diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b5cfb49e6d..c204288ac4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-11 Marco Ciampa + + * it.po: Updated italian translation. + 2007-11-09 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 85543cca6b..665e5d3902 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-22 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-11 22:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-11 22:19+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" "L'interprete batch \"%s\" non è disponibile. Modalità batch disabilitata." -#: ../app/main.c:154 ../tools/gimp-remote.c:79 +#: ../app/main.c:154 ../tools/gimp-remote.c:60 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostra le informazioni sulla versione e esce" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non " "chiuderla." -#: ../app/main.c:557 ../tools/gimp-remote.c:323 +#: ../app/main.c:557 ../tools/gimp-remote.c:95 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s versione %s" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Editor pennelli" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Agganciabile" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Document History" msgstr "Cronologia documenti" @@ -333,18 +333,18 @@ msgid "File" msgstr "File" #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" #: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor dei gradienti" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "Editor tavolozza" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testi" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 ../app/gui/gui.c:441 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumenti" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Nuovo colore del canale" #: ../app/actions/channels-commands.c:243 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s copia canale" @@ -753,12 +753,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "S_trumento" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "_Pattern" msgstr "_Motivo" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "_Tavolozza" #: ../app/actions/context-actions.c:54 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -837,8 +837,8 @@ msgstr "Campionamento diffuso" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:896 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:731 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:891 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Apri la finestra di navigazione" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 msgid "Undo _History" -msgstr "Cronologia ann_ullamenti" +msgstr "Cronologia _annullamenti" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:124 msgid "Open the undo history dialog" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Scala immagine" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1048 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:664 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:738 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Modifica attributi livello" #: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241 #: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836 msgid "New Layer" msgstr "Nuovo livello" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)" #: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271 #: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369 #: ../app/core/gimppalette-load.c:457 ../app/core/gimppattern-load.c:76 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:588 ../app/xcf/xcf.c:323 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:586 ../app/xcf/xcf.c:323 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura: %s" @@ -4219,14 +4219,18 @@ msgstr "Zoom 4:1" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:311 ../app/actions/view-actions.c:317 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Zoom 1:1" +#: ../app/actions/view-actions.c:311 +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Zoom 2:1" #: ../app/actions/view-actions.c:316 msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" +#: ../app/actions/view-actions.c:317 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zoom 1:1" + #: ../app/actions/view-actions.c:322 msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" @@ -4498,7 +4502,7 @@ msgstr "Impossibile ridimensionare il file di scambio: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145 #: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:587 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: ../app/xcf/xcf.c:401 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -4509,7 +4513,7 @@ msgstr "Non è possibile aprire \"%s\" in scrittura: %s" msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:620 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:618 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Errore durante la lettura di \"%s\": %s" @@ -5159,7 +5163,7 @@ msgid "White" msgstr "Bianco" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 +#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" @@ -5251,11 +5255,11 @@ msgstr "Cerchio" msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -5680,7 +5684,7 @@ msgstr "Da pp a sf (HSV orario)" msgid "FG to Transparent" msgstr "Da pp a trasparente" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:197 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:154 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -5689,7 +5693,7 @@ msgstr "" "Sembra sia già stato utilizzato GIMP %s. GIMP migrerà le impostazioni utente " "alla versione a \"%s\"." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:202 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:159 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -5698,17 +5702,17 @@ msgstr "" "Sembra che tu stia usando GIMP per la prima volta. GIMP ora creerà una " "cartella di nome \"%s\" e vi copiarà alcuni file al suo interno." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:305 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:310 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Copia del file '%s' da '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:320 ../app/core/gimp-user-install.c:346 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:325 ../app/core/gimp-user-install.c:351 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Creazione cartella '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:336 ../app/core/gimp-user-install.c:362 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Impossibile creare la cartella '%s': %s" @@ -5742,7 +5746,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -6429,7 +6433,7 @@ msgstr "Il tracciato è già in fondo." msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Abbassa tracciato fino in fondo" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -6781,7 +6785,7 @@ msgstr "pixel" #: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:602 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:604 msgid "pixels" msgstr "pixel" @@ -7071,7 +7075,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987 msgid "_Template:" msgstr "_Modelli:" @@ -7156,7 +7160,7 @@ msgstr "" "per azzerare." #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Salva i tasti