From addf7a4ec823eef3e8e48a7324b33d94890246a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Sat, 1 Sep 2007 20:56:43 +0000 Subject: [PATCH] sv.po: Updated Swedish translation svn path=/trunk/; revision=23438 --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/sv.po | 228 +++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 129 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 90d6dc6497..fbfce8a66e 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-01 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2007-08-30 Hendrik Brandt * de.po: Updated German translation. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index d99cff9591..710d9017c3 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-25 13:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-01 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 22:58+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "_Fraktaler" #: ../plug-ins/common/mng.c:561 #: ../plug-ins/common/mng.c:950 #: ../plug-ins/common/pat.c:447 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:605 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:643 #: ../plug-ins/common/pix.c:508 #: ../plug-ins/common/png.c:1244 #: ../plug-ins/common/pnm.c:936 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "_Fraktaler" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:715 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:323 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 #: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280 @@ -415,10 +415,10 @@ msgstr "Spara fraktalparametrar" #: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 #: ../plug-ins/common/gih.c:649 #: ../plug-ins/common/lcms.c:724 -#: ../plug-ins/common/lcms.c:995 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:997 #: ../plug-ins/common/mng.c:1121 #: ../plug-ins/common/pat.c:317 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 #: ../plug-ins/common/pix.c:329 #: ../plug-ins/common/png.c:703 #: ../plug-ins/common/pnm.c:482 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Felaktig färgkarta" #: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 #: ../plug-ins/common/gih.c:654 #: ../plug-ins/common/pat.c:322 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:314 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:349 #: ../plug-ins/common/pix.c:334 #: ../plug-ins/common/png.c:710 #: ../plug-ins/common/pnm.c:487 @@ -1268,13 +1268,13 @@ msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Bitdjupet stöds inte eller är ogiltigt." #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:338 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:375 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d" #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:343 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:380 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d" @@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d" #: ../plug-ins/common/dicom.c:503 #: ../plug-ins/common/film.c:746 #: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:356 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:362 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:387 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:393 #: ../plug-ins/common/pix.c:368 #: ../plug-ins/common/png.c:831 #: ../plug-ins/common/pnm.c:570 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras." #: ../plug-ins/common/gih.c:1263 #: ../plug-ins/common/gtm.c:245 #: ../plug-ins/common/pat.c:452 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:567 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:605 #: ../plug-ins/common/pix.c:513 #: ../plug-ins/common/png.c:1251 #: ../plug-ins/common/pnm.c:941 @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras." #: ../plug-ins/common/xwd.c:603 #: ../plug-ins/fits/fits.c:462 #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:281 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:283 #: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 #: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Run-Length-kodad" #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:891 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:893 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Avancerade inställningar" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Zoomskala:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352 msgid "Start offset:" -msgstr "Startavstånd:" +msgstr "Startposition:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" @@ -2418,17 +2418,17 @@ msgstr "_Höjd:" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3379 msgid "_X offset:" -msgstr "_X offset:" +msgstr "_X-position:" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:947 msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button." -msgstr "Offset kan justeras genom att dra förhandsgranskningen med mittenmusknappen." +msgstr "Positionen kan justeras genom att dra förhandsgranskningen med mittenmusknappen." #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3388 msgid "_Y offset:" -msgstr "_Y offset:" +msgstr "_Y-position:" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958 msgid "_Waterlevel:" @@ -2771,12 +2771,12 @@ msgstr "_Nyans:" #: ../plug-ins/common/compose.c:213 #: ../plug-ins/common/compose.c:221 -#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:423 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mättnad:" #: ../plug-ins/common/compose.c:214 -#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:430 +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:435 msgid "_Value:" msgstr "_Intensitet:" @@ -3030,37 +3030,37 @@ msgstr "Konvolvering fungerar inte på lager som är mindre än 3x3 bildpunkter. msgid "Applying convolution" msgstr "Tillämpar konvolvering" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:951 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:925 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Konvolveringsmatris" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:988 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:962 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1026 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1000 msgid "D_ivisor:" msgstr "N_ämnare:" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1052 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1026 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:767 #: ../plug-ins/common/raw.c:1022 msgid "O_ffset:" msgstr "O_ffset:" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1081 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1055 msgid "N_ormalise" msgstr "_Normalisera" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1093 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1067 