Update Polish translation
This commit is contained in:
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-06 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 13:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:816
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5729
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5764
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
|
||||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Wykres bieżących ustawień"
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:228
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Za_mknij"
|
||||
|
||||
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
|
||||
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
|
||||
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w obrazie JP2 „%s”."
|
||||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można bezstratnie zapisać przezroczystości, zapisano zamiast tego krycie."
|
||||
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Zapisanie czasu _utworzenia"
|
||||
|
||||
#. Dialog init
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Import z PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2030
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5730
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "Zai_mportuj"
|
||||
|
||||
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Nieznany model kolorów w pliku PNG „%s”."
|
||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu dla „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||||
"outside the image."
|
||||
@ -3335,19 +3335,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Plik PNG określa przesunięcie, które powoduje umieszczenie zawartości "
|
||||
"warstwy poza obrazem."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
|
||||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||||
msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412
|
||||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||||
msgstr "Ignorowanie przesunięcia PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413
|
||||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||||
msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG do warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
|
||||
@ -3356,30 +3356,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Importowany obraz PNG określa przesunięcie %d, %d. Zastosować to "
|
||||
"przesunięcie do warstwy?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
|
||||
msgstr "Błąd podczas tworzenia struktur zapisu PNG podczas eksportowania „%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można utworzyć struktury "
|
||||
"informacji nagłówka PNG."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid "Export as DDS"
|
||||
msgstr "Eksport jako DDS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5765
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Wy_eksportuj"
|
||||
|
||||
@ -8753,7 +8753,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
||||
msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Wybór:"
|
||||
|
||||
@ -11914,48 +11914,94 @@ msgstr "Wyświetlanie _szkieletu podglądu"
|
||||
msgid "Update preview _live"
|
||||
msgstr "_Odświeżanie podgląd na żywo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
|
||||
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
|
||||
msgstr "Modyfikuje metadane (IPTC, Exif, XMP)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:418
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
|
||||
msgid "_Edit Metadata"
|
||||
msgstr "_Modyfikuj metadane"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
|
||||
msgid "Error loading metadata-editor dialog."
|
||||
msgstr "Błąd podczas wczytywania okna edytora metadanych."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Metadata Editor: %s"
|
||||
msgstr "Edytor metadanych: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:550
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
|
||||
msgid "_Write Metadata"
|
||||
msgstr "_Zapisz metadane"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
|
||||
msgid "Import metadata"
|
||||
msgstr "Import metadanych"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:576
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
|
||||
msgid "Export metadata"
|
||||
msgstr "Eksport metadanych"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:813
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading calendar. %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas wczytywania kalendarza. %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
|
||||
msgid "Calendar Date:"
|
||||
msgstr "Data kalendarzowa:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
|
||||
msgid "Set Date"
|
||||
msgstr "Ustaw datę"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1671
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter or edit GPS value here.\n"
|
||||
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
|
||||
"the following examples:\n"
|
||||
"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
|
||||
"or 10.45\n"
|
||||
"Delete all text to remove the current value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutaj można wpisać lub zmienić wartość GPS.\n"
|
||||
"Prawidłowe wartości składają się z 1, 2 lub 3 liczb (stopnie, minuty, "
|
||||
"sekundy), na przykład:\n"
|
||||
"10deg 15' 20\" lub 10° 15' 20\" lub 10:15:20.45 lub 10 15 20 lub 10 15,30 "
|
||||
"lub 10,45\n"
|
||||
"Usunięcie całego tekstu usunie obecną wartość."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
|
||||
"A valid value consists of one number:\n"
|
||||
"e.g. 100, or 12.24\n"
|
||||
"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
|
||||
"meter (m) or feet (ft)\n"
|
||||
"Delete all text to remove the current value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutaj można wpisać lub zmienić wartość wysokości GPS.\n"
|
||||
"Prawidłowa wartość składa się z jednej liczby:\n"
|
||||
"np. 100 lub 12,24\n"
|
||||
"W zależności od wybranego typu miary należy wpisać wartość w metrach (m) lub "
|
||||
"stopach (ft)\n"
|
||||
"Usunięcie całego tekstu usunie obecną wartość."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
|
||||
msgid "Unrated"
|
||||
msgstr "Bez oceny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set metadata tag %s"
|
||||
msgstr "Ustawienie etykiety metadanych %s się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
|
||||
msgid "Import Metadata File"
|
||||
msgstr "Import pliku metadanych"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5761
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
|
||||
msgid "Export Metadata File"
|
||||
msgstr "Eksport pliku metadanych"
|
||||
|
||||
@ -12133,11 +12179,11 @@ msgid "Other"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
|
||||
msgid "Above Sea Level"
|
||||
msgid "Above sea level"
|
||||
msgstr "Nad poziomem morza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
|
||||
msgid "Below Sea Level"
|
||||
msgid "Below sea level"
|
||||
msgstr "Pod poziomem morza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
|
||||
@ -12156,25 +12202,37 @@ msgstr "Wschód"
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr "Zachód"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:121
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135
|
||||
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
|
||||
msgstr "Wyświetla metadane (Exif, IPTC, XMP)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:128
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142
|
||||
msgid "_View Metadata"
|
||||
msgstr "_Wyświetl metadane"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:221
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237
|
||||
msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
|
||||
msgstr "Błąd podczas wczytywania okna przeglądarki metadanych."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Metadata Viewer: %s"
|
||||
msgstr "Przeglądarka metadanych: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:313
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%lu more character(s))"
|
||||
msgstr "(więcej znaków: %lu)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:458
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
|
||||
msgid " meter"
|
||||
msgstr " m"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500
|
||||
msgid " feet"
|
||||
msgstr " ft"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%llu more byte(s))"
|
||||
msgstr "(więcej bajtów: %llu)"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user