diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 6b1fc5f1dd..4f0f2e75b6 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-21 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-24 07:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-15 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 11:56+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 #: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 @@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 #: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 ../plug-ins/common/file-svg.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 @@ -127,7 +127,8 @@ msgstr "Α_κύρωση" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -343,7 +344,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Επαναφορά ταχύτητας κίνησης" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Start playback" msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής" @@ -399,12 +400,12 @@ msgstr "Η μνήμη δεν μπόρεσε να κατανεμηθεί στον msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Άκυρη εικόνα. Μήπως την κλείσατε;" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Πλαίσιο %d από %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Stop playback" msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής" @@ -442,22 +443,22 @@ msgstr "Κά_θετος" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1858 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" @@ -785,20 +786,20 @@ msgstr "Τυχαία από σπόρο (κοινό)" # #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" # #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -817,33 +818,33 @@ msgstr "Δημιουργία περίληψης μοτίβων πλέγματο msgid "CML _Explorer..." msgstr "_Περιηγητής CML..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "Περιηγητής CML: εξέλιξη" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Περιηγητής πλέγματος συζευγμένης απεικόνισης" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272 msgid "New Seed" msgstr "Νέος σπόρος" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283 msgid "Fix Seed" msgstr "Καθορισμός σπόρου" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 msgid "Random Seed" msgstr "Τυχαίος σπόρος" # #. The Load button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 @@ -860,8 +861,8 @@ msgstr "Ά_νοιγμα" # #. The Save button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 @@ -878,54 +879,54 @@ msgid "_Save" msgstr "Απο_θήκευση" # -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 msgid "_Hue" msgstr "_Απόχρωση" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340 msgid "Sat_uration" msgstr "Κ_ορεσμός" # -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 msgid "_Value" msgstr "_Τιμή" # -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 msgid "_Advanced" msgstr "Προχ_ωρημένα" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "Παράμετροι ανεξάρτητου καναλιού" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 msgid "Initial value:" msgstr "Αρχική τιμή:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391 msgid "Zoom scale:" msgstr "Κλιμάκωση εστίασης:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400 msgid "Start offset:" msgstr "Αντιστάθμιση έναρξης:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Τυχαίος σπόρος (μόνο για καταστάσεις \"Από σπόρο\")" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 msgid "Seed:" msgstr "Σπόρος:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "Μετάβαση στο \"από σπόρο\" με τον τελευταίο σπόρο" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -938,109 +939,109 @@ msgstr "" "την προεπισκόπηση) και (2) όλοι οι λόγοι μετάλλαξης είναι μηδέν." # -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 msgid "O_thers" msgstr "Ά_λλοι" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468 msgid "Copy Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αντιγραφής" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 msgid "Source channel:" msgstr "Πηγαίο κανάλι:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550 msgid "Destination channel:" msgstr "Κανάλι προορισμού:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 msgid "Copy Parameters" msgstr "Παράμετροι αντιγραφής" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Ρυθμίσεις επιλεκτικής φόρτωσης" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535 msgid "Source channel in file:" msgstr "Πηγαίο κανάλι σε αρχείο:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 msgid "_Misc Ops." msgstr "Πο_ικίλες επιλογές." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 msgid "Function type:" msgstr "Τύπος συνάρτησης:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631 msgid "Composition:" msgstr "Σύνθεση:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645 msgid "Misc arrange:" msgstr "Διάφορες διευθετήσεις:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649 msgid "Use cyclic range" msgstr "Χρήση κυκλικής περιοχής" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659 msgid "Mod. rate:" msgstr "Ρυθμός τροποποιήσεων:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία περιβάλλοντος:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "Απόσταση διάχυσης:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 msgid "# of subranges:" msgstr "# των υποπεριοχών:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695 msgid "P(ower factor):" msgstr "P (εκθέτης):" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704 msgid "Parameter k:" msgstr "Παράμετρος k:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713 msgid "Range low:" msgstr "Κάτω όριο:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 msgid "Range high:" msgstr "Άνω όριο:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Σχεδίαση γραφήματος των ρυθμίσεων" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία καναλιών:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789 msgid "Mutation rate:" msgstr "Λόγος αλλαγής:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799 msgid "Mutation dist.:" msgstr "Απόσταση αλλαγής:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων" # -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 @@ -1049,29 +1050,30 @@ msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο κανάλι." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -1081,25 +1083,25 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML" msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Οι παράμετροι αποθηκεύτηκαν σε '%s'" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1771 ../plug-ins/common/file-psp.c:1825 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 @@ -1118,23 +1120,23 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML" msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Σφάλμα: Δεν είναι αρχείο παραμέτρου CML." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Προειδοποίηση: '%s' είναι ένα αρχείο παλιού τύπου." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" "Προειδοποίηση: '%s' είναι ένα αρχείο παραμέτρου για μια νεώτερη έκδοση του " "περιηγητή CML." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Σφάλμα: αδυναμία φόρτωσης παραμέτρων" @@ -1326,15 +1328,15 @@ msgstr "_Τιμή:" msgid "_Lightness:" msgstr "_Φωτεινότητα:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 msgid "_Cyan:" msgstr "Κ_υανό:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 msgid "_Magenta:" msgstr "_Ματζέντα:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 msgid "_Yellow:" msgstr "Κίτ_ρινο:" @@ -1342,128 +1344,124 @@ msgstr "Κίτ_ρινο:" msgid "_Black:" msgstr "Μ_αύρο:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:171 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:172 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:177 +#: ../plug-ins/common/compose.c:173 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:179 +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../plug-ins/common/compose.c:180 +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 msgid "_C" msgstr "_C" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:181 +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../plug-ins/common/compose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Φωτεινότητα y470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "Γαλά_ζιο cb470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:185 +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 msgid "_Redness cr470:" msgstr "Ε_ρυθρότητα cr470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:187 +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Φωτεινότητα y709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "Γαλά_ζιο cb709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 msgid "_Redness cr709:" msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937 +#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182 +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187 +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197 +#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202 +#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196 msgid "LCH" msgstr "LCH" -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206 +#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209 +#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:400 +#: ../plug-ins/common/compose.c:389 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" "Δημιουργία εικόνας χρησιμοποιώντας πολλαπλές εικόνες γκρι ως χρωματικά " "κανάλια" -#: ../plug-ins/common/compose.c:406 +#: ../plug-ins/common/compose.c:395 msgid "C_ompose..." msgstr "_Σύνθεση..