diff --git a/plug-ins/perl/po/fr.po b/plug-ins/perl/po/fr.po index e1226f7648..da36186cbe 100644 --- a/plug-ins/perl/po/fr.po +++ b/plug-ins/perl/po/fr.po @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" #: Gimp/Fu.pm:0 msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " -msgstr "fonction '$exe' non trouvé dans ce script (doit etre un de " +msgstr "fonction '$exe' non trouvé dans ce script (doit être un de " #: Gimp/Fu.pm:0 msgid "function name contains dashes instead of underscores" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #: Gimp/Util.pm:0 msgid "text string is empty" -msgstr "la chaine de texte est vide" +msgstr "la chaîne de texte est vide" #: Gimp/Fu.pm:0 msgid "" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f08a37d09a..69bd8be6f9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-08-29 Christophe Merlet + + * fr.po: Updated French translation from contributions of + David Odin . + 2001-08-21 Pablo Saratxaga * ca.po: Updated Catalan file diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 97db148620..11ff5e19d2 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -5,7 +5,6 @@ app/app_procs.c app/devices.c app/disp_callbacks.c app/docindex.c -app/errorconsole.c app/file-open.c app/file-save.c app/floating_sel.c diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 375b2e1ce1..2559714399 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,99 +2,70 @@ # # French translation for The Gimp # -# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. -# Vincent Renardias , 1998, 1999, 2000. -# David Monniaux , 1999, 2000. +# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. +# Vincent Renardias , 1998-2000. +# David Monniaux , 1999-2000. # Daniel Egger , 1999. -# Christophe Merlet (RedFox) , 2000. +# Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-21 20:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" +"Project-Id-Version: gimp 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 10:12+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:137 app/app_procs.c:145 app/gimprc.c:490 -#, c-format -msgid "parsing \"%s\"\n" -msgstr "lecture de \"%s\"\n" +#: app/app_procs.c:114 +msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" +msgstr "The GIMP n'est pas installé correctement pour l'utilisateur courant\n" -#. initialize the xcf file format routines -#. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:202 -msgid "Looking for data files" -msgstr "Recherche des fichiers de données" +#: app/app_procs.c:115 +msgid "" +"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " +"encountered\n" +msgstr "" +"Installation personnelle non effectuée car le paramètre '--nointerface'a été " +"détecté\n" -#: app/app_procs.c:202 -msgid "Parasites" -msgstr "Parasites" +#: app/app_procs.c:116 +msgid "" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" +msgstr "" +"Pour effectuer l'installation, lancer GIMP avec le paramètre '--" +"nointerface'\n" -#. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:206 app/gui/preferences-dialog.c:2558 -#: app/pdb/internal_procs.c:70 -msgid "Brushes" -msgstr "Pinceaux" +#. Initialize the procedural database +#. * We need to do this first because any of the init +#. * procedures might install or query it as needed. +#. +#: app/app_procs.c:162 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Base de données procédurale" -#. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:210 app/gui/preferences-dialog.c:2562 -#: app/pdb/internal_procs.c:136 -msgid "Patterns" -msgstr "Motifs" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:214 app/gui/preferences-dialog.c:2566 -msgid "Palettes" -msgstr "Palettes" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: app/app_procs.c:218 app/gui/preferences-dialog.c:2570 -#: app/pdb/internal_procs.c:100 -msgid "Gradients" -msgstr "Dégradés" - -#: app/devices.c:749 +#: app/devices.c:736 msgid "Device Status" msgstr "État du périphérique" -#: app/devices.c:755 app/gui/preferences-dialog.c:389 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1495 app/tools/curves.c:750 -#: app/tools/levels.c:646 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: app/devices.c:757 app/docindex.c:787 app/errorconsole.c:292 -#: app/gdisplay_ops.c:308 app/gui/color-notebook.c:257 -#: app/gui/colormap-dialog.c:248 app/gui/info-window.c:268 -#: app/gui/palette-import-dialog.c:641 app/gui/preferences-dialog.c:391 -#: app/gui/tips-dialog.c:156 app/nav_window.c:1407 -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:821 app/tools/gimpcolorpickertool.c:454 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1077 app/tools/gimpmeasuretool.c:398 -#: app/tools/histogram_tool.c:301 app/tools/tool_options_dialog.c:107 -#: app/undo_history.c:777 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: app/devices.c:1058 -#, fuzzy, c-format +#: app/devices.c:1037 +#, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" -msgstr "Avant-Plan" +msgstr "Premier plan : %d, %d, %d" -#: app/devices.c:1072 -#, fuzzy, c-format +#: app/devices.c:1051 +#, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" -msgstr "Fond" +msgstr "Arrière-plan : %d, %d, %d" -#: app/disp_callbacks.c:854 app/global_edit.c:323 app/global_edit.c:329 -#: app/global_edit.c:403 +#: app/core/gimpedit.c:176 app/core/gimpedit.c:182 app/core/gimpedit.c:258 +#: app/disp_callbacks.c:873 msgid "Pasted Layer" msgstr "Calque Copié" -#: app/docindex.c:122 +#: app/docindex.c:126 msgid "" "Open the selected entry\n" " Raise window if already open\n" @@ -104,7 +75,7 @@ msgstr "" " Amène la fenêtre en avant-plan si elle est déjà ouverte\n" " Ouvre la boîte de sélection d'image" -#: app/docindex.c:127 +#: app/docindex.c:132 msgid "" "Move the selected entry up in the index\n" " To top" @@ -112,7 +83,7 @@ msgstr "" "Déplacer l'entrée sélectionnée vers le haut de l'index\n" " En haut" -#: app/docindex.c:131 +#: app/docindex.c:137 msgid "" "Move the selected entry down in the index\n" " To bottom" @@ -120,44 +91,15 @@ msgstr "" "Déplacer l'entrée sélectionnée vers le bas de l'index\n" " En bas" -#: app/docindex.c:135 +#: app/docindex.c:142 msgid "Remove the selected entry from the index" msgstr "Enlever l'entrée sélectionnée de l'index" -#: app/docindex.c:781 +#: app/docindex.c:787 msgid "Document Index" msgstr "Index des documents" -#: app/errorconsole.c:178 -#, c-format -msgid "Error opening file %s: %s" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier %s : %s" - -#: app/errorconsole.c:195 -msgid "Can't save, nothing selected!" -msgstr "Rien de sélectionné; impossible d'enregistrer !" - -#: app/errorconsole.c:199 -msgid "Save error log to file..." -msgstr "Enregistrer l'historique des erreurs dans le fichier..." - -#: app/errorconsole.c:284 -msgid "GIMP Error Console" -msgstr "Console d'erreur GIMP" - -#: app/errorconsole.c:290 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: app/errorconsole.c:311 -msgid "Write all errors to file..." -msgstr "Enregistrer toutes les erreurs dans un fichier..." - -#: app/errorconsole.c:318 -msgid "Write selection to file..." -msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier..." - -#: app/file-open.c:103 +#: app/file-open.c:104 #, c-format msgid "" "%s failed.\n" @@ -166,7 +108,7 @@ msgstr "" "Échec %s.\n" "%s : type de fichier inconnu." -#: app/file-open.c:120 +#: app/file-open.c:121 #, c-format msgid "" "%s failed.\n" @@ -175,7 +117,7 @@ msgstr "" "Échec %s.\n" "%s n'est pas un fichier ordinaire." -#: app/file-open.c:141 +#: app/file-open.c:142 #, c-format msgid "" "%s failed.\n" @@ -184,7 +126,7 @@ msgstr "" "Échec %s.\n" "%s : permission refusée." -#: app/file-save.c:107 +#: app/file-save.c:113 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -193,7 +135,7 @@ msgstr "" "Échec de l'enregistrement.\n" "%s : type de fichier inconnu." -#: app/file-save.c:122 +#: app/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -202,7 +144,7 @@ msgstr "" "Échec de l'enregistrement.\n" "%s n'est pas un fichier ordinaire." -#: app/file-save.c:141 +#: app/file-save.c:147 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -211,7 +153,7 @@ msgstr "" "Échec de l'enregistrement.\n" "%s : permission refusée." -#: app/file-save.c:244 app/gui/file-save-dialog.c:166 +#: app/file-save.c:249 app/gui/file-commands.c:169 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -220,7 +162,7 @@ msgstr "" "Échec de l'enregistrement.\n" "%s" -#: app/floating_sel.c:122 +#: app/floating_sel.c:124 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -228,7 +170,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ancrer ce calque\n" "car ce n'est pas une sélection flottante." -#: app/floating_sel.c:195 +#: app/floating_sel.c:198 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -238,94 +180,61 @@ msgstr "" "de la sélection flottante car elle appartient à\n" "un canal ou masque de calque." -#: app/gdisplay.c:270 +#: app/gdisplay.c:319 msgid "RGB-empty" msgstr "RVB-vide" -#: app/gdisplay.c:270 app/gui/preferences-dialog.c:1665 app/image_new.c:74 +#: app/core/gimpimage-new.c:53 app/gdisplay.c:319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 msgid "RGB" msgstr "RVB" -#: app/gdisplay.c:273 +#: app/gdisplay.c:322 msgid "grayscale-empty" msgstr "niveau-de-gris-vide" -#: app/gdisplay.c:273 +#: app/gdisplay.c:322 msgid "grayscale" msgstr "niveaux de gris" -#: app/gdisplay.c:276 +#: app/gdisplay.c:325 msgid "indexed-empty" msgstr "indexé-vide" -#: app/gdisplay.c:276 +#: app/gdisplay.c:325 msgid "indexed" msgstr "indexé" -#: app/gdisplay_color_ui.c:145 app/gui/colormap-dialog.c:465 -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:885 +#: app/gdisplay_color_ui.c:146 app/gui/colormap-dialog.c:378 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:891 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: app/gdisplay_color_ui.c:146 +#: app/gdisplay_color_ui.c:147 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: app/gdisplay_color_ui.c:147 +#: app/gdisplay_color_ui.c:148 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: app/gdisplay_color_ui.c:148 +#: app/gdisplay_color_ui.c:149 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: app/gdisplay_color_ui.c:149 +#: app/gdisplay_color_ui.c:150 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: app/gdisplay_color_ui.c:152 +#: app/gdisplay_color_ui.c:153 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtres d'affichage couleur" -#: app/gdisplay_color_ui.c:158 app/gimpui.c:131 -#: app/gui/channels-commands.c:353 app/gui/channels-commands.c:509 -#: app/gui/color-notebook.c:257 app/gui/convert-dialog.c:154 -#: app/gui/file-new-dialog.c:216 app/gui/file-new-dialog.c:362 -#: app/gui/layers-commands.c:586 app/gui/layers-commands.c:770 -#: app/gui/layers-commands.c:873 app/gui/layers-commands.c:1166 -#: app/gui/offset-dialog.c:90 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#: app/module_db.c:315 app/qmask.c:296 app/resize.c:207 app/resize.c:1241 -#: app/resolution_calibrate.c:115 app/tools/brightness_contrast.c:237 -#: app/tools/color_balance.c:301 app/tools/curves.c:601 -#: app/tools/hue_saturation.c:397 app/tools/levels.c:375 -#: app/tools/posterize.c:222 app/tools/threshold.c:305 -msgid "OK" -msgstr "Valider" - -#. the cancel button -#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:308 app/gimphelp.c:200 -#: app/gimpprogress.c:124 app/global_edit.c:778 -#: app/gui/channels-commands.c:355 app/gui/channels-commands.c:511 -#: app/gui/color-notebook.c:260 app/gui/convert-dialog.c:156 -#: app/gui/file-new-dialog.c:216 app/gui/file-new-dialog.c:366 -#: app/gui/gradient-editor.c:3877 app/gui/gradient-editor.c:4437 -#: app/gui/gui.c:221 app/gui/layers-commands.c:588 -#: app/gui/layers-commands.c:772 app/gui/layers-commands.c:875 -#: app/gui/layers-commands.c:1168 app/gui/offset-dialog.c:92 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1497 app/interface.c:496 app/qmask.c:298 -#: app/resize.c:213 app/resize.c:1241 app/resolution_calibrate.c:117 -#: app/tools/brightness_contrast.c:241 app/tools/color_balance.c:305 -#: app/tools/curves.c:605 app/tools/hue_saturation.c:401 -#: app/tools/levels.c:379 app/tools/posterize.c:226 app/tools/threshold.c:309 -#: app/user_install.c:558 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:548 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: app/gdisplay_color_ui.c:178 +#: app/gdisplay_color_ui.c:179 msgid "Available Filters" msgstr "Filtres disponibles" -#: app/gdisplay_color_ui.c:204 +#: app/gdisplay_color_ui.c:205 msgid "Active Filters" msgstr "Filtres actifs" @@ -371,221 +280,69 @@ msgstr "Avancement" msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: app/gimprc.c:507 +#: app/gimprc.c:505 app/gui/gui.c:188 app/gui/gui.c:199 +#, c-format +msgid "parsing \"%s\"\n" +msgstr "lecture de \"%s\"\n" + +#: app/gimprc.c:522 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "erreur de lecture : \"%s\"\n" -#: app/gimprc.c:508 +#: app/gimprc.c:523 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " à la ligne %d, colonne %d\n" -#: app/gimprc.c:509 +#: app/gimprc.c:524 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " mot inattendu : %s\n" -#: app/gimprc.c:1485 +#: app/gimprc.c:1504 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "erreur d'analyse dans pluginrc" -#: app/gimprc.c:3115 +#: app/gimprc.c:3208 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "Je ne puis ouvrir %s; %s" -#: app/gimprc.c:3134 +#: app/gimprc.c:3227 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "Je ne puis renommer %s en %s.old; %s" -#: app/gimprc.c:3140 +#: app/gimprc.c:3233 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "Je ne peux réouvrir %s\n" -#: app/gimprc.c:3152 +#: app/gimprc.c:3245 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "Je ne puis écrire dans %s; %s" -#: app/gimpui.c:92 +#. the cancel button +#: app/interface.c:507 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: app/main.c:274 #, c-format -msgid "Message repeated %d times" -msgstr "Message répété %d fois." - -#: app/gimpui.c:105 -msgid "Message repeated once" -msgstr "Message répété une fois." - -#: app/gimpui.c:119 -msgid "" -"WARNING:\n" -"Too many open message dialogs.\n" -"Messages are redirected to stderr." -msgstr "" -"AVERTISSEMENT :\n" -"Trop de boîtes de messages à l'écran.\n" -"Messages redirigés vers la sortie d'erreur texte." - -#: app/gimpui.c:126 -msgid "GIMP Message" -msgstr "Message de GIMP" - -#. pseudo unit -#: app/gimpunit.c:59 -msgid "pixel" -msgstr "pixel" - -#: app/gimpunit.c:59 app/tools/gimpmeasuretool.c:581 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimppainttool.c:691 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#. standard units -#: app/gimpunit.c:62 -msgid "inch" -msgstr "pouce" - -#: app/gimpunit.c:62 -msgid "inches" -msgstr "pouces" - -#: app/gimpunit.c:63 -msgid "millimeter" -msgstr "millimètre" - -#: app/gimpunit.c:63 -msgid "millimeters" -msgstr "millimètres" - -#. professional units -#: app/gimpunit.c:66 -msgid "point" -msgstr "point" - -#: app/gimpunit.c:66 -msgid "points" -msgstr "points" - -#: app/gimpunit.c:67 -msgid "pica" -msgstr "pica" - -#: app/gimpunit.c:67 -msgid "picas" -msgstr "picas" - -#: app/gimpunit.c:74 -msgid "percent" -msgstr "pourcent" - -#: app/global_edit.c:753 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: app/global_edit.c:754 -msgid "Paste Into" -msgstr "Coller dans" - -#: app/global_edit.c:755 -msgid "Paste as New" -msgstr "Coller dans un nouveau" - -#: app/global_edit.c:770 -msgid "Paste Named Buffer" -msgstr "Coller un tampon nommé" - -#: app/global_edit.c:776 app/gui/palette-editor.c:576 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:199 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:548 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:317 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: app/global_edit.c:792 -msgid "Select a buffer to paste:" -msgstr "Sélectionnez un tampon à coller :" - -#: app/global_edit.c:881 -msgid "Cut Named" -msgstr "Couper (nommé)" - -#: app/global_edit.c:884 app/global_edit.c:917 -msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "Entrez un nom pour ce tampon" - -#: app/global_edit.c:914 -msgid "Copy Named" -msgstr "Copier (nommé)" - -#: app/gui/info-window.c:79 app/gui/info-window.c:543 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 app/image_new.c:79 -msgid "Grayscale" -msgstr "Niveaux de gris" - -#: app/gui/layers-commands.c:689 app/image_new.c:85 -msgid "Foreground" -msgstr "Avant-Plan" - -#: app/gui/layers-commands.c:690 app/gui/offset-dialog.c:175 -#: app/image_new.c:90 app/image_new.c:304 -msgid "Background" -msgstr "Fond" - -#: app/gui/layers-commands.c:691 app/image_new.c:95 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: app/gui/layers-commands.c:692 app/gui/offset-dialog.c:177 -#: app/image_new.c:100 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: app/image_new.c:350 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d Octets" - -#: app/image_new.c:352 -#, c-format -msgid "%.2f KB" -msgstr "%.2f ko" - -#: app/image_new.c:354 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f ko" - -#: app/image_new.c:356 -#, c-format -msgid "%d KB" -msgstr "%d ko" - -#: app/image_new.c:358 -#, c-format -msgid "%.2f MB" -msgstr "%.2f Mo" - -#: app/image_new.c:360 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f Mo" - -#: app/main.c:298 -#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" "\n" -"Option invalide.