diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9b6ce73038..09ccfb7437 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,23 +13,23 @@ # # Yolanda Alvarez Perez , 2016. # Luis Angel Gonzo , 2017. -# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Luis Ángel Gonzo , 2017. +# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-12 22:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 08:22-0300\n" -"Last-Translator: Luis Ángel Gonzo \n" -"Language-Team: Español; Castellano \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 09:25+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 @@ -665,22 +665,16 @@ msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Pegar el búfer seleccionado" #: ../app/actions/buffers-actions.c:67 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer _Into" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "Pegar el búfer en su _lugar" #: ../app/actions/buffers-actions.c:68 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "Pega el búfer seleccionado en su posición original" #: ../app/actions/buffers-actions.c:73 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer _Into" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "Pegar el búfer _en la selección" @@ -691,15 +685,11 @@ msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Pega el búfer seleccionado en la selección" #: ../app/actions/buffers-actions.c:79 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "Pega el búfer en la selección en su lugar" #: ../app/actions/buffers-actions.c:81 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "Pegue el búfer seleccionado en la selección en su posición original" @@ -715,15 +705,11 @@ msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "Pegar el búfer seleccionado como nueva capa" #: ../app/actions/buffers-actions.c:92 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "Pegar búfer como _nueva capa en su lugar" #: ../app/actions/buffers-actions.c:94 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "Pegar el búfer seleccionado como nueva capa en su posición original" @@ -733,7 +719,6 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Menú de canales" -#. abused #: ../app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" @@ -831,26 +816,25 @@ msgstr "Bajar este canal hasta el fondo de la pila de canales" #: ../app/actions/channels-actions.c:113 msgctxt "channels-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" +msgid "Toggle Channel _Visibility" +msgstr "Conmutar la _visibilidad del canal" #: ../app/actions/channels-actions.c:119 msgctxt "channels-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Enlazado" +msgid "Toggle Channel _Linked State" +msgstr "Conmutar el estado _vinculado al canal" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/channels-actions.c:125 msgctxt "channels-action" -msgid "L_ock pixels" -msgstr "Fijar píxe_les" +msgid "L_ock Pixels of Channel" +msgstr "_Bloquear píxeles del canal" #: ../app/actions/channels-actions.c:131 msgctxt "channels-action" -msgid "L_ock position" -msgstr "B_loquear posición" +msgid "L_ock Position of Channel" +msgstr "_Bloquear posición del canal" -#. abused #: ../app/actions/channels-actions.c:140 msgctxt "channels-action" msgid "None" @@ -858,8 +842,8 @@ msgstr "Ninguno/a" #: ../app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Clear" -msgstr "Etiqueta de color: limpiar" +msgid "Channel Color Tag: Clear" +msgstr "Etiqueta de color del canal: limpiar" #: ../app/actions/channels-actions.c:146 msgctxt "channels-action" @@ -868,8 +852,8 @@ msgstr "Azul" #: ../app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Blue" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a azul" +msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a azul" #: ../app/actions/channels-actions.c:152 msgctxt "channels-action" @@ -878,8 +862,8 @@ msgstr "Verde" #: ../app/actions/channels-actions.c:153 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Green" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a verde" +msgid "Channel Color Tag: Set to Green" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a verde" #: ../app/actions/channels-actions.c:158 msgctxt "channels-action" @@ -888,8 +872,8 @@ msgstr "Amarillo" #: ../app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a amarillo" +msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a amarillo" #: ../app/actions/channels-actions.c:164 msgctxt "channels-action" @@ -898,8 +882,8 @@ msgstr "Naranja" #: ../app/actions/channels-actions.c:165 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Orange" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a naranja" +msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a naranja" #: ../app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" @@ -908,8 +892,8 @@ msgstr "Marrón" #: ../app/actions/channels-actions.c:171 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Brown" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a marrón" +msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a marrón" #: ../app/actions/channels-actions.c:176 msgctxt "channels-action" @@ -918,8 +902,8 @@ msgstr "Rojo" #: ../app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Red" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a rojo" +msgid "Channel Color Tag: Set to Red" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a rojo" #: ../app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" @@ -928,8 +912,8 @@ msgstr "Violeta" #: ../app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Violet" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a violeta" +msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a violeta" #: ../app/actions/channels-actions.c:188 msgctxt "channels-action" @@ -938,8 +922,8 @@ msgstr "Gris" #: ../app/actions/channels-actions.c:189 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Gray" -msgstr "Etiqueta de color: establecer a gris" +msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" +msgstr "Etiqueta de color del canal: establecer a gris" #: ../app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" @@ -981,8 +965,48 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "Intersectar este canal con la selección actual" +#: ../app/actions/channels-actions.c:224 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Top Channel" +msgstr "Seleccionar el canal _superior" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:225 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the topmost channel" +msgstr "Seleccionar el canal más alto" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:230 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Bottom Channel" +msgstr "Seleccionar el canal _inferior" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:231 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the bottommost channel" +msgstr "Seleccionar el canal más baja" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:236 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Previous Channel" +msgstr "Seleccionar el canal _anterior" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:237 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the channel above the current channel" +msgstr "Seleccionar el canal por encima del actual" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:242 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Next Channel" +msgstr "Seleccionar el canal _siguiente" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:243 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the channel below the current channel" +msgstr "Seleccionar el canal por debajo del actual" + #: ../app/actions/channels-commands.c:111 -#: ../app/actions/channels-commands.c:515 +#: ../app/actions/channels-commands.c:537 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos del canal" @@ -1872,13 +1896,11 @@ msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Herramienta de opacidad: hacer un 10% más opaca" #: ../app/actions/context-actions.c:705 -#| msgid "Paint Mode: %s" msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "Modo de pintura de herramienta: seleccionar primera" #: ../app/actions/context-actions.c:709 -#| msgid "Paint Mode: %s" msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "Modo de pintura de herramienta: seleccionar última" @@ -1899,15 +1921,11 @@ msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "Selección de herramienta: elegir por índice" #: ../app/actions/context-actions.c:729 -#| msgctxt "cursor-mode" -#| msgid "Tool icon with crosshair" msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "Selección de herramienta: cambiar a la primera" #: ../app/actions/context-actions.c:733 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Selection to path" msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "Selección de herramienta: cambiar a la última" @@ -1933,8 +1951,6 @@ msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "Selección de pincel: cambiar al primero" #: ../app/actions/context-actions.c:757 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Selection to path" msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "Selección de pincel: cambiar al último" @@ -1960,15 +1976,11 @@ msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "Selección de patrones: cambiar al primero" #: ../app/actions/context-actions.c:781 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "Selección de patrones: cambiar al último" #: ../app/actions/context-actions.c:785 -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "Selección de patrones: cambiar al anterior" @@ -1984,29 +1996,21 @@ msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "Selección de paleta: seleccionar por índice" #: ../app/actions/context-actions.c:801 -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Replace the selection with the layer mask" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "Selección de paleta: cambiar a la primera" #: ../app/actions/context-actions.c:805 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Replace selection with path" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "Selección de paleta: cambiar a la última" #: ../app/actions/context-actions.c:809 -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "Selección de paleta: cambiar a la anterior" #: ../app/actions/context-actions.c:813 -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Replace the selection with this channel" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "Selección de paleta: cambiar a la siguiente " @@ -2022,8 +2026,6 @@ msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "Selección de degradado: cambiar al primero" #: ../app/actions/context-actions.c:829 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "Selección de degradado: cambiar al último" @@ -2039,36 +2041,26 @@ msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "Selección de degradado: cambiar al siguiente" #: ../app/actions/context-actions.c:845 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "Selección