diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index 901506a755..bba9725045 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" -"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:22+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-10 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 10:54+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Confirm Save" msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης" #: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:588 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά" #. This string appears in an empty menu as in #. * "nothing selected and nothing to select" #. -#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:251 +#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252 msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" @@ -741,8 +741,6 @@ msgid "Sharpen" msgstr "Όξυνση" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 -#| msgctxt "desaturate-mode" -#| msgid "Lightness" msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Φωτεινότητα (HSL)" @@ -763,7 +761,6 @@ msgid "Luminance" msgstr "Λαμπρότητα" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518 -#| msgid "Value" msgctxt "desaturate-mode" msgid "Value (HSV)" msgstr "Τιμή (HSV)" @@ -1053,10 +1050,8 @@ msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330 -#| msgctxt "pdb-proc-type" -#| msgid "GIMP Plug-In" msgctxt "pdb-proc-type" -msgid "GIMP Plug-in" +msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Πρόσθετο GIMP" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331 @@ -1164,159 +1159,173 @@ msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Σύνθετο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -# -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Hue" -msgstr "Απόχρωση" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Saturation" -msgstr "Κορεσμός" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596 msgctxt "select-criterion" +msgid "Hue (HSV)" +msgstr "Απόχρωση (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1597 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Saturation (HSV)" +msgstr "Κορεσμός (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1598 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Value (HSV)" +msgstr "Τιμή (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1599 +msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1600 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Lightness (LCH)" +msgstr "Φωτεινότητα (LCH)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1601 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Chroma (LCH)" +msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) (LCH)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Hue (LCH)" +msgstr "Απόχρωση (LCH)" + # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1631 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1632 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Στιγμές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1693 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Γραμμή πινελιάς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1694 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1723 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1724 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1755 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Χωρίς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1756 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Ελαφριές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1757 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1758 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Πλήρεις" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Πλήρης στοίχιση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Σκιές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Φωτεινοί τόνοι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Κανονική (Εμπρός)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Διορθωτική (Πίσω)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1885 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Προσαρμογή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Περικοπή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες" @@ -1383,21 +1392,21 @@ msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κ msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:589 msgid "(unnamed profile)" msgstr "(ανώνυμη κατατομή)" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:631 #, c-format msgid "Model: %s" msgstr "Μοντέλο: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:640 #, c-format msgid "Manufacturer: %s" msgstr "Κατασκευαστής: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:649 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s" @@ -1618,20 +1627,20 @@ msgstr "Σημείωση χρωμάτων εκτός χρωματικού φάσ msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:659 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:843 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:701 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:893 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:702 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:894 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:743 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:943 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:744 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:944 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK." @@ -1663,9 +1672,9 @@ msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:745 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:827 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:714 msgid "fatal parse error" msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης" @@ -1701,12 +1710,12 @@ msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "άκυροι χαρακτήρες UTF-8" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:617 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για κουπόνι Μπουλ, ελήφθη '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:854 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:851 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης του '%s' στη γραμμή %d: %s" @@ -1762,27 +1771,27 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μικρογραφίας του msgid "_Search:" msgstr "_Αναζήτηση:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:137 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Χρώμα προσκηνίου" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:141 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156 msgid "_Background Color" msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:145 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160 msgid "Blac_k" msgstr "_Μαύρο" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:149 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164 msgid "_White" msgstr "_Λευκό" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:587 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:541 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:589 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497 @@ -1815,11 +1824,11 @@ msgstr "Φάκελος" msgid "Not a regular file." msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147 msgid "Select color profile from disk..." msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:317 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:319 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Χωρίς" @@ -1832,19 +1841,19 @@ msgstr "Κατασκευαστής: " msgid "Copyright: " msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:111 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:122 msgid "Scales" msgstr "Κλίμακες" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:221 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222 msgid "Current:" msgstr "Τρέχον:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:230 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231 msgid "Old:" msgstr "Παλαιό:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:315 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:316 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -1852,11 +1861,11 @@ msgstr "" "Δεκαεξαδική σημειογραφία χρωμάτων όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. " "Επιτρέπονται επίσης ονόματα χρωμάτων CSS." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:321 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:322 msgid "HTML _notation:" msgstr "_Σημειογραφία HTML:" -#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:176 +#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:182 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1978,37 +1987,37 @@ msgid "Gigabytes" msgstr "Gigabytes" #. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 msgid "Nothing selected" msgstr "Χωρίς επιλογή" # -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:292 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" # -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:312 msgid "Select _range:" msgstr "Επιλογή _περιοχής:" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:324 msgid "Open _pages as" msgstr "Άνοιγμα _σελίδων ως" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:453 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:651 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Σελίδα %d" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1076 msgid "One page selected" msgstr "Επιλέχτηκε μία σελίδα" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1087 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" @@ -2044,7 +2053,7 @@ msgstr "" "για να επιλέξετε αυτό το χρώμα." #. toggle button to (de)activate the instant preview -#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:291 +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:293 msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" @@ -2052,11 +2061,11 @@ msgstr "_Προεπισκόπηση" msgid "Check Size" msgstr "Μέγεθος σκακιέρας" -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134 msgid "Check Style" msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2130 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2143 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -2102,17 +2111,17 @@ msgstr "" msgid "_Randomize" msgstr "_Τυχαίο" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:47 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 msgctxt "input-mode" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:48 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 msgctxt "input-mode" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:52 msgctxt "input-mode" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" @@ -2133,87 +2142,109 @@ msgctxt "aspect-type" msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντια" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_H" msgstr "_H" -# -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 -msgid "Hue" -msgstr "Απόχρωση" +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +msgid "HSV Hue" +msgstr "Τιμή HSV" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 -msgid "Saturation" -msgstr "Κορεσμός" +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +msgid "HSV Saturation" +msgstr "Κορεσμός HSV" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_V" msgstr "_V" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +msgid "HSV Value" +msgstr "Τιμή HSV" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134 msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_A" msgstr "_A" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135 msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_L" +msgstr "_L" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 +msgid "LCH Lightness" +msgstr "Φωτεινότητα LCH" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 +msgid "LCH Chroma" +msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) LCH" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 +msgid "LCH Hue" +msgstr "Απόχρωση LCH" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:167 msgctxt "page-selector-target" msgid "Layers" msgstr "Στρώσεις" # -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 msgctxt "page-selector-target" msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:229 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:230 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" @@ -2682,77 +2713,74 @@ msgstr "Αντίθεση" msgid "Contrast c_ycles:" msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:92 -msgid "Color management display filter using ICC color profiles" -msgstr "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC" +# +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "Απόχρωση" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:124 -msgid "Color Management" -msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Τιμή" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:173 -msgid "" -"This filter takes its configuration from the Color Management section in the " -"Preferences dialog." -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση χρωμάτων " -"του διαλόγου προτιμήσεις." +# +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "Απόχρωση" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:187 -msgid "Mode of operation:" -msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:" +#~ msgid "Color management display filter using ICC color profiles" +#~ msgstr "" +#~ "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:194 -msgid "Image profile:" -msgstr "Κατατομή εικόνας:" +#~ msgid "Color Management" +#~ msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:202 -msgid "Monitor profile:" -msgstr "Κατατομή οθόνης:" +#~ msgid "" +#~ "This filter takes its configuration from the Color Management section in " +#~ "the Preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση " +#~ "χρωμάτων του διαλόγου προτιμήσεις." -#: ../modules/display-filter-lcms.c:210 -msgid "Print simulation profile:" -msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:" +#~ msgid "Mode of operation:" +#~ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:364 -msgid "None" -msgstr "Χωρίς" +#~ msgid "Image profile:" +#~ msgstr "Κατατομή εικόνας:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:91 -msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC" +#~ msgid "Monitor profile:" +#~ msgstr "Κατατομή οθόνης:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:129 -msgid "Intent" -msgstr "Στόχος" +#~ msgid "Print simulation profile:" +#~ msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:137 -msgid "Black point compensation" -msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Χωρίς" -#: ../modules/display-filter-proof.c:144 -msgid "Profile" -msgstr "Κατατομή" +#~ msgid "Color proof filter using ICC color profile" +#~ msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC" -#: ../modules/display-filter-proof.c:149 -msgid "Color Proof" -msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων" +#~ msgid "Intent" +#~ msgstr "Στόχος" -#: ../modules/display-filter-proof.c:292 -msgid "Choose an ICC Color Profile" -msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC" +#~ msgid "Black point compensation" +#~ msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" -#: ../modules/display-filter-proof.c:316 -msgid "_Profile:" -msgstr "_Κατατομή:" +#~ msgid "Profile" +#~ msgstr "Κατατομή" -#: ../modules/display-filter-proof.c:322 -msgid "_Intent:" -msgstr "_Στόχος:" +#~ msgid "Color Proof" +#~ msgstr "Δοκιμασία χρωμάτων" -#: ../modules/display-filter-proof.c:327 -msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" +#~ msgid "Choose an ICC Color Profile" +#~ msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων ICC" + +#~ msgid "_Profile:" +#~ msgstr "_Κατατομή:" + +#~ msgid "_Intent:" +#~ msgstr "_Στόχος:" + +#~ msgid "_Black Point Compensation" +#~ msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" #~ msgctxt "desaturate-mode" #~ msgid "Average" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 90f860e8d5..0924a9b4eb 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" -"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-01 00:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 17:39+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-10 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 10:58+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -73,9 +73,12 @@ msgstr "" "GIMP είναι διαθέσιμο για Λίνουξ, Microsoft Windows και OS X." #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6 -msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor" -msgstr "" -"Στιγμιότυπο που εμφανίζει την μείξη καναλιού και τον επεξεργαστή στρώσης" +msgid "Painting in GIMP" +msgstr "Βάφοντας στο GIMP" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Photo editing in GIMP" +msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας στο GIMP" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" @@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "" "Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το " "κλείσετε." -#: ../app/sanity.c:673 +#: ../app/sanity.c:674 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:692 +#: ../app/sanity.c:693 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" @@ -359,7 +362,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112 msgid "Document History" msgstr "Ιστορικό εγγράφου" @@ -395,7 +398,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -406,12 +409,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:392 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" @@ -443,7 +446,7 @@ msgstr "Στρώσεις" # #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου" @@ -454,23 +457,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Plug-ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" @@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" -#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:330 +#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -969,7 +972,7 @@ msgid "New Channel Color" msgstr "Χρώμα νέου καναλιού" #: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784 #, c-format @@ -1204,7 +1207,7 @@ msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τι #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format @@ -1218,10 +1221,10 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1999 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:777 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 msgid "Untitled" msgstr "Άτιτλο" @@ -1623,8 +1626,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" @@ -1770,7 +1773,7 @@ msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "Κατά_σταση & κείμενο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261 msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο α msgid "Clear Document History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162 +#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96 #: ../app/actions/file-commands.c:416 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482 @@ -1938,9 +1941,9 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:276 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:607 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 @@ -1952,9 +1955,9 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:377 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:373 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1661 ../app/widgets/gimpactionview.c:674 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1700 ../app/widgets/gimpactionview.c:674 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 @@ -1965,8 +1968,8 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" -#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608 +#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628 msgid "Cl_ear" msgstr "Κα_θαρισμός" @@ -1994,194 +1997,121 @@ msgstr "Αυτόματη βελτίωση αντίθεσης" #: ../app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" -msgid "In_vert" -msgstr "Α_ντιστροφή" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Invert the colors perceptually" -msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Linear Invert" -msgstr "_Γραμμική αντιστροφή" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Invert the colors in linear light" -msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Value Invert" -msgstr "Αντιστροφή _τιμής" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:65 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color" -msgstr "" -"Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 -msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "Ισορροπία _λευκού" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:76 -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Dilate" -msgstr "_Διαστολή" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:77 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Grow lighter areas of the image" -msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 -msgctxt "drawable-action" -msgid "E_rode" -msgstr "Διάβ_ρωση" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Grow darker areas of the image" -msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Αντιστάθμιση..." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:59 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" "Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα " "περιγράμματα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:67 msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:68 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένη" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης" #. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock position of channel" msgstr "Κ_λείδωμα θέσης καναλιού" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:100 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:137 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Κάθετη αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:138 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:146 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:115 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:147 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:152 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:121 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:153 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "Αναποδογύρισμα σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:158 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:127 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:159 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:128 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα αριστερά" -# -#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388 -msgid "Invert" -msgstr "Αντιστροφή" - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:100 -msgid "Linear Invert" -msgstr "Γραμμική αντιστροφή" - -# -#: ../app/actions/drawable-commands.c:117 -msgid "Value Invert" -msgstr "Αντιστροφή τιμής" - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:138 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:89 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Η ισορροπία λευκού λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:173 -msgid "Dilate" -msgstr "Διαστολή" - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:205 -msgid "Erode" -msgstr "Διάβρωση" - #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" @@ -2542,79 +2472,79 @@ msgstr "Ακύρωσ_η αναίρεσης" msgid "_Fade..." msgstr "_Ξεθώριασμα..." -#: ../app/actions/edit-commands.c:154 +#: ../app/actions/edit-commands.c:152 msgid "Clear Undo History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων" -#: ../app/actions/edit-commands.c:181 +#: ../app/actions/edit-commands.c:179 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό αναιρέσεων;" -#: ../app/actions/edit-commands.c:194 +#: ../app/actions/edit-commands.c:192 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "Η εκκαθάριση του ιστορικού αναιρέσεων αυτής της εικόνας θα ελευθερώσει %s " "μνήμης." -#: ../app/actions/edit-commands.c:250 +#: ../app/actions/edit-commands.c:248 msgid "Cut layer to the clipboard." msgstr "Αποκομμένη στρώση στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:251 +#: ../app/actions/edit-commands.c:249 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Αποκομμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:286 +#: ../app/actions/edit-commands.c:284 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Αντιγραμμένη στρώση στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:287 ../app/actions/edit-commands.c:316 +#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:611 +#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση." -#: ../app/actions/edit-commands.c:420 +#: ../app/actions/edit-commands.c:408 msgid "Cut Named" msgstr "Επώνυμη περικοπή" -#: ../app/actions/edit-commands.c:423 ../app/actions/edit-commands.c:443 -#: ../app/actions/edit-commands.c:463 +#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431 +#: ../app/actions/edit-commands.c:451 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας μνήμης" -#: ../app/actions/edit-commands.c:440 +#: ../app/actions/edit-commands.c:428 msgid "Copy Named" msgstr "Επώνυμη αντιγραφή" -#: ../app/actions/edit-commands.c:460 +#: ../app/actions/edit-commands.c:448 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Επώνυμη αντιγραφή ορατών " -#: ../app/actions/edit-commands.c:581 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481 +#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή ο στόχος είναι μια ομάδα στρώσεων." -#: ../app/actions/edit-commands.c:590 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490 +#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "" "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή τα εικονοστοιχεία του στόχου είναι " "κλειδωμένα." -#: ../app/actions/edit-commands.c:628 +#: ../app/actions/edit-commands.c:616 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για περικοπή." -#: ../app/actions/edit-commands.c:633 ../app/actions/edit-commands.c:665 -#: ../app/actions/edit-commands.c:689 +#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653 +#: ../app/actions/edit-commands.c:677 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Ανώνυμη μνήμη)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:660 +#: ../app/actions/edit-commands.c:648 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για αντιγραφή." @@ -2958,640 +2888,695 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/filters-actions.c:55 +#: ../app/actions/filters-actions.c:58 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "_Φίλτρα" -#: ../app/actions/filters-actions.c:57 +#: ../app/actions/filters-actions.c:60 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα" -#: ../app/actions/filters-actions.c:59 +#: ../app/actions/filters-actions.c:62 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_Θόλωση" -#: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#: ../app/actions/filters-actions.c:64 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "Θό_ρυβος" -#: ../app/actions/filters-actions.c:63 +#: ../app/actions/filters-actions.c:66 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Εντοπισμός _ορίων" -#: ../app/actions/filters-actions.c:65 +#: ../app/actions/filters-actions.c:68 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "_Βελτίωση" -#: ../app/actions/filters-actions.c:67 +#: ../app/actions/filters-actions.c:70 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "Σ_υνδυασμός" -#: ../app/actions/filters-actions.c:69 +#: ../app/actions/filters-actions.c:72 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Γενικά" -#: ../app/actions/filters-actions.c:71 +#: ../app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Φως και σκιά" -#: ../app/actions/filters-actions.c:73 +#: ../app/actions/filters-actions.c:76 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "Π_αραμορφώσεις" -#: ../app/actions/filters-actions.c:75 +#: ../app/actions/filters-actions.c:78 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Καλλιτεχνικά" -#: ../app/actions/filters-actions.c:77 +#: ../app/actions/filters-actions.c:80 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "_Διάκοσμος" -#: ../app/actions/filters-actions.c:79 +#: ../app/actions/filters-actions.c:82 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "Χάρ_της" -#: ../app/actions/filters-actions.c:81 +#: ../app/actions/filters-actions.c:84 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "Σ_χεδίαση" -#: ../app/actions/filters-actions.c:83 +#: ../app/actions/filters-actions.c:86 msgctxt "filters-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Σύννεφα" -#: ../app/actions/filters-actions.c:85 +#: ../app/actions/filters-actions.c:88 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Κλαστικά" -#: ../app/actions/filters-actions.c:87 +#: ../app/actions/filters-actions.c:90 msgctxt "filters-action" msgid "_Nature" msgstr "_Φύση" -#: ../app/actions/filters-actions.c:89 +#: ../app/actions/filters-actions.c:92 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "Θό_ρυβος" -#: ../app/actions/filters-actions.c:91 +#: ../app/actions/filters-actions.c:94 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" -#: ../app/actions/filters-actions.c:93 +#: ../app/actions/filters-actions.c:96 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "Δ_ιαδίκτυο" -#: ../app/actions/filters-actions.c:95 +#: ../app/actions/filters-actions.c:98 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "Κί_νηση" -#: ../app/actions/filters-actions.c:101 +#: ../app/actions/filters-actions.c:104 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Antialias" +msgstr "Ε_ξομάλυνση" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:109 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Color Enhance" +msgstr "Βελτίωση _χρώματος" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:114 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Linear Invert" +msgstr "_Γραμμική αντιστροφή" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:119 +msgctxt "filters-action" +msgid "In_vert" +msgstr "Α_ντιστροφή" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:124 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Value Invert" +msgstr "Αντιστροφή _τιμής" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:129 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Stretch Contrast HSV" +msgstr "Ε_πέκταση αντίθεσης HSV" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:137 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Dilate" +msgstr "_Διαστολή" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:138 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Grow lighter areas of the image" +msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:153 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Erode" +msgstr "Διά_βρωση" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:154 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Grow darker areas of the image" +msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:172 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "Χάρτης παρά_ξένου..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:106 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Antialias..." -msgstr "Ε_ξομάλυνση..." - -#: ../app/actions/filters-actions.c:111 +#: ../app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "Εφ_αρμογή καμβά..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:116 +#: ../app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "Εφαρμογή _φακών..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:121 +#: ../app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "Χάρτης ανά_γλυφου..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:126 +#: ../app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "_Χρωματισμός σε γκρίζο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:131 +#: ../app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "Σκί_τσο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:136 +#: ../app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "Μείκτης _καναλιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:141 +#: ../app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Σκακιέρα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:146 +#: ../app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" -msgid "_Color Enhance..." -msgstr "Βελτίωση χ_ρώματος..." +msgid "Color _Balance..." +msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:151 +#: ../app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:156 +#: ../app/actions/filters-actions.c:222 +msgctxt "filters-action" +msgid "Colori_ze..." +msgstr "_Χρωματισμός..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "_Πρόσμειξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:161 +#: ../app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "_Περιστροφή χρωμάτων..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:166 +#: ../app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "_Θερμοκρασία χρώματος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:171 +#: ../app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Χρώμα σε άλφ_α..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:176 +#: ../app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "Ε_ξαγωγή συστατικού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:181 +#: ../app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "Πίνακας σ_υνέλιξης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:186 +#: ../app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "Κ_υβισμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:191 +#: ../app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "Απόπλε_ξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:196 +#: ../app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "Αποκο_ρεσμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:201 +#: ../app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Διαφορά Γκάους..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:206 +#: ../app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "Diffraction Patterns..." msgstr "Μοτίβα διάθλασης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:211 +#: ../app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "Displace..." msgstr "Μετατόπιση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:216 +#: ../app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "Distance Map..." msgstr "Χάρτης απόστασης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:221 +#: ../app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..." # -#: ../app/actions/filters-actions.c:226 +#: ../app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "Άκ_ρη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:231 +#: ../app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Λαπλάς" -#: ../app/actions/filters-actions.c:236 +#: ../app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Νέο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:241 +#: ../app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:246 +#: ../app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "Χάρα_ξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:251 +#: ../app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "Χάρα_ξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:256 +#: ../app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "Έκ_θεση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:261 +#: ../app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal κ.α. 2002..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:266 +#: ../app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "Ανί_χνευση κλαστικού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:271 +#: ../app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "Θόλωση _Γκάους..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:276 +#: ../app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Επιλεκτική θόλωση Γκάους..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:281 +#: ../app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL graph..." msgstr "Γράφημα _GEGL..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:286 +#: ../app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "Πλέ_γμα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:291 +#: ../app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Υψιπερατός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:296 +#: ../app/actions/filters-actions.c:367 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Hue-_Chroma..." +msgstr "Απόχρ_ωση-Χρωματικότητα (Chroma)..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:372 +msgctxt "filters-action" +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "Απόχρωση-_Κορεσμός..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "Αυ_ταπάτη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:301 +#: ../app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "Διαβάθμιση ε_ικόνας..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:306 +#: ../app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:311 +#: ../app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Παραμόρφωση φακών..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:316 +#: ../app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Flare..." msgstr "Λάμψη φακών..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:321 +#: ../app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Mantiuk 2006..." # -#: ../app/actions/filters-actions.c:326 +#: ../app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Λαβύρινθος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:331 +#: ../app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Μονός μείκτης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:336 +#: ../app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Μωσαϊκό..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:341 +#: ../app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:346 +#: ../app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:351 +#: ../app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:356 +#: ../app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Θόρυβος _κελιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:361 +#: ../app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "Θόρυβος CIE lch..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:366 +#: ../app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "Θόρυβος HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:371 +#: ../app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "Εκπ_ομπή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:376 +#: ../app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:381 +#: ../app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "Ε_πιλογή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:386 +#: ../app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "Θόρυβος _RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:391 +#: ../app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Μείωση θορύβου..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:396 +#: ../app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:401 +#: ../app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Σύντηξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:406 +#: ../app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:411 +#: ../app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Διασπο_ρά..