\n" +"Option « %s » invalide\n" -#: app/main.c:314 +#: app/main.c:291 msgid "GIMP version" msgstr "Version GIMP" -#: app/main.c:318 +#: app/main.c:296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,15 +353,15 @@ msgstr "" "Usage : %s [option ...] [fichier ...]\n" "\n" -#: app/main.c:319 +#: app/main.c:297 msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: app/main.c:320 +#: app/main.c:298 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Lancement en mode batch.\n" -#: app/main.c:321 +#: app/main.c:299 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -612,7 +369,7 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Affiche les avertissements dans la console à la " "place d'une boîte de dialogue.\n" -#: app/main.c:322 +#: app/main.c:300 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -620,42 +377,42 @@ msgstr "" " -d, --no-data Ne charge pas les motifs, dégradés, palettes, " "brosses.\n" -#: app/main.c:323 +#: app/main.c:301 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Lancer sans interface utilisateur.\n" -#: app/main.c:324 +#: app/main.c:302 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utiliser un autre fichier gimprc.\n" -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:303 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Affiche cette aide.\n" -#: app/main.c:326 +#: app/main.c:304 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" " -r, --restore-session Tente de restorer une session enregistrée.\n" -#: app/main.c:327 +#: app/main.c:305 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash N'affiche pas l'écran de démarrage.\n" -#: app/main.c:328 +#: app/main.c:306 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Ne pas utiliser d'image dans l'écran de " "démarrage.\n" -#: app/main.c:329 +#: app/main.c:307 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Affiche la version.\n" -#: app/main.c:330 +#: app/main.c:308 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Affiche les messages de démarrage.\n" -#: app/main.c:331 +#: app/main.c:309 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -663,27 +420,27 @@ msgstr "" " --no-shm Ne pas utiliser la mémoire partagée entre GIMP et ses " "greffons.\n" -#: app/main.c:332 +#: app/main.c:310 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr "" " --no-xshm Ne pas utiliser l'extension X Shared Memory.\n" -#: app/main.c:333 +#: app/main.c:311 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Active le déboguage des gestionnaires de signaux " "pour les signaux non fatals.\n" -#: app/main.c:334 +#: app/main.c:312 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilise l'affichage X spécifié.\n" -#: app/main.c:335 +#: app/main.c:313 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Utilise un autre fichier système gimprc.\n" -#: app/main.c:337 +#: app/main.c:315 msgid "" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" @@ -691,151 +448,151 @@ msgstr "" " Mode de déboguage pour les signaux fatals.\n" "\n" -#: app/main.c:354 +#: app/main.c:332 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes.)\n" -#: app/module_db.c:64 +#: app/module_db.c:236 msgid "Module error" msgstr "Module de module" -#: app/module_db.c:65 +#: app/module_db.c:237 msgid "Loaded OK" msgstr "Chargement OK" -#: app/module_db.c:66 +#: app/module_db.c:238 msgid "Load failed" msgstr "Erreur de chargement" -#: app/module_db.c:67 +#: app/module_db.c:239 msgid "Unload requested" msgstr "Déchargement demandé" -#: app/module_db.c:68 +#: app/module_db.c:240 msgid "Unloaded OK" msgstr "Déchargement OK" -#: app/module_db.c:309 +#: app/module_db.c:440 msgid "Module DB" msgstr "Module BDD" -#: app/module_db.c:355 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/module_db.c:486 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:241 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: app/module_db.c:621 +#: app/module_db.c:641 #, c-format msgid "load module: \"%s\"\n" -msgstr "charger module: \"%s\"\n" +msgstr "charger module : « %s »\n" -#: app/module_db.c:628 +#: app/module_db.c:648 #, c-format msgid "skipping module: \"%s\"\n" -msgstr "module ignoré: \"%s\"\n" +msgstr "module ignoré : « %s »\n" -#: app/module_db.c:654 +#: app/module_db.c:674 #, c-format msgid "module load error: %s: %s" -msgstr "erreur de chargement du module: %s: %s" +msgstr "erreur de chargement du module : %s : %s" -#: app/module_db.c:841 +#: app/module_db.c:866 msgid "" msgstr "" -#: app/module_db.c:854 app/module_db.c:863 +#: app/module_db.c:879 app/module_db.c:888 msgid "on disk" msgstr "sur le disque" -#: app/module_db.c:854 +#: app/module_db.c:879 msgid "only in memory" msgstr "seulement en mémoire" -#: app/module_db.c:863 +#: app/module_db.c:888 msgid "nowhere (click 'refresh')" -msgstr "nulle part (cliquer 'raffraichir')" +msgstr "nulle part (cliquer « rafraîchir »)" -#: app/module_db.c:893 app/tools/curves.c:742 app/tools/levels.c:636 +#: app/module_db.c:918 app/tools/gimpcurvestool.c:805 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: app/module_db.c:902 +#: app/module_db.c:923 app/module_db.c:928 msgid "Unload" msgstr "Décharger" -#: app/module_db.c:918 +#: app/module_db.c:944 msgid "Purpose:" msgstr "But :" -#: app/module_db.c:919 +#: app/module_db.c:945 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: app/module_db.c:920 +#: app/module_db.c:946 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: app/module_db.c:921 +#: app/module_db.c:947 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright :" -#: app/module_db.c:922 +#: app/module_db.c:948 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: app/module_db.c:923 +#: app/module_db.c:949 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: app/module_db.c:924 +#: app/module_db.c:950 msgid "State:" msgstr "État :" -#: app/module_db.c:943 +#: app/module_db.c:969 msgid "Autoload during startup" msgstr "Charger automatiquement durant le démarrage" -#. create the info dialog -#: app/nav_window.c:1291 +#: app/nav_window.c:372 +msgid "Navigation: No Image" +msgstr "Navigation : pas d'image" + +#: app/nav_window.c:652 #, c-format msgid "Navigation: %s-%d.%d" msgstr "Navigation : %s-%d.%d" -#: app/nav_window.c:1596 -msgid "Navigation: No Image" -msgstr "Navigation : pas d'image" - -#: app/plug_in.c:343 +#: app/plug_in.c:344 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuration des ressources" -#: app/plug_in.c:350 +#: app/plug_in.c:351 msgid "Plug-ins" msgstr "Greffons" -#: app/plug_in.c:363 +#: app/plug_in.c:364 #, c-format msgid "query plug-in: \"%s\"\n" -msgstr "interrogation du greffon : \"%s\"\n" +msgstr "interrogation du greffon : « %s »\n" -#: app/plug_in.c:401 +#: app/plug_in.c:402 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" -msgstr "écriture \"%s\"\n" +msgstr "écriture « %s »\n" -#: app/plug_in.c:416 +#: app/plug_in.c:417 msgid "Starting extensions: " msgstr "Lancement des extensions : " -#: app/plug_in.c:418 +#: app/plug_in.c:419 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: app/plug_in.c:862 +#: app/plug_in.c:870 #, c-format msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" -msgstr "Impossible de trouver le greffon : \"%s\"" +msgstr "Impossible de trouver le greffon : « %s »" -#: app/plug_in.c:1489 +#: app/plug_in.c:1497 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -845,372 +602,232 @@ msgid "" "You may want to save your images and restart GIMP\n" "to be on the safe side." msgstr "" -"Le greffon a planté : \"%s\"\n" +"Le greffon a planté : « %s »\n" "(%s)\n" "\n" "Le greffon a peut être corrompu l'état interne de GIMP.\n" "Vous devriez enregistrer vos images et redémarrer GIMP\n" "pour être sur de sa stabilité." -#: app/qmask.c:283 +#: app/qmask.c:288 #, fuzzy msgid "Edit Qmask Color" msgstr "Éditer les attributs du masque rapide" -#: app/qmask.c:290 +#: app/qmask.c:295 msgid "Edit Qmask Attributes" msgstr "Éditer les attributs du masque rapide" -#. The opacity scale -#: app/qmask.c:318 +#: app/qmask.c:335 msgid "Mask Opacity:" msgstr "Opacité du masque :" -#: app/resize.c:170 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Mettre calque à l'échelle" - -#: app/resize.c:172 app/resize.c:197 app/tools/paint_options.c:507 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: app/resize.c:176 -msgid "Scale Image" -msgstr "Mettre image à l'échelle" - -#: app/resize.c:178 -msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "Dimensions en pixels" - -#: app/resize.c:188 -msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "Changer la taille de bord de calque" - -#: app/resize.c:193 -msgid "Set Canvas Size" -msgstr "Changer la taille du canevas" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:364 app/resize.c:210 -#: app/tools/brightness_contrast.c:239 app/tools/color_balance.c:303 -#: app/tools/curves.c:603 app/tools/gimpbycolorselecttool.c:819 -#: app/tools/gimptransformtool.c:474 app/tools/hue_saturation.c:399 -#: app/tools/levels.c:377 app/tools/posterize.c:224 app/tools/threshold.c:307 -#: app/tools/tool_options_dialog.c:104 -msgid "Reset" -msgstr "R. à z." - -#. the original width & height labels -#: app/resize.c:266 app/tools/gimpscaletool.c:191 -msgid "Original Width:" -msgstr "Largeur d'origine :" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:404 app/gui/file-new-dialog.c:422 -#: app/gui/layers-commands.c:630 app/resize.c:272 app/resize.c:297 -#: app/resize.c:525 app/tools/gimpcroptool.c:1102 -#: app/tools/gimpscaletool.c:193 app/tools/gimpscaletool.c:200 -#: app/tools/selection_options.c:275 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" - -#. the new size labels -#: app/resize.c:291 app/resize.c:519 -msgid "New Width:" -msgstr "Nouvelle largeur :" - -#. the scale ratio labels -#: app/resize.c:356 -msgid "Ratio X:" -msgstr "Facteur d'échelle X :" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:539 app/gui/offset-dialog.c:114 app/resize.c:362 -#: app/resize.c:454 app/resize.c:588 app/tools/gimpcroptool.c:1086 -#: app/tools/gimprotatetool.c:258 app/tools/gimpscaletool.c:214 -#: app/tools/gimpsheartool.c:231 app/user_install.c:1218 -msgid "Y:" -msgstr "Y :" - -#: app/gui/offset-dialog.c:84 app/resize.c:424 -msgid "Offset" -msgstr "Décalage" - -#: app/resize.c:452 -msgid "X:" -msgstr "X :" - -#: app/resize.c:505 -msgid "Print Size & Display Unit" -msgstr "Afficher la taille & afficher l'unité" - -#. the resolution labels -#: app/gui/file-new-dialog.c:533 app/resize.c:582 -msgid "Resolution X:" -msgstr "Résolution X :" - -#: app/gui/file-new-dialog.c:554 app/resize.c:603 -msgid "pixels/%a" -msgstr "pixels/%a" - -#: app/resize.c:1152 -msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "" -"Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " -"supérieures à zéro." - -#: app/resize.c:1234 -msgid "Layer Too Small" -msgstr "Calque trop petit" - -#: app/resize.c:1238 -msgid "" -"The chosen image size will shrink\n" -"some layers completely away.\n" -"Is this what you want?" -msgstr "" -"La taille d'image choisie va\n" -"éliminer certains calques.\n" -"Est-ce cela que vous voulez ?" - -#: app/resolution_calibrate.c:109 -msgid "Calibrate Monitor Resolution" -msgstr "Calibrer la résolution du moniteur" - -#: app/resolution_calibrate.c:222 -msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." -msgstr "Mesurez la règle et entrez sa longueur ci-dessous." - -#: app/resolution_calibrate.c:242 -msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontale :" - -#: app/resolution_calibrate.c:247 -msgid "Vertical:" -msgstr "Verticale :" - -#: app/undo.c:2877 +#: app/undo.c:2886 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossible d'annuler %s" -#: app/undo.c:2908 +#: app/undo.c:2917 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/undo.c:2909 +#: app/undo.c:2918 msgid "image" msgstr "image" -#: app/undo.c:2910 +#: app/undo.c:2919 msgid "image mod" msgstr "mod image" -#: app/undo.c:2911 +#: app/undo.c:2920 msgid "mask" msgstr "masque" -#: app/undo.c:2912 +#: app/undo.c:2921 msgid "layer move" msgstr "déplacement du calque" #. ok -#: app/undo.c:2913 +#: app/undo.c:2922 msgid "transform" msgstr "transformation" -#: app/undo.c:2914 +#: app/undo.c:2923 msgid "paint" msgstr "peindre" -#: app/undo.c:2915 +#: app/undo.c:2924 msgid "new layer" msgstr "nouveau calque" -#: app/undo.c:2916 +#: app/undo.c:2925 msgid "delete layer" msgstr "effacer le calque" -#: app/undo.c:2917 +#: app/undo.c:2926 msgid "layer mod" msgstr "mod calque" -#: app/undo.c:2918 +#: app/undo.c:2927 msgid "add layer mask" msgstr "ajouter un masque de calque" #. ok -#: app/undo.c:2919 +#: app/undo.c:2928 msgid "delete layer mask" msgstr "effacer un masque de calque" #. ok -#: app/undo.c:2920 +#: app/undo.c:2929 msgid "rename layer" msgstr "Renommer calque" -#: app/undo.c:2921 +#: app/undo.c:2930 msgid "layer reposition" msgstr "repositionnement de calque" #. ok -#: app/undo.c:2922 +#: app/undo.c:2931 msgid "new channel" msgstr "nouveau canal" -#: app/undo.c:2923 +#: app/undo.c:2932 msgid "delete channel" msgstr "effacer le canal" -#: app/undo.c:2924 +#: app/undo.c:2933 msgid "channel mod" msgstr "mod canal" -#: app/undo.c:2925 +#: app/undo.c:2934 msgid "FS to layer" msgstr "FS vers calque" #. ok -#: app/undo.c:2926 +#: app/undo.c:2935 msgid "gimage" msgstr "gimage" -#: app/undo.c:2927 +#: app/undo.c:2936 msgid "FS rigor" msgstr "Sélection flottante rigoureuse" -#: app/undo.c:2928 +#: app/undo.c:2937 msgid "FS relax" msgstr "Sélection flottante relâchée" -#: app/undo.c:2929 +#: app/undo.c:2938 msgid "guide" msgstr "guide" -#: app/undo.c:2930 +#: app/undo.c:2939 msgid "text" msgstr "texte" -#: app/undo.c:2931 +#: app/undo.c:2940 msgid "float selection" msgstr "sélection flottante" -#: app/undo.c:2932 +#: app/undo.c:2941 msgid "paste" msgstr "coller" -#: app/undo.c:2933 +#: app/undo.c:2942 msgid "cut" msgstr "couper" -#: app/undo.c:2934 +#: app/undo.c:2943 msgid "transform core" msgstr "transformations - coeur" -#: app/undo.c:2935 +#: app/undo.c:2944 msgid "paint core" msgstr "dessin - coeur" -#: app/undo.c:2936 +#: app/undo.c:2945 msgid "floating layer" msgstr "calque flottant" #. unused! -#: app/undo.c:2937 +#: app/undo.c:2946 msgid "linked layer" msgstr "calque chaîné" -#: app/undo.c:2938 +#: app/undo.c:2947 msgid "apply layer mask" msgstr "appliquer un masque de calque" #. ok -#: app/undo.c:2939 +#: app/undo.c:2948 msgid "layer merge" msgstr "fusionner calques" -#: app/undo.c:2940 +#: app/undo.c:2949 msgid "FS anchor" msgstr "sélection flottante ancrée" -#: app/undo.c:2941 +#: app/undo.c:2950 msgid "gimage mod" msgstr "mod gimage" -#: app/undo.c:2942 +#: app/undo.c:2951 msgid "crop" msgstr "découper" -#: app/undo.c:2943 +#: app/undo.c:2952 msgid "layer scale" msgstr "mise à l'échelle du calque" -#: app/undo.c:2944 +#: app/undo.c:2953 msgid "layer resize" msgstr "redimensionnement du calque" -#: app/undo.c:2945 +#: app/undo.c:2954 msgid "quickmask" msgstr "masque rapide" -#: app/undo.c:2946 +#: app/undo.c:2955 msgid "attach parasite" msgstr "attacher un parasite" -#: app/undo.c:2947 +#: app/undo.c:2956 msgid "remove parasite" msgstr "enlever un parasite" -#: app/undo.c:2948 +#: app/undo.c:2957 msgid "resolution change" msgstr "changement de résolution" -#: app/undo.c:2949 +#: app/undo.c:2958 msgid "image scale" msgstr "échelle de l'image" -#: app/undo.c:2950 +#: app/undo.c:2959 msgid "image resize" msgstr "redimensionnement de l'image" -#: app/undo.c:2951 +#: app/undo.c:2960 msgid "misc" msgstr "divers" -#: app/undo_history.c:445 app/undo_history.c:769 +#: app/undo_history.c:457 app/undo_history.c:800 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "%s : historique d'annulation" -#: app/undo_history.c:501 +#: app/undo_history.c:528 msgid "[ base image ]" msgstr "[ image de base ]" -#: app/pdb/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:865 +#: app/pdb/internal_procs.c:157 app/undo_history.c:894 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: app/undo_history.c:872 +#: app/undo_history.c:901 msgid "Redo" msgstr "Faire à nouveau" -#: app/user_install.c:110 -msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "The GIMP n'est pas installé correctement pour l'utilisateur courant\n" - -#: app/user_install.c:111 -msgid "" -"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " -"encountered\n" -msgstr "" -"Installation personnelle non effectuée car le paramètre '--nointerface'a été " -"détecté\n" - -#: app/user_install.c:112 -msgid "" -"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" -msgstr "" -"Pour effectuer l'installation, lancer GIMP avec le paramètre '--" -"nointerface'\n" - -#: app/user_install.c:161 +#: app/user_install.c:127 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" @@ -1225,7 +842,7 @@ msgstr "" "dégradés, motifs, greffons et modules sont également\n" "paramétrés ici." -#: app/user_install.c:169 +#: app/user_install.c:135 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." @@ -1234,7 +851,7 @@ msgstr "" "à ce que vous puissiez modifier son apparence vis à vis\n" "d'autres applications GTK." -#: app/user_install.c:174 +#: app/user_install.c:140 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" @@ -1252,7 +869,7 @@ msgstr "" "rapides. Ce fichier est prévu pour n'être lu que par\n" "GIMP et ne doit pas être édité." -#: app/user_install.c:183 +#: app/user_install.c:149 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" @@ -1270,7 +887,7 @@ msgstr "" "Effacer ce fichier restore les raccourcis clavier par\n" "défaut." -#: app/user_install.c:192 +#: app/user_install.c:158 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" @@ -1281,7 +898,7 @@ msgstr "" "GIMP. Vous pouvez configurer GIMP pour qu'il rouvre\n" "au lancement ces dialogues à leur position enregistrée." -#: app/user_install.c:198 +#: app/user_install.c:164 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" @@ -1295,7 +912,7 @@ msgstr "" "(pouces, millimètres, points, picas). Ce fichier est\n" "réécrit chaque fois que vous quittez GIMP." -#: app/user_install.c:206 +#: app/user_install.c:172 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined brushes. The default gimprc file\n" @@ -1309,7 +926,7 @@ msgstr "" "dans le répertoire de pinceaux global à tous les\n" "utilisateurs lorsqu'il recherche des pinceaux." -#: app/user_install.c:214 +#: app/user_install.c:180 msgid "" "This is a subdirectory which is used to store brushes\n" "that are created with the brush editor. The default\n" @@ -1322,7 +939,7 @@ msgstr "" "dans ce répertoire lorsqu'il recherche des pinceaux\n" "générés." -#: app/user_install.c:221 +#: app/user_install.c:187 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined gradients. The default gimprc file\n" @@ -1336,7 +953,7 @@ msgstr "" "dans le répertoire de dégradés global à tous les\n" "utilisateurs lorsqu'il recherche des dégradés." -#: app/user_install.c:229 +#: app/user_install.c:195 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined palettes. The default gimprc file\n" @@ -1357,7 +974,7 @@ msgstr "" "palettes pendant l'exécution de GIMP persistent entre les\n" "sessions." -#: app/user_install.c:240 +#: app/user_install.c:206 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined patterns. The default gimprc file\n" @@ -1371,7 +988,7 @@ msgstr "" "le répertoire de motifs global à tous les\n" "utilisateurs lorsqu'il recherche des motifss." -#: app/user_install.c:248 +#: app/user_install.c:214 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user created, temporary, or otherwise non-system-\n" @@ -1386,7 +1003,7 @@ msgstr "" "répertoire de greffons global lorsqu'il recherche des\n" "greffons." -#: app/user_install.c:256 +#: app/user_install.c:222 msgid "" "This subdirectory can be used to store user created,\n" "temporary, or otherwise non-system-supported DLL\n" @@ -1401,7 +1018,7 @@ msgstr "" "répertoire et dans répertoire de modules global\n" "lorsqu'il recherche des modules DLL." -#: app/user_install.c:264 +#: app/user_install.c:230 msgid "" "This subdirectory is used by the GIMP to store user\n" "created and installed scripts. The default gimprc file\n" @@ -1414,7 +1031,7 @@ msgstr "" "le répertoire de scripts global à tous les\n" "utilisateurs lorsqu'il recherche des scripts." -#: app/user_install.c:271 +#: app/user_install.c:237 msgid "" "This subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n" "store undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n" @@ -1430,7 +1047,7 @@ msgstr "" "utilisations ultérieures de GIMP et peuvent être détruits\n" "sans préjudice entre deux utilisations." -#: app/user_install.c:279 +#: app/user_install.c:245 msgid "" "This subdirectory is used to store parameter files for\n" "the Curves tool." @@ -1438,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire est utilisé pour stocker des fichiers\n" "de paramètres pour l'outil de Courbes." -#: app/user_install.c:284 +#: app/user_install.c:250 msgid "" "This subdirectory is used to store parameter files for\n" "the Levels tool." @@ -1446,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire est utilisé pour stocker des fichiers\n" "de paramètres pour l'outil de Niveaux." -#: app/user_install.c:289 +#: app/user_install.c:255 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined fractals to be used by the FractalExplorer\n" @@ -1461,7 +1078,7 @@ msgstr "" "utilisateurs lorsqu'il recherche des figures pour\n" "le greffon FractalExplorer." -#: app/user_install.c:297 +#: app/user_install.c:263 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined figures to be used by the GFig plug-in.\n" @@ -1476,7 +1093,7 @@ msgstr "" "utilisateurs lorsqu'il recherche des figures pour\n" "le greffon gfig." -#: app/user_install.c:305 +#: app/user_install.c:271 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined gflares to be used by the GFlare plug-in.\n" @@ -1491,7 +1108,7 @@ msgstr "" "global à tous les utilisateurs lorsqu'il recherche des\n" "paramètres pour le greffon gflare." -#: app/user_install.c:313 +#: app/user_install.c:279 msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined data to be used by the Gimpressionist\n" @@ -1506,7 +1123,7 @@ msgstr "" "global à tous les utilisateurs lorsqu'il recherche des\n" "paramètres pour le greffon gflare." -#: app/user_install.c:370 +#: app/user_install.c:337 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP directory is being created..." @@ -1514,20 +1131,15 @@ msgstr "" "Attendez, SVP, jusqu'à ce que votre\n" "répertoire GIMP soit créé..." -#: app/user_install.c:551 +#: app/user_install.c:525 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Installation de GIMP" -#: app/user_install.c:556 +#: app/user_install.c:530 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions -#: app/user_install.c:597 -msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-iso8859-1,*" - -#: app/user_install.c:694 +#: app/user_install.c:658 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -1535,11 +1147,11 @@ msgstr "" "Bienvenue dans\n" "GIMP" -#: app/user_install.c:696 +#: app/user_install.c:660 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Cliquer \"Continuer\" pour entrer dans l'installation de GIMP." +msgstr "Cliquez sur « Continuer » pour entrer dans l'installation de GIMP." -#: app/user_install.c:700 +#: app/user_install.c:664 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2000\n" @@ -1549,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis et l'équipe de développement de GIMP." -#: app/user_install.c:709 +#: app/user_install.c:673 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -1561,7 +1173,7 @@ msgstr "" "que publiée par la Free Software Foundation; soit la version 2 de cette\n" "licence, soit (à votre convenance) une version ultérieure." -#: app/user_install.c:714 +#: app/user_install.c:678 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1573,7 +1185,7 @@ msgstr "" "COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.\n" "Voyez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails." -#: app/user_install.c:719 +#: app/user_install.c:683 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -1585,17 +1197,17 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, États-Unis." -#: app/user_install.c:745 +#: app/user_install.c:709 msgid "Personal GIMP Directory" msgstr "Répertoire GIMP personnel" -#: app/user_install.c:746 +#: app/user_install.c:710 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory." msgstr "" -"Cliquez sur \"Continuer\" pour créer votre répertoire\n" +"Cliquez sur « Continuer » pour créer votre répertoire\n" "GIMP personnel." -#: app/user_install.c:765 +#: app/user_install.c:729 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a subdirectory named\n" @@ -1604,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Pour une installation correcte de GIMP, un sous-répertoire\n" "nommé %s doit être créé." -#: app/user_install.c:771 +#: app/user_install.c:735 msgid "" "This subdirectory will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or subdirectories in the tree\n" @@ -1615,35 +1227,35 @@ msgstr "" "de l'arborescence pour obtenir plus d'information sur l'objet\n" "sélectionné." -#: app/user_install.c:855 +#: app/user_install.c:819 msgid "User Installation Log" msgstr "Historique de l'Installation" -#: app/user_install.c:861 +#: app/user_install.c:825 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Affinage des performances de GIMP" -#: app/user_install.c:862 +#: app/user_install.c:826 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" -"Cliquez sur \"Continuer\" pour accepter les\n" +"Cliquez sur « Continuer » pour accepter les\n" " paramètres ci-dessus." -#: app/user_install.c:865 +#: app/user_install.c:829 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Pour des performances optimales de GIMP, certains paramètres devront\n" "être ajustés." -#: app/user_install.c:874 +#: app/user_install.c:838 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Résolution du Moniteur" -#: app/user_install.c:875 +#: app/user_install.c:839 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." -msgstr "Cliquez sur \"Continuer\" pour démarrer GIMP." +msgstr "Cliquez sur « Continuer » pour démarrer GIMP." -#: app/user_install.c:878 +#: app/user_install.c:842 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -1651,19 +1263,19 @@ msgstr "" "Pour afficher les images dans leur taille naturelle, GIMP a besoin de\n" "de connaître la résolution de votre moniteur." -#: app/user_install.c:887 +#: app/user_install.c:851 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Annulation de l'Installation en cours..." -#: app/user_install.c:957 +#: app/user_install.c:921 msgid "does not exist. Cannot install." msgstr " n'existe pas. Impossible d'installer." -#: app/user_install.c:969 +#: app/user_install.c:933 msgid "has invalid permissions. Cannot install." msgstr "a des permissions invalides. Impossible d'installer." -#: app/user_install.c:1009 +#: app/user_install.c:973 msgid "" "Did you notice any error messages in the console window?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -1674,7 +1286,7 @@ msgstr "" "que l'installation a réussi ! Sinon, quittez\n" "et recherchez les causes du problème..." -#: app/user_install.c:1065 +#: app/user_install.c:1028 msgid "" "Did you notice any error messages in the lines above?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -1684,31 +1296,31 @@ msgstr "" "S'il n'y en a pas, c'est que l'installation a réussi !\n" "Sinon, quittez et recherchez les causes du problème..." -#: app/user_install.c:1077 +#: app/user_install.c:1040 msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." -msgstr "Cliquez sur \"Continuer\" pour compléter l'installation de GIMP." +msgstr "Cliquez sur « Continuer » pour compléter l'installation de GIMP." -#: app/user_install.c:1082 +#: app/user_install.c:1045 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "Échec de l'installation. Contactez votre administrateur système." -#: app/user_install.c:1103 +#: app/user_install.c:1066 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" "GIMP utilise une quantité de mémoire limitée pour stocker les données\n" -"d'une image; cette zone est nommée \"Cache d'images\". Vous devrez\n" +"d'une image; cette zone est nommée « Cache d'images ». Vous devrez\n" "ajuster cette taille pour correspondre avec votre quantité de mémoire.\n" "Considérez la quantité de mémoire utilisée par les autres processus\n" "en cours." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2240 app/user_install.c:1117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2349 app/user_install.c:1080 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Taille du cache d'image :" -#: app/user_install.c:1128 +#: app/user_install.c:1091 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -1720,17 +1332,17 @@ msgstr "" "Ce fichier doit être situé sur un système de fichier local avec\n" "suffisament d'espace libre (quelques centaine de Mo). Sur un système\n" "UNIX, vous pourrez par exemple utiliser le répertoire temporaire\n" -"commun (\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." +"commun (« /tmp » ou « /var/tmp »)." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2522 app/user_install.c:1137 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2651 app/user_install.c:1100 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" -#: app/user_install.c:1143 +#: app/user_install.c:1106 msgid "Swap Directory:" msgstr "Répertoire d'échange :" -#: app/user_install.c:1178 +#: app/user_install.c:1142 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -1739,171 +1351,164 @@ msgstr "" "de fenêtrage. Toutefois, la plupart des systèmes retournent\n" "une valeur inutilisable." -#: app/user_install.c:1185 +#: app/user_install.c:1149 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Obtenir la résolution auprès du système de fenêtrage (actuellement %d x %d " "ppp)" -#: app/user_install.c:1199 +#: app/user_install.c:1163 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" "Autrement vous pouvez définir la résolution de votre moniteur\n" "manuellement." -#: app/gui/file-new-dialog.c:462 app/gui/preferences-dialog.c:1568 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 app/user_install.c:1205 +#: app/gui/file-new-dialog.c:447 app/gui/preferences-dialog.c:1630 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 app/user_install.c:1169 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: app/user_install.c:1212 +#: app/user_install.c:1176 msgid "Monitor Resolution X:" msgstr "Résolution du moniteur X :" -#: app/user_install.c:1249 +#: app/gui/file-new-dialog.c:522 app/gui/info-window.c:198 +#: app/gui/offset-dialog.c:114 app/gui/resize-dialog.c:355 +#: app/gui/resize-dialog.c:443 app/gui/resize-dialog.c:577 +#: app/tools/gimpcroptool.c:895 app/tools/gimprotatetool.c:244 +#: app/tools/gimpscaletool.c:217 app/tools/gimpsheartool.c:218 +#: app/user_install.c:1182 +msgid "Y:" +msgstr "Y :" + +#: app/user_install.c:1213 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -"Vous pouvez aussi presser le bouton \"Calibrer\" pour ouvrir\n" +"Vous pouvez aussi presser le bouton « Calibrer » pour ouvrir\n" "une fenêtre qui vous laissera déterminer la résolution de votre\n" "moniteur interactivement." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2454 app/user_install.c:1256 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2582 app/user_install.c:1220 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: app/xcf.c:390 +#: app/core/gimpbrush.c:456 #, c-format -msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "Erreur XCF : Version %d non supportée du format XCF rencontrée" - -#: app/gui/paths-dialog.c:1978 app/xcf.c:444 -#, c-format -msgid "open failed on %s: %s\n" -msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" - -#: app/xcf.c:1859 -msgid "" -"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" -"did not save indexed colormaps correctly.\n" -"Substituting grayscale map." -msgstr "" -"Avertissement XCF : la version 0 du format de\n" -"fichier XCF n'enregistrait pas correctement\n" -"les palettes des images indexées." - -#: app/core/gimpbrush.c:416 -#, fuzzy, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"." -msgstr "Format de pinceau inconnu #%d dans \"%s\"\n" +msgstr "Format de pinceau inconnu version n°%d dans « %s »." -#: app/core/gimpbrush.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpbrush.c:476 +#, c-format msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"." -msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP \"%s\"" +msgstr "Erreur dans le fichier de pinceaux GIMP « %s »" -#: app/core/gimpbrush.c:443 app/core/gimppattern.c:313 -#: app/gui/palette-import-dialog.