From ab88961019d782a86a91ebc2cc7c2cfddb9bbce0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Danilo=20=C5=A0egan?= Date: Wed, 17 Sep 2003 03:58:40 +0000 Subject: [PATCH] Updated Serbian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2003-09-17 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/sr.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/sr@Latn.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 3 files changed, 186 insertions(+), 112 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a93605d3f9..b3390c3650 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-17 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-09-16 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ed8c120ffc..69f3d24550 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-16 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-16 01:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-17 05:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-17 05:40+0200\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "приликом обраде израза %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "вредност за израз %s није исправна UTF-8 реч" -#: app/config/gimpconfig-path.c:126 +#: app/config/gimpconfig-path.c:128 #, c-format msgid "can not expand ${%s}" msgstr "не могу да повећам ${%s}" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Вођице" #: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:532 -#: app/core/gimpchannel.c:1497 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1498 app/core/gimpselection.c:593 msgid "Selection Mask" msgstr "Изабрана Маска" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Неисправна UTF-8 реч у датотеци са четкам #: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 #: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441 #: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 -#: app/tools/gimpvectortool.c:312 +#: app/tools/gimpvectortool.c:306 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Канал" msgid "Rename Channel" msgstr "Промени назив канала" -#: app/core/gimpchannel.c:233 +#: app/core/gimpchannel.c:233 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Помери канал" @@ -1529,39 +1529,39 @@ msgstr "Прошири канал" msgid "Shrink Channel" msgstr "Сузи канал" -#: app/core/gimpchannel.c:448 +#: app/core/gimpchannel.c:449 msgid "Scale Channel" msgstr "Повећај или Смањи канал" -#: app/core/gimpchannel.c:477 +#: app/core/gimpchannel.c:478 msgid "Resize Channel" msgstr "Промени величину канала" -#: app/core/gimpchannel.c:506 +#: app/core/gimpchannel.c:507 msgid "Flip Channel" msgstr "Окрени канал" -#: app/core/gimpchannel.c:533 +#: app/core/gimpchannel.c:534 msgid "Rotate Channel" msgstr "Ротирај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:563 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:564 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 msgid "Transform Channel" msgstr "Трансформиши канал" -#: app/core/gimpchannel.c:602 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Не може да исцрта празан канал." -#: app/core/gimpchannel.c:607 +#: app/core/gimpchannel.c:608 msgid "Stroke Channel" msgstr "Исцртај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1376 +#: app/core/gimpchannel.c:1377 msgid "Set Channel Color" msgstr "Подеси боју канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1425 +#: app/core/gimpchannel.c:1426 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Подеси непровидност канала" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "Не могу да поништим %s" #: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:590 +#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Без наслова" @@ -2035,8 +2035,8 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Промени назив слоја" #: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1015 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Помери слој" @@ -2194,8 +2194,8 @@ msgstr "Неисправна UTF-8 реч у датотеци са одсечк msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Озбиљна грешка у обради: Датотека са одсечком „%s“ изгледа исечена." -#: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1011 +#: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 msgid "Move Selection" msgstr "Помери селекцију" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgid "Channel List" msgstr "Листа канала" #: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:162 -#: app/tools/gimpvectortool.c:128 +#: app/tools/gimpvectortool.c:132 msgid "Paths" msgstr "Путање" @@ -6051,7 +6051,8 @@ msgstr "Чини се да недостаје ваша датотека са #: app/gui/tips-dialog.c:96 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Требало би да постоји датотека „%s“. Молим, проверите вашу инсталацију." +msgstr "" +"Требало би да постоји датотека „%s“. Молим, проверите вашу инсталацију." #: app/gui/tips-dialog.c:102 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -7074,7 +7075,7 @@ msgstr "Процедуре алатке за трансформацију" msgid "Units" msgstr "Јединице" -#: app/pdb/procedural_db.c:177 +#: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" @@ -7083,7 +7084,7 @@ msgstr "" "PDB позвна грешка:\n" "процедура „%s“ није пронађена" -#: app/pdb/procedural_db.c:215 app/pdb/procedural_db.c:314 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 app/pdb/procedural_db.c:311 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -7613,7 +7614,7 @@ msgstr "Тип замотавања %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Укључи/искљуши алатку %s" @@ -7740,12 +7741,17 @@ msgstr "Режим" msgid "Exposure:" msgstr "Изложеност:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1013 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:249 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:345 +msgid "Move Path" +msgstr "Помери путању" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:253 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1115 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Помери плутајући слој" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:376 app/tools/gimpeditselectiontool.c:656 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:429 app/tools/gimpeditselectiontool.c:709 msgid "Move: " msgstr "Помери:" @@ -7771,7 +7777,8 @@ msgstr "/Алати/Алатке за сликање/Брисач" msgid "Anti Erase %s" msgstr "Антибрисач %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Утицај:" @@ -8100,27 +8107,13 @@ msgstr "Растојање:" msgid "degrees" msgstr "степени" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 -msgid "Move Current Layer" -msgstr "Помери текући слој" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Изабери слој за померање" - -#. move mask -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 -#, c-format -msgid "Move Mode %s" -msgstr "Помери режим %s" - #: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Selection Outline" -msgstr "Помери спољну селекцију" +msgid "Move Current Layer / Path" +msgstr "Помери текући слој / путању" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Помери тачке" +msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgstr "Изабери слој / путању за померање" #: app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "Move" @@ -8541,14 +8534,54 @@ msgstr "Режим уређивања" msgid "Polygonal" msgstr "Полигонски" -#: app/tools/gimpvectortool.c:129 +#: app/tools/gimpvectortool.c:133 msgid "Create and edit paths" msgstr "Направи и уреди путање" -#: app/tools/gimpvectortool.c:130 +#: app/tools/gimpvectortool.c:134 msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Алати/Путање" +#: app/tools/gimpvectortool.c:328 +msgid "Add Stroke" +msgstr "Додај потеѕ" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:344 +msgid "Add Anchor" +msgstr "Додај везу" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:365 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "Убаци везу" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:392 +msgid "Drag Handle" +msgstr "Превуци ручку" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:413 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "Превуци везу" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:425 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "Повежи потезе" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:452 +msgid "Drag Curve" +msgstr "Превуци криву" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +msgid "Convert Edge" +msgstr "Претвори ивицу" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:504 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Обриши везу" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:525 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Обриши сегмент" + #: app/tools/tool_manager.c:189 msgid "This tool has no options." msgstr "Ова алатка нема опције." @@ -8561,10 +8594,6 @@ msgstr "Путања" msgid "Rename Path" msgstr "Промени назив путањи" -#: app/vectors/gimpvectors.c:345 -msgid "Move Path" -msgstr "Помери путању" - #: app/vectors/gimpvectors.c:374 msgid "Scale Path" msgstr "Промени величину путање" @@ -9437,6 +9466,15 @@ msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" +#~ msgid "Move Mode %s" +#~ msgstr "Помери режим %s" + +#~ msgid "Move Selection Outline" +#~ msgstr "Помери спољну селекцију" + +#~ msgid "Move Pixels" +#~ msgstr "Помери тачке" + #~ msgid "Selection from Channel" #~ msgstr "Селекција према каналу" @@ -9493,9 +9531,6 @@ msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Преглед/Према вођицама" -#~ msgid "/Edit/_Stroke" -#~ msgstr "/Измени/Отисак" - #~ msgid "Once Forward" #~ msgstr "Корак напред" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 166fd2957f..70661291fe 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-16 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-16 01:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-17 05:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-17 05:40+0200\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "prilikom obrade izraza %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "vrednost za izraz %s nije ispravna UTF-8 reč" -#: app/config/gimpconfig-path.c:126 +#: app/config/gimpconfig-path.c:128 #, c-format msgid "can not expand ${%s}" msgstr "ne mogu da povećam ${%s}" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Vođice" #: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:532 -#: app/core/gimpchannel.c:1497 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1498 app/core/gimpselection.c:593 msgid "Selection Mask" msgstr "Izabrana Maska" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Neispravna UTF-8 reč u datoteci sa četkama „%s“" #: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 #: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441 #: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 -#: app/tools/gimpvectortool.c:312 +#: app/tools/gimpvectortool.c:306 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Kanal" msgid "Rename Channel" msgstr "Promeni naziv kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:233 +#: app/core/gimpchannel.c:233 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Pomeri kanal" @@ -1529,39 +1529,39 @@ msgstr "Proširi kanal" msgid "Shrink Channel" msgstr "Suzi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:448 +#: app/core/gimpchannel.c:449 msgid "Scale Channel" msgstr "Povećaj ili Smanji kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:477 +#: app/core/gimpchannel.c:478 msgid "Resize Channel" msgstr "Promeni veličinu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:506 +#: app/core/gimpchannel.c:507 msgid "Flip Channel" msgstr "Okreni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:533 +#: app/core/gimpchannel.c:534 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotiraj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:563 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:564 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformiši kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:602 +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne može da iscrta prazan kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:607 +#: app/core/gimpchannel.c:608 msgid "Stroke Channel" msgstr "Iscrtaj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:1376 +#: app/core/gimpchannel.c:1377 msgid "Set Channel Color" msgstr "Podesi boju kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:1425 +#: app/core/gimpchannel.c:1426 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Podesi