de fuente: seleccionar por índice" #: ../app/actions/context-actions.c:849 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "Selección de fuente: cambiar a la primera" #: ../app/actions/context-actions.c:853 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "Selección de fuente: cambiar a la última" #: ../app/actions/context-actions.c:857 -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "Selección de fuente: cambiar a la anterior" #: ../app/actions/context-actions.c:861 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Floating Selection to Layer" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "Selección de fuente: cambiar a la siguiente" @@ -2392,7 +2384,8 @@ msgstr "" "La apertura de «%s» ha fallado:\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 +#: ../app/actions/data-commands.c:114 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966 #: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186 @@ -3091,7 +3084,8 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento" #: ../app/actions/file-commands.c:416 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 #: ../app/actions/templates-commands.c:244 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 @@ -3130,9 +3124,9 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1581 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1581 ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 @@ -3190,52 +3184,54 @@ msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Desplazar los píxeles y opcionalmente redoblarlos en los bordes" #: ../app/actions/drawable-actions.c:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "drawable-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:68 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle visibility" +msgid "Toggle Drawable _Visibility" msgstr "Alternar el estado de visibilidad" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "drawable-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Enlazado" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle the linked state" +msgid "Toggle Drawable _Linked State" msgstr "Alternar el estado de enlazado" #. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock pixels" +msgid "L_ock Pixels of Drawable" msgstr "Bloquear píxe_les" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "Evita que se puedan modificar los píxeles de este dibujable" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock position of channel" +msgid "L_ock Position of Drawable" msgstr "Bl_oquear la posición del canal" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Evitar que se pueda modificar la posición de este dibujable" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:100 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Voltear _horizontalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image horizontally" @@ -3243,12 +3239,12 @@ msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Voltea la imagen horizontalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Voltear _verticalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image vertically" @@ -3256,12 +3252,12 @@ msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Voltea la imagen verticalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:115 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Rotar 90° en sentido _horario" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90 degrees to the right" @@ -3269,13 +3265,13 @@ msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "Rotar 90 grados hacia la derecha" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:121 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Rotar _180°" # Poner cabeza abajo -#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Turn upside-down" @@ -3283,12 +3279,12 @@ msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "Voltear verticalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:127 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Rotar 90° en sentido _antihorario" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:128 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90 degrees to the left" @@ -3765,11 +3761,13 @@ msgstr "Copiar (con nombre)" msgid "Copy Visible Named " msgstr "Copiar visible con nombre" -#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479 +#: ../app/actions/edit-commands.c:569 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488 +#: ../app/actions/edit-commands.c:578 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488 #, fuzzy #| msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." @@ -3788,71 +3786,71 @@ msgstr "(Búfer sin nombre)" msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde se pueda copiar." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "Menú de la consola de error" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:48 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "Limpiar consola de errores" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:54 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:55 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Seleccionar todos los errores" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 #, fuzzy #| msgid "Highlight" msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "Resaltado" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:67 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "_Guardar el registro de errores en un archivo…" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:68 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "Escribir todos los mensajes de error en un archivo" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:73 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Guardar la _selección en un archivo…" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:74 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Escribir los mensajes de error seleccionados en un archivo" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:82 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 #, fuzzy #| msgid "Errors" msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "Errores" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:83 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:89 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Warning" @@ -3860,12 +3858,12 @@ msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "Advertencia" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:90 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:96 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Message" @@ -3873,7 +3871,7 @@ msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "Mensaje" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:97 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "" @@ -3887,7 +3885,8 @@ msgid "Save Error Log to File" msgstr "Guardar registro de errores en un archivo" #: ../app/actions/error-console-commands.c:97 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 @@ -3895,7 +3894,7 @@ msgstr "Guardar registro de errores en un archivo" msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:194 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:188 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -4586,136 +4585,144 @@ msgid "_Maze..." msgstr "_Laberinto…" #: ../app/actions/filters-actions.c:412 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Median Blur..." +msgstr "Desenfoque ga_ussiano…" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "Mezclador _mono…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:417 +#: ../app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaico..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:422 +#: ../app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Desenfoque de movimiento circular…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:427 +#: ../app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Desenfoque de movimiento lineal…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:432 +#: ../app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_Ampliar desenfoque de movimiento…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:437 +#: ../app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Ruido _celular…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:442 +#: ../app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "Ruido CIE lch…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:447 +#: ../app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "Ruido HSV…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:452 +#: ../app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "Des_ordenar…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:457 +#: ../app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "Ruido _Perlin…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:462 +#: ../app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Escoger…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:467 +#: ../app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "Ruido _RGB…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:472 +#: ../app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Reducción de ruido…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:477 +#: ../app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "Ruido _simplex…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:482 +#: ../app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Derretir…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:487 +#: ../app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Ruido sólido…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:492 +#: ../app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Esparcir…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:497 +#: ../app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Pintura al ó_leo…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:502 +#: ../app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Proyección de panorama..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:507 +#: ../app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotocopia…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:512 +#: ../app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Pixelar…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:517 +#: ../app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:522 +#: ../app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Coordenadas p_olares…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:527 +#: ../app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Posterizar…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:532 +#: ../app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Eliminar ojos rojos..