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:483 app/core/gimppattern.c:318 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:571 msgid "Unnamed" msgstr "SansNom" -#: app/core/gimpbrush.c:456 app/core/gimpbrush.c:475 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpbrush.c:496 app/core/gimpbrush.c:515 +#, c-format msgid "GIMP brush file appears to be truncated: \"%s\"." -msgstr "Le fichier de pinceaux GIMP semble avoir été tronqué." +msgstr "Le fichier de pinceaux GIMP semble avoir été tronqué : « %s »" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:296 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpbrushpipe.c:327 +#, c-format msgid "" "Brush pipes should have at least one brush:\n" "\"%s\"" -msgstr "Les pinceaux animés doivent contenir au moins un pinceau." +msgstr "" +"Les pinceaux animés doivent contenir au moins un pinceau :\n" +"« %s »" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:387 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpbrushpipe.c:415 +#, c-format msgid "" "Failed to load one of the brushes in the brush pipe\n" "\"%s\"" -msgstr "Impossible de charger un des pinceaux formant le pinceau animé." +msgstr "" +"Impossible de charger un des pinceaux formant le pinceau animé\n" +"« %s »" -#: app/core/gimpchannel.c:198 app/core/gimpchannel.c:200 -#: app/core/gimplayer.c:299 app/core/gimplayer.c:302 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:396 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:399 +#: app/core/gimpchannel.c:206 app/core/gimpchannel.c:208 +#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:329 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:315 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:318 msgid "copy" msgstr "copier" -#: app/core/gimpchannel.c:206 app/core/gimplayer.c:308 -#: app/core/gimplayermask.c:195 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 +#: app/core/gimpchannel.c:214 app/core/gimplayer.c:335 +#: app/core/gimplayermask.c:173 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:327 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" -#: app/core/gimpchannel.c:440 +#: app/core/gimpchannel.c:458 msgid "Selection Mask" msgstr "Masque de sélection" -#: app/core/gimpdatafactory.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpdatafactory.c:298 +#, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data from\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Avertissement : échec du chargement du pinceau\n" -"\"%s\"" +"Avertissement : échec du chargement des données de\n" +"« %s »" -#: app/core/gimpdrawable.c:331 +#: app/core/gimpdrawable.c:346 msgid "unnamed" msgstr "sansnom" -#: app/core/gimpdrawable.c:348 +#: app/core/gimpdrawable.c:363 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "Type de calque %d non supporté." -#: app/core/gimpdrawable.c:499 +#: app/core/gimpdrawable.c:559 msgid "Can't fill unknown image type." -msgstr "Impossible de remplir un type d'image inconnu." +msgstr "Ne peut remplir un type d'image inconnu." -#: app/core/gimpdrawable.c:737 +#: app/core/gimpdrawable.c:843 msgid "parasite attach to drawable" msgstr "attacher un parasite à la feuille" -#: app/core/gimpdrawable.c:775 +#: app/core/gimpdrawable.c:881 msgid "detach parasite from drawable" msgstr "détacher parasite de la feuille" -#: app/core/gimpimage.c:2765 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpimage.c:2914 +#, c-format msgid "%s(): layer cannot be raised any further" -msgstr "Impossible de remonter encore ce calque" +msgstr "%s() : le calque ne peut plus être remonter" -#: app/core/gimpimage.c:2793 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpimage.c:2939 +#, c-format msgid "%s(): layer cannot be lowered any further" -msgstr "Impossible de descendre encore ce calque" +msgstr "%s() : le calque ne peut plus être descendu" -#: app/core/gimpimage.c:2818 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpimage.c:2961 +#, c-format msgid "%s(): layer is already on top" -msgstr "Calque déjà en haut" +msgstr "%s() : le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2825 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpimage.c:2968 +#, c-format msgid "%s(): can't raise Layer without alpha" -msgstr "Impossible de remonter un Calque sans alpha" +msgstr "%s() : ne peut remonter un calque sans alpha" -#: app/core/gimpimage.c:2852 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimpimage.c:2992 +#, c-format msgid "%s(): layer is already on bottom" -msgstr "Calque déjà en bas" +msgstr "%s() : le calque est déjà en bas" -#: app/core/gimpimage.c:2903 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" -msgstr "Fond sans alpha, calque placé par dessus" +msgstr "L'arrière-plan n'a pas d'alpha, le calque a été placé au-dessus" -#: app/core/gimpimage.c:2976 +#: app/core/gimpimage.c:3109 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." @@ -1911,39 +1516,40 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une\n" "fusion. Il en faut au moins deux." -#: app/core/gimpimage.c:3064 +#: app/core/gimpimage.c:3197 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Il n'y a pas assez de calques visibles pour une fusion." -#: app/core/gimpimage.c:3546 -#, fuzzy -msgid "Channel cannot be raiseed any further" +#: app/core/gimpimage.c:3671 +msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "Le canal ne peux pas être plus remonté" -#: app/core/gimpimage.c:3569 +#: app/core/gimpimage.c:3691 msgid "Channel cannot be lowered any further" -msgstr "Le canal ne peux pas être abaissé plus" +msgstr "Le canal ne peux pas être plus abaissé" -#: app/core/gimpimage.c:3795 app/core/gimppalette-import.c:206 -#: app/core/gimppalette.c:497 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:355 +#: app/core/gimpimage.c:3904 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:493 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:274 msgid "Untitled" msgstr "SansTitre" -#: app/core/gimpimage-mask.c:226 +#: app/core/gimpimage-mask.c:228 msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" "region is empty." -msgstr "Impossible de copier/coller car la région sélectionnée est vide." +msgstr "" +"Impossible de copier/coller car la région\n" +"sélectionnée est vide." -#: app/core/gimpimage-mask.c:366 +#: app/core/gimpimage-mask.c:373 msgid "Float Selection: No selection to float." msgstr "Faire flotter la sélection: pas de sélection." -#: app/core/gimpimage-mask.c:380 app/gui/layers-commands.c:803 +#: app/core/gimpimage-mask.c:387 app/gui/layers-commands.c:807 msgid "Floating Selection" msgstr "Sélection flottante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:518 +#: app/core/gimpimage-mask.c:525 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1951,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Le calque actif n'a pas de canal alpha\n" "à convertir en sélection." -#: app/core/gimpimage-mask.c:537 +#: app/core/gimpimage-mask.c:544 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1959,28 +1565,80 @@ msgstr "" "Le calque actif n'a pas de masque\n" "à convertir en sélection." -#: app/core/gimpimage-mask.c:590 +#: app/core/gimpimage-mask.c:603 msgid "No selection to stroke!" msgstr "Aucune sélection à entourer d'un coup de pinceau !" -#: app/core/gimpimage-mask.c:646 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3796 -msgid "Paintbrush operation failed." -msgstr "Échec de l'opération pinceau." +#: app/core/gimpimage-mask.c:657 +msgid "Paint operation failed." +msgstr "Échec de l'opération de peinture." -#: app/core/gimplayer.c:265 +#: app/core/gimpimage-new.c:60 app/gui/info-window.c:81 +#: app/gui/info-window.c:652 app/gui/preferences-dialog.c:1733 +msgid "Grayscale" +msgstr "Niveaux de gris" + +#: app/core/gimpimage-new.c:69 app/gui/layers-commands.c:692 +msgid "Foreground" +msgstr "Premier plan" + +#: app/core/gimpimage-new.c:75 app/core/gimpimage-new.c:265 +#: app/gui/layers-commands.c:693 app/gui/offset-dialog.c:174 +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +#: app/core/gimpimage-new.c:81 app/gui/layers-commands.c:694 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: app/core/gimpimage-new.c:87 app/gui/layers-commands.c:695 +#: app/gui/offset-dialog.c:176 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: app/core/gimpimage-new.c:206 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "%d Octets" + +#: app/core/gimpimage-new.c:208 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "%.2f ko" + +#: app/core/gimpimage-new.c:210 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f ko" + +#: app/core/gimpimage-new.c:212 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d ko" + +#: app/core/gimpimage-new.c:214 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f Mo" + +#: app/core/gimpimage-new.c:216 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f Mo" + +#: app/core/gimplayer.c:292 msgid "Zero width or height layers not allowed." msgstr "Les calques de largeur ou hauteur nulle ne sont pas permis." -#: app/core/gimplayer.c:492 -#, fuzzy +#: app/core/gimplayer.c:513 msgid "" "Cannot add layer mask to layer\n" "which is not part of an image." msgstr "" -"Impossible d'ajouter un masque\n" -"dans un calque sans canal alpha." +"Impossible d'ajouter un masque dans un\n" +"calque qui ne fait pas partie d'une image." -#: app/core/gimplayer.c:499 +#: app/core/gimplayer.c:520 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." @@ -1988,7 +1646,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque au\n" "calque car il en a déjà un." -#: app/core/gimplayer.c:506 +#: app/core/gimplayer.c:527 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." @@ -1996,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque\n" "au calque dans une image indexée." -#: app/core/gimplayer.c:513 +#: app/core/gimplayer.c:534 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." @@ -2004,21 +1662,20 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque\n" "dans un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimplayer.c:523 -#, fuzzy +#: app/core/gimplayer.c:544 msgid "" "Cannot add layer mask of different\n" "dimensions than specified layer." msgstr "" -"Impossible d'ajouter un masque de calque de dimensions différente que le " -"calque spécifié." +"Impossible d'ajouter un masque de calque de\n" +"dimensions différente que le calque spécifié." -#: app/core/gimplayer.c:572 +#: app/core/gimplayer.c:590 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "masque %s" -#: app/core/gimppalette.c:277 +#: app/core/gimppalette.c:273 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -2030,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Palette endommagée : en-tête magique manquant.\n" "Ce fichier doit-il être converti depuis DOS ?" -#: app/core/gimppalette.c:282 +#: app/core/gimppalette.c:278 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -2039,8 +1696,8 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s :\n" "palette endommagée : en-tête magique manquant." -#: app/core/gimppalette.c:296 app/core/gimppalette.c:313 -#: app/core/gimppalette.c:342 app/core/gimppalette.c:409 +#: app/core/gimppalette.c:292 app/core/gimppalette.c:309 +#: app/core/gimppalette.c:338 app/core/gimppalette.c:405 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -2049,17 +1706,17 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "erreur de lecture" -#: app/core/gimppalette.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimppalette.c:327 +#, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Invalid number or columns" msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" -"erreur de lecture" +"Nombre de colonnes invalide" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:369 +#: app/core/gimppalette.c:365 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -2068,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "composante ROUGE manquante" -#: app/core/gimppalette.c:376 +#: app/core/gimppalette.c:372 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -2077,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "composante VERTE manquante" -#: app/core/gimppalette.c:383 +#: app/core/gimppalette.c:379 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -2086,7 +1743,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s (ligne %d) :\n" "composante BLEUE manquante" -#: app/core/gimppalette.c:392 +#: app/core/gimppalette.c:388 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -2095,45 +1752,92 @@ msgstr "" "Loading palette %s (line %d):\n" "valeur RVB hors norme" -#: app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:443 #, c-format msgid "Can't save palette \"%s\"\n" msgstr "Impossible d'enregistrer la palette \"%s\"\n" -#: app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:541 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: app/core/gimppattern.c:285 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimppattern.c:290 +#, c-format msgid "Unknown pattern format version #%d in \"%s\"." -msgstr "Format de pinceau inconnu #%d dans \"%s\"\n" +msgstr "Format de motif inconnu version n°%d dans « %s »." -#: app/core/gimppattern.c:307 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimppattern.c:312 +#, c-format msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\"." -msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP \"%s\"" +msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP « %s »." -#: app/core/gimppattern.c:323 -#, fuzzy, c-format +#: app/core/gimppattern.c:329 +#, c-format msgid "GIMP pattern file appears to be truncated: \"%s\"." -msgstr "Le fichier de motif \"%s\" de GIMP semble être tronqué." +msgstr "Le fichier de motif « %s » de GIMP semble être tronqué." -#: app/gui/about-dialog.c:135 +#. pseudo unit +#: app/core/gimpunit.c:60 +msgid "pixel" +msgstr "pixel" + +#: app/core/gimpunit.c:60 app/tools/gimpmeasuretool.c:569 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimppainttool.c:693 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#. standard units +#: app/core/gimpunit.c:63 +msgid "inch" +msgstr "pouce" + +#: app/core/gimpunit.c:63 +msgid "inches" +msgstr "pouces" + +#: app/core/gimpunit.c:64 +msgid "millimeter" +msgstr "millimètre" + +#: app/core/gimpunit.c:64 +msgid "millimeters" +msgstr "millimètres" + +#. professional units +#: app/core/gimpunit.c:67 +msgid "point" +msgstr "point" + +#: app/core/gimpunit.c:67 +msgid "points" +msgstr "points" + +#: app/core/gimpunit.c:68 +msgid "pica" +msgstr "pica" + +#: app/core/gimpunit.c:68 +msgid "picas" +msgstr "picas" + +#: app/core/gimpunit.c:75 +msgid "percent" +msgstr "pourcent" + +#: app/gui/about-dialog.c:137 msgid "About the GIMP" msgstr "À propos de GIMP" -#. this is a font, provide only one single font definition -#: app/gui/about-dialog.c:199 +#: app/gui/about-dialog.c:206 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-1" -#: app/gui/about-dialog.c:209 +#: app/gui/about-dialog.c:217 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Version %s présentée par" -#: app/gui/about-dialog.c:259 +#: app/gui/about-dialog.c:269 msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" msgstr "Visitez http://www.gimp.org/ pour plus d'informations" @@ -2142,251 +1846,177 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "Éditeur de pinceau" #. the feather radius scale -#: app/gui/brush-editor.c:169 app/tools/gimpcolorpickertool.c:326 +#: app/gui/brush-editor.c:168 app/tools/gimpcolorpickertool.c:819 #: app/tools/selection_options.c:102 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: app/gui/brush-editor.c:182 +#: app/gui/brush-editor.c:181 msgid "Hardness:" msgstr "Dureté :" -#: app/gui/brush-editor.c:196 +#: app/gui/brush-editor.c:194 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapport hauteur/largeur :" -#: app/gui/brush-editor.c:209 app/tools/gimpinktool.c:435 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:394 app/tools/gimprotatetool.c:240 +#: app/gui/brush-editor.c:207 app/tools/gimpinktool.c:439 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:382 app/tools/gimprotatetool.c:226 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #. The shell -#: app/gui/brush-select.c:138 +#: app/gui/brush-select.c:137 msgid "Brush Selection" msgstr "Sélection du pinceau" #. Opacity scale -#: app/gui/brush-select.c:231 app/tools/paint_options.c:173 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:190 +#: app/gui/brush-select.c:230 app/tools/paint_options.c:176 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:189 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #. Paint mode menu -#: app/gui/brush-select.c:239 app/tools/paint_options.c:195 -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:156 +#: app/gui/brush-select.c:240 app/tools/paint_options.c:200 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:150 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" -#: app/gui/brush-select.c:261 -msgid "Spacing:" -msgstr "Espacement :" - -#: app/gui/channels-commands.c:340 -#, fuzzy +#: app/gui/channels-commands.c:343 msgid "New Channel Color" -msgstr "Nouveau canal" +msgstr "Nouveau canal de couleur" -#: app/gui/channels-commands.c:347 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" -msgstr "Options de Nouveau Canal" +msgstr "Options de nouveau canal" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/channels-commands.c:381 app/gui/channels-commands.c:541 +#: app/gui/channels-commands.c:384 app/gui/channels-commands.c:542 msgid "Channel name:" -msgstr "Nom du Canal :" +msgstr "Nom