Update Japanese translation

This commit is contained in:
Ryuta Fujii
2019-01-26 16:16:45 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 7a7ecda4f1
commit a776232e14

327
po/ja.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n" "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 12:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 01:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 00:59+0900\n"
"Last-Translator: ONO Yoshio <ohtsuka.yoshio@gmail.com>\n" "Last-Translator: ONO Yoshio <ohtsuka.yoshio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -154,118 +154,124 @@ msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "" msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:" "includes:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "" msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically" "dynamically"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "" msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable" "discoverable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid "" msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the " "Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock" "Dashboard dock"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:" "notable changes are:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "" msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character " "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)" "orientations and line directions)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "" msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening" "straightening"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "" msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences" "can be disabled in Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running" "async operations currently running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:" "Most notable changes are:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "" msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon" "measurement line as horizon"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "" msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients" "gradients"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "" msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics" "various metrics"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "" msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
"fixed." "fixed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "" msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@ -273,71 +279,65 @@ msgid ""
"policy in stable micro releases." "policy in stable micro releases."
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "" msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "" msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed" "color-managed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "" msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "" msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "" msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "" msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…" "MyPaint brushes…"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "And much, much more…"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "" msgid "And much, much more…"
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
"released/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
@ -379,125 +379,105 @@ msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "" msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
"rc2-released/"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
"fixes, most notable improvements are:" "fixes, most notable improvements are:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "" msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs" "report bugs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Cannot paint on layer groups." #| msgid "Cannot paint on layer groups."
msgid "Layer masks on layer groups" msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "グループレイヤーに直接描画することはできません。" msgstr "グループレイヤーに直接描画することはできません。"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "Metadata defaults preferences now available" msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "Various GUI polishing" msgid "Various GUI polishing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
"rc1-released/"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "" msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability." "while focusing on bugfixing and stability."
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action" #| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the gradient editor" #| msgid "Open the gradient editor"
msgid "On-canvas gradient editing" msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "グラデーションエディターを開いてグラデーションを編集します" msgstr "グラデーションエディターを開いてグラデーションを編集します"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Color Management" #| msgid "Color Management"
msgid "Better and faster color management" msgid "Better and faster color management"
msgstr "カラーマネジメント" msgstr "カラーマネジメント"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "edit-action" #| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Paste _Into" #| msgid "Paste _Into"
msgid "Paste in place feature" msgid "Paste in place feature"
msgstr "選択範囲内に貼り付け(_I)" msgstr "選択範囲内に貼り付け(_I)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "Many usability improvements" msgid "Many usability improvements"
msgstr "ユーザビリティの改善" msgstr "ユーザビリティの改善"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "マニュアルはお好みの言語で見ることができます" msgstr "マニュアルはお好みの言語で見ることができます"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "New support for password-protected PDF" msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
"released/"
msgstr ""
"より詳しい情報は次をご覧ください: https://www.gimp.org/news/2017/12/12/"
"gimp-2-9-8-released/"
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP" msgid "Extra files for GIMP"
msgstr "" msgstr ""
@ -6780,12 +6760,9 @@ msgid "8 bit integer"
msgstr "8 bit 整数" msgstr "8 bit 整数"
#: ../app/actions/image-actions.c:213 #: ../app/actions/image-actions.c:213
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "画像をインデックスカラーに変換します" msgstr "画像を 8 bit 整数に変換します"
#: ../app/actions/image-actions.c:217 #: ../app/actions/image-actions.c:217
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
@ -6793,12 +6770,9 @@ msgid "16 bit integer"
