From a29f8332584abfb08d3183c7d3e15f293718a179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 28 Jan 2003 16:39:48 +0000 Subject: [PATCH] updated Vietnamese file --- po/ChangeLog | 4 + po/vi.po | 485 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 364 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c0b7cb3fee..2a48444654 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-28 Pablo Saratxaga + + * vi.po: Updated Vietnamese file + 2003-01-26 Sven Neumann * POTFILES.in: added app/config/gimprc-blurbs.h. This file diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d93b409b08..feb68f89bf 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,12 +1,12 @@ # GIMP in Vietnamese. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# T.M.Thanh , 2002. +# T.M.Thanh , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-16 16:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-02 22:12+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-27 03:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,17 @@ msgid "" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" +"GIMP không được cài đặt đúng cho người dùng này.\n" +"Cài đặt người dùng bị bỏ qua vì đã dùng '--no-interface' flag.\n" +"Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' flag." #: app/main.c:170 msgid "" -"GIMP could not initialize the GUI.\n" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +"GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n" +"Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có." #. #. * anything else starting with a '-' is an error. @@ -91,8 +96,7 @@ msgstr " -h, --help Xuất ra trợ giúp này.\n" #: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-session Cố gắng khôi phục phiên làm việc được lưu.\n" +msgstr " -r, --restore-session Cố gắng khôi phục phiên làm việc được lưu.\n" #: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" @@ -114,16 +118,14 @@ msgstr " --verbose Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n" msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" -msgstr "" -" --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" +msgstr " --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" #: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Không dùng MMX routines.\n" #: app/main.c:472 -msgid "" -" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan " "trọng.\n" @@ -137,13 +139,13 @@ msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n" #: app/main.c:475 -#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" -" Chế độ gỡ rối cho các tín hiệu quan trọng.\n" +" --enable-stack-trace \n" +" Phương thức gỡ rối cho các tín hiệu trầm trọng.\n" "\n" #: app/main.c:494 @@ -228,9 +230,8 @@ msgid "Cut" msgstr "Cắt" #: app/undo.c:3623 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "sao chép" +msgstr "Sao chép" #: app/undo.c:3624 app/tools/gimptexttool.c:150 msgid "Text" @@ -380,6 +381,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Không (Nhanh nhất)" #: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120 +#: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "Tuyến" @@ -462,32 +464,32 @@ msgstr "Nổi bật" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349 #: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307 #: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 msgid "fatal parse error" msgstr "lỗi phân tích cú pháp trầm trọng" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:401 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "Mong đợi 'có' hay 'không' cho for dấu hiệu boolean %s, nhận '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:458 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "giá trị không hợp lệ '%s' cho dấu hiệu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "giá trị không hợp lệ '%ld' cho dấu hiệu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:538 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Lỗi khi phân tích cú pháp token %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:646 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp l #: app/config/gimpconfig-path.c:126 #, c-format msgid "can not expand ${%s}" -msgstr "" +msgstr "không thể mở rộng ${%s}" #: app/config/gimpconfig.c:221 #, c-format @@ -536,9 +538,243 @@ msgstr "Phân tích '%s'\n" msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Đang lưu '%s'\n" +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 +msgid "" +"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " +"a pixel on the screen." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 +msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:193 +msgid "" +"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +msgid "Sets the default preview size." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:209 +msgid "" +"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +msgid "" +"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " +"automatic resizing of windows." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +msgid "" +"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Menubar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +msgid "" +"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" +">Toggle Rulers command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " +"toggled with the View->Toggle Statusbar command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "To display tooltips, set to yes." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "When set to yes, enables tear off menus." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:296 +msgid "" +"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " +"opening it." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." +msgstr "" + #: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 #: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin: '%s': %s" @@ -800,7 +1036,7 @@ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:318 app/core/gimpgradient.c:338 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -829,12 +1065,12 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin vẽ '%s' bị cụt." -#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340 +#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342 +#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 #: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpdrawable.c:251 #: app/core/gimpgradient.c:369 app/core/gimppalette.c:355 #: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:308 @@ -868,8 +1104,8 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:460 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1109,60 +1345,60 @@ msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn." msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimagefile.c:454 app/core/gimpimagefile.c:964 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "Không ghi được thumbnail cho '%s' là '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:460 app/core/gimpimagefile.c:970 +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "Không lập được các quyền của thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:658 +#: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "Ảnh ở xa" -#: app/core/gimpimagefile.c:663 +#: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "Không mở được" -#: app/core/gimpimagefile.c:688 +#: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "Không xem trước được" -#: app/core/gimpimagefile.c:692 +#: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "Đang nạp xem trước ...." -#: app/core/gimpimagefile.c:696 +#: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "Xem trước quá hạn" -#: app/core/gimpimagefile.c:700 +#: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "Không tạo được xem trước" -#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:636 +#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixel" -#: app/core/gimpimagefile.c:728 +#: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 Lớp" -#: app/core/gimpimagefile.c:730 +#: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d Lớp" -#: app/core/gimpimagefile.c:809 +#: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:1058 +#: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Không tạo được thư mục thumbnail '%s'." @@ -1625,30 +1861,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Dãy ký tự không hợp lệ trong URI" -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "Nói về GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:198 +#: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Phiên bản %s được phân phối bởi" -#: app/gui/about-dialog.c:250 +#: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Hãy tới http://www.gimp.org/ để biết thêm thông tin" -#: app/gui/brush-select.c:185 app/tools/paint_options.c:124 +#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:124 #: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 msgid "Opacity:" msgstr "Độ đục:" -#: app/gui/brush-select.c:202 app/tools/paint_options.c:145 +#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/paint_options.c:145 #: app/tools/selection_options.c:140 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 msgid "Mode:" msgstr "Chế độ:" -#: app/gui/brush-select.c:323 +#: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -2406,7 +2642,7 @@ msgstr "X_em trước" msgid "No Selection" msgstr "Không có chọn lựa" -#: app/gui/file-open-dialog.c:499 app/gui/file-open-dialog.c:529 +#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Thumbnail %d của %d" @@ -2477,18 +2713,16 @@ msgid "Replicate" msgstr "Sao" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 -#, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." -msgstr "để sao phần được chọn" +msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 -#, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." -msgstr "Chọn khoảng thời gian" +msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" @@ -2511,11 +2745,10 @@ msgid "Split" msgstr "Chia tách" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 -#, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." -msgstr "trong đó để chia phần được chọn" +msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 msgid "" @@ -2691,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-select.c:265 +#: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -3169,30 +3402,28 @@ msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" #. /Layer/Mask #: app/gui/image-menu.c:600 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "" +msgstr "/Lớp/Mask/Thêm Layer Mask..." #: app/gui/image-menu.c:604 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "" +msgstr "/Lớp/Mask/Áp dụng Layer Mask" #: app/gui/image-menu.c:608 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "" +msgstr "/Lớp/Mask/Xóa Layer Mask" #: app/gui/image-menu.c:613 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "" +msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" #. /Layer/Transparency #: app/gui/image-menu.c:621 -#, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" -msgstr "/Lớp/Alpha/Thêm Kênh Alpha" +msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Thêm Kênh Alpha" #: app/gui/image-menu.c:625 -#, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" -msgstr "/Lớp/Alpha/Alpha cho Phần chọn" +msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" #. /Tools #: app/gui/image-menu.c:637 @@ -3408,7 +3639,7 @@ msgid "/Delete Image" msgstr "/Xoá Ảnh" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:349 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1121 #: app/gui/preferences-dialog.c:1188 msgid "General" msgstr "Chung" @@ -3881,7 +4112,7 @@ msgstr "Khoảng:" msgid "Preview" msgstr "Xem trước" -#: app/gui/palette-select.c:241 +#: app/gui/palette-select.c:242 msgid "" "Unable to run palette callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4053,7 +4284,7 @@ msgstr "Nạp Đường Dẫn" msgid "Save Path" msgstr "Lưu Đường Dẫn" -#: app/gui/pattern-select.c:249 +#: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." @@ -4079,21 +4310,21 @@ msgstr "/Xoá Mẫu..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Làm tươi Mẫu" -#: app/gui/plug-in-menus.c:335 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "Nhắc lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:336 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "Hiển thị lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:362 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/plug-in-menus.c:365 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Hiển thị lại Lần cuối" @@ -5351,9 +5582,8 @@ msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" #: app/gui/vectors-commands.c:448 -#, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Bản sao lớp rỗng" +msgstr "Bản sao các vector rỗng" #: app/gui/vectors-commands.c:461 msgid "New Path Options" @@ -5599,12 +5829,7 @@ msgstr "Mở rộng GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Thủ tục tạm thời" -#: app/plug-in/plug-in.c:407 -#, c-format -msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Không thể định vị Plug-In: \"%s\"" - -#: app/plug-in/plug-in.c:952 +#: app/plug-in/plug-in.c:912 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -5615,43 +5840,43 @@ msgid "" "to be on the safe side." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:143 +#: app/plug-in/plug-ins.c:140 msgid "Resource configuration" msgstr "Cấu hình Tài nguyên" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:149 +#: app/plug-in/plug-ins.c:146 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Tra vấn plug-in mới" -#: app/plug-in/plug-ins.c:161 +#: app/plug-in/plug-ins.c:158 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "tra vấn plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:196 +#: app/plug-in/plug-ins.c:213 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "đang ghi \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:242 +#: app/plug-in/plug-ins.c:263 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Sơ khởi plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:251 +#: app/plug-in/plug-ins.c:272 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Đang sơ khởi plug-in: \"%s\"\n" #. run the available extensions -#: app/plug-in/plug-ins.c:262 +#: app/plug-in/plug-ins.c:283 msgid "Starting Extensions" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng" -#: app/plug-in/plug-ins.c:274 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng: \"%s\"" @@ -6068,7 +6293,7 @@ msgstr "Hiệu chỉnh đường cong màu" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:399 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 msgid "R_eset Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" @@ -6089,7 +6314,7 @@ msgid "Curve Type:" msgstr "Kiểu đường cong:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:654 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 msgid "All Channels" msgstr "Toàn bộ các Kênh" @@ -6215,57 +6440,61 @@ msgstr "Chọn các vùng tiếp giáp" msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ chọn/Chọn tù mù" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:120 msgid "Histogram" msgstr "Bảng thống kê" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:121 msgid "View image histogram" msgstr "Xem bảng thống kê ảnh" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:125 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 msgid "/Layer/Colors/Histogram..." msgstr "/Lớp/Màu/Bảng thống kê..." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:186 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:183 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "Tổng số:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:349 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:346 msgid "View Image Histogram" msgstr "Xem bảng thống kê ảnh" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:367 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:361 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Dải Cường độ:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 msgid "Information on Channel:" msgstr "Thông tin trên Kênh:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:380 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Dải Cường độ:" +#: app/tools/gimphistogramtool.c:392 +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Cân chỉnh bảng thống kê:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 msgid "Hue-Saturation" @@ -6416,65 +6645,65 @@ msgstr "Điều chỉnh mức độ màu" msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Lớp/Màu/Mức độ..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:230 +#: app/tools/gimplevelstool.c:229 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:282 +#: app/tools/gimplevelstool.c:279 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:387 +#: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Thay đổi Mức Độ cho Kênh:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:409 +#: app/tools/gimplevelstool.c:413 msgid "Input Levels" msgstr "Mức Nhập Vào" -#: app/tools/gimplevelstool.c:486 +#: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "Nhặt điểm đen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:518 +#: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Nhặt điểm xám" -#: app/tools/gimplevelstool.c:534 +#: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: app/tools/gimplevelstool.c:551 +#: app/tools/gimplevelstool.c:555 msgid "Pick White Point" msgstr "Nhặt điểm trắng" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:575 +#: app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "Output Levels" msgstr "Mức xuất ra" -#: app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "_Auto" msgstr "Tự động" -#: app/tools/gimplevelstool.c:668 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Tự động hiệu chỉnh mức độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:678 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Đọc thiết lập mức độ từ tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:688 +#: app/tools/gimplevelstool.c:692 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lưu thiết lập về mức vào tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1311 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "Nạp Mức Độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1326 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "Lưu Mức Độ" @@ -6823,15 +7052,15 @@ msgstr "Giảm thiểu ảnh thành 2 màu dùng ngưỡng" msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Lớp/Màu/Ngưỡng..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Áp dụng Ngưỡng" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Loại Ngưỡng:" @@ -7028,6 +7257,10 @@ msgstr "Bên trong" msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "Độ rắn:" @@ -7344,7 +7577,7 @@ msgstr "Không xác định" msgid "Columns:" msgstr "Cột:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:825 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:828 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Trường nhập văn bản này được giới hạn trong %d ký tự." @@ -7599,14 +7832,15 @@ msgid "Resize" msgstr "Đổi kích thước" #: libgimptool/gimptoolenums.c:117 -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Cỡ Ảnh" +msgstr "Cỡ cố định" #: libgimptool/gimptoolenums.c:118 -#, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" -msgstr "Tỷ lệ Kích cỡ/Hình thể cố định" +msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" + +#~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" +#~ msgstr "Không thể định vị Plug-In: \"%s\"" #~ msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" #~ msgstr "GIMP không được cài đặt đúng cho người dùng hiện thời\n" @@ -7898,3 +8132,4 @@ msgstr "Tỷ lệ Kích cỡ/Hình thể cố định" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Chọn Màu" +