głębi (16/32 bity na kanał kolorów)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -770,37 +838,37 @@ msgstr "" "Zarządzanie kolorami to teraz główna funkcja, większość widżetów i obszarów " "podglądu podlega zarządzaniu kolorami" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Podgląd efektów na obszarze rysowania, z podzielonym widokiem na przed/po " "przetworzeniu pikseli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Wielowątkowe i przyspieszane sprzętowo renderowanie, przetwarzanie " "i malowanie" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Ulepszono większość narzędzi, dodano kilka nowych narzędzi przekształceń" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Ulepszona obsługa wielu formatów obrazów, zwłaszcza lepsze importowanie " "obrazów PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nowo obsługiwane formaty obrazów: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -808,25 +876,25 @@ msgstr "" "Ulepszone malowanie cyfrowe: obracanie i odbijanie obszaru rysowania, " "malowanie symetryczne, pędzle programu MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Przeglądanie i modyfikowanie metadanych Exif, XMP, IPTC i DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Podstawowa obsługa monitorów o wysokiej rozdzielczości: automatyczne lub " "wybrane przez użytkownika rozmiary ikon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nowe motywy programu: jasny, szary, ciemny i systemowy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "Oraz wiele, wiele więcej…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -836,7 +904,7 @@ msgstr "" "nadal głównym celem, skupiliśmy się także na prędkości i optymalizacji, aby " "rysowanie było płynniejsze. Większe zmiany w tym wydaniu:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -844,13 +912,13 @@ msgstr "" "Duże optymalizacje rdzenia programu w zakresie rysowania i wyświetlania, " "w tym wielowątkowy kod rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Symetrie w plikach XCF są teraz zachowywane (zapisywane jako dane " "pasożytnicze obrazu)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -858,7 +926,7 @@ msgstr "" "„Jasny” i „Ciemny” motyw zostały przepisane od zera, aby pozbyć się różnych " "problemów z interfejsem. Usunięto motywy „Jaśniejszy” i „Ciemniejszy”." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -868,7 +936,7 @@ msgstr "" "używane przez filtr rzutu panoramy. Ten widżet zapewnia sterowanie obrotem " "3D na obszarze rysowania (odchylenie, kąt, walec)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -879,7 +947,7 @@ msgstr "" "ale także po ostrzeżeniach i błędach krytycznych, kiedy ustawiony jest klucz " "debugowania „fatal-warnings”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -889,12 +957,12 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, skupiające się na debugowaniu i stabilności. Oprócz wielu " "poprawek błędów najważniejsze ulepszenia to:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nowy panel wydajności do monitorowania użycia zasobów przez program GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -902,33 +970,33 @@ msgstr "" "Nowe okno debugowania do generowania wyjątków i innych danych debugowania, " "zachęcające do zgłaszania błędów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Po awarii można teraz odzyskać niezapisane obrazy" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maski warstw w grupach warstw" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Ulepszona obsługa formatu JPEG 2000 o wysokiej głębi i różne przestrzenie " "kolorów" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Ulepszenia zrzutów ekranu i wyboru kolorów na różnych platformach" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Preferencje domyślnego zachowania metadanych są teraz dostępne" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Różne poprawki interfejsu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -936,49 +1004,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 dodaje modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania oraz różne " "ulepszenia, jednocześnie skupiając się na poprawkach błędów i stabilności." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Powiadomienie, kiedy obraz jest prześwietlony/niedoświetlony" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Lepsze i szybsze zarządzania kolorami" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Wybieranie kolorów i wykonywanie zrzutów ekranu w środowisku KDE Plasma " "używającym technologii Wayland" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Wklejanie w tym samym miejscu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Wiele ulepszeń użyteczności" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Podręcznik może być wyświetlany w preferowanym języku użytkownika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Ulepszenia filtru rozkład falki" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Ulepszona zgodność z plikami .psd programu Photoshop" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Obsługa plików PDF chronionych hasłem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Obsługa formatu HGT (dane cyfrowego modelu wysokościowego)" @@ -1051,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie " "— proszę odwiedzić stronę internetową https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1364,7 +1432,7 @@ msgid "Images" msgstr "Obrazy" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -3412,7 +3480,7 @@ msgstr "240 sekund" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -6855,92 +6923,96 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Odcienie _szarości…" -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Zapisanie profilu kolorów się nie powiodło: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Zapis profilu kolorów" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ustawienie wymiarów płótna obrazu" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Zmienianie wymiarów" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Ustawienie rozdzielczości drukowania" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Odbijanie" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Obracanie" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ bieżące zaznaczenie jest puste." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ obraz nie ma zawartości." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Nie można wykadrować, ponieważ obraz jest już wykadrowany do zawartości." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Konwertowanie do RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Konwertowanie do odcieni szarości (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Konwertowanie na kolory indeksowane" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Konwertowanie obrazu do %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Przydziel profil kolorów" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Konwertowanie do „%s”" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Zmień wymiary płótna" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Zmień rozmiar wydruku" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Skalowanie obrazu" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7812,49 +7884,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Do _nowej warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atrybuty warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Nowa warstwa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Nowa warstwa" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ustawienie wymiarów granic warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalowanie warstwy" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Kadruj warstwę według zaznaczenia" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Kadruj warstwę do zawartości" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa nie ma zawartości." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa jest już wykadrowana do " @@ -13741,7 +13813,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Paleta" @@ -14125,7 +14197,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Przekształcenie grupy warstw" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Symetria" @@ -15131,6 +15203,7 @@ msgstr "Emulowanie dynamiki pędzla" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -15475,8 +15548,8 @@ msgstr "" "Bartosz Kosiorek , 2005-2011\n" "Piotr Zaryk , 2008\n" "Robert Gomulka , 2008\n" -"Piotr Drąg , 2011-2022\n" -"Aviary.pl , 2011-2022" +"Piotr Drąg , 2011-2023\n" +"Aviary.pl , 2011-2023" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" @@ -15994,7 +16067,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Utworzenie nowego obrazu" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "Sza_blon:" @@ -16188,7 +16261,7 @@ msgstr "Poziome przesunięcie:" msgid "Offset Y:" msgstr "Pionowe przesunięcie:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "Wypeł_nienie:" @@ -18056,65 +18129,89 @@ msgstr "Zapisz ten obraz" msgid "Save as" msgstr "Zapisz jako" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Wymiary płótna" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Wymiary warstwy" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Wypełnienie" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "_Przywróć" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Zmień wymiary" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Przywróć zaznaczenie szablonu" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Szablon i rozdzielczość drukowania się nie zgadzają.\n" +"Proszę wybrać, jak przeskalować płótno:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "P_oziomo:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "Pio_nowo:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "_Wyśrodkuj" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "_Zmiana wymiarów warstw:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "Zmień wymiary warstw _tekstowych" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" "Zmiana wymiarów warstw tekstowych spowoduje, że nie będzie można ich " "modyfikować" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Przeskaluj szablon do %.2f ppi" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Ustaw obraz na %.2f ppi" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Kalibracja rozdzielczości monitora" @@ -18669,7 +18766,7 @@ msgstr "Wybrana warstwa: „%s”" msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Anuluj %s" @@ -18766,33 +18863,33 @@ msgstr "%s dla wymuszonej osi" msgid "%s to zoom" msgstr "%s powiększy" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przeniesie" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie obróci i przeskaluje" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie nachyli i przeskaluje" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie zmieni perspektywę" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Kliknięcie doda uchwyt" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten uchwyt" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie usunie ten uchwyt" @@ -25420,7 +25517,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent szerokości pędzla" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" @@ -27166,7 +27263,7 @@ msgstr "%g×%g %s" msgid "colors" msgstr "kolory" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Blokowanie:" @@ -27694,8 +27791,8 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Obraz bazowy ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Blokuje krzywe ścieżki" +msgid "Lock path" +msgstr "Blokuje ścieżkę" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" From 0aa087c8f999b725c4d208704c3fa696fdfc0e1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sun, 12 Feb 2023 16:02:00 +0100 Subject: [PATCH 160/205] NEWS: update. --- NEWS | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index aa0cda5b37..b9a0f7c5c8 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -31,6 +31,9 @@ Core: selection dialogs) are now remembered across sessions. - Eye icon header added to the item tree views to make it more obvious where to click for item visibility and links (backported from 2.99.10) + - Revert color proofing behavior changed in 2.10.32 which resulted in + inconsistent past workflows. + - "Lock path strokes" tooltip for the dockable icon was renamed "Lock path". Plug-ins: @@ -68,6 +71,11 @@ Plug-ins: * macOS: https support now working fine for help files (bypassing lack of support in GIO for macOS platform). - animation-play: fixed on macOS. + - PDF: + * Import: do not fill background in white, i.e. support importing + transparent PDF files. + * Export: new option "Fill transparent areas with background color" allowing + to decide whether to export a PDF with transparent background. Libgimpbase: From d8faa6d21c17da5538b3a0711fc10c4dbbe74013 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sun, 12 Feb 2023 23:47:48 +0100 Subject: [PATCH 161/205] Revert "libgimpwidgets: fix def file." This reverts commit 13284c8953b43e349dc94a6c5bcc9dbf4e98533f. Actually I should not have backported this change from the `master` branch. These functions are still public in 2.10 (and internal in the main branch). This should fix our CI. --- libgimpwidgets/gimpwidgets.def | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/libgimpwidgets/gimpwidgets.def b/libgimpwidgets/gimpwidgets.def index 379567f636..ec1e44c606 100644 --- a/libgimpwidgets/gimpwidgets.def +++ b/libgimpwidgets/gimpwidgets.def @@ -83,6 +83,7 @@ EXPORTS gimp_color_hex_entry_set_color gimp_color_notebook_get_type gimp_color_notebook_set_has_page + gimp_color_picker_cursors_get_resource gimp_color_profile_chooser_dialog_get_type gimp_color_profile_chooser_dialog_new gimp_color_profile_combo_box_add @@ -202,6 +203,7 @@ EXPORTS gimp_help_set_help_data_with_markup gimp_hint_box_get_type gimp_hint_box_new + gimp_icon_pixbufs_get_resource gimp_icons_init gimp_icons_set_icon_theme gimp_int_adjustment_update From a9025768640207ea4cc7d2009e015351b030e2b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sun, 12 Feb 2023 23:49:32 +0100 Subject: [PATCH 162/205] gitlab-ci: do not allow failure for the distcheck. This was making the CI issue much less visible, and distcheck is definitely needed for releases. --- .gitlab-ci.yml | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 480a82a334..f49efd675b 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -208,7 +208,6 @@ gimp-debian/stable-autotools-distcheck: --enable-gtk-doc - make -j "$(nproc)" - make -j "$(nproc)" distcheck - allow_failure: true ## Ready-to-distribute ## From 3fbb96c36bee101f0b790dcb29d623dedc118b2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Wed, 8 Feb 2023 05:10:03 +0000 Subject: [PATCH 163/205] plug-ins: Fix Python console crash after clear GTK2 get_iter_at_line_offset() does not allow invalid offsets unlike GTK3 version. Clearing the console creates an invalid iter due to an empty buffer. This patch attempts to resolve it by adding a ">>> " output when the console is cleared, thus preventing the invalid iter issue. --- plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py b/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py index 05df576b8b..8529f30be4 100644 --- a/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py +++ b/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py @@ -569,6 +569,7 @@ class _Console(_ReadLine, code.InteractiveInterpreter): self.__start() self.run_on_raw_input = start_script + self.raw_input(self.ps1) def do_raw_input(self, text): if self.cmd_buffer: From 57d04e0e2630864b652ccf89475db5938a8346b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alx Sa Date: Mon, 13 Feb 2023 12:55:40 +0000 Subject: [PATCH 164/205] plug-ins: Fix CRITICAL message in Python console This implements the full fix to the problem noted in the prior commit. While it no longer crasheed when applying a function after clearing the console, Jehan reported it still showed a CRITICAL message. This should fix it the same as the 2.99 branch. --- plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py b/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py index 8529f30be4..ee096d53f6 100644 --- a/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py +++ b/plug-ins/pygimp/plug-ins/pyconsole.py @@ -346,7 +346,8 @@ class _ReadLine(object): cursor line.''' iter = self.__get_cursor() - iter.set_line_offset(len(self.ps)) + iter.set_line(iter.get_line()) + iter.forward_chars(len(self.ps)) return iter def __get_end(self): From 0b96363e107e0c550d1fa7995939b66813c747c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ian Martins Date: Wed, 12 May 2021 08:09:25 -0400 Subject: [PATCH 165/205] pdb: add a PDB procedure for shadows-highlights --- app/pdb/drawable-color-cmds.c | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++ app/pdb/internal-procs.c | 2 +- libgimp/gimp.def | 1 + libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c | 54 ++++++++++++++ libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h | 8 +++ pdb/groups/drawable_color.pdb | 63 ++++++++++++++++ 6 files changed, 250 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/pdb/drawable-color-cmds.c b/app/pdb/drawable-color-cmds.c index 877eb7a336..fce36c29e9 100644 --- a/app/pdb/drawable-color-cmds.c +++ b/app/pdb/drawable-color-cmds.c @@ -649,6 +649,64 @@ drawable_levels_stretch_invoker (GimpProcedure *procedure, error ? *error : NULL); } +static GimpValueArray * +drawable_shadows_highlights_invoker (GimpProcedure *procedure, + Gimp *gimp, + GimpContext *context, + GimpProgress *progress, + const GimpValueArray *args, + GError **error) +{ + gboolean success = TRUE; + GimpDrawable *drawable; + gdouble shadows; + gdouble highlights; + gdouble whitepoint; + gdouble radius; + gdouble compress; + gdouble shadows_ccorrect; + gdouble highlights_ccorrect; + + drawable = gimp_value_get_drawable (gimp_value_array_index (args, 0), gimp); + shadows = g_value_get_double (gimp_value_array_index (args, 1)); + highlights = g_value_get_double (gimp_value_array_index (args, 2)); + whitepoint = g_value_get_double (gimp_value_array_index (args, 3)); + radius = g_value_get_double (gimp_value_array_index (args, 4)); + compress = g_value_get_double (gimp_value_array_index (args, 5)); + shadows_ccorrect = g_value_get_double (gimp_value_array_index (args, 6)); + highlights_ccorrect = g_value_get_double (gimp_value_array_index (args, 7)); + + if (success) + { + if (gimp_pdb_item_is_attached (GIMP_ITEM (drawable), NULL, + GIMP_PDB_ITEM_CONTENT, error) && + gimp_pdb_item_is_not_group (GIMP_ITEM (drawable), error)) + { + GeglNode *node; + node = gegl_node_new_child (NULL, + "operation", "gegl:shadows-highlights", + "shadows", shadows, + "highlights", highlights, + "whitepoint", whitepoint, + "radius", radius, + "compress", compress, + "shadows_correct", shadows_ccorrect, + "highlights_correct", highlights_ccorrect, + NULL); + + gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, + C_("undo-type", "Shadows-Highlights"), + node); + g_object_unref (node); + } + else + success = FALSE; + } + + return gimp_procedure_get_return_values (procedure, success, + error ? *error : NULL); +} + static GimpValueArray * drawable_posterize_invoker (GimpProcedure *procedure, Gimp *gimp, @@ -1267,6 +1325,71 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) gimp_pdb_register_procedure (pdb, procedure); g_object_unref (procedure); + /* + * gimp-drawable-shadows-highlights + */ + procedure = gimp_procedure_new (drawable_shadows_highlights_invoker); + gimp_object_set_static_name (GIMP_OBJECT (procedure), + "gimp-drawable-shadows-highlights"); + gimp_procedure_set_static_strings (procedure, + "gimp-drawable-shadows-highlights", + "Perform shadows and highlights correction.", + "This filter allows adjusting shadows and highlights in the image separately. The implementation closely follow its counterpart in the Darktable photography software", + "", + "", + "2021", + NULL); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + gimp_param_spec_drawable_id ("drawable", + "drawable", + "The drawable", + pdb->gimp, FALSE, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_double ("shadows", + "shadows", + "Adjust exposure of shadows", + -100, 100, -100, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_double ("highlights", + "highlights", + "Adjust exposure of highlights", + -100, 100, -100, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_double ("whitepoint", + "whitepoint", + "Shift white point", + -10, 10, -10, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_double ("radius", + "radius", + "Spatial extent", + 0.1, 1500, 0.1, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_double ("compress", + "compress", + "Compress the effect on shadows/highlights and preserve midtones", + 0, 100, 0, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_double ("shadows-ccorrect", + "shadows ccorrect", + "Adjust saturation of shadows", + 0, 100, 0, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_double ("highlights-ccorrect", + "highlights ccorrect", + "Adjust saturation of highlights", + 0, 100, 0, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_pdb_register_procedure (pdb, procedure); + g_object_unref (procedure); + /* * gimp-drawable-posterize */ diff --git a/app/pdb/internal-procs.c b/app/pdb/internal-procs.c index 3f41bb7e66..1068052dfe 100644 --- a/app/pdb/internal-procs.c +++ b/app/pdb/internal-procs.c @@ -28,7 +28,7 @@ #include "internal-procs.h" -/* 850 procedures registered total */ +/* 851 procedures registered total */ void internal_procs_init (GimpPDB *pdb) diff --git a/libgimp/gimp.def b/libgimp/gimp.def index 156af2c82f..deb318f33c 100644 --- a/libgimp/gimp.def +++ b/libgimp/gimp.def @@ -275,6 +275,7 @@ EXPORTS gimp_drawable_set_pixel gimp_drawable_set_tattoo gimp_drawable_set_visible + gimp_drawable_shadows_highlights gimp_drawable_threshold gimp_drawable_transform_2d gimp_drawable_transform_2d_default diff --git a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c index f98cd1fb8c..52ed00e934 100644 --- a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c +++ b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c @@ -607,6 +607,60 @@ gimp_drawable_levels_stretch (gint32 drawable_ID) return success; } +/** + * gimp_drawable_shadows_highlights: + * @drawable_ID: The drawable. + * @shadows: Adjust exposure of shadows. + * @highlights: Adjust exposure of highlights. + * @whitepoint: Shift white point. + * @radius: Spatial extent. + * @compress: Compress the effect on shadows/highlights and preserve midtones. + * @shadows_ccorrect: Adjust saturation of shadows. + * @highlights_ccorrect: Adjust saturation of highlights. + * + * Perform shadows and highlights correction. + * + * This filter allows adjusting shadows and highlights in the image + * separately. The implementation closely follow its counterpart in the + * Darktable photography software + * + * Returns: TRUE on success. + * + * Since: 2.10 + **/ +gboolean +gimp_drawable_shadows_highlights (gint32 drawable_ID, + gdouble shadows, + gdouble highlights, + gdouble whitepoint, + gdouble radius, + gdouble compress, + gdouble shadows_ccorrect, + gdouble highlights_ccorrect) +{ + GimpParam *return_vals; + gint nreturn_vals; + gboolean success = TRUE; + + return_vals = gimp_run_procedure ("gimp-drawable-shadows-highlights", + &nreturn_vals, + GIMP_PDB_DRAWABLE, drawable_ID, + GIMP_PDB_FLOAT, shadows, + GIMP_PDB_FLOAT, highlights, + GIMP_PDB_FLOAT, whitepoint, + GIMP_PDB_FLOAT, radius, + GIMP_PDB_FLOAT, compress, + GIMP_PDB_FLOAT, shadows_ccorrect, + GIMP_PDB_FLOAT, highlights_ccorrect, + GIMP_PDB_END); + + success = return_vals[0].data.d_status == GIMP_PDB_SUCCESS; + + gimp_destroy_params (return_vals, nreturn_vals); + + return success; +} + /** * gimp_drawable_posterize: * @drawable_ID: The drawable. diff --git a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h index 944d2fc3d4..c327b13874 100644 --- a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h +++ b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h @@ -85,6 +85,14 @@ gboolean gimp_drawable_levels (gint32 drawable_ID, gdouble high_output, gboolean clamp_output); gboolean gimp_drawable_levels_stretch (gint32 drawable_ID); +gboolean gimp_drawable_shadows_highlights (gint32 drawable_ID, + gdouble shadows, + gdouble highlights, + gdouble whitepoint, + gdouble radius, + gdouble compress, + gdouble shadows_ccorrect, + gdouble highlights_ccorrect); gboolean gimp_drawable_posterize (gint32 drawable_ID, gint levels); gboolean gimp_drawable_threshold (gint32 drawable_ID, diff --git a/pdb/groups/drawable_color.pdb b/pdb/groups/drawable_color.pdb index f0c8351076..ea56079798 100644 --- a/pdb/groups/drawable_color.pdb +++ b/pdb/groups/drawable_color.pdb @@ -713,6 +713,68 @@ CODE ); } +sub drawable_shadows_highlights { + $blurb = 'Perform shadows and highlights correction.'; + + $help = <<'HELP'; +This filter allows adjusting shadows and highlights in the image +separately. The implementation closely follow its counterpart in the +Darktable photography software. +HELP + + $date = '2021'; + $since = '2.10'; + + @inargs = ( + { name => 'drawable', type => 'drawable', + desc => 'The drawable' }, + { name => 'shadows', type => '-100 <= float <= 100', + desc => 'Adjust exposure of shadows' }, + { name => 'highlights', type => '-100 <= float <= 100', + desc => 'Adjust exposure of highlights' }, + { name => 'whitepoint', type => '-10 <= float <= 10', + desc => 'Shift white point' }, + { name => 'radius', type => '0.1 <= float <= 1500', + desc => 'Spatial extent' }, + { name => 'compress', type => '0 <= float <= 100', + desc => 'Compress the effect on shadows/highlights and preserve midtones' }, + { name => 'shadows_ccorrect', type => '0 <= float <= 100', + desc => 'Adjust saturation of shadows' }, + { name => 'highlights_ccorrect', type => '0 <= float <= 100', + desc => 'Adjust saturation of highlights' }, + ); + + %invoke = ( + code => <<'CODE' +{ + if (gimp_pdb_item_is_attached (GIMP_ITEM (drawable), NULL, + GIMP_PDB_ITEM_CONTENT, error) && + gimp_pdb_item_is_not_group (GIMP_ITEM (drawable), error)) + { + GeglNode *node; + node = gegl_node_new_child (NULL, + "operation", "gegl:shadows-highlights", + "shadows", shadows, + "highlights", highlights, + "whitepoint", whitepoint, + "radius", radius, + "compress", compress, + "shadows_correct", shadows_ccorrect, + "highlights_correct", highlights_ccorrect, + NULL); + + gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, + C_("undo-type", "Shadows-Highlights"), + node); + g_object_unref (node); + } + else + success = FALSE; +} +CODE + ); +} + sub drawable_posterize { $blurb = 'Posterize the specified drawable.'; @@ -831,6 +893,7 @@ CODE drawable_invert drawable_levels drawable_levels_stretch + drawable_shadows_highlights drawable_posterize drawable_threshold); From e456ab019b87ad46c97d560c2a99bf0a82bfb5f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Mon, 13 Feb 2023 13:50:14 +0100 Subject: [PATCH 166/205] app, libgimp, pdb: fixing generated code and wrong GEGL op arguments. This commit is a fixup commit for MR !790 which had a few issues: - The args for shadows and highlights adjustments are "shadows-ccorrect" and "highlights-ccorrect" respectively. - Also fixing generated code. --- app/pdb/drawable-color-cmds.c | 18 +++++++++--------- libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c | 2 +- pdb/groups/drawable_color.pdb | 16 ++++++++-------- 3 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/app/pdb/drawable-color-cmds.c b/app/pdb/drawable-color-cmds.c index fce36c29e9..9dde3223e5 100644 --- a/app/pdb/drawable-color-cmds.c +++ b/app/pdb/drawable-color-cmds.c @@ -684,14 +684,14 @@ drawable_shadows_highlights_invoker (GimpProcedure *procedure, { GeglNode *node; node = gegl_node_new_child (NULL, - "operation", "gegl:shadows-highlights", - "shadows", shadows, - "highlights", highlights, - "whitepoint", whitepoint, - "radius", radius, - "compress", compress, - "shadows_correct", shadows_ccorrect, - "highlights_correct", highlights_ccorrect, + "operation", "gegl:shadows-highlights", + "shadows", shadows, + "highlights", highlights, + "whitepoint", whitepoint, + "radius", radius, + "compress", compress, + "shadows-ccorrect", shadows_ccorrect, + "highlights-ccorrect", highlights_ccorrect, NULL); gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, @@ -1334,7 +1334,7 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) gimp_procedure_set_static_strings (procedure, "gimp-drawable-shadows-highlights", "Perform shadows and highlights correction.", - "This filter allows adjusting shadows and highlights in the image separately. The implementation closely follow its counterpart in the Darktable photography software", + "This filter allows adjusting shadows and highlights in the image separately. The implementation closely follow its counterpart in the Darktable photography software.", "", "", "2021", diff --git a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c index 52ed00e934..dd56daca51 100644 --- a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c +++ b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c @@ -622,7 +622,7 @@ gimp_drawable_levels_stretch (gint32 drawable_ID) * * This filter allows adjusting shadows and highlights in the image * separately. The implementation closely follow its counterpart in the - * Darktable photography software + * Darktable photography software. * * Returns: TRUE on success. * diff --git a/pdb/groups/drawable_color.pdb b/pdb/groups/drawable_color.pdb index ea56079798..02c324bf1b 100644 --- a/pdb/groups/drawable_color.pdb +++ b/pdb/groups/drawable_color.pdb @@ -753,14 +753,14 @@ HELP { GeglNode *node; node = gegl_node_new_child (NULL, - "operation", "gegl:shadows-highlights", - "shadows", shadows, - "highlights", highlights, - "whitepoint", whitepoint, - "radius", radius, - "compress", compress, - "shadows_correct", shadows_ccorrect, - "highlights_correct", highlights_ccorrect, + "operation", "gegl:shadows-highlights", + "shadows", shadows, + "highlights", highlights, + "whitepoint", whitepoint, + "radius", radius, + "compress", compress, + "shadows-ccorrect", shadows_ccorrect, + "highlights-ccorrect", highlights_ccorrect, NULL); gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, From 53f095160a1ab420567b67585ba40392e90876ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Mon, 13 Feb 2023 15:08:28 +0000 Subject: [PATCH 167/205] Update Swedish translation --- po/sv.po | 17 +++++++++++------ 1 file changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 10a96645d9..c1ed1d2143 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-09 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 15:50+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "_Sepia…" #: ../app/actions/filters-actions.c:648 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." -msgstr "Skuggor-_högdagrar…" +msgstr "Skuggor-_Högdagrar…" #: ../app/actions/filters-actions.c:653 msgctxt "filters-action" @@ -20503,7 +20503,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Nivåer" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Färgreduktion" @@ -20538,7 +20538,7 @@ msgstr "Färglägg" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nyans-Mättnad" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" @@ -20562,6 +20562,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Invertera" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shadows-Highlights" +msgstr "Skuggor-Högdagrar" + #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 @@ -25380,7 +25385,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent av penselns bredd" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" From 648a44cf980e504c02df0556c41ac469b366ef13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 13 Feb 2023 15:31:16 +0000 Subject: [PATCH 168/205] Update Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 194 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index b45c71e4cb..c9ddac2830 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-27 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "_Відкрити" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1045,14 +1045,14 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 @@ -1570,8 +1570,7 @@ msgstr "_Згин за кривою..." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "" -"Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" +msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 @@ -2245,7 +2244,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3068,13 +3067,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "«%s»: не є файлом PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Непідтримувана ширина зображення: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Непідтримувана висота зображення: %d" @@ -3127,8 +3126,9 @@ msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" @@ -3164,68 +3164,69 @@ msgstr "Хибний пароль! Введіть правильний:" msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Не вдалось завантажити «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-сторінок" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Помилка при отриманні числа сторінок з даного PDF-файлу." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "Load in reverse order" msgstr "Завантажити у зворотному порядку" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Ширина (у точках):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Висота (у точках):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 msgid "_Resolution:" msgstr "_Роздільна здатність:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "_Застосувати згладжування" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "точок/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Створити PDF з кількома сторінками…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Потрібно вибрати файл для збереження!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3238,84 +3239,90 @@ msgstr "" "Переконайтесь, що ввели правильну назву файла й вибрана адреса не лише для " "читання! " -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +#| msgid "T_ransparent background" +msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgstr "Запов_нити прозорі області кольором тла" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо " -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Утримання маски не вплине на результат" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Шари як сторінки (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "top layers first" msgstr "спочатку верхній шар" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "bottom layers first" msgstr "спочатку нижній шар" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "З_воротний порядок сторінок" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 msgid "Save to:" msgstr "Зберегти у:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 msgid "Browse..." msgstr "Огляд…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Експортування в PDF з кількома сторінками" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Вилучити вибрані сторінки" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 msgid "Add this image" msgstr "Додати це зображення" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Шари як сторінки (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Сторінка %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" "Помилка! Щоб зберегти файл, потрібно додати щонайменше одне зображення!