Updated Spanish translation.
2004-02-25 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:

committed by
Pablo del Campo

parent
67fa056328
commit
a5b30d85fa
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-02-25 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-02-23 Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>
|
2004-02-23 Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>
|
||||||
|
|
||||||
* en_CA.po: Added "en_CA" (Canadian English) translation.
|
* en_CA.po: Added "en_CA" (Canadian English) translation.
|
||||||
|
109
po-libgimp/es.po
109
po-libgimp/es.po
@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 03:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 17:17-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 10:04-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||||
msgid "Brush Selection"
|
msgid "Brush Selection"
|
||||||
@ -102,8 +103,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: libgimp/gimpexport.c:306
|
#: libgimp/gimpexport.c:306
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
|
||||||
"%s sólo puede manejar imágenes de mapas de bits (de dos colores) o indexadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexport.c:307
|
#: libgimp/gimpexport.c:307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -321,27 +321,27 @@ msgstr "/_Blanco"
|
|||||||
msgid "Scales"
|
msgid "Scales"
|
||||||
msgstr "Escalas"
|
msgstr "Escalas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||||
msgid "_H"
|
msgid "_H"
|
||||||
msgstr "_H"
|
msgstr "_H"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||||
msgid "_S"
|
msgid "_S"
|
||||||
msgstr "_S"
|
msgstr "_S"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||||
msgid "_V"
|
msgid "_V"
|
||||||
msgstr "_V"
|
msgstr "_V"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||||
msgid "_R"
|
msgid "_R"
|
||||||
msgstr "_R"
|
msgstr "_R"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||||
msgid "_G"
|
msgid "_G"
|
||||||
msgstr "_G"
|
msgstr "_G"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||||
msgid "_B"
|
msgid "_B"
|
||||||
msgstr "_B"
|
msgstr "_B"
|
||||||
|
|
||||||
@ -349,32 +349,32 @@ msgstr "_B"
|
|||||||
msgid "_A"
|
msgid "_A"
|
||||||
msgstr "_A"
|
msgstr "_A"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||||
msgid "Hue"
|
msgid "Hue"
|
||||||
msgstr "Intensidad"
|
msgstr "Intensidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||||
#: modules/cdisplay_proof.c:323
|
#: modules/cdisplay_proof.c:323
|
||||||
msgid "Saturation"
|
msgid "Saturation"
|
||||||
msgstr "Saturación"
|
msgstr "Saturación"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valor"
|
msgstr "Valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "Rojo"
|
msgstr "Rojo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "Verde"
|
msgstr "Verde"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Azul"
|
msgstr "Azul"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||||
msgid "Alpha"
|
msgid "Alpha"
|
||||||
msgstr "Alfa"
|
msgstr "Alfa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Actual:"
|
|||||||
msgid "Old:"
|
msgid "Old:"
|
||||||
msgstr "Anterior:"
|
msgstr "Anterior:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:360
|
||||||
msgid "Select Folder"
|
msgid "Select Folder"
|
||||||
msgstr "Seleccione carpeta"
|
msgstr "Seleccione carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:374
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Seleccione archivo"
|
msgstr "Seleccione archivo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -466,23 +466,23 @@ msgstr "Espaciado de la l_ínea"
|
|||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Redimensionar"
|
msgstr "_Redimensionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Escala"
|
msgstr "_Escala"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Recortar"
|
msgstr "Recortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformar"
|
msgstr "_Transformar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotar"
|
msgstr "_Rotar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Cizallar"
|
msgstr "_Cizallar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275
|
||||||
msgid "_New Seed"
|
msgid "_New Seed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Nueva semilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288
|
||||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||||
@ -521,9 +521,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generado"
|
"generado"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Randomize"
|
msgid "Randomize"
|
||||||
msgstr "_Aleatorizar"
|
msgstr "Aleatorizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
||||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||||
@ -675,57 +674,3 @@ msgstr "Acuarela"
|
|||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Presión"
|
msgstr "Presión"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vista previa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "No %s in gimprc:\n"
|
|
||||||
#~ "You need to add an entry like\n"
|
|
||||||
#~ "(%s \"%s\")\n"
|
|
||||||
#~ "to your %s file."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "No existe %s en gimprc:\n"
|
|
||||||
#~ "Necesita agregar una entrada como\n"
|
|
||||||
#~ "(%s «%s»)\n"
|
|
||||||
#~ "a su archivo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Parameter Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuración de los parámetros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "None (normal vision)"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ninguno (visión normal)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "_Time"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tiempo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "pixel"
|
|
||||||
#~ msgstr "píxel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "pixels"
|
|
||||||
#~ msgstr "píxeles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "inches"
|
|
||||||
#~ msgstr "pulgadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "millimeter"
|
|
||||||
#~ msgstr "milímetro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "millimeters"
|
|
||||||
#~ msgstr "milímetros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "point"
|
|
||||||
#~ msgstr "punto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "points"
|
|
||||||
#~ msgstr "puntos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "picas"
|
|
||||||
#~ msgstr "picas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Select Directory"
|
|
||||||
#~ msgstr "Seleccione fichero"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "OK"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aceptar"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user