du canal :" -#: app/gui/channels-commands.c:392 +#: app/gui/channels-commands.c:395 msgid "New Channel" msgstr "Nouveau canal" #. The opacity scale -#: app/gui/channels-commands.c:396 app/gui/channels-commands.c:556 +#: app/gui/channels-commands.c:399 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacité du remplissage :" #: app/gui/channels-commands.c:496 -#, fuzzy msgid "Edit Channel Color" -msgstr "Copie de canal vide" +msgstr "Édition du canal de couleur" #: app/gui/channels-commands.c:503 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Édition des attributs du canal" -#: app/gui/color-area.c:333 +#: app/gui/color-area.c:343 msgid "Color Selection" msgstr "Sélection de couleur" -#: app/gui/color-notebook.c:209 +#: app/gui/color-notebook.c:212 msgid "H" -msgstr "H" +msgstr "T" -#: app/gui/color-notebook.c:210 +#: app/gui/color-notebook.c:213 msgid "S" msgstr "S" -#: app/gui/color-notebook.c:211 +#: app/gui/color-notebook.c:214 msgid "V" msgstr "V" -#: app/gui/color-notebook.c:212 app/tools/hue_saturation.c:379 +#: app/gui/color-notebook.c:215 app/tools/gimphuesaturationtool.c:432 msgid "R" msgstr "R" -#: app/gui/color-notebook.c:213 app/tools/hue_saturation.c:381 +#: app/gui/color-notebook.c:216 app/tools/gimphuesaturationtool.c:434 msgid "G" msgstr "V" -#: app/gui/color-notebook.c:214 app/tools/hue_saturation.c:383 +#: app/gui/color-notebook.c:217 app/tools/gimphuesaturationtool.c:436 msgid "B" msgstr "B" -#: app/gui/color-notebook.c:215 -#, fuzzy +#: app/gui/color-notebook.c:218 msgid "A" -msgstr "A :" +msgstr "A" -#: app/gui/color-notebook.c:219 app/tools/paint_options.c:367 -#: app/tools/paint_options.c:393 +#: app/gui/color-notebook.c:222 msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: app/gui/color-notebook.c:220 app/tools/paint_options.c:368 -#: app/tools/paint_options.c:394 +#: app/gui/color-notebook.c:223 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: app/gui/color-notebook.c:221 app/tools/curves.c:625 -#: app/tools/histogram_tool.c:328 app/tools/levels.c:407 -#: app/tools/paint_options.c:370 app/tools/paint_options.c:396 +#: app/gui/color-notebook.c:224 app/tools/gimpcurvestool.c:688 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:377 app/tools/gimplevelstool.c:459 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: app/gui/color-notebook.c:222 app/tools/color_balance.c:373 -#: app/tools/curves.c:626 app/tools/histogram_tool.c:329 -#: app/tools/levels.c:408 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:360 +#: app/gui/color-notebook.c:225 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:418 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:689 app/tools/gimphistogramtool.c:378 +#: app/tools/gimplevelstool.c:461 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:357 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: app/gui/color-notebook.c:223 app/tools/color_balance.c:398 -#: app/tools/curves.c:627 app/tools/histogram_tool.c:330 -#: app/tools/levels.c:409 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:361 +#: app/gui/color-notebook.c:226 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:443 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:690 app/tools/gimphistogramtool.c:379 +#: app/tools/gimplevelstool.c:463 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:358 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: app/gui/color-notebook.c:224 app/tools/color_balance.c:423 -#: app/tools/curves.c:628 app/tools/histogram_tool.c:331 -#: app/tools/levels.c:410 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:362 +#: app/gui/color-notebook.c:227 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:468 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:691 app/tools/gimphistogramtool.c:380 +#: app/tools/gimplevelstool.c:465 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:359 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: app/gui/color-notebook.c:225 app/tools/curves.c:629 app/tools/levels.c:411 -#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:365 +#: app/gui/color-notebook.c:228 app/tools/gimpcurvestool.c:692 +#: app/tools/gimplevelstool.c:467 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:362 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: app/gui/color-notebook.c:260 -msgid "Revert to Old Color" +#: app/gui/color-notebook.c:383 +msgid "Current:" +msgstr "Actuelle :" + +#: app/gui/color-notebook.c:404 +msgid "Old:" +msgstr "Ancienne :" + +#: app/gui/color-notebook.c:426 +msgid "Revert to old color" msgstr "Revenir à l'ancienne couleur" -#: app/gui/color-notebook.c:482 app/gui/colormap-dialog.c:358 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:404 app/tools/gimpcolorpickertool.c:419 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Triplet Hexa :" - -#: app/gui/color-notebook.c:497 +#: app/gui/color-notebook.c:530 msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "" +msgstr "Ajouter la couleur actuelle à l'historique de couleur" -#: app/gui/colormap-dialog.c:271 -msgid "Indexed Color Palette" -msgstr "Palette des couleurs indexées" +#: app/gui/color-notebook.c:588 app/gui/colormap-dialog.c:271 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:305 app/tools/gimpcolorpickertool.c:320 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "Triplet hexa :" -#. The GIMP image option menu -#: app/gui/colormap-dialog.c:286 -msgid "Image:" -msgstr "Image :" - -#: app/gui/colormap-dialog.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:408 +#: app/gui/colormap-dialog.c:262 app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 msgid "Index:" msgstr "Index :" -#: app/gui/colormap-dialog.c:474 app/gui/palette-editor.c:566 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:182 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:300 +#: app/gui/colormap-dialog.c:388 app/gui/palette-editor.c:444 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:223 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: app/gui/colormap-dialog.c:942 -#, fuzzy +#: app/gui/colormap-dialog.c:837 msgid "Edit Indexed Color" -msgstr "Couleur Indexée" - -#: app/gui/colormap-dialog.c:1152 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: app/gui/commands.c:359 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Adoucir" - -#: app/gui/commands.c:362 -msgid "Feather Selection by:" -msgstr "Largeur de la zone adoucie :" - -#: app/gui/commands.c:395 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Rapetisser" - -#: app/gui/commands.c:398 -msgid "Shrink Selection by:" -msgstr "Rapetisser la sélection de :" - -#: app/gui/commands.c:407 -msgid "Shrink from image border" -msgstr "Rétrécir depuis le bord de l'image" - -#: app/gui/commands.c:429 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Agrandir" - -#: app/gui/commands.c:432 -msgid "Grow Selection by:" -msgstr "Agrandir la sélection de :" - -#: app/gui/commands.c:452 -msgid "Border Selection" -msgstr "Sélection du bord" - -#: app/gui/commands.c:455 -msgid "Border Selection by:" -msgstr "Épaisseur du bord à sélectionner :" - -#: app/gui/commands.c:786 -msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." -msgstr "La désaturation n'opère que sur les images RVB." - -#: app/gui/commands.c:809 -msgid "Invert does not operate on indexed drawables." -msgstr "L'inversion ne fonctionne pas sur les dessins indexés." - -#: app/gui/commands.c:820 -msgid "Invert operation failed." -msgstr "Échec de l'opération d'inversion." - -#: app/gui/commands.c:839 -msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." -msgstr "L'égalisation ne peux opérer sur des images indexées." - -#: app/gui/commands.c:1081 -msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "" -"Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " -"supérieures à zéro." +msgstr "Édition des couleurs indexées" #: app/gui/convert-dialog.c:148 msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "Conversion de couleurs indexées" +msgstr "Conversion des couleurs indexées" #: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "General Palette Options" @@ -2396,60 +2026,60 @@ msgstr "Options g msgid "Generate Optimal Palette:" msgstr "Générer une palette optimale :" -#: app/gui/convert-dialog.c:208 +#: app/gui/convert-dialog.c:209 msgid "# of Colors:" msgstr "nb de couleurs :" #. create the custom_frame here, it'll be added later -#: app/gui/convert-dialog.c:224 +#: app/gui/convert-dialog.c:225 msgid "Custom Palette Options" msgstr "Options personnalisées de la palette" -#: app/gui/convert-dialog.c:230 +#: app/gui/convert-dialog.c:231 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Enlever les couleurs non utilisées de la palette finale" -#: app/gui/convert-dialog.c:242 +#: app/gui/convert-dialog.c:244 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Utiliser une palette personnalisée :" -#: app/gui/convert-dialog.c:279 +#: app/gui/convert-dialog.c:281 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Utiliser une palette optimisée pour le Web" -#: app/gui/convert-dialog.c:295 +#: app/gui/convert-dialog.c:297 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgstr "Utiliser la palette noir & blanc (1-bit)" -#: app/gui/convert-dialog.c:306 +#: app/gui/convert-dialog.c:308 msgid "Dither Options" msgstr "Options de tramage" -#: app/gui/convert-dialog.c:319 +#: app/gui/convert-dialog.c:321 msgid "No Color Dithering" msgstr "Pas de tramage couleur" -#: app/gui/convert-dialog.c:333 +#: app/gui/convert-dialog.c:335 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Tramage couleur par position" -#: app/gui/convert-dialog.c:347 +#: app/gui/convert-dialog.c:349 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Tramage couleur de Floyd-Steinberg (couleurs qui déteignent moins)" -#: app/gui/convert-dialog.c:360 +#: app/gui/convert-dialog.c:362 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Tramage couleur de Floyd-Steinberg (normal)" -#: app/gui/convert-dialog.c:374 +#: app/gui/convert-dialog.c:376 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Active le tramage de la transparence" -#: app/gui/convert-dialog.c:397 +#: app/gui/convert-dialog.c:399 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Avertissement ]" -#: app/gui/convert-dialog.c:407 +#: app/gui/convert-dialog.c:409 msgid "" "You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " "INDEXED.\n" @@ -2461,15 +2091,72 @@ msgstr "" "Vous ne devriez pas générer une palette de plus de 255 couleurs si vous " "désirez créer un GIF animé ou transparent à partir de cette image." -#: app/gui/convert-dialog.c:620 +#: app/gui/convert-dialog.c:625 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Sélectionnez une palette personnalisée" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:641 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:803 msgid "Sorry, this brush can't be edited." msgstr "Désolé, ce pinceau ne peut être édité." -#: app/gui/file-new-dialog.c:199 +#: app/gui/edit-commands.c:191 +msgid "Cut Named" +msgstr "Couper (nommé)" + +#: app/gui/edit-commands.c:194 app/gui/edit-commands.c:213 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Entrez un nom pour ce tampon" + +#: app/gui/edit-commands.c:210 +msgid "Copy Named" +msgstr "Copier (nommé)" + +#: app/gui/file-commands.c:121 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s\n" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier: %s\n" + +#: app/gui/file-commands.c:213 +msgid "" +"Revert failed.\n" +"No filename associated with this image." +msgstr "" +"Annulation impossible.\n" +"Pas de fichier associé à cette image." + +#: app/gui/file-commands.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Reverting %s to\n" +"%s\n" +"\n" +"(You will lose all your changes\n" +"including all undo information)" +msgstr "" +"Annulation de %s vers\n" +"%s\n" +"\n" +"(Vous perdrez tous vos changements,\n" +"y compris toutes les informations d'annulations)" + +#: app/gui/file-commands.c:231 +msgid "Revert Image?" +msgstr "Annuler l'image ?" + +#: app/gui/file-commands.c:292 +msgid "Revert" +msgstr "Revenir" + +#: app/gui/file-commands.c:308 +#, c-format +msgid "" +"Revert failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Retour impossible.\n" +"%s" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:211 #, no-c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" @@ -2497,85 +2184,67 @@ msgstr "" "d'image\" (actuellement %s) dans les\n" "préférences." -#: app/gui/file-new-dialog.c:211 +#: app/gui/file-new-dialog.c:223 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmer la taille de l'image" -#: app/gui/file-new-dialog.c:298 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 #, c-format msgid "Image Size: %s" msgstr "Taille d'image : %s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:356 +#: app/gui/file-new-dialog.c:345 msgid "New Image" -msgstr "Nouvelle Image" +msgstr "Nouvelle image" #. the pixel size labels -#: app/gui/file-new-dialog.c:398 app/gui/file-new-dialog.c:416 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1099 app/tools/selection_options.c:259 +#: app/gui/file-new-dialog.c:387 app/gui/file-new-dialog.c:405 +#: app/tools/gimpcroptool.c:909 app/tools/selection_options.c:257 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" +#: app/gui/file-new-dialog.c:393 app/gui/file-new-dialog.c:411 +#: app/gui/layers-commands.c:634 app/gui/resize-dialog.c:267 +#: app/gui/resize-dialog.c:292 app/gui/resize-dialog.c:516 +#: app/tools/gimpcroptool.c:912 app/tools/gimpscaletool.c:194 +#: app/tools/gimpscaletool.c:201 app/tools/selection_options.c:271 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#. the resolution labels +#: app/gui/file-new-dialog.c:516 app/gui/resize-dialog.c:571 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Résolution X :" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:536 app/gui/resize-dialog.c:591 +msgid "pixels/%a" +msgstr "pixels/%a" + #. frame for Image Type -#: app/gui/file-new-dialog.c:599 +#: app/gui/file-new-dialog.c:582 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" #. frame for Fill Type -#: app/gui/file-new-dialog.c:637 app/gui/offset-dialog.c:171 -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:288 +#: app/gui/file-new-dialog.c:623 app/gui/offset-dialog.c:169 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:274 msgid "Fill Type" msgstr "Type de remplissage" -#: app/gui/file-open-dialog.c:157 app/gui/file-open-dialog.c:272 +#: app/gui/file-open-dialog.c:154 app/gui/file-open-dialog.c:211 msgid "Load Image" msgstr "Sélectionnez une image" -#: app/gui/file-open-dialog.c:183 -msgid "" -"Revert failed.\n" -"No filename associated with this image." -msgstr "" -"Annulation impossible.\n" -"Pas de fichier associé à cette image." - -#: app/gui/file-open-dialog.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Reverting %s to\n" -"%s\n" -"\n" -"(You will lose all your changes\n" -"including all undo information)" -msgstr "" -"Annulation de %s vers\n" -"%s\n" -"\n" -"(Vous perdrez tous vos changements,\n" -"y compris toutes les informations d'annulations)" - -#: app/gui/file-open-dialog.c:201 -msgid "Revert Image?" -msgstr "Annuler l'image ?" - -#: app/gui/file-open-dialog.c:206 app/gui/file-save-dialog.c:492 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: app/gui/file-open-dialog.c:206 app/gui/file-save-dialog.c:492 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: app/gui/file-open-dialog.c:237 +#: app/gui/file-open-dialog.c:180 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #. format-chooser frame -#: app/gui/file-open-dialog.c:321 +#: app/gui/file-open-dialog.c:258 msgid "Determine File Type" msgstr "Déterminer le type du fichier" -#: app/gui/file-open-dialog.c:394 +#: app/gui/file-open-dialog.c:332 msgid "" "Generate\n" "Preview" @@ -2584,46 +2253,47 @@ msgstr "" "l'aperçu" #. The preview frame -#: app/gui/file-open-dialog.c:412 app/gui/palette-import-dialog.c:759 -#: app/tools/brightness_contrast.c:323 app/tools/color_balance.c:471 -#: app/tools/curves.c:725 app/tools/hue_saturation.c:589 -#: app/tools/levels.c:608 app/tools/posterize.c:263 app/tools/threshold.c:382 +#: app/gui/file-open-dialog.c:350 app/gui/palette-import-dialog.c:763 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:373 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:517 app/tools/gimpcurvestool.c:788 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:642 app/tools/gimplevelstool.c:666 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:308 app/tools/gimpthresholdtool.c:428 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: app/gui/file-open-dialog.c:413 +#: app/gui/file-open-dialog.c:351 msgid "No Selection." msgstr "Pas de sélection." -#: app/gui/file-open-dialog.c:595 +#: app/gui/file-open-dialog.c:533 msgid "(This thumbnail may be out of date)" msgstr "(cette icône peut ne pas être à jour)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:596 +#: app/gui/file-open-dialog.c:534 msgid "(No Information)" msgstr "(aucune information)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:606 +#: app/gui/file-open-dialog.c:544 msgid "(Thumbnail saving is disabled)" msgstr "(enregistrement des icônes désactivé)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:610 +#: app/gui/file-open-dialog.c:548 msgid "(Could not write thumbnail file)" msgstr "(impossible d'écrire le fichier d'icône)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:614 +#: app/gui/file-open-dialog.c:552 msgid "(Thumbnail file not written)" msgstr "(fichier d'icône non écrit)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:632 +#: app/gui/file-open-dialog.c:570 msgid "No preview available" msgstr "aucun aperçu disponible" -#: app/gui/file-open-dialog.c:742 +#: app/gui/file-open-dialog.c:683 msgid "(could not make preview)" msgstr "(impossible de créer un aperçu)" -#: app/gui/file-open-dialog.c:821 app/gui/file-open-dialog.c:864 +#: app/gui/file-open-dialog.c:767 app/gui/file-open-dialog.c:814 #, c-format msgid "" "Open failed.