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:416 +#: ../app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Ε_λαιοποίηση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:421 +#: ../app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "Προβολή _πανοράματος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:426 +#: ../app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "Φωτοτυ_πία..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:431 +#: ../app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:436 +#: ../app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Πλάσμα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:441 +#: ../app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:446 +#: ../app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Αφίσα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:451 +#: ../app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:456 +#: ../app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:461 +#: ../app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "Α_πόσπασμα RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:466 +#: ../app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Κ_υματισμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:471 +#: ../app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Κο_ρεσμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:476 +#: ../app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:481 +#: ../app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Σέπια (σουπιά)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:486 +#: ../app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "Μετατόπι_ση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:491 +#: ../app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Ημίτονο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:496 +#: ../app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "Απ_λή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:501 +#: ../app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Συμμετρική πλησιέστερου γείτονα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:506 +#: ../app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "Α_παλή λάμψη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:511 +#: ../app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:516 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Stretch Contrast HSV..." -msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..." - -#: ../app/actions/filters-actions.c:521 +#: ../app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "Έ_νταση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:526 +#: ../app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Υπερκαι_νοφανής..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:531 +#: ../app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "Κα_τώφλι άλφα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:536 +#: ../app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Παράθεση _γυαλιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:541 +#: ../app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:546 +#: ../app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:551 +#: ../app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Από_ξυνση μάσκας..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:556 +#: ../app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Διάδοση τιμής..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:561 +#: ../app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:566 +#: ../app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Βινιέτα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:571 +#: ../app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:576 +#: ../app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Κύματα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:581 +#: ../app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:586 +#: ../app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "Ά_νεμος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:594 +#: ../app/actions/filters-actions.c:670 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου" -#: ../app/actions/filters-actions.c:596 +#: ../app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" "Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις " "ίδιες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/filters-actions.c:601 +#: ../app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου" -#: ../app/actions/filters-actions.c:602 +#: ../app/actions/filters-actions.c:678 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά" -#: ../app/actions/filters-actions.c:886 +#: ../app/actions/filters-actions.c:995 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:887 +#: ../app/actions/filters-actions.c:996 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:925 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1034 msgid "Repeat Last" msgstr "Επανάληψη τελευταίου" -#: ../app/actions/filters-actions.c:927 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1036 msgid "Re-Show Last" msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου" @@ -3610,7 +3595,7 @@ msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Επανασάρωση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:309 +#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" @@ -4553,7 +4538,7 @@ msgstr "Αναστροφή" msgid "Rotating" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:779 +#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή." @@ -4603,8 +4588,8 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1569 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -4726,252 +4711,264 @@ msgstr "_Κατάσταση στρώσης" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" -msgid "Te_xt Tool" -msgstr "Εργαλείο _κειμένου" +msgid "Default edit action" +msgstr "Προεπιλεγμένη ενέργεια επεξεργασίας" #: ../app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" -msgid "Activate the text tool on this text layer" -msgstr "Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου" +msgid "Activate the default edit action for this type of layer" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση της προεπιλεγμένης ενέργειας επεξεργασίας για αυτόν τον τύπο " +"στρώσης" #: ../app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" +msgid "Edit Te_xt on canvas" +msgstr "Επεξεργασία κει_μένου στον καμβά" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit this text layer content on canvas" +msgstr "Επεξεργασία αυτού του περιεχομένου στρώσης κειμένου στον καμβά" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:101 ../app/actions/layers-actions.c:879 +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Νέα στρώση..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +#: ../app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:880 +#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Νέα στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:108 +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές" -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 +#: ../app/actions/layers-actions.c:119 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Νέα από τα _ορατά" -#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης που να περιέχει τα ορατά μέρη της εικόνας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:120 +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "Νέα ο_μάδα στρώσεων" -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας στρώσεων και προσθήκη της στην εικόνα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "_Διπλασιασμός στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:128 +#: ../app/actions/layers-actions.c:134 msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "" "Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της στρώσης και προσθήκη του στην εικόνα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "Δια_γραφή στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#: ../app/actions/layers-actions.c:140 msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "_Ανύψωση στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Ανύψωση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "Στρώση στην κορυ_φή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:146 +#: ../app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στην κορυφή της στοίβας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "_Βύθιση στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Βύθιση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Στρώση στον _πάτο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στον πάτο της στοίβας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "Αγκίσ_τρωση στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +#: ../app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Αγκίστρωση της αιωρούμενης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Συγχώνευση με την από _κάτω" -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" msgstr "Συγχώνευση αυτής της στρώσης με την πρώτη ορατή στρώση κάτω της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων" -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 +#: ../app/actions/layers-actions.c:182 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" msgstr "Συγχώνευση των στρώσεων της ομάδας σε μία κανονική στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρώσεων..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:182 +#: ../app/actions/layers-actions.c:188 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:188 +#: ../app/actions/layers-actions.c:194 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "Από_ρριψη πληροφοριών κειμένου" -#: ../app/actions/layers-actions.c:194 +#: ../app/actions/layers-actions.c:200 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "Μετατροπή αυτής της στρώσης κείμενου σε κανονική στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +#: ../app/actions/layers-actions.c:205 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Μετατροπή κειμένου σε _μονοπάτι" -#: ../app/actions/layers-actions.c:200 +#: ../app/actions/layers-actions.c:206 msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από αυτή τη στρώση κειμένου" -#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Κείμενο κατά μήκος του _μονοπατιού" -#: ../app/actions/layers-actions.c:206 +#: ../app/actions/layers-actions.c:212 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "" "Προσαρμογή αυτού του κειμένου στρώσης κατά μήκος του τρέχοντος μονοπατιού" -#: ../app/actions/layers-actions.c:211 +#: ../app/actions/layers-actions.c:217 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Διαστάσεις ορίων _στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:212 +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Αλλαγή των διαστάσεων της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:217 +#: ../app/actions/layers-actions.c:223 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "Π_ροσαρμογή στρώσης στα όρια της εικόνας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +#: ../app/actions/layers-actions.c:224 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "Εξίσωση των διαστάσεων της στρώσης και της εικόνας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "Κλιμάκ_ωση στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:224 +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους των περιεχομένων της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +#: ../app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Περικο_πή στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +#: ../app/actions/layers-actions.c:236 msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "Περικοπή της στρώσης στα όρια της επιλογής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:235 +#: ../app/actions/layers-actions.c:241 msgctxt "layers-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:236 +#: ../app/actions/layers-actions.c:242 msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " @@ -4980,359 +4977,359 @@ msgstr "" "Περικοπή της στρώσης στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών " "περιγραμμάτων από τη στρώση)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:241 ../app/actions/layers-actions.c:251 +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "Προσθήκη _μάσκας στρώσης..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:243 ../app/actions/layers-actions.c:253 +#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259 msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" "Προσθήκη μάσκας που επιτρέπει μη καταστροφική επεξεργασία της διαφάνειας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:258 +#: ../app/actions/layers-actions.c:264 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας _στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +#: ../app/actions/layers-actions.c:266 msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask with last used values" msgstr "Προσθήκη μάσκας με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές" -#: ../app/actions/layers-actions.c:265 +#: ../app/actions/layers-actions.c:271 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "_Προσθήκη καναλιού άλφα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:266 +#: ../app/actions/layers-actions.c:272 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Προσθήκη πληροφοριών διαφάνειας στη στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:271 +#: ../app/actions/layers-actions.c:277 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Διαγραφή καναλιού άλφα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: ../app/actions/layers-actions.c:278 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Διαγραφή πληροφοριών διαφάνειας από τη στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:280 +#: ../app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:281 +#: ../app/actions/layers-actions.c:287 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Εργασία στη μάσκα στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 +#: ../app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "Εμ_φάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 +#: ../app/actions/layers-actions.c:299 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "_Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:294 +#: ../app/actions/layers-actions.c:300 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:300 +#: ../app/actions/layers-actions.c:306 msgctxt "layers-action" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:306 +#: ../app/actions/layers-actions.c:312 msgctxt "layers-action" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένη" #. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/layers-actions.c:312 +#: ../app/actions/layers-actions.c:318 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" -#: ../app/actions/layers-actions.c:318 +#: ../app/actions/layers-actions.c:324 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock position" msgstr "_Κλείδωμα θέσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:324 +#: ../app/actions/layers-actions.c:330 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "_Κλείδωμα καναλιού άλφα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:326 +#: ../app/actions/layers-actions.c:332 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις" -#: ../app/actions/layers-actions.c:335 ../app/actions/layers-actions.c:353 -#: ../app/actions/layers-actions.c:371 +#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:359 +#: ../app/actions/layers-actions.c:377 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:340 ../app/actions/layers-actions.c:358 +#: ../app/actions/layers-actions.c:346 ../app/actions/layers-actions.c:364 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (γραμμικό)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:345 ../app/actions/layers-actions.c:363 +#: ../app/actions/layers-actions.c:351 ../app/actions/layers-actions.c:369 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (διαισθητικό)" # -#: ../app/actions/layers-actions.c:376 +#: ../app/actions/layers-actions.c:382 msgctxt "layers-action" msgid "Source over" msgstr "Προέλευση από πάνω" # -#: ../app/actions/layers-actions.c:381 +#: ../app/actions/layers-actions.c:387 msgctxt "layers-action" msgid "Source atop" msgstr "Προέλευση στην κορυφή" # -#: ../app/actions/layers-actions.c:386 +#: ../app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Source in" msgstr "Είσοδος προέλευσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:391 +#: ../app/actions/layers-actions.c:397 msgctxt "layers-action" msgid "Destination atop" msgstr "Προορισμός στην κορυφή" #. abused -#: ../app/actions/layers-actions.c:399 +#: ../app/actions/layers-actions.c:405 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: ../app/actions/layers-actions.c:400 +#: ../app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Clear color tag" msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος" -#: ../app/actions/layers-actions.c:405 +#: ../app/actions/layers-actions.c:411 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:406 +#: ../app/actions/layers-actions.c:412 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to blue" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:411 +#: ../app/actions/layers-actions.c:417 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:412 +#: ../app/actions/layers-actions.c:418 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to green" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:417 +#: ../app/actions/layers-actions.c:423 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:418 +#: ../app/actions/layers-actions.c:424 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to yellow" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:423 +#: ../app/actions/layers-actions.c:429 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:424 +#: ../app/actions/layers-actions.c:430 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to orange" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:429 +#: ../app/actions/layers-actions.c:435 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Καφέ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:430 +#: ../app/actions/layers-actions.c:436 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to brown" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:435 +#: ../app/actions/layers-actions.c:441 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:436 +#: ../app/actions/layers-actions.c:442 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to red" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:441 +#: ../app/actions/layers-actions.c:447 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Βιολετί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +#: ../app/actions/layers-actions.c:448 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to violet" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +#: ../app/actions/layers-actions.c:453 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Γκρίζα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:448 +#: ../app/actions/layers-actions.c:454 msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to gray" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:456 +#: ../app/actions/layers-actions.c:462 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "_Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:457 +#: ../app/actions/layers-actions.c:463 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης και αφαίρεση της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:462 +#: ../app/actions/layers-actions.c:468 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "_Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:463 +#: ../app/actions/layers-actions.c:469 msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης και των αποτελεσμάτων της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:471 +#: ../app/actions/layers-actions.c:477 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "Μετατροπή _μάσκας σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:472 +#: ../app/actions/layers-actions.c:478 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με τη μάσκα στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:477 +#: ../app/actions/layers-actions.c:483 msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:478 +#: ../app/actions/layers-actions.c:484 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "Προσθήκη της μάσκας στρώσης στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:483 ../app/actions/layers-actions.c:512 +#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Αφαίρεση από επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:484 +#: ../app/actions/layers-actions.c:490 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης από την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:519 +#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Το_μή με την επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:490 +#: ../app/actions/layers-actions.c:496 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "Τομή της μάσκας στρώσης με την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:498 +#: ../app/actions/layers-actions.c:504 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Μετατροπή άλ_φα σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:500 +#: ../app/actions/layers-actions.c:506 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:505 +#: ../app/actions/layers-actions.c:511 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:507 +#: ../app/actions/layers-actions.c:513 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Προσθήκη του καναλιού άλφα της στρώσης στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:514 +#: ../app/actions/layers-actions.c:520 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Αφαίρεση του καναλιού άλφα της στρώσης από την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:521 +#: ../app/actions/layers-actions.c:527 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Τομή του καναλιού άλφα της στρώσης με την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:529 +#: ../app/actions/layers-actions.c:535 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Επιλογή _κορυφαίας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:530 +#: ../app/actions/layers-actions.c:536 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Επιλογή κορυφαίας στρώσης στοίβας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:535 +#: ../app/actions/layers-actions.c:541 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Επιλογή _κατώτατης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:536 +#: ../app/actions/layers-actions.c:542 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Επιλογή κατώτατης στρώσης στοίβας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:541 +#: ../app/actions/layers-actions.c:547 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:542 +#: ../app/actions/layers-actions.c:548 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη" -#: ../app/actions/layers-actions.c:547 +#: ../app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:548 +#: ../app/actions/layers-actions.c:554 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχουσα στρώση" @@ -5340,66 +5337,66 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχου #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:629 +#: ../app/actions/layers-actions.c:635 msgid "Shortcut: " msgstr "Συντόμευση: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:634 +#: ../app/actions/layers-actions.c:640 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις" -#: ../app/actions/layers-actions.c:874 ../app/actions/layers-actions.c:875 +#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Στη _νέα στρώση" -#: ../app/actions/layers-commands.c:236 ../app/actions/layers-commands.c:1418 +#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1441 msgid "Layer Attributes" msgstr "Γνωρίσματα στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:239 +#: ../app/actions/layers-commands.c:262 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:305 ../app/actions/layers-commands.c:380 +#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846 msgid "New Layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/actions/layers-commands.c:308 +#: ../app/actions/layers-commands.c:331 msgid "Create a New Layer" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:420 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:443 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 msgid "Visible" msgstr "Ορατή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:685 +#: ../app/actions/layers-commands.c:708 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης" # -#: ../app/actions/layers-commands.c:747 +#: ../app/actions/layers-commands.c:770 msgid "Scale Layer" msgstr "Κλιμάκωση στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:789 +#: ../app/actions/layers-commands.c:812 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:819 +#: ../app/actions/layers-commands.c:842 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο" -#: ../app/actions/layers-commands.c:832 +#: ../app/actions/layers-commands.c:855 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο." -#: ../app/actions/layers-commands.c:839 +#: ../app/actions/layers-commands.c:862 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο " @@ -5766,12 +5763,12 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:181 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:277 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:376 ../app/tools/gimptransformtool.c:1660 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:372 ../app/tools/gimptransformtool.c:1699 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" @@ -6210,7 +6207,7 @@ msgstr "Ά_νοιγμα" #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 #: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:161 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:157 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -6543,349 +6540,355 @@ msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος" +# #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 msgctxt "vectors-action" -msgid "Path _Tool" -msgstr "Εργαλείο _μονοπατιών" +msgid "Edit Pa_th" +msgstr "Επεξεργασία _μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Edit the active path" +msgstr "Επεξεργασία του ενεργού μονοπατιού" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_Νέο μονοπάτι..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "_Νέο μονοπάτι με τελευταίες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "Διπλότ_υπο μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" msgstr "Διπλασιασμός αυτού του μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "_Διαγραφή μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "Διαγραφή αυτού του μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Συγχώνευση _ορατών μονοπατιών" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "_Ανύψωση μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "Ανύψωση αυτού του μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Ανύψωση μονοπατιού στην _κορυφή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "Ανύψωση αυτού του μονοπατιού στην κορυφή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "_Βύθιση μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "Βύθιση αυτού του μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Βύθιση μονοπατιού στoν _πάτο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Βύθιση αυτού του μονοπατιού στον πάτο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path..." msgstr "Γέμισμα μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path" msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path" msgstr "Γέμισμα μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path with last values" msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού με τις τελευταίες τιμές" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:130 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "_Χρωματισμός μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "Χρωματισμός κατά μήκος του μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:136 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "_Χρωματισμός μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "Χρωματισμός κατά μήκος του μονοπατιού με τις τελευταίες τιμές" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:142 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "_Αντιγραφή μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "_Επικόλληση μονοπατιού" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:152 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "Ε_ξαγωγή μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:157 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "_Εισαγωγή μονοπατιού..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:165 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 msgctxt "vectors-action" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:171 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 msgctxt "vectors-action" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένη" #. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/vectors-actions.c:177 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock strokes" msgstr "_Κλείδωμα πινελιών" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:183 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:184 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock position" msgstr "_Κλείδωμα θέσης" #. abused -#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" msgid "Clear color tag" msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:198 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to blue" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:204 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to green" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:210 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to yellow" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:216 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to orange" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:222 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "Καφέ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to brown" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:228 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to red" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:234 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "Βιολετί" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to violet" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:240 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "Γκρίζο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:242 msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to gray" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:249 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Μετατροπή μονοπατιού σε επ_ιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Μετατροπή μονοπατιού σε επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:255 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "Από μ_ονοπάτι" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "Αντικατάσταση επιλογής με μονοπάτι" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:261 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού στην επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:267 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού από την επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:273 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Το_μή με την επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:275 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "Τομή μονοπατιού με επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:282 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Μετατροπή επ_ιλογής σε μονοπάτι" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από την επιλογή" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:288 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Σε _μονοπάτι" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:294 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Μετατροπή επιλογής σε μονοπάτι (για προ_χωρημένους)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:296 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" @@ -7675,16 +7678,16 @@ msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθ #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:378 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:374 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188 msgid "_OK" msgstr "Ε_ντάξει" @@ -7967,14 +7970,14 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:222 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:214 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:173 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:169 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s" @@ -7989,7 +7992,7 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων " "σας στο '%s'." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:359 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:373 msgid "Layer" msgstr "Στρώση" @@ -8125,7 +8128,6 @@ msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Ορίζει τον περιηγητή που χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176 -#| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "Πόσες πρόσφατες ρυθμίσεις να διατηρούνται στα εργαλεία φίλτρων." @@ -8165,6 +8167,12 @@ msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε όλες τις στρώσεις των εισαγόμενων εικόνων." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199 +msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." +msgstr "" +"Ποιο πρόσθετο να χρησιμοποιηθεί για εισαγωγή ακατέργαστων αρχείων ψηφιακής " +"κάμερας." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -8172,23 +8180,23 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή " "μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και " "άλλους μετασχηματισμούς." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -8197,7 +8205,7 @@ msgstr "" "είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη " "κίνηση)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -8205,7 +8213,7 @@ msgstr "" "Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα " "που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -8215,7 +8223,7 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την " "οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -8225,7 +8233,7 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της " "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -8234,7 +8242,7 @@ msgstr "" "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες " "εκδόσεις." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -8242,13 +8250,13 @@ msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά " "γωνία του παραθύρου της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" "Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει " "ταυτόχρονα το GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -8258,7 +8266,7 @@ msgstr "" "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, " "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -8266,11 +8274,11 @@ msgstr "" "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις " "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -8280,7 +8288,7 @@ msgstr "" "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην " "κατάσταση πολλαπλού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -8289,13 +8297,13 @@ msgstr "" "εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού " "παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε " "εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -8304,14 +8312,14 @@ msgstr "" "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα " "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις " "συνεδρίες GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." @@ -8320,7 +8328,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή " "εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -8328,17 +8336,17 @@ msgstr "" "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων " "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το " "GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -8346,7 +8354,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση " "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -8356,7 +8364,7 @@ msgstr "" "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα " "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -8364,7 +8372,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα " "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -8372,7 +8380,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό " "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -8380,7 +8388,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -8389,7 +8397,7 @@ msgstr "" "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης" "\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -8398,7 +8406,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής " "μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -8406,7 +8414,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης " "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -8415,7 +8423,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου " "στρώσης\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -8423,7 +8431,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -8431,7 +8439,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -8440,45 +8448,45 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων " "δειγματοληψίας\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -8496,11 +8504,11 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η " "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -8509,17 +8517,17 @@ msgstr "" "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού " "επισημαίνεται." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -8531,14 +8539,14 @@ msgstr "" "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη " "μοιράζεται με άλλους χρήστες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -8546,14 +8554,14 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -8561,20 +8569,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης " "για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -8582,7 +8590,7 @@ msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή " "από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -8590,20 +8598,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο " "'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -8611,131 +8619,131 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο " "'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου " "στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο " "'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών " "στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον " "διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' " "για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -8743,24 +8751,24 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για " "να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "άμβλυνσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -8768,13 +8776,13 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -8782,18 +8790,18 @@ msgstr "" "Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -8801,7 +8809,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο " "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -8813,32 +8821,32 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη " "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην " "εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη " "διαφάνεια." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -8846,7 +8854,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει " "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -8855,7 +8863,7 @@ msgstr "" "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων " "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:620 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -8865,21 +8873,21 @@ msgstr "" "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες " "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες." #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135 #: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245 msgid "fatal parse error" msgstr "καίριο σφάλμα ανάλυσης" @@ -9299,12 +9307,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:439 +#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:697 +#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -9342,7 +9350,7 @@ msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" #: ../app/core/core-enums.c:856 msgctxt "undo-type" -msgid "Plug-in" +msgid "Plug-In" msgstr "Πρόσθετο" #: ../app/core/core-enums.c:857 @@ -9649,7 +9657,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -9675,7 +9683,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:711 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" @@ -9690,21 +9698,21 @@ msgstr "Ιστορικό χρώματος" msgid "Updating tag cache" msgstr "Ανανέωση μνήμης ετικετών" -#: ../app/core/gimp-edit.c:89 +#: ../app/core/gimp-edit.c:90 msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" msgstr "Αποκοπή στρώσης" -#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327 +#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:323 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένη στρώση" -#: ../app/core/gimp-edit.c:592 +#: ../app/core/gimp-edit.c:614 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../app/core/gimp-edit.c:710 +#: ../app/core/gimp-edit.c:736 msgid "Global Buffer" msgstr "Καθολική μνήμη" @@ -9863,7 +9871,7 @@ msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής " "abr έκδοσης %d." -#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 +#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220 msgid "Brush Spacing" msgstr "Απόσταση πινελιών" @@ -9907,15 +9915,15 @@ msgstr "Ακτίνα πινέλου" msgid "Brush Spikes" msgstr "Κορυφές πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227 msgid "Brush Hardness" msgstr "Σκληρότητα πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Λόγος θέασης πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213 msgid "Brush Angle" msgstr "Γωνία πινέλου" @@ -9941,7 +9949,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:367 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:381 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή" @@ -10271,7 +10279,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1376 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1066 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" @@ -10310,7 +10318,7 @@ msgstr "Απόδοση πινελιάς" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "Levels" msgstr "Στάθμες" @@ -10334,7 +10342,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:366 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:380 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης" @@ -10535,80 +10543,80 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:178 +#: ../app/core/gimpimage.c:643 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:178 msgid "Symmetry" msgstr "Συμμετρία" -#: ../app/core/gimpimage.c:2250 +#: ../app/core/gimpimage.c:2251 msgid " (exported)" msgstr " (εξηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2254 +#: ../app/core/gimpimage.c:2255 msgid " (overwritten)" msgstr " (αντικαταστημένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2263 +#: ../app/core/gimpimage.c:2264 msgid " (imported)" msgstr " (εισηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2578 +#: ../app/core/gimpimage.c:2579 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:2630 +#: ../app/core/gimpimage.c:2631 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:3510 +#: ../app/core/gimpimage.c:3511 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3562 +#: ../app/core/gimpimage.c:3563 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3603 +#: ../app/core/gimpimage.c:3604 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:4312 +#: ../app/core/gimpimage.c:4313 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4382 +#: ../app/core/gimpimage.c:4363 ../app/core/gimpimage.c:4383 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4376 +#: ../app/core/gimpimage.c:4377 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:4541 +#: ../app/core/gimpimage.c:4542 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4579 ../app/core/gimpimage.c:4592 +#: ../app/core/gimpimage.c:4580 ../app/core/gimpimage.c:4593 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4646 +#: ../app/core/gimpimage.c:4647 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4677 +#: ../app/core/gimpimage.c:4678 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -10911,8 +10919,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -10993,7 +11001,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:937 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:963 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -11006,76 +11014,76 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση" -#: ../app/core/gimplayer.c:360 +#: ../app/core/gimplayer.c:374 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Μετονομασία στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:361 +#: ../app/core/gimplayer.c:375 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Μετακίνηση στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:362 +#: ../app/core/gimplayer.c:376 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Κλιμάκωση στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:363 +#: ../app/core/gimplayer.c:377 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:364 +#: ../app/core/gimplayer.c:378 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Αναστροφή στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:365 +#: ../app/core/gimplayer.c:379 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Περιστροφή στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:368 +#: ../app/core/gimplayer.c:382 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Επαναταξινόμηση στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:369 +#: ../app/core/gimplayer.c:383 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Ανύψωση στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:370 +#: ../app/core/gimplayer.c:384 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Ανύψωση στρώσης στην κορυφή" -#: ../app/core/gimplayer.c:371 +#: ../app/core/gimplayer.c:385 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Βύθιση στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:372 +#: ../app/core/gimplayer.c:386 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Βύθιση στρώσης στον πάτο" -#: ../app/core/gimplayer.c:373 +#: ../app/core/gimplayer.c:387 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο." -#: ../app/core/gimplayer.c:374 +#: ../app/core/gimplayer.c:388 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο." -#: ../app/core/gimplayer.c:650 ../app/core/gimplayer.c:1531 +#: ../app/core/gimplayer.c:676 ../app/core/gimplayer.c:1568 #: ../app/core/gimplayermask.c:257 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s μάσκα" -#: ../app/core/gimplayer.c:689 +#: ../app/core/gimplayer.c:715 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -11084,62 +11092,62 @@ msgstr "" "Αιωρούμενη επιλογή\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1437 +#: ../app/core/gimplayer.c:1474 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία." -#: ../app/core/gimplayer.c:1448 +#: ../app/core/gimplayer.c:1485 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της " "καθορισμένης στρώσης." -#: ../app/core/gimplayer.c:1454 +#: ../app/core/gimplayer.c:1491 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1582 +#: ../app/core/gimplayer.c:1619 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα" -#: ../app/core/gimplayer.c:1733 +#: ../app/core/gimplayer.c:1770 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1734 +#: ../app/core/gimplayer.c:1771 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1836 +#: ../app/core/gimplayer.c:1873 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1837 +#: ../app/core/gimplayer.c:1874 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1913 +#: ../app/core/gimplayer.c:1950 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1986 +#: ../app/core/gimplayer.c:2023 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" -#: ../app/core/gimplayer.c:2018 +#: ../app/core/gimplayer.c:2055 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα" -#: ../app/core/gimplayer.c:2039 +#: ../app/core/gimplayer.c:2076 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας" @@ -11595,7 +11603,7 @@ msgstr "Ακρίβεια" #. gamma #: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:495 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:493 msgid "Gamma" msgstr "Γάμα" @@ -11936,7 +11944,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου" @@ -11999,7 +12007,7 @@ msgstr "" "το δίσκο;" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189 -#: ../app/gui/gui-message.c:157 +#: ../app/gui/gui-message.c:213 msgid "GIMP Message" msgstr "Μήνυμα GIMP" @@ -12233,7 +12241,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" @@ -12602,7 +12610,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462 msgid "_Gradient" msgstr "_Διαβάθμιση" @@ -12646,45 +12654,45 @@ msgstr "Ό_νομα παλέτας:" msgid "N_umber of colors:" msgstr "Αρι_θμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:336 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337 msgid "C_olumns:" msgstr "Σ_τήλες:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:348 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 msgid "I_nterval:" msgstr "_Διάστημα:" # #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:359 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1231 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:380 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα." -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:465 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 msgid "There is no palette to import." msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Επαναφορά όλων των προτιμήσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες " "τιμές;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:589 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -12692,17 +12700,17 @@ msgstr "" "Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές " "με την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:600 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα " "μενού;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -12710,7 +12718,7 @@ msgstr "" "Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με " "την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -12718,7 +12726,7 @@ msgstr "" "Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την " "επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -12727,319 +12735,322 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση του GIMP." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856 msgid "Show _menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860 msgid "Show _rulers" msgstr "Εμφάνιση _χάρακα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:846 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874 msgid "Show s_election" msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880 msgid "Show _guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883 msgid "Show gri_d" msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925 msgid "Snap to Guides" msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928 msgid "Snap to Grid" msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1032 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 msgid "System Resources" msgstr "Πόροι συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1039 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059 msgid "Resource Consumption" msgstr "Κατανάλωση πόρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1049 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1068 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση υλικού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 msgid "Use OpenCL" msgstr "Χρήση OpenCL" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1076 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 msgid "Reset Color Management" msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161 msgid "Color Managed Display" msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Κατατομή _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Προτιμώμενες κατατομές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "_RGB profile:" msgstr "Κατατομή _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Κατατομή _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "Policies" msgstr "Πολιτικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 -#| msgctxt "documents-action" -#| msgid "File Open _Dialog" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Διάλογοι φίλτρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281 -#| msgid "Advanced Color Options" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 msgid "Show advanced color options" msgstr "Να εμφανίζονται οι προχωρημένες επιλογές χρώματοα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 msgid "Image Import & Export" msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 msgid "Image Import" msgstr "Εισαγωγή εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#. Import Policies +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 msgid "Import Policies" msgstr "Εισαγωγή πολιτικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 msgid "Dither images when promoting to floating point" msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "Add an alpha channel to imported images" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 msgid "Color profile policy:" msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 +#. Raw Image Importer +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Raw Image Importer" +msgstr "Εισαγωγέας ακατέργαστης εικόνας" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379 msgid "Experimental Playground" msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 msgid "Playground" msgstr "Τόπος παιχνιδιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Insane Options" msgstr "Εξωφρενικές επιλογές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "_Handle Transform tool" msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" @@ -13047,480 +13058,480 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" # #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 msgid "_Dynamics" msgstr "_Δυναμικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883 msgid "Tools Configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Προεπειλογές διαλόγου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "Reset Dialog Defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 msgid "Rendering intent:" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 msgid "Black point compensation" msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 msgid "Dither layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 msgid "Dither text layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "Colormap:" msgstr "Χρωματολόγιο:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 msgid "Color dithering:" msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Fill with:" msgstr "Γέμισμα με:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 msgid "Resize layers:" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 msgid "Resize text layers" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Διάλογος νέας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "Layer name:" msgstr "Όνομα στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 msgid "Layer mask type:" msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036 msgid "Invert mask" msgstr "Αντιστροφή μάσκας" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 msgid "Merged layer size:" msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 msgid "Merge within active group only" msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Διάλογος νέου καναλιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 msgid "Channel name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 msgid "Color and opacity:" msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 msgid "New Path Dialog" msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 msgid "Path name:" msgstr "Όνομα μονοπατιού:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Export folder:" msgstr "Φάκελος εξαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 msgid "Export the active path only" msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 msgid "Import folder:" msgstr "Φάκελος εισαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 msgid "Merge imported paths" msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 msgid "Scale imported paths" msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών" # #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 msgid "Feather radius:" msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 msgid "Grow radius:" msgstr "Ακτίνα επέκτασης:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 msgid "Shrink radius:" msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 msgid "Border radius:" msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 msgid "Border style:" msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 msgid "Show _tooltips" msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." @@ -13528,15 +13539,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -13545,469 +13556,469 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 msgid "Clear Action History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 ../app/display/gimpcursorview.c:210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 ../app/display/gimpcursorview.c:210 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Show entire image" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος εναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2884 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 msgid "Icon Themes" msgstr "Θέματα εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων" @@ -14172,7 +14183,7 @@ msgstr "_Κάθετα:" msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -14312,43 +14323,43 @@ msgstr "Κλείδωμα _πινελιών μονοπατιού" msgid "Lock path _position" msgstr "Κλείδωμα _θέσης μονοπατιού" -#: ../app/display/display-enums.c:60 +#: ../app/display/display-enums.c:124 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "Χωρίς οδηγούς" -#: ../app/display/display-enums.c:61 +#: ../app/display/display-enums.c:125 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "Κεντρικοί άξονες" -#: ../app/display/display-enums.c:62 +#: ../app/display/display-enums.c:126 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "Κανόνας των τρίτων" -#: ../app/display/display-enums.c:63 +#: ../app/display/display-enums.c:127 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "Κανόνας των πέμπτων" -#: ../app/display/display-enums.c:64 +#: ../app/display/display-enums.c:128 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "Χρυσές τομές" -#: ../app/display/display-enums.c:65 +#: ../app/display/display-enums.c:129 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "Διαγώνιες γραμμές" -#: ../app/display/display-enums.c:66 +#: ../app/display/display-enums.c:130 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "Αριθμός γραμμών" # -#: ../app/display/display-enums.c:67 +#: ../app/display/display-enums.c:131 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Διάκενο" @@ -14361,7 +14372,7 @@ msgstr "Διάκενο" #: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699 #: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819 #: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:621 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:621 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911 msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" @@ -14502,32 +14513,32 @@ msgstr[1] "" msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733 msgid "Drop New Layer" msgstr "Απόθεση νέας στρώσης" # -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289 msgid "Drop New Path" msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:280 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:262 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:324 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:287 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:269 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:331 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 ../app/tools/gimpwarptool.c:579 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1872 ../app/tools/gimpwarptool.c:644 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358 msgctxt "undo-type" @@ -14535,7 +14546,7 @@ msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Απόθεση μοτίβου στη στρώση" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378 msgctxt "undo-type" @@ -14543,13 +14554,13 @@ msgid "Drop color to layer" msgstr "Απόθεση χρώματος στη στρώση" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:571 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 msgid "Drop layers" msgstr "Απόθεση στρώσεων" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Αποτεθείσα μνήμη" @@ -14562,12 +14573,12 @@ msgstr "Φίλτρα έγχρωμης οθόνης" msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Ρύθμιση φίλτρων έγχρωμης οθόνης" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:870 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:883 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'" @@ -14691,7 +14702,7 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας" -#: ../app/file/file-save.c:278 +#: ../app/file/file-save.c:280 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα" @@ -14833,17 +14844,17 @@ msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Source atop" msgstr "Προέλευση στην κορυφή" -# #: ../app/operations/operations-enums.c:62 msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Source in" -msgstr "Είσοδος προέλευσης" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:63 -msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Destination atop" msgstr "Προορισμός στην κορυφή" +# +#: ../app/operations/operations-enums.c:63 +msgctxt "layer-composite-mode" +msgid "Source in" +msgstr "Είσοδος προέλευσης" + #: ../app/operations/operations-enums.c:152 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" @@ -14972,7 +14983,7 @@ msgstr "Απόχρωση (LCH)" #: ../app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Chroma (LCH)" -msgstr "Χρωματικότητα (LCH)" +msgstr "Χρωματικότητα (chroma) (LCH)" #: ../app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" @@ -15231,6 +15242,11 @@ msgstr "Κορεσμός" msgid "Lightness" msgstr "Φωτεινότητα" +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106 msgid "The affected channel" @@ -15312,6 +15328,14 @@ msgstr "Γέμισμα με απλό χρώμα" msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας του κλωβού με απλό χρώμα" +#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +msgid "Adjust color distribution" +msgstr "Ρύθμιση κατανομής χρωμάτων" + +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64 +msgid "Colorize the image" +msgstr "Χρωματισμός της εικόνας" + #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου" @@ -15326,6 +15350,10 @@ msgstr "Κατάσταση" msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "Επιλογή απόχρωσης του γκρίζου" +#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης, κορεσμού και φωτεινότητας" + #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "Μείωση σε περιορισμένο σύνολο χρωμάτων" @@ -15462,7 +15490,7 @@ msgstr "Μελάνη" # #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -15471,7 +15499,7 @@ msgid "Ink Blob Size" msgstr "Μέγεθος σταγόνας μελανιού" #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" @@ -15516,7 +15544,7 @@ msgstr "Ακτίνα" msgid "Base Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια βάσης" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226 #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" @@ -15534,156 +15562,157 @@ msgstr "Πινέλο" msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 msgid "Brush Size" msgstr "Μέγεθος πινέλου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198 msgid "Brush Zoom" msgstr "Εστίαση πινέλου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:199 msgid "Link brush size with canvas zoom" msgstr "Σύνδεση του μεγέθους πινέλου με την εστίαση του καμβά" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Λόγος θέασης" # -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233 msgid "Force" msgstr "Εξαναγκασμός" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234 msgid "Brush Force" msgstr "Δύναμη πινέλου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240 msgid "Link Size" msgstr "Μέγεθος συνδέσμου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241 msgid "Link brush size to brush native" msgstr "Σύνδεση μεγέθους πινέλου με το εγγενές πινέλο" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247 msgid "Link Aspect Ratio" msgstr "Λόγος διαστάσεων συνδέσμου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "Σύνδεση αναλογίας διαστάσεων πινέλου με το εγγενές πινέλο" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254 msgid "Link Angle" msgstr "Γωνία συνδέσμου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "Σύνδεση γωνίας πινέλου με το εγγενές πινέλο" # -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261 msgid "Link Spacing" msgstr "Διάκενο σύνδεσμου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262 msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "Σύνδεση διάκενου πινέλου με το εγγενές πινέλο" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268 msgid "Link Hardness" msgstr "Σκληρότητα σύνδεσμου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "Σύνδεση σκληρότητας πινέλου με το εγγενές πινέλο" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275 msgid "Incremental" msgstr "Βηματική αύξηση" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "Κάθε σφραγίδα έχει τη δική της αδιαφάνεια" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283 msgid "Hard edge" msgstr "Σκληρές γραμμές" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "Παράβλεψη θολώματος του τρέχοντος πινέλου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290 msgid "Apply Jitter" msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "Διασκορπισμός πινέλου κατά τη ζωγραφική" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Amount" msgstr "Ποσότητα" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297 msgid "Distance of scattering" msgstr "Απόσταση διασκορπισμού" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 msgid "Dynamics Options" msgstr "Επιλογές δυναμικών" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310 msgid "Fade length" msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "Η απόσταση στην οποία ξεθωριάζουν οι πινελιές" # -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381 msgid "Reverse" msgstr "Αντιστροφή" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "Πώς επαναλαμβάνεται το ξεθώριασμα καθώς ζωγραφίζετε" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397 msgid "Smooth stroke" msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398 msgid "Paint smoother strokes" msgstr "Πιο ομαλές πινελιές" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404 msgid "Depth of smoothing" msgstr "Βάθος εξομάλυνσης" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409 msgid "Weight" msgstr "Στάθμιση" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410 msgid "Gravity of the pen" msgstr "Βαρύτητα πένας" @@ -15776,6 +15805,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Αποκορεσμός" +# +#: ../app/pdb/color-cmds.c:388 +msgid "Invert" +msgstr "Αντιστροφή" + #: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 msgctxt "undo-type" @@ -15793,7 +15827,7 @@ msgid "Colorize" msgstr "Επιχρωματισμός" # -#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:100 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" @@ -15851,7 +15885,7 @@ msgstr "2Δ μετασχηματισμός" msgid "2D Transforming" msgstr "2Δ μετασχηματισμός" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:810 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797 msgid "Blending" msgstr "Ανάμειξη" @@ -16159,7 +16193,8 @@ msgid "Diagonal neighbors" msgstr "Διαγώνια γειτονικά" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322 msgid "Interpolation" msgstr "Παρεμβολή" @@ -16171,12 +16206,12 @@ msgstr "Κατεύθυνση μετασχηματισμού" msgid "Transform resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους μετασχηματισμού" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Η διαδικασία '%s' δεν επέστρεψε τιμές επιστροφής" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -16185,7 +16220,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε λάθος τύπο τιμής για την τιμή επιστροφής '%s' (#" "%d). Αναμενόταν %s, ελήφθη %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -16194,7 +16229,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με λάθος τύπο τιμής για το όρισμα '%s' (#%d). " "Αναμενόταν %s, ελήφθη %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -16203,7 +16238,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό " "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -16212,7 +16247,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό " "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -16221,7 +16256,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό " "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -16230,7 +16265,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό " "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -16239,7 +16274,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε '%s' σαν τιμή επιστροφής του '%s' (#%d, τύπου " "%s). Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -16355,207 +16390,207 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Μοτίβα διάθλασης" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "Άκρη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Χάραξη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Ανταλλαγή χρώματος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Λάμψη φακών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Παράθεση γυαλιού" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Θόρυβος HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191 msgid "Set color profile" msgstr "Ορισμός χρωματικής κατατομής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Aυταπάτη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Λαπλάς" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Παραμόρφωση φακών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Παράθεση χωρίς ραφή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Λαβύρινθος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Θόλωση κίνησης" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Μωσαϊκό" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Υπερκαινοφανής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Πλακίδιο χαρτιού" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Εικονοστοιχείωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Πλάσμα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Πολικές συντεταγμένες" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Τυχαία εκπομπή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Τυχαία επιλογή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Τυχαία σύντηξη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "Θόρυβος RGB" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Τυχαίος θόρυβος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Ημιισοπέδωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Μετατόπιση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Ημίτονο" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Συμπαγής θόρυβος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Διασπορά" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Κατώφλι άλφα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Βίντεο" # -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Αντιστροφή τιμής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Διάδοση τιμής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Διαστολή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Διάβρωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Κύματα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Στροβιλισμός και πίεση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Άνεμος" @@ -16668,12 +16703,12 @@ msgstr "" msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264 msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές προσθέτου" # -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:270 msgid "Plug-in Environment" msgstr "Περιβάλλον προσθέτου" @@ -16688,27 +16723,27 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του πρόσθετου \"%s\"" msgid "Unknown file type" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230 msgid "Searching plug-ins" msgstr "Αναζήτηση προσθέτων" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 msgid "Resource configuration" msgstr "Διευθέτηση πόρου" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Υποβολή ερωτημάτων στα νέα πρόσθετα" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Εκκίνηση προσθέτων" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 msgid "Starting Extensions" msgstr "Εκκίνηση επεκτάσεων" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -16717,7 +16752,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την κλήση του '%s':\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -16726,22 +16761,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του '%s':\n" "%s" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Παράβλεψη '%s': λάθος έκδοση πρωτοκόλλου GIMP." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "Παράβλεψη '%s': εσφαλμένη έκδοση μορφής αρχείου pluginrc." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:507 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "μη έγκυρη τιμή '%s' για τον τύπο εικονιδίου" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:522 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "μη έγκυρη τιμή '%ld' για τον τύπο εικονιδίου" @@ -16846,7 +16881,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:381 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:375 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -16991,7 +17026,7 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:96 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" @@ -17000,83 +17035,83 @@ msgid "Edit this gradient" msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης" # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:195 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:177 msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:196 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:178 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" "Εργαλείο ανάμειξη: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με μία χρωματική διαβάθμιση" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:197 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:179 msgid "Blen_d" msgstr "Ανάμει_ξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:294 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:338 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:276 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:336 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841 ../app/tools/gimpwarptool.c:586 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1880 ../app/tools/gimpwarptool.c:655 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:301 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:283 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο." # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:676 ../app/tools/gimpblendtool.c:689 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:553 ../app/tools/gimpblendtool.c:566 msgid "Blend Step" msgstr "Βήμα ανάμειξης" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1150 ../app/tools/gimppainttool.c:656 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:840 ../app/tools/gimppainttool.c:656 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1151 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:841 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής" # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1155 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:845 msgid "Blend: " msgstr "Ανάμειξη: " -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "Φωτεινότητα/Αντίθεση: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Φωτεινότητα-Αντίθεση..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:175 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177 msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:178 msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:293 msgid "_Brightness" msgstr "_Φωτεινότητα" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:304 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301 msgid "_Contrast" msgstr "Αντί_θεση" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:311 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:308 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες" @@ -17203,7 +17238,7 @@ msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε τ msgid "_Cage Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:319 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:333 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού" @@ -17238,132 +17273,6 @@ msgstr "%s για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης" msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Πάτημα για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:85 -msgid "Color Balance" -msgstr "Ισορροπία χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:86 -msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" -msgstr "Ισορροπία χρωμάτων: Ρυθμίστε την κατανομή των χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:87 -msgid "Color _Balance..." -msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..." - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125 -msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "Η ισορροπία χρωμάτων λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB." - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:144 -msgid "Adjust Color Balance" -msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:147 -msgid "Import Color Balance Settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148 -msgid "Export Color Balance Settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:203 -msgid "Select Range to Adjust" -msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:208 ../app/tools/gimplevelstool.c:268 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 -msgid "Cyan" -msgstr "Κυανό" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219 -msgid "Magenta" -msgstr "Ματζέντα" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 -msgid "Yellow" -msgstr "Κίτρινο" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 -msgid "Blue" -msgstr "Γαλάζιο" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239 -msgid "R_eset Range" -msgstr "_Επαναφορά περιοχής" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:249 -msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "Διατήρηση _φωτεινότητας" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:86 -msgid "Colorize" -msgstr "Επιχρωματισμός" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:87 -msgid "Colorize Tool: Colorize the image" -msgstr "Επιχρωματισμός: Χρωματίστε την εικόνα" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:88 -msgid "Colori_ze..." -msgstr "_Επιχρωματισμός..." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126 -msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." -msgstr "Ο χρωματισμός δεν λειτουργεί σε στρώσεις γκρίζας κλίμακας." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:145 -msgid "Colorize the Image" -msgstr "Επιχρωματισμός της εικόνας" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148 -msgid "Import Colorize Settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:149 -msgid "Export Colorize Settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:172 -msgid "Select Color" -msgstr "Επιλογή χρώματος" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:182 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:320 -msgid "_Hue" -msgstr "_Απόχρωση" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:189 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:334 -msgid "_Saturation" -msgstr "_Κορεσμός" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:196 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:327 -msgid "_Lightness" -msgstr "_Φωτεινότητα" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:207 -msgid "Colorize Color" -msgstr "Επιχρωματισμός" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:219 -msgid "Pick color from image" -msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα" - #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "" @@ -17549,70 +17458,70 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή" msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:153 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 msgid "Curves" msgstr "Καμπύλες" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 msgid "_Curves..." msgstr "Καμ_πύλες..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338 msgid "Click to add a control point" msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:343 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348 msgid "Click to locate on curve" msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:351 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:375 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:417 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:377 msgid "Import Curves" msgstr "Εισαγωγή καμπυλών" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:418 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:378 msgid "Export Curves" msgstr "Εξαγωγή καμπυλών" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:368 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:226 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:223 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Κα_νάλι:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:492 ../app/tools/gimplevelstool.c:395 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:393 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Επαναφορά καναλιού" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:589 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "_Τύπος καμπύλης:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616 ../app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "Could not read header: " msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:697 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687 msgid "Use _old curves file format" msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών" @@ -17713,62 +17622,62 @@ msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Αναίρεση σβησίματος (%s)" # -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71 msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 msgid "Split _view" msgstr "Διαίρεση _προβολής" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109 msgid "Color _managed" msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:423 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:446 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442 msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" msgstr "" "Να μετατρέπονται τα εικονοστοιχεία στο ενσωματωμένο sRGB για εφαρμογή " "φίλτρου (αργό)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:447 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" msgstr "" "Να θεωρείται ότι τα εικονοστποχεία είναι ενσωματωμένα sRGB (να αγνοείται ο " "χρωματικός χώρος της τρέχουσας εικόνας)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:641 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:94 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:90 msgid "Pre_sets:" msgstr "Προεπιλο_γές:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:235 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'" @@ -17996,8 +17905,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Ασαφής επιλογή" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:488 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:489 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:489 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490 ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 msgid "GEGL Operation" msgstr "Λειτουργία GEGL" @@ -18005,11 +17914,11 @@ msgstr "Λειτουργία GEGL" msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργία GEGL" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_Λειτουργία GEGL..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:443 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:444 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα" @@ -18102,79 +18011,6 @@ msgstr "Πάτημα για νέα πηγή επούλωσης" msgid "Histogram Scale" msgstr "Κλίμακα ιστογράμματος" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:101 -msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" -msgstr "" -"Απόχρωση-κορεσμός: Ρυθμίστε την απόχρωση, τον κορεσμό και τη φωτεινότητα" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 -msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "Απόχρ_ωση-Κορεσμός..." - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153 -msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -msgstr "Απόχρωση και κορεσμός λειτουργούν μόνο για χρωματικές στρώσεις RGB." - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:172 -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης / φωτεινότητας / κορεσμού" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 -msgid "Import Hue-Saturation Settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 -msgid "Export Hue-Saturation Settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 -msgid "M_aster" -msgstr "Κύ_ριο" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 -msgid "Adjust all colors" -msgstr "Ρύθμιση όλων των χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 -msgid "_R" -msgstr "_ΚΟΚΚΙΝΟ" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 -msgid "_Y" -msgstr "Κ_ΙΤΡΙΝΟ" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 -msgid "_G" -msgstr "_ΠΡΑΣΙΝΟ" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 -msgid "_C" -msgstr "Κ_ΥΑΝΟ" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 -msgid "_B" -msgstr "_ΓΑΛΑΖΙΟ" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219 -msgid "_M" -msgstr "Μ_ΑΤΖΕΝΤΑ" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:224 -msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "Επιλέξτε βασικό χρώμα για ρύθμιση" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 -msgid "_Overlap" -msgstr "Επικάλυ_ψη" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310 -msgid "Adjust Selected Color" -msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένου χρώματος" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 -msgid "R_eset Color" -msgstr "Επανα_φορά χρώματος" - #. adjust sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" @@ -18255,74 +18091,79 @@ msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθή msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 msgid "_Levels..." msgstr "Στά_θμες..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:266 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:101 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 msgid "Import Levels" msgstr "Εισαγωγή σταθμών" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269 msgid "Export Levels" msgstr "Εξαγωγή σταθμών" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:316 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για το επιλεγμένο κανάλι" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:412 msgid "Input Levels" msgstr "Στάθμες εισόδου" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:530 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:528 msgid "Output Levels" msgstr "Στάθμες εξόδου" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:586 msgid "All Channels" msgstr "Όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "Α_υτόματες στάθμες εισόδου" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:601 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση σταθμών για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:630 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:628 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:781 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:779 msgid "Use _old levels file format" msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών" @@ -18463,7 +18304,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση" msgid "There is no path to move." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1868 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1907 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη." @@ -18553,28 +18394,28 @@ msgstr "" msgid "_N-Point Deformation" msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:274 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:278 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:669 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:667 #, c-format msgid "Aux Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:675 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:673 #, c-format msgid "Aux%d Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος %d" @@ -19209,32 +19050,32 @@ msgstr "" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" "Κατώφλι: Μειώστε σε δύο τα χρώματα της εικόνας, χρησιμοποιώντας κατώφλι" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:99 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98 msgid "_Threshold..." msgstr "_Κατώφλι..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:182 msgid "Apply Threshold" msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:187 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184 msgid "Import Threshold Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:188 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:185 msgid "Export Threshold Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:289 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 msgid "_Auto" msgstr "_Αυτόματα" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:291 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας" @@ -19246,7 +19087,7 @@ msgstr "Η εικόνα είναι κενή, προσθέστε πρώτα μί msgid "Direction of transformation" msgstr "Κατεύθυνση του μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 msgid "Interpolation method" msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" @@ -19397,26 +19238,30 @@ msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση." msgid "Transform Step" msgstr "Βήμα μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1828 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1867 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1874 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1848 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1887 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1861 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1900 msgid "There is no path to transform." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1905 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1909 +msgid "The active path has no strokes." +msgstr "Το ενεργό μονοπάτι δεν έχει πινελιές." + #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104 msgid "Unified Transform" msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" @@ -19621,18 +19466,10 @@ msgstr "Διαγραφή αγκυρών" msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 -msgid "Strength" -msgstr "Ισχύς" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 -msgid "Effect Strength" -msgstr "Ισχύς εφέ" - #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Effect Size" msgstr "Μέγεθος εφέ" @@ -19642,190 +19479,251 @@ msgid "Effect Hardness" msgstr "Σκληρότητα εφέ" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105 +msgid "Strength" +msgstr "Ισχύς" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +msgid "Effect Strength" +msgstr "Ισχύς εφέ" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +msgid "Stroke Spacing" +msgstr "Απόσταση πινελιάς" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329 +msgid "Abyss policy" +msgstr "Πολιτική αβύσσου" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 +msgid "Out-of-bounds sampling behavior" +msgstr "Συμπεριφορά δειγματοληψίας εκτός ορίων" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135 +msgid "High quality preview" +msgstr "Προεπισκόπηση υψηλής ποιότητας" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 +msgid "Use an accurate but slower preview" +msgstr "Χρήση πιο ακριβούς αλλά πιο αργής προεπισκόπησης" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142 +msgid "During motion" +msgstr "Κατά τη διάρκεια της κίνησης" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 +msgid "Apply effect during motion" +msgstr "Εφαρμογή εφέ κατά τη διάρκεια της κίνησης" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149 +msgid "Periodically" +msgstr "Περιοδικά" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 +msgid "Apply effect periodically" +msgstr "Εφαρμογή εφέ περιοδικά" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156 +msgid "Rate" +msgstr "Ρυθμός" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 +msgid "Periodic stroke rate" +msgstr "Περιοδικός ρυθμός πινελιάς" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163 msgid "Frames" msgstr "Πλαίσια" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Number of animation frames" msgstr "Αριθμός των πλαισίων κίνησης" +#. the stroke frame +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339 +msgid "Stroke" +msgstr "Πινελιά" + #. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361 msgid "Animate" msgstr "Κίνηση" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375 msgid "Create Animation" msgstr "Δημιουργία κίνησης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155 msgid "Warp Transform" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης: παραμόρφωση με διαφορετικά εργαλεία" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157 msgid "_Warp Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:488 ../app/tools/gimpwarptool.c:500 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Πινελιά εργαλείου στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:633 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Αδύνατη η στρέβλωση ομάδων στρώσεων." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:752 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:667 +msgid "No stroke events selected." +msgstr "Χωρίς επιλεγμένα συμβάντα πινελιάς." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888 msgid "Warp transform" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:889 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1101 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε κάποιες πινελιές στρέβλωσης πρώτα." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:902 ../app/tools/gimpwarptool.c:938 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1116 ../app/tools/gimpwarptool.c:1152 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Απόδοση πλαισίου %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:917 ../app/tools/gimpwarptool.c:946 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1131 ../app/tools/gimpwarptool.c:1160 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Πλαίσιο %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:955 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1169 msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" -#: ../app/tools/tools-enums.c:89 +#: ../app/tools/tools-enums.c:25 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Προσθήκη / Μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:90 +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:91 +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:181 +#: ../app/tools/tools-enums.c:117 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +#: ../app/tools/tools-enums.c:118 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +#: ../app/tools/tools-enums.c:119 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +#: ../app/tools/tools-enums.c:120 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +#: ../app/tools/tools-enums.c:149 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Σταθερό μέγεθος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Σταθερός λόγος θέασης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:244 +#: ../app/tools/tools-enums.c:180 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Στρώση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +#: ../app/tools/tools-enums.c:181 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" -#: ../app/tools/tools-enums.c:275 +#: ../app/tools/tools-enums.c:211 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Σχεδίαση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:276 +#: ../app/tools/tools-enums.c:212 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../app/tools/tools-enums.c:277 +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:339 +#: ../app/tools/tools-enums.c:275 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Σχεδίαση προσκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:340 +#: ../app/tools/tools-enums.c:276 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Σχεδίαση παρασκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:341 +#: ../app/tools/tools-enums.c:277 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Άγνωστη σχεδίαση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:374 +#: ../app/tools/tools-enums.c:310 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων" -#: ../app/tools/tools-enums.c:375 +#: ../app/tools/tools-enums.c:311 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Επέκταση περιοχής" -#: ../app/tools/tools-enums.c:376 +#: ../app/tools/tools-enums.c:312 