msgstr "16 bit 整数" msgstr "16 bit 整数"
#: ../app/actions/image-actions.c:219 #: ../app/actions/image-actions.c:219
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "画像をインデックスカラーに変換します" msgstr "画像を 16 bit 整数に変換します"
#: ../app/actions/image-actions.c:223 #: ../app/actions/image-actions.c:223
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
@ -6806,12 +6780,9 @@ msgid "32 bit integer"
msgstr "32 bit 整数" msgstr "32 bit 整数"
#: ../app/actions/image-actions.c:225 #: ../app/actions/image-actions.c:225
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "画像をインデックスカラーに変換します" msgstr "画像を 32 bit 整数に変換します"
#: ../app/actions/image-actions.c:229 #: ../app/actions/image-actions.c:229
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
@ -6819,12 +6790,9 @@ msgid "16 bit floating point"
msgstr "16 bit 浮動小数点" msgstr "16 bit 浮動小数点"
#: ../app/actions/image-actions.c:231 #: ../app/actions/image-actions.c:231
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "画像をインデックスカラーに変換します" msgstr "画像を 16 bit 浮動小数点に変換します"
#: ../app/actions/image-actions.c:235 #: ../app/actions/image-actions.c:235
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
@ -6832,12 +6800,9 @@ msgid "32 bit floating point"
msgstr "32 bit 浮動小数点" msgstr "32 bit 浮動小数点"
#: ../app/actions/image-actions.c:237 #: ../app/actions/image-actions.c:237
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "画像をインデックスカラーに変換します" msgstr "画像を 32 bit 浮動小数点に変換します"
#: ../app/actions/image-actions.c:241 #: ../app/actions/image-actions.c:241
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
@ -6845,17 +6810,14 @@ msgid "64 bit floating point"
msgstr "64 bit 浮動小数点" msgstr "64 bit 浮動小数点"
#: ../app/actions/image-actions.c:243 #: ../app/actions/image-actions.c:243
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "画像をインデックスカラーに変換します" msgstr "画像を 64 bit 浮動小数点に変換します"
#: ../app/actions/image-actions.c:250 #: ../app/actions/image-actions.c:250
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual gamma (sRGB)" msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "" msgstr "知覚的ガンマ (sRGB)"
#: ../app/actions/image-actions.c:252 #: ../app/actions/image-actions.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6866,12 +6828,9 @@ msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
msgstr "画像をグレースケールに変換します" msgstr "画像をグレースケールに変換します"
#: ../app/actions/image-actions.c:256 #: ../app/actions/image-actions.c:256
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light" msgid "Linear light"
msgstr "ハードライト" msgstr "リニアライト"
#: ../app/actions/image-actions.c:258 #: ../app/actions/image-actions.c:258
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11661,15 +11620,16 @@ msgid ""
"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
"indexed images." "indexed images."
msgstr "" msgstr ""
"インポートした画像の精度を浮動小数点に引き上げます。インデックス画像には適用しません。" "インポートした画像の精度を浮動小数点に引き上げます。インデックス画像には適用"
"しません。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
msgid "" msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
"noise in order to distribute color values a bit." "noise in order to distribute color values a bit."
msgstr "" msgstr ""
"インポートした画像の精度を浮動小数点に引き上げるときに、最小限のノイズを加えて色の" "インポートした画像の精度を浮動小数点に引き上げるときに、最小限のノイズを加え"
"値を少し分散させます。" "て色の値を少し分散させます。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
@ -11687,32 +11647,29 @@ msgid "Export file type used by default."
msgstr "サンプルポイントを表示します" msgstr "サンプルポイントを表示します"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Display the image's color sample points"
msgid "Export the image's color profile by default." msgid "Export the image's color profile by default."
msgstr "サンプルポイントを表示します" msgstr "デフォルトで画像のカラープロファイルをエクスポートします"
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
#. #.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid "Export Exif metadata by default." msgid "Export Exif metadata by default."
msgstr "" msgstr "デフォルトで Exif メタデータをエクスポートします。"
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
#. #.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
msgid "Export XMP metadata by default." msgid "Export XMP metadata by default."
msgstr "" msgstr "デフォルトで XMP メタデータをエクスポートします。"
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
#. #.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
msgid "Export IPTC metadata by default." msgid "Export IPTC metadata by default."
msgstr "" msgstr "デフォルトで IPTC メタデータをエクスポートします。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
@ -11796,10 +11753,8 @@ msgstr ""
"す。" "す。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
#, fuzzy
#| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr "GIMP での処理で同時に使いたい CPU の数を指定します" msgstr "GIMP での処理で同時に使いたいスレッドの数を指定します"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid "" msgid ""
@ -11815,6 +11770,8 @@ msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
"previews are more expensive than ordinary layer previews." "previews are more expensive than ordinary layer previews."
msgstr "" msgstr ""
"この設定がオンのときは、レイヤーグループのプレビューが表示されます。"
"レイヤーグループのプレビューは通常のレイヤープレビューよりも高負荷です。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
msgid "" msgid ""
@ -14126,9 +14083,6 @@ msgid "Foreground"
msgstr "描画色" msgstr "描画色"
#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 #: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94
#, fuzzy
#| msgctxt "fill-type"
#| msgid "Foreground color"
msgid "Foreground color" msgid "Foreground color"
msgstr "描画色" msgstr "描画色"
@ -14137,9 +14091,6 @@ msgid "Background"
msgstr "背景" msgstr "背景"
#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 #: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101
#, fuzzy
#| msgctxt "fill-type"
#| msgid "Background color"
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "背景色" msgstr "背景色"
@ -17144,7 +17095,7 @@ msgstr "ハードウェアアクセラレーション"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Use OpenCL" msgid "Use OpenCL"
msgstr "OpenCL を使用" msgstr "OpenCL を使用する"
#. Image Thumbnails #. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
@ -17385,11 +17336,8 @@ msgid "Export Policies"
msgstr "エクスポートポリシー" msgstr "エクスポートポリシー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Display the image's color sample points"
msgid "Export the image's color profile by default" msgid "Export the image's color profile by default"
msgstr "サンプルポイントを表示します" msgstr "画像のカラープロファイルをエクスポートする"
#. Translators: label for #. Translators: label for
#. * configuration option (checkbox). #. * configuration option (checkbox).