scorciatoia all'uscita" @@ -7449,706 +7453,706 @@ msgstr "" "Le opzioni degli strumenti saranno reimpostate ai valori predefiniti al " "prossimo riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 msgid "Show _menubar" msgstr "Mostra barra dei _menu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostra _righelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostra _barre di scorrimento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostra barra di s_tato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 msgid "Show s_election" msgstr "Mostra s_elezione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostra il contorno del _livello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 msgid "Show _guides" msgstr "Mostra le _guide" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostra la grig_lia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modalità riempimento tel_a:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Colore person_alizzato di riempimento:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento tela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Numero minimo di ann_ullamenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memoria massima annullamenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Dimen_sione cache riquadri:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Dimensione massima _nuova immagine:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Numero di _processori da usare:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniature immagini" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Dimen_sione delle miniature:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Massima dimensione _file per le miniature:" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "Saving Images" msgstr "Salvataggio immagini" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Conferma chiusura per le immagini non sal_vate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 msgid "Save document _history on exit" msgstr "Salva la _cronologia dei documenti all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "Previews" msgstr "Anteprime" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Abilita anteprime dei livelli e dei canali" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Dimensione predefinita anteprime dei livelli e dei canali:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Dimensione anteprima di na_vigazione:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Mostra _mnemonici menu (tasti di accesso)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Usa tasti scorciatoia dinamici" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configura _tasti scorciatoia..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Salva _ora i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 msgid "Select Theme" msgstr "Seleziona tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ricarica il tema c_orrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810 msgid "Show _tooltips" msgstr "Mostra i suggerimen_ti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostra _tasti di aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Show tips on _startup" msgstr "Mostra suggerimenti all'avvio" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Help Browser" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Web Browser" msgstr "Navigatore web" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Navigatore _web da utilizzare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Salva ora le opzioni strume_nti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti salvate ai valori predefiniti" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Magnetismo guide e griglia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 msgid "_Snap distance:" msgstr "Distanza magneti_smo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolazione predefinita:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opzioni di disegno condivise tra gli strumenti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Move Tool" msgstr "Strumento sposta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Imposta il livello o il tracciato come attivo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 msgid "Toolbox" msgstr "Strumenti" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostra il _pennello, il motivo e il gradiente attivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 msgid "Show active _image" msgstr "Mostra _immagine attiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 msgid "Default New Image" msgstr "Nuova immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 msgid "Default Image" msgstr "Immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 msgid "Default Image Grid" msgstr "Griglia immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 msgid "Default Grid" msgstr "Griglia predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utilizza \"punto per punto\" come preimpostazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocità _animazione selezione:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 msgid "Fit to window" msgstr "Adatta alla finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Rapporto di zoom iniziale:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077 msgid "Space Bar" msgstr "Barra spazio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Puntatori del mouse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modalità puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "Re_ndering puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aspetto finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità pienoschermo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Current format" msgstr "Formato corrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra rapporto zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 msgid "Show image size" msgstr "Mostra dimensione immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 msgid "_Check style:" msgstr "Stile s_cacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Check _size:" msgstr "Dimen_sione scacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 msgid "_Enter manually" msgstr "_Inserisci manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibratura..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 msgid "Color Management" msgstr "Gestione colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profilo _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profilo _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profilo _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "_Profilo di simulazione della stampa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore stampante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Modalità di operazione:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Prova ad usare il profilo del moni_tor di sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "Modalità di rendering su _display:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Modalità di rendering su _campione:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Delimita la gamma di colori" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selezione colore di avvertimento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Comportamento apertura file:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controller di ingresso aggiuntivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 msgid "Input Controllers" msgstr "Controller di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Suggerimenti del gestore finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Suggerimento per la finestra s_trumenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Suggerimento per altre _barre:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" msgstr "" "La finestra strumenti e le altre barre sono dipendenti dalla finestra attiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Attiva l'immagine in _focus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 msgid "Temporary folder:" msgstr "Cartella file temporanei:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 msgid "Swap folder:" msgstr "Cartella di scambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleziona cartella di scambio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleziona cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei temi" @@ -8490,12 +8494,12 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Nuovo tracciato" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:720 msgid "Drop layers" msgstr "Abbandona i livelli" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Buffer abbandonato" @@ -8570,6 +8574,7 @@ msgid "Other..." msgstr "Altro..." #: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:111 +#, c-format msgid "Not a regular file" msgstr "Non è un file regolare" @@ -8584,6 +8589,7 @@ msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Il plug-in %s non può aprire l'immagine" #: ../app/file/file-open.c:474 +#, c-format msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "L'immagine non contiene nessun livello" @@ -8601,6 +8607,7 @@ msgstr "" "riabilitata agendo nella finestra delle preferenze." #: ../app/file/file-procedure.c:200 +#, c-format msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo file sconosciuto" @@ -8615,6 +8622,7 @@ msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "\"%s:\" non è uno schema URI valido" #: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122 +#, c-format msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Carattere non valido in sequenza URI" @@ -8627,6 +8635,7 @@ msgid "Airbrush" msgstr "Aerografo" #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354 +#, c-format msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento." @@ -8635,6 +8644,7 @@ msgid "Clone" msgstr "Duplica" #: ../app/paint/gimpclone.c:141 +#, c-format msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento." @@ -8655,6 +8665,7 @@ msgid "Heal" msgstr "Cerotto" #: ../app/paint/gimpheal.c:126 +#, c-format msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati." @@ -8672,6 +8683,7 @@ msgid "Perspective Clone" msgstr "Clona in prospettiva" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160 +#, c-format msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." msgstr "Clona in prospettiva non agisce su livelli indicizzati." @@ -8680,6 +8692,7 @@ msgid "Smudge" msgstr "Sfumino" #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227 +#, c-format msgid "Set a source image first." msgstr "Prima è necessario impostare un'immagine sorgente." @@ -8711,32 +8724,32 @@ msgstr "Contrasta" msgid "Combine Masks" msgstr "Combina maschere" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:103 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminosità-contrasto" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:250 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Posterize" msgstr "Posterizza" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:447 ../app/pdb/color_cmds.c:524 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:128 msgid "Curves" msgstr "Curve" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:589 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92 msgid "Color Balance" msgstr "Bilanciamento colore" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:648 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 msgid "Colorize" msgstr "Colora" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:781 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tonalità-saturazione" -#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82 +#: ../app/pdb/color_cmds.c:835 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" @@ -8843,7 +8856,7 @@ msgstr "" "s\". Molto probabilmente un plugin sta tentando di lavorare su un'immagine " "che non esiste più." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:614 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:619 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -8852,7 +8865,7 @@ msgstr "" "La procedura \"%s\" ha restituito \"%s\" come valore di ritorno \"%s\" (#%d, " "tipo %s). Questo valore è fuori limite." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:627 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:632 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" @@ -9072,12 +9085,12 @@ msgstr "Strumento aerografo: disegna con effetto aerografo" msgid "_Airbrush" msgstr "_Aerografo" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:95 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97 msgid "Rate:" msgstr "Ammontare:" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" @@ -9201,7 +9214,7 @@ msgstr "Definizione max:" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:413 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" @@ -9215,10 +9228,11 @@ msgid "Blen_d" msgstr "S_fumatura" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:163 +#, c-format msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "Sfumatura non agisce su livelli indicizzati." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:593 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:595 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s per gli angoli bloccati" @@ -9245,6 +9259,7 @@ msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Regola luminosità e contrasto" #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169 +#, c-format msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Luminosità e contrasto non operano su livelli indicizzati." @@ -9265,7 +9280,7 @@ msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Basa l'area da riempire su tutti i livelli visibili" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123 msgid "Maximum color difference" msgstr "Massima differenza di colore" @@ -9300,7 +9315,7 @@ msgstr "Riempi aree trasparenti" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:401 msgid "Sample merged" msgstr "Campionamento diffuso" @@ -9379,6 +9394,7 @@ msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Regola il bilanciamento del colore" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:153 +#, c-format msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB." @@ -9426,6 +9442,7 @@ msgid "Colorize the Image" msgstr "Colora l'immagine" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148 +#, c-format msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Colora agisce solo su livelli a colori RGB." @@ -9454,7 +9471,7 @@ msgstr "Media di campionamento" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:375 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:372 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius:" msgstr "Raggio:" @@ -9487,11 +9504,11 @@ msgstr "Prelievo c_olore" msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:496 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:502 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo" @@ -9587,69 +9604,72 @@ msgstr "Rita_glia" msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Fare clic o premere invio per ritagliare" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:129 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Strumento curve: regola le curve di colore" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130 msgid "_Curves..." msgstr "_Curve..