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:430 +#: ../plug-ins/common/compose.c:419 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Ανασύνθεση μιας εικόνας που προηγουμένως αποσυντέθηκε" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:438 +#: ../plug-ins/common/compose.c:427 msgid "R_ecompose" msgstr "Ανασύνθ_εση" -#: ../plug-ins/common/compose.c:486 +#: ../plug-ins/common/compose.c:475 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -1471,67 +1469,67 @@ msgstr "" "Μπορείτε να τρέξετε 'ανασύνθεση' εάν η ενεργή εικόνα παράχθηκε αρχικά από " "'αποσύνθεση'." -#: ../plug-ins/common/compose.c:510 +#: ../plug-ins/common/compose.c:499 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" "Σφάλμα σάρωσης παρασίτου 'αποσύνθεση δεδομένων': εύρεση πολύ λίγων στρώσεων" -#: ../plug-ins/common/compose.c:543 +#: ../plug-ins/common/compose.c:532 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:610 +#: ../plug-ins/common/compose.c:599 msgid "Composing" msgstr "Σύνθεση" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320 +#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση" -#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καθορισμένης στρώσης %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:880 +#: ../plug-ins/common/compose.c:869 msgid "Drawables have different size" msgstr "Τα σχέδια έχουν διαφορετικό μέγεθος" -#: ../plug-ins/common/compose.c:908 +#: ../plug-ins/common/compose.c:897 msgid "Images have different size" msgstr "Οι εικόνες έχουν διαφορετικό μέγεθος" -#: ../plug-ins/common/compose.c:926 +#: ../plug-ins/common/compose.c:915 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Σφάλμα στη λήψη ταυτοτήτων στρώσης" -#: ../plug-ins/common/compose.c:944 +#: ../plug-ins/common/compose.c:933 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:1072 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1061 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1100 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1089 msgid "Compose Channels" msgstr "Σύνθεση καναλιού" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844 msgid "Color _model:" msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1142 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1131 msgid "Channel Representations" msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:1205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1194 msgid "Mask value" msgstr "Τιμή μάσκας" @@ -1556,12 +1554,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Ομοιόμορφο" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Low" msgstr "Χαμηλό" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "High" msgstr "Υψηλό" @@ -1718,6 +1716,7 @@ msgstr "_Ελεύθερη" #. The Copy button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" @@ -1800,171 +1799,152 @@ msgid "lightness" msgstr "φωτεινότητα" #: ../plug-ins/common/decompose.c:146 -msgid "cyan-k" -msgstr "κυανό-k" +msgid "cyan" +msgstr "κυανό" #: ../plug-ins/common/decompose.c:147 -msgid "magenta-k" -msgstr "ματζέντα-k" +msgid "magenta" +msgstr "ματζέντα" #: ../plug-ins/common/decompose.c:148 -msgid "yellow-k" -msgstr "κίτρινο-k" +msgid "yellow" +msgstr "κίτρινο" #: ../plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "black" msgstr "μαύρο" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 -msgid "cyan" -msgstr "κυανό" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 -msgid "magenta" -msgstr "ματζέντα" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 -msgid "yellow" -msgstr "κίτρινο" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "L" msgstr "L" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "A" msgstr "A" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "B" msgstr "B" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "C" msgstr "C" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "H" msgstr "H" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "luma-y470" msgstr "φωτεινότητα-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 msgid "blueness-cb470" msgstr "γαλάζιο-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "redness-cr470" msgstr "ερυθρότητα-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "luma-y709" msgstr "φωτεινότητα-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "blueness-cb709" msgstr "γαλάζιο-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "redness-cr709" msgstr "ερυθρότητα-cr709" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Hue (HSL)" msgstr "Απόχρωση (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Κορεσμός (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 msgid "Lightness" msgstr "Φωτεινότητα" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Cyan" msgstr "Κυανό" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "Magenta" msgstr "Ματζέντα" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "Cyan_K" -msgstr "Κυανό_K" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +msgid "Black" +msgstr "Μαύρο" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "Magenta_K" -msgstr "Ματζέντα_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 -msgid "Yellow_K" -msgstr "Κίτρινο_K" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Αποσύνθεση μιας εικόνας σε ξεχωριστά συστατικά χρωματικού χώρου" # -#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286 msgid "_Decompose..." msgstr "Α_ποσύνθεση..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:382 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:374 msgid "Decomposing" msgstr "Αποσύνθεση" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:491 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:483 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση" # -#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:809 msgid "Decompose" msgstr "Αποσύνθεση" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:832 msgid "Extract Channels" msgstr "Εξαγωγή καναλιών" # -#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:879 msgid "_Decompose to layers" msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:890 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:891 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -2007,7 +1987,7 @@ msgstr "Πηγή 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "Επι_κάλυψη:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 msgid "O_ffset:" msgstr "Με_τατόπιση:" @@ -2075,7 +2055,7 @@ msgstr "Αποράβδωση" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2116,7 +2096,7 @@ msgstr "_Ακτίνα 2:" msgid "_Normalize" msgstr "Κα_νονικοποίηση" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "_Invert" msgstr "Αντ_ιστροφή" @@ -2169,7 +2149,7 @@ msgid "Text" msgstr "Κείμενο" # -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 msgid "_Format:" msgstr "Μορ_φοποίηση:" @@ -2227,17 +2207,17 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170 @@ -2319,12 +2299,12 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Εξαγωγή του '%s'" @@ -2451,15 +2431,14 @@ msgstr "Πινέλο" # #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +msgid "_Description:" +msgstr "Π_εριγραφή:" # -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:827 -msgid "Spacing:" -msgstr "Διάστιχο:" +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Απόσταση:" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 msgid "Radiance RGBE" @@ -2615,8 +2594,8 @@ msgstr "Πινέλο GIMP" # #: ../plug-ins/common/file-gih.c:582 -msgid "Spacing (percent):" -msgstr "Διάκενο (ποσοστό):" +msgid "_Spacing (percent):" +msgstr "_Απόσταση (ποσοστό):" # #: ../plug-ins/common/file-gih.c:637 @@ -2625,12 +2604,12 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία" # #: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 -msgid "Cell size:" -msgstr "Μέγεθος κελιού:" +msgid "Ce_ll size:" +msgstr "Μέγεθος _κελιού:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:655 -msgid "Number of cells:" -msgstr "Αριθμός κελιών:" +msgid "_Number of cells:" +msgstr "_Αριθμός κελιών:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:680 msgid " Rows of " @@ -2654,8 +2633,8 @@ msgid "Display as:" msgstr "Εμφάνιση ως:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 -msgid "Dimension:" -msgstr "Διάσταση:" +msgid "Di_mension:" +msgstr "_Διάσταση:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:792 msgid "Ranks:" @@ -2734,7 +2713,9 @@ msgstr "Επιλογή εικόνας" msgid "HEIF" msgstr "HEIF" +#. Create the lossless checkbox #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 msgid "_Lossless" msgstr "_Χωρίς απώλειες" @@ -2746,7 +2727,8 @@ msgstr "_Ποιότητα:" # #. Color profile #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save color _profile" msgstr "Αποθήκευση χρωματικής κα_τατομής (προφίλ)" @@ -2860,7 +2842,7 @@ msgstr "" "Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2993,114 +2975,114 @@ msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση " "αδιαφάνειας." -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 msgid "MNG" msgstr "MNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 msgid "MNG Options" msgstr "Επιλογές MNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 -msgid "Interlace" -msgstr "Πλέξη" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355 +msgid "_Interlace" +msgstr "_Πλέξη" # -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 -msgid "Save background color" -msgstr "Αποθήκευση χρώματος παρασκηνίου" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 +msgid "Save _background color" +msgstr "Αποθήκευση χρώματος _παρασκηνίου" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 -msgid "Save gamma" -msgstr "Αποθήκευση γάμα" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 +msgid "Save _gamma" +msgstr "Αποθήκευση _γάμα" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 msgid "Save resolution" msgstr "Αποθήκευση ανάλυσης" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 -msgid "Save creation time" -msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 +msgid "Save creation _time" +msgstr "Αποθήκευση _χρόνου δημιουργίας" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + δέλτα PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1423 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + δέλτα PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1424 msgid "All PNG" msgstr "Όλα PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1425 msgid "All JNG" msgstr "Όλα JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437 msgid "Default chunks type:" msgstr "Προεπιλεγμένος τύπος κομματιών:" # -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1440 msgid "Combine" msgstr "Συνδυασμός" # -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1441 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447 -msgid "Default frame disposal:" -msgstr "Προεπιλεγμένη διάθεση πλαισίου:" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452 +msgid "Default _frame disposal:" +msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη _πλαισίου:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459 -msgid "PNG compression level:" -msgstr "Στάθμη συμπίεσης PNG:" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464 +msgid "_PNG compression level:" +msgstr "Επίπεδο συμπίεσης _PNG:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1472 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Διαλέξτε μια υψηλή στάθμη συμπίεσης για μικρό μέγεθος αρχείου" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1486 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Ποιότητα συμπίεσης JPEG:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Συντελεστής εξομάλυνσης JPEG:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1513 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Επιλογές κινούμενου MNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514 -msgid "Loop" -msgstr "Βρόγχος" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519 +msgid "_Loop" +msgstr "_Βρόχος" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1533 msgid "Default frame delay:" msgstr "Προεπιλεγμένη καθυστέρηση πλαισίου:" #. label for 'ms' adjustment -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "χιλιοστά του δευτερολέπτου" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564 msgid "" "These options are only available when the exported image has more than one " "layer. The image you are exporting only has one layer." @@ -3108,7 +3090,7 @@ msgstr "" "Αυτές οι επιλογές είναι διαθέσιμες μόνο όταν η εξαγόμενη εικόνα έχει " "περισσότερες από μία στρώσεις. Η εικόνα που εξάγετε έχει μόνο μια στρώση." -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627 msgid "MNG animation" msgstr "Κίνηση MNG" @@ -3135,13 +3117,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα πλάτους: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα ύψους: %d" @@ -3213,69 +3195,69 @@ msgstr[1] "" "Το έγγραφο PDF '%1$s' έχει %3$d σελίδες. Οι σελίδες %2$d είναι εκτός " "εμβέλειας." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:681 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "" "Το PDF προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης, παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό " "πρόσβασης:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Κρυπτογραφημένο PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:718 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλούμε, εισάγετε τον σωστό:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1064 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-σελίδες" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1255 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 msgid "Import from PDF" msgstr "Εισαγωγή από PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 msgid "_Import" msgstr "Ε_ισαγωγή" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Σφάλμα λήψης αριθμού σελίδων από το δεδομένο αρχείο PDF." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Πλάτος (σε εικονοστοιχεία):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345 msgid "_Height (pixels):" msgstr "Ύ_ψος (σε εικονοστοιχεία):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1342 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347 msgid "_Resolution:" msgstr "Ανάλ_υση:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης" # -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1631 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1632 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3304,18 +3286,18 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 -msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" -msgstr "Παράλειψη κρυφών στρώσεων και στρώσεων με μηδενική αδιαφάνεια" +msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" +msgstr "Παράλει_ψη κρυφών στρώσεων και στρώσεων με μηδενική αδιαφάνεια" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 -msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" -msgstr "Μετατροπή ψηφιογραφιών σε διανυσματικό γραφικά όπου είναι δυνατό" +msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" +msgstr "Μετατροπή _ψηφιογραφιών σε διανυσματικά γραφικά όπου είναι δυνατό" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 -msgid "Apply layer masks before saving" -msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσης πριν την αποθήκευση" +msgid "_Apply layer masks before saving" +msgstr "Ε_φαρμογή μασκών στρώσης πριν την αποθήκευση" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 @@ -3323,10 +3305,9 @@ msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Η διατήρηση των μασκών δεν θα αλλάξει την έξοδο" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 #, c-format -msgid "Layers as pages (%s)" -msgstr "Στρώσεις ως σελίδες (%s)" +msgid "_Layers as pages (%s)" +msgstr "_Στρώσεις ως σελίδες (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 @@ -3340,8 +3321,8 @@ msgid "bottom layers first" msgstr "πρώτα οι κάτω στρώσεις" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 -msgid "Reverse the pages order" -msgstr "Αντίστροφη της διάταξης σελίδων" +msgid "_Reverse the pages order" +msgstr "Α_ντίστροφη της διάταξης σελίδων" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 msgid "Save to:" @@ -3364,6 +3345,11 @@ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σελίδων" msgid "Add this image" msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 +#, c-format +msgid "Layers as pages (%s)" +msgstr "Στρώσεις ως σελίδες (%s)" + #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 @@ -3472,13 +3458,13 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -3569,12 +3555,12 @@ msgid "Data formatting" msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621 -msgid "Raw" -msgstr "Ακατέργαστο" +msgid "_Raw" +msgstr "Α_κατέργαστο" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "_ASCII" +msgstr "_ASCII" # #: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 @@ -3606,7 +3592,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Απόδοση" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" @@ -3660,7 +3646,7 @@ msgstr "Γκρι" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" @@ -3876,36 +3862,36 @@ msgstr "Άκυρος τύπος καναλιού %d σε τμήμα πληροφ msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης τμήματος δεδομένων σωλήνα" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχείου." