Updated Basque translation.

2006-07-18  Inaki Larranaga  <dooteo@euskalgnu.org>

	* eu.po: Updated Basque translation.
This commit is contained in:
Inaki Larranaga
2006-07-18 14:16:01 +00:00
committed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
parent 35c9adeed2
commit 9b4887569b
4 changed files with 2934 additions and 2545 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-07-18 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
2006-07-17 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> 2006-07-17 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: a fix in Czech translation * cs.po: a fix in Czech translation

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,3 @@
# translation of eu.po to Basque
# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to basque # translation of gimp-script-fu.HEAD.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@ -9,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 14:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-18 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
msgid "Script-Fu Console" msgid "Script-Fu Console"
@ -31,93 +31,72 @@ msgstr "_Arakatu..."
msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu-ren prozedura-arakatzailea" msgstr "Script-Fu-ren prozedura-arakatzailea"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "" msgstr ""
"Script-Fu-ren ebaluatze-moduak deitze ez-interaktiboak bakarrik baimentzen " "Script-Fu-ren ebaluatze-moduak deitze ez-interaktiboak bakarrik baimentzen "
"ditu" "ditu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:178
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "'Script-Fu'-k ezin du bi script aldi berean landu." msgstr "'Script-Fu'-k ezin du bi script aldi berean landu."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script." msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "\"%s\" scripta jadanik exekutatzen ari zara." msgstr "\"%s\" scripta jadanik exekutatzen ari zara."
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:205
msgid "/Script-Fu/" msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:223
#, c-format #, c-format
msgid "Script-Fu: %s" msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s"
#. we add a colon after the label; #. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here #. some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:330
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:437
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:452
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena" msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-ren paleta-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren paleta-hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena" msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s(r)i buruz"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright-a:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
msgid "Image Types:"
msgstr "Irudi-motak:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while executing\n" "Error while executing\n"
@ -128,104 +107,124 @@ msgstr ""
" %s\n" " %s\n"
"%s" "%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:710
msgid "Script-Fu Server Options" msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu-ren zerbitzari-aukerak" msgstr "Script-Fu-ren zerbitzari-aukerak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:715
msgid "_Start Server" msgid "_Start Server"
msgstr "_Abiarazi zerbitzaria..." msgstr "_Abiarazi zerbitzaria..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:743
msgid "Server port:" msgid "Server port:"
msgstr "Zerbitzari-ataka:" msgstr "Zerbitzari-ataka:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:749
msgid "Server logfile:" msgid "Server logfile:"
msgstr "Zerbitzariaren egunkaria:" msgstr "Zerbitzariaren egunkaria:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:109
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Script-Fu garapeneko kontsola interaktiboa"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:115
msgid "Script-Fu _Console" msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu _kontsola" msgstr "Script-Fu _kontsola"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu" msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Hizkuntzak/Script-Fu" msgstr "<Toolbox>/Luzp/Hizkuntzak/Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:139
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Urruneko Script-Fu eragiketen zerbitzaria"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:144
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "_Abiarazi zerbitzaria..." msgstr "_Abiarazi zerbitzaria..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:267
msgid "_GIMP Online" msgid "_GIMP Online"
msgstr "Lineako _GIMP" msgstr "Lineako _GIMP"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
msgid "_User Manual" msgid "_User Manual"
msgstr "_Eskuliburua" msgstr "_Eskuliburua"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271
msgid "_Script-Fu" msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
msgid "_Buttons" msgid "_Buttons"
msgstr "B_otoiak" msgstr "B_otoiak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
msgid "_Logos" msgid "_Logos"
msgstr "_Logotipoak" msgstr "_Logotipoak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
msgid "_Misc" msgid "_Misc"
msgstr "_Hainbat" msgstr "_Hainbat"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "_Patterns" msgid "_Patterns"
msgstr "_Ereduak" msgstr "_Ereduak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
msgid "_Test" msgid "_Test"
msgstr "_Proba" msgstr "_Proba"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "_Utils" msgid "_Utils"
msgstr "_Utilitateak" msgstr "_Utilitateak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
msgid "_Web Page Themes" msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Web orriko gaiak" msgstr "_Web orriko gaiak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
msgid "_Alien Glow" msgid "_Alien Glow"
msgstr "Estralurtarren _dirdira" msgstr "Estralurtarren _dirdira"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
msgid "_Beveled Pattern" msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Eredu _alakatua" msgstr "Eredu _alakatua"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
msgid "_Classic.Gimp.Org" msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:294
msgid "Alpha to _Logo" msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa _logora" msgstr "Alfa _logora"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
msgid "_Decor" msgid "_Decor"
msgstr "_Dekorazioa" msgstr "_Dekorazioa"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
msgid "_Render" msgid "_Render"
msgstr "_Errendatua" msgstr "_Errendatua"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Irakurri berriro erabilgarri dauden Script-Fu script guztiak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_Refresh Scripts" msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Freskatu script-ak" msgstr "_Freskatu script-ak"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Ezin duzu \"Freskatu script-ak\" erabili Script-Fu elkarrizketa-koadroa "
"irekita dagoenean. Itxi Script-Fu leiho guztiak eta saiatu berriro."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..." msgid "3D _Outline..."
msgstr "3D _eskema..." msgstr "3D _eskema..."
@ -1460,7 +1459,7 @@ msgid "Position (in %)"
msgstr "Posizioa (%)" msgstr "Posizioa (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala" msgstr "Bertikala"
@ -1468,6 +1467,10 @@ msgstr "Bertikala"
msgid "New _Guide..." msgid "New _Guide..."
msgstr "Gida _berria..." msgstr "Gida _berria..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "Position"
msgstr "Posizioa"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides" msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Kendu gida guztiak" msgstr "_Kendu gida guztiak"

4857
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff