Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin Srebotnjak
2019-08-24 20:26:58 +02:00
committed by Matej Urbančič
parent 72df7883ef
commit b04c96afb3

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n" "Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 18:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-19 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-21 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#. procedure executed successfully #. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1281 #: ../libgimp/gimp.c:1281
@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Confirm Save"
msgstr "Potrditev shranjevanja" msgstr "Potrditev shranjevanja"
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529 #: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:576 #: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:576
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:268 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:268
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Izvozi datoteko"
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "_Prezri" msgstr "_Prezri"
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022 #: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Izvozi" msgstr "_Izvozi"
@ -230,9 +230,11 @@ msgstr ""
"Shranili boste kanal (shrani izbor) kot %s.\n" "Shranili boste kanal (shrani izbor) kot %s.\n"
"S tem ne boste shranili vidnih plasti." "S tem ne boste shranili vidnih plasti."
#: ../libgimp/gimpexport.c:1015 #. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
msgid "Export Image as " #: ../libgimp/gimpexport.c:1016
msgstr "Izvozi sliko kot " #, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Izvozi sliko kot %s"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138 #: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138
msgid "Font Selection" msgid "Font Selection"
@ -320,48 +322,48 @@ msgid "by type"
msgstr "po vrsti" msgstr "po vrsti"
#. count label #. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:414 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:420
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:563 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:569 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov" msgstr "Ni zadetkov"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
msgid "Search term invalid or incomplete" msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Iskani pojem ni veljaven ali nepopoln" msgstr "Iskani pojem ni veljaven ali nepopoln"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:426 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:432
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "Iskanje" msgstr "Iskanje"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
msgid "Searching by name" msgid "Searching by name"
msgstr "Iskanje po imenu" msgstr "Iskanje po imenu"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:464
msgid "Searching by description" msgid "Searching by description"
msgstr "Iskanje po opisu" msgstr "Iskanje po opisu"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:471
msgid "Searching by help" msgid "Searching by help"
msgstr "Iskanje po pomoči" msgstr "Iskanje po pomoči"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:472 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:478
msgid "Searching by author" msgid "Searching by author"
msgstr "Iskanje po avtorju" msgstr "Iskanje po avtorju"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:479 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:485
msgid "Searching by copyright" msgid "Searching by copyright"
msgstr "Iskanje po copyrightu" msgstr "Iskanje po copyrightu"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:486 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492
msgid "Searching by date" msgid "Searching by date"
msgstr "Iskanje po datumu" msgstr "Iskanje po datumu"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:499
msgid "Searching by type" msgid "Searching by type"
msgstr "Iskanje po vrsti" msgstr "Iskanje po vrsti"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:503 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "%d procedure" msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures" msgid_plural "%d procedures"
@ -370,11 +372,11 @@ msgstr[1] "%d procedura"
msgstr[2] "%d proceduri" msgstr[2] "%d proceduri"
msgstr[3] "%d procedure" msgstr[3] "%d procedure"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:512 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:518
msgid "No matches for your query" msgid "No matches for your query"
msgstr "Vaše povpraševanje ni vrnilo zadetkov" msgstr "Vaše povpraševanje ni vrnilo zadetkov"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "%d procedure matches your query" msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query" msgid_plural "%d procedures match your query"
@ -1097,362 +1099,362 @@ msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten" msgid "Flatten"
msgstr "Splošči" msgstr "Splošči"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192
msgctxt "orientation-type" msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno" msgstr "Vodoravno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1191 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193
msgctxt "orientation-type" msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Navpično" msgstr "Navpično"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
msgctxt "orientation-type" msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
msgctxt "paint-application-mode" msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant" msgid "Constant"
msgstr "konstantna" msgstr "konstantna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
msgctxt "paint-application-mode" msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental" msgid "Incremental"
msgstr "naraščajoča" msgstr "naraščajoča"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
msgctxt "pdb-proc-type" msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure" msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Notranja procedura GIMP" msgstr "Notranja procedura GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
msgctxt "pdb-proc-type" msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In" msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Vtičnik GIMP" msgstr "Vtičnik GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1359
msgctxt "pdb-proc-type" msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension" msgid "GIMP Extension"
msgstr "Razširitev GIMP" msgstr "Razširitev GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1360
msgctxt "pdb-proc-type" msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure" msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Začasna procedura" msgstr "Začasna procedura"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1445 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1447
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer" msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8-bitna celoštevilska (linearna)" msgstr "8-bitna celoštevilska (linearna)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1446 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1448
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "8-bit non-linear integer" msgid "8-bit non-linear integer"