neprovidnost kanala" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu da poništim %s" #: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:590 +#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" @@ -2035,8 +2035,8 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Promeni naziv sloja" #: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1015 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Pomeri sloj" @@ -2194,8 +2194,8 @@ msgstr "Neispravna UTF-8 reč u datoteci sa odsečkom „%s“." msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Ozbiljna greška u obradi: Datoteka sa odsečkom „%s“ izgleda isečena." -#: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1011 +#: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 msgid "Move Selection" msgstr "Pomeri selekciju" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgid "Channel List" msgstr "Lista kanala" #: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:162 -#: app/tools/gimpvectortool.c:128 +#: app/tools/gimpvectortool.c:132 msgid "Paths" msgstr "Putanje" @@ -6051,7 +6051,8 @@ msgstr "Čini se da nedostaje vaša datoteka sa GIMP savetima!" #: app/gui/tips-dialog.c:96 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Trebalo bi da postoji datoteka „%s“. Molim, proverite vašu instalaciju." +msgstr "" +"Trebalo bi da postoji datoteka „%s“. Molim, proverite vašu instalaciju." #: app/gui/tips-dialog.c:102 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -7074,7 +7075,7 @@ msgstr "Procedure alatke za transformaciju" msgid "Units" msgstr "Jedinice" -#: app/pdb/procedural_db.c:177 +#: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" @@ -7083,7 +7084,7 @@ msgstr "" "PDB pozvna greška:\n" "procedura „%s“ nije pronađena" -#: app/pdb/procedural_db.c:215 app/pdb/procedural_db.c:314 +#: app/pdb/procedural_db.c:212 app/pdb/procedural_db.c:311 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -7613,7 +7614,7 @@ msgstr "Tip zamotavanja %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Uključi/iskljuši alatku %s" @@ -7740,12 +7741,17 @@ msgstr "Režim" msgid "Exposure:" msgstr "Izloženost:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1013 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:249 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:345 +msgid "Move Path" +msgstr "Pomeri putanju" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:253 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1115 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Pomeri plutajući sloj" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:376 app/tools/gimpeditselectiontool.c:656 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:429 app/tools/gimpeditselectiontool.c:709 msgid "Move: " msgstr "Pomeri:" @@ -7771,7 +7777,8 @@ msgstr "/Alati/Alatke za slikanje/Brisač" msgid "Anti Erase %s" msgstr "Antibrisač %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Uticaj:" @@ -8100,27 +8107,13 @@ msgstr "Rastojanje:" msgid "degrees" msgstr "stepeni" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 -msgid "Move Current Layer" -msgstr "Pomeri tekući sloj" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 -msgid "Pick a Layer to Move" -msgstr "Izaberi sloj za pomeranje" - -#. move mask -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 -#, c-format -msgid "Move Mode %s" -msgstr "Pomeri režim %s" - #: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Selection Outline" -msgstr "Pomeri spoljnu selekciju" +msgid "Move Current Layer / Path" +msgstr "Pomeri tekući sloj / putanju" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Move Pixels" -msgstr "Pomeri tačke" +msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgstr "Izaberi sloj / putanju za pomeranje" #: app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "Move" @@ -8541,14 +8534,54 @@ msgstr "Režim uređivanja" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonski" -#: app/tools/gimpvectortool.c:129 +#: app/tools/gimpvectortool.c:133 msgid "Create and edit paths" msgstr "Napravi i uredi putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:130 +#: app/tools/gimpvectortool.c:134 msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Alati/Putanje" +#: app/tools/gimpvectortool.c:328 +msgid "Add Stroke" +msgstr "Dodaj poteѕ" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:344 +msgid "Add Anchor" +msgstr "Dodaj vezu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:365 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "Ubaci vezu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:392 +msgid "Drag Handle" +msgstr "Prevuci ručku" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:413 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "Prevuci vezu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:425 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "Poveži poteze" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:452 +msgid "Drag Curve" +msgstr "Prevuci krivu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +msgid "Convert Edge" +msgstr "Pretvori ivicu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:504 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Obriši vezu" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:525 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Obriši segment" + #: app/tools/tool_manager.c:189 msgid "This tool has no options." msgstr "Ova alatka nema opcije." @@ -8561,10 +8594,6 @@ msgstr "Putanja" msgid "Rename Path" msgstr "Promeni naziv putanji" -#: app/vectors/gimpvectors.c:345 -msgid "Move Path" -msgstr "Pomeri putanju" - #: app/vectors/gimpvectors.c:374 msgid "Scale Path" msgstr "Promeni veličinu putanje" @@ -9437,6 +9466,15 @@ msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" +#~ msgid "Move Mode %s" +#~ msgstr "Pomeri režim %s" + +#~ msgid "Move Selection Outline" +#~ msgstr "Pomeri spoljnu selekciju" + +#~ msgid "Move Pixels" +#~ msgstr "Pomeri tačke" + #~ msgid "Selection from Channel" #~ msgstr "Selekcija prema kanalu" @@ -9493,9 +9531,6 @@ msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Pregled/Prema vođicama" -#~ msgid "/Edit/_Stroke" -#~ msgstr "/Izmeni/Otisak" - #~ msgid "Once Forward" #~ msgstr "Korak napred"