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "A_lfa-viktning" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1112 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1086 msgid "Border" msgstr "Kant" -#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1139 +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1113 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "\"%s\" är inte en DICOM-fil" #: ../plug-ins/common/dicom.c:678 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:599 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:637 #: ../plug-ins/common/pnm.c:927 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal." @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Bild_mellanrum:" #: ../plug-ins/common/film.c:1172 msgid "_Hole offset:" -msgstr "_Håloffset:" +msgstr "_Hålposition:" #: ../plug-ins/common/film.c:1183 msgid "Ho_le width:" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "Bredd:" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:857 msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" +msgstr "Position:" #. attach color selectors #: ../plug-ins/common/grid.c:896 @@ -4984,19 +4984,19 @@ msgid "_Illusion..." msgstr "_Illusion..." #: ../plug-ins/common/illusion.c:168 -#: ../plug-ins/common/illusion.c:389 +#: ../plug-ins/common/illusion.c:350 msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: ../plug-ins/common/illusion.c:427 +#: ../plug-ins/common/illusion.c:388 msgid "_Divisions:" msgstr "_Delning:" -#: ../plug-ins/common/illusion.c:437 +#: ../plug-ins/common/illusion.c:398 msgid "Mode _1" msgstr "Läge _1" -#: ../plug-ins/common/illusion.c:452 +#: ../plug-ins/common/illusion.c:413 msgid "Mode _2" msgstr "Läge _2" @@ -5231,85 +5231,85 @@ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "\"%s\" verkar inte vara en ICC-färgprofil" #. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:797 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:796 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Konverterar från \"%s\" till \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1014 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1016 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "Kunde inte läsa in ICC-profil från \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1036 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1038 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "Bilden \"%s\" har en inbäddad färgprofil:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1080 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1082 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Konvertera bilden till RGB-arbetsrymden (%s)?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1111 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1113 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "Konvertera till RGB-arbetsrymd?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1116 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1118 msgid "_Keep" msgstr "_Behåll" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1121 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1123 msgid "_Convert" msgstr "_Konvertera" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Fråga mig inte igen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1214 msgid "Select destination profile" msgstr "Välj målprofil" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1239 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1241 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alla filer (*.*)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1246 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-färgprofil (*.icc, *.icm)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1287 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1289 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "RGB-arbetsrymd (%s)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1337 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "Konvertera till ICC-färgprofil" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1336 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1338 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "Tilldela ICC-färgprofil" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1344 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1346 msgid "_Assign" msgstr "_Tilldela" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1361 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1363 msgid "Current Color Profile" msgstr "Aktuell färgprofil" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378 msgid "Convert to" msgstr "Konvertera till" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1378 msgid "Assign" msgstr "Tilldela" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1416 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1418 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "Målprofilen är inte för RGB-färgrymd." @@ -6212,30 +6212,50 @@ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfilen \"%s\"." msgid "Save as Pattern" msgstr "Spara som mönster" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:147 -#: ../plug-ins/common/pcx.c:166 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:148 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "ZSoft PCX-bild" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:319 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:354 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Kan inte läsa sidfot från \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:326 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "\"%s\" är inte en PCX-fil" -#: ../plug-ins/common/pcx.c:348 -#, c-format -msgid "Invalid number of bytes per line: %hd" -msgstr "Ogiltigt antal byte per rad: %hd" - -#: ../plug-ins/common/pcx.c:397 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:432 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp" +#: ../plug-ins/common/pcx.c:653 +#, c-format +msgid "Invalid X offset: %d" +msgstr "Ogiltig X-position: %d" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:659 +#, c-format +msgid "Invalid Y offset: %d" +msgstr "Ogiltig Y-position: %d" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:665 +#, c-format +msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "Högra ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:672 +#, c-format +msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:728 +#, c-format +msgid "Writing to file '%s' failed: %s" +msgstr "Skrivning till filen \"%s\" misslyckades: %s" + #: ../plug-ins/common/photocopy.c:155 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" msgstr "Simulera färgförvridning producerat av en kopieringsmaskin" @@ -6402,7 +6422,7 @@ msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen \"%s\"." #: ../plug-ins/common/png.c:868 msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image." -msgstr "PNG-filen anger ett offset som fick lagret att bli placerat utanför bilden." +msgstr "PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför bilden." #: ../plug-ins/common/png.c:1229 #, c-format @@ -6427,7 +6447,7 @@ msgstr "Spara _gamma" #: ../plug-ins/common/png.c:1819 msgid "Save layer o_ffset" -msgstr "Spara lager_offset" +msgstr "Spara lager_position" #: ../plug-ins/common/png.c:1828 msgid "Save _resolution" @@ -6450,12 +6470,12 @@ msgid "Co_mpression level:" msgstr "Ko_mpressionsnivå:" #: ../plug-ins/common/png.c:1895 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1154 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1165 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Läs in standardvärden" #: ../plug-ins/common/png.c:1903 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1163 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1174 msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_para standardvärden" @@ -6559,7 +6579,7 @@ msgstr "Cirkel_djup i procent:" #: ../plug-ins/common/polar.c:642 msgid "Offset _angle:" -msgstr "_Vinkeloffset:" +msgstr "_Vinkelposition:" #: ../plug-ins/common/polar.c:657 msgid "_Map backwards" @@ -7303,15 +7323,15 @@ msgstr "NMI-brus..." msgid "HSV Noise" msgstr "NMI-brus" -#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:358 +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:363 msgid "Scatter HSV" msgstr "Skingra NMI" -#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:394 +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 msgid "_Holdness:" msgstr "_Låsningsgrad:" -#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:406 +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:411 msgid "H_ue:" msgstr "N_yans:" @@ -10431,7 +10451,7 @@ msgstr "Ändra vinkeln på vald vektor" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665 msgid "Ang_le offset:" -msgstr "Vin_keloffset:" +msgstr "Vin_kelposition:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:669 msgid "Offset all vectors with a given angle" @@ -11655,122 +11675,122 @@ msgstr "JPEG förhandsgranska" msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Öppnar miniatyrbild för \"%s\"" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:196 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Filstorlek: %02.01f kB" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:665 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:667 msgid "Calculating file size..." msgstr "Beräknar filstorlek..." -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:756 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:758 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:872 msgid "File size: unknown" msgstr "Filstorlek: okänd" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:814 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:816 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:849 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:851 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:853 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG kvalitetsparameter" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:868 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Aktivera förhandsvisning för att läsa av filstorleken." -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:879 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:881 msgid "Show _preview in image window" msgstr "Visa _förhandsgranskning i bildfönstret" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:920 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:922 msgid "_Smoothing:" msgstr "_Utjämnande:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:933 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:935 msgid "Frequency (rows):" msgstr "Omstartsfrekvens (rader):" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:949 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:951 msgid "Use restart markers" msgstr "Använd omstartsmarkörer" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:965 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:877 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:993 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995 msgid "Save EXIF data" msgstr "Spara EXIF-data" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1010 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1012 msgid "Save thumbnail" msgstr "Spara miniatyrbild" #. XMP metadata -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1026 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028 msgid "Save XMP data" msgstr "Spara XMP-data" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1041 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043 msgid "Use quality settings from original image" msgstr "Använd kvalitetsinställningar från originalbilden" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049 msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size." msgstr "Om originalbilden lästes in från en JPEG-fil med icke-standardiserade kvalitetsinställningar (kvantiseringstabeller), aktivera det här alternativet för att få nästan samma kvalitet och filstorlek." #. Subsampling -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1071 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgstr "1x1,1x1,1x1 (bäst kvalitet)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082 msgid "1x2,1x1,1x1" msgstr "1x2,1x1,1x1" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" msgstr "2x2,1x1,1x1 (minst filstorlek)" #. DCT method -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1096 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1107 msgid "DCT method:" msgstr "DCT-metod:" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1102 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1113 msgid "Fast Integer" msgstr "Snabba heltal" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1103 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1114 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1104 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttal" # src/sidebar.c:107 -#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1129 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -11832,7 +11852,7 @@ msgstr "Multiplikator (57):" #: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271 msgid "Offset (1):" -msgstr "Offset (1):" +msgstr "Position (1):" #. The maze algorithm frame #: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282 @@ -12458,6 +12478,8 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" är tom." +#~ msgid "Invalid number of bytes per line: %hd" +#~ msgstr "Ogiltigt antal byte per rad: %hd" #~ msgid "Use custom quality settings" #~ msgstr "Använd anpassade kvalitetsinställningar" #~ msgid "Force baseline JPEG"