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:537 +#: ../app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:542 +#: ../app/actions/filters-actions.c:547 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_RGB Noise..." @@ -4723,115 +4730,115 @@ msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "Ruido _RGB…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:547 +#: ../app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Remolino…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:552 +#: ../app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "_Saturación…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:557 +#: ../app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Semiaplanar…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:562 +#: ../app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Sepia…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:567 +#: ../app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Desplazamiento…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:572 +#: ../app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Seno…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:577 +#: ../app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:582 +#: ../app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:587 +#: ../app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "Brillo _suave…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:592 +#: ../app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "Es_piral…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:597 +#: ../app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Expansión del contraste…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:602 +#: ../app/actions/filters-actions.c:607 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Curvas…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:607 +#: ../app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "_Supernova…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:612 +#: ../app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Umbral alfa…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:617 +#: ../app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Mosaico de _cristal…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:622 +#: ../app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Mosaico de _papel…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:627 +#: ../app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Mosaico sin costura…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:632 +#: ../app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Máscara de desenfoq_ue…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:637 +#: ../app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Propagar valor…" # Location lo traducimos por lugar (Serrador) -#: ../app/actions/filters-actions.c:642 +#: ../app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "_Degradación del vídeo…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:647 +#: ../app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Viñeta…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:652 +#: ../app/actions/filters-actions.c:657 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Waves..." @@ -4839,57 +4846,57 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Ondas…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:657 +#: ../app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Ondas…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:662 +#: ../app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Girar y comprimir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:667 +#: ../app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_V_iento…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:675 +#: ../app/actions/filters-actions.c:680 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "R_epetir el último" -#: ../app/actions/filters-actions.c:677 +#: ../app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" "Volver a ejecutar el último filtro utilizado con la misma configuración" -#: ../app/actions/filters-actions.c:682 +#: ../app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "_Volver a mostrar el último" -#: ../app/actions/filters-actions.c:683 +#: ../app/actions/filters-actions.c:688 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Mostrar otra vez el diálogo del último filtro utilizado" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1001 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1006 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Rep_etir «%s»" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1002 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1007 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "_Volver a mostrar «%s»" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1040 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1045 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir el último" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1042 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1047 msgid "Re-Show Last" msgstr "Volver a mostrar el último" @@ -5843,13 +5850,15 @@ msgstr "Redimensionando" msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen" -#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 +#: ../app/actions/image-commands.c:795 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170 msgid "Flipping" msgstr "Volteando" -#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 +#: ../app/actions/image-commands.c:819 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129 @@ -5988,7 +5997,6 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Compuesto" -#. abused #: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" @@ -6038,7 +6046,7 @@ msgstr "_Modo de capas" #, fuzzy #| msgid "Default _interpolation:" msgctxt "layers-action" -msgid "Default edit action" +msgid "Default Edit Action" msgstr "_Interpolación predeterminada:" #: ../app/actions/layers-actions.c:90 @@ -6072,7 +6080,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Editar el nombre de la capa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887 +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:912 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "Capa _nueva…" @@ -6082,7 +6090,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Crear una capa nueva y la añade a la imagen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888 +#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:913 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "Capa _nueva" @@ -6377,25 +6385,37 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Ignorar el efecto de la máscara de capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:306 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "layers-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" +msgid "Toggle Layer _Visibility" +msgstr "Alternar el estado de visibilidad" #: ../app/actions/layers-actions.c:312 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "layers-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Enlazado" +msgid "Toggle Layer _Linked State" +msgstr "Alternar el estado de enlazado" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/layers-actions.c:318 +#, fuzzy +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "layers-action" -msgid "L_ock pixels" +msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Bloquear píxe_les" #: ../app/actions/layers-actions.c:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "layers-action" -msgid "L_ock position" -msgstr "B_loquear posición" +msgid "L_ock Position of Layer" +msgstr "Bl_oquear la posición del canal" #: ../app/actions/layers-actions.c:330 msgctxt "layers-action" @@ -6408,19 +6428,38 @@ msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "" "Evitar que la información de transparencia de esta capa pueda ser modificada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:341 +#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362 +#: ../app/actions/layers-actions.c:383 +msgctxt "layers-action" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:342 #, fuzzy #| msgid "Blend: " msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Mezcla: " -#: ../app/actions/layers-actions.c:346 +#: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368 +msgctxt "layers-action" +msgid "RGB (linear)" +msgstr "RGB (lineal)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:348 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:351 +#: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374 +#, fuzzy +#| msgctxt "layer-color-space" +#| msgid "RGB (perceptual)" +msgctxt "layers-action" +msgid "RGB (perceptual)" +msgstr "RGB (porcentual)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:354 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "_Perceptual" @@ -6428,7 +6467,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "_Perceptual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:359 +#: ../app/actions/layers-actions.c:363 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" @@ -6436,7 +6475,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Compuesto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:364 +#: ../app/actions/layers-actions.c:369 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" @@ -6444,12 +6483,12 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Compuesto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:369 +#: ../app/actions/layers-actions.c:375 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:377 +#: ../app/actions/layers-actions.c:384 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" @@ -6457,17 +6496,38 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Compuesto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:382 +#: ../app/actions/layers-actions.c:389 +#, fuzzy +#| msgid "Source" +msgctxt "layers-action" +msgid "Source Over" +msgstr "Origen" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:390 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Source Over" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:387 +#: ../app/actions/layers-actions.c:395 +#, fuzzy +#| msgid "Source" +msgctxt "layers-action" +msgid "Source Atop" +msgstr "Origen" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:396 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Source Atop" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:392 +#: ../app/actions/layers-actions.c:401 +#, fuzzy +#| msgid "Source" +msgctxt "layers-action" +msgid "Source In" +msgstr "Origen" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:402 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" @@ -6475,278 +6535,308 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Source In" msgstr "Compuesto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:397 +#: ../app/actions/layers-actions.c:407 +#, fuzzy +#| msgid "Destination Range" +msgctxt "layers-action" +msgid "Destination Atop" +msgstr "Rango de destino" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:408 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop" msgstr "" -#. abused -#: ../app/actions/layers-actions.c:405 +#: ../app/actions/layers-actions.c:416 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../app/actions/layers-actions.c:406 +#: ../app/actions/layers-actions.c:417 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Color Tag" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Clear" +msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Etiqueta de color" -#: ../app/actions/layers-actions.c:411 +#: ../app/actions/layers-actions.c:422 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../app/actions/layers-actions.c:412 +#: ../app/actions/layers-actions.c:423 +#, fuzzy +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Blue" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Blue" +msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Etiqueta de color: establecer a azul" -#: ../app/actions/layers-actions.c:417 +#: ../app/actions/layers-actions.c:428 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../app/actions/layers-actions.c:418 +#: ../app/actions/layers-actions.c:429 +#, fuzzy +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Green" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Green" +msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Etiqueta de color: establecer a verde" -#: ../app/actions/layers-actions.c:423 +#: ../app/actions/layers-actions.c:434 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:424 +#: ../app/actions/layers-actions.c:435 +#, fuzzy +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Yellow" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Yellow" +msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Etiqueta de color: establecer a amarillo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:429 +#: ../app/actions/layers-actions.c:440 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: ../app/actions/layers-actions.c:430 +#: ../app/actions/layers-actions.c:441 +#, fuzzy +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Orange" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Orange" +msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Etiqueta de color: establecer a naranja" -#: ../app/actions/layers-actions.c:435 +#: ../app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Marrón" -#: ../app/actions/layers-actions.c:436 +#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +#, fuzzy +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Brown" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Brown" +msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Etiqueta de color: establecer a marrón" -#: ../app/actions/layers-actions.c:441 +#: ../app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +#: ../app/actions/layers-actions.c:453 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Red" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to red" +msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Etiqueta de color: establecer a rojo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +#: ../app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Violeta" -#: ../app/actions/layers-actions.c:448 +#: ../app/actions/layers-actions.c:459 +#, fuzzy +#| msgctxt "channels-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Violet" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to violet" +msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Etiqueta de color: establecer a violeta" -#: ../app/actions/layers-actions.c:453 +#: ../app/actions/layers-actions.c:464 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: ../app/actions/layers-actions.c:454 +#: ../app/actions/layers-actions.c:465 +#, fuzzy +#| msgctxt "channels-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Gray" msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to gray" +msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Etiqueta de color: establecer a gris" -#: ../app/actions/layers-actions.c:462 +#: ../app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Aplicar _máscara de capa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:463 +#: ../app/actions/layers-actions.c:474 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Aplicar el efecto de la máscara de capa y quitarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:468 +#: ../app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "Eliminar másca_ra de capa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:469 +#: ../app/actions/layers-actions.c:480 msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "Quitar la máscara de capa y su efecto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:477 +#: ../app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "_Máscara a selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:478 +#: ../app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "Sustituir la selección con la máscara de capa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:483 +#: ../app/actions/layers-actions.c:494 msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Añadir a selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:484 +#: ../app/actions/layers-actions.c:495 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "Añadir la máscara de capa a la selección actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518 +#: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Sustraer de selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:490 +#: ../app/actions/layers-actions.c:501 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "Sustraer la máscara de capa de la selección actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525 +#: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Interseccionar con selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:496 +#: ../app/actions/layers-actions.c:507 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "" "Establecer la máscara de capa como su intersección con la selección actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:504 +#: ../app/actions/layers-actions.c:515 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Alfa a _selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:506 +#: ../app/actions/layers-actions.c:517 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Sustituir la selección con el canal alfa de la capa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:511 +#: ../app/actions/layers-actions.c:522 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Añadir a selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:513 +#: ../app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Añadir el canal alfa de la capa a la selección actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:520 +#: ../app/actions/layers-actions.c:531 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Sustraer el canal alfa de la capa de la selección actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:527 +#: ../app/actions/layers-actions.c:538 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "" "Establecer la selección actual como su intersección con el canal alfa de la " "capa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:535 +#: ../app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Seleccionar la capa _superior" -#: ../app/actions/layers-actions.c:536 +#: ../app/actions/layers-actions.c:547 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Seleccionar la capa más alta" -#: ../app/actions/layers-actions.c:541 +#: ../app/actions/layers-actions.c:552 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Seleccionar la capa i_nferior" -#: ../app/actions/layers-actions.c:542 +#: ../app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Seleccionar la capa más baja" -#: ../app/actions/layers-actions.c:547 +#: ../app/actions/layers-actions.c:558 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "Seleccionar la _capa anterior" -#: ../app/actions/layers-actions.c:548 +#: ../app/actions/layers-actions.c:559 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "Seleccionar la capa por encima de la actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:553 +#: ../app/actions/layers-actions.c:564 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "Seleccionar la capa siguie_nte" -#: ../app/actions/layers-actions.c:554 +#: ../app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "Seleccionar la capa por debajo de la actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:562 +#: ../app/actions/layers-actions.c:573 #, fuzzy #| msgid "Base Opacity" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Opacidad base" -#: ../app/actions/layers-actions.c:566 +#: ../app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Opacidad de la capa: hacer totalmente transparente" -#: ../app/actions/layers-actions.c:570 +#: ../app/actions/layers-actions.c:581 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Opacidad de la capa: hacer totalmente opaca" -#: ../app/actions/layers-actions.c:574 +#: ../app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Opacidad de la capa: hacer más transparente" -#: ../app/actions/layers-actions.c:578 +#: ../app/actions/layers-actions.c:589 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Opacidad de la capa: hacer más opaca" -#: ../app/actions/layers-actions.c:582 +#: ../app/actions/layers-actions.c:593 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Opacidad de la capa: hacer un 10% más transparente" -#: ../app/actions/layers-actions.c:586 +#: ../app/actions/layers-actions.c:597 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Opacidad de la capa: hacer un 10% más opaca" -#: ../app/actions/layers-actions.c:594 +#: ../app/actions/layers-actions.c:605 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Layer Mask to Selection" @@ -6754,14 +6844,14 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Máscara de capa a selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:598 +#: ../app/actions/layers-actions.c:609 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Selección de capas" -#: ../app/actions/layers-actions.c:602 +#: ../app/actions/layers-actions.c:613 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Layer Mask to Selection" @@ -6769,7 +6859,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Máscara de capa a selección" -#: ../app/actions/layers-actions.c:606 +#: ../app/actions/layers-actions.c:617 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgctxt "layers-action" @@ -6779,18 +6869,18 @@ msgstr "Selección de capas" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:635 +#: ../app/actions/layers-actions.c:646 msgid "Shortcut: " msgstr "Combinación de teclas: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:640 +#: ../app/actions/layers-actions.c:651 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Pulse sobre la miniatura del empotrable de capas" -#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883 +#: ../app/actions/layers-actions.c:907 ../app/actions/layers-actions.c:908 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "A una capa _nueva" @@ -7201,7 +7291,7 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1174 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" @@ -7567,7 +7657,8 @@ msgid "Delete Template" msgstr "Eliminar