@ -17398,7 +17346,7 @@ msgstr "サンプルポイントを表示します"
#. #.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
msgid "Export Exif metadata by default when available" msgid "Export Exif metadata by default when available"
msgstr "" msgstr "Exif メタデータをエクスポートする (可能な場合)"
#. Translators: label for #. Translators: label for
#. * configuration option (checkbox). #. * configuration option (checkbox).
@ -17407,7 +17355,7 @@ msgstr ""
#. #.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Export XMP metadata by default when available" msgid "Export XMP metadata by default when available"
msgstr "" msgstr "XMP メタデータをエクスポートする (可能な場合)"
#. Translators: label for #. Translators: label for
#. * configuration option (checkbox). #. * configuration option (checkbox).
@ -17416,7 +17364,7 @@ msgstr ""
#. #.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "Export IPTC metadata by default when available" msgid "Export IPTC metadata by default when available"
msgstr "" msgstr "IPTC メタデータをエクスポートする (可能な場合)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "Metadata can contain sensitive information." msgid "Metadata can contain sensitive information."
@ -17703,17 +17651,13 @@ msgid "Profile folder:"
msgstr "プロファイルフォルダー:" msgstr "プロファイルフォルダー:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "一時ファイル用フォルダー選択します" msgstr "カラープロファイル用デフォルトフォルダー選択"
#. Convert to Color Profile Dialog #. Convert to Color Profile Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
#, fuzzy
#| msgid "Select Monitor Color Profile"
msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "モニタープロファイルの選択" msgstr "カラープロファイルに変換ダイアログ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19176,7 +19120,7 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "新しいパスをドロップ" msgstr "新しいパスをドロップ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:285 ../app/tools/gimpcagetool.c:221 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:289 ../app/tools/gimpcagetool.c:221
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
#, c-format #, c-format
@ -19184,7 +19128,7 @@ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "レイヤーグループのピクセルは変更できません。" msgstr "レイヤーグループのピクセルは変更できません。"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:299 ../app/tools/gimpcagetool.c:228 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:303 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1151 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1151
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:286 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:286
@ -20751,6 +20695,7 @@ msgstr "画像の着色"
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "色" msgstr "色"
@ -20796,6 +20741,12 @@ msgstr "ポスタリゼーションのレベル"
msgid "Replace partial transparency with a color" msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "The color"
msgstr "文字色"
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
@ -20817,6 +20768,17 @@ msgid ""
"value" "value"
msgstr "" msgstr ""
#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
#, fuzzy
#| msgctxt "histogram-channel"
#| msgid "Value"
msgid "Value"
msgstr "明度"
#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
msgid "The alpha value"
msgstr ""
#: ../app/gui/gui.c:312 #: ../app/gui/gui.c:312
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Image Properties" #| msgid "Image Properties"
@ -20990,7 +20952,7 @@ msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "有効な MyPaint ブラシがありません。" msgstr "有効な MyPaint ブラシがありません。"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:100 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
msgid "Radius" msgid "Radius"
msgstr "半径" msgstr "半径"
@ -21017,7 +20979,7 @@ msgstr "ブラシエディターで編集します"
msgid "No erasing effect" msgid "No erasing effect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
msgstr "" msgstr ""
@ -21224,29 +21186,36 @@ msgstr "遠近スタンプで描画"
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
msgstr "にじみ" msgstr "にじみ"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
msgctxt "smudge-tool" msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "割合" msgstr "割合"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
msgid "The strength of smudging" msgid "The strength of smudging"
msgstr "" msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
msgctxt "smudge-tool" msgctxt "smudge-tool"
msgid "Flow" msgid "Flow"
msgstr "流量" msgstr "流量"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
msgid "The amount of brush color to blend" msgid "The amount of brush color to blend"
msgstr "" msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
msgctxt "smudge-tool" msgctxt "smudge-tool"
msgid "No erasing effect" msgid "No erasing effect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Sample merged"
msgstr "見えている色で"
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first." msgid "Set a source image first."