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Regola le curve di colore" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:158 msgid "Load Curves" msgstr "Apri curve" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:159 msgid "Load curves settings from file" msgstr "Lettura impostazioni curve da file" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:160 msgid "Save Curves" msgstr "Salva curve" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:161 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvataggio impostazioni curve su file" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:226 +#, c-format msgid "Curves does not operate on indexed layers." msgstr "Curve non agisce su livelli indicizzati." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348 msgid "Click to add a control point" msgstr "Fare clic per aggiungere un punto di controllo" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Fare clic per aggiungere punti di controllo a tutti i canali" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ca_nale:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:472 ../app/tools/gimplevelstool.c:387 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_eimposta canale" #. Horizontal button box for load / save -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/tools/gimplevelstool.c:581 msgid "All Channels" msgstr "Tutti i canali" #. The radio box for selecting the curve type -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo di curva" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672 -msgid "not a GIMP Levels file" -msgstr "non è un file livelli di GIMP" +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:630 +#, c-format +msgid "not a GIMP Curves file" +msgstr "non è un file curve di GIMP" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644 ../app/tools/gimplevelstool.c:711 +#, c-format msgid "parse error" msgstr "errore di analisi" @@ -9948,6 +9968,7 @@ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Regola tonalità / luminosità / saturazione" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173 +#, c-format msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Tonalità-saturazione operano solamente su livelli RGB." @@ -10011,7 +10032,7 @@ msgstr "Caricamento veloce" msgid "Quick Save" msgstr "Salvataggio veloce" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:609 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Impostazioni salvate su \"%s\"" @@ -10022,7 +10043,7 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Regolazione" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:983 ../app/tools/gimptextoptions.c:436 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -10129,6 +10150,7 @@ msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salva i livelli all'uscita" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:236 +#, c-format msgid "Levels does not operate on indexed layers." msgstr "Livelli non agisce su livelli indicizzati." @@ -10162,6 +10184,11 @@ msgstr "Livelli di uscita" msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Regola automaticamente i livelli" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:672 +#, c-format +msgid "not a GIMP Levels file" +msgstr "non è un file livelli di GIMP" + #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167 msgid "Auto-resize window" msgstr "Auto-ridimensionamento finestra" @@ -10290,13 +10317,13 @@ msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pennello" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:341 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:338 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269 msgid "Mode:" msgstr "Modalità:" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" @@ -10376,7 +10403,7 @@ msgstr "Fare clic per creare disegnare la riga" msgid "%s to pick a color" msgstr "%s per prelevare un colore" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:645 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:647 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s per una riga diritta" @@ -10440,6 +10467,7 @@ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterizzazione (riduzione numero di colori)" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140 +#, c-format msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterizzazione non possibile su livelli indicizzati." @@ -10452,32 +10480,32 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:739 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:817 msgid "Expand from center" msgstr "Espandi dal centro" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 msgid "Fixed:" msgstr "Fisso:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 msgid "Position:" msgstr "Posizione:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991 msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1001 msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto riduzione" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008 msgid "Shrink merged" msgstr "Riduzione diffusa" @@ -10485,20 +10513,20 @@ msgstr "Riduzione diffusa" msgid "Rounded corners" msgstr "Spigoli arrotondati" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:162 msgid "Rectangle Select" msgstr "Selezione rettangolare" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:142 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:163 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "" "Strumento selezione rettangolare: seleziona un'area di forma rettangolare" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:143 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:164 msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Rettangolare" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1031 ../app/tools/gimprectangletool.c:1939 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1030 ../app/tools/gimprectangletool.c:1894 msgid "Rectangle: " msgstr "Rettangolo: " @@ -10546,35 +10574,35 @@ msgstr "_Scala" msgid "command|Scale" msgstr "command|Ridimensionamento" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98 msgid "Smooth edges" msgstr "Margini morbidi" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Permetti la selezione di aree completamente trasparenti" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Basa la selezione su tutti i livelli visibili" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:457 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:346 ../app/tools/gimptextoptions.c:457 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:367 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:364 msgid "Feather edges" msgstr "Margini sfumati" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:381 msgid "Interactive boundary" msgstr "Margini interattivi" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:395 msgid "Select transparent areas" msgstr "Seleziona aree trasparenti" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:420 msgid "Select by:" msgstr "Selezione per:" @@ -10758,6 +10786,7 @@ msgid "Apply Threshold" msgstr "Applica soglia" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148 +#, c-format msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "La soglia non agisce su livelli indicizzati." @@ -11088,6 +11117,7 @@ msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nessun tracciato trovato in '%s'" #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339 +#, c-format msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nessun tracciato trovato nel buffer" @@ -11474,6 +11504,7 @@ msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Rimuovere controllore '%s'?" #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571 +#, c-format msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -11681,88 +11712,88 @@ msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" #. Instant update toggle -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414 msgid "Instant update" msgstr "Aggiornamento istantaneo" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Fattore di zoom: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Visualizzazione [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Posizione: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Luminosità: %0.1f Opacità: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1029 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1040 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Colore di primo piano impostato a:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1047 msgid "Background color set to:" msgstr "Colore di sfondo impostato a:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1342 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sTrascina: sposta e comprime" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282 msgid "Drag: move" msgstr "Trascina: sposta" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1289 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1317 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sClic: estende la selezione" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309 msgid "Click: select" msgstr "Clic: selezione" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1323 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1347 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clic: selezione Trascina: sposta" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Posizione appiglio: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1587 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Distanza: %0.4f" @@ -11927,19 +11958,19 @@ msgstr "Imposta voce esclusiva visibile" msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Imposta voce esclusiva collegata" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Reorder Layer" msgstr "Riordina livello" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Blocca canale alfa" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318 msgid "Lock:" msgstr "Blocca:" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842 msgid "Empty Layer" msgstr "Livello vuoto" @@ -12106,11 +12137,23 @@ msgstr "Miniatura %d di %d" msgid "Creating preview..." msgstr "Creazione anteprima..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +msgid "" +"Foreground & background colors.\n" +"The black and white squares reset colors.\n" +"The arrows swap colors.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Colori di primo piano e sfondo.\n" +"I quadrati neri e bianchi reimpostano i colori.\n" +"Le frecce scambiano i colori.\n" +"Fare clic per aprire la finestra di selezione colore." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Cambia il colore di primo piano" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Background Color" msgstr "Cambia il colore di sfondo" @@ -12151,15 +12194,6 @@ msgstr "" "Gradiente attivo.\n" "Fare clic per la finestra gradienti." -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:689 -msgid "" -"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " -"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog." -msgstr "" -"Colori di primo piano e sfondo. I quadrati neri e bianchi reimpostano i " -"colori. Le frecce scambiano i colori. Fare clic per aprire la finestra di " -"selezione colore." - #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157 msgid "Save options to..." msgstr "Salva le opzioni in..." @@ -12350,7 +12384,7 @@ msgstr "Finestra utilità" msgid "Keep above" msgstr "Mantieni sopra" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:274 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:275 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -12358,7 +12392,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è " "potuto, ma è incompleto." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:283 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:284 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -12366,7 +12400,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche " "una parte di esso." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:315 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:316 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -12424,41 +12458,32 @@ msgstr "Crea immagini o modifica fotografie" msgid "Image Editor" msgstr "Editor immagine" -#: ../tools/gimp-remote.c:84 +#: ../tools/gimp-remote.c:65 msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" msgstr "Usa sempre il Gimp in esecuzione, non eseguirne un altro" -#: ../tools/gimp-remote.c:89 +#: ../tools/gimp-remote.c:70 msgid "Only check if GIMP is running, then quit" msgstr "Controlla solo se Gimp è in esecuzione e poi esci" -#: ../tools/gimp-remote.c:94 +#: ../tools/gimp-remote.c:76 msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" msgstr "Stampa l'ID X window della finestra degli strumenti di GIMP e esce" -#: ../tools/gimp-remote.c:99 +#: ../tools/gimp-remote.c:82 msgid "Start GIMP without showing the startup window" msgstr "Esegui gimp senza mostrare la finestra iniziale" -#: ../tools/gimp-remote.c:205 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 msgid "Could not connect to GIMP." msgstr "Impossibile connettersi a Gimp" -#: ../tools/gimp-remote.c:206 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68 msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" msgstr "Controlla che gli strumenti siano visibili!" #. if execv and execvp return, there was an error -#: ../tools/gimp-remote.c:307 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248 #, c-format msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s" - -#~ msgid "X:" -#~ msgstr "X:" - -#~ msgid "Y:" -#~ msgstr "Y:" - -#~ msgid "Create Selection from Path" -#~ msgstr "Crea selezione dal tracciato"