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення." @@ -3393,13 +3400,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." -msgstr "" -"Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." +msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." #: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format -msgid "" -"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." @@ -7160,113 +7165,113 @@ msgstr "Перегляд JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Перегляд файлу для експорту" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Помилка при відкритті файлу PSD: «%s»" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Цей файл — некоректний документ Photoshop" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Непідтримувана версія формату файлу: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Надто багато каналів у файлі: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Непідтримуваний або хибний розмір зображення: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Непідтримувана модель кольорів: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Непідтримувана розрядність на канал: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Цей файл пошкоджений!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Надто багато каналів у шарі: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Непідтримувана чи некоректна висота шару: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Непідтримувана чи некоректні ширина шару: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір шару: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Непідтримуваний або некоректний розмір відомостей щодо маски: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Непідтримувана чи некоректна висота маски: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Непідтримувана чи хибна ширина маски: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір маски: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Непідтримуваний метод стиснення: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Додатково" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір каналу" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Не вдається розпакувати дані" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Помилка: Неможливо перетворити основний тип зображення GIMP на режим PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7275,7 +7280,7 @@ msgstr "" "Не вдається експортувати «%s». Файл формату PSD не підтримує зображення " "шириною чи висотою більше ніж 30000 точок." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -9210,8 +9215,7 @@ msgid "Radial" msgstr "Радіальне" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "" -"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 @@ -9326,8 +9330,7 @@ msgstr "_Вороний" msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "" -"В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" +msgstr "В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" @@ -10380,8 +10383,7 @@ msgstr "Введіть назву для копії градієнтного с #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "" -"Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." +msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" @@ -10637,7 +10639,6 @@ msgstr "Завантажується зміст з «%s»" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 #, c-format -#| msgid "Could not load '%s': %s" msgid "Could not load data from '%s': %s" msgstr "Не вдалося завантажити дані з «%s»: %s" @@ -12820,8 +12821,7 @@ msgstr "Альтернативне оточення фільтра:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "" -"Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." +msgstr "Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 msgid "Filter Epsilon:" From da1c7574d8da71add0ccbf6040de7ca1650c799d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 13 Feb 2023 15:33:07 +0000 Subject: [PATCH 169/205] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 121 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 854d2b0da6..9bd361be11 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-09 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -77,11 +77,10 @@ msgstr "Редагування фото в GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" msgstr "" -"Випущено нові стабільні випуски із багатьма виправленнями вад та декількома" -" удосконаленнями:" +"Випущено нові стабільні випуски із багатьма виправленнями вад та декількома " +"удосконаленнями:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -#| msgid "Open the palette selection dialog" msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" msgstr "Новий засіб вибору шаблонів у вікні «Розмір полотна»" @@ -90,8 +89,8 @@ msgid "" "\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " "settings remembered across sessions" msgstr "" -"Вікна «Змінити колір»: реалізовано запам'ятовування параметрів шкали" -" кольорів (0..255/0..100) та моделей (LCh/HSV) між сеансами" +"Вікна «Змінити колір»: реалізовано запам'ятовування параметрів шкали " +"кольорів (0..255/0..100) та моделей (LCh/HSV) між сеансами" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" @@ -129,19 +128,18 @@ msgid "" "More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " "Dicom and Help" msgstr "" -"Більше виправлено у додатках: DDS, WebP, полум'я, відтворення анімації," -" HEIF, Dicom та довідка" +"Більше виправлено у додатках: DDS, WebP, полум'я, відтворення анімації, " +"HEIF, Dicom та довідка" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "" "Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " "color picking on Windows" msgstr "" -"Піпетка кольорів у X11 ігноруватиме портал Wayland; нова реалізація піпетки" -" кольорів у Windows" +"Піпетка кольорів у X11 ігноруватиме портал Wayland; нова реалізація піпетки " +"кольорів у Windows" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 -#| msgid "Check for updates" msgid "Check for updates fixed on macOS" msgstr "Виправлено перевірку оновлено у macOS" @@ -177,8 +175,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -msgstr "" -"Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" @@ -307,8 +304,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "" -"У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" +msgstr "У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" @@ -1058,8 +1054,7 @@ msgstr "Багато поліпшень у зручності користува #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "" -"Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" +msgstr "Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" @@ -6040,8 +6035,7 @@ msgstr "Повторно просканувати встановлені шри #: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 #, c-format -msgid "" -"There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." +msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" "Немає останніх параметрів «%s». Показуємо діалогове вікно фільтрування." @@ -6436,8 +6430,7 @@ msgstr "Показати у програмі для _керування файл #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" -msgstr "" -"Показати розташування файла градієнта у програмі для керування файлами" +msgstr "Показати розташування файла градієнта у програмі для керування файлами" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" @@ -7947,8 +7940,7 @@ msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Не вдалось обрізати, бо активний шар не має вмісту." #: ../app/actions/layers-commands.c:923 -msgid "" -"Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." +msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "Не вдалось кадрувати, бо активний шар вже обрізаний до свого вмісту." #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 @@ -8955,8 +8947,7 @@ msgstr "З_берігати параметри інструментів до ш #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "" -"Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" +msgstr "Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -9034,8 +9025,7 @@ msgstr "З_берігати параметри інструментів до ш #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "" -"Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" +msgstr "Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" @@ -11350,8 +11340,7 @@ msgid "" msgstr "Якщо ввімкнено, кожна точка зображення відповідатиме точці екрану." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 -msgid "" -"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "Відстань у точках, при наближенні на яку відбувається прилипання до " "напрямних чи сітки." @@ -11366,8 +11355,7 @@ msgstr "Типово увімкнено прилипання до сітки у #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." -msgstr "" -"Типово увімкнено прилипання до країв полотна у вікнах нових зображень." +msgstr "Типово увімкнено прилипання до країв полотна у вікнах нових зображень." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." @@ -11935,8 +11923,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "" -"Встановлює типовий тип палітри для вікна «Перетворити на індексоване»." +msgstr "Встановлює типовий тип палітри для вікна «Перетворити на індексоване»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" @@ -12167,12 +12154,10 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." -msgstr "" -"Поміняти у панелі інструментів місцями кольори переднього плану та тла" +msgstr "Поміняти у панелі інструментів місцями кольори переднього плану та тла" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 -msgid "" -"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." +msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Показувати активний пензель, текстуру та градієнт у панелі інструментів." @@ -13429,8 +13414,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." -msgstr "" -"Критична помилка аналізу файла пензля: широкі пензлі не підтримуються." +msgstr "Критична помилка аналізу файла пензля: широкі пензлі не підтримуються." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " @@ -14092,8 +14076,7 @@ msgstr "Колір переднього плану." #: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "" -"Колір тла сітки; використовується лише для стилю \"Подвійний пунктир\"" +msgstr "Колір тла сітки; використовується лише для стилю \"Подвійний пунктир\"" #: ../app/core/gimpgrid.c:109 msgid "Spacing X" @@ -14316,8 +14299,7 @@ msgstr "" "кольорів з відтінків сірого" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 -msgid "" -"ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" +msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "Перевірка профілю ICC не вдалася: профіль кольорів не годиться для простору " "кольорів RGB" @@ -15009,8 +14991,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -msgstr "" -"Неправильний заголовок даних у «%s»: занадто довга назва візерунка %lu" +msgstr "Неправильний заголовок даних у «%s»: занадто довга назва візерунка %lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." @@ -16283,8 +16264,7 @@ msgstr "Рівень: %s, життя: %s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "" -"Вліво/Вправо - переміщення, Пробіл - постріл, 'p' - пауза, 'q' - вихід" +msgstr "Вліво/Вправо - переміщення, Пробіл - постріл, 'p' - пауза, 'q' - вихід" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" @@ -16421,8 +16401,7 @@ msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Дійсно бажаєте повернутись до початкових значень усіх параметрів?" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 -msgid "" -"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Щоб зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 @@ -17737,8 +17716,7 @@ msgstr "Додаткові пристрої вводу" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" -msgstr "" -"Сп_ільне використання інструментів і параметрів для пристроїв введення" +msgstr "Сп_ільне використання інструментів і параметрів для пристроїв введення" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." @@ -18568,8 +18546,7 @@ msgstr[2] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format -msgid "" -"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" @@ -20589,7 +20566,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Рівні" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Постеризувати" @@ -20624,7 +20601,7 @@ msgstr "Тонування" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Відтінок і насиченість" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Поріг" @@ -20648,6 +20625,13 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "S_hadows-Highlights..." +msgctxt "undo-type" +msgid "Shadows-Highlights" +msgstr "Тіні-виблиски" + #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 @@ -20839,8 +20823,7 @@ msgstr "Метод малювання «%s» не існує" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format -msgid "" -"Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "Об'єкт «%s» (%d) неможливо використовувати, бо його не додано до зображення" @@ -21498,8 +21481,7 @@ msgstr "Неправильна назва змінної у файлі сере #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" -msgstr "" -"Неправильне посилання на інтерпретатор у інтерпретованому файлі %s: %s" +msgstr "Неправильне посилання на інтерпретатор у інтерпретованому файлі %s: %s" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format @@ -23401,8 +23383,7 @@ msgid "Handle Transform" msgstr "Перетворення за точками" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 -msgid "" -"Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" +msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" "Перетворення за точками: деформуйте шар, позначену ділянку або контур на " "основі позначених опорних точок" @@ -23816,8 +23797,7 @@ msgid "N-Point Deformation" msgstr "Деформація за N точками" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 -msgid "" -"N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" +msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" "Деформація за N точками: гумова деформація зображення на основі вказаних " "точок" @@ -25429,8 +25409,7 @@ msgstr "_Перепризначити сполучення клавіш" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." -msgstr "" -"Клавіші швидкого \"%s\" вже використані у пункті \"%s\" з меню \"%s\"." +msgstr "Клавіші швидкого \"%s\" вже використані у пункті \"%s\" з меню \"%s\"." #: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 #, c-format @@ -25471,7 +25450,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Відсоток ширини пензлів" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" @@ -27001,8 +26980,7 @@ msgstr "Не вдалось запустити програму перегляд #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." -msgstr "" -"Натомість можете для читання сторінок довідки використовувати браузер." +msgstr "Натомість можете для читання сторінок довідки використовувати браузер." #: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" @@ -27747,7 +27725,6 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Основне зображення ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -#| msgid "Lock _alpha" msgid "Lock path" msgstr "Зафіксувати контур" From 57ee6e13ab573c5835e050daecf121884e643efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ny=C3=A1ri-Kov=C3=A1cs=2C=20D=C3=A1vid=20Tam=C3=A1s?= Date: Wed, 26 Oct 2022 23:30:23 +0200 Subject: [PATCH 170/205] Fix file extension issue when "Saving As..." for guillotine Original issue: #8581 1. When an image with a non-xcf format is loaded, within GIMP core it qualifies as an imported file. (See gimp_image_get_imported_file function) 2. But the guillotine plugin cannot propagate this information. It can only set the file path on the new image it creates, and it uses the file extension of the original imported file. 3. But since the filename is set by the plugin is the actual filename not imported filename, the gimpsavedialog.c module cannot differentiate it. This results in the incorrect file extension being set in the "gimp_save_dialog_set_image" function. This issue can actually be present in other plugins as well that generate new images which has to be checked. --- plug-ins/common/guillotine.c | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plug-ins/common/guillotine.c b/plug-ins/common/guillotine.c index fd12599fdb..ad3ad3fba6 100644 --- a/plug-ins/common/guillotine.c +++ b/plug-ins/common/guillotine.c @@ -237,6 +237,7 @@ guillotine (gint32 image_ID, GString *new_filename; gchar *fileextension; gchar *fileindex; + gchar *fileindex_with_xcf_extension; gint pos; if (new_image == -1) @@ -263,13 +264,19 @@ guillotine (gint32 image_ID, /* show the rough coordinates of the image in the title */ fileindex = g_strdup_printf (format, x, y); + /* preparation to replace original image extension with GIMP default + see issue #8581 for details */ + fileindex_with_xcf_extension = g_strdup_printf ("%s.xcf", fileindex); + g_free (fileindex); + /* get the position of the file extension - last . in filename */ fileextension = strrchr (new_filename->str, '.'); pos = fileextension - new_filename->str; /* insert the coordinates before the extension */ - g_string_insert (new_filename, pos, fileindex); - g_free (fileindex); + g_string_truncate (new_filename, pos); + g_string_insert (new_filename, pos, fileindex_with_xcf_extension); + g_free (fileindex_with_xcf_extension); gimp_image_set_filename (new_image, new_filename->str); g_string_free (new_filename, TRUE); From b19b8238b35291cde3974785c4aa8b6f24340da4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Mortensen Date: Mon, 13 Feb 2023 17:48:45 +0000 Subject: [PATCH 171/205] Update Danish translation --- po-plug-ins/da.po | 189 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 435835ce4a..3eaa9bbe93 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 18:47+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Nulstil animations hastighed" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Start afspilning" @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "Hukommelse kunne ikke allokeres til billedcontaineren." msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Ugyldigt billede. Lukkede du det?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Billede %d af %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Stop afspilning" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "_Lodret" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2067 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "_Åbn" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1077,14 +1077,14 @@ msgstr "Gem parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr "Indlæs parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "\"%s\": EOF eller fejl ved læsning af paletdata" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1696 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -3107,13 +3107,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "\"%s\" er ikke en PCX-fil" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig billedbredde: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig billedhøjde: %d" @@ -3167,8 +3167,9 @@ msgstr "Skrivning til filen \"%s\" mislykkedes: %s" # GIP) Går ud fra, at det er en forklaring på PDF #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" @@ -3202,68 +3203,69 @@ msgstr "Forkert adgangskode! Indtast den rigtige:" msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sider" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 msgid "Import from PDF" msgstr "Importér fra PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importér" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Fejl ved hentning af antal sider fra den givne PDF-fil." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "Load in reverse order" msgstr "Indlæs i omvendt rækkefølge" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Bredde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Højde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 msgid "_Resolution:" msgstr "_Opløsning:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Brug _udjævning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Opret flersidet PDF …" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Du skal vælge en fil der skal gemmes!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3276,83 +3278,88 @@ msgstr "" "Sikr dig, at du indtastede et gyldigt filnavn, og at den valgte placering " "ikke er skrivebeskyttet!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgstr "_Udfyld gennemsigtige områder med baggrundsfarve" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "_Udelad skjulte lag og lag med synlighed nul" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "_Konvertér bitmaps til vektorgrafik, hvor det er muligt" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "_Påfør lagmasker før der gemmes" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Beholder du maskerne, vil det ikke ændre outputtet" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Lag som sider (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "top layers first" msgstr "øverste lag først" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "bottom layers first" msgstr "nederste lag først" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "_Vend rækkefølgen af siderne om" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 msgid "Save to:" msgstr "Gem til:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse …" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Flersidet PDF-eksport" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Fjern de markerede sider" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 msgid "Add this image" msgstr "Tilføj dette billede" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Lag som sider (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Side %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Fejl! For at kunne gemme filen, skal mindst ét billede tilføjes!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Kan ikke håndtere billedets størrelse (enten højde eller bredde)." @@ -7216,112 +7223,112 @@ msgstr "JPEG-billede" msgid "Export Preview" msgstr "Forhåndsvis eksport" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af PSD-filen: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Ikke en gyldig Photoshop-dokumentfil" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Ikke-understøttet version af filformat: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "For mange kanaler i filen: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig billedstørrelse: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Ikke-understøttet farvetilstand: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Ikke-understøttet bitdybde: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Filen er beskadiget!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "For mange kanaler i lag: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig højde på lag: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig bredde på lag: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på lag: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse af maskeinformation: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig højde på lagmaske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig bredde på lagmaske: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på lagmaske: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2040 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Ikke-understøttet komprimeringstilstand: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2187 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på kanal" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2431 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Kunne ikke udpakke data" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Fejl: Kan ikke konvertere GIMP-baseret billedtype til PSD-tilstand" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1689 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7330,7 +7337,7 @@ msgstr "" "Kan ikke eksportere \"%s\". PSD-filformatet understøtter ikke billeder, der " "er mere end 30.000 pixels brede eller høje." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1710 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -10699,12 +10706,17 @@ msgstr "Måske mangler du GIO-backends og skal installere GVFS?" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Hjælpe-id \"%s\" ukendt" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Indlæser indeks fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke indlæse data fra \"%s\": %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -14826,9 +14838,6 @@ msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" #~ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." #~ msgstr "Desværre, kanaler og masker kan ikke roteres." -#~ msgid "Replace partial transparency with the current background color" -#~ msgstr "Erstat delvis gennemsigtighed med den nuværende baggrundsfarve" - #~ msgid "_Semi-Flatten" #~ msgstr "_Semi-fladgør" From 7d6c5cc4de7f56da47e1d28af1295cadb70e98e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Mortensen Date: Mon, 13 Feb 2023 18:33:26 +0000 Subject: [PATCH 172/205] Update Danish translation --- po/da.po | 570 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 335 insertions(+), 235 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f5acfb0725..e579cfe140 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-08 10:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 19:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 19:32+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -124,28 +124,91 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Redigere fotos i GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "" + +# "dialog" overflødigt +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Open the palette selection dialog" +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "Åbn dialogen paletvælger" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#, fuzzy +#| msgid "Check for updates" +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "Søg efter opdateringer" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" msgstr "" -"GIMP fortsætter med at styrke sit grundlag med denne nye version 2.10.32. Mange " -"fejl er rettet og understøttelse af formater er forbedret. De mest " +"GIMP fortsætter med at styrke sit grundlag med denne nye version 2.10.32. " +"Mange fejl er rettet og understøttelse af formater er forbedret. De mest " "bemærkelsesværdige ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "Import af 8- og 16-bit CMYK(A)-TIFF-filer understøttes nu" # Andre steder hedder det BigTIFF -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "BigTIFF-import/-eksport understøttes nu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "Import af JPEG XL-filer understøttes nu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -153,25 +216,25 @@ msgstr "" "DDS-eksport har nye valgmuligheder: “Vend” (nyttig til nogle spilmotorer) og " "“Synlige lag”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "" "Flere formater har forbedret understøttelse: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA og " "WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" "Udvidelsesmodulet til skærmbilleder har nu i Windows mulighed for at fange " "markøren" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "" "Adskillige forbedringer af brugervenlighed i officielle temaer og ikoner" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -179,16 +242,16 @@ msgstr "" "Lokale glyffer (“locl”) i tekstværktøjet understøttes nu afhængig af " "sprogindstillingen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" msgstr "Mere robust XCF-import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Adskillige forbedringer i håndteringen af metadata" # MS har backend på dansk ligesom dansk wikipedia -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -198,7 +261,7 @@ msgstr "" "for at følge OS-udviklinger og understøttelse af metadata og flere formater " "som f.eks. PSD og AVIF er forbedret." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -206,7 +269,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 løser et build-problem med GIMP 2.10.26, hvor nogle temafiler " "ikke blev korrekt installeret." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -214,17 +277,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 indeholder mange fejlrettelser i kernen, programmerne og koden " "til udvidelsesmodulerne." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 indeholder atter mestendels fejlrettelser. De mest " "bemærkelsesværdige ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Understøttelse af GeoTIFF-metadata tilføjet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -232,41 +295,41 @@ msgstr "" "PDF-import foreslår mulighed for at indlæse lag i omvendt rækkefølge og " "tillader ikke-heltallig pixeltæthed" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Import af RAW-billeder opdateret til at håndtere API-ændringer i darktable " "3.6 og højere" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Forbedret understøttelse af følgende filformater: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, " "PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Mange rettelser og forbedringer af visning og redigering af metadata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Ny oversættelse til kabyle" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Punkter uden for lærredet kan rette ind (efter gitter, hjælpelinjer og " "kurver)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 indeholder mestendels fejlrettelser. De mest bemærkelsesværdige " "ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -274,22 +337,22 @@ msgstr "" "Forbedret understøttelse af HEIF: mulighed for at eksportere med høj " "bitdybde, import og eksport af AVIF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Adskillige forbedringer i understøttelsen af Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "“Basér farve på alle lag” er nu tilgængelig i værktøjsindstillingerne for " "GEGL-operationer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "" "“Basér farve på alle lag” er nu som standard aktiveret for farvevælgeren" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -297,7 +360,7 @@ msgstr "" "Aktivering af OpenCL-understøttelse er flyttet til fanebladet Legeplads " "under Indstillinger" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -305,19 +368,19 @@ msgstr "" "Levin-mattering er nu standardmotoren for værktøjet markér forgrund, da den " "yder meget bedre" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Nye progressive ydelseslogge og opdateringer af instrumentpanelet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "Udvidet fejlsøgning viser nu Flatpak-informationer hvis relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "Diverse fejlrettelser" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -325,13 +388,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 indeholder nye funktioner og vigtige fejlrettelser. De mest " "bemærkelsesværdige ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Værktøjsgrupper udfoldes som standard, når markøren er over i stedet for ved " "klik" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -339,7 +402,7 @@ msgstr "" "Ikkedestruktiv beskæring er nu tilgængelig ved beskæring af lærredet i " "stedet for aktuelle pixels" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -347,19 +410,19 @@ msgstr "" "Bedre understøttelse af PSD: Export af 16-bit filer er nu tilgængelig med " "skrivning/læsning af kanaler i den rigtige rækkefølge" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontroller på lærredet til vignetteringsfilteret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Nye filtre: Udstråling, fokussløring, linsesløring, variabel sløring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Mere end 30 fejlrettelser" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -368,7 +431,7 @@ msgstr "" "CMYK PSD-filer introduceres og en variant af det symbolske ikontema med " "større kontrast er tilføjet." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -378,43 +441,43 @@ msgstr "" "værktøj til transformeringer i tredimensionelt rum og den sædvanlige mængde " "fejlrettelser. De vigtigste forbedringer:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Værktøjer er som standard grupperede i værktøjskassen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "Skydere anvender en kompakt stil med forbedret brugerinteraktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" "Stærkt forbedret brugeroplevelse for forhåndsvisning af transformeringer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "Mulige dokområder for dialoger fremhæves, når dialogerne trækkes" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Nyt værktøj til 3D-transformering til rotation og panorering af elementer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Meget blødere bevægelse på lærredet af penselomrids" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "Konsolideret brugergrænseflade til at forene lag nedad og fastgøre dem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Opdateringstjek som underretter brugere om, at en ny udgivelse eller et nyt " "installationsprogram er tilgængelig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -424,7 +487,7 @@ msgstr "" "klippestabil. Mange gamle filtre er endelig porteret til GEGL. Der er også " "et par nævneværdige forbedringer:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -432,51 +495,51 @@ msgstr "" "Menuen Vis: ny \"Vis alt\"-indstilling til visning af pixels uden for " "lærredets grænser" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtre: ny \"Tilpasning\"-indstilling til ændring af lagets størrelse, når " "det er relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Værktøjet markér forgrund: ny \"gråtone\"-forhåndsvisningstilstand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Værktøjet markér forgrund: farve-/uigennemsigtighedsvælger til \"Farve\"-" "forhåndsvisning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Værktøjet frihåndsmarkering: forbedret kopiér-indsæt-interaktion" # Overflødigt at oversætte "image transform", da det følger af det efterfølgende -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Transformeringsværktøjer: ny billedtransformeringstype som transformerer " "hele billedet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Indstillinger: ny indstilling \"Tillad redigering af usynlige lag\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF-import/-eksport: understøttelse af farveprofil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "PDF-eksport: tekstlag i laggrupper eksporteres nu som tekst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF-import: Spørger nu, hvordan uspecificerede TIFF-kanaler skal behandles" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -486,31 +549,31 @@ msgstr "" "2.10.10, som indeholdt så mange ændringer! Der er også nogle smarte " "forbedringer specielt til redigering af kurver:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Forbedret interaktion med kurver generelt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Nogle specifikke forbedringer af værktøjet kurver" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Understøttelse af lag i TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Brugerinstallerede skrifttyper detekteres i Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Trinvis-tilstand i værktøjet lysne/mørkne" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Værktøjet frihåndsmarkering opretter foreløbig markering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -520,7 +583,7 @@ msgstr "" # https://www.gimp.org/news/2019/01/02/gimp-and-gegl-in-2018/ # Det bliver lidt langt og omstændeligt, hvis det skal oversættes fuldstændig -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -528,12 +591,12 @@ msgstr "" "Værktøjet spandudfyldning: ny “udfyld stregtegninger” til stregtegninger, " "der ikke er helt lukkede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Farve for værktøjet spandudfyldning kan nu hurtigt vælges med Ctrl+klik" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -541,13 +604,13 @@ msgstr "" "Værktøjet spandudfyldning tillader, at “lignende farver” og “stregtegninger” " "udfyldes, mens musetasten holdes nede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Værktøjet skalering skalerer omkring centrum, selv når der anvendes numerisk " "input" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -555,7 +618,7 @@ msgstr "" "Værktøjet samlet transformering bevarer nu som standard højde-" "breddeforholdet, når der skaleres op eller ned" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -563,21 +626,21 @@ msgstr "" "Tilføj valgmulighederne “Begræns håndtag” og “Omkring centrum” til værktøjet " "perspektivtransformerings brugergrænseflade" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Ny generisk ændringstast “Alt + midterklik” til lærredet for at vælge lag" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametriske pensler er nu 32 bit flydende tal for at undgå farvereduktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Udklipsholderpensler og -mønstre kan nu duplikeres" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -585,23 +648,23 @@ msgstr "" "Mislykket forsøg på at redigere låste lag vil blinke for at flytte fokus til " "årsagen til fejlen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Ny grafisk brugergrænseflade (enkle linjer) på lærredet til cirkulær, lineær " "og zoombevægelsessløring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Adskillige optimeringer inklusive hurtigere gengivelse af laggrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Swap- og bufferfiler gemmes ikke længere i konfigurationsmappen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -609,15 +672,15 @@ msgstr "" "Funktioner til at gemme og eksportere filer er gjort mere robuste over for " "fejl ved ikke at gemme delvise filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Forbedringer af HiDPI-understøttelse" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Ny indstilling til valg af standardfiltype ved eksport" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -625,11 +688,11 @@ msgstr "" "Ny mulighed for at eksportere PNG, JPEG og TIFF med en farveprofil; " "eksportér altid PSD med en farveprofil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Nyt udvidelsesmodul til indlæsning og eksport i DDS-formatet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -637,7 +700,7 @@ msgstr "" "Fuldstændig omskrivning af udvidelsesmodulet Spyrogimp med flere " "valgmuligheder og bedre interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -645,7 +708,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 indeholder hovedsageligt fejlrettelser og optimeringer. Særligt " "værd at nævne er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -653,13 +716,13 @@ msgstr "" "Fragmentstørrelse som tilpasser sig ved gengivelse af projektioner, hvilket " "dynamisk forbedrer svartider" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Registrering af RawTherapee (version 5.5 og senere) er forbedret i Windows" # MS og google har synlig for discoverable -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -667,7 +730,7 @@ msgstr "" "Information om XCF-kompatibilitet i gem-dialogen er nemmere at forstå og " "mere synlig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -675,7 +738,7 @@ msgstr "" "Forskellige værktøjer til logning af ydelsen er tilføjet, og lagring af " "loggen er tilgængelig i instrumentpaneldokken" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -683,7 +746,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 indeholder en masse fejlrettelser og diverse optimeringer. De " "vigtigste ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -691,22 +754,22 @@ msgstr "" "Tekstlag kan nu repræsentere lodret tekst (med diverse tegnorienteringer og " "linjeretninger)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Nyt “Lille planet”-filter (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Nyt “Lang skygge”-filter" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "“Opretningsmuligheden” i opmålingsværktøjet tillader nu lodret opretning" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -714,7 +777,7 @@ msgstr "" "Forhåndsvisning af tegneobjekter optegnes nu asynkront og forhåndsvisning af " "laggrupper kan deaktiveres i indstillinger" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -722,17 +785,17 @@ msgstr "" "Nyt “asynk”-felt i instrumentpanelets “div.”-gruppe som viser antallet af " "kørende asynkrone handlinger" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filformatfiltrering i dialogerne Åbn, Gem og Eksportér er gjort mindre " "forvirrende" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Nyt sprog (GIMP er nu oversat til 81 sprog): marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -740,7 +803,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 indeholder en masse fejlrettelser og diverse optimeringer. De " "mest bemærkelsesværdige ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -748,12 +811,12 @@ msgstr "" "Opretning i opmålingsværkstøj: lag kan roteres med opmålingslinjen som " "horisont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Hurtig opstart: indlæsning af skrifttyper blokerer ikke længere opstarten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -761,13 +824,13 @@ msgstr "" "Tildeling af mærkat til skrifttyper med samme brugergrænseflade som til " "pensler, mønstre og farveovergange" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Understøttelse af PSD: en præ-sammensat version af et PSD-billede kan " "importeres" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -775,7 +838,7 @@ msgstr "" "Opdatering af instrumentpanelet: ny \"hukommelses\"-gruppe og forbedret " "\"swap\"-gruppe som viser forskellige data" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -785,7 +848,7 @@ msgstr "" "indeholder hovedsageligt de sædvanlige rettelser af fejl efter en større " "udgivelse med nogle få dusin fejlrettelser." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -797,7 +860,7 @@ msgstr "" "effekt” og “Rekursiv transformering”. Dette er eksempler på vores mere " "afslappede politik angående nye funktioner i stabile mikroudgivelser." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -805,11 +868,11 @@ msgstr "" "Første udgave af 2.10-serien som introducerer overgangen til en ny " "billedbehandlingsmotor, GEGL. De vigtigste ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Farvebehandling ved høj bitdybde (16/32 bit pr. farvekanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -817,36 +880,36 @@ msgstr "" "Farvestyring er nu en kernefunktion; de fleste kontroller og " "forhåndsvisningsområder er farvestyrede" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Forhåndsvisning af effekter direkte på lærredet med opsplittet visning af " "pixels før og efter behandling" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Flertrådet og hardware-accelereret gengivelse, behandling og maling" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "De fleste værktøjer er forbedrede, og der er adskillige ny " "transformeringsværktøjer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Forbedret understøttelse af mange billedformater, i særdeleshed bedre import " "af PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Nye billedformater: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -854,25 +917,25 @@ msgstr "" "Forbedret digital maling: rotation og vending af lærredet, symmetrimaling, " "MyPaint-pensler …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Visning og redigering af metadata for Exif, XMP, IPTC og DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Grundlæggende HiDPI-understøttelse: automatisk eller brugervalgt " "ikonstørrelse" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nye temaer til GIMP: lys, grå, mørk og system" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "Og meget, meget mere …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -882,7 +945,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, men der er nyt fokus på hastighed og optimering for at kunne " "levere en mere flydende maleoplevelse. Større ændringer er:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -890,11 +953,11 @@ msgstr "" "Større kerneoptimeringer af maling og visning, inklusive paralleliseret " "malekode" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "Symmetrier bevares nu i XCF-filer (gemt som billedparasitter)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -905,7 +968,7 @@ msgstr "" # GimpToolGyroscope optræder kun her # Der er tale om drejning omkring de tre akser: https://en.wikipedia.org/wiki/Yaw_(rotation) -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -915,7 +978,7 @@ msgstr "" "panoramaprojektionsfilteret. Kontrollen giver interaktion direkte på " "lærredet for 3D-rotation (drejning omkring alle tre akser)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -926,7 +989,7 @@ msgstr "" "når der modtages signaler, men også ved advarsler og kritiske fejl når " "fejlfindingsnøglen “fatal-warnings” er angivet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -936,13 +999,13 @@ msgstr "" "stabilitet før den endelige udgave af GIMP 2.10.0. Ud over de mange " "fejlrettelser er de mest bemærkelsesværdige forbedringer:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Nyt instrumentpanel, som kan dokkes, til overvågning af GIMPS " "ressourceforbrug" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -950,33 +1013,33 @@ msgstr "" "Ny fejlfindingsdialog til at frembringe stakspor og anden fejlfindingsdata, " "som opmuntrer til at rapportere fejl" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Billeder, der ikke er gemt, kan genskabes efter et nedbrud" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Lagmasker på laggrupper" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Understøttelse af JPEG 2000 er forbedret for høj bitdybde og forskellige " "farverum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Skærmbilleder og farvevælgeren er forbedrede på forskellige platforme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Standardindstillinger for metadata er nu tilgængelig" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Finpudsning af den grafiske brugergrænseflade" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -984,48 +1047,48 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 introducerer redigering af farveovergang direkte på lærredet og " "forskellige forbedringer, mens fokus er på fejlrettelse og stabilitet." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Redigering af farveovergange på lærredet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Meddelelse når et billede er over-/undereksponeret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bedre og hurtigere farvestyring" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Understøttelse af farvevælger og skærmbilleder i Wayland i KDE Plasma" # Indsætter det kopierede på de samme koordinater i det nye billede som i det gamle -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Indsæt på samme placering" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Mange forbedringer af brugervenligheden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Brugermanualen kan vises på brugerens foretrukne sprog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Forbedring af waveletnedbrydningsfilteret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Forbedret kompatibilitet med Photoshops .psd-filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Ny understøttelse af skrivebeskyttede PDF-filer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Ny understøttelse af HGT-formatet (Digital Elevation Model data)" @@ -1093,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med GIMP. " "Hvis ikke, så se https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:385 +#: ../app/gimp-update.c:415 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1402,7 +1465,7 @@ msgid "Images" msgstr "Billeder" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -3451,7 +3514,7 @@ msgstr "240 sekunder" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -6929,91 +6992,95 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Gråtoner …" -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "DKunne ikke gemme farveprofilen: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Gem farveprofil" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Sæt lærredstørrelse" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Tilpasser størrelsen" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Indstil udskriftsopløsning" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Vender" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Roterer" -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikke beskære, fordi den aktuelle markering er tom." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Kan ikke beskære, fordi billedet ikke har noget indhold." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Kan ikke beskære, fordi billedet allerede er beskåret til sit indhold." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Konverterer til RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Konverterer til gråtoner (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Konverterer til indekserede farver" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Konverterer billedet til %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Tildel farveprofil" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Konverterer til \"%s\"" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Ændr lærredstørrelse" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Skift udskriftsstørrelse" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Skalér billede" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7888,50 +7955,50 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Til _nyt lag" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagegenskaber" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigér lagets egenskaber" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Nyt lag" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opret et nyt lag" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Synlig" # vælg er fint her fordi det er i en vinduestitel -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Vælg lagets kantstørrelse" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalér lag" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Beskær laget til markeringen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Beskær laget til indholdet" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Kan ikke beskære, fordi det aktive lag ikke har noget indhold." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Kan ikke beskære, fordi det aktive lag allerede er beskåret til sit indhold." @@ -11241,8 +11308,8 @@ msgid "" "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" "Der opstod en fejl ved fortolkningen af filen \"%s\". Standardværdierne vil " -"blive brugt. En sikkerhedskopi af din konfiguration er blevet oprettet i \"%s" -"\"." +"blive brugt. En sikkerhedskopi af din konfiguration er blevet oprettet i " +"\"%s\"." #: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444 msgid "Layer" @@ -11268,8 +11335,8 @@ msgstr "Kurve" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Når denne er aktiveret, vil et billede blive det aktive billede, når dets " "vindue modtager fokus. Dette er nyttigt med vindueshåndteringer, der bruger " @@ -11915,8 +11982,8 @@ msgstr "Navnet på temaet der skal anvendes." msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" -"Angiver standardgengivelsesmetoden for dialogen \"Konvertér til farveprofil" -"\"." +"Angiver standardgengivelsesmetoden for dialogen \"Konvertér til " +"farveprofil\"." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "" @@ -13799,7 +13866,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Farveovergang" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Palet" @@ -14186,7 +14253,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformer laggruppe" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" @@ -14306,8 +14373,8 @@ msgstr "Arrangér objekter" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" msgstr "" -"Validering af ICC-profil mislykkedes: Parasittens navn er ikke \"icc-profile" -"\"" +"Validering af ICC-profil mislykkedes: Parasittens navn er ikke \"icc-" +"profile\"" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 msgid "" @@ -15193,6 +15260,7 @@ msgstr "Efterlign penseldynamik" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -16064,7 +16132,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Opret et nyt billede" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "_Skabelon:" @@ -16260,7 +16328,7 @@ msgstr "x-forskydning:" msgid "Offset Y:" msgstr "y-forskydning:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_Udfyld med:" @@ -16319,8 +16387,8 @@ msgstr "Niveau: %s, liv: %s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" -"Venstre/hæjre for at flytte, mellemrum for at skyde, \"p\" for pause og \"q" -"\" for at afslutte" +"Venstre/hæjre for at flytte, mellemrum for at skyde, \"p\" for pause og " +"\"q\" for at afslutte" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" @@ -18142,63 +18210,87 @@ msgstr "Gem dette billede" msgid "Save as" msgstr "Gem som" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Lærredstørrelse" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Lagstørrelse" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Udfyld med" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "_Nulstil" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Ændr størrelse" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Nulstil skabelonmarkeringen" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Skabelon og billedudskriftsopløsning stemmer ikke overens.\n" +"Vælg, hvordan lærredet skal skaleres:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Forskydning" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_x:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "_Centrér" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ændr størrelse på _lag:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "Ændr størrelse på _tekstlag" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Ændring af tekstlags størrelse vil gøre, at de ikke kan redigeres" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Skalér skabelon til %.2f ppi" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Indstil billede til %.2f ppi" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Kalibrér skærmopløsning" @@ -18738,7 +18830,7 @@ msgstr "Valgt lag: “%s”" msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Annullér %s" @@ -18835,33 +18927,33 @@ msgstr "%s for en begrænset akse" msgid "%s to zoom" msgstr "%s for at zoome" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Klik og træk for at flytte" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Klik og træk for at rotere og skalere" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Klik og træk for at vride og skalere" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Klik og træk for at ændre perspektiv" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Klik for at tilføje et håndtag" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Klik og træk for at flytte håndtaget" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Klik og træk for at fjerne håndtaget" @@ -20617,7 +20709,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Niveauer" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Farvereduktion" @@ -20652,7 +20744,7 @@ msgstr "Farvelæg" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farvetone/mætning" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" @@ -20676,6 +20768,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Invertér" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shadows-Highlights" +msgstr "Skygger/højlys" + #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 @@ -21058,17 +21155,17 @@ msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -"Proceduren \"%s\" returnerede en forkert værditype for returværdien \"%s" -"\" (nr. %d). Forventede %s, modtog %s." +"Proceduren \"%s\" returnerede en forkert værditype for returværdien " +"\"%s\" (nr. %d). Forventede %s, modtog %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -"Proceduren \"%s\" blev kaldt med en forkert værditype for parameteren \"%s" -"\" (nr. %d). Forventede %s, modtog %s." +"Proceduren \"%s\" blev kaldt med en forkert værditype for parameteren " +"\"%s\" (nr. %d). Forventede %s, modtog %s." #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 #, c-format @@ -21125,8 +21222,8 @@ msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -"Proceduren \"%s\" er blevet kaldt med værdien \"%s\" for parameteren \"%s" -"\" (nr. %d, typen %s). Denne værdi er uden for det gyldige interval." +"Proceduren \"%s\" er blevet kaldt med værdien \"%s\" for parameteren " +"\"%s\" (nr. %d, typen %s). Denne værdi er uden for det gyldige interval." #: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 msgid "" @@ -25538,7 +25635,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent af penselbredde" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -27290,7 +27387,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "farver" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Lås:" @@ -27822,8 +27919,8 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Grundbillede ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Lås kurveoptegninger" +msgid "Lock path" +msgstr "Lås kurve" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" @@ -28128,6 +28225,9 @@ msgstr "rund" msgid "fuzzy" msgstr "sløret" +#~ msgid "Lock path strokes" +#~ msgstr "Lås kurveoptegninger" + #~ msgid "" #~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" #~ "XMP data could not be migrated: %s" From 190519798394f59a491394e6a9af6fee33a897f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Tue, 14 Feb 2023 00:17:37 +0000 Subject: [PATCH 173/205] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f099f44fe8..2c8ab18c8f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-09 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 01:16+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -20496,7 +20496,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Ravni" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posteriziraj" @@ -20531,7 +20531,7 @@ msgstr "Prebarvaj" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Obarvanost-nasičenost" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Prag" @@ -20555,6 +20555,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Preobrni" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shadows-Highlights" +msgstr "Sence-svetli toni" + #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 From dbf9f277a231cb2b2109fce6490b483b0464abab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ian Martins Date: Wed, 12 May 2021 06:08:02 -0400 Subject: [PATCH 174/205] pdb: add a PDB procedure for extract-component --- app/pdb/drawable-color-cmds.c | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++ libgimp/gimp.def | 1 + libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c | 38 ++++++++++++++ libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h | 4 ++ pdb/groups/drawable_color.pdb | 50 +++++++++++++++++++ 5 files changed, 181 insertions(+) diff --git a/app/pdb/drawable-color-cmds.c b/app/pdb/drawable-color-cmds.c index 9dde3223e5..8382fa4e9a 100644 --- a/app/pdb/drawable-color-cmds.c +++ b/app/pdb/drawable-color-cmds.c @@ -293,6 +293,53 @@ drawable_curves_spline_invoker (GimpProcedure *procedure, error ? *error : NULL); } +static GimpValueArray * +drawable_extract_component_invoker (GimpProcedure *procedure, + Gimp *gimp, + GimpContext *context, + GimpProgress *progress, + const GimpValueArray *args, + GError **error) +{ + gboolean success = TRUE; + GimpDrawable *drawable; + guint8 component; + gboolean invert; + gboolean linear; + + drawable = gimp_value_get_drawable (gimp_value_array_index (args, 0), gimp); + component = g_value_get_uint (gimp_value_array_index (args, 1)); + invert = g_value_get_boolean (gimp_value_array_index (args, 2)); + linear = g_value_get_boolean (gimp_value_array_index (args, 3)); + + if (success) + { + if (gimp_pdb_item_is_attached (GIMP_ITEM (drawable), NULL, + GIMP_PDB_ITEM_CONTENT, error) && + gimp_pdb_item_is_not_group (GIMP_ITEM (drawable), error) && + gimp_drawable_is_rgb (drawable)) + { + GeglNode *node = + gegl_node_new_child (NULL, + "operation", "gegl:component-extract", + "component", component, + "invert", invert, + "linear", linear, + NULL); + + gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, + C_("undo-type", "Extract Component"), + node); + g_object_unref (node); + } + else + success = FALSE; + } + + return gimp_procedure_get_return_values (procedure, success, + error ? *error : NULL); +} + static GimpValueArray * drawable_desaturate_invoker (GimpProcedure *procedure, Gimp *gimp, @@ -1010,6 +1057,47 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) gimp_pdb_register_procedure (pdb, procedure); g_object_unref (procedure); + /* + * gimp-drawable-extract-component + */ + procedure = gimp_procedure_new (drawable_extract_component_invoker); + gimp_object_set_static_name (GIMP_OBJECT (procedure), + "gimp-drawable-extract-component"); + gimp_procedure_set_static_strings (procedure, + "gimp-drawable-extract-component", + "Extract a color model component.", + "Extract a color model component.", + "", + "", + "2021", + NULL); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + gimp_param_spec_drawable_id ("drawable", + "drawable", + "The drawable", + pdb->gimp, FALSE, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + gimp_param_spec_int8 ("component", + "component", + "Commponent (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5), HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11), Y'CbCr Y' (12), Y'CbCr Cb (13), Y'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18), LCH H(ab) (19), Alpha (20))", + 0, 20, 0, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_boolean ("invert", + "invert", + "Invert the extracted component", + FALSE, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_procedure_add_argument (procedure, + g_param_spec_boolean ("linear", + "linear", + "Use linear output instead of gamma corrected", + FALSE, + GIMP_PARAM_READWRITE)); + gimp_pdb_register_procedure (pdb, procedure); + g_object_unref (procedure); + /* * gimp-drawable-desaturate */ diff --git a/libgimp/gimp.def b/libgimp/gimp.def index deb318f33c..b65b730017 100644 --- a/libgimp/gimp.def +++ b/libgimp/gimp.def @@ -222,6 +222,7 @@ EXPORTS gimp_drawable_edit_stroke_item gimp_drawable_edit_stroke_selection gimp_drawable_equalize + gimp_drawable_extract_component gimp_drawable_fill gimp_drawable_flush gimp_drawable_foreground_extract diff --git a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c index dd56daca51..4ff638767d 100644 --- a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c +++ b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c @@ -260,6 +260,44 @@ gimp_drawable_curves_spline (gint32 drawable_ID, return success; } +/** + * gimp_drawable_extract_component: + * @drawable_ID: The drawable. + * @component: Commponent (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5), HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11), Y'CbCr Y' (12), Y'CbCr Cb (13), Y'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18), LCH H(ab) (19), Alpha (20)). + * @invert: Invert the extracted component. + * @linear: Use linear output instead of gamma corrected. + * + * Extract a color model component. + * + * Extract a color model component. + * + * Returns: TRUE on success. + **/ +gboolean +gimp_drawable_extract_component (gint32 drawable_ID, + guint8 component, + gboolean invert, + gboolean linear) +{ + GimpParam *return_vals; + gint nreturn_vals; + gboolean success = TRUE; + + return_vals = gimp_run_procedure ("gimp-drawable-extract-component", + &nreturn_vals, + GIMP_PDB_DRAWABLE, drawable_ID, + GIMP_PDB_INT8, component, + GIMP_PDB_INT32, invert, + GIMP_PDB_INT32, linear, + GIMP_PDB_END); + + success = return_vals[0].data.d_status == GIMP_PDB_SUCCESS; + + gimp_destroy_params (return_vals, nreturn_vals); + + return success; +} + /** * gimp_drawable_desaturate: * @drawable_ID: The drawable. diff --git a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h index c327b13874..5d7aa9e6de 100644 --- a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h +++ b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.h @@ -53,6 +53,10 @@ gboolean gimp_drawable_curves_spline (gint32 drawable_ID, GimpHistogramChannel channel, gint num_points, const gdouble *points); +gboolean gimp_drawable_extract_component (gint32 drawable_ID, + guint8 component, + gboolean invert, + gboolean linear); gboolean gimp_drawable_desaturate (gint32 drawable_ID, GimpDesaturateMode desaturate_mode); gboolean gimp_drawable_equalize (gint32 drawable_ID, diff --git a/pdb/groups/drawable_color.pdb b/pdb/groups/drawable_color.pdb index 02c324bf1b..aa528c2a79 100644 --- a/pdb/groups/drawable_color.pdb +++ b/pdb/groups/drawable_color.pdb @@ -292,6 +292,55 @@ CODE ); } +sub drawable_extract_component { + $blurb = 'Extract a color model component.'; + + $help = 'Extract a color model component.'; + + $date = '2021'; + + @inargs = ( + { name => 'drawable', type => 'drawable', + desc => 'The drawable' }, + { name => 'component', type => '0 <= int8 <= 20', + desc => 'Commponent (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5),' . + ' HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11),' . + ' Y\'CbCr Y\' (12), Y\'CbCr Cb (13), Y\'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18),' . + ' LCH H(ab) (19), Alpha (20))' }, + { name => 'invert', type => 'boolean', + desc => 'Invert the extracted component' }, + { name => 'linear', type => 'boolean', + desc => 'Use linear output instead of gamma corrected' } + ); + + %invoke = ( + code => <<'CODE' +{ + if (gimp_pdb_item_is_attached (GIMP_ITEM (drawable), NULL, + GIMP_PDB_ITEM_CONTENT, error) && + gimp_pdb_item_is_not_group (GIMP_ITEM (drawable), error) && + gimp_drawable_is_rgb (drawable)) + { + GeglNode *node = + gegl_node_new_child (NULL, + "operation", "gegl:component-extract", + "component", component, + "invert", invert, + "linear", linear, + NULL); + + gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, + C_("undo-type", "Extract Component"), + node); + g_object_unref (node); + } + else + success = FALSE; +} +CODE + ); +} + sub drawable_desaturate { $blurb = <<'BLURB'; Desaturate the contents of the specified drawable, with the specified formula. @@ -886,6 +935,7 @@ CODE drawable_colorize_hsl drawable_curves_explicit drawable_curves_spline + drawable_extract_component drawable_desaturate drawable_equalize drawable_histogram From c0a3582109d2ec2b741bf4c4fcbe8daada0aa955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 14 Feb 2023 14:23:38 +0100 Subject: [PATCH 175/205] app: generated file (cf. previous commit). --- app/pdb/internal-procs.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/pdb/internal-procs.c b/app/pdb/internal-procs.c index 1068052dfe..9a90f7818b 100644 --- a/app/pdb/internal-procs.c +++ b/app/pdb/internal-procs.c @@ -28,7 +28,7 @@ #include "internal-procs.h" -/* 851 procedures registered total */ +/* 852 procedures registered total */ void internal_procs_init (GimpPDB *pdb) From 66ef1ef1efacc1a9e5b5a5efefd16ba247e7fe64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 14 Feb 2023 17:12:31 +0100 Subject: [PATCH 176/205] app, libgimp, pdb: minor fixes. - fix a typo s/Commponent/Component/. - Add &std_pdb_compat() to the new PDB procedures (I realize that's probably what the contributor was asking about, back in !446). Not sure if it's right as there were none in this file, but these are clearly just wrappers around GEGL ops, so it seems fitting. - Some alignment fixes. - More accurate "$since" variables. --- app/pdb/drawable-color-cmds.c | 14 +++++++------- libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c | 6 ++++-- pdb/groups/drawable_color.pdb | 12 +++++++----- 3 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/app/pdb/drawable-color-cmds.c b/app/pdb/drawable-color-cmds.c index 8382fa4e9a..3f6010fb6b 100644 --- a/app/pdb/drawable-color-cmds.c +++ b/app/pdb/drawable-color-cmds.c @@ -323,8 +323,8 @@ drawable_extract_component_invoker (GimpProcedure *procedure, gegl_node_new_child (NULL, "operation", "gegl:component-extract", "component", component, - "invert", invert, - "linear", linear, + "invert", invert, + "linear", linear, NULL); gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, @@ -1067,8 +1067,8 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) "gimp-drawable-extract-component", "Extract a color model component.", "Extract a color model component.", - "", - "", + "Compatibility procedure. Please see 'gegl:component-extract' for credits.", + "Compatibility procedure. Please see 'gegl:component-extract' for credits.", "2021", NULL); gimp_procedure_add_argument (procedure, @@ -1080,7 +1080,7 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) gimp_procedure_add_argument (procedure, gimp_param_spec_int8 ("component", "component", - "Commponent (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5), HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11), Y'CbCr Y' (12), Y'CbCr Cb (13), Y'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18), LCH H(ab) (19), Alpha (20))", + "Component (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5), HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11), Y'CbCr Y' (12), Y'CbCr Cb (13), Y'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18), LCH H(ab) (19), Alpha (20))", 0, 20, 0, GIMP_PARAM_READWRITE)); gimp_procedure_add_argument (procedure, @@ -1423,8 +1423,8 @@ register_drawable_color_procs (GimpPDB *pdb) "gimp-drawable-shadows-highlights", "Perform shadows and highlights correction.", "This filter allows adjusting shadows and highlights in the image separately. The implementation closely follow its counterpart in the Darktable photography software.", - "", - "", + "Compatibility procedure. Please see 'gegl:shadows-highlights' for credits.", + "Compatibility procedure. Please see 'gegl:shadows-highlights' for credits.", "2021", NULL); gimp_procedure_add_argument (procedure, diff --git a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c index 4ff638767d..2684270645 100644 --- a/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c +++ b/libgimp/gimpdrawablecolor_pdb.c @@ -263,7 +263,7 @@ gimp_drawable_curves_spline (gint32 drawable_ID, /** * gimp_drawable_extract_component: * @drawable_ID: The drawable. - * @component: Commponent (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5), HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11), Y'CbCr Y' (12), Y'CbCr Cb (13), Y'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18), LCH H(ab) (19), Alpha (20)). + * @component: Component (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5), HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11), Y'CbCr Y' (12), Y'CbCr Cb (13), Y'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18), LCH H(ab) (19), Alpha (20)). * @invert: Invert the extracted component. * @linear: Use linear output instead of gamma corrected. * @@ -272,6 +272,8 @@ gimp_drawable_curves_spline (gint32 drawable_ID, * Extract a color model component. * * Returns: TRUE on success. + * + * Since: 2.10.34 **/ gboolean gimp_drawable_extract_component (gint32 drawable_ID, @@ -664,7 +666,7 @@ gimp_drawable_levels_stretch (gint32 drawable_ID) * * Returns: TRUE on success. * - * Since: 2.10 + * Since: 2.10.34 **/ gboolean gimp_drawable_shadows_highlights (gint32 drawable_ID, diff --git a/pdb/groups/drawable_color.pdb b/pdb/groups/drawable_color.pdb index aa528c2a79..168cc40470 100644 --- a/pdb/groups/drawable_color.pdb +++ b/pdb/groups/drawable_color.pdb @@ -294,16 +294,17 @@ CODE sub drawable_extract_component { $blurb = 'Extract a color model component.'; - $help = 'Extract a color model component.'; + &std_pdb_compat('gegl:component-extract'); $date = '2021'; + $since = '2.10.34'; @inargs = ( { name => 'drawable', type => 'drawable', desc => 'The drawable' }, { name => 'component', type => '0 <= int8 <= 20', - desc => 'Commponent (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5),' . + desc => 'Component (RGB Red (0), RGB Green (1), RGB Blue (2), Hue (3), HSV Saturation (4), HSV Value (5),' . ' HSL Saturation (6), HSL Lightness (7), CMYK Cyan (8), CMYK Magenta (9), CMYK Yellow (10), CMYK Key (11),' . ' Y\'CbCr Y\' (12), Y\'CbCr Cb (13), Y\'CbCr Cr (14), LAB L (15), LAB A (16), LAB B (17), LCH C(ab) (18),' . ' LCH H(ab) (19), Alpha (20))' }, @@ -325,8 +326,8 @@ sub drawable_extract_component { gegl_node_new_child (NULL, "operation", "gegl:component-extract", "component", component, - "invert", invert, - "linear", linear, + "invert", invert, + "linear", linear, NULL); gimp_drawable_apply_operation (drawable, progress, @@ -771,8 +772,9 @@ separately. The implementation closely follow its counterpart in the Darktable photography software. HELP + &std_pdb_compat('gegl:shadows-highlights'); $date = '2021'; - $since = '2.10'; + $since = '2.10.34'; @inargs = ( { name => 'drawable', type => 'drawable', From 517db53964398a389720594dc109cae2dd5c2b49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 14 Feb 2023 17:23:46 +0100 Subject: [PATCH 177/205] NEWS: update. Added the 2 new PDB functions. I should not have added these so close to release (because these add 2 translatable strings for undo), but anyway the added strings are barely GUI-facing as these functions are for plug-in developers. And I really wanted to finally review these MRs which have been sitting there for months. Sorry translators! --- NEWS | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/NEWS b/NEWS index b9a0f7c5c8..3d62cc2dcc 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -93,6 +93,13 @@ Libgimpwidgets: - New dedicated GimpPickButton implementation for Windows (backported from 2.99.14). +Libgimp: + + - New wrapper functions around GEGL ops, which also map to items in our Color + menu: + * gimp_drawable_shadows_highlights() + * gimp_drawable_extract_component() + Build: - Bumping minimum GEGL to version 0.4.38. From d27f8a4e9668a0be2483f9ba8a14249fa269fffa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luna Jernberg Date: Tue, 14 Feb 2023 16:38:28 +0000 Subject: [PATCH 178/205] Update Swedish translation --- po/sv.po | 25 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c1ed1d2143..f1f3af2617 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 15:50+0100\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 15:11+0100\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20498,18 +20498,18 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Ljusstyrka-Kontrast" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:657 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Nivåer" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:785 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Färgreduktion" #: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Avmätta" @@ -20538,7 +20538,7 @@ msgstr "Färglägg" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nyans-Mättnad" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:831 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" @@ -20552,17 +20552,22 @@ msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Förgrundsmarkering" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 +msgctxt "undo-type" +msgid "Extract Component" +msgstr "Extrahera komponent" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:554 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nyans-Mättnad" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:589 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:745 msgctxt "undo-type" msgid "Shadows-Highlights" msgstr "Skuggor-Högdagrar" From 34c43b704201118573c0603cfe404e822183535f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 14 Feb 2023 18:10:05 +0000 Subject: [PATCH 179/205] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9bd361be11..d4b4c0ed9b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 20:09+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -175,7 +175,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -msgstr "Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" +msgstr "" +"Удосконалено підтримку таких форматів: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" @@ -304,7 +305,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" +msgstr "" +"У новій версії типово увімкнено об'єднання зразків для вибору кольорів" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" @@ -561,8 +563,8 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -"Інструмент Заповнення тепер дозволяє швидко вибрати колір за допомогою Ctrl" -"+клацання" +"Інструмент Заповнення тепер дозволяє швидко вибрати колір за допомогою " +"Ctrl+клацання" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" @@ -1054,7 +1056,8 @@ msgstr "Багато поліпшень у зручності користува #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" +msgstr "" +"Підручник користувача може бути показано позначеною користувачем мовою" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" @@ -6035,7 +6038,8 @@ msgstr "Повторно просканувати встановлені шри #: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 #, c-format -msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." +msgid "" +"There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" "Немає останніх параметрів «%s». Показуємо діалогове вікно фільтрування." @@ -6430,7 +6434,8 @@ msgstr "Показати у програмі для _керування файл #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" -msgstr "Показати розташування файла градієнта у програмі для керування файлами" +msgstr "" +"Показати розташування файла градієнта у програмі для керування файлами" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" @@ -7940,7 +7945,8 @@ msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Не вдалось обрізати, бо активний шар не має вмісту." #: ../app/actions/layers-commands.c:923 -msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." +msgid "" +"Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "Не вдалось кадрувати, бо активний шар вже обрізаний до свого вмісту." #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 @@ -8947,7 +8953,8 @@ msgstr "З_берігати параметри інструментів до ш #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" +msgstr "" +"Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -9025,7 +9032,8 @@ msgstr "З_берігати параметри інструментів до ш #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" +msgstr "" +"Зберегти параметри активних інструментів до цього шаблону інструментів" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" @@ -11257,8 +11265,8 @@ msgstr "Контур" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "При ввімкненні цього параметра зображення стає активним, коли його вікно " "отримує фокус вводу. Це корисно при роботі з програмами для керування " @@ -11340,7 +11348,8 @@ msgid "" msgstr "Якщо ввімкнено, кожна точка зображення відповідатиме точці екрану." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 -msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgid "" +"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "Відстань у точках, при наближенні на яку відбувається прилипання до " "напрямних чи сітки." @@ -11355,7 +11364,8 @@ msgstr "Типово увімкнено прилипання до сітки у #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." -msgstr "Типово увімкнено прилипання до країв полотна у вікнах нових зображень." +msgstr "" +"Типово увімкнено прилипання до країв полотна у вікнах нових зображень." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." @@ -11923,7 +11933,8 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "Встановлює типовий тип палітри для вікна «Перетворити на індексоване»." +msgstr "" +"Встановлює типовий тип палітри для вікна «Перетворити на індексоване»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" @@ -12154,10 +12165,12 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." -msgstr "Поміняти у панелі інструментів місцями кольори переднього плану та тла" +msgstr "" +"Поміняти у панелі інструментів місцями кольори переднього плану та тла" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 -msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." +msgid "" +"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Показувати активний пензель, текстуру та градієнт у панелі інструментів." @@ -13414,7 +13427,8 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." -msgstr "Критична помилка аналізу файла пензля: широкі пензлі не підтримуються." +msgstr "" +"Критична помилка аналізу файла пензля: широкі пензлі не підтримуються." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " @@ -14076,7 +14090,8 @@ msgstr "Колір переднього плану." #: ../app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "Колір тла сітки; використовується лише для стилю \"Подвійний пунктир\"" +msgstr "" +"Колір тла сітки; використовується лише для стилю \"Подвійний пунктир\"" #: ../app/core/gimpgrid.c:109 msgid "Spacing X" @@ -14299,7 +14314,8 @@ msgstr "" "кольорів з відтінків сірого" #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 -msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" +msgid "" +"ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "Перевірка профілю ICC не вдалася: профіль кольорів не годиться для простору " "кольорів RGB" @@ -14985,13 +15001,14 @@ msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"Неправильний заголовок даних у «%s»: ширина=%lu (максимальна %lu), висота=" -"%lu (максимальна %lu), байтів=%lu" +"Неправильний заголовок даних у «%s»: ширина=%lu (максимальна %lu), " +"висота=%lu (максимальна %lu), байтів=%lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -msgstr "Неправильний заголовок даних у «%s»: занадто довга назва візерунка %lu" +msgstr "" +"Неправильний заголовок даних у «%s»: занадто довга назва візерунка %lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." @@ -16264,7 +16281,8 @@ msgstr "Рівень: %s, життя: %s" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "Вліво/Вправо - переміщення, Пробіл - постріл, 'p' - пауза, 'q' - вихід" +msgstr "" +"Вліво/Вправо - переміщення, Пробіл - постріл, 'p' - пауза, 'q' - вихід" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" @@ -16401,7 +16419,8 @@ msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Дійсно бажаєте повернутись до початкових значень усіх параметрів?" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 -msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgid "" +"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Щоб зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 @@ -17716,7 +17735,8 @@ msgstr "Додаткові пристрої вводу" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" -msgstr "Сп_ільне використання інструментів і параметрів для пристроїв введення" +msgstr "" +"Сп_ільне використання інструментів і параметрів для пристроїв введення" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." @@ -18546,7 +18566,8 @@ msgstr[2] "" #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format -msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" @@ -20561,18 +20582,18 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яскравість-Контраст" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:657 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Рівні" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:785 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Постеризувати" #: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Знебарвити" @@ -20601,7 +20622,7 @@ msgstr "Тонування" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Відтінок і насиченість" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:831 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Поріг" @@ -20615,19 +20636,24 @@ msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Вибір переднього плану" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Extract Component..." +msgctxt "undo-type" +msgid "Extract Component" +msgstr "Видобування компонента" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:554 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Відтінок і насиченість" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:589 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "S_hadows-Highlights..." +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:745 msgctxt "undo-type" msgid "Shadows-Highlights" msgstr "Тіні-виблиски" @@ -20823,7 +20849,8 @@ msgstr "Метод малювання «%s» не існує" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format -msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "Об'єкт «%s» (%d) неможливо використовувати, бо його не додано до зображення" @@ -21013,8 +21040,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "Процедура «%s» викликана з деяким значенням аргументу «%s» (#%d). " "Очікувалось %s, отримано %s." @@ -21481,7 +21508,8 @@ msgstr "Неправильна назва змінної у файлі сере #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" -msgstr "Неправильне посилання на інтерпретатор у інтерпретованому файлі %s: %s" +msgstr "" +"Неправильне посилання на інтерпретатор у інтерпретованому файлі %s: %s" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format @@ -23383,7 +23411,8 @@ msgid "Handle Transform" msgstr "Перетворення за точками" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 -msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" +msgid "" +"Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" "Перетворення за точками: деформуйте шар, позначену ділянку або контур на " "основі позначених опорних точок" @@ -23797,7 +23826,8 @@ msgid "N-Point Deformation" msgstr "Деформація за N точками" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 -msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" +msgid "" +"N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" "Деформація за N точками: гумова деформація зображення на основі вказаних " "точок" @@ -25409,7 +25439,8 @@ msgstr "_Перепризначити сполучення клавіш" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." -msgstr "Клавіші швидкого \"%s\" вже використані у пункті \"%s\" з меню \"%s\"." +msgstr "" +"Клавіші швидкого \"%s\" вже використані у пункті \"%s\" з меню \"%s\"." #: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 #, c-format @@ -26980,7 +27011,8 @@ msgstr "Не вдалось запустити програму перегляд #: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." -msgstr "Натомість можете для читання сторінок довідки використовувати браузер." +msgstr "" +"Натомість можете для читання сторінок довідки використовувати браузер." #: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" From 3e937791729c899d3a39953d646b32e1b19c7cdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Tue, 14 Feb 2023 15:11:47 -0500 Subject: [PATCH 180/205] plug-ins: fix #9067 TGA files saved by Krita can't be opened Krita had a bug where it incorrectly saved 4 for the alpha bits instead of 8. We will allow 4 and convert that to 8 to be able to read the incorrect TGA images. The likelyhood of real TGA images with 4 alphabits seems pretty low, so it should not interfere with real images that have this set. We were not supporting that anyway. (cherry picked from commit 5f9415a641e2f625e631f0438f12dff1d9421399) --- plug-ins/common/file-tga.c | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/plug-ins/common/file-tga.c b/plug-ins/common/file-tga.c index 47684599e8..e833c60cd9 100644 --- a/plug-ins/common/file-tga.c +++ b/plug-ins/common/file-tga.c @@ -557,6 +557,11 @@ load_image (const gchar *filename, if (info.imageType == TGA_TYPE_GRAY && info.bpp == 16) info.alphaBits = 8; } + else if (info.alphaBits == 4 && info.imageType == TGA_TYPE_COLOR && info.bpp == 32) + { + /* Incorrect TGA saved by Krita, see issue #9067*/ + info.alphaBits = 8; + } switch (info.imageType) { From 3f4c27927673fa415517a8ec034d71a8a75df196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Boerema Date: Tue, 14 Feb 2023 15:36:13 -0500 Subject: [PATCH 181/205] plug-ins: disable magics detection for Windows CUR and ICO files The magics used for detection for CUR and ICO are not very unique and interfere with the detection of certain types of TGA images. Since these TGA images are regularly used, it seems better to only base CUR and ICO detection on the extension, just as we do with TGA version 1 files. See also issue #7912 --- plug-ins/file-ico/ico.c | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/plug-ins/file-ico/ico.c b/plug-ins/file-ico/ico.c index c74aecd60a..6c15c22add 100644 --- a/plug-ins/file-ico/ico.c +++ b/plug-ins/file-ico/ico.c @@ -107,10 +107,11 @@ query (void) load_args, load_return_vals); gimp_register_file_handler_mime (LOAD_PROC, "image/x-ico"); - gimp_register_magic_load_handler (LOAD_PROC, - "ico", - "", - "0,string,\\000\\001\\000\\000,0,string,\\000\\002\\000\\000"); + /* We do not set magics here, since that interferes with certain types + of TGA images. */ + gimp_register_load_handler (LOAD_PROC, + "ico", + ""); gimp_install_procedure (LOAD_THUMB_PROC, "Loads a preview from an Windows ICO file", From e7786d2e9442b1417033263b1bdea187cf34c428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Tue, 14 Feb 2023 21:21:50 +0000 Subject: [PATCH 182/205] Update Turkish translation --- po-plug-ins/tr.po | 125 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index fef7e668e2..cce4a73a8d 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 23:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 16:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 04:15+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "_Dikey" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "A_ç" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1049,10 +1049,10 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 @@ -3129,8 +3129,9 @@ msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 msgid "Portable Document Format" msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi" @@ -3161,68 +3162,69 @@ msgstr "Hatalı parola! Lütfen doğru parolayı giriniz:" msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "'%s' yüklenemedi: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sayfa" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 msgid "Import from PDF" msgstr "PDF dosyasından içe aktar" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "İçe _Aktar" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Verilen PDF dosyasından sayfa sayısı alınırken hata." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "Load in reverse order" msgstr "Ters düzende yükle" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Genişlik (piksel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Yükseklik (piksel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 msgid "_Resolution:" msgstr "_Çözünürlük:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "_Kenar Yumuşatma Kullan" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Çok sayfalı PDF oluştur..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Kaydedilecek bir dosya seçmelisiniz!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3235,83 +3237,88 @@ msgstr "" "Geçerli bir dosya adı girdiğinize ve seçilen konumun salt okunur olmadığına " "emin olun!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgstr "Saydam alanları arka plan rengiyle _doldur" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "_Gizli katmanları ve sıfır matlığa sahip katmanları dahil etme" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "_Bit eşlemleri mümkünse vektör grafiklerine dönüştür" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "Kaydetmeden önce katman _maskelerini uygula" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Maskeleri korumak çıktıyı değiştirmeyecek" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "Katmanlar _sayfa olarak (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "top layers first" msgstr "üst katmanlar önce" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "bottom layers first" msgstr "alt katmanlar önce" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "Sayfa düzenini _tersine çevir" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 msgid "Save to:" msgstr "Şuraya kaydet:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Çoklu sayfa PDF dışa aktarımı" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Seçili sayfaları kaldır" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 msgid "Add this image" msgstr "Bu görüntüyü ekle" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sayfa %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Hata! Dosyayı kaydetmek için, en az bir görüntü eklenmelidir!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Görüntünü boyutu (ya genişlik ya da yükseklik) işlenemiyor." @@ -4233,24 +4240,24 @@ msgstr "'%s'den uzantı okunamadı" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "'%s'den sayfa başlığı okunamadı" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE sıkıştırması" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "K_öken:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Üst sol" @@ -6973,7 +6980,7 @@ msgstr "Simge #%i" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "'%s' için küçük resim açılıyor" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Microsoft Windows simgesi" @@ -7612,7 +7619,7 @@ msgstr "Uyarı: y çözünürlük bilgisi yok, x ile aynı varsayılıyor" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 msgid "Invalid image resolution info, using default" -msgstr "Geçersiz çözünürlük bilgisi, varsayılan kullanılıyor" +msgstr "Çözünürlük bilgisi geçersiz, öntanımlı kullanılıyor" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format From 7adc4b682ab11d5d22dfdb549151b681f1a46648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Tue, 14 Feb 2023 21:21:58 +0000 Subject: [PATCH 183/205] Update Turkish translation --- po-libgimp/tr.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index f30cc5c997..8e95f694ef 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 23:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 16:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 04:32+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" -"Varsayılan ayarları kullanarak indeksliye dönüştür\n" +"Öntanımlı ayarları kullanarak indeksliye dönüştür\n" "(Sonucu ayarlamak için bunu kendiniz yapın)" #: ../libgimp/gimpexport.c:395 @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" -"Bit eşlem varsayılan ayarlarını kullanarak indeksliye dönüştür\n" +"Bit eşlem öntanımlı ayarlarını kullanarak indeksliye dönüştür\n" "(Sonucu ayarlamak için bunu kendiniz yapın)" #: ../libgimp/gimpexport.c:405 @@ -270,44 +270,44 @@ msgstr "Yazı Tipi Seçimi" msgid "Gradient Selection" msgstr "Renk Geçişi Seçimi" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:685 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:862 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881 msgid "Background" msgstr "Artalan" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1051 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1070 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "%s döndürülsün mü?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1057 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1076 msgid "_Keep Original" msgstr "Aslını _Koru" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1058 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1077 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Döndür" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1099 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1118 msgid "Original" msgstr "Asıl Hali" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1134 msgid "Rotated" msgstr "Döndürüldü" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1133 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1152 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Bu görüntü Exif yönelim üst verisi içerir." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1151 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1170 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Bu görüntünün döndürülmesini istiyor musunuz?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1163 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1182 msgid "_Don't ask me again" msgstr "Bana tekrar _sorma" From 4c61ea6ebff189f7c0c0c2a071e079de32728538 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Tue, 14 Feb 2023 21:26:03 +0000 Subject: [PATCH 184/205] Update Turkish translation --- po/tr.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dda629f5ab..fd23a67134 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Turkish translation for GIMP -# # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2005-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2005-2023 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Eski Sürüm Çevirmenleri @@ -37,15 +36,15 @@ # Güncel Sürüm Çevirmenleri # -------------------------------------- # Muhammet Kara , 2011, 2012, 2014, 2017. -# Emin Tufan Çetin , 2019-2022. -# Sabri Ünal , 2018-2022. +# Emin Tufan Çetin , 2019-2023. +# Sabri Ünal , 2018-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 17:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 04:26+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -331,8 +330,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "" -"\"Birleştirilmiş örnek\" renk seçimi için artık varsayılan olarak etkin" +msgstr "\"Birleştirilmiş örnek\" renk seçimi için artık öntanımlı olarak etkin" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" @@ -348,7 +346,7 @@ msgid "" "performs a lot better" msgstr "" "Matting Levin, çok daha iyi performans gösterdiği için artık Önalan Seçim " -"aracının varsayılan motoru" +"aracının öntanımlı motoru" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" @@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" -"Araç grupları artık varsayılan olarak tıklama yerine fareyle üzerine " +"Araç grupları artık öntanımlı olarak tıklama yerine fareyle üzerine " "gelindiğinde genişliyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 @@ -427,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" -msgstr "Araçlar artık varsayılan olarak araç kutusunda gruplanıyor" +msgstr "Araçlar artık öntanımlı olarak araç kutusunda gruplanıyor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" @@ -664,7 +662,7 @@ msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" -msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" +msgstr "Öntanımlı dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" @@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştiril #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" -msgstr "Üst veri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" +msgstr "Üst veri öntanımlı tercihleri artık kullanılabilir" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" @@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap" #: ../app/main.c:270 msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "Varsayılan ayarlarla bir gimprc dosyası çıktıla" +msgstr "Öntanımlı ayarlarla bir gimprc dosyası çıktıla" #: ../app/main.c:286 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" @@ -7155,7 +7153,7 @@ msgstr "Öntanımlı Düzenleme İşlemi" #: ../app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" -msgstr "Bu katman türü için varsayılan düzenleme işlemini etkinleştir" +msgstr "Bu katman türü için öntanımlı düzenleme işlemini etkinleştir" #: ../app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" @@ -9200,7 +9198,7 @@ msgstr "Aracın Matlığı: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:275 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" -msgstr "Aracın Matlığı: Varsayılan Değere Ayarla" +msgstr "Aracın Matlığı: Öntanımlı Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:279 msgctxt "tools-action" @@ -9250,7 +9248,7 @@ msgstr "Aracın Boyutu: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" -msgstr "Aracın Boyutu: Varsayılan Değere Ayarla" +msgstr "Aracın Boyutu: Öntanımlı Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" @@ -9300,7 +9298,7 @@ msgstr "Aracın En Boy Oranı: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" -msgstr "Aracın En Boy Oranı: Varsayılan Değere Ayarla" +msgstr "Aracın En Boy Oranı: Öntanımlı Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" @@ -9350,7 +9348,7 @@ msgstr "Aracın Açısı: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" -msgstr "Aracın Açısı: Varsayılan Değere Ayarla" +msgstr "Aracın Açısı: Öntanımlı Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" @@ -9400,7 +9398,7 @@ msgstr "Aracın Boşluğu: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" -msgstr "Aracın Boşluğu: Varsayılan Değere Ayarla" +msgstr "Aracın Boşluğu: Öntanımlı Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" @@ -9450,7 +9448,7 @@ msgstr "Aracın Sertliği: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" -msgstr "Aracın Sertliği: Varsayılan Değere Ayarla" +msgstr "Aracın Sertliği: Öntanımlı Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" @@ -9500,7 +9498,7 @@ msgstr "Aracın Kuvveti: Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" -msgstr "Aracın Kuvveti: Varsayılan Değere Ayarla" +msgstr "Aracın Kuvveti: Öntanımlı Değere Ayarla" #: ../app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" @@ -11308,7 +11306,7 @@ msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınaca #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" -"Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için varsayılan klasör yolunu " +"Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için öntanımlı klasör yolunu " "ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 @@ -11333,7 +11331,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "Show full image content by default." -msgstr "Tam görüntü içeriğini varsayılan olarak göster." +msgstr "Tam görüntü içeriğini öntanımlı olarak göster." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87 msgid "" @@ -11351,19 +11349,19 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 msgid "Snap to guides by default in new image windows." -msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak kılavuzlara yasla." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak kılavuzlara yasla." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 msgid "Snap to the grid by default in new image windows." -msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak ızgaraya yasla." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak ızgaraya yasla." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." -msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak tuval kenarlarına yasla." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak tuval kenarlarına yasla." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." -msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak etkin yola yasla." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak etkin yola yasla." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128 msgid "" @@ -11415,7 +11413,7 @@ msgstr "Süzgeç araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Default to the last used settings in filter tools." -msgstr "Süzgeç araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan." +msgstr "Süzgeç araçlarındaki son kullanılan ayarlara öntanımlı." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Show advanced color options in filter tools." @@ -11456,32 +11454,32 @@ msgstr "Ham sayısal kamera dosyalarını içe aktarmak için kullanılacak ekle #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export file type used by default." -msgstr "Varsayılan olarak kullanılacak dışa aktarım dosya türü." +msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak dışa aktarım dosya türü." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "Export the image's color profile by default." -msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "Görüntünün renk profilini öntanımlı olarak dışa aktar." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Export Exif metadata by default." -msgstr "Exif üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "Exif üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Export XMP metadata by default." -msgstr "XMP üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "XMP üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "Export IPTC metadata by default." -msgstr "IPTC üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "IPTC üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." @@ -11900,7 +11898,7 @@ msgstr "Kullanılacak temanın adı." msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" -"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan görselleştirme " +"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı görselleştirme " "amacını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 @@ -11908,14 +11906,14 @@ msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" -"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Siyah Nokta " +"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Siyah Nokta " "Dengelemesi' durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan katman titreme " +"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı katman titreme " "yöntemini ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 @@ -11923,26 +11921,26 @@ msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" -"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan metin katmanı " +"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı metin katmanı " "titremesi yöntemini ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan kanal titreme " +"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı kanal titreme " "yöntemini ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "'İndeksliye Dönüştür' kutusu için varsayılan palet türünü ayarlar." +msgstr "'İndeksliye Dönüştür' kutusu için öntanımlı palet türünü ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan en fazla renk sayısını " +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı en fazla renk sayısını " "ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 @@ -11950,19 +11948,19 @@ msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" -"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Çift renkleri kaldır' " +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Çift renkleri kaldır' " "durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan titreme türünü ayarlar." +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı titreme türünü ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Saydamlık titremesi' " +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Saydamlık titremesi' " "durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 @@ -11970,126 +11968,123 @@ msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanları " +"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanları " "titremesi' durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "" -"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar." +msgstr "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak varsayılan " +"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak öntanımlı " "katman kümesini ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanlarını yeniden " +"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanlarını yeniden " "boyutlandır' durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." -msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan katman adını ayarlar." +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı katman adını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan kipi ayarlar." +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı kipi ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -"'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan harmanlama alanını ayarlar." +"'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı harmanlama alanını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik alanı ayarlar." +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı bileşik alanı ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik kipini ayarlar." +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı bileşik kipini ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." -msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan matlığını ayarlar." +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı matlığını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." -msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar." +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" -"'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü " -"ayarlar." +"'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan maskeyi ayarlar." +msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı maskeyi ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" -"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan 'maskeyi ters çevir' " +"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı 'maskeyi ters çevir' " "durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan birleştirme " +"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı birleştirme " "türünü ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Yalnızca " +"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Yalnızca " "etkin küme' durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Görünmez " +"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Görünmez " "katmanlardan vazgeç' durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." -msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan kanal adını ayarlar." +msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için öntanımlı kanal adını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." -msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan rengi ve matlığı ayarlar." +msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için öntanımlı rengi ve matlığı ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." -msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için varsayılan yol adını ayarlar." +msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için öntanımlı yol adını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar." +"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'Etkin yolu dışa aktar' " +"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'Etkin yolu dışa aktar' " "durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." -msgstr "" -"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar." +msgstr "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları " +"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları " "birleştir' durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 @@ -12097,56 +12092,56 @@ msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" -"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları " +"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları " "ölçekle' durumunu ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." -msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan tüy yarıçapını ayarlar." +msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı tüy yarıçapını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "" -"'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün " +"'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün " "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" -"'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için varsayılan büyüme yarıçapını ayarlar." +"'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için öntanımlı büyüme yarıçapını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan küçültme yarıçapını ayarlar." +"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı küçültme yarıçapını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün " +"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün " "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır yarıçapını ayarlar." +"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır yarıçapını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" -"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar " -"görüntünün dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." +"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün " +"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır biçemini ayarlar." +"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır biçemini ayarlar." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." @@ -16822,7 +16817,7 @@ msgstr "Dışa Aktarma Politikaları" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export the i_mage's color profile by default" -msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" +msgstr "_Görüntünün renk profilini öntanımlı olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -16832,7 +16827,7 @@ msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -16842,7 +16837,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -16852,7 +16847,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Metadata can contain sensitive information." @@ -16865,7 +16860,7 @@ msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Default export file t_ype:" -msgstr "Varsa_yılan dışa aktarma dosya türü:" +msgstr "Ö_ntanımlı dışa aktarma dosya türü:" #. Raw Image Importer #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 @@ -17143,11 +17138,11 @@ msgstr "Araçları Yapılandır" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Dialog Defaults" -msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları" +msgstr "İletişim Kutusu Öntanımlıları" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Reset Dialog _Defaults" -msgstr "İletişim Kutusu _Varsayılanlarını Sıfırla" +msgstr "İletişim Kutusu _Öntanımlılarını Sıfırla" #. Color profile import dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 @@ -17169,7 +17164,7 @@ msgstr "Profil klasörü:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" -msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç" +msgstr "Renk Profilleri İçin Öntanımlı Klasör Seç" #. Convert to Color Profile Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 @@ -17236,7 +17231,7 @@ msgstr "Son kullanılan ayarları koru:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Default to the last used settings" -msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan" +msgstr "Son kullanılan ayarlara öntanımlı" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Show advanced color options" @@ -17323,7 +17318,7 @@ msgstr "Renk ve matlık:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Default New Channel Color and Opacity" -msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Matlığı" +msgstr "Öntanımlı Yeni Kanal Rengi ve Matlığı" #. New Path Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 @@ -17345,7 +17340,7 @@ msgstr "Dışa aktarma klasörü:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" -msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç" +msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Öntanımlı Klasör Seç" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Export the active path only" @@ -17362,7 +17357,7 @@ msgstr "İçe aktarma klasörü:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" -msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç" +msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Öntanımlı Klasör Seç" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Merge imported paths" @@ -18722,7 +18717,7 @@ msgstr "Katman seçildi: '%s'" msgid "pixels" msgstr "piksel" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Vazgeç %s" @@ -20598,7 +20593,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Düzeyler" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posterleştir" @@ -20633,7 +20628,7 @@ msgstr "Renklendir" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Renk Tonu Doygunluğu" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Eşik" @@ -20657,6 +20652,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Tersine Çevir" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shadows-Highlights" +msgstr "Gölgeleler-Vurgular" + #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 @@ -25477,7 +25477,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Fırça genişliğinin yüzdesi" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" @@ -27757,8 +27757,8 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Temel Görüntü ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Yol darbelerini kilitle" +msgid "Lock path" +msgstr "Yolu kilitle" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" @@ -28057,3 +28057,6 @@ msgstr "yuvarla" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" msgstr "bulanık" + +#~ msgid "Lock path strokes" +#~ msgstr "Yol darbelerini kilitle" From 41f40f530ac5ce4b4d1756a5aec1829bbdf04579 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 14 Feb 2023 23:46:30 +0100 Subject: [PATCH 185/205] plug-ins: option to choose whether loading a PDF with white background. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit While at first, the idea of always loading PDF with transparency seemed good (commit 7aff7e9c70), I realized that a lot of administrative PDF (generated with text and vector graphics, rather than scans or alike containing raster) actually have transparency. So now all these documents load with transparent background. Clearly all the office software are assuming that PDF readers will fill the background with white. So add a checkbox to decide whether or not to fill the image with white. I don't update the PDB procedure. I'll just do this on the main dev branch (while also updating a bit the code to newer API). Fortunately I regularly open such PDF documents with GIMP and could witness this no-transparency expectation before we released GIMP 2.10.34! 😅 --- plug-ins/common/file-pdf-load.c | 124 ++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 102 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/plug-ins/common/file-pdf-load.c b/plug-ins/common/file-pdf-load.c index 5b14968cf6..a1ff026fb6 100644 --- a/plug-ins/common/file-pdf-load.c +++ b/plug-ins/common/file-pdf-load.c @@ -58,6 +58,7 @@ typedef struct gboolean antialias; gboolean reverse_order; gchar *PDF_password; + gboolean white_background; } PdfLoadVals; static PdfLoadVals loadvals = @@ -66,7 +67,8 @@ static PdfLoadVals loadvals = 100.00, /* resolution in dpi */ TRUE, /* antialias */ FALSE, /* reverse_order */ - NULL /* pdf_password */ + NULL, /* pdf_password */ + TRUE, /* white_background */ }; typedef struct @@ -89,6 +91,7 @@ static gint32 load_image (PopplerDocument *doc, GimpPageSelectorTarget target, gdouble resolution, gboolean antialias, + gboolean white_background, gboolean reverse_order, PdfSelectedPages *pages); @@ -102,11 +105,13 @@ static PopplerDocument * open_document (const gchar *filename, static cairo_surface_t * get_thumb_surface (PopplerDocument *doc, gint page, - gint preferred_size); + gint preferred_size, + gboolean white_background); static GdkPixbuf * get_thumb_pixbuf (PopplerDocument *doc, gint page, - gint preferred_size); + gint preferred_size, + gboolean white_background); static gint32 layer_from_surface (gint32 image, const gchar *layer_name, @@ -541,6 +546,7 @@ run (const gchar *name, loadvals.target, loadvals.resolution, loadvals.antialias, + loadvals.white_background, loadvals.reverse_order, &pages); @@ -604,7 +610,7 @@ run (const gchar *name, num_pages = poppler_document_get_n_pages (doc); - surface = get_thumb_surface (doc, 0, param[1].data.d_int32); + surface = get_thumb_surface (doc, 0, param[1].data.d_int32, TRUE); g_object_unref (doc); } @@ -955,7 +961,8 @@ render_page_to_surface (PopplerPage *page, int width, int height, double scale, - gboolean antialias) + gboolean antialias, + gboolean white_background) { cairo_surface_t *surface; cairo_t *cr; @@ -984,6 +991,13 @@ render_page_to_surface (PopplerPage *page, poppler_page_render (page, cr); cairo_restore (cr); + if (white_background) + { + cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_DEST_OVER); + cairo_set_source_rgb (cr, 1.0, 1.0, 1.0); + cairo_paint (cr); + } + cairo_destroy (cr); return surface; @@ -1021,6 +1035,7 @@ load_image (PopplerDocument *doc, GimpPageSelectorTarget target, gdouble resolution, gboolean antialias, + gboolean white_background, gboolean reverse_order, PdfSelectedPages *pages) { @@ -1088,7 +1103,8 @@ load_image (PopplerDocument *doc, gimp_image_set_resolution (image_ID, resolution, resolution); } - surface = render_page_to_surface (page, width, height, scale, antialias); + surface = render_page_to_surface (page, width, height, scale, + antialias, white_background); layer_from_surface (image_ID, page_label, 0, surface, doc_progress, 1.0 / pages->n_pages); @@ -1139,7 +1155,8 @@ load_image (PopplerDocument *doc, static cairo_surface_t * get_thumb_surface (PopplerDocument *doc, gint page_num, - gint preferred_size) + gint preferred_size, + gboolean white_background) { PopplerPage *page; cairo_surface_t *surface; @@ -1164,7 +1181,7 @@ get_thumb_surface (PopplerDocument *doc, width *= scale; height *= scale; - surface = render_page_to_surface (page, width, height, scale, TRUE); + surface = render_page_to_surface (page, width, height, scale, TRUE, white_background); } g_object_unref (page); @@ -1175,12 +1192,13 @@ get_thumb_surface (PopplerDocument *doc, static GdkPixbuf * get_thumb_pixbuf (PopplerDocument *doc, gint page_num, - gint preferred_size) + gint preferred_size, + gboolean white_background) { cairo_surface_t *surface; GdkPixbuf *pixbuf; - surface = get_thumb_surface (doc, page_num, preferred_size); + surface = get_thumb_surface (doc, page_num, preferred_size, white_background); pixbuf = gdk_pixbuf_get_from_surface (surface, 0, 0, cairo_image_surface_get_width (surface), cairo_image_surface_get_height (surface)); @@ -1194,6 +1212,10 @@ typedef struct PopplerDocument *document; GimpPageSelector *selector; gboolean stop_thumbnailing; + gboolean white_background; + + GMutex mutex; + GCond render_thumb; } ThreadData; typedef struct @@ -1220,32 +1242,69 @@ idle_set_thumbnail (gpointer data) static gpointer thumbnail_thread (gpointer data) { - ThreadData *thread_data = data; - gint n_pages; - gint i; + ThreadData *thread_data = data; + gboolean first_loop = TRUE; + gint n_pages; + gint i; n_pages = poppler_document_get_n_pages (thread_data->document); - for (i = 0; i < n_pages; i++) + while (TRUE) { - IdleData *idle_data = g_new0 (IdleData, 1); + gboolean white_background; + gboolean stop_thumbnailing; - idle_data->selector = thread_data->selector; - idle_data->page_no = i; + g_mutex_lock (&thread_data->mutex); + if (! first_loop) + g_cond_wait (&thread_data->render_thumb, &thread_data->mutex); + white_background = thread_data->white_background; + stop_thumbnailing = thread_data->stop_thumbnailing; + g_mutex_unlock (&thread_data->mutex); - /* FIXME get preferred size from somewhere? */ - idle_data->pixbuf = get_thumb_pixbuf (thread_data->document, i, - THUMBNAIL_SIZE); + if (stop_thumbnailing) + break; - g_idle_add (idle_set_thumbnail, idle_data); + for (i = 0; i < n_pages; i++) + { + IdleData *idle_data = g_new0 (IdleData, 1); + gboolean white_background2; - if (thread_data->stop_thumbnailing) + idle_data->selector = thread_data->selector; + idle_data->page_no = i; + + /* FIXME get preferred size from somewhere? */ + idle_data->pixbuf = get_thumb_pixbuf (thread_data->document, i, + THUMBNAIL_SIZE, + white_background); + + g_idle_add (idle_set_thumbnail, idle_data); + + g_mutex_lock (&thread_data->mutex); + white_background2 = thread_data->white_background; + stop_thumbnailing = thread_data->stop_thumbnailing; + g_mutex_unlock (&thread_data->mutex); + + if (stop_thumbnailing || white_background2 != white_background) + break; + } + + if (stop_thumbnailing) break; } return NULL; } +static void +white_background_toggled (GtkToggleButton *widget, + ThreadData *thread_data) +{ + g_mutex_lock (&thread_data->mutex); + thread_data->white_background = gtk_toggle_button_get_active (widget); + g_cond_signal (&thread_data->render_thumb); + g_mutex_unlock (&thread_data->mutex); +} + static GimpPDBStatusType load_dialog (PopplerDocument *doc, PdfSelectedPages *pages) @@ -1256,6 +1315,7 @@ load_dialog (PopplerDocument *doc, GtkWidget *selector; GtkWidget *resolution; GtkWidget *antialias; + GtkWidget *white_bg; GtkWidget *hbox; GtkWidget *reverse_order; GtkWidget *separator; @@ -1346,6 +1406,9 @@ load_dialog (PopplerDocument *doc, thread_data.document = doc; thread_data.selector = GIMP_PAGE_SELECTOR (selector); thread_data.stop_thumbnailing = FALSE; + thread_data.white_background = loadvals.white_background; + g_mutex_init (&thread_data.mutex); + g_cond_init (&thread_data.render_thumb); thread = g_thread_new ("thumbnailer", thumbnail_thread, &thread_data); @@ -1390,6 +1453,17 @@ load_dialog (PopplerDocument *doc, G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), &loadvals.antialias); gtk_widget_show (antialias); + /* White Background */ + white_bg = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Fill transparent areas with white")); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (white_bg), loadvals.white_background); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), white_bg, FALSE, FALSE, 0); + + g_signal_connect (white_bg, "toggled", + G_CALLBACK (gimp_toggle_button_update), &loadvals.white_background); + g_signal_connect (white_bg, "toggled", + G_CALLBACK (white_background_toggled), &thread_data); + gtk_widget_show (white_bg); + /* Setup done; display the dialog */ gtk_widget_show (dialog); @@ -1414,9 +1488,15 @@ load_dialog (PopplerDocument *doc, } /* cleanup */ + g_mutex_lock (&thread_data.mutex); thread_data.stop_thumbnailing = TRUE; + g_cond_signal (&thread_data.render_thumb); + g_mutex_unlock (&thread_data.mutex); g_thread_join (thread); + g_mutex_clear (&thread_data.mutex); + g_cond_clear (&thread_data.render_thumb); + return run ? GIMP_PDB_SUCCESS : GIMP_PDB_CANCEL; } From fcdf03ee23ed9d941fda468c9ea78fd127321b9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 15 Feb 2023 11:53:33 +0000 Subject: [PATCH 186/205] Update Swedish translation --- po-plug-ins/sv.po | 75 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 4041dfe353..95cc073241 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-12 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 10:06+0100\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 12:51+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "A_vbryt" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "_Vertikal" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 @@ -3118,8 +3118,8 @@ msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Skrivning till filen ”%s” misslyckades: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Portable Document Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3139,71 +3139,76 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "PDF-dokumentet ”%1$s” har %3$d sidor. Sida %2$d är utanför intervallet." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "PDF är lösenordsskyddad, ange lösenordet:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Krypterad PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Felaktigt lösenord! Ange det korrekta:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Kunde inte läsa in ”%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sidor" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 msgid "Import from PDF" msgstr "Importera från PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importera" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Fel vid hämtning av sidantal från angiven PDF-fil." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 msgid "Load in reverse order" msgstr "Läs in i omvänd ordning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Bredd (bildpunkter):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Höjd (bildpunkter):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 msgid "_Resolution:" msgstr "_Upplösning:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Använd _kantutjämning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#. White Background +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +msgid "_Fill transparent areas with white" +msgstr "_Fyll transparenta områden med vitt" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -4229,24 +4234,24 @@ msgstr "Kan inte läsa ändelse från ”%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kan inte läsa huvud från ”%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE-komprimeringsnivå" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "Urspr_ung:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Nedre vänster" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Övre vänster" @@ -6975,7 +6980,7 @@ msgstr "Ikon #%i" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Öppnar miniatyrbild för ”%s”" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Microsoft Windows-ikon" From 66c7fe1f8a4d192bae8086cee4f7bb2a52bfc794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Wed, 15 Feb 2023 22:07:52 +0000 Subject: [PATCH 187/205] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 73 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index c3ead90bf8..8eaf2f153f 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-12 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 23:07+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti" #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Pre_kliči" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "_Navpične" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 @@ -3114,8 +3114,8 @@ msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "PDF (Portable Document Format)" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3135,71 +3135,76 @@ msgstr[1] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d stran. Stran %2$d je izven dosega." msgstr[2] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega." msgstr[3] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "PDF je zaščiten z geslom, vnesite geslo:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Šifrirani PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Napačno geslo! Poskusite znova:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 msgid "Load in reverse order" msgstr "Naloži v obratnem vrstnem redu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Širina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Višina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 msgid "_Resolution:" msgstr "_Ločljivost:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Uporabi _glajenje robov" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#. White Background +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +msgid "_Fill transparent areas with white" +msgstr "_Zapolni prosojna področja z belo barvo" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -4225,24 +4230,24 @@ msgstr "Iz »%s« ni mogoče prebrati razširitve" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Glave datoteke »%s« ni mogoče prebrati" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Stiskanje _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "Izvi_rnik:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Levo spodaj" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Levo zgoraj" @@ -6968,7 +6973,7 @@ msgstr "Ikona #%i" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Odpri sličico predogleda za »%s« ..." -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Ikona Microsoft Windows" From 5c1863bf9200c7bdff4ba758a163e8f37ae1de2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Wed, 15 Feb 2023 22:12:43 +0000 Subject: [PATCH 188/205] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 23 ++++++++++++++--------- 1 file changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2c8ab18c8f..8aa18973d1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-14 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 23:12+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -20491,18 +20491,18 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Svetlost-kontrast" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:657 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Ravni" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:785 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posteriziraj" #: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Zmanjšaj nasičenost" @@ -20531,7 +20531,7 @@ msgstr "Prebarvaj" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Obarvanost-nasičenost" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:831 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Prag" @@ -20545,17 +20545,22 @@ msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Izbor ospredja" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 +msgctxt "undo-type" +msgid "Extract Component" +msgstr "Izvleci komponento" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:554 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Obarvanost-nasičenost" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:589 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Preobrni" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:745 msgctxt "undo-type" msgid "Shadows-Highlights" msgstr "Sence-svetli toni" From 02a8e8ae41f1b0fbb3670e1d70887421a57ad089 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 16 Feb 2023 13:40:35 +0000 Subject: [PATCH 189/205] Update Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index c9ddac2830..dbf1895393 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 15:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-16 15:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Скасувати" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 @@ -1570,7 +1570,8 @@ msgstr "_Згин за кривою..." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" +msgstr "" +"Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 msgid "Cannot operate on layers with masks." @@ -2147,7 +2148,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 @@ -3124,8 +3125,8 @@ msgstr "Нижня межа знаходиться за припустимими msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "Portable Document Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3147,71 +3148,77 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Документ PDF «%1$s» має %3$d сторінок. Сторінка %2$d за межами діапазону." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "PDF захищено паролем; введіть пароль:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Шифрований PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Хибний пароль! Введіть правильний:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Не вдалось завантажити «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-сторінок" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Помилка при отриманні числа сторінок з даного PDF-файлу." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 msgid "Load in reverse order" msgstr "Завантажити у зворотному порядку" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Ширина (у точках):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Висота (у точках):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 msgid "_Resolution:" msgstr "_Роздільна здатність:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "_Застосувати згладжування" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#. White Background +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +#| msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgid "_Fill transparent areas with white" +msgstr "Запов_нити прозорі області білим кольором" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3241,7 +3248,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 -#| msgid "T_ransparent background" msgid "_Fill transparent areas with background color" msgstr "Запов_нити прозорі області кольором тла" @@ -3400,11 +3406,13 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." -msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." +msgstr "" +"Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." #: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format -msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." +msgid "" +"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." @@ -4241,24 +4249,24 @@ msgstr "Не вдається прочитати розширення з «%s»" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Не вдається зчитати заголовок з «%s»" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE стиснення" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "_Початок координат:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Згори ліворуч" @@ -6998,7 +7006,7 @@ msgstr "Значок #%i" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Відкривається перегляд для «%s»" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Значок Microsoft Windows" @@ -9215,7 +9223,8 @@ msgid "Radial" msgstr "Радіальне" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgid "" +"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 @@ -9330,7 +9339,8 @@ msgstr "_Вороний" msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" -msgstr "В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" +msgstr "" +"В режимі \"Вороний\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 msgid "A_ngle:" @@ -10383,7 +10393,8 @@ msgstr "Введіть назву для копії градієнтного с #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." +msgstr "" +"Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 msgid "Delete Gradient Flare" @@ -12821,7 +12832,8 @@ msgstr "Альтернативне оточення фільтра:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." +msgstr "" +"Друга кількість сусідніх точок, які слід враховувати при фільтруванні." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 msgid "Filter Epsilon:" From a86560bb579e7e134570c9a0f3c9ba3df6e065a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 16 Feb 2023 16:40:47 +0100 Subject: [PATCH 190/205] app: fix global-buffer-overflow in "gimp:dissolve" implementation. In case of negative y in the region to process, we were accessing invalid memory (negative array index). I hesitated between make so that a given ordinate always use the same index or if we just want the start ordinate (whatever it is) to use index 0. The later could have just been `(y - result->y) % RANDOM_TABLE_SIZE`. I just decided to keep the existing logic (former case) though to be fair, not sure it matters much. --- app/operations/layer-modes/gimpoperationdissolve.c | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/operations/layer-modes/gimpoperationdissolve.c b/app/operations/layer-modes/gimpoperationdissolve.c index 293fadee11..fb4b1d09f0 100644 --- a/app/operations/layer-modes/gimpoperationdissolve.c +++ b/app/operations/layer-modes/gimpoperationdissolve.c @@ -101,7 +101,14 @@ gimp_operation_dissolve_process (GeglOperation *op, for (y = result->y; y < result->y + result->height; y++) { - GRand *gr = g_rand_new_with_seed (random_table[y % RANDOM_TABLE_SIZE]); + GRand *gr; + + /* The offset can be negative. I could just abs() the result, but we + * probably prefer to use different indexes of the table when possible for + * nicer randomization, so let's cycle the modulo so that -1 is the last + * table index. + */ + gr = g_rand_new_with_seed (random_table[((y % RANDOM_TABLE_SIZE) + RANDOM_TABLE_SIZE) % RANDOM_TABLE_SIZE]); /* fast forward through the rows pseudo random sequence */ for (x = 0; x < result->x; x++) From bddcd5c2684e60674a103196f738316b75bcd2da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 16 Feb 2023 22:16:27 +0100 Subject: [PATCH 191/205] Issue #9147: freeze when switching from multi-window to single window mode. Don't keep bindings to still existing objects. We were ending up in some ugly infinite looping. --- libgimpwidgets/gimpcolorscales.c | 23 +++++++++++++++++------ 1 file changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c b/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c index 22812026f1..0c86013e9c 100644 --- a/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c +++ b/libgimpwidgets/gimpcolorscales.c @@ -104,6 +104,8 @@ struct _GimpColorScales GimpColorSelector parent_instance; gboolean show_rgb_u8; + GBinding *show_rgb_u8_binding; + GBinding *show_hsv_binding; GtkWidget *lch_group; GtkWidget *hsv_group; @@ -374,6 +376,9 @@ gimp_color_scales_init (GimpColorScales *scales) gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (scales), 5); + scales->show_rgb_u8_binding = NULL; + scales->show_hsv_binding = NULL; + /* don't need the toggles for our own operation */ selector->toggles_visible = FALSE; @@ -499,6 +504,9 @@ gimp_color_scales_dispose (GObject *object) g_clear_object (&scales->dummy_u8_toggle); + g_clear_pointer (&scales->show_rgb_u8_binding, g_binding_unbind); + g_clear_pointer (&scales->show_hsv_binding, g_binding_unbind); + G_OBJECT_CLASS (parent_class)->dispose (object); } @@ -636,14 +644,17 @@ gimp_color_scales_set_config (GimpColorSelector *selector, GimpColorScales *scales = GIMP_COLOR_SCALES (selector); gint i; + g_clear_pointer (&scales->show_rgb_u8_binding, g_binding_unbind); + g_clear_pointer (&scales->show_hsv_binding, g_binding_unbind); + if (config) { - g_object_bind_property (config, "show-rgb-u8", - scales, "show-rgb-u8", - G_BINDING_SYNC_CREATE | G_BINDING_BIDIRECTIONAL); - g_object_bind_property (config, "show-hsv", - scales, "show-hsv", - G_BINDING_SYNC_CREATE | G_BINDING_BIDIRECTIONAL); + scales->show_rgb_u8_binding = g_object_bind_property (config, "show-rgb-u8", + scales, "show-rgb-u8", + G_BINDING_SYNC_CREATE | G_BINDING_BIDIRECTIONAL); + scales->show_hsv_binding = g_object_bind_property (config, "show-hsv", + scales, "show-hsv", + G_BINDING_SYNC_CREATE | G_BINDING_BIDIRECTIONAL); } for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (scale_defs); i++) From a052afbb50a9f32b6ccbcfa88bbe7a4e4c3c1e92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Thu, 16 Feb 2023 23:15:32 +0100 Subject: [PATCH 192/205] NEWS: update. --- NEWS | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 3d62cc2dcc..bf16699d9c 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -72,10 +72,20 @@ Plug-ins: lack of support in GIO for macOS platform). - animation-play: fixed on macOS. - PDF: - * Import: do not fill background in white, i.e. support importing + * Import: new option "Fill transparent areas with white" to fill the + background in white (ON by default as most office PDF writers seem to rely + on readers filling the background with white), allowing importing transparent PDF files. * Export: new option "Fill transparent areas with background color" allowing to decide whether to export a PDF with transparent background. + - TGA: + * Added a workaround to load wrongful TGA files exported by Krita (which + they fixed on their side too now, see Krita bug 464484). + - ICO and CUR: + * Magics detection for these formats has been removed (now using only using + filename extension) because it was interfering with the detection of + certain types of TGA images (which are likely more common than ICO and CUR + files, and extension for these should be reliable enough). Libgimpbase: From e1b10454a766c260db39ff98647bf97b00d479e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sat, 18 Feb 2023 11:50:14 +0100 Subject: [PATCH 193/205] Update Polish translation --- po-plug-ins/pl.po | 73 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 26 +++++++++++------ 2 files changed, 57 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 5833c41ab0..48611764c0 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 11:48+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_Anuluj" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 @@ -3119,8 +3119,8 @@ msgstr "Dolna krawędź jest poza zakresem (musi być < %d): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Zapisanie do pliku „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "PDF" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3141,71 +3141,76 @@ msgstr[1] "" "Dokument PDF „%1$s” ma %3$d strony. %2$d. strona jest spoza zakresu." msgstr[2] "Dokument PDF „%1$s” ma %3$d stron. %2$d. strona jest spoza zakresu." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "Plik PDF jest chroniony hasłem, proszę je wpisać:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Zaszyfrowany plik PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Błędne hasło. Proszę wpisać właściwe:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Nie można wczytać „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-stron" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 msgid "Import from PDF" msgstr "Import z PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Błąd podczas uzyskiwania liczby stron z podanego pliku PDF." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 msgid "Load in reverse order" msgstr "Wczytanie w odwróconej kolejności" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Szerokość (piksele):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Wysokość (piksele):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 msgid "_Resolution:" msgstr "_Rozdzielczość:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Użycie _wygładzania" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#. White Background +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +msgid "_Fill transparent areas with white" +msgstr "_Wypełnienie przezroczystych obszarów białym kolorem" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -4234,24 +4239,24 @@ msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia z pliku „%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Kompresja _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "_Oryginał:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Dolny lewy" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Górny lewy" @@ -6992,7 +6997,7 @@ msgstr "%i. ikona" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Otwieranie miniatury dla „%s”" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Ikona systemu Microsoft Windows" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d1686e2d4a..eb1997c1df 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 11:48+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -20622,18 +20622,18 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jasność-kontrast" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:657 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Poziomy" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:785 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Redukcja kolorów" #: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturacja" @@ -20662,7 +20662,7 @@ msgstr "Barwienie" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Barwa i nasycenie" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:831 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Progowanie" @@ -20676,16 +20676,26 @@ msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 +msgctxt "undo-type" +msgid "Extract Component" +msgstr "Wydobycie składowej" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:554 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Barwa i nasycenie" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:589 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Odwrócenie" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:745 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shadows-Highlights" +msgstr "Cień i podświetlenie" + #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 From 30a1732defba9f7c02263d935e83654fd906d509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Sat, 18 Feb 2023 12:55:40 +0000 Subject: [PATCH 194/205] Update Swedish translation --- po/sv.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f1f3af2617..9ec98acf8e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-14 13:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-14 15:11+0100\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-15 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 13:52+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "För_vrängningar" #: ../app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" -msgstr "Ar_tistisk" +msgstr "Ar_tistiska" #: ../app/actions/filters-actions.c:81 msgctxt "filters-action" @@ -8995,12 +8995,12 @@ msgstr "Ta bort denna verktygsförinställning" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" -msgstr "Uppdatera ve_rktygsförinställning" +msgstr "Uppdatera ve_rktygsförinställningar" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" -msgstr "Uppdatera verktygsförinställning" +msgstr "Uppdatera verktygsförinställningar" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" @@ -10892,7 +10892,7 @@ msgstr "När aktiverat körs GIMP i ett enda fönster." #: ../app/actions/windows-actions.c:151 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" -msgstr "_Topp" +msgstr "Öv_erst" #: ../app/actions/windows-actions.c:152 msgctxt "windows-tabs-position-action" @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgstr "Positionera flikarna längst upp" #: ../app/actions/windows-actions.c:156 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" -msgstr "_Botten" +msgstr "_Nederst" #: ../app/actions/windows-actions.c:157 msgctxt "windows-tabs-position-action" @@ -18135,7 +18135,7 @@ msgstr "Välj streckstil" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 msgid "_Stroke" -msgstr "_Penseldrag" +msgstr "_Stryk" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 msgid "P_aint tool:" @@ -18147,7 +18147,7 @@ msgstr "_Emulera penseldynamik" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 msgid "The GIMP tips file is empty!" -msgstr "GIMP-tipsfilen kunde är tom!" +msgstr "GIMP-tipsfilen är tom!" #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" From 1022dcbcd26ee5573d055741a1b9fee13490bf38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Sat, 18 Feb 2023 13:04:12 +0000 Subject: [PATCH 195/205] Update Swedish translation --- po-python/sv.po | 62 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po-python/sv.po b/po-python/sv.po index f955ea37ee..51598e29bc 100644 --- a/po-python/sv.po +++ b/po-python/sv.po @@ -1,57 +1,57 @@ # Swedish messages for GIMP Python. -# Copyright © 2000-2003, 2007-2010, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000-2003, 2007-2010, 2016, 2020, 2023 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Tomas Ögren , 2001. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010. # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. -# Anders Jonsson , 2020. +# Anders Jonsson , 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-14 16:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 18:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 14:01+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:396 msgid "Missing exception information" msgstr "Undantagsinformation saknas" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405 #, python-format msgid "An error occurred running %s" msgstr "Ett fel inträffade vid körning av %s" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:416 msgid "_More Information" msgstr "_Mer information" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:600 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Python-Fu filväljare" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:649 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Python-Fu mappväljare" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:738 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "Ogiltig inmatning för \"%s\"" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "_Offset Palette..." msgstr "_Skifta i palett…" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 msgid "Palette" @@ -263,60 +263,60 @@ msgstr "Krominans (LCHab)" msgid "Hue (LCHab)" msgstr "Nyans (LCHab)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Sortera färgerna i en palett" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:332 msgid "_Sort Palette..." msgstr "_Sortera palett…" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Se_lections" msgstr "_Markeringar" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Slice / Array" msgstr "Skiva / Vektor" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Autoslice (fg->bg)" msgstr "Autoskivning (förgr->bakgr)" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 msgid "Partitioned" msgstr "Partitionerad" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 msgid "Slice _expression" msgstr "Skiv_uttryck" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:340 msgid "Channel to _sort" msgstr "Kanal att _sortera" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:343 msgid "Secondary Channel to s_ort" msgstr "Sekundär kanal att s_ortera" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 msgid "_Quantization" msgstr "_Kvantisering" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:347 msgid "_Partitioning channel" msgstr "_Partitioneringskanal" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:349 msgid "Partition q_uantization" msgstr "_Kvantisering för partitionering" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Javascript för onmouseover och clicked" #. table caps are table cells on the edge of the table #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449 msgid "Skip animation for table caps" -msgstr "Hoppa över animering för tabelltexter" +msgstr "Hoppa över animering för kantceller" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 msgid "Python Console" From de25be92104e6883cb35ea7bf0ea12408c8ca722 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sun, 19 Feb 2023 13:54:03 +0100 Subject: [PATCH 196/205] app: fix a crash when converting to higher precision. gimp_display_shell_render() writes to a GeglBuffer backed by allocated memory (shell->profile_data). Unfortunately while converting prevision in gimp_image_convert_precision(), we change the "precision" property (hence the source format) first, hence end up trying to write data in a too small buffer. This crash was hard to find as it was not showing up on my machine (though it did produce rendering artifacts!), unless I built both GIMP and babl with `b_sanitize=address`. Note that an alternate fix was to make sure that the profile_data buffer is big enough (by calling gimp_display_shell_profile_update() before rendering), but anyway the image is in an inconsistent state while conversion is in progress: whereas the `src_format` is the new one, the `src_profile` is still the old one (and cannot be changed before we finish converting). Moreover the render happen regularly on progress signals, once after each converted drawable. So each of these rendering step happens in an inconsistent state, with the wrong profile set, some of the drawables converted and others not yet. We could still render properly if each drawable's buffer used space-aware format (thus allowing different drawables to use different profiles/spaces), but it feels over-engineering the problem. It might be much better to ignore rendering steps while converting the image precision. Moreover it would obviously make a faster conversion. See discussions in #9136 for this crash, which didn't have dedicated report AFAIK. --- app/core/gimpimage-convert-precision.c | 4 ++ app/core/gimpimage-private.h | 1 + app/core/gimpimage.c | 47 +++++++++++++++++++++++- app/core/gimpimage.h | 4 ++ app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c | 8 +++- app/display/gimpdisplayshell-render.c | 9 +++++ 6 files changed, 70 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/core/gimpimage-convert-precision.c b/app/core/gimpimage-convert-precision.c index ae80fbefaf..71a613c74c 100644 --- a/app/core/gimpimage-convert-precision.c +++ b/app/core/gimpimage-convert-precision.c @@ -135,6 +135,8 @@ gimp_image_convert_precision (GimpImage *image, old_profile = gimp_image_get_color_profile (image); old_format = gimp_image_get_layer_format (image, FALSE); + gimp_image_set_converting (image, TRUE); + /* Set the new precision */ g_object_set (image, "precision", precision, NULL); @@ -227,6 +229,8 @@ gimp_image_convert_precision (GimpImage *image, g_object_unref (new_profile); } + gimp_image_set_converting (image, FALSE); + gimp_image_undo_group_end (image); gimp_image_precision_changed (image); diff --git a/app/core/gimpimage-private.h b/app/core/gimpimage-private.h index 9050f63d5b..77687f030e 100644 --- a/app/core/gimpimage-private.h +++ b/app/core/gimpimage-private.h @@ -64,6 +64,7 @@ struct _GimpImagePrivate gboolean is_color_managed; /* is this image color managed */ GimpColorProfile *color_profile; /* image's color profile */ + gboolean converting; /* color model or profile in middle of conversion? */ /* Cached color transforms: from layer to sRGB u8 and double, and back */ gboolean color_transforms_created; diff --git a/app/core/gimpimage.c b/app/core/gimpimage.c index a13c99afa3..9908d1b13a 100644 --- a/app/core/gimpimage.c +++ b/app/core/gimpimage.c @@ -140,7 +140,8 @@ enum PROP_PRECISION, PROP_METADATA, PROP_BUFFER, - PROP_SYMMETRY + PROP_SYMMETRY, + PROP_CONVERTING, }; @@ -692,6 +693,12 @@ gimp_image_class_init (GimpImageClass *klass) GIMP_TYPE_SYMMETRY, GIMP_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT)); + + g_object_class_install_property (object_class, PROP_CONVERTING, + g_param_spec_boolean ("converting", + NULL, NULL, + FALSE, + GIMP_PARAM_READWRITE)); } static void @@ -1007,6 +1014,10 @@ gimp_image_set_property (GObject *object, } break; + case PROP_CONVERTING: + private->converting = g_value_get_boolean (value); + break; + case PROP_ID: case PROP_METADATA: case PROP_BUFFER: @@ -1057,6 +1068,10 @@ gimp_image_get_property (GObject *object, G_TYPE_FROM_INSTANCE (private->active_symmetry) : G_TYPE_NONE); break; + case PROP_CONVERTING: + g_value_set_boolean (value, private->converting); + break; + default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec); break; @@ -5144,3 +5159,33 @@ gimp_image_invalidate_previews (GimpImage *image) gimp_item_stack_invalidate_previews (layers); gimp_item_stack_invalidate_previews (channels); } + +/* Sets the image into a "converting" state, which is there to warn other code + * (such as shell render code) that the image properties might be in an + * inconsistent state. For instance when converting to another precision with + * gimp_image_convert_precision(), the babl format may be updated first, and the + * profile later, after all drawables are converted. Rendering the image + * in-between would at best render broken previews (at worst, crash, e.g. + * because we depend on allocated data which might have become too small). + */ +void +gimp_image_set_converting (GimpImage *image, + gboolean converting) +{ + g_return_if_fail (GIMP_IS_IMAGE (image)); + + g_object_set (image, + "converting", converting, + NULL); +} + +gboolean +gimp_image_get_converting (GimpImage *image) +{ + GimpImagePrivate *private; + g_return_val_if_fail (GIMP_IS_IMAGE (image), FALSE); + + private = GIMP_IMAGE_GET_PRIVATE (image); + + return private->converting; +} diff --git a/app/core/gimpimage.h b/app/core/gimpimage.h index 14baa0428a..50654ab2a9 100644 --- a/app/core/gimpimage.h +++ b/app/core/gimpimage.h @@ -455,5 +455,9 @@ gboolean gimp_image_coords_in_active_pickable (GimpImage *image, void gimp_image_invalidate_previews (GimpImage *image); +void gimp_image_set_converting (GimpImage *image, + gboolean converting); +gboolean gimp_image_get_converting (GimpImage *image); + #endif /* __GIMP_IMAGE_H__ */ diff --git a/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c b/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c index 2b621ac5bf..34f764e556 100644 --- a/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c +++ b/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c @@ -274,13 +274,17 @@ gimp_display_shell_canvas_expose (GtkWidget *widget, /* ignore events on overlays */ if (eevent->window == gtk_widget_get_window (widget)) { - cairo_t *cr; + GimpImage *image = gimp_display_get_image (shell->display); + cairo_t *cr; cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (shell->canvas)); gdk_cairo_region (cr, eevent->region); cairo_clip (cr); - if (gimp_display_get_image (shell->display)) + /* If we are currently converting the image, it might be in inconsistent + * state and should not be redrawn. + */ + if (image != NULL && ! gimp_image_get_converting (image)) { gimp_display_shell_canvas_draw_image (shell, cr); } diff --git a/app/display/gimpdisplayshell-render.c b/app/display/gimpdisplayshell-render.c index a1525bf70f..48518accf9 100644 --- a/app/display/gimpdisplayshell-render.c +++ b/app/display/gimpdisplayshell-render.c @@ -75,6 +75,15 @@ gimp_display_shell_render (GimpDisplayShell *shell, g_return_if_fail (scale > 0.0); image = gimp_display_get_image (shell->display); + + /* While converting, the render can be wrong; but worse, we rely on allocated + * data which might be the wrong size and this was a crash we had which was + * hard to diagnose as it doesn't always crash immediately (see discussions in + * #9136). This is why this assert is important. We want to make sure we never + * call this when the shell's image is in the inconsistent "converting" state. + */ + g_return_if_fail (! gimp_image_get_converting (image)); + buffer = gimp_pickable_get_buffer ( gimp_display_shell_get_pickable (shell)); #ifdef USE_NODE_BLIT From 6adf574513c2a66a790e9d4dff794632c531e737 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Sun, 19 Feb 2023 18:53:42 +0100 Subject: [PATCH 197/205] app: don't draw the drop zone, just nothing when converting. --- app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c b/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c index 34f764e556..4b87898cd5 100644 --- a/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c +++ b/app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c @@ -288,7 +288,7 @@ gimp_display_shell_canvas_expose (GtkWidget *widget, { gimp_display_shell_canvas_draw_image (shell, cr); } - else + else if (image == NULL) { gimp_display_shell_canvas_draw_drop_zone (shell, cr); } From c24ffb2376f40848901a64356669e024e2f03a10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Mortensen Date: Mon, 20 Feb 2023 16:56:30 +0000 Subject: [PATCH 198/205] Update Danish translation --- po-plug-ins/da.po | 73 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 3eaa9bbe93..4db90f49c3 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-19 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 17:55+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "_Annullér" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "_Lodret" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Gem parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "\"%s\": EOF eller fejl ved læsning af paletdata" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 @@ -3165,8 +3165,8 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Skrivning til filen \"%s\" mislykkedes: %s" # GIP) Går ud fra, at det er en forklaring på PDF -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Portable Document Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3186,71 +3186,76 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "PDF-dokumentet \"%1$s\" indeholder %3$d sider. Side %2$d er uden for området." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "PDF'en er beskyttet med adgangskode. Indtast adgangskoden:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Krypteret PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Forkert adgangskode! Indtast den rigtige:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1083 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-sider" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 msgid "Import from PDF" msgstr "Importér fra PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1279 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importér" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Fejl ved hentning af antal sider fra den givne PDF-fil." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 msgid "Load in reverse order" msgstr "Indlæs i omvendt rækkefølge" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Bredde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Højde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1374 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 msgid "_Resolution:" msgstr "_Opløsning:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1385 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Brug _udjævning" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1663 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1664 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#. White Background +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +msgid "_Fill transparent areas with white" +msgstr "_Udfyld gennemsigtige områder med hvid" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -4287,24 +4292,24 @@ msgstr "Kan ikke læse udvidelse fra \"%s\"" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kan ikke læse hoved fra \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_Rækkekomprimering (RLE)" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "_Startpunkt:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Øverst til venstre" @@ -7056,7 +7061,7 @@ msgstr "Ikon nr. %i" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Åbner miniature for \"%s\"" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Microsoft Windows-ikon" From 6e75bbfe059323feaac4be18b933c1815c0d5e8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Mon, 20 Feb 2023 22:32:40 +0000 Subject: [PATCH 199/205] Update German translation --- po-libgimp/de.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index a05f67358a..dc86dcc18f 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Christian Kirbach , 2011, 2013. # Mario Blättermann , 2011, 2016-2018. # Daniel Winzen , 2013. -# Tim Sabsch , 2018-2020, 2022. +# Tim Sabsch , 2018-2020, 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-02 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 21:45+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. procedure executed successfully @@ -271,44 +271,44 @@ msgstr "Schriftenauswahl" msgid "Gradient Selection" msgstr "Farbverlaufsauswahl" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:685 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1070 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "%s drehen?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1076 msgid "_Keep Original" msgstr "Original _beibehalten" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1077 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotieren" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1118 msgid "Original" msgstr "Original" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1134 msgid "Rotated" msgstr "Gedreht" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1152 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Dieses Bild enthält Exif-Metadaten zur Ausrichtung." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1170 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Wollen Sie dieses Bild drehen?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1182 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Nicht erneut fragen" @@ -1476,32 +1476,32 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Auf Seitenverhältnis zuschneiden" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:932 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Metadaten können nur aus lokalen Dateien geladen werden" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:988 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Metadaten können nur in lokalen Dateien gespeichert werden" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1036 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Ungültige Größe der Exif-Daten." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1065 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Auswerten der Exif-Daten ist fehlgeschlagen." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Auswerten der IPTC-Daten ist fehlgeschlagen." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1163 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Auswerten der XMP-Daten ist fehlgeschlagen." @@ -1723,80 +1723,101 @@ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "" "Die Farbe, mit der Farben markiert werden, die außerhalb des Gamut liegen." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, zeigen die Farbskalen den Wertebereich 0..255 statt " +"Prozenten an" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 +msgid "" +"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, zeigen die Farbskalen den Überblendmodus »HSV« statt »LCh« an" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 msgid "Mode of operation" msgstr "Arbeitsmodus" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "Bevorzugtes RGB-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "Bevorzugtes Graustufen-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 msgid "CMYK profile" msgstr "CMYK-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 msgid "Monitor profile" msgstr "Monitor-Profil" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Monitor-Profil des Systems verwenden" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Simulationsprofil für Softproofing" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 msgid "Display rendering intent" msgstr "Darstellungsziel" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Schwarzpunktkorrektur für die Darstellung verwenden" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Farbtransformation für die Anzeige optimieren" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Darstellungsziel ist Probedruck" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Schwarzpunktkorrektur für Probedruck verwenden" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Farbtransformation für den Probedruck optimieren" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Warnfarbe für außerhalb des Gamut" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 +msgid "Show RGB 0..255 scales" +msgstr "RGB-Skalen als 0..255 anzeigen" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 +msgid "Show HSV instead of LCH" +msgstr "HSV statt LCh anzeigen" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den Graustufen-Farbraum geeignet." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den CMYK-Farbraum geeignet." @@ -2010,23 +2031,23 @@ msgstr "Hersteller: " msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:208 msgid "Scales" msgstr "Schieberegler" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:450 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:452 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:473 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:475 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2215,7 +2236,7 @@ msgstr "Den gewählten Ordner aus der Liste entfernen" msgid "Writable" msgstr "Beschreibbar" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." From 57454133998906ffc3b5b495ebe63d90f511d785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Tue, 21 Feb 2023 00:15:45 +0000 Subject: [PATCH 200/205] Update Swedish translation --- po-plug-ins/sv.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 95cc073241..24c06dbd0b 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-14 23:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-19 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 17:47+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -10862,7 +10862,7 @@ msgstr "Redigera objekt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 msgid "Use Gimp Guides" -msgstr "Använd GIMP hjälplinjer" +msgstr "Använd GIMP-hjälplinjer" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 msgid "Al_ternate" @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgstr "Antal _nedåt:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210 msgid "Base _URL:" -msgstr "Bas_URL:" +msgstr "Bas-_URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgstr "_Webbplats" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "_Ftp Site" -msgstr "_Ftpplats" +msgstr "_Ftp-plats" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "_Gopher" @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgstr "_Målram namn/ID: (frivillig - används endast för RAMAR)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 msgid "ALT te_xt: (optional)" -msgstr "ALT te_xt: (frivillig)" +msgstr "ALT-te_xt: (frivillig)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 msgid "_Link" From 3ecf87ddbaeb1b32c35385b9bd3edf5d77d6cd95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=BCrgen=20Benvenuti?= Date: Tue, 21 Feb 2023 06:33:31 +0000 Subject: [PATCH 201/205] Update German translation --- po-plug-ins/de.po | 855 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 477 insertions(+), 378 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 2d63848088..df217978ab 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -16,24 +16,25 @@ # Daniel Winzen , 2013. # Christian Kirbach , 2010-2011, 2013. # Mario Blättermann , 2011, 2016-2018. -# Tim Sabsch , 2018-2022. +# Tim Sabsch , 2018-2023. # Philipp Kiemle , 2021. +# Jürgen Benvenuti , 2023. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-26 19:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-02 13:13+0100\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 23:29+0100\n" +"Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -65,12 +66,12 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -85,9 +86,9 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -130,8 +131,8 @@ msgstr "Abbre_chen" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Die Geschwindigkeit der Animation zurücksetzen" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Start playback" msgstr "Wiedergabe starten" @@ -412,12 +413,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Ungültiges Bild. Haben Sie es geschlossen?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Einzelbild %d von %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe stoppen" @@ -456,25 +457,25 @@ msgstr "_Vertikal" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Zufallssaat" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Ö_ffnen" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -1059,18 +1060,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "CML-Explorer-Parameter speichern" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1089,13 +1090,13 @@ msgstr "CML-Explorer-Parameter laden" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 @@ -1104,12 +1105,12 @@ msgstr "CML-Explorer-Parameter laden" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr "_Röte cr709:" #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "Quelle 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "Ü_berlappung:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "O_ffset:" msgstr "V_ersatz:" @@ -2025,8 +2026,8 @@ msgid "Destripe" msgstr "Streifen entfernen" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "ASCII-Kunst" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -2174,23 +2175,23 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile" #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "»%s« wird geöffnet" @@ -2265,16 +2266,17 @@ msgstr "»%s«: EOF oder Fehler beim Lesen der Bilddaten" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Wird als »%s« exportiert" @@ -2366,29 +2368,36 @@ msgstr "Desktop-Verknüpfung" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digitale Bilderzeugung und Kommunikation in der Medizin" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "»%s« ist keine DICOM-Datei." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "Die Transfersyntax %s wird von GIMP nicht unterstützt." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 +#, c-format +msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" +msgstr "" +"%s wird nicht von GIMP in Kombination mit »Stichproben je Pixel« " +"unterstützt: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Bilder mit Alphakanal können nicht gespeichert werden." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2646,77 +2655,76 @@ msgstr "AVIF-Bilder exportieren" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Bild im AV1-Bildformat speichern (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:736 ../plug-ins/common/file-heif.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:808 ../plug-ins/common/file-heif.c:874 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Laden des HEIF-Bildes schlug fehl: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Laden des HEIF-Bildes schlug fehl: Eingabedatei enthält keine lesbaren Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 msgid "image content" msgstr "Bildinhalt" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Exporting '%s'" +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 +#, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" -msgstr "Wird als »%s« exportiert" +msgstr "Wird als »%s« mittels %s-Kodierer exportiert" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodierung des HEIF-Bildes schlug fehl: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Schreiben des HEIF-Bildes schlug fehl: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 msgid "primary" msgstr "primär" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 msgid "Load HEIF Image" msgstr "HEIF-Bild laden" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 msgid "Select Image" msgstr "Bild auswählen" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 msgid "Nearly _lossless" msgstr "Nahezu _verlustfrei" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualität:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 msgid "Bit depth:" msgstr "Bittiefe:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 Bit/Kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 Bit/Kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 Bit/Kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" msgstr "Farb_profil speichern" @@ -2826,8 +2834,8 @@ msgstr "" "Die Breite für jede Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative " "prozentuale Angabe sein." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2946,6 +2954,10 @@ msgstr "xvYCC-JP2-Bild »%s« konnte nicht in RGB umgewandelt werden." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Farbraum im JP2-Bild »%s« wird nicht unterstützt." +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 +msgid "JPEG XL image" +msgstr "JPEG-XL-Bild" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 @@ -3053,7 +3065,7 @@ msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" @@ -3093,13 +3105,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ist keine PCX-Datei" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildbreite: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildhöhe: %d" @@ -3151,10 +3163,11 @@ msgstr "Unterer Rand außerhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable-Document-Format" @@ -3162,7 +3175,7 @@ msgstr "Portable-Document-Format" #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." @@ -3173,85 +3186,91 @@ msgstr[1] "" "Das PDF-Dokument »%1$s« hat %3$d Seiten. Die Seite %2$d ist außerhalb dieses " "Bereichs." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "Das PDF ist passwortgeschützt, bitte geben Sie das Passwort ein:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Verschlüsseltes PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Falsches Passwort! Bitte geben Sie das richtige Passwort ein:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-Seiten" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 msgid "Import from PDF" msgstr "Aus PDF importieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Fehler beim Ermitteln der Seitenzahl der PDF-Datei." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 msgid "Load in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge laden" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Breite (Pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Höhe (Pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 msgid "_Resolution:" msgstr "A_uflösung:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "K_antenglättung verwenden" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#. White Background +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +msgid "_Fill transparent areas with white" +msgstr "_Transparente Bereiche mit Weiß füllen" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "Mehrseitiges PDF _erstellen …" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Sie müssen eine Datei zum Speichern auswählen!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3264,85 +3283,90 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass der Dateiname gültig ist und für den gewählten Ort " "Schreibrechte vorhanden sind!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +msgid "_Fill transparent areas with background color" +msgstr "T_ransparente Bereiche mit der Hintergrundfarbe füllen" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Ver_borgene Ebenen und jene ohne Deckkraft auslassen" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "B_itmaps wenn möglich in Vektor-Grafiken umwandeln" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "Ebenenmasken vor dem Speichern an_wenden" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Beibehalten der Masken ändert das Ergebnis nicht" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Ebenen als Seiten (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "top layers first" msgstr "Obere Ebenen zuerst" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 msgid "bottom layers first" msgstr "Untere Ebenen zuerst" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "Seiten_reihenfolge umkehren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 msgid "Save to:" msgstr "Speichern unter:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen …" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Mehrseitiges PDF exportieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Die ausgewählten Seiten löschen" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 msgid "Add this image" msgstr "Dieses Bild hinzufügen" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Ebenen als Seiten (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" "Fehler! Zum Speichern der Datei sollte zumindest ein Bild hinzugefügt werden!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" "Größe des Bildes kann nicht verarbeitet werden (entweder Höhe oder Breite)." @@ -3438,14 +3462,14 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" "Fehler beim Exportieren von »%s«. Das Bild konnte nicht exportiert werden." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Laden der Oberflächen-Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3534,130 +3558,134 @@ msgstr "_Unverarbeitet" msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-Dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Eingebettetes PostScript-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "PostScript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 +msgid "Rendered EPS" +msgstr "Gerendertes EPS" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Bildern mit Alphakanal können nicht in PostScript exportiert werden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 msgid "Import from PostScript" msgstr "Aus PostScript importieren" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 msgid "Open as" msgstr "Öffnen als" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Try Bounding Box" msgstr "BoundingBox wird versucht" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 msgid "Coloring" msgstr "Farben" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "B/W" msgstr "S-W" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" msgstr "Kantenglättung des Textes" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Kantenglättung der Grafiken" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 msgid "_X offset:" msgstr "_X-Versatz:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-Versatz:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3666,43 +3694,43 @@ msgstr "" "ändern." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "_Inch" msgstr "_Zoll" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "_Millimeter" msgstr "__Millimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript Level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Eingebettetes PostScript" # FIXME: Konflikt mit _Verwischen -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 msgid "P_review" msgstr "_Vorschau" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 msgid "Preview _size:" msgstr "Vorschau_größe:" @@ -3896,7 +3924,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Rohdaten des Bildes" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Daten des Digitalen Höhenmodells" @@ -3926,7 +3954,7 @@ msgstr "" "und SRTM-3 unterstützt. Falls Sie die Variante kennen, übergeben Sie den " "jeweiligen Parameter 1 oder 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Bild aus Rohdaten laden" @@ -3935,15 +3963,15 @@ msgstr "Bild aus Rohdaten laden" #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Daten des Digitalen Höhenmodells (1 Winkelsekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Daten des Digitalen Höhenmodells (3 Winkelsekunden)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -3955,116 +3983,116 @@ msgstr "Bild" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 Winkelsekunde)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 Winkelsekunden)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Ab_stand der Messpunkte:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-Transparenz" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big-Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little-Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big-Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little-Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 msgid "Planar RGB" msgstr "Planares RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Schwarz-weiß 1Bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Grau 2Bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Grau 4Bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Grau 8Bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 msgid "Indexed" msgstr "Indiziert" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indizierte Transparenz" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Grau 16 bit Big-Endian, vorzeichenlos" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Grau 16 bit Little-Endian, vorzeichenlos" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Grau 16 bit Big-Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Grau 16 bit Little-Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "Image _Type:" msgstr "Bild_typ:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-Stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettentyp:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 msgid "Off_set:" msgstr "Ver_satz:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettendatei auswählen" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_ettendatei:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 msgid "Raw Image" msgstr "Raw-Datei" @@ -4265,24 +4293,24 @@ msgstr "Die Erweiterung von »%s« konnte nicht gelesen werden" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE-Kompression" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 msgid "Or_igin:" msgstr "_Ursprung:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 msgid "Top left" msgstr "Oben links" @@ -4581,8 +4609,8 @@ msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "»%s« wird gespeichert" @@ -6701,31 +6729,31 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Farbtiefe." msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Die Bitmap endet unerwartet." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Bilder im Modus »indiziert« und mit Alphakanal können nicht im BMP-" "Dateiformat exportiert werden." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alphakanal wird ignoriert." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_RL-kodiert" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Ko_mpatibilitätsoptionen" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 msgid "_Do not write color space information" msgstr "Farbrauminformationen _nicht schreiben" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6738,40 +6766,42 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 msgid "_Advanced Options" msgstr "Er_weiterte Optionen" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "16 bits" msgstr "16 Bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 msgid "24 bits" msgstr "24 Bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 msgid "32 bits" msgstr "32 Bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows-BMP-Bild" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 msgid "DDS image" msgstr "DDS-Bild" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "Decode YCoCg" msgstr "YCoCg dekodieren" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "YCoCg dekodieren (skaliert)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Alpha-Exponenten dekodieren" @@ -6787,64 +6817,68 @@ msgstr "MIP-Maps _laden" msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "YCoCg/AExp-Bilder _automatisch bei Erkennung dekodieren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 msgid "Export as DDS" msgstr "Als DDS exportieren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 msgid "_Compression:" msgstr "K_ompression:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "_Wahrnehmungsfehler-Metrik verwenden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 msgid "_Save:" msgstr "_Speichern:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +msgid "Flip the image _vertically on export" +msgstr "Das Bild beim Export _vertikal spiegeln" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 msgid "_Mipmaps:" msgstr "_MIP-Maps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 msgid "Transparent index:" msgstr "Transparenter Index:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Mipmap Options" msgstr "MIP-Map-Einstellungen" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "F_ilter:" msgstr "_Filter:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 msgid "_Wrap mode:" msgstr "_Umfaltmodus:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "_Gamma-Korrektur anwenden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "s_RGB-Farbraum verwenden" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "Alpha-_Test-Abdeckung erhalten" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "_Alpha-Test-Schwellwert:" @@ -7035,7 +7069,7 @@ msgstr "Symbol Nr. %i" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Vorschau von »%s« wird geöffnet" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Microsoft-Windows-Symbol" @@ -7092,18 +7126,20 @@ msgstr "_Exif-Daten speichern" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save _XMP data" msgstr "X_MP-Daten speichern" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save _IPTC data" msgstr "_IPTC-Daten speichern" +#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Vo_rschau speichern" @@ -7183,7 +7219,7 @@ msgstr "Fließkommazahlen" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Standardwerte _laden" @@ -7200,113 +7236,113 @@ msgstr "JPEG-Bild" msgid "Export Preview" msgstr "Exportvorschau" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der PSD-Datei: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Kein gültiges Photoshop-Dokument" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Nicht unterstützte Dateiformatversion: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Zu viele Kanäle in der Datei: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildgröße: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Farbmodus wird nicht unterstützt: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:912 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Die Datei ist beschädigt!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Zu viele Ebenenkanäle: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenhöhe: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenbreite: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenengröße: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Größe der Maskeninformation: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Höhe der Maskenebene: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Breite der Maskenebene: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:854 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Größe der Maskenebene: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1477 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2008 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nicht unterstützte Komprimierung: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2155 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2333 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Kanalgröße" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2399 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Daten konnten nicht entpackt werden" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Fehler: Der GIMP-Basisbildtyp kann nicht in den PSD-Modus umgewandelt werden" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1692 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7315,7 +7351,7 @@ msgstr "" "»%s« konnte nicht exportiert werden. Das PSD-Dateiformat unterstützt keine " "Bilder, die höher oder breiter als 30.000 Pixel sind." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1713 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7504,22 +7540,22 @@ msgstr "" "_Aggressives RLE\n" "(nicht unterstützt von SGI)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-Bild" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "Kein TIFF-Bild, oder das Bild ist defekt." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Das TIFF »%s« enthält keinerlei Verzeichnisse" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7536,7 +7572,7 @@ msgstr[1] "" "obwohl es %d Seiten zu geben scheint. Es wird versucht, die Datei mit dieser " "Annahme zu laden." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Zusätzliche Kanäle ohne angegebene Daten." @@ -7547,17 +7583,17 @@ msgstr "Zusätzliche Kanäle ohne angegebene Daten." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Inkompatibles TIFF: Zusätzliche Kanäle ohne Feld »ExtraSamples«." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Seite %d von %d konnte nicht gelesen werden. Das Bild könnte defekt sein.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7567,7 +7603,7 @@ msgstr "" "Ebene gesetzt wurde. Die Ebenen unterhalb von Ebene # %d werden als nicht-" "linear interpretiert." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7577,34 +7613,34 @@ msgstr "" "dadurch falsche Ergebnisse entstehen, sollten Sie in Betracht ziehen, jede " "Ebene einzeln als separates Bild zu laden." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "Verdächtige Bittiefe: %d für Seite %d. Das Bild könnte defekt sein." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "Bittiefe wird nicht unterstützt: %d für Seite %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "Bildbreite konnte nicht aus »%s« gelesen werden" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "Bildlänge konnte nicht aus »%s« gelesen werden" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" "Ungültige Bildmaße (%u x %u) für Seite %d. Das Bild könnte defekt sein." # http://www.libtiff.org/support.html -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" @@ -7614,7 +7650,7 @@ msgstr "" "komprimiert, es wird »min-is-white« angenommen" # http://www.libtiff.org/support.html -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7624,7 +7660,7 @@ msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" @@ -7632,7 +7668,7 @@ msgstr "" "Kein Alphakanal-Typ für »%s« definiert. Es wird angenommen, dass alpha nicht " "vormultipliziert ist" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7644,104 +7680,126 @@ msgstr "" "Es wird angenommen, dass der erste Kanal nicht-vormultipliziertes Alpha " "enthält." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" "Ungültige oder unbekannte Kompression »%u«. Die Kompression wird auf »none« " "gesetzt." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "Neues Bild konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-von-%d-Seiten" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "Unbekannte Auflösungseinheit »%d«, es wird »dpi« angenommen" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" "Warnung: Es wurde keine Einheit für die Auflösung angegeben, es wird »dpi« " "angenommen" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" "Warnung: Keine Information zur Y-Auflösung, es wird die gleiche wie X " "angenommen" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 +msgid "Invalid image resolution info, using default" +msgstr "" +"Ungültige Informationen zur Bildauflösung, es wird die Voreinstellung " +"verwendet" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "Aus »%s« konnten keine Farbtabellen gelesen werden" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367 +#. Validate number of channels to the same maximum as we use for +#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image +#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. +#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite +#. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 +#, c-format +msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." +msgstr "" +"Ungewöhnliche Anzahl an zusätzlichen Kanälen: %d. Das Bild ist " +"möglicherweise beschädigt." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-Kanäle" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Es konnten vom TIFF-Bild »%s« keine Daten gelesen werden. Die Datei ist " "wahrscheinlich beschädigt." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "%s: Nicht-unterstütztes Bildformat, kein RGBA-Lader verfügbar" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Lesen der Kachel fehlgeschlagen. Das Bild könnte in Zeile %d defekt sein." #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Lesen der Scanline fehlgeschlagen. Das Bild könnte in Zeile %d defekt sein." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 msgid "Import from TIFF" msgstr "Aus TIFF importieren" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 +msgid "_Show reduced images" +msgstr "_Reduzierte Bilder anzeigen" + #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Leeren Raum um importierte Ebenen erhalten" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Zusätzlichen Kanal verarbeiten als:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "_Nicht-Vormultipliziertes Alpha" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Vor_multipliziertes Alpha" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 msgid "Channe_l" msgstr "_Kanal" @@ -7757,12 +7815,12 @@ msgstr "" msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indizierte Bilder können nicht mit »JPEG« komprimiert werden." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Scanline-Schreibvorgang in Zeile %d ist fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7770,49 +7828,58 @@ msgstr "" "Das TIFF-Dateiformat unterstützt Kommentare nur in 7-Bit-ASCII-Kodierung.\n" "Es wurde deshalb kein Kommentar gespeichert." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Seiten mit unterschiedlicher Farbtiefe schreiben ist merkwürdig." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" +" Retry as BigTIFF or cancel." +msgstr "" +"Warnung: Die Maximalgröße einer TIFF-Datei wurde überschritten.\n" +"Versuchen Sie es als BigTIFF erneut oder brechen Sie ab." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 msgid "Compression" msgstr "Kompression" # Kompression: -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 msgid "_None" msgstr "Kei_ne" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 msgid "_Pack Bits" msgstr "_PackBits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_3-Fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_4-Fax" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 msgid "WebP image" msgstr "WebP-Bild" @@ -7825,74 +7892,79 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(alle Bilder sind Schlüsselbilder)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 msgid "_Lossless" msgstr "Ver_lustlos" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 msgid "Image _quality:" msgstr "Bild_qualität:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 msgid "Image quality" msgstr "Bildqualität" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "Alpha-Q_ualität:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Qualität des Alphakanals" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 msgid "Source _type:" msgstr "Quellent_yp:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "WebP-Encoder-Voreinstellung" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 msgid "As A_nimation" msgstr "Als A_nimation" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 msgid "Loop _forever" msgstr "Schleife _endlos wiederholen" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Maximaler Abstand zwischen Schlüsselbildern:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "Ausgabegröße _minimieren (langsamer)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Pause zwischen Einzelbildern (wenn nicht spezifiziert):" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "Obige _Pause für alle Einzelbilder verwenden" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 msgid "_Save Exif data" msgstr "E_xif-Daten speichern" +#. IPTC metadata +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "_IPTC speichern" + #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" @@ -7936,46 +8008,48 @@ msgstr "NULL-Parameter" msgid "invalid configuration" msgstr "Ungültige Konfiguration" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 -msgid "bad image dimensions" -msgstr "Falsche Bildgröße" +#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 +#, c-format +msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" +msgstr "Ungültige Bildgröße (Maximum: %d × %d)" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "Partition ist größer als 512 KB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "Partition ist größer als 16 MB" # flush bedeutet so viel wie wegschreiben von Daten -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "unable to flush bytes" msgstr "Byte können nicht geschrieben werden" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "Datei ist größer als 4GiB" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "user aborted encoding" msgstr "Kodierung durch Benutzer abgebrochen" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "list terminator" msgstr "Liste beendet" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 msgid "unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP-Fehler »%s«" @@ -9718,12 +9792,12 @@ msgid "Save comme_nt" msgstr "K_ommentar speichern" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Standardwerte _speichern" @@ -9800,40 +9874,57 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "_Planar (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "Palette Type" +msgstr "Palettentyp" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "_R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "_B, G, R, X (BMP-Stil)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "" +"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " +"different compression algorithm, or cancel." +msgstr "" +"Warnung: Die Maximalgröße einer TIFF-Datei wurde überschritten. Versuchen " +"Sie es als BigTIFF erneut, probieren Sie einen anderen " +"Kompressionsalgorithmus, oder brechen Sie ab." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +msgid "Export in _BigTIFF variant file format" +msgstr "Als _BigTIFF-Dateiformat-Variante exportieren" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save _layers" msgstr "_Ebenen speichern" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "Ebenen auf Bildgrenzen zu_schneiden" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" "Farben wurden vor der Speicherung nicht mit dem zugehörigen Alphawert " "multipliziert" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "S_ave Exif data" msgstr "Exif-Daten _speichern" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "_GeoTIFF-Daten speichern" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "Die GeoTIFF-Metadaten behalten, falls beim Import vorhanden" @@ -10676,12 +10767,17 @@ msgstr "" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Hilfe-ID »%s« ist unbekannt" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Lade Index aus »%s«" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "Daten konnten nicht von »%s« geladen werden: %s" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -12775,7 +12871,7 @@ msgstr "_Monitorprofil im Bild speichern" msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Bild nach sR_GB umwandeln" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "Keine Daten erfasst" @@ -13073,6 +13169,9 @@ msgstr "_Scanner/Kamera …" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Daten werden vom Scanner/von Kamera übertragen" +#~ msgid "bad image dimensions" +#~ msgstr "Falsche Bildgröße" + #~ msgid "HEIF" #~ msgstr "HEIF" From c2092bd3f58831df03582aba46daf0ff7988961b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Tue, 21 Feb 2023 06:37:02 +0000 Subject: [PATCH 202/205] Update German translation --- po/de.