msgstr "8-bitna nelinearna celoštevilska" msgstr "8-bitna nelinearna celoštevilska"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1447 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1449
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "8-bit perceptual integer" msgid "8-bit perceptual integer"
msgstr "8-bitna zaznavna celoštevilska" msgstr "8-bitna zaznavna celoštevilska"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1448 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1450
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer" msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16-bitna celoštevilska (linearna)" msgstr "16-bitna celoštevilska (linearna)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1449 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1451
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear integer" msgid "16-bit non-linear integer"
msgstr "16-bitna nelinearna celoštevilska" msgstr "16-bitna nelinearna celoštevilska"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1450 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1452
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual integer" msgid "16-bit perceptual integer"
msgstr "16-bitna zaznavna celoštevilska" msgstr "16-bitna zaznavna celoštevilska"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1451 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1453
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer" msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32-bitna celoštevilska (linearna)" msgstr "32-bitna celoštevilska (linearna)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1452 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1454
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear integer" msgid "32-bit non-linear integer"
msgstr "32-bitna nelinearna celoštevilska" msgstr "32-bitna nelinearna celoštevilska"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1453 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1455
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual integer" msgid "32-bit perceptual integer"
msgstr "32-bitna zaznavna celoštevilska" msgstr "32-bitna zaznavna celoštevilska"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1454 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1456
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point" msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (linearna)" msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1455 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1457
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear floating point" msgid "16-bit non-linear floating point"
msgstr "16-bitna nelinearna s plavajočo vejico" msgstr "16-bitna nelinearna s plavajočo vejico"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1456 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1458
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual floating point" msgid "16-bit perceptual floating point"
msgstr "16-bitna zaznavna s plavajočo vejico" msgstr "16-bitna zaznavna s plavajočo vejico"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1457 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1459
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point" msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (linearna)" msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1458 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1460
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear floating point" msgid "32-bit non-linear floating point"
msgstr "32-bitna nelinearna s plavajočo vejico" msgstr "32-bitna nelinearna s plavajočo vejico"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1459 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1461
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual floating point" msgid "32-bit perceptual floating point"
msgstr "32-bitna zaznavna s plavajočo vejico" msgstr "32-bitna zaznavna s plavajočo vejico"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1460 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1462
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point" msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (linearna)" msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1461 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "64-bit non-linear floating point" msgid "64-bit non-linear floating point"
msgstr "64-bitna nelinearna s plavajočo točko" msgstr "64-bitna nelinearna s plavajočo točko"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1462 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464
msgctxt "precision" msgctxt "precision"
msgid "64-bit perceptual floating point" msgid "64-bit perceptual floating point"
msgstr "64-bitna zaznavna s plavajočo vejico" msgstr "64-bitna zaznavna s plavajočo vejico"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
msgctxt "repeat-mode" msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)" msgid "None (extend)"
msgstr "Brez (razširi)" msgstr "Brez (razširi)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
msgctxt "repeat-mode" msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave" msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Žagasti val" msgstr "Žagasti val"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541
msgctxt "repeat-mode" msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave" msgid "Triangular wave"
msgstr "Trikotni val" msgstr "Trikotni val"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1542
msgctxt "repeat-mode" msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate" msgid "Truncate"
msgstr "Poreži" msgstr "Poreži"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1604
msgctxt "run-mode" msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively" msgid "Run interactively"
msgstr "Zaženi interaktivno" msgstr "Zaženi interaktivno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1603 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1605
msgctxt "run-mode" msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively" msgid "Run non-interactively"
msgstr "Zaženi neinteraktivno" msgstr "Zaženi neinteraktivno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1604 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1606
msgctxt "run-mode" msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values" msgid "Run with last used values"
msgstr "Zaženi z nazadnje uporabljenimi vrednostmi" msgstr "Zaženi z nazadnje uporabljenimi vrednostmi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Kompozitno" msgstr "Kompozitno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1643 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1645
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rdeča" msgstr "Rdeča"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1646
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Zelena" msgstr "Zelena"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1645 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1647
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Modra" msgstr "Modra"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1646 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue" msgid "HSV Hue"
msgstr "Obarvanost HSV" msgstr "Obarvanost HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1647 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation" msgid "HSV Saturation"