la plantilla" #: ../app/actions/templates-commands.c:245 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -8426,7 +8517,6 @@ msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Menú de rutas" -#. abused #: ../app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" @@ -8603,27 +8693,38 @@ msgid "I_mport Path..." msgstr "I_mportar ruta…" #: ../app/actions/vectors-actions.c:166 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "vectors-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" +msgid "Toggle Path _Visibility" +msgstr "Alternar el estado de visibilidad" #: ../app/actions/vectors-actions.c:172 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "vectors-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Enlazado" +msgid "Toggle Path _Linked State" +msgstr "Alternar el estado de enlazado" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/vectors-actions.c:178 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "L_ock strokes" msgctxt "vectors-action" -msgid "L_ock strokes" +msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "B_loquear los trazos" #: ../app/actions/vectors-actions.c:184 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "vectors-action" -msgid "L_ock position" -msgstr "B_loquear posición" +msgid "L_ock Position of Path" +msgstr "Bl_oquear la posición del canal" -#. abused #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 #, fuzzy #| msgid "None" @@ -8636,7 +8737,7 @@ msgstr "Ninguno" #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Color Tag" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Clear" +msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Etiqueta de color" #: ../app/actions/vectors-actions.c:199 @@ -8645,8 +8746,11 @@ msgid "Blue" msgstr "Azul" #: ../app/actions/vectors-actions.c:200 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Blue" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Blue" +msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Etiqueta de color: establecer a azul" #: ../app/actions/vectors-actions.c:205 @@ -8655,8 +8759,11 @@ msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../app/actions/vectors-actions.c:206 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Green" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Green" +msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Etiqueta de color: establecer a verde" #: ../app/actions/vectors-actions.c:211 @@ -8665,8 +8772,11 @@ msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: ../app/actions/vectors-actions.c:212 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Yellow" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Yellow" +msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Etiqueta de color: establecer a amarillo" #: ../app/actions/vectors-actions.c:217 @@ -8675,8 +8785,11 @@ msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: ../app/actions/vectors-actions.c:218 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Orange" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Orange" +msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Etiqueta de color: establecer a naranja" #: ../app/actions/vectors-actions.c:223 @@ -8685,8 +8798,11 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrón" #: ../app/actions/vectors-actions.c:224 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Brown" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Brown" +msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Etiqueta de color: establecer a marrón" #: ../app/actions/vectors-actions.c:229 @@ -8695,8 +8811,11 @@ msgid "Red" msgstr "Rojo" #: ../app/actions/vectors-actions.c:230 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Red" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Red" +msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Etiqueta de color: establecer a rojo" #: ../app/actions/vectors-actions.c:235 @@ -8705,8 +8824,11 @@ msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: ../app/actions/vectors-actions.c:236 +#, fuzzy +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Violet" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Violet" +msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Etiqueta de color: establecer a violeta" #: ../app/actions/vectors-actions.c:241 @@ -8715,8 +8837,11 @@ msgid "Gray" msgstr "Gris" #: ../app/actions/vectors-actions.c:242 +#, fuzzy +#| msgctxt "channels-action" +#| msgid "Color Tag: Set to Gray" msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to gray" +msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Etiqueta de color: establecer a gris" #: ../app/actions/vectors-actions.c:250 @@ -8987,9 +9112,12 @@ msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Recuperar el nivel de ampliación previo" #: ../app/actions/view-actions.c:125 +#, fuzzy +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Set a custom rotation angle" msgctxt "view-action" -msgid "Othe_r..." -msgstr "Ot_ro…" +msgid "Othe_r rotation angle..." +msgstr "Establece un ángulo de rotación personalizado" #: ../app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" @@ -9406,9 +9534,12 @@ msgid "Zoom 1:16" msgstr "Ampliación 1:16" #: ../app/actions/view-actions.c:451 +#, fuzzy +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Set zoom factor" msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Othe_r..." -msgstr "Ot_ros…" +msgid "Othe_r zoom factor..." +msgstr "Establece factor de ampliación" #: ../app/actions/view-actions.c:452 msgctxt "view-zoom-action" @@ -10172,35 +10303,35 @@ msgstr "" "la ventana de la caja de herramientas. Esto podría afectar la forma en que " "su gestor de ventanas decora y maneja estas ventanas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" "Cuando esté activado, el pincel seleccionado se usará para todas las " "herramientas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" "Cuando esté activado, se usará la dinámica seleccionada para todas las " "herramientas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" "Cuando esté activado, el degradado seleccionado se usará para todas las " "herramientas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" "Cuando esté activado, el patrón seleccionado será usado para todas las " "herramientas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Establece el visor que usará el sistema de ayuda." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176 #, fuzzy #| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." @@ -10208,42 +10339,42 @@ msgstr "" "Cuántos nombres de archivos de imágenes abiertas recientemente se deben " "mantener en el menú Archivo." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "Show advanced color options in filter tools." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Establece el texto que aparecerá en las barras de estado de las ventanas de " "imágenes." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" "Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "Añadir un canal alfa a todas las capas de imágenes importadas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -10251,24 +10382,24 @@ msgstr "" "Cuando esté activado esto asegurará que la imagen se vea completa después de " "abrirse, de otro modo será mostrada con una escala de 1:1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Establece el nivel de interpolación utilizado para el redimensionado y otras " "transformaciones." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:222 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Establecer el idioma de la interfaz de usuario." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:225 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Cuántos nombres de archivos de imágenes abiertas recientemente se deben " "mantener en el menú Archivo." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -10276,7 +10407,7 @@ msgstr "" "Velocidad de las hormigas marchantes en el contorno de la selección. Este " "valor está en milisegundos (menos tiempo indica una marcha mas rápida)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -10284,7 +10415,7 @@ msgstr "" "GIMP advertirá al usuario si realiza un intento de crear una imagen que " "podría requerir más memoria que el tamaño especificado aquí." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -10294,7 +10425,7 @@ msgstr "" "establece a 0, se fuerza una consulta al servidor X para obtener la " "resolución horizontal y vertical." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -10304,7 +10435,7 @@ msgstr "" "establece a 0, se fuerza una consulta al servidor X para obtener la " "resolución horizontal y vertical." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -10313,7 +10444,7 @@ msgstr "" "como activa. Esto solía ser el comportamiento predeterminado en las " "versiones más antiguas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -10321,14 +10452,14 @@ msgstr "" "Establece el tamaño de la vista previa de la navegación disponible en la " "esquina inferior derecha de la ventana de la imagen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 #, fuzzy #| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" "Establece cuántos procesadores debe intentar usar simultáneamente GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -10338,7 +10469,7 @@ msgstr "" "Disponer de las vistas previas en el diálogo de capas y canales queda bien, " "pero puede ralentizar las cosas al trabajar con imágenes grandes." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -10346,11 +10477,11 @@ msgstr "" "Establece el tamaño de la vista previa usado para las vistas preliminares de " "las capas y los canales en los diálogos nuevos creados." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Establece el color predeterminado de la máscara rápida." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -10360,7 +10491,7 @@ msgstr "" "automáticamente cuando cambie el tamaño físico de la imagen. Esta " "configuración sólo tiene efecto en modo multiventana." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -10369,12 +10500,12 @@ msgstr "" "automáticamente cuando se amplíen o reduzcan las imágenes. Esta " "configuración sólo tiene efecto en modo multiventana." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Permitir a GIMP intentar restaurar la última sesión guardada en cada inicio." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -10383,20 +10514,20 @@ msgstr "" "abrieron anteriormente en la pantalla. Cuando se encuentre desactivado, las " "ventanas aparecerán en la pantalla actualmente usada." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar la herramienta, el patrón, el color y los pinceles actuales entre " "distintas sesiones de GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -10404,17 +10535,17 @@ msgstr "" "Mantener un registro permanente de todos los archivos abiertos y guardados " "en la lista de documentos recientes." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Guardar las posiciones y tamaños de los diálogos principales al salir de " "GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Guardar las opciones de herramientas al salir de GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -10422,7 +10553,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado, todas la herramientas de pintura mostrarán una vista " "previa del contorno del pincel actual." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -10432,7 +10563,7 @@ msgstr "" "a la página de ayuda relacionada. Sin ese botón, la página de ayuda puede " "verse al pulsar F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -10440,7 +10571,7 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado, el cursor se mostrará sobre la imagen cuando " "se use una herramienta de pintura." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -10449,7 +10580,7 @@ msgstr "" "Esto también se puede activar con la instrucción «Ver->Mostrar la barra de " "estado»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -10457,7 +10588,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " "también se puede activar con la instrucción «Ver->Mostrar las reglas»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -10466,7 +10597,7 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también se puede activar con la instrucción «Ver-" ">Mostrar las barras de desplazamiento»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -10475,7 +10606,7 @@ msgstr "" "Esto también puede puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar la barra " "de estado»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -10483,7 +10614,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado la selección es visible de forma predeterminada. Esto " "también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar la selección»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -10492,7 +10623,7 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también puede activarse con la instrucción «Ver-" ">Mostrar el límite de la capa»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -10500,7 +10631,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " "también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar las reglas»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -10508,7 +10639,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado la rejilla es visible de forma predeterminada. Esto " "también puede activarse con la instrucción «Ver->Mostrar la rejilla»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -10517,46 +10648,46 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también puede activarse con la instrucción «Ver-" ">Mostrar puntos de muestra»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Presentar una ayuda cuando el puntero pasa por encima de un elemento." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Usar GIMP en modo de ventana única." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Ocultar empotrables y otras ventanas, dejando únicamente las ventanas de " "imagen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Activar la herramienta de deformación N-Point." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Activar la herramienta de transformación del tirador." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Activar simetría en el pintado." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "Activar la herramienta pincel MyPaint." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Activar la herramienta de clonado continuo." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Qué hacer cuando la barra espaciadora se pulsa en la ventana de imagen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -10574,11 +10705,11 @@ msgstr "" "una carpeta montada sobre NFS. Por estas razones quizá sea conveniente " "colocar su archivo de intercambio en «/tmp»." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Cuando se encuentre activado, los menús podrán ser separados." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -10587,16 +10718,16 @@ msgstr "" "elementos del menú presionando una combinación de teclas mientras el " "elemento del menú está resaltado." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Guardar las combinaciones de teclas modificadas al salir de GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -10609,217 +10740,217 @@ msgstr "" "permanecer, por lo tanto es mejor si esta carpeta no está compartida con " "otros usuarios." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Establece el tamaño de la miniatura que se muestra en el diálogo Abrir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Establece el tamaño de la miniatura que se muestra en el diálogo Abrir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Establece el tamaño de la miniatura que se muestra en el diálogo Abrir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" "Establece el tamaño de la miniatura que se muestra en el diálogo Abrir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Establece el tamaño de la miniatura que se muestra en el diálogo Abrir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:596 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -10828,7 +10959,7 @@ msgstr "" "archivo que se está previsualizando es más pequeño que el tamaño establecido " "aquí." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -10840,31 +10971,31 @@ msgstr "" "con imágenes que no cabrían en la memoria de otra forma. Si tiene mucha RAM, " "quizá quiera poner esto a un valor más alto." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Mostrar los colores de frente y fondo actuales en la caja de herramientas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Mostrar los pinceles, patrones y degradados activos en la caja de " "herramientas" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Mostrar la imagen activa en la caja de herramientas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Establece la forma en que se muestra la transparencia en las imágenes." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -10872,7 +11003,7 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado GIMP no guardará una imagen si no se ha " "modificado desde que se abrió." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -10881,7 +11012,7 @@ msgstr "" "niveles de deshacer se mantienen disponibles hasta que se alcanza el límite " "de niveles de deshacer." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -10892,20 +11023,20 @@ msgstr "" "configuración sólo pueden deshacerse tantos niveles deshacer como este " "configurado." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Obtiene el tamaño de las vistas previas en el Histórico de deshacer." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Cuando se encuentre activado, pulsando F1 se abrirá el visor de ayuda." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Cuando esté activado, usar OpenCL para algunas operaciones." #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:341 +#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245 msgid "fatal parse error" msgstr "Error fatal de análisis" @@ -11552,131 +11683,169 @@ msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: ../app/core/core-enums.c:993 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground" +msgctxt "gradient-color" +msgid "Foreground" +msgstr "Frente" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:996 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:994 +#: ../app/core/core-enums.c:997 +#, fuzzy +#| msgctxt "gradient-editor-color-type" +#| msgid "Fo_reground Color (Transparent)" +msgctxt "gradient-color" +msgid "Foreground (transarent)" +msgstr "_Color de frente (transparente)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground (transarent)". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:1000 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:995 +#: ../app/core/core-enums.c:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Background" +msgctxt "gradient-color" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Background". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:1004 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:996 +#: ../app/core/core-enums.c:1005 +#, fuzzy +#| msgctxt "gradient-editor-color-type" +#| msgid "B_ackground Color (Transparent)" +msgctxt "gradient-color" +msgid "Background (transparent)" +msgstr "Color de f_ondo (transparente)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Background (transparent)". +#. Keep it short. +#: ../app/core/core-enums.c:1008 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:1025 +#: ../app/core/core-enums.c:1037 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../app/core/core-enums.c:1026 +#: ../app/core/core-enums.c:1038 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../app/core/core-enums.c:1027 +#: ../app/core/core-enums.c:1039 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../app/core/core-enums.c:1056 +#: ../app/core/core-enums.c:1068 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Preguntar qué hacer" -#: ../app/core/core-enums.c:1057 +#: ../app/core/core-enums.c:1069 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Conservar perfil incrustado" -#: ../app/core/core-enums.c:1058 +#: ../app/core/core-enums.c:1070 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB color profile" msgstr "Convertir a perfil de color RGB preferido" -#: ../app/core/core-enums.c:1095 +#: ../app/core/core-enums.c:1107 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../app/core/core-enums.c:1096 +#: ../app/core/core-enums.c:1108 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../app/core/core-enums.c:1097 +#: ../app/core/core-enums.c:1109 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: ../app/core/core-enums.c:1098 +#: ../app/core/core-enums.c:1110 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../app/core/core-enums.c:1099 +#: ../app/core/core-enums.c:1111 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Dureza" -#: ../app/core/core-enums.c:1100 +#: ../app/core/core-enums.c:1112 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Fuerza" -#: ../app/core/core-enums.c:1101 +#: ../app/core/core-enums.c:1113 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Proporción de aspecto" -#: ../app/core/core-enums.c:1102 +#: ../app/core/core-enums.c:1114 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: ../app/core/core-enums.c:1103 +#: ../app/core/core-enums.c:1115 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#: ../app/core/core-enums.c:1104 +#: ../app/core/core-enums.c:1116 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Flujo" -#: ../app/core/core-enums.c:1105 +#: ../app/core/core-enums.c:1117 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Vibración" -#: ../app/core/core-enums.c:1133 +#: ../app/core/core-enums.c:1145 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Usar la selección como entrada" -#: ../app/core/core-enums.c:1134 +#: ../app/core/core-enums.c:1146 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Usar toda la capa como entrada" -#: ../app/core/core-enums.c:1163 +#: ../app/core/core-enums.c:1175 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: ../app/core/core-enums.c:1164 +#: ../app/core/core-enums.c:1176 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: ../app/core/core-enums.c:1165 +#: ../app/core/core-enums.c:1177 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Emplumado" @@ -11723,7 +11892,7 @@ msgstr "" "lotes se desactivará." #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304 -#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:494 +#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428 #: ../app/menus/menus.c:468 ../app/widgets/gimpdevices.c:207 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" @@ -11873,7 +12042,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 no válida en el archivo de pincel «%s»." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:130 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:554 msgid "Unnamed" @@ -12170,17 +12339,17 @@ msgstr "No se puede rellenar un canal vacío." msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "No se puede trazar un canal vacío." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1782 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir el color del canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1837 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1833 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir la opacidad del canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1928 ../app/core/gimpselection.c:168 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1924 ../app/core/gimpselection.c:168 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de selección" @@ -12316,7 +12485,7 @@ msgstr "Error al cargar «%s»: " msgid "Error loading '%s'" msgstr "Error al cargar «%s»" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:437 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:438 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: " @@ -12621,7 +12790,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambiar la unidad de medida" -#: ../app/core/gimpimage.c:3484 +#: ../app/core/gimpimage.c:3488 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -12629,47 +12798,47 @@ msgstr "" "La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene " "UTF-8 no válido" -#: ../app/core/gimpimage.c:3536 +#: ../app/core/gimpimage.c:3540 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Adjuntar parásito a la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3577 +#: ../app/core/gimpimage.c:3581 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Eliminar el parásito de la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4288 +#: ../app/core/gimpimage.c:4292 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Añadir una capa" -#: ../app/core/gimpimage.c:4340 ../app/core/gimpimage.c:4360 +#: ../app/core/gimpimage.c:4344 ../app/core/gimpimage.c:4364 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Eliminar una capa" -#: ../app/core/gimpimage.c:4354 +#: ../app/core/gimpimage.c:4358 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Eliminar la selección flotante" -#: ../app/core/gimpimage.c:4519 +#: ../app/core/gimpimage.c:4523 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Añadir un canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:4557 ../app/core/gimpimage.c:4570 +#: ../app/core/gimpimage.c:4561 ../app/core/gimpimage.c:4574 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Eliminar un canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:4624 +#: ../app/core/gimpimage.c:4628 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Añadir una ruta" -#: ../app/core/gimpimage.c:4655 +#: ../app/core/gimpimage.c:4659 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Eliminar una ruta" @@ -13334,16 +13503,21 @@ msgstr "" "Profundidad del patrón no soportada %d.\n" "Los patrones de GIMP deben ser GRAY o RGB." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:117 ../app/core/gimppattern-load.c:155 msgid "File appears truncated." msgstr "El archivo parece estar truncado." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:123 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 no válida en el archivo de patrón «%s»." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:152 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:166 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Error fatal de análisis en el archivo de paleta:" @@ -13518,7 +13692,8 @@ msgstr "Ordenada central" msgid "Number of points" msgstr "Número de puntos" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154 msgid "Disable brush transform" msgstr "Desactivar transformación del pincel" @@ -13566,47 +13741,47 @@ msgstr "Posición del eje vertical" msgid "Horizontal axis position" msgstr "Posición del eje horizontal" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102 msgid "Tiling" msgstr "Embaldosado" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108 msgid "Interval X" msgstr "Intervalo X" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "Intervalo en el eje X (píxeles)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120 msgid "Interval Y" msgstr "Intervalo Y" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "Intervalo en el eje Y (píxeles)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132 msgid "Shift" msgstr "Desplazamiento" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "Desplazamiento X entre líneas (píxeles)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144 msgid "Max strokes X" msgstr "Trazos máximos en X" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "Número máximo de trazos en el eje X" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:151 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152 msgid "Max strokes Y" msgstr "Trazos máximos en Y" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Número máximo de trazos en el eje Y" @@ -13655,7 +13830,8 @@ msgid "Precision" msgstr "Precisión" #. gamma -#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 +#: ../app/core/gimptemplate.c:205 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:465 msgid "Gamma" @@ -14069,7 +14245,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar «%s» de la lista y eliminarlo del disco?" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189 -#: ../app/gui/gui-message.c:214 +#: ../app/gui/gui-message.c:215 msgid "GIMP Message" msgstr "Mensaje de GIMP" @@ -14329,7 +14505,7 @@ msgstr "Propiedades de la imagen" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1808 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1851 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162 @@ -14469,11 +14645,13 @@ msgid "Composite mode:" msgstr "Compuesto" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726 msgid "Width:" msgstr "Anchura:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754 msgid "Height:" msgstr "Altura:" @@ -14488,8 +14666,8 @@ msgstr "Desplazamiento X:" msgid "Offset Y:" msgstr "Desplazamiento Y:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450 msgid "_Fill with:" msgstr "R_ellenar con:" @@ -15307,7 +15485,8 @@ msgstr "Seleccionar un tema de iconos" #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -15761,18 +15940,19 @@ msgstr "Resolución de monitor" # Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "píxeles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -16261,7 +16441,8 @@ msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y salir." msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y cerrar todas las imágenes." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Descartar cambios" @@ -16620,8 +16801,8 @@ msgstr "Activar máscara rápida" msgid "Navigate the image display" msgstr "Navegar por la imagen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1445 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1445 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos" @@ -16722,7 +16903,7 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas." #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:442 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:629 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1406 ../app/tools/gimpwarptool.c:629 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados." @@ -16826,7 +17007,7 @@ msgstr "(ninguna)" msgid "not color managed" msgstr "color no gestionado" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:456 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Cancelar %s" @@ -17237,7 +17418,7 @@ msgstr "Descargados %s de los datos de la imagen" msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Subidos %s de los datos de la imagen" -#: ../app/file/file-save.c:280 +#: ../app/file/file-save.c:278 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "El complemento %s no ha podido guardar la imagen" @@ -18143,7 +18324,8 @@ msgstr "Proporción de aspecto" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" @@ -19914,7 +20096,8 @@ msgstr "Sobremuestreo adaptativo" msgid "Max depth" msgstr "Profundidad máxima" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 msgid "Threshold" @@ -19983,8 +20166,9 @@ msgstr "Pulse o arrastre para añadir un punto" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1415 ../app/tools/gimpwarptool.c:640 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:285 ../app/tools/gimptransformtool.c:1414 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:640 msgid "The active layer is not visible." msgstr "La capa activa no está visible." @@ -19997,59 +20181,59 @@ msgid "Blend: " msgstr "Mezcla: " #. the position labels -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1237 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1280 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "X:" msgstr "_X:" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1243 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1286 #, fuzzy #| msgid "_Y:" msgid "Y:" msgstr "_Y:" #. the color label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1296 ../app/tools/gimptextoptions.c:583 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1339 ../app/tools/gimptextoptions.c:583 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1304 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1347 #, fuzzy #| msgid "Left Endpoint Color" msgid "Change Endpoint Color" msgstr "Color del punto final izquierdo" #. the position label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1342 -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1462 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1385 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1505 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025 msgid "Position:" msgstr "Posicionar:" #. the color labels -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1367 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1410 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "Left Color Type" msgid "Left color:" msgstr "Tipo