Update German translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
90cf7d268c
commit
9e358ebdbd
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2008.
|
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2008.
|
||||||
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2007-2009.
|
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2007-2009.
|
||||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2017.
|
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2017.
|
||||||
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019.
|
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 23:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:51+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 20:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ausgabe der Skript-Fu-Konsole speichern"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "A_bbrechen"
|
msgstr "A_bbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -241,27 +241,27 @@ msgstr "Zu wenig Argumente für Aufruf von »script-fu-register«"
|
|||||||
msgid "Error while loading %s:"
|
msgid "Error while loading %s:"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Laden von %s:"
|
msgstr "Fehler beim Laden von %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
|
||||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Server-Einstellungen"
|
msgstr "Skript-Fu-Server-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837
|
||||||
msgid "_Start Server"
|
msgid "_Start Server"
|
||||||
msgstr "_Server starten"
|
msgstr "_Server starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870
|
||||||
msgid "Listen on IP:"
|
msgid "Listen on IP:"
|
||||||
msgstr "IP-Schnittstelle überwachen:"
|
msgstr "IP-Schnittstelle überwachen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877
|
||||||
msgid "Server port:"
|
msgid "Server port:"
|
||||||
msgstr "Server-Port:"
|
msgstr "Server-Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883
|
||||||
msgid "Server logfile:"
|
msgid "Server logfile:"
|
||||||
msgstr "Server-Logdatei:"
|
msgstr "Server-Logdatei:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
|
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
|
||||||
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
|
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
|
||||||
@ -692,50 +692,64 @@ msgstr "Deckkraft"
|
|||||||
msgid "Allow resizing"
|
msgid "Allow resizing"
|
||||||
msgstr "Größenänderung zulassen"
|
msgstr "Größenänderung zulassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:41
|
|
||||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
|
||||||
msgstr "_Jede zweite Zeile löschen …"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
|
||||||
msgid "Erase every other row or column"
|
msgid "_Erase Every Nth Row..."
|
||||||
msgstr "Jede zweite Zeile oder Spalte löschen"
|
msgstr "_Jede x-te Zeile löschen …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
|
||||||
|
msgid "Erase every nth row or column"
|
||||||
|
msgstr "Jede x-te Zeile oder Spalte löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||||
msgid "Rows/cols"
|
msgid "Rows/cols"
|
||||||
msgstr "Zeilen/Spalten"
|
msgstr "Zeilen/Spalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||||
msgid "Rows"
|
msgid "Rows"
|
||||||
msgstr "Zeilen"
|
msgstr "Zeilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Spalten"
|
msgstr "Spalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||||
msgid "Even/odd"
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||||
msgstr "Gerade/Ungerade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
|
||||||
msgid "Even"
|
|
||||||
msgstr "Gerade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
|
||||||
msgid "Odd"
|
|
||||||
msgstr "Ungerade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
|
||||||
msgid "Erase/fill"
|
msgid "Erase/fill"
|
||||||
msgstr "Löschen/Füllen"
|
msgstr "Löschen/Füllen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||||
msgid "Erase"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||||
msgid "Fill with BG"
|
msgid "Fill with BG"
|
||||||
msgstr "Mit HG-Farbe füllen"
|
msgstr "Mit HG-Farbe füllen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
|
||||||
|
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||||
|
msgstr "_Jede zweite Zeile löschen …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
|
||||||
|
msgid "Erase every other row or column"
|
||||||
|
msgstr "Jede zweite Zeile oder Spalte löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||||
|
msgid "Even/odd"
|
||||||
|
msgstr "Gerade/Ungerade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||||
|
msgid "Even"
|
||||||
|
msgstr "Gerade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||||
|
msgid "Odd"
|
||||||
|
msgstr "Ungerade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
|
||||||
msgid "Render _Font Map..."
|
msgid "Render _Font Map..."
|
||||||
msgstr "S_chriftenliste berechnen …"
|
msgstr "S_chriftenliste berechnen …"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user