\n" @@ -2632,72 +2302,54 @@ msgstr "" "Échec de l'ouverture.\n" "%s" -#: app/gui/file-open-dialog.c:929 -msgid "Revert" -msgstr "Revenir" - -#: app/gui/file-open-dialog.c:945 -#, c-format -msgid "" -"Revert failed.\n" -"%s" -msgstr "" -"Retour impossible.\n" -"%s" - -#: app/gui/file-save-dialog.c:202 app/gui/file-save-dialog.c:306 +#: app/gui/file-save-dialog.c:151 app/gui/file-save-dialog.c:244 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:204 msgid "Save a Copy of the Image" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer une copie de l'image" -#: app/gui/file-save-dialog.c:341 +#: app/gui/file-save-dialog.c:280 msgid "Save Options" msgstr "Options d'enregistrement" -#: app/gui/file-save-dialog.c:350 +#: app/gui/file-save-dialog.c:289 msgid "Determine File Type:" msgstr "Déterminer le type du fichier :" -#: app/gui/file-save-dialog.c:485 +#: app/gui/file-save-dialog.c:425 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s existe, écraser ?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:487 +#: app/gui/file-save-dialog.c:427 msgid "File Exists!" msgstr "Le fichier existe !" -#: app/gui/gradient-editor.c:551 +#: app/gui/gradient-editor.c:538 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editeur de Dégradé" -#. Save as POV-Ray button -#: app/gui/gradient-editor.c:714 app/gui/gradient-editor.c:1012 -msgid "Save as POV-Ray" -msgstr "Enregistrer en POV-Ray" - #. Zoom all button -#: app/gui/gradient-editor.c:749 +#: app/gui/gradient-editor.c:730 msgid "Zoom all" msgstr "Tout zoomer" -#: app/gui/gradient-editor.c:763 +#: app/gui/gradient-editor.c:744 msgid "Instant update" msgstr "Mise à jour instantanée" -#: app/gui/gradient-editor.c:804 +#: app/gui/gradient-editor.c:785 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: app/gui/gradient-editor.c:1141 +#: app/gui/gradient-editor.c:987 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Facteur de Zoom: %d:1 Affichage [%0.6f, %0.6f]" -#: app/gui/gradient-editor.c:1382 +#: app/gui/gradient-editor.c:1236 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " @@ -2706,30 +2358,30 @@ msgstr "" "Position : %0.6f RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) TSV (%0.3f, %0.3f, %" "0.3f) Opacité : %0.3f" -#: app/gui/gradient-editor.c:1414 +#: app/gui/gradient-editor.c:1268 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "Couleur de premier plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gui/gradient-editor.c:1440 +#: app/gui/gradient-editor.c:1294 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "Couleur d'arrière-plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gui/gradient-editor.c:1725 +#: app/gui/gradient-editor.c:1579 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "Tirer : déplacer Shift+déplacer : déplacer & compresser" -#: app/gui/gradient-editor.c:1728 app/gui/gradient-editor.c:1733 +#: app/gui/gradient-editor.c:1582 app/gui/gradient-editor.c:1587 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:1740 +#: app/gui/gradient-editor.c:1594 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "" "Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection Tirer : déplacer" -#: app/gui/gradient-editor.c:1753 +#: app/gui/gradient-editor.c:1607 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" @@ -2737,232 +2389,235 @@ msgstr "" "Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection Tirer : déplacer " "Shift+Tirer : déplacer & compresser" -#: app/gui/gradient-editor.c:2002 app/gui/gradient-editor.c:2011 +#: app/gui/gradient-editor.c:1856 app/gui/gradient-editor.c:1865 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Position du taquet : %0.6f" -#: app/gui/gradient-editor.c:2030 +#: app/gui/gradient-editor.c:1884 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distance : %0.6f" -#: app/gui/gradient-editor.c:2533 +#: app/gui/gradient-editor.c:2387 msgid "Left endpoint's color" msgstr "Couleur de l'extrémité gauche" -#: app/gui/gradient-editor.c:2544 app/gui/gradient-editor.c:2589 +#: app/gui/gradient-editor.c:2399 app/gui/gradient-editor.c:2445 msgid "Load from" msgstr "Charger à partir de" -#: app/gui/gradient-editor.c:2549 +#: app/gui/gradient-editor.c:2404 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "Extrémité droite du voisin gauche" -#: app/gui/gradient-editor.c:2550 +#: app/gui/gradient-editor.c:2405 msgid "Right endpoint" msgstr "Extrémité droite" -#: app/gui/gradient-editor.c:2560 app/gui/gradient-editor.c:2605 +#: app/gui/gradient-editor.c:2415 app/gui/gradient-editor.c:2461 msgid "Save to" msgstr "Enregistrer dans" -#: app/gui/gradient-editor.c:2578 +#: app/gui/gradient-editor.c:2433 msgid "Right endpoint's color" msgstr "Couleur de l'extrémité droite" -#: app/gui/gradient-editor.c:2594 +#: app/gui/gradient-editor.c:2450 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "Extrémité gauche du voisin de droite" -#: app/gui/gradient-editor.c:2595 +#: app/gui/gradient-editor.c:2451 msgid "Left endpoint" msgstr "Extrémité gauche" -#: app/gui/gradient-editor.c:2709 +#: app/gui/gradient-editor.c:2570 msgid "Selection operations" msgstr "Opérations de sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:2858 +#: app/gui/gradient-editor.c:2720 msgid "Blending function for segment" msgstr "Fonction de mélange pour le segment" -#: app/gui/gradient-editor.c:2860 +#: app/gui/gradient-editor.c:2722 msgid "Coloring type for segment" msgstr "Type de coloriage pour le segment" -#: app/gui/gradient-editor.c:2862 +#: app/gui/gradient-editor.c:2724 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "Couper le segment en son point médian" -#: app/gui/gradient-editor.c:2864 app/gui/gradient-editor.c:3867 +#: app/gui/gradient-editor.c:2726 app/gui/gradient-editor.c:3728 msgid "Split segment uniformly" msgstr "Couper le segment uniformément" -#: app/gui/gradient-editor.c:2866 +#: app/gui/gradient-editor.c:2728 msgid "Delete segment" msgstr "Effacer le segment" -#: app/gui/gradient-editor.c:2868 +#: app/gui/gradient-editor.c:2730 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "Recentrer le point médian du segment" -#: app/gui/gradient-editor.c:2870 +#: app/gui/gradient-editor.c:2732 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "Redistribuer les taquets dans le segment" -#: app/gui/gradient-editor.c:2872 +#: app/gui/gradient-editor.c:2734 msgid "Flip segment" msgstr "Retourner le segment" -#: app/gui/gradient-editor.c:2874 app/gui/gradient-editor.c:4427 +#: app/gui/gradient-editor.c:2736 app/gui/gradient-editor.c:4292 msgid "Replicate segment" msgstr "Dupliquer le segment" -#: app/gui/gradient-editor.c:2879 +#: app/gui/gradient-editor.c:2741 msgid "Blending function for selection" msgstr "Fonction de mélange pour la sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:2881 +#: app/gui/gradient-editor.c:2743 msgid "Coloring type for selection" msgstr "Type de coloriage pour la sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:2883 +#: app/gui/gradient-editor.c:2745 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "Couper les segments en leur milieu" -#: app/gui/gradient-editor.c:2885 app/gui/gradient-editor.c:3868 +#: app/gui/gradient-editor.c:2747 app/gui/gradient-editor.c:3729 msgid "Split segments uniformly" msgstr "Couper les segments uniformément" -#: app/gui/gradient-editor.c:2887 +#: app/gui/gradient-editor.c:2749 msgid "Delete selection" msgstr "Effacer sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:2889 +#: app/gui/gradient-editor.c:2751 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "Recentrer les points médians dans la sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:2891 +#: app/gui/gradient-editor.c:2753 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "Redistribuer les taquets dans la sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:2893 +#: app/gui/gradient-editor.c:2755 msgid "Flip selection" msgstr "Retourner la sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:2895 app/gui/gradient-editor.c:4428 +#: app/gui/gradient-editor.c:2757 app/gui/gradient-editor.c:4293 msgid "Replicate selection" msgstr "Dupliquer la sélection" -#: app/gui/gradient-editor.c:3189 +#: app/gui/gradient-editor.c:3052 msgid "FG color" -msgstr "Couleur AV" +msgstr "Couleur PP" -#: app/gui/gradient-editor.c:3237 +#: app/gui/gradient-editor.c:3100 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gui/gradient-editor.c:3475 -#, fuzzy +#: app/gui/gradient-editor.c:3338 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Couleur de l'extrémité gauche" -#: app/gui/gradient-editor.c:3496 -#, fuzzy +#: app/gui/gradient-editor.c:3359 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Couleur de l'extrémité droite" -#: app/gui/gradient-editor.c:3612 app/gui/preferences-dialog.c:2276 -#: app/tools/gimpblendtool.c:729 +#: app/gui/gradient-editor.c:3475 app/gui/preferences-dialog.c:2391 +#: app/tools/gimpblendtool.c:736 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: app/gui/gradient-editor.c:3613 +#: app/gui/gradient-editor.c:3476 msgid "Curved" msgstr "Courbé" -#: app/gui/gradient-editor.c:3614 +#: app/gui/gradient-editor.c:3477 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdal" -#: app/gui/gradient-editor.c:3615 +#: app/gui/gradient-editor.c:3478 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Sphérique (croissant)" -#: app/gui/gradient-editor.c:3616 +#: app/gui/gradient-editor.c:3479 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Sphérique (décroissant)" -#: app/gui/gradient-editor.c:3628 app/gui/gradient-editor.c:3713 +#: app/gui/gradient-editor.c:3491 app/gui/gradient-editor.c:3575 msgid "(Varies)" msgstr "(Variable)" -#: app/gui/gradient-editor.c:3699 +#: app/gui/gradient-editor.c:3561 msgid "Plain RGB" msgstr "RVB ordinaire" -#: app/gui/gradient-editor.c:3700 +#: app/gui/gradient-editor.c:3562 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "TLS (teintes : sens trigonométrique)" -#: app/gui/gradient-editor.c:3701 +#: app/gui/gradient-editor.c:3563 msgid "HSV (clockwise hue)" -msgstr "TLS (teintes : sens des aiguilles d'une montr)" +msgstr "TLS (teintes : sens des aiguilles d'une montre)" -#: app/gui/gradient-editor.c:3875 +#: app/gui/gradient-editor.c:3736 msgid "Split" msgstr "Éclater" #. Instructions -#: app/gui/gradient-editor.c:3889 +#: app/gui/gradient-editor.c:3750 msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "Sélectionnez le nombre de parties uniformes" +msgstr "Veuillez sélectionner le nombre de parties uniformes" -#: app/gui/gradient-editor.c:3896 +#: app/gui/gradient-editor.c:3757 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "en lequel vous voulez couper le segment sélectionné" -#: app/gui/gradient-editor.c:3897 +#: app/gui/gradient-editor.c:3758 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "en lequel vous voulez couper les segments sélectionnés" -#: app/gui/gradient-editor.c:4262 +#: app/gui/gradient-editor.c:4125 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "Mélanger les couleurs des extrémités" -#: app/gui/gradient-editor.c:4274 +#: app/gui/gradient-editor.c:4138 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "Mélanger les opacités des extrémités" -#: app/gui/gradient-editor.c:4435 +#: app/gui/gradient-editor.c:4300 msgid "Replicate" msgstr "Dupliquer" #. Instructions -#: app/gui/gradient-editor.c:4448 +#: app/gui/gradient-editor.c:4313 msgid "Please select the number of times" msgstr "Veuillez sélectionner le nombre d'exemplaires" -#: app/gui/gradient-editor.c:4454 +#: app/gui/gradient-editor.c:4319 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "en lesquels dupliquer le segment sélectionné." -#: app/gui/gradient-editor.c:4455 +#: app/gui/gradient-editor.c:4320 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "en lesquels dupliquer la sélection" #. The shell -#: app/gui/gradient-select.c:104 +#: app/gui/gradient-select.c:102 msgid "Gradient Selection" msgstr "Sélection de Dégradé" -#: app/gui/gui.c:216 +#: app/gui/gui.c:139 +#, c-format +msgid "adding theme \"%s\" (%s)\n" +msgstr "ajout du thème « %s » (%s)\n" + +#: app/gui/gui.c:392 msgid "Really Quit?" msgstr "Vraiment Quitter ?" -#: app/gui/gui.c:220 +#: app/gui/gui.c:396 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -2972,11 +2627,49 @@ msgstr "" "\n" "Quitter GIMP ?" -#: app/gui/gui.c:221 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +#: app/gui/image-commands.c:108 +msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." +msgstr "La désaturation n'opère que sur les images RVB." -#: app/gui/indicator-area.c:143 +#: app/gui/image-commands.c:132 +msgid "Invert does not operate on indexed drawables." +msgstr "L'inversion ne fonctionne pas sur les dessins indexés." + +#: app/gui/image-commands.c:144 +msgid "Invert operation failed." +msgstr "Échec de l'opération d'inversion." + +#: app/gui/image-commands.c:164 +msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." +msgstr "L'égalisation ne peux opérer sur des images indexées." + +#: app/gui/image-commands.c:297 +msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "" +"Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " +"supérieures à zéro." + +#: app/gui/image-commands.c:330 +msgid "Layer Too Small" +msgstr "Calque trop petit" + +#: app/gui/image-commands.c:334 +msgid "" +"The chosen image size will shrink\n" +"some layers completely away.\n" +"Is this what you want?" +msgstr "" +"La taille d'image choisie va\n" +"éliminer certains calques.\n" +"Est-ce cela que vous voulez ?" + +#: app/gui/image-commands.c:427 +msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "" +"Erreur de redimensionnement: Les hauteurs et largeurs doivent être " +"supérieures à zéro." + +#: app/gui/indicator-area.c:139 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brushes Dialog." @@ -2984,7 +2677,7 @@ msgstr "" "La brosse active.\n" "Cliquez pour ouvrir le dialogue de brosses." -#: app/gui/indicator-area.c:175 +#: app/gui/indicator-area.c:171 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Patterns Dialog." @@ -2992,7 +2685,7 @@ msgstr "" "Le motif actif.\n" "Cliquez pour ouvrir le dialogue de motifs." -#: app/gui/indicator-area.c:207 +#: app/gui/indicator-area.c:203 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradients Dialog." @@ -3000,182 +2693,182 @@ msgstr "" "Le dégradé actif.