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1789 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "Εσφαλμένη υπογραφή αρχείου." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1807 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση μορφής αρχείου PSP %d.%d." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1827 msgid "invalid block size" msgstr "Άκυρο μέγεθος μπλοκ" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1836 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "Διπλασιασμός γενικού μπλοκ γνωρισμάτων εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1866 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "Έλλειψη γενικού μπλοκ γνωρισμάτων εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1955 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Η εξαγωγή δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα." @@ -3917,7 +3903,7 @@ msgid "Raw image data" msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "Ψηφιακά δεδομένα προτύπου ανύψωσης" @@ -3946,7 +3932,7 @@ msgstr "" "ακόμα. Υποστηριζόμενα αρχεία HGT είναι τα SRTM-1 και SRTM-3. Εάν γνωρίζετε " "την παραλλαγή, εκτελέστε με όρισμα 1 ή 3." -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα" @@ -3954,16 +3940,16 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομέ #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "Δεδομένα ψηφιακού υψομετρικού προτύπου (1 δευτερόλεπτο τόξου)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "Δεδομένα ψηφιακού υψομετρικού προτύπου (3 δευτερόλεπτα τόξου)" # -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -3975,119 +3961,117 @@ msgstr "Εικόνα" #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1916 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "SRTM-1 (1 δευτερόλεπτο τόξου)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "SRTM-3 (3 δευτερόλεπτα τόξου)" # -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "Απόσταση δεί_γματος:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1938 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 msgid "RGB Alpha" msgstr "Άλφα RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική RGB565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική BGR565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "Planar RGB" msgstr "Επίπεδο RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Indexed" msgstr "Από ευρετήριο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Άλφα από ευρετήριο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική 16 δυαδικών γκρι χωρίς πρόσημο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική 16 δυαδικών γκρι χωρίς πρόσημο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική 16 δυαδικών γκρι" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική 16 δυαδικών γκρι" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 msgid "Image _Type:" msgstr "_Τύπος εικόνας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2019 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 msgid "Palette" msgstr "Παλέτα" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (κανονικό)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 msgid "_Palette Type:" msgstr "Τύπος _Παλέτας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 msgid "Off_set:" msgstr "Μετατόπι_ση:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2058 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 msgid "Select Palette File" msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2064 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Αρχ_είο παλέτας:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 msgid "Raw Image" msgstr "Ακατέργαστη εικόνα" @@ -4191,15 +4175,19 @@ msgid "Data Formatting" msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 -msgid "RunLength Encoded" -msgstr "Κωδικοποίηση RunLength" +msgid "_RunLength Encoded" +msgstr "Κωδικοποιημένο _Run-Length (μήκος εκτέλεσης)" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 +msgid "_Standard" +msgstr "_Τυπικό" # #: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 msgid "SVG image" msgstr "Εικόνα SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649 msgid "Unknown reason" msgstr "Άγνωστη αιτία" @@ -4211,12 +4199,12 @@ msgstr "Απόδοση SVG" msgid "Rendered SVG" msgstr "Απόδοση SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -4225,45 +4213,45 @@ msgstr "" "καθορίζει μέγεθος!" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Απόδοση κλιμακώσιμων διανυσματικών γραφικών" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581 #: ../plug-ins/common/grid.c:762 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663 msgid "_X ratio:" msgstr "Αναλογία _X:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 msgid "_Y ratio:" msgstr "Αναλογία _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872 msgid "Import _paths" msgstr "Εισαγωγή μονο_πατιών" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Εισαγωγή στοιχείων μονοπατιού του SVG , έτσι ώστε να μπορούν να " "χρησιμοποιηθούν με το εργαλείο μονοπατιού του GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 msgid "Merge imported paths" msgstr "Ανάμειξη εισαγόμενων μονοπατιών" @@ -4276,35 +4264,35 @@ msgstr "Εικόνα TarGA" msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης υποσημείωσης από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης επέκτασης από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:488 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "Συμπίεση _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 msgid "Or_igin:" msgstr "Αρχ_ικό:" # -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 msgid "Bottom left" msgstr "Κάτω αριστερά" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 msgid "Top left" msgstr "Πάνω αριστερά" @@ -5137,11 +5125,11 @@ msgstr "Εξωτερικός τύπος" msgid "_Wrap" msgstr "Ανα_δίπλωση" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 msgid "_Black" msgstr "_Μαύρο" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 msgid "_White" msgstr "_Λευκό" @@ -5170,8 +5158,8 @@ msgid "Exercise a goat" msgstr "Άσκηση κατσίκας" #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 -msgid "Goat-exercise" -msgstr "Άσκηση κατσίκας" +msgid "Goat-e_xercise" +msgstr "Άσ_κηση κατσίκας" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" @@ -5235,6 +5223,12 @@ msgstr "" msgid "Intersection" msgstr "Τομή" +# +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:827 +msgid "Spacing:" +msgstr "Διάστιχο:" + #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:893 msgid "Offset:" @@ -5626,6 +5620,7 @@ msgstr "G-Qbist" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "Αναί_ρεση" @@ -5679,15 +5674,23 @@ msgstr "Από διαβάθμιση" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 -msgid "Show selection" -msgstr "Εμφάνιση επιλογής" +msgid "Sho_w selection" +msgstr "Εμ_φάνιση επιλογής" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417 +msgid "Show co_lor" +msgstr "Εμφάνιση _χρώματος" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 +msgid "Show selec_tion" +msgstr "Εμφάνιση ε_πιλογής" + +#. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 -msgid "Show color" -msgstr "Εμφάνιση χρώματος" +msgid "Show c_olor" +msgstr "Εμφάνιση _χρώματος" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558 msgid "Input levels:" @@ -5699,23 +5702,23 @@ msgstr "Στάθμες εξόδου:" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649 -msgid "Hold intensity" -msgstr "Διατήρηση έντασης" +msgid "Hold _intensity" +msgstr "Διατήρηση έ_ντασης" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 -msgid "Original intensity" -msgstr "Αρχική ένταση" +msgid "Original i_ntensity" +msgstr "Αρχική έν_ταση" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 -msgid "Use subcolors" -msgstr "Χρήση υποχρωμάτων" +msgid "Us_e subcolors" +msgstr "_Χρήση υποχρωμάτων" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 -msgid "Smooth samples" -msgstr "Ομαλά δείγματα" +msgid "S_mooth samples" +msgstr "Ε_ξομάλυνση δειγμάτων" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 msgid "Sample analyze" @@ -6017,6 +6020,7 @@ msgstr "Διπ_λότυπο" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -6053,7 +6057,7 @@ msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος" # #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 msgid "Scale:" msgstr "Κλιμάκωση:" @@ -6480,11 +6484,6 @@ msgstr "Αναδίπλωση" msgid "Smear" msgstr "Μουντζούρα" -#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 -msgid "Black" -msgstr "Μαύρο" - #: ../plug-ins/common/warp.c:507 msgid "Foreground color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" @@ -6818,7 +6817,7 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "Προχ_ωρημένες επιλογές" @@ -6839,19 +6838,19 @@ msgid "Windows BMP image" msgstr "Εικόνα Windows BMP" # -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 msgid "DDS image" msgstr "Εικόνα DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Αποκωδικοποίηση YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Κωδικοποίηση YCoCg (κλιμακωτή)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Αποκωδικοποίηση εκθέτη άλφα" @@ -6859,100 +6858,78 @@ msgstr "Αποκωδικοποίηση εκθέτη άλφα" msgid "Load DDS" msgstr "Φόρτωση DDS" -# -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 -msgid "OK" -msgstr "Eντάξει" - #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293 -msgid "Load mipmaps" -msgstr "Φόρτωση mipmaps" +msgid "_Load mipmaps" +msgstr "_Φόρτωση mipmaps" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300 -msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" -msgstr "Αυτόματη αποκωδικοποίηση YCoCg/AExp εικόνων όταν ανιχνευθούν" +msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" +msgstr "Α_υτόματη αποκωδικοποίηση YCoCg/AExp εικόνων όταν ανιχνευθούν" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1963 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 msgid "Export as DDS" msgstr "Εξαγωγή ως DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1966 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 msgid "_Export" msgstr "Ε_ξαγωγή" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1990 -msgid "Compression:" -msgstr "Συμπίεση:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 +msgid "_Compression:" +msgstr "_Συμπίεση:" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 +msgid "Use _perceptual error metric" +msgstr "Χρήση _διορατικού μετρικού σφάλματος" # -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2010 -msgid "Format:" -msgstr "Μορφή:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 +msgid "_Save:" +msgstr "Απο_θήκευση:" -# -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2031 -msgid "Save:" -msgstr "Αποθήκευση:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 +msgid "_Mipmaps:" +msgstr "_Mipmaps:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2052 -msgid "Mipmaps:" -msgstr "Mipmaps:" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2084 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 msgid "Transparent index:" msgstr "Διαφανής δείκτης:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Προχωρημένες επιλογές" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156 -msgid "Compression" -msgstr "Συμπίεση" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 -msgid "Use perceptual error metric" -msgstr "Χρήση διορατικού μετρικού σφάλματος" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2169 -msgid "Mipmaps" -msgstr "Mipmaps" +# +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 +msgid "Mipmap Options" +msgstr "Επιλογές Mipmap" # -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2180 -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 +msgid "F_ilter:" +msgstr "_Φίλτρο:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2200 -msgid "Wrap mode:" -msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 +msgid "_Wrap mode:" +msgstr "Κατάσταση α_ναδίπλωσης:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2220 -msgid "Apply gamma correction" -msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης γάμμα" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 +msgid "Appl_y gamma correction" +msgstr "Ε_φαρμογή διόρθωσης γάμμα" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2233 -msgid "Use sRGB colorspace" -msgstr "Χρήση χρωματικού χώρου sRGB" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 +msgid "Use s_RGB colorspace" +msgstr "Χρήση χρωματικού χώρου s_RGB" # -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2246 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 -msgid "Gamma:" -msgstr "Γάμα:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +msgid "_Gamma:" +msgstr "_Γάμα:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2266 -msgid "Preserve alpha test coverage" -msgstr "Διατήρηση καλύμματος δοκιμής άλφα" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 +msgid "Preserve alpha _test coverage" +msgstr "Διατήρηση καλύμματος _δοκιμής άλφα" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2279 -msgid "Alpha test threshold:" -msgstr "Κατώφλι δοκιμής άλφα:" +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 +msgid "_Alpha test threshold:" +msgstr "Κατώφλι δοκιμής ά_λφα:" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 #, c-format @@ -7007,18 +6984,17 @@ msgstr "Φόρτωμα αρχείου FITS" msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Αντικατάσταση για ακαθόριστα εικονοστοιχεία" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 -msgid "White" -msgstr "Λευκά" - #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182 msgid "Pixel value scaling" msgstr "Κλιμάκωση τιμής εικονοστοιχείου" +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +msgid "_Automatic" +msgstr "Α_υτόματο" + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 -msgid "By DATAMIN/DATAMAX" -msgstr "Κατά DATAMIN/DATAMAX" +msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "Κατά _DATAMIN/DATAMAX" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 msgid "Image Composing" @@ -7027,8 +7003,8 @@ msgstr "Σύνθεση εικόνας" # #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 msgctxt "composing" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +msgid "_None" +msgstr "Κα_νένα" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 msgid "AutoDesk FLIC animation" @@ -7051,14 +7027,13 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Φόρτωση στοίβας πλαισίων" # #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 msgctxt "frame-range" -msgid "From:" -msgstr "Από:" +msgid "_From:" +msgstr "Α_πό:" -# #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 msgctxt "frame-range" -msgid "To:" -msgstr "Προς:" +msgid "_To:" +msgstr "Πρ_ος:" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 msgid "GFLI 1.3" @@ -7183,23 +7158,24 @@ msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκόπησης για λήψη μ msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "Εμ_φάνιση προεπισκόπησης σε παράθυρο εικόνας" -#. Save EXIF data #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366 msgid "Save _Exif data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _Exif" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Save _XMP data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _XMP" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Save _IPTC data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _IPTC" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Αποθήκευση _μικρογραφίας" @@ -7301,98 +7277,98 @@ msgstr "Εικόνα JPEG" msgid "Export Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εξαγωγής" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PSD: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Το αρχείο εγγράφου photoshop δεν είναι ένα έγκυρο" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση τύπου αρχείου: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Υπερβολικά κανάλια σε αρχείο: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος εικόνας: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση χρώματος: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:404 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:615 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:852 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:543 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Υπερβολικά κανάλια σε στρώση: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο ύψος στρώσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος στρώσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:568 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος στρώσης: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:754 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:769 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο ύψος μάσκας στρώσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:777 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκας στρώσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1335 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1832 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1417 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1934 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2065 msgid "Extra" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2139 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2243 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2208 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2309 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων" @@ -7401,7 +7377,7 @@ msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικόνας βάσης GIMP σε κατάσταση PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7410,7 +7386,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που " "είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7435,99 +7411,99 @@ msgstr "Εικόνα Photoshop (συγχωνευμένη)" msgid "Raw Canon" msgstr "Ακατέργαστο Canon" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 msgid "Raw Nikon" msgstr "Ακατέργαστο Nikon" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 msgid "Raw Hasselblad" msgstr "Ακατέργαστο Hasselblad" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 msgid "Raw Sony" msgstr "Ακατέργαστο Sony" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 msgid "Raw Casio BAY" msgstr "Ακατέργαστο Casio BAY" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 msgid "Raw Phantom Software CINE" msgstr "Ακατέργαστο Phantom Software CINE" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 msgid "Raw Sinar" msgstr "Ακατέργαστο Sinar" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 msgid "Raw Kodak" msgstr "Ακατέργαστο Kodak" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" msgstr "Ακατέργαστο Adobe DNG Digital Negative" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 msgid "Raw Epson ERF" msgstr "Ακατέργαστο Epson ERF" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 msgid "Raw Phase One" msgstr "Ακατέργαστο Phase One" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 msgid "Raw Minolta" msgstr "Ακατέργαστο Minolta" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 msgid "Raw Mamiya MEF" msgstr "Ακατέργαστο Mamiya MEF" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 msgid "Raw Leaf MOS" msgstr "Ακατέργαστο Leaf MOS" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 msgid "Raw Olympus ORF" msgstr "Ακατέργαστο Olympus ORF" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 msgid "Raw Pentax PEF" msgstr "Ακατέργαστο Pentax PEF" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 msgid "Raw Logitech PXN" msgstr "Ακατέργαστο Logitech PXN" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 msgid "Raw Apple QuickTake QTK" msgstr "Ακατέργαστο Apple QuickTake QTK" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 msgid "Raw Fujifilm RAF" msgstr "Ακατέργαστο Fujifilm RAF" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 msgid "Raw Panasonic" msgstr "Ακατέργαστο Panasonic" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" msgstr "Ακατέργαστο Digital Foto Maker RDC" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 msgid "Raw Leica RWL" msgstr "Ακατέργαστο Leica RWL" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 msgid "Raw Samsung SRW" msgstr "Ακατέργαστο Samsung SRW" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 msgid "Raw Sigma X3F" msgstr "Ακατέργαστο Sigma X3F" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 msgid "Raw Arriflex ARI" msgstr "Ακατέργαστο Arriflex ARI" @@ -7559,48 +7535,44 @@ msgstr "Εικόνα Silicon Graphics IRIS" msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348 #, c-format msgid "Invalid width: %hu" msgstr "Άκυρο πλάτος: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356 #, c-format msgid "Invalid height: %hu" msgstr "Άκυρο ύψος: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364 #, c-format msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "Άκυρος αριθμός καναλιών: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:592 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 msgid "SGI" msgstr "SGI" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 msgid "Compression type" msgstr "Τύπος συμπίεσης" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 -msgid "No compression" -msgstr "Χωρίς συμπίεση" +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681 +msgid "_No compression" +msgstr "_Χωρίς συμπίεση" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678 -msgid "RLE compression" -msgstr "Συμπίεση RLE" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685 msgid "" -"Aggressive RLE\n" +"_Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" msgstr "" -"Επιθετική RLE\n" +"Ε_πιθετική RLE\n" "(δεν υποστηρίζεται από SGI)" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 @@ -7646,24 +7618,24 @@ msgstr "Εισαγωγή από TIFF" #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899 -msgid "Keep empty space around imported layers" -msgstr "Διατήρηση κενού χώρου γύρω από τις εισαγόμενες στρώσεις" +msgid "_Keep empty space around imported layers" +msgstr "_Διατήρηση κενού χώρου γύρω από τις εισαγόμενες στρώσεις" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Επεξεργασία πρόσθετου καναλιού ως:" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919 -msgid "Non-premultiplied alpha" -msgstr "Μη προπολλαπλασιασμένο άλφα" +msgid "_Non-premultiplied alpha" +msgstr "_Μη προπολλαπλασιασμένο άλφα" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920 -msgid "Premultiplied alpha" -msgstr "Προπολλαπλασιασμένο άλφα" +msgid "Pre_multiplied alpha" +msgstr "_Προπολλαπλασιασμένο άλφα" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921 -msgid "Channel" -msgstr "Κανάλι" +msgid "Channe_l" +msgstr "Κανά_λι" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594 msgid "" @@ -7699,6 +7671,10 @@ msgstr "Η συγγραφή σελίδων με διαφορετικό βάθο msgid "TIFF" msgstr "TIFF" +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156 +msgid "Compression" +msgstr "Συμπίεση" + # #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 msgid "_None" @@ -7742,69 +7718,69 @@ msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "(όλα τα πλαίσια (καρέ) είναι βασικά πλαίσια)" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 msgid "WebP" msgstr "WebP" -#. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 -msgid "Lossless" -msgstr "Χωρίς απώλειες" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 +msgid "Image _quality:" +msgstr "_Ποιότητα εικόνας:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140 -msgid "Image quality:" -msgstr "Ποιότρητα εικόνας:" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 msgid "Image quality" msgstr "Ποιότητα εικόνας" # -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159 -msgid "Alpha quality:" -msgstr "Ποιότητα άλφα:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 +msgid "Alpha q_uality:" +msgstr "Π_οιότητα άλφα:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Ποιότητα καναλιού άλφα" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192 -msgid "Source type:" -msgstr "Τύπος πηγής:" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 +msgid "Source _type:" +msgstr "_Τύπος πηγής:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "\"Προεπιλεγμένος\" κωδικοποιητής WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 msgid "As A_nimation" msgstr "Όπως η _κίνηση" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256 -msgid "Loop forever" -msgstr "Βρόχος για πάντα" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 +msgid "Loop _forever" +msgstr "Βρόχος _για