msgstr "最初にスタンプソースを設定してください" msgstr "最初にスタンプソースを設定してください"
@ -21256,12 +21225,6 @@ msgstr "最初にスタンプソースを設定してください"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "位置合わせ" msgstr "位置合わせ"
#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Sample merged"
msgstr "見えている色で"
#: ../app/paint/paint-enums.c:52 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode" msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective" msgid "Modify Perspective"
@ -23259,7 +23222,7 @@ msgstr ""
msgid "_Bucket Fill" msgid "_Bucket Fill"
msgstr "塗りつぶし(_B)" msgstr "塗りつぶし(_B)"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:292 ../app/tools/gimpcagetool.c:237 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 ../app/tools/gimpcagetool.c:237
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:313 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:313
@ -23267,24 +23230,24 @@ msgstr "塗りつぶし(_B)"
msgid "The active layer is not visible." msgid "The active layer is not visible."
msgstr "アクティブレイヤーは非表示になっています。" msgstr "アクティブレイヤーは非表示になっています。"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:309 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:313
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No filter selected" #| msgid "No filter selected"
msgid "No valid line art source selected." msgid "No valid line art source selected."
msgstr "フィルターが選択されていません" msgstr "フィルターが選択されていません"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:337 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:341
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Bucket Fill" #| msgid "Bucket Fill"
msgid "Bucket fill" msgid "Bucket fill"
msgstr "塗りつぶし" msgstr "塗りつぶし"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:706 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:830 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:710 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:845
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:447 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:447
msgid "Click in any image to pick the background color" msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "クリックされたピクセルの色を背景色に設定します" msgstr "クリックされたピクセルの色を背景色に設定します"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:713 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:839 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:717 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:854
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:441 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:441
msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "クリックされたピクセルの色を描画色に設定します" msgstr "クリックされたピクセルの色を描画色に設定します"
@ -23495,24 +23458,24 @@ msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "色混ぜの種類 (%s)" msgstr "色混ぜの種類 (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Highlight" msgid "Highlight"
msgstr "ハイライト表示" msgstr "ハイライト表示"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
msgid "Dim everything outside selection" msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "選択範囲の外側を暗く表示します" msgstr "選択範囲の外側を暗く表示します"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Highlight" #| msgid "Highlight"
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "ハイライト表示" msgstr "ハイライト表示"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Dim everything outside selection" #| msgid "Dim everything outside selection"
msgid "How much to dim everything outside selection" msgid "How much to dim everything outside selection"
@ -24839,11 +24802,9 @@ msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "ピクセル情報" msgstr "ピクセル情報"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:135 #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:135
#, fuzzy
#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "" msgstr ""
"[GEGL 操作]\n" "[操作ツール]\n"
"任意の GEGL 操作を行い画像に変化を与えます。 GEGL 操作はインデックスレイヤー" "任意の GEGL 操作を行い画像に変化を与えます。 GEGL 操作はインデックスレイヤー"
"では利用できません。" "では利用できません。"
@ -24909,7 +24870,7 @@ msgstr "フェードのオプション"
msgid "Color Options" msgid "Color Options"
msgstr "色のオプション" msgstr "色のオプション"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:578
msgid "Link to brush default" msgid "Link to brush default"
msgstr "" msgstr ""
@ -25079,15 +25040,15 @@ msgstr "サイズ:"
msgid "Auto Shrink" msgid "Auto Shrink"
msgstr "選択範囲の自動縮小" msgstr "選択範囲の自動縮小"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
msgid "Rounded corners" msgid "Rounded corners"
msgstr "角を丸める" msgstr "角を丸める"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
msgid "Round corners of selection" msgid "Round corners of selection"
msgstr "この設定をオンにすると、選択範囲の角を丸めます" msgstr "この設定をオンにすると、選択範囲の角を丸めます"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
msgid "Radius of rounding in pixels" msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "角丸めの半径をピクセル単位で設定します" msgstr "角丸めの半径をピクセル単位で設定します"
@ -28415,10 +28376,8 @@ msgid "_Gamma:"
msgstr "ガンマ(_G):" msgstr "ガンマ(_G):"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Choose A Color Profile" msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "カラープロファイル" msgstr "カラープロファイルの選択"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:417 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:417
msgid "Co_lor profile:" msgid "Co_lor profile:"
@ -28748,10 +28707,9 @@ msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "逆消しゴム (%s)" msgstr "逆消しゴム (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1715 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1715
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Direction (%s)"
msgid "Built-in RGB (%s)" msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "方向 (%s)" msgstr "組み込み RGB (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735 #: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735
#, c-format #, c-format
@ -28979,6 +28937,13 @@ msgstr "round"
msgid "fuzzy" msgid "fuzzy"
msgstr "fuzzy" msgstr "fuzzy"
#~ msgid ""
#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
#~ "released/"
#~ msgstr ""
#~ "より詳しい情報は次をご覧ください: https://www.gimp.org/news/2017/12/12/"
#~ "gimp-2-9-8-released/"
#~ msgctxt "tab-style" #~ msgctxt "tab-style"
#~ msgid "Automatic" #~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "自動" #~ msgstr "自動"