\n" "Cliquez pour ouvrir le dialogue de dégradés." -#: app/gui/info-dialog.c:198 app/gui/preferences-dialog.c:1826 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/info-dialog.c:196 app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2040 msgid "General" msgstr "Général" -#: app/gui/info-window.c:78 -msgid "Static Gray" -msgstr "Gris Statique" - #: app/gui/info-window.c:80 -msgid "Static Color" -msgstr "Couleur Statique" - -#: app/gui/info-window.c:81 -msgid "Pseudo Color" -msgstr "Pseudo Couleur" +msgid "Static Gray" +msgstr "Gris statique" #: app/gui/info-window.c:82 -msgid "True Color" -msgstr "\"True Color\"" +msgid "Static Color" +msgstr "Couleur statique" #: app/gui/info-window.c:83 +msgid "Pseudo Color" +msgstr "Pseudo couleur" + +#: app/gui/info-window.c:84 +msgid "True Color" +msgstr "« Vrai couleur »" + +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Direct Color" msgstr "Couleur Directe" -#: app/gui/info-window.c:173 -msgid "R:" -msgstr "R :" +#: app/gui/info-window.c:192 app/gui/resize-dialog.c:441 +msgid "X:" +msgstr "X :" -#: app/gui/info-window.c:179 -msgid "G:" -msgstr "V :" - -#: app/gui/info-window.c:185 -msgid "B:" -msgstr "B :" - -#: app/gui/info-window.c:191 -msgid "A:" -msgstr "A :" - -#: app/gui/info-window.c:197 app/gui/info-window.c:203 -#: app/gui/info-window.c:209 app/gui/info-window.c:215 -#: app/gui/info-window.c:432 app/gui/info-window.c:433 -#: app/gui/info-window.c:434 app/gui/info-window.c:435 -#: app/gui/info-window.c:457 app/tools/gimpcolorpickertool.c:792 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:793 app/tools/gimpcolorpickertool.c:794 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:795 app/tools/gimpcolorpickertool.c:796 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:797 app/tools/gimpcolorpickertool.c:798 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:814 app/tools/gimpcolorpickertool.c:821 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:842 app/tools/gimpcolorpickertool.c:860 +#: app/gui/info-window.c:206 app/gui/info-window.c:279 +#: app/gui/info-window.c:499 app/gui/info-window.c:545 +#: app/gui/info-window.c:561 app/tools/gimpcolorpickertool.c:668 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:669 app/tools/gimpcolorpickertool.c:670 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:671 app/tools/gimpcolorpickertool.c:672 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:673 app/tools/gimpcolorpickertool.c:674 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:690 app/tools/gimpcolorpickertool.c:697 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:718 app/tools/gimpcolorpickertool.c:736 msgid "N/A" msgstr "N/C" -#: app/gui/info-window.c:223 +#: app/gui/info-window.c:252 +msgid "R:" +msgstr "R :" + +#: app/gui/info-window.c:258 +msgid "G:" +msgstr "V :" + +#: app/gui/info-window.c:264 +msgid "B:" +msgstr "B :" + +#: app/gui/info-window.c:270 +msgid "A:" +msgstr "A :" + +#: app/gui/info-window.c:292 msgid "Extended" msgstr "Étendu" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:287 +#: app/gui/info-window.c:346 msgid "Dimensions (w x h):" msgstr "Dimensions (l x h) :" -#: app/gui/info-window.c:291 +#: app/gui/info-window.c:350 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" -#: app/gui/info-window.c:293 +#: app/gui/info-window.c:352 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Facteur d'échelle :" -#: app/gui/info-window.c:295 +#: app/gui/info-window.c:354 msgid "Display Type:" msgstr "Type d'affichage :" -#: app/gui/info-window.c:297 +#: app/gui/info-window.c:356 msgid "Visual Class:" -msgstr "Classe de « visual » :" +msgstr "Classe du visual :" -#: app/gui/info-window.c:299 +#: app/gui/info-window.c:358 msgid "Visual Depth:" -msgstr "Bits du « visual » :" +msgstr "Profondeur du visuel :" -#. create the info dialog -#: app/gui/info-window.c:327 +#: app/gui/info-window.c:385 #, c-format msgid "Info: %s-%d.%d" msgstr "Info : %s-%d.%d" -#: app/gui/info-window.c:517 +#: app/gui/info-window.c:625 #, c-format msgid "%d x %d pixels" -msgstr "%d × %d pixels" +msgstr "%d x %d pixels" #. image resolution -#: app/gui/info-window.c:529 +#: app/gui/info-window.c:638 #, c-format msgid "%g x %g dpi" -msgstr "%g × %g pts par pouce" +msgstr "%g x %g pts par pouce" -#: app/gui/info-window.c:541 +#: app/gui/info-window.c:650 msgid "RGB Color" msgstr "Couleur RVB" -#: app/gui/info-window.c:546 +#: app/gui/info-window.c:655 msgid "Indexed Color" msgstr "Couleur Indexée" -#: app/gui/info-window.c:546 +#: app/gui/info-window.c:655 msgid "colors" msgstr "couleurs" -#: app/gui/layer-select.c:112 +#: app/gui/layer-select.c:113 msgid "Layer Select" msgstr "Sélection de calque" -#: app/gui/layers-commands.c:580 +#: app/gui/layers-commands.c:584 msgid "New Layer Options" msgstr "Options du nouveau calque" #. The name label and entry -#: app/gui/layers-commands.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:613 msgid "Layer Name:" msgstr "Nom du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:620 +#: app/gui/layers-commands.c:624 msgid "New Layer" msgstr "Nouveau calque" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:624 +#: app/gui/layers-commands.c:628 msgid "Layer Width:" msgstr "Largeur du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:685 +#: app/gui/layers-commands.c:687 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Type de remplissage de calque" -#: app/gui/layers-commands.c:764 +#: app/gui/layers-commands.c:767 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Éditer les attributs du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:795 +#: app/gui/layers-commands.c:799 msgid "Layer name:" msgstr "Nom du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:867 +#: app/gui/layers-commands.c:872 msgid "Add Mask Options" msgstr "Options d'ajout de masque" -#: app/gui/layers-commands.c:893 app/gui/layers-commands.c:912 +#: app/gui/layers-commands.c:899 app/gui/layers-commands.c:919 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser le masque de calque à :" -#: app/gui/layers-commands.c:898 app/tools/gimpbycolorselecttool.c:917 +#: app/gui/layers-commands.c:904 app/tools/gimpbycolorselecttool.c:923 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: app/gui/layers-commands.c:900 -#, fuzzy +#: app/gui/layers-commands.c:906 msgid "Inverse Selection" -msgstr "/Intersection avec la sélection" +msgstr "Inverser la sélection" -#: app/gui/layers-commands.c:902 app/gui/layers-commands.c:917 +#: app/gui/layers-commands.c:908 app/gui/layers-commands.c:924 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanc (opacité complète)" -#: app/gui/layers-commands.c:904 app/gui/layers-commands.c:919 +#: app/gui/layers-commands.c:910 app/gui/layers-commands.c:926 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Noir (transparence totale)" -#: app/gui/layers-commands.c:906 app/gui/layers-commands.c:921 +#: app/gui/layers-commands.c:912 app/gui/layers-commands.c:928 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal alpha du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:984 app/gui/layers-commands.c:1073 +#: app/gui/layers-commands.c:992 app/gui/layers-commands.c:1080 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3183,876 +2876,994 @@ msgstr "" "Hauteur ou largeur non valide.\n" "Les deux doivent être positives." -#: app/gui/layers-commands.c:1160 +#: app/gui/layers-commands.c:1166 msgid "Layer Merge Options" msgstr "Options de fusion du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:1185 +#: app/gui/layers-commands.c:1191 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Le calque final, fusionné, devra être :" -#: app/gui/layers-commands.c:1186 +#: app/gui/layers-commands.c:1192 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Le calque final, ancré, devra être :" -#: app/gui/layers-commands.c:1191 +#: app/gui/layers-commands.c:1197 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Étendu autant que nécessaire" -#: app/gui/layers-commands.c:1193 +#: app/gui/layers-commands.c:1199 msgid "Clipped to image" msgstr "Rogné à la taille de l'image" -#: app/gui/layers-commands.c:1195 +#: app/gui/layers-commands.c:1201 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Rogné à la taille du calque le plus bas" #. /File -#: app/gui/menus.c:107 +#: app/gui/menus.c:135 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" #. /File -#: app/gui/menus.c:109 app/gui/menus.c:262 +#: app/gui/menus.c:137 app/gui/menus.c:331 msgid "/File/New..." msgstr "/Fichier/Nouveau..." -#: app/gui/menus.c:111 app/gui/menus.c:264 +#: app/gui/menus.c:142 app/gui/menus.c:336 msgid "/File/Open..." msgstr "/Fichier/Ouvrir..." -#: app/gui/menus.c:118 +#: app/gui/menus.c:152 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Fichier/Acquisition" -#: app/gui/menus.c:123 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Fichier/Préférences..." -#: app/gui/menus.c:130 +#: app/gui/menus.c:166 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Calques, canaux & chemins...." -#: app/gui/menus.c:132 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Options des outils..." -#: app/gui/menus.c:137 +#: app/gui/menus.c:205 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Pinceaux..." -#: app/gui/menus.c:139 +#: app/gui/menus.c:209 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Motifs..." -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:213 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Fichier/Dialogues/Dégradé..." +msgstr "/Fichier/Dialogues/Dégradés..." -#: app/gui/menus.c:143 -msgid "/File/Dialogs/Palette..." -msgstr "/Fichier/Dialogues/Palette..." +#: app/gui/menus.c:217 +msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Fichier/Dialogues/Palettes..." -#: app/gui/menus.c:145 +#: app/gui/menus.c:222 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Palette indexée..." -#: app/gui/menus.c:150 +#: app/gui/menus.c:227 +msgid "/File/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Fichier/Dialogues/Tampons..." + +#: app/gui/menus.c:234 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Périphériques d'entrée..." -#: app/gui/menus.c:152 +#: app/gui/menus.c:238 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Fichier/Dialogues/État des périphériques..." -#: app/gui/menus.c:157 +#: app/gui/menus.c:245 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Index des documents..." -#: app/gui/menus.c:159 +#: app/gui/menus.c:249 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Console d'erreur..." -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Fichier/Dialogues/Montrer les filtres..." -#: app/gui/menus.c:166 -#, fuzzy -msgid "/File/Test Dialogs/List Dock..." -msgstr "/Fichier/Dialogues/Périphériques d'entrée..." - -#: app/gui/menus.c:168 -#, fuzzy -msgid "/File/Test Dialogs/Grid Dock..." -msgstr "/Fichier/Dialogues/Dégradé..." - -#: app/gui/menus.c:218 app/gui/menus.c:279 +#: app/gui/menus.c:266 app/gui/menus.c:369 msgid "/File/Quit" msgstr "/Fichier/Quitter" #. /Xtns -#: app/gui/menus.c:223 +#: app/gui/menus.c:274 msgid "/_Xtns" msgstr "/E_xts" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:276 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Exts/Explorateur de modules..." #. /Help -#: app/gui/menus.c:233 +#: app/gui/menus.c:285 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: app/gui/menus.c:235 +#: app/gui/menus.c:287 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Help/Aide..." -#: app/gui/menus.c:237 +#: app/gui/menus.c:292 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Aide/Aide contextuelle..." -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:296 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Aide/Conseil du jour..." -#: app/gui/menus.c:241 +#: app/gui/menus.c:300 msgid "/Help/About..." msgstr "/Aide/À propos..." -#: app/gui/menus.c:244 -msgid "/Help/Dump Items (Debug)" -msgstr "/Aide/Dump d'éléments (Debug)" +#: app/gui/menus.c:307 +msgid "/Help/Mem Profile" +msgstr "/Aide/Profilage mémoire" -#: app/gui/menus.c:266 +#: app/gui/menus.c:341 msgid "/File/Save" msgstr "/Fichier/Enregistrer" -#: app/gui/menus.c:268 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:346 msgid "/File/Save as..." msgstr "/Fichier/Enregistrer sous..." -#: app/gui/menus.c:270 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:351 msgid "/File/Save a Copy as..." -msgstr "/Fichier/Enregistrer sous..." +msgstr "/Fichier/Enregistrer une copie sous..." -#: app/gui/menus.c:272 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:356 msgid "/File/Revert..." -msgstr "/Fichier/Revenir au fichier" +msgstr "/Fichier/Revenir au fichier..." -#: app/gui/menus.c:277 +#: app/gui/menus.c:364 msgid "/File/Close" msgstr "/Fichier/Fermer" #. /Edit -#: app/gui/menus.c:287 +#: app/gui/menus.c:379 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Édition/Défaire" -#: app/gui/menus.c:289 +#: app/gui/menus.c:384 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Édition/Refaire" -#: app/gui/menus.c:294 +#: app/gui/menus.c:392 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Édition/Couper" -#: app/gui/menus.c:296 +#: app/gui/menus.c:397 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Édition/Copier" -#: app/gui/menus.c:298 +#: app/gui/menus.c:402 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Édition/Coller" -#: app/gui/menus.c:300 +#: app/gui/menus.c:407 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Édition/Coller dans" -#: app/gui/menus.c:302 +#: app/gui/menus.c:412 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Édition/Coller en tant que nouveau" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/menus.c:307 +#: app/gui/menus.c:420 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Couper nommé" -#: app/gui/menus.c:309 +#: app/gui/menus.c:425 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Copier nommé" -#: app/gui/menus.c:311 +#: app/gui/menus.c:430 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Coller nommé" -#: app/gui/menus.c:316 +#: app/gui/menus.c:438 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Édition/Effacer" -#: app/gui/menus.c:318 +#: app/gui/menus.c:443 msgid "/Edit/Fill with FG Color" -msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur d'Av. Pl." +msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur de Pr. pl." -#: app/gui/menus.c:320 +#: app/gui/menus.c:448 msgid "/Edit/Fill with BG Color" -msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur d'Ar. Pl." +msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur d'Ar. pl." -#: app/gui/menus.c:322 +#: app/gui/menus.c:453 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Édition/Coup de pinceau" #. /Select -#: app/gui/menus.c:330 +#: app/gui/menus.c:463 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Sélection/Inverser" -#: app/gui/menus.c:332 +#: app/gui/menus.c:467 msgid "/Select/All" msgstr "/Sélection/Tout sélectionner" -#: app/gui/menus.c:334 +#: app/gui/menus.c:471 msgid "/Select/None" msgstr "/Sélection/Aucune" -#: app/gui/menus.c:336 +#: app/gui/menus.c:475 msgid "/Select/Float" msgstr "/Sélection/Flottante" -#: app/gui/menus.c:341 +#: app/gui/menus.c:482 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Sélection/Plume..." -#: app/gui/menus.c:343 +#: app/gui/menus.c:486 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Sélection/Affiner" -#: app/gui/menus.c:345 +#: app/gui/menus.c:490 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Sélection/Rapetisser..." -#: app/gui/menus.c:347 +#: app/gui/menus.c:494 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Sélection/Agrandir..." -#: app/gui/menus.c:349 +#: app/gui/menus.c:498 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Sélection/Bordure..." -#: app/gui/menus.c:354 +#: app/gui/menus.c:505 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Sélection/Enregistrer dans un canal" #. /View -#: app/gui/menus.c:359 +#: app/gui/menus.c:512 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vue/Zoom avant" -#: app/gui/menus.c:361 +#: app/gui/menus.c:517 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vue/Zoom arrière" #. /View/Zoom -#: app/gui/menus.c:366 +#: app/gui/menus.c:525 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vue/Zoom/16:1" -#: app/gui/menus.c:368 +#: app/gui/menus.c:530 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vue/Zoom/8:1" -#: app/gui/menus.c:370 +#: app/gui/menus.c:535 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vue/Zoom/4:1" -#: app/gui/menus.c:372 +#: app/gui/menus.c:540 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vue/Zoom/2:1" -#: app/gui/menus.c:374 +#: app/gui/menus.c:545 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vue/Zoom/1:1" -#: app/gui/menus.c:376 +#: app/gui/menus.c:550 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vue/Zoom/1:2" -#: app/gui/menus.c:378 +#: app/gui/menus.c:555 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vue/Zoom/1:4" -#: app/gui/menus.c:380 +#: app/gui/menus.c:560 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vue/Zoom/1:8" -#: app/gui/menus.c:382 +#: app/gui/menus.c:565 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vue/Zoom/1:16" -#: app/gui/menus.c:385 +#: app/gui/menus.c:571 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Vue/Point pour point" -#: app/gui/menus.c:390 +#: app/gui/menus.c:578 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Vue/Info. fenêtre..." -#: app/gui/menus.c:392 +#: app/gui/menus.c:583 msgid "/View/Nav. Window..." msgstr "/Vue/Nav. entre fenêtres..." -#: app/gui/menus.c:397 +#: app/gui/menus.c:591 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Vue/(Dés)activer la sélection" -#: app/gui/menus.c:399 +#: app/gui/menus.c:595 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Vue/(Dés)activer les règles" -#: app/gui/menus.c:401 +#: app/gui/menus.c:599 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Vue/(Dés)activer la barre d'État" -#: app/gui/menus.c:403 +#: app/gui/menus.c:603 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Vue/(Dés)activer les guides" -#: app/gui/menus.c:405 +#: app/gui/menus.c:607 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Vue/Aligner sur les guides" -#: app/gui/menus.c:410 +#: app/gui/menus.c:614 msgid "/View/New View" msgstr "/Vue/Nouvelle vue" -#: app/gui/menus.c:412 +#: app/gui/menus.c:619 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vue/Empaqueter" #. /Image/Mode -#: app/gui/menus.c:417 +#: app/gui/menus.c:626 