πάντα" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Μέγιστη απόσταση μεταξύ βασικών πλαισίων:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308 -msgid "Minimize output size (slower)" -msgstr "Ελάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 +msgid "_Minimize output size (slower)" +msgstr "Ε_λάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354 -msgid "Use delay entered above for all frames" -msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 +msgid "Use _delay entered above for all frames" +msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης _καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια" + +#. Save EXIF data +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 +msgid "_Save Exif data" +msgstr "Απο_θήκευση δεδομένων Exif" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, c-format @@ -8086,11 +8062,6 @@ msgstr "Α_πόδοση" msgid "Co_ntrast:" msgstr "Α_ντίθεση:" -# -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1116 -msgid "_Gamma:" -msgstr "_Γάμα:" - #: ../plug-ins/flame/flame.c:1130 msgid "Sample _density:" msgstr "Πυκνότητα _δείγματος:" @@ -8151,8 +8122,8 @@ msgid "Fractal Explorer" msgstr "Περιηγητής κλαστικού" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 -msgid "Realtime preview" -msgstr "Προεπισκόπηση πραγματικού χρόνου" +msgid "Re_altime preview" +msgstr "Προεπισκόπηση πρα_γματικού χρόνου" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" @@ -8163,10 +8134,12 @@ msgid "R_edraw preview" msgstr "Προ_επισκόπηση επανασχεδίασης" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 msgid "Zoom _In" msgstr "_Μεγέθυνση" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Σμίκρυνση" @@ -8177,6 +8150,7 @@ msgstr "Αναίρεση αλλαγής τελευταίας εστίασης" # #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης" @@ -8774,6 +8748,10 @@ msgstr "Διαφανές" msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +msgid "White" +msgstr "Λευκά" + # #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 @@ -8829,7 +8807,7 @@ msgstr "Τύπος πλέγματος:" # #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -8944,6 +8922,11 @@ msgstr "Αποθήκευση πινέλου" msgid "_Brush" msgstr "Πι_νέλο" +# +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 +msgid "Gamma:" +msgstr "Γάμα:" + # #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" @@ -8969,12 +8952,12 @@ msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Ορισμός του λόγου θέασης του πινέλου" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 msgid "Relief:" msgstr "Ανάγλυφο:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Καθορίζει την ποσότητα χάραξης για εφαρμογή στην εικόνα (σε ποσοστό)" @@ -9346,23 +9329,23 @@ msgstr "_Δύναμη εκθέτη:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Αλλαγή του εκθέτη της δύναμης" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" msgstr "Χ_αρτί" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Αντιστροφή της υφής χαρτιών" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 msgid "O_verlay" msgstr "Επικάλυ_ψη" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Εφαρμογή του χαρτιού όπως είναι (χωρίς χάραξη του)" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Καθορισμός της κλίμακας της υφής (σε ποσοστό του αρχικού αρχείου)" @@ -9421,6 +9404,11 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου PPM '%s': %s" msgid "Save Current" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος" +# +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "Προεπιλογές ιμπρεσιονιστή Gimp" @@ -9646,10 +9634,9 @@ msgstr "Επιλογές κίνησης GIF" msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Συνένωση (Adam7)" -# -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 -msgid "Save _background color" -msgstr "Αποθήκευση χρώματος _παρασκηνίου" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 +msgid "Save gamma" +msgstr "Αποθήκευση γάμα" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 msgid "Save layer o_ffset" @@ -9659,16 +9646,13 @@ msgstr "Αποθήκευση με_τατόπισης στρώσης" msgid "Save _resolution" msgstr "Αποθήκευση _ανάλυσης" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 -msgid "Save creation _time" -msgstr "Αποθήκευση _χρόνου δημιουργίας" - # #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 msgid "Save comme_nt" msgstr "Αποθήκευση σχολί_ου" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Αποθήκευση _τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία" @@ -9678,28 +9662,23 @@ msgid "S_ave Defaults" msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save Exif data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων Exif" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Save XMP data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων XMP" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Save IPTC data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων IPTC" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "Save thumbnail" msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας" # #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save color profile" msgstr "Αποθήκευση κατατομής (προφίλ) χρώματος" @@ -9748,20 +9727,24 @@ msgid "RGB Save Type" msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 -msgid "Standard (R,G,B)" -msgstr "Πρότυπο (R,G,B)" +msgid "_Standard (R,G,B)" +msgstr "_Πρότυπο (R,G,B)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 -msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" -msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)" +msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "_Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 +msgid "_R, G, B (normal)" +msgstr "_R, G, B (κανονικό)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +msgid "_B, G, R, X (BMP style)" +msgstr "_B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 -msgid "Save layers" -msgstr "Αποθήκευση στρώσεων" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 -msgid "Save color values from transparent pixels" -msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία" +msgid "Save _layers" +msgstr "Αποθήκευση _στρώσεων" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" @@ -9772,6 +9755,10 @@ msgstr "Τα χρώματα δεν αποθηκεύονται προπολλαπ msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +msgid "S_ave Exif data" +msgstr "Απο_θήκευση δεδομένων Exif" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Τίτλος εγγράφου" @@ -11298,6 +11285,10 @@ msgstr "Αποθήκευση" msgid "Save _As..." msgstr "Αποθήκευση _ως..." +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +msgid "_Quit" +msgstr "Έ_ξοδος" + # #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Undo" @@ -11308,6 +11299,15 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "Redo" msgstr "Εκτέλεση Ξανά" +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +msgid "Cu_t" +msgstr "Απο_κοπή" + +# +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 +msgid "_Paste" +msgstr "_Επικόλληση" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 msgid "D_eselect All" msgstr "Απο_επιλογή Όλων" @@ -11321,6 +11321,11 @@ msgstr "Επεξεργασία πληροφορ_ιών περιοχής..." msgid "Edit selected area info" msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών επιλεγμένης περιοχής" +# +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +msgid "_Preferences" +msgstr "Π_ροτιμήσεις" + # #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Preferences" @@ -11400,6 +11405,11 @@ msgstr "_Βοήθεια" msgid "_Contents" msgstr "Περιε_χόμενα" +# +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 +msgid "_About" +msgstr "Πε_ρί" + #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 msgid "_Zoom" msgstr "Ε_στίαση" @@ -11598,11 +11608,6 @@ msgstr "Συγγρα_φέας:" msgid "Default _URL:" msgstr "Προεπιλεγμένο _URL:" -# -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 -msgid "_Description:" -msgstr "Π_εριγραφή:" - # #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128 msgid "Map File Format" @@ -12218,8 +12223,8 @@ msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων (IPTC, EXIF, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 -msgid "Edit Metadata" -msgstr "Μεταδεδομένα επεξεργασίας" +msgid "_Edit Metadata" +msgstr "Επε_ξεργασία μεταδεδομένων" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 #, c-format @@ -12227,8 +12232,8 @@ msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Επεξεργαστής μεταδεδομένων: %s" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 -msgid "Write Metadata" -msgstr "Μεταδεδομένα συγγραφής" +msgid "_Write Metadata" +msgstr "Ε_γγραφή