de color izquierdo" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1373 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1416 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "Right Color Type" msgid "Right color:" msgstr "Tipo de color derecho" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1400 -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1409 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1443 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1452 #, fuzzy #| msgid "Change Foreground Color" msgid "Change Stop Color" msgstr "Cambiar el color de frente" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1431 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1474 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Delete path" @@ -20057,57 +20241,57 @@ msgid "Delete stop" msgstr "Eliminar ruta" #. the type label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1487 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1530 #, fuzzy #| msgid "Blending" msgid "Blending:" msgstr "Mezclando" #. the color label -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1509 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1552 #, fuzzy #| msgid "Color:" msgid "Coloring:" msgstr "Color:" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1543 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1586 msgid "New stop at midpoint" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1551 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1594 #, fuzzy #| msgid "Center ordinate" msgid "Center midpoint" msgstr "Ordenada central" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1614 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1657 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Left Endpoint" msgid "Start Endpoint" msgstr "Punto final _izquierdo" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1622 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1665 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Left Endpoint" msgid "End Endpoint" msgstr "Punto final _izquierdo" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1675 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1718 #, c-format msgid "Stop %d" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1743 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1786 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "unit-singular" #| msgid "point" msgid "Midpoint %d" msgstr "punto" -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2289 -#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2298 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2364 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2373 #, fuzzy #| msgid "Blend: " msgid "Blend Step" @@ -20707,12 +20891,14 @@ msgstr "%s: cambiar original y filtrado" msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: cambiar horizontal y vertical" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importar los ajustes «%s»" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Exportar los ajustes «%s»" @@ -20932,8 +21118,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selección difusa" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:537 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:538 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:538 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:539 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "Operación de GEGL" @@ -20947,7 +21133,7 @@ msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Operación _GEGL…" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:482 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:483 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Seleccionar una operación de la lista de arriba" @@ -21002,12 +21188,12 @@ msgstr "_Transformar tirador" msgid "Handle transformation" msgstr "Transformación del tirador" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:214 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:128 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:213 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:127 msgid "Transformation Matrix" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:381 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:380 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "Transformar tirador" @@ -21189,7 +21375,8 @@ msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" "Redimensionar la ventana de imagen para ajustarse nuevo nivel de ampliación" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" @@ -21297,7 +21484,7 @@ msgstr "_Mover" msgid "There is no path to move." msgstr "No hay ninguna ruta que mover." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1442 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1441 msgid "The active path's position is locked." msgstr "La posición de la ruta activa está bloqueada." @@ -21522,7 +21709,7 @@ msgstr "_Perspectiva" msgid "Perspective transformation" msgstr "Transformación de perspectiva" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:245 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:244 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -21780,7 +21967,8 @@ msgstr "Permitir el difuminado de los límites de la selección" msgid "Radius of feathering" msgstr "Radio del difuminado" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -22212,27 +22400,27 @@ msgstr "La extensión no se intersecta con la capa." msgid "Transform Step" msgstr "Transformar paso" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1402 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1401 msgid "There is no layer to transform." msgstr "No hay ninguna capa que transformar." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1409 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "La posición de la capa activa y su tamaño están bloqueados." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1422 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1421 msgid "There is no selection to transform." msgstr "No hay ninguna selección que transformar." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1435 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1434 msgid "There is no path to transform." msgstr "No hay ninguna ruta que transformar." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1440 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Los trazos de la ruta activa están bloqueados" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1444 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443 #, fuzzy #| msgid "The active path is locked." msgid "The active path has no strokes." @@ -22256,11 +22444,11 @@ msgstr "Transformación _unificada" msgid "Unified transform" msgstr "Transformación unificada" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:125 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:124 msgid "Transform Matrix" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:252 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:251 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Transformación unificada" @@ -22725,7 +22913,7 @@ msgstr "Púas" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Porcentaje del ancho del pincel" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:177 ../app/widgets/gimpbufferview.c:278 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" @@ -24537,7 +24725,7 @@ msgstr "Indefinido" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Imagen XCF de GIMP" -#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:358 +#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:359 msgid "Memory Stream" msgstr "Flujo de memoria" @@ -24546,28 +24734,28 @@ msgstr "Flujo de memoria" msgid "Opening '%s'" msgstr "Abriendo «%s»" -#: ../app/xcf/xcf.c:323 +#: ../app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" "Error XCF: se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" -#: ../app/xcf/xcf.c:381 +#: ../app/xcf/xcf.c:382 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Guardando «%s»" -#: ../app/xcf/xcf.c:388 +#: ../app/xcf/xcf.c:389 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Cerrando «%s»" -#: ../app/xcf/xcf.c:395 +#: ../app/xcf/xcf.c:396 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Error al escribir «%s»: " -#: ../app/xcf/xcf.c:489 +#: ../app/xcf/xcf.c:490 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Ocurrió un error al crear «%s»:" @@ -24650,6 +24838,82 @@ msgstr "redondo" msgid "fuzzy" msgstr "borroso" +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Visible" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Enlazado" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "L_ock pixels" +#~ msgstr "Fijar píxe_les" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "L_ock position" +#~ msgstr "B_loquear posición" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to Red" +#~ msgstr "Etiqueta de color: establecer a rojo" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Visible" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Enlazado" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Visible" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Enlazado" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "L_ock position" +#~ msgstr "B_loquear posición" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to red" +#~ msgstr "Etiqueta de color: establecer a rojo" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to violet" +#~ msgstr "Etiqueta de color: establecer a violeta" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to gray" +#~ msgstr "Etiqueta de color: establecer a gris" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Visible" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Enlazado" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "L_ock position" +#~ msgstr "B_loquear posición" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to gray" +#~ msgstr "Etiqueta de color: establecer a gris" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Othe_r..." +#~ msgstr "Ot_ro…" + +#~ msgctxt "view-zoom-action" +#~ msgid "Othe_r..." +#~ msgstr "Ot_ros…" + #, fuzzy #~| msgctxt "text-editor-action" #~| msgid "Clear all text" @@ -24662,41 +24926,6 @@ msgstr "borroso" #~ msgid "Set color tag to gray" #~ msgstr "Establecer etiqueta de color a gris" -#~| msgid "Auto" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Auto" - -#~| msgctxt "color-frame-mode" -#~| msgid "RGB (%)" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "RGB (linear)" -#~ msgstr "RGB (lineal)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source over" -#~ msgstr "Origen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source atop" -#~ msgstr "Origen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source in" -#~ msgstr "Origen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Destination Range" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Destination atop" -#~ msgstr "Rango de destino" - #, fuzzy #~| msgctxt "text-editor-action" #~| msgid "Clear all text"