msgstr "Nasičenost HSV" msgstr "Nasičenost HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value" msgid "HSV Value"
msgstr "Vrednost HSV" msgstr "Vrednost HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha" msgid "Alpha"
msgstr "Alfa" msgstr "Alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness" msgid "LCh Lightness"
msgstr "Svetlost LCh" msgstr "Svetlost LCh"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma" msgid "LCh Chroma"
msgstr "Kroma LCh" msgstr "Kroma LCh"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue" msgid "LCh Hue"
msgstr "Obarvanost LCh" msgstr "Obarvanost LCh"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1681 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1683
msgctxt "size-type" msgctxt "size-type"
msgid "Pixels" msgid "Pixels"
msgstr "Slikovne točke" msgstr "Slikovne točke"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1682 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1684
msgctxt "size-type" msgctxt "size-type"
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Točke" msgstr "Točke"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1745
msgctxt "stroke-method" msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line" msgid "Stroke line"
msgstr "Črta poteze" msgstr "Črta poteze"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1746
msgctxt "stroke-method" msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool" msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Vlečenje potez z orodjem za risanje" msgstr "Vlečenje potez z orodjem za risanje"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1777 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
msgctxt "text-direction" msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right" msgid "From left to right"
msgstr "Od leve proti desni" msgstr "Od leve proti desni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1778 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
msgctxt "text-direction" msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left" msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi" msgstr "Od desne proti levi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-direction" msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)" msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-direction" msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Navpično, desna proti levi (pokončna usmerjenost)" msgstr "Navpično, desna proti levi (pokončna usmerjenost)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
msgctxt "text-direction" msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Navpično, od leve proti desni (mešana usmerjenost)" msgstr "Navpično, od leve proti desni (mešana usmerjenost)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
msgctxt "text-direction" msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Navpično, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)" msgstr "Navpično, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
msgctxt "text-hint-style" msgctxt "text-hint-style"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "brez" msgstr "brez"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
msgctxt "text-hint-style" msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight" msgid "Slight"
msgstr "Rahlo" msgstr "Rahlo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817
msgctxt "text-hint-style" msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Srednje" msgstr "Srednje"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818
msgctxt "text-hint-style" msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Polno" msgstr "Polno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849
msgctxt "text-justification" msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified" msgid "Left justified"
msgstr "Levo poravnano" msgstr "Levo poravnano"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1850
msgctxt "text-justification" msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified" msgid "Right justified"
msgstr "Desno poravnano" msgstr "Desno poravnano"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1851
msgctxt "text-justification" msgctxt "text-justification"
msgid "Centered" msgid "Centered"
msgstr "Sredinsko" msgstr "Sredinsko"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1850 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1852
msgctxt "text-justification" msgctxt "text-justification"
msgid "Filled" msgid "Filled"
msgstr "Zapolnjeno" msgstr "Zapolnjeno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
msgctxt "transfer-mode" msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows" msgid "Shadows"
msgstr "Sence" msgstr "Sence"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1883
msgctxt "transfer-mode" msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones" msgid "Midtones"
msgstr "Srednji toni" msgstr "Srednji toni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1884
msgctxt "transfer-mode" msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights" msgid "Highlights"
msgstr "Svetli toni" msgstr "Svetli toni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1911 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1913
msgctxt "transform-direction" msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)" msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Navadno (naprej)" msgstr "Navadno (naprej)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1914
msgctxt "transform-direction" msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)" msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Popravljalno (nazaj)" msgstr "Popravljalno (nazaj)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1945
msgctxt "transform-resize" msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust" msgid "Adjust"
msgstr "Prilagodi" msgstr "Prilagodi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1946
msgctxt "transform-resize" msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip" msgid "Clip"
msgstr "Poreži" msgstr "Poreži"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1945 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1947
msgctxt "transform-resize" msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result" msgid "Crop to result"
msgstr "Obreži do rezultata" msgstr "Obreži do rezultata"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1946 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1948
msgctxt "transform-resize" msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect" msgid "Crop with aspect"
msgstr "Obreži v razmerju stranic" msgstr "Obreži v razmerju stranic"
@ -2336,22 +2338,22 @@ msgstr "HSV"
msgid "HSV color model" msgid "HSV color model"
msgstr "Barvni model HSV" msgstr "Barvni model HSV"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231
msgctxt "page-selector-target" msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers" msgid "Layers"
msgstr "Plasti" msgstr "Plasti"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232
msgctxt "page-selector-target" msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Slike" msgstr "Slike"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293
msgctxt "zoom-type" msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Povečaj" msgstr "Povečaj"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294
msgctxt "zoom-type" msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Pomanjšaj" msgstr "Pomanjšaj"