μεταδεδομένων" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 msgid "Import metadata" @@ -12259,203 +12264,203 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείου μεταδεδομένων" msgid "Export Metadata File" msgstr "Εξαγωγή αρχείου μεταδεδομένων" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Αυθεντική ψηφιακή λήψη σκηνής παραγματικής ζωής" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Ψηφιοποιημένο από αρνητικό σε φιλμ" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Ψηφιοποιημένο από θετικό σε φιλμ" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Ψηφιοποιημένο από εκτύπωση σε μη διαφανές μέσο" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 msgid "Created by software" msgstr "Δημιουργημένο από λογισμικό" # -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 msgid "Not Applicable" msgstr "Μη εφαρμόσιμο" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Απεριόριστες εκδόσεις προτύπου" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Περιορισμένες ή ατελείς εκδόσεις προτύπου" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Απεριοριστές εκδόσεις ιδιότητας" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Περιορισμένες ή ατελείς εκδόσεις ιδιότητας" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 msgid "Age Unknown" msgstr "Άγνωστη ηλικία" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 msgid "Age 25 or Over" msgstr "Ηλικία 25 ή παραπάνω" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 msgid "Age 24" msgstr "Ηλικία 24" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 msgid "Age 23" msgstr "Ηλικία 23" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 msgid "Age 22" msgstr "Ηλικία 22" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 msgid "Age 21" msgstr "Ηλικία 21" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 msgid "Age 20" msgstr "Ηλικία 20" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 msgid "Age 19" msgstr "Ηλικία 19" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Age 18" msgstr "Ηλικία 18" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Age 17" msgstr "Ηλικία 17" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Age 16" msgstr "Ηλικία 16" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 msgid "Age 15" msgstr "Ηλικία 15" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 msgid "Age 14 or Under" msgstr "Ηλικία 14 ή παρακάτω" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Copyrighted" msgstr "Με πνευματικά δικαιώματα" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Public Domain" msgstr "Δημόσιος τομέας" # -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 msgid "Select a value" msgstr "Επιλογή τιμής" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 msgid "Work" msgstr "Εργασία" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 msgid "Cell" msgstr "Κινητό" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 msgid "Home" msgstr "Κατοικία" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 msgid "Pager" msgstr "Βομβητής" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 msgid "Male" msgstr "Άνδρας" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "Female" msgstr "Γυναίκα" # -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 msgid "Above Sea Level" msgstr "Πάνω από το επίπεδο της θάλασσας" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 msgid "Below Sea Level" msgstr "Κάτω από το επίπεδο της θάλασσας" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 msgid "North" msgstr "Βορράς" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 msgid "South" msgstr "Νότος" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 msgid "East" msgstr "Ανατολή" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 msgid "West" msgstr "Δύση" @@ -12464,8 +12469,8 @@ msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Προβολή μεταδεδομένων (Exif, IPTC, XMP)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 -msgid "View Metadata" -msgstr "Μεταδεδομένα προβολής" +msgid "_View Metadata" +msgstr "_Προβολή μεταδεδομένων" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 #, c-format @@ -12612,8 +12617,8 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "Ρύθμιση μεγέθους σελίδας και προσανατολισμού για εκτύπωση" #: ../plug-ins/print/print.c:131 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Δια_μόρφωση σελίδας" +msgid "Page Set_up..." +msgstr "Δια_μόρφωση σελίδας..." #: ../plug-ins/print/print.c:275 msgid "Image Settings" @@ -12635,102 +12640,102 @@ msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της msgid "_Screenshot..." msgstr "_Στιγμιότυπο..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:498 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 msgid "S_nap" msgstr "Πρό_σδεση" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 msgid "Area" msgstr "Περιοχή" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:537 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 msgid "Include window _decoration" msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:581 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:626 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:603 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:654 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:692 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 msgid "Selection delay: " msgstr "Καθυστέρηση επιλογής:" #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:725 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής " "στιγμιότυπου." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:729 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:734 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Κα_θυστέρηση λήψης στιγμιότυπου: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Μόλις επιλεγεί η περιοχή, θα καταγραφεί μετά από αυτήν την καθυστέρηση." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" "Μόλις επιλεγεί το παράθυρο θα καταγραφεί μετά από αυτήν την καθυστέρηση." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Μετά την καθυστέρηση, θα καταγραφεί το ενεργό παράθυρο." # -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 msgid "Color Profile" msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB" @@ -13035,6 +13040,88 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα" +#~ msgid "CMY" +#~ msgstr "CMY" + +#~ msgid "cyan-k" +#~ msgstr "κυανό-k" + +#~ msgid "magenta-k" +#~ msgstr "ματζέντα-k" + +#~ msgid "yellow-k" +#~ msgstr "κίτρινο-k" + +#~ msgid "Cyan_K" +#~ msgstr "Κυανό_K" + +#~ msgid "Magenta_K" +#~ msgstr "Ματζέντα_K" + +#~ msgid "Yellow_K" +#~ msgstr "Κίτρινο_K" + +#~ msgid "Interlace" +#~ msgstr "Πλέξη" + +# +#~ msgid "Save background color" +#~ msgstr "Αποθήκευση χρώματος παρασκηνίου" + +#~ msgid "Save creation time" +#~ msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας" + +#~ msgid "Raw" +#~ msgstr "Ακατέργαστο" + +#~ msgid "RunLength Encoded" +#~ msgstr "Κωδικοποίηση RunLength" + +# +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Άκυρο" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Eντάξει" + +# +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Μορφή:" + +# +#~ msgid "Save:" +#~ msgstr "Αποθήκευση:" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Προχωρημένες επιλογές" + +#~ msgid "Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps" + +# +#~ msgctxt "composing" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Κανένα" + +# +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "Από:" + +# +#~ msgctxt "frame-range" +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "Προς:" + +#~ msgid "RLE compression" +#~ msgstr "Συμπίεση RLE" + +#~ msgid "Lossless" +#~ msgstr "Χωρίς απώλειες" + +#~ msgid "Save color values from transparent pixels" +#~ msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία" + #~ msgid "Adding checkerboard" #~ msgstr "Προσθήκη σκακιέρας" @@ -14472,10 +14559,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα" #~ msgid "Rotate Colors" #~ msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων" -# -#~ msgid "Main Options" -#~ msgstr "Κύριες επιλογές" - #~ msgid "Gray Options" #~ msgstr "Επιλογές γκρι" @@ -15607,10 +15690,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" -# -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Περί" - #, fuzzy #~ msgid "Redraw" #~ msgstr "Κόκκινο" @@ -15766,10 +15845,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα" #~ msgid "Save as GIF" #~ msgstr "Αποθήκευση ως GIF" -#, fuzzy -#~ msgid "_Interlace" -#~ msgstr "Διασύνδεση" - #, fuzzy #~ msgid "Glass Tile..." #~ msgstr "Επιλογή αρχείου..."