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Περιοχή συρρίκνωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:377 +#: ../app/tools/tools-enums.c:313 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:378 +#: ../app/tools/tools-enums.c:314 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:379 +#: ../app/tools/tools-enums.c:315 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:380 +#: ../app/tools/tools-enums.c:316 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Ομαλή στρέβλωση" @@ -20095,7 +19993,8 @@ msgstr "Τιμή:" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:705 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:736 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:798 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:797 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854 msgid "Alpha:" msgstr "Άλφα:" @@ -20122,7 +20021,7 @@ msgstr "Δείκτης:" msgid "Hex:" msgstr "Δεκαεξαδικό:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:794 msgid "Hue:" msgstr "Απόχρωση:" @@ -20133,18 +20032,38 @@ msgid "Sat.:" msgstr "Κορεσμός:" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:792 +msgid "Light.:" +msgstr "Φωτεινότητα:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:793 +msgid "Chr.:" +msgstr "Χρωματικότητα (Chroma):" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 +msgid "Lab_L*:" +msgstr "Lab_L*:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:821 +msgid "Lab_a*:" +msgstr "Lab_a*:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 +msgid "Lab_b*:" +msgstr "Lab_b*:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:848 msgid "Cyan:" msgstr "Κυανό:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:793 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:849 msgid "Magenta:" msgstr "Ματζέντα:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:794 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:850 msgid "Yellow:" msgstr "Κίτρινο:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:795 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851 msgid "Black:" msgstr "Μαύρο:" @@ -20696,12 +20615,12 @@ msgstr "Πίνακας απεικόνισης" msgid "Icon:" msgstr "Εικονίδιο:" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:153 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 msgid "Too many error messages!" msgstr "Υπερβολικά πολλά μηνύματα σφάλματος!" # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:154 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr." @@ -20709,7 +20628,7 @@ msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr." #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Μήνυμα %s" @@ -20742,7 +20661,7 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία" msgid "All images" msgstr "Όλες οι εικόνες" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:957 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)" @@ -21134,161 +21053,267 @@ msgstr "Εδώ μπορείτε να αποθέτετε διαλόγους πο msgid "Select an image in the left pane" msgstr "Επιλογή εικόνας στο αριστερό φάτνωμα" +#: ../app/widgets/gimppluginview.c:153 +msgid "Plug-In" +msgstr "Πρόσθετα" + # #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:171 -msgid "Pick coordinates from the image" -msgstr "Επιλέξτε συντεταγμένες από την εικόνα" +#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:62 +msgid "Red channel" +msgstr "Κόκκινο κανάλι" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330 +#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:86 +msgid "Green channel" +msgstr "Πράσινο κανάλι" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:110 +msgid "Blue channel" +msgstr "Γαλάζιο κανάλι" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:96 +msgid "Select Range to Adjust" +msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +msgid "Cyan" +msgstr "Κυανό" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +msgid "Magenta" +msgstr "Ματζέντα" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +msgid "Yellow" +msgstr "Κίτρινο" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +msgid "Blue" +msgstr "Γαλάζιο" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:132 +msgid "R_eset Range" +msgstr "_Επαναφορά περιοχής" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:142 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "Διατήρηση _φωτεινότητας" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:125 msgid "Clockwise" msgstr "Δεξιόστροφα" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:129 msgid "Invert Range" msgstr "Αναστροφή περιοχής" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:338 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:133 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" # -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:417 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:212 msgid "Source Range" msgstr "Περιοχή προέλευσης" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:428 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:223 msgid "Destination Range" msgstr "Περιοχή προορισμού" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:439 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:234 msgid "Gray Handling" msgstr "Σύρσιμο λαβής" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624 +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:201 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° αριστερόστροφα" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:630 +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:207 msgid "Rotate matrix 90° clockwise" msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° δεξιόστροφα" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:636 +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:213 msgid "Flip matrix horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή πίνακα" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:642 +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:219 msgid "Flip matrix vertically" msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή πίνακα" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:753 -msgid "Red channel" -msgstr "Κόκκινο κανάλι" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:777 -msgid "Green channel" -msgstr "Πράσινο κανάλι" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:801 -msgid "Blue channel" -msgstr "Γαλάζιο κανάλι" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:859 +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:65 msgid "Frequencies" msgstr "Συχνότητες" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:868 +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:74 msgid "Contours" msgstr "Τρισδιάστατα περιγράμματα" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:877 +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:83 msgid "Sharp Edges" msgstr "Απότομα άκρα" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:886 +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:92 msgid "Other Options" msgstr "Άλλες επιλογές" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:119 +#: ../app/widgets/gimppropgui-generic.c:173 +msgid "Pick coordinates from the image" +msgstr "Επιλέξτε συντεταγμένες από την εικόνα" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132 +msgid "M_aster" +msgstr "Κύ_ριο" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132 +msgid "Adjust all colors" +msgstr "Ρύθμιση όλων των χρωμάτων" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +msgid "_R" +msgstr "_ΚΟΚΚΙΝΟ" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +msgid "_Y" +msgstr "Κ_ΙΤΡΙΝΟ" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +msgid "_G" +msgstr "_ΠΡΑΣΙΝΟ" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +msgid "_C" +msgstr "Κ_ΥΑΝΟ" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +msgid "_B" +msgstr "_ΓΑΛΑΖΙΟ" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +msgid "_M" +msgstr "Μ_ΑΤΖΕΝΤΑ" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:148 +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "Επιλέξτε βασικό χρώμα για ρύθμιση" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:234 +msgid "_Overlap" +msgstr "Επικάλυ_ψη" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:239 +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένου χρώματος" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:249 +msgid "_Hue" +msgstr "_Απόχρωση" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:256 +msgid "_Lightness" +msgstr "_Φωτεινότητα" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:263 +msgid "_Saturation" +msgstr "_Κορεσμός" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:272 +msgid "R_eset Color" +msgstr "Επανα_φορά χρώματος" + +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:132 msgid "New Seed" msgstr "Νέος σπόρος" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:346 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:376 msgid "Pick color from the image" msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:457 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:522 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:527 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:648 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1,700 Κ – Συμφωνία φλόγας" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:528 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:649 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1,850 K – Φλόγα κεριού, δύση/ανατολή" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:529 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:650 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3,000 K – Απαλές (ή θερμές) λευκές συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:530 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:651 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3,300 K – Πυρακτωμένες λάμπες" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:531 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:652 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3,200 K – Λάμπες εργαστηρίου, άπλετου φωτος, κλπ." -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:532 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:653 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3,350 K – Εργαστήριο φωτός \"CP\"" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:533 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:654 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4,100 K – Σεληνόφως" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:534 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:655 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5,000 K – D50" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:535 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:656 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "5,000 K – Συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες κρύου λευκού/φωτός ημέρας" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:536 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:657 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5,000 K – Φως ημέρας ορίζοντα" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:537 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:658 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5,500 K – D55" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:538 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:659 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5,500 K – Κάθετο φως ημέρας, ηλεκτρονική αναλαμπή" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:539 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:660 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6,200 K – Λαμπτήρες μικρού τόξου ξένου" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:540 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:661 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6,500 K – D65" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:541 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:662 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6,500 K – Φως ημέρας, νεφελώδης" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:542 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:663 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7,500 K – D75" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:543 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:664 msgid "9,300 K" msgstr "9,300 K" @@ -21822,103 +21847,113 @@ msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 msgctxt "color-frame-mode" msgid "Pixel" msgstr "Εικονοστοιχείο" # -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 msgctxt "color-frame-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "RGB (%)" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 msgctxt "color-frame-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "RGB (0..255)" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 msgctxt "color-frame-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "CIE LCH" +msgstr "CIE LCH" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "CIE LAB" +msgstr "CIE LAB" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123 msgctxt "color-frame-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pick only" msgstr "Μόνο επιλογή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set foreground color" msgstr "Ορισμός χρώματος προσκηνίου" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set background color" msgstr "Ορισμός χρώματος παρασκηνίου" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" msgstr "Προσθήκη στην παλέτα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Γραμμικό ιστόγραμμα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Λογαριθμικό ιστόγραμμα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Τρέχουσα κατάσταση" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255 msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Εικονίδιο & κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "Εικονίδιο και περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Κατάσταση & κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Κατάσταση και περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260 msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Ακαθόριστο" @@ -21961,7 +21996,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:302 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:304 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -21970,7 +22005,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'exif-data'.\n" "Τα δεδομένα Exif δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:339 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:341 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -21978,7 +22013,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n" "Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:359 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:361 #, c-format msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" @@ -21987,7 +22022,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n" "Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:546 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:548 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -21995,7 +22030,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Φορτώθηκε το έγκυρο μέρος του, αλλά " "το αρχείο παραμένει ατελές." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:557 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:559 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -22003,7 +22038,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Δεν ήταν καν δυνατή η φόρτωση " "μερικών δεδομένων." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:649 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:651 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -22035,6 +22070,108 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor" +#~ msgstr "" +#~ "Στιγμιότυπο που εμφανίζει την μείξη καναλιού και τον επεξεργαστή στρώσης" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Invert the colors perceptually" +#~ msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Invert the colors in linear light" +#~ msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color" +#~ msgstr "" +#~ "Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "E_rode" +#~ msgstr "Διάβ_ρωση" + +#~ msgid "Linear Invert" +#~ msgstr "Γραμμική αντιστροφή" + +# +#~ msgid "Value Invert" +#~ msgstr "Αντιστροφή τιμής" + +#~ msgid "Dilate" +#~ msgstr "Διαστολή" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Antialias..." +#~ msgstr "Ε_ξομάλυνση..." + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Stretch Contrast HSV..." +#~ msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..." + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Te_xt Tool" +#~ msgstr "Εργαλείο _κειμένου" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Path _Tool" +#~ msgstr "Εργαλείο _μονοπατιών" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Plug-in" +#~ msgstr "Πρόσθετο" + +#~ msgid "Color Balance" +#~ msgstr "Ισορροπία χρωμάτων" + +#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "Η ισορροπία χρωμάτων λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB." + +#~ msgid "Adjust Color Balance" +#~ msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων" + +#~ msgid "Import Color Balance Settings" +#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" + +#~ msgid "Export Color Balance Settings" +#~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" + +#~ msgid "Colorize" +#~ msgstr "Επιχρωματισμός" + +#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image" +#~ msgstr "Επιχρωματισμός: Χρωματίστε την εικόνα" + +#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." +#~ msgstr "Ο χρωματισμός δεν λειτουργεί σε στρώσεις γκρίζας κλίμακας." + +#~ msgid "Import Colorize Settings" +#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" + +#~ msgid "Export Colorize Settings" +#~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" + +#~ msgid "Select Color" +#~ msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#~ msgid "Colorize Color" +#~ msgstr "Επιχρωματισμός" + +#~ msgid "Pick color from image" +#~ msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα" + +#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "Απόχρωση και κορεσμός λειτουργούν μόνο για χρωματικές στρώσεις RGB." + +#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +#~ msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης / φωτεινότητας / κορεσμού" + +#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings" +#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" + +#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings" +#~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" + #~ msgid "Apply filter in color managed space (slow)" #~ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)" @@ -22072,19 +22209,12 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Rotate 15 degrees to the left" #~ msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά" -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Plug-In" -#~ msgstr "Πρόσθετο" - #~| msgctxt "filters-action" #~| msgid "_Mono Mixer..." #~ msgctxt "layer-mode" #~ msgid "Mono mix" #~ msgstr "Μονοχρωματική μείξη" -#~ msgid "Plug-In" -#~ msgstr "Πρόσθετα" - #~ msgctxt "layer-mode" #~ msgid "Multiply (linear)" #~ msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)" @@ -23995,10 +24125,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Auto shrink selection" #~ msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#, fuzzy -#~ msgid "Shearing Information" -#~ msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" - #, fuzzy #~ msgid "Smudge image" #~ msgstr "εικόνα"