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 384 insertions(+), 259 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 85c727a44b..2284755801 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,15 +16,16 @@ # Hartmut Kuhse , 2016. # Mario Blättermann , 2011-2012, 2016-2018. # Christian Kirbach , 2011-2020. -# Tim Sabsch , 2018-2022. +# Tim Sabsch , 2018-2023. # Philipp Kiemle , 2021. +# Jürgen Benvenuti , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 22:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 07:36+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -89,59 +90,141 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Fotobearbeitung in GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" +msgstr "" +"Eine neue Veröffentlichung mit vielen Fehlerbehebungen und einigen " +"Verbesserungen:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" +msgstr "Neue Vorlagenauswahl im Dialog »Leinwandgröße«" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " +"settings remembered across sessions" +msgstr "" +"Dialoge »Farbe ändern«: Die Einstellungen für die Farbskala (0..255/0..100) " +"und Modelle (LCh/HSV) werden während einer Sitzung beibehalten" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" +msgstr "" +"Neue Kopfzeile mit Symbolen »Sichtbar« und »Verknüpft« in andockbaren " +"Elementen" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" +msgstr "" +"Verbesserte Unterstützung von Schnittebenen beim Import von PSD-Dateien" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Paths are now exported to PSD" +msgstr "Pfade werden nun zu PSD exportiert" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "JPEG-XL export added" +msgstr "Unterstützung für den Export zu JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" +msgstr "Metadaten im Import und Export von JPEG-XL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" +msgstr "" +"Neue Einstellung »Reduzierte Bilder anzeigen« beim Laden von TIFF-Bildern" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "16-bit per channel export for raw image data" +msgstr "Export von 16-Bit pro Kanal für rohe Bilddaten" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " +"Dicom and Help" +msgstr "" +"Fehlerbehebungen für die folgenden Plugins: DDS, WebP, flammen, Animationen " +"abspielen, HEIF, Dicom und die Hilfe" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " +"color picking on Windows" +msgstr "" +"Der Farbwähler ignoriert unter X11 die Wayland-Portierung. " +"Neuimplementierung des Farbwählers unter Windows" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Check for updates fixed on macOS" +msgstr "Prüfung auf Aktualisierungen funktioniert wieder unter macOS" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" msgstr "" +"Auch mit der neuen Version 2.10.32 arbeitet GIMP an seinen Grundlagen und " +"enthält daher viele Fehlerbehebungen und eine verbesserte Unterstützung von " +"Formaten. Erwähnenswerte Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "" +"Unterstützung für den Import von 8-Bit- und 16-Bit-CMYK(A)-TIFF-Dateien" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "HEIF import/export: color profile support" +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" -msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen" +msgstr "Unterstützung für den Import und Export von BIGTIFF-Dateien" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "JPEG XL files import is now supported" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung für den Import von JPEG-XL-Dateien" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" msgstr "" +"Der DDS-Export enthält neue Einstellungen »Spiegeln« (nützlich für einige " +"Spiel-Engines) und »Sichtbare Ebenen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "" +"Verbesserte Unterstützung der folgenden Formate: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA " +"und WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" +"Das Bildschirmfoto-Plugin für Windows kann nun den Mauszeiger " +"mitfotografieren" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "" +"Verschiedene Verbesserungen für die Bedienbarkeit der offiziellen Themen und " +"Symbole" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" msgstr "" +"Neue Unterstützung für lokalisierte Glyphen (»locl«) im Textwerkzeug, " +"abhängig vom Wert der Werkzeugeinstellung »Sprache«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "More robust XCF import" -msgstr "" +msgstr "Robusterer XCF-Import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Several metadata handling improvements" -msgstr "" +msgstr "Verschiedene Verbesserungen bei der Verarbeitung von Metadaten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -151,7 +234,7 @@ msgstr "" "Implementierungen für moderne Betriebssysteme, sowie eine verbesserte " "Unterstützung von Metadaten und mehreren Formaten wie PSD und AVIF." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -159,7 +242,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28 korrigiert einen Erstellungsfehler in GIMP 2.10.26, durch den " "einige Thema-Daten nicht richtig installiert wurden." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -167,17 +250,17 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26 enthält dutzende Fehlerkorrekturen im Hauptquellcode sowie dem " "Code für Skripte und Plugins." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " "Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "Unterstützung für GeoTIFF-Metadaten hinzugefügt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -185,43 +268,43 @@ msgstr "" "Der PDF-Import erlaubt nun, Ebenen in umgekehrter Reihenfolge zu laden sowie " "eine anteilige Pixeldichte" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Der Import von RAW-Bilddateien wurde aktualisiert, um Änderungen in der API " "von darktable ab Version 3.6 zu übernehmen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für die folgenden Dateiformate: HEIF, PSP, TIFF, " "JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "" "Viele Fehlerkorrekturen und Verbesserungen für den Metadaten-Betrachter und -" "Editor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Neue Übersetzung in Kabylisch" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Das Einrasten an Punkten (am Raster, Hilfslinien oder Pfaden) ist nun auch " "außerhalb der Leinwand möglich" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " "Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -229,21 +312,21 @@ msgstr "" "Verbesserungen in der Unterstützung von HEIF: Optionaler Export mit hoher " "Bit-Tiefe sowie AVIF-Import und -Export" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Mehrere Verbesserungen bei der Unterstützung von Corel Paintshop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "»Farbkomposition verwenden« ist nun in den Werkzeugeinstellungen von GEGL-" "Operationen verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "»Farbkomposition verwenden« ist nun beim Farbwähler voreingestellt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -251,7 +334,7 @@ msgstr "" "Die Einstellung für die Unterstützung von OpenCL wurde in den Reiter " "»Spielplatz« im Einstellungen-Dialog verschoben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -259,23 +342,23 @@ msgstr "" "Für die Vordergrundauswahl ist ab sofort die Engine »Levin-Matting« " "voreingestellt, weil sie deutlich schneller arbeitet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "" "Neue fortlaufende Leistungsprotokolle und Aktualisierungen für die " "Leistungsüberwachung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Ausführliche Fehlerdiagnosen zeigen nun Flatpak-Informationen an, sofern " "relevant" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Various bug fixes" msgstr "Verschiedene Fehlerkorrekturen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -283,13 +366,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 enthält neue Funktionsmerkmale und eine Reihe von " "Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Werkzeuggruppen klappen in der Voreinstellung ab sofort beim Überfahren aus, " "statt wie bisher bei Mausklick" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -297,7 +380,7 @@ msgstr "" "Nicht-destruktives Zuschneiden ist ab sofort für das Zuschneiden der " "Leinwand anstatt der tatsächlichen Pixel verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -305,19 +388,19 @@ msgstr "" "Bessere PSD-Unterstützung: Der Export von 16-Bit-Dateien sowie das Lesen und " "Schreiben von Kanälen in der richtigen Reihenfolge wird ab sofort unterstützt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Der Vignette-Filter kann direkt auf der Leinwand eingestellt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "Neue Filter: Blühen, Fokus-, Linsen- und Variabler Weichzeichner" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Über 30 Fehlerkorrekturen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -326,7 +409,7 @@ msgstr "" "CMYK-PSD-Dateien ein und bietet eine neue Variante des Symbol-Themas " "»Symbolic« mit hohem Kontrast." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -337,49 +420,49 @@ msgstr "" "eine automatische Überprüfung auf neue Versionen sowie die übliche Anzahl an " "Fehlerbehebungen. Erwähnenswerte Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" "Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in Gruppen " "zusammengefasst" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Schieberegler besitzen nun einen kompakten Modus mit besserer Nutzbarkeit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Deutlich bessere Bedienbarkeit bei der Vorschau von Transformationen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Andockbare Bereiche werden nun hervorgehoben, wenn ein andockbarer Dialog " "verschoben wird" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Neues 3D-Transformationswerkzeug zum Drehen und Verschieben von Objekten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Deutlich glattere Bewegung des Pinselumrisses auf der Leinwand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Zusammengelegte Benutzeroberfläche für die Vereinigung und Verankerung von " "Ebenen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Benutzer werden benachrichtigt, sobald eine neue Version/" "Installationsprogramm verfügbar ist" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -389,7 +472,7 @@ msgstr "" "GIMP damit stabiler. Auch wurden viele alte Filter zu GEGL portiert. " "Natürlich enthält es auch einige erwähnenswerte Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -397,54 +480,54 @@ msgstr "" "Ansichtsmenü: Neue Option »Alles anzeigen«, mit der Pixel außerhalb der " "Leinwandgrenzen angezeigt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filter: Neue Einstellung »Zuschnitt«, mit der Ebenengrößen verändert werden " "können, sofern erforderlich" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Vordergrundauswahl: Neuer Vorschaumodus »Graustufen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Vordergrundauswahl: Auswahlmenü für Farbe und Deckkraft im Vorschaumodus " "»Farbe«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Freie Auswahl: Verbesserte Interaktion beim Kopieren und Einfügen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Transformationswerkzeuge: Neue Transformationsart »Bild«, mit der das ganze " "Bild transformiert werden kann" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Einstellungen: Neue Einstellung »Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen " "erlauben«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF-Export: Textebenen in Ebenengruppen werden nun als Texte exportiert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF-Import: Es wird nun nach der Verarbeitung von unspezifizierten TIFF-" "Kanälen gefragt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -454,31 +537,31 @@ msgstr "" "mit dessen vielen Änderungen zu erwarten war. Dennoch enthält es auch einige " "tolle Verbesserungen, insbesondere für die Bearbeitung von Kurven:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Eine insgesamt bessere Interaktion mit Kurven" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Einige Verbesserungen für das Werkzeug »Kurven«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Unterstützung für Ebenen in TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Erkennung von Benutzer-installierten Schriften unter Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Eigenschaften des Werkzeuges »Abwedeln / Nachbelichten«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Das Werkzeug »Freie Auswahl« erstellt eine vorläufige Auswahl" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -487,7 +570,7 @@ msgstr "" "Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten " "Verbesserungen gehören:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -496,12 +579,12 @@ msgstr "" "füllen« für nicht vollständig geschlossene Regionen in Liniengrafiken " "(»Lineart«)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -509,13 +592,13 @@ msgstr "" "Das Füllen-Werkzeug erlaubt das Gedrückthalten der Maus in den Modi " "»Ähnliche Farben« und »Liniengrafik-Erkennung«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den " "Mittelpunkt herum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -523,7 +606,7 @@ msgstr "" "Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder " "Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -531,23 +614,23 @@ msgstr "" "Neue Einstellungen »Ankerpunkte beschränken« und »Um den Mittelpunkt« im " "Transformationswerkzeug »Perspektive«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere " "Maustaste« zum Auswählen von Ebenen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrische Pinsel nutzen nun 32-Bit-Gleitkommazahlen, um Posterisierung " "zu vermeiden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Pinsel und Muster in der Zwischenablage können nun dupliziert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -555,27 +638,27 @@ msgstr "" "Es blinkt nun beim Versuch, gesperrte Ebenen zu bearbeiten, um auf den Grund " "aufmerksam zu machen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für " "kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von " "Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im " "Einstellungsverzeichnis gespeichert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -583,17 +666,17 @@ msgstr "" "Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von " "Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu " "treffen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -601,11 +684,11 @@ msgstr "" "Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu " "exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -613,7 +696,7 @@ msgstr "" "Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen " "und einer besseren Interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -623,7 +706,7 @@ msgstr "" # CHECK # https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -631,12 +714,12 @@ msgstr "" "Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch " "sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -644,7 +727,7 @@ msgstr "" "Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF " "im Speichern-Dialog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -653,7 +736,7 @@ msgstr "" "Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen, wurden " "hinzugefügt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -661,7 +744,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und " "Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -669,22 +752,22 @@ msgstr "" "Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen " "Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -692,7 +775,7 @@ msgstr "" "Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von " "Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -700,17 +783,17 @@ msgstr "" "Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt " "die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden " "verständlicher gestaltet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -718,7 +801,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von " "Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -726,12 +809,12 @@ msgstr "" "Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als " "Horizont gedreht werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -739,13 +822,13 @@ msgstr "" "Markierungen von Schriftarten verwenden nun die gleiche " "Benutzerschnittstelle wie Pinsel, Muster und Farbverläufe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun " "importiert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -753,7 +836,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die " "verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -763,7 +846,7 @@ msgstr "" "2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer " "Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "" "Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen " "Zwischenveröffentlichungen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -785,11 +868,11 @@ msgstr "" "Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen " "sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -797,37 +880,37 @@ msgstr "" "Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets " "und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-" "Ansicht der verarbeiteten Pixel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene " "Transformationswerkzeuge neu eingeführt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-" "Import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -835,27 +918,27 @@ msgstr "" "Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, " "symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC " "und DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte " "Symbolgröße" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "And much, much more…" msgstr "Und vieles, vieles mehr …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "" "reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht " "immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -874,13 +957,13 @@ msgstr "" "Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-" "Code" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre " "Bildbestandteile)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -889,7 +972,7 @@ msgstr "" "Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und " "»Darker« wurden vollständig entfernt." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -899,7 +982,7 @@ msgstr "" "Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung " "(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -910,7 +993,7 @@ msgstr "" "Befehlszeilenparameter »--stack-trace-mode« nicht nur beim Empfang von " "Signalen angezeigt, sondern auch bei Warnungen und kritischen Fehlern." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -921,11 +1004,11 @@ msgstr "" "Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten " "Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -933,35 +1016,35 @@ msgstr "" "Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere " "Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene " "Farbräume" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -970,49 +1053,49 @@ msgstr "" "ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und " "Stabilität." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Paste in place feature" msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Many usability improvements" msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)" @@ -1397,7 +1480,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" @@ -3450,7 +3533,7 @@ msgstr "240 Sekunden" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 @@ -3546,7 +3629,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2180 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2195 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 @@ -6917,35 +7000,35 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Graustufen …" -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: ../app/actions/image-commands.c:569 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Schreiben des Farbprofils ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: ../app/actions/image-commands.c:609 msgid "Save Color Profile" msgstr "Farbprofil speichern" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: ../app/actions/image-commands.c:658 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße festlegen" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1410 +#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 +#: ../app/actions/image-commands.c:1420 msgid "Resizing" msgstr "Größe wird geändert" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: ../app/actions/image-commands.c:748 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Wird gespiegelt" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 +#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 @@ -6953,60 +7036,64 @@ msgid "Rotating" msgstr "Wird gedreht" # word wrap should be task of the underlying text box … -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859 +#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte " "Bereich leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: ../app/actions/image-commands.c:912 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt " "ausgeschnitten ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: ../app/actions/image-commands.c:1084 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Wird in RGB umgewandelt (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: ../app/actions/image-commands.c:1122 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Wird in Graustufen umgewandelt (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: ../app/actions/image-commands.c:1184 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Bild wird in indizierte Farben umgewandelt" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: ../app/actions/image-commands.c:1272 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Bild nach %s umwandeln" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1303 msgid "Assign color profile" msgstr "Farbprofil zuweisen" -#: ../app/actions/image-commands.c:1346 +#: ../app/actions/image-commands.c:1349 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Umwandeln nach »%s«" -#: ../app/actions/image-commands.c:1452 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Leinwandgröße ändern" + +#: ../app/actions/image-commands.c:1481 msgid "Change Print Size" msgstr "Druckgröße ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:1496 +#: ../app/actions/image-commands.c:1525 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 +#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 @@ -7888,49 +7975,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Zur _neuen Ebene" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften" -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 +#: ../app/actions/layers-commands.c:271 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/layers-commands.c:342 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 msgid "New Layer" msgstr "Neue Ebene" -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 +#: ../app/actions/layers-commands.c:348 msgid "Create a New Layer" msgstr "Eine neue Ebene erstellen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:447 +#: ../app/actions/layers-commands.c:450 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../app/actions/layers-commands.c:762 +#: ../app/actions/layers-commands.c:765 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ebenengröße festlegen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:826 +#: ../app/actions/layers-commands.c:829 msgid "Scale Layer" msgstr "Ebene skalieren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:869 +#: ../app/actions/layers-commands.c:872 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Ebene auf Auswahl zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:900 +#: ../app/actions/layers-commands.c:903 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Ebene auf Inhalt zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:913 +#: ../app/actions/layers-commands.c:916 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene leer ist." -#: ../app/actions/layers-commands.c:920 +#: ../app/actions/layers-commands.c:923 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den " @@ -11274,8 +11361,8 @@ msgstr "Pfad" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" -"\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." msgstr "" "Wenn dieses Option ausgewählt ist, wird ein Bild zum aktiven Bild sobald " "dessen Fenster den Fokus erhält. Diese Funktion ist sinnvoll für Fenster-" @@ -13879,7 +13966,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" #: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Palette" @@ -14268,66 +14355,66 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Ebenengruppe transformieren" -#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:692 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetrie" -#: ../app/core/gimpimage.c:2425 +#: ../app/core/gimpimage.c:2440 msgid " (exported)" msgstr " (exportiert)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2429 +#: ../app/core/gimpimage.c:2444 msgid " (overwritten)" msgstr " (überschrieben)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2438 +#: ../app/core/gimpimage.c:2453 msgid " (imported)" msgstr " (importiert)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2612 ../app/core/gimpimage.c:2626 -#: ../app/core/gimpimage.c:2669 +#: ../app/core/gimpimage.c:2627 ../app/core/gimpimage.c:2641 +#: ../app/core/gimpimage.c:2684 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2684 +#: ../app/core/gimpimage.c:2699 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2691 +#: ../app/core/gimpimage.c:2706 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2707 +#: ../app/core/gimpimage.c:2722 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2719 +#: ../app/core/gimpimage.c:2734 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Interne zlib-Kompression wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2736 +#: ../app/core/gimpimage.c:2751 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" "Unterstützung für Bilddateien, die größer als 4 GB sind, wurde in %s " "hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2832 +#: ../app/core/gimpimage.c:2847 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Bildauflösung ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:2884 +#: ../app/core/gimpimage.c:2899 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Bildeinheit ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:3835 +#: ../app/core/gimpimage.c:3850 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -14335,47 +14422,47 @@ msgstr "" "'gimp-comment' Parasiten-Validierung ist gescheitert: Der Kommentar enthält " "ungültiges UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3894 +#: ../app/core/gimpimage.c:3909 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parasit an Bild anheften" -#: ../app/core/gimpimage.c:3936 +#: ../app/core/gimpimage.c:3951 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Parasit von Bild entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4667 +#: ../app/core/gimpimage.c:4682 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4740 +#: ../app/core/gimpimage.c:4724 ../app/core/gimpimage.c:4755 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Ebene entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4734 +#: ../app/core/gimpimage.c:4749 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4901 +#: ../app/core/gimpimage.c:4916 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4929 ../app/core/gimpimage.c:4953 +#: ../app/core/gimpimage.c:4944 ../app/core/gimpimage.c:4968 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5009 +#: ../app/core/gimpimage.c:5024 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Pfad hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5039 ../app/core/gimpimage.c:5046 +#: ../app/core/gimpimage.c:5054 ../app/core/gimpimage.c:5061 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Pfad entfernen" @@ -14529,8 +14616,8 @@ msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" msgstr "Bild in 64-Bit-Gleitkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)" #. dithering -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268 -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:272 +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:293 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 @@ -15284,6 +15371,7 @@ msgstr "Pinseldynamik emulieren" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -15639,7 +15727,8 @@ msgstr "" "Mario Blättermann\n" "Daniel Winzen\n" "Tim Sabsch\n" -"Philipp Kiemle" +"Philipp Kiemle\n" +"Jürgen Benvenuti" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" @@ -16167,7 +16256,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 msgid "_Template:" msgstr "_Vorlagen:" @@ -16363,7 +16452,7 @@ msgstr "X-Versatz:" msgid "Offset Y:" msgstr "Y-Versatz:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Fill with:" msgstr "_Füllung:" @@ -17676,11 +17765,10 @@ msgstr "Vertikal" msgid "ppi" msgstr "PPI" -# c-format #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" -msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)" +msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d PPI)" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "_Enter manually" @@ -18242,63 +18330,87 @@ msgstr "Dieses Bild speichern" msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 msgid "Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Ebenengröße" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 msgid "Fill With" msgstr "Füllen mit" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 msgid "Re_set" msgstr "Zurück_setzen" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Vorlagenauswahl zurücksetzen" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Die Druckauflösung von Vorlage und Bild stimmen nicht überein.\n" +"Wählen Sie, wie die Leinwand skaliert werden soll:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 msgid "C_enter" msgstr "_Zentrieren" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ebenengrößen _ändern:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 msgid "Resize _text layers" msgstr "_Textebenengröße ändern" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Größenänderung von Textebenen macht sie unbearbeitbar" +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Vorlage auf %.2f PPI skalieren" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Bild auf %.2f PPI setzen" + #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung kalibrieren" @@ -18627,7 +18739,7 @@ msgstr "In der Bildansicht navigieren" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:625 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18849,7 +18961,7 @@ msgstr "Ausgewählte Ebene: »%s«" msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "%s abbrechen" @@ -18946,33 +19058,33 @@ msgstr "%s für eine eingeschränkte Achse" msgid "%s to zoom" msgstr "%s zum Vergrößern" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen und Skalieren" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren und Skalieren" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Perspektive zu ändern" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 msgid "Click to add a handle" msgstr "Klicken Sie, um einen Ankerpunkt hinzuzufügen" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Ankerpunkt zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Ankerpunkt zu entfernen" @@ -20723,18 +20835,18 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:657 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Werte" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:785 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posterisieren" #: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Entsättigen" @@ -20763,7 +20875,7 @@ msgstr "Einfärben" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farbton/Sättigung" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:831 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" @@ -20777,16 +20889,26 @@ msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Vordergrundauswahl" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 +msgctxt "undo-type" +msgid "Extract Component" +msgstr "Komponente extrahieren" + +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:554 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farbton-Sättigung" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:589 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Invertieren" +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:745 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shadows-Highlights" +msgstr "Schatten-Glanzlichter" + #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 @@ -21178,8 +21300,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" -"%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. " "%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." @@ -25641,7 +25763,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" @@ -27414,7 +27536,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "Farben" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 msgid "Lock:" msgstr "Sperre:" @@ -27946,10 +28068,9 @@ msgstr "" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[Basisbild]" -# CHECK #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path strokes" -msgstr "Nachgezogene Pfade sperren" +msgid "Lock path" +msgstr "Pfad sperren" # CHECK #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 @@ -28256,6 +28377,10 @@ msgstr "Rund" msgid "fuzzy" msgstr "unscharf" +# CHECK +#~ msgid "Lock path strokes" +#~ msgstr "Nachgezogene Pfade sperren" + #~ msgid "" #~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" #~ "XMP data could not be migrated: %s" From 2ff4eda4956aa8dfe30cf23bdbb66dd77e6bfa3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 21 Feb 2023 20:07:07 +0100 Subject: [PATCH 203/205] NEWS: update. --- NEWS | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index bf16699d9c..3dd7d48014 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -38,7 +38,7 @@ Core: Plug-ins: - DDS: make GUI translatable. - - file-raw: added 16-bit per channel precision export (partial backport from + - file-raw: added high bit depth precision export (partial backport from 2.99.12). - TIFF: * Various bug fixes; @@ -90,9 +90,9 @@ Plug-ins: Libgimpbase: - GimpMetadata API (in particular the gimp_metadata_set_from_*() functions) - are now much less memory (backported from the main dev branch) when using - GExiv 0.12.2 or over. With some huge metadata, it could cause long freeze or - even crashes of plug-ins. + are now much less memory-hungry (backported from the main dev branch) when + using GExiv 0.12.2 or over. With some huge metadata, it could cause long + freeze or even crashes of plug-ins. Libgimpwidgets: From c4efe45cabe8537403f874574679f9e398251836 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 21 Feb 2023 20:08:30 +0100 Subject: [PATCH 204/205] desktop: update AppStream metadata release date. --- desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in index 0aca015b42..6cdbf35f27 100644 --- a/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in +++ b/desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in @@ -73,7 +73,7 @@ - + <_p> A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements: From b073805fb3cc3563aa0278573fb74364862ca21b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jehan Date: Tue, 21 Feb 2023 20:11:43 +0100 Subject: [PATCH 205/205] configure: release GIMP 2.10.34. --- configure.ac | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2bd3a8c274..c25415d4c2 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,11 +11,11 @@ AC_PREREQ(2.54) m4_define([gimp_major_version], [2]) m4_define([gimp_minor_version], [10]) -m4_define([gimp_micro_version], [33]) +m4_define([gimp_micro_version], [34]) m4_define([gimp_real_version], [gimp_major_version.gimp_minor_version.gimp_micro_version]) m4_define([gimp_version], [gimp_real_version]) -m4_define([gimp_interface_age], [33]) +m4_define([gimp_interface_age], [34]) m4_define([gimp_binary_age], [m4_eval(100 * gimp_minor_version + gimp_micro_version)])