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Image/Mode/RVB" -#: app/gui/menus.c:419 +#: app/gui/menus.c:631 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Image/Mode/Niveaux de gris" -#: app/gui/menus.c:421 +#: app/gui/menus.c:636 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Image/Mode/Indexée" #. /Image/Colors -#: app/gui/menus.c:429 +#: app/gui/menus.c:646 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Image/Couleurs/Désaturer" -#: app/gui/menus.c:431 +#: app/gui/menus.c:650 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Image/Couleurs/Inverser" #. /Image/Colors/Auto -#: app/gui/menus.c:439 +#: app/gui/menus.c:659 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Image/Couleurs/Auto/Égaliser" #. /Image/Alpha -#: app/gui/menus.c:447 +#: app/gui/menus.c:668 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Image/Alpha/Ajouter un canal alpha" #. /Image/Transforms -#: app/gui/menus.c:452 +#: app/gui/menus.c:675 msgid "/Image/Transforms/Offset..." msgstr "/Image/Transformations/Décalage..." -#: app/gui/menus.c:454 +#: app/gui/menus.c:680 msgid "/Image/Transforms/Rotate" msgstr "/Image/Transformations/Rotation" -#: app/gui/menus.c:461 +#: app/gui/menus.c:686 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Image/Taille du canevas..." -#: app/gui/menus.c:463 +#: app/gui/menus.c:690 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Image/Échelle de l'image..." -#: app/gui/menus.c:465 +#: app/gui/menus.c:695 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Image/Dupliquer" #. /Layers -#: app/gui/menus.c:473 +#: app/gui/menus.c:705 msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Calques/Calques, canaux & chemins..." -#: app/gui/menus.c:477 +#: app/gui/menus.c:712 msgid "/Layers/Layer to Imagesize" msgstr "/Calques/Mettre aux dimensions de l'image" #. /Layers/Stack -#: app/gui/menus.c:482 +#: app/gui/menus.c:719 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Calques/Pile/Calque précédent" -#: app/gui/menus.c:484 +#: app/gui/menus.c:723 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Calques/Pile/Calque suivant" -#: app/gui/menus.c:486 +#: app/gui/menus.c:727 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Calques/Pile/Remonter calque" -#: app/gui/menus.c:488 +#: app/gui/menus.c:732 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Calques/Pile/Descendre calque" -#: app/gui/menus.c:490 +#: app/gui/menus.c:737 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Calques/Pile/Calque vers le sommet" -#: app/gui/menus.c:492 +#: app/gui/menus.c:742 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Calques/Pile/Calque vers le fond" #. /Layers/Rotate -#: app/gui/menus.c:499 +#: app/gui/menus.c:752 msgid "/Layers/Rotate" msgstr "/Calques/Rotation" -#: app/gui/menus.c:504 +#: app/gui/menus.c:756 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Calques/Ancrer Calque" -#: app/gui/menus.c:506 +#: app/gui/menus.c:761 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." msgstr "/Calques/Fusionner les calques visibles..." -#: app/gui/menus.c:508 +#: app/gui/menus.c:765 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Calques/Aplatir Image" -#: app/gui/menus.c:513 +#: app/gui/menus.c:772 msgid "/Layers/Mask to Selection" msgstr "/Calques/Masque vers Sélection" -#: app/gui/menus.c:518 +#: app/gui/menus.c:779 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Calques/Ajouter Canal Alpha" -#: app/gui/menus.c:520 +#: app/gui/menus.c:783 msgid "/Layers/Alpha to Selection" msgstr "/Calques/Alpha vers Sélection" #. /Tools -#: app/gui/menus.c:528 +#: app/gui/menus.c:792 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Outils/Boîte à outils" -#: app/gui/menus.c:530 +#: app/gui/menus.c:796 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Outils/Couleurs par défaut" -#: app/gui/menus.c:532 +#: app/gui/menus.c:800 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Outils/Échanger les couleurs" -#: app/gui/menus.c:534 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:804 msgid "/Tools/Swap Contexts" -msgstr "/Outils/Échanger les couleurs" +msgstr "/Outils/Échanger les contextes" + +#: app/gui/menus.c:811 +msgid "/Tools/Selection Tools" +msgstr "/Outils/Outils de sélection" + +#: app/gui/menus.c:812 +msgid "/Tools/Paint Tools" +msgstr "/Outils/Dessiner" + +#: app/gui/menus.c:813 +msgid "/Tools/Transform Tools" +msgstr "/Outils/Outils de transformation" #. /Dialogs -#: app/gui/menus.c:541 +#: app/gui/menus.c:817 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Dialogues/Calques, canaux & chemins..." -#: app/gui/menus.c:543 +#: app/gui/menus.c:821 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialogues/Options des outils..." -#: app/gui/menus.c:549 +#: app/gui/menus.c:828 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialogues/Pinceaux..." -#: app/gui/menus.c:551 +#: app/gui/menus.c:832 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialogues/Motifs..." -#: app/gui/menus.c:553 +#: app/gui/menus.c:836 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialogues/Dégradés..." -#: app/gui/menus.c:555 -msgid "/Dialogs/Palette..." -msgstr "/Dialogues/Palette..." +#: app/gui/menus.c:840 +msgid "/Dialogs/Palettes..." +msgstr "/Dialogues/Palettes..." -#: app/gui/menus.c:557 +#: app/gui/menus.c:845 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialogues/Palette indexée..." -#: app/gui/menus.c:562 +#: app/gui/menus.c:850 +msgid "/Dialogs/Buffers..." +msgstr "/Dialogues/Tampons..." + +#: app/gui/menus.c:857 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Dialogues/Périphériques d'entrée..." -#: app/gui/menus.c:564 +#: app/gui/menus.c:861 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialogues/État des périphériques..." -#: app/gui/menus.c:569 +#: app/gui/menus.c:868 msgid "/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Dialogues/Index des documents..." -#: app/gui/menus.c:571 +#: app/gui/menus.c:872 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialogues/Console d'erreur..." -#: app/gui/menus.c:574 +#: app/gui/menus.c:877 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Dialogues/Afficher les filtres..." -#: app/gui/menus.c:577 +#: app/gui/menus.c:882 msgid "/Dialogs/Undo History..." msgstr "/Dialogues/Historique d'annulation..." #. /Filters -#: app/gui/menus.c:585 +#: app/gui/menus.c:891 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Répéter le dernier" -#: app/gui/menus.c:587 +#: app/gui/menus.c:896 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Remontrer le dernier" -#: app/gui/menus.c:592 +#: app/gui/menus.c:904 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtres/Flou" -#: app/gui/menus.c:594 +#: app/gui/menus.c:905 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtres/Couleurs" -#: app/gui/menus.c:596 +#: app/gui/menus.c:906 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtres/Bruit" -#: app/gui/menus.c:598 +#: app/gui/menus.c:907 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtres/Détection de bord" -#: app/gui/menus.c:600 +#: app/gui/menus.c:908 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtres/Amélioration" -#: app/gui/menus.c:602 +#: app/gui/menus.c:909 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtres/Générique" -#: app/gui/menus.c:607 +#: app/gui/menus.c:913 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtres/Effets de verre" -#: app/gui/menus.c:609 +#: app/gui/menus.c:914 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtres/Effets de lumière" -#: app/gui/menus.c:611 +#: app/gui/menus.c:915 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Fichier/Distorsions" -#: app/gui/menus.c:613 +#: app/gui/menus.c:916 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtres/Artistique" -#: app/gui/menus.c:615 +#: app/gui/menus.c:917 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtres/Carte" -#: app/gui/menus.c:617 +#: app/gui/menus.c:918 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Fichier/Rendu" -#: app/gui/menus.c:619 +#: app/gui/menus.c:919 +msgid "/Filters/Text" +msgstr "/Filtres/Texte" + +#: app/gui/menus.c:920 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtres/Web" -#: app/gui/menus.c:624 +#: app/gui/menus.c:924 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtres/Animation" -#: app/gui/menus.c:626 +#: app/gui/menus.c:925 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Fichier/Combiner" -#: app/gui/menus.c:631 +#: app/gui/menus.c:929 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtres/Jouets" -#: app/gui/menus.c:643 +#: app/gui/menus.c:937 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatique" -#: app/gui/menus.c:658 +#: app/gui/menus.c:950 msgid "/By Extension" msgstr "/Par extension" -#: app/gui/menus.c:673 +#: app/gui/menus.c:963 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nouveau calque..." #. /Stack -#: app/gui/menus.c:679 +#: app/gui/menus.c:971 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/Pile/Remonter calque" -#: app/gui/menus.c:682 +#: app/gui/menus.c:976 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Pile/Descendre calque" -#: app/gui/menus.c:685 +#: app/gui/menus.c:981 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Pile/Calque vers le sommet" -#: app/gui/menus.c:688 +#: app/gui/menus.c:986 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Pile/Calque vers le fond" -#: app/gui/menus.c:692 +#: app/gui/menus.c:992 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Dupliquer calque" -#: app/gui/menus.c:695 +#: app/gui/menus.c:997 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Ancrer calque" -#: app/gui/menus.c:698 +#: app/gui/menus.c:1002 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Supprimer Calque" -#: app/gui/menus.c:704 +#: app/gui/menus.c:1010 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Taille des bord du calque..." -#: app/gui/menus.c:707 +#: app/gui/menus.c:1014 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Mettre aux dimensions de l'image" -#: app/gui/menus.c:710 +#: app/gui/menus.c:1018 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Mettre calque à l'échelle..." -#: app/gui/menus.c:716 +#: app/gui/menus.c:1026 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/Fusionner les calques visibles..." -#: app/gui/menus.c:719 +#: app/gui/menus.c:1030 msgid "/Merge Down" msgstr "/Fusionner vers le bas" -#: app/gui/menus.c:722 +#: app/gui/menus.c:1034 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Aplatir l'image" -#: app/gui/menus.c:728 +#: app/gui/menus.c:1041 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Ajouter un masque de calque..." -#: app/gui/menus.c:731 +#: app/gui/menus.c:1045 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Appliquer le masque de calque" -#: app/gui/menus.c:734 +#: app/gui/menus.c:1049 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/Effacer le masque de calque" -#: app/gui/menus.c:737 +#: app/gui/menus.c:1053 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Masque vers Sélection" -#: app/gui/menus.c:743 +#: app/gui/menus.c:1060 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Ajouter Canal Alpha" -#: app/gui/menus.c:746 +#: app/gui/menus.c:1064 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alpha vers Sélection" -#: app/gui/menus.c:752 +#: app/gui/menus.c:1071 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Éditer les attributs du calque" -#: app/gui/menus.c:765 +#: app/gui/menus.c:1083 msgid "/New Channel..." msgstr "/Nouveau Canal..." -#: app/gui/menus.c:768 +#: app/gui/menus.c:1088 msgid "/Raise Channel" msgstr "/Remonter Canal" -#: app/gui/menus.c:771 +#: app/gui/menus.c:1093 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Descendre Canal" -#: app/gui/menus.c:774 +#: app/gui/menus.c:1098 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/Dupliquer Canal" -#: app/gui/menus.c:780 +#: app/gui/menus.c:1106 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Canal vers Sélection" -#: app/gui/menus.c:783 +#: app/gui/menus.c:1111 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Ajouter à la Sélection" -#: app/gui/menus.c:786 +#: app/gui/menus.c:1116 msgid "/Subtract from Selection" msgstr "/Soustraire de la sélection" -#: app/gui/menus.c:789 +#: app/gui/menus.c:1121 msgid "/Intersect with Selection" msgstr "/Intersection avec la sélection" -#: app/gui/menus.c:795 +#: app/gui/menus.c:1129 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Effacer le canal" -#: app/gui/menus.c:801 +#: app/gui/menus.c:1137 msgid "/Edit Channel Attributes..." msgstr "/Éditer les attributs du canal..." -#: app/gui/menus.c:814 +#: app/gui/menus.c:1149 msgid "/New Path" msgstr "/Nouveau chemin" -#: app/gui/menus.c:816 +#: app/gui/menus.c:1154 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Dupliquer le chemin" -#: app/gui/menus.c:818 +#: app/gui/menus.c:1159 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Chemin vers sélection" -#: app/gui/menus.c:820 +#: app/gui/menus.c:1164 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Sélection vers chemin" -#: app/gui/menus.c:822 +#: app/gui/menus.c:1169 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Chemin du coup de pinceau" -#: app/gui/menus.c:824 +#: app/gui/menus.c:1174 msgid "/Delete Path" msgstr "/Effacer le chemin" -#: app/gui/menus.c:829 +#: app/gui/menus.c:1182 msgid "/Copy Path" msgstr "/Copier le chemin" -#: app/gui/menus.c:831 +#: app/gui/menus.c:1187 msgid "/Paste Path" msgstr "/Coller le chemin" -#: app/gui/menus.c:833 +#: app/gui/menus.c:1192 msgid "/Import Path..." msgstr "/Importer un chemin..." -#: app/gui/menus.c:835 +#: app/gui/menus.c:1197 msgid "/Export Path..." msgstr "/Exporter Chemin..." -#: app/gui/menus.c:840 +#: app/gui/menus.c:1205 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Éditer les attributs du chemin" -#: app/gui/menus.c:852 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1217 msgid "/Select Tab" -msgstr "/Sélection" +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:854 -#, fuzzy -msgid "/Remove Tab" -msgstr "Enlever" - -#: app/gui/menus.c:857 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1221 msgid "/Add Tab/Layer List..." -msgstr "/Ajouter un masque de calque..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:860 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1225 msgid "/Add Tab/Channel List..." -msgstr "/Éditer les attributs du canal..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:863 +#: app/gui/menus.c:1229 msgid "/Add Tab/Path List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:870 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Brush List..." -msgstr "/Ajouter un masque de calque..." +#: app/gui/menus.c:1233 +msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:873 +#: app/gui/menus.c:1238 +msgid "/Add Tab/Document History..." +msgstr "" + +#: app/gui/menus.c:1242 +msgid "/Add Tab/Error Console..." +msgstr "" + +#: app/gui/menus.c:1249 +msgid "/Add Tab/Brush List..." +msgstr "" + +#: app/gui/menus.c:1253 msgid "/Add Tab/Brush Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:880 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1260 msgid "/Add Tab/Pattern List..." -msgstr "/Dialogues/Motifs..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:883 +#: app/gui/menus.c:1264 msgid "/Add Tab/Pattern Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:890 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1271 msgid "/Add Tab/Gradient List..." -msgstr "/Dialogues/Dégradés..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:893 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1275 msgid "/Add Tab/Gradient Grid..." -msgstr "/Dialogues/Dégradés..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:900 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1282 msgid "/Add Tab/Palette List..." -msgstr "/Dialogues/Palette..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:903 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1287 msgid "/Add Tab/Palette Grid..." -msgstr "/Dialogues/Palette..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:910 +#: app/gui/menus.c:1295 msgid "/Add Tab/Tool List..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:913 +#: app/gui/menus.c:1299 msgid "/Add Tab/Tool Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:920 -#, fuzzy +#: app/gui/menus.c:1306 msgid "/Add Tab/Image List..." -msgstr "/Ajouter un masque de calque..." +msgstr "" -#: app/gui/menus.c:923 +#: app/gui/menus.c:1310 msgid "/Add Tab/Image Grid..." msgstr "" -#: app/gui/menus.c:1475 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s\n" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier: %s\n" +#: app/gui/menus.c:1317 +msgid "/Add Tab/Buffer List..." +msgstr "" + +#: app/gui/menus.c:1321 +msgid "/Add Tab/Buffer Grid..." +msgstr "" + +#: app/gui/menus.c:1326 +msgid "/Remove Tab" +msgstr "/Supprimer l'onglet" + +#: app/gui/menus.c:1333 +msgid "/Show Image Menu" +msgstr "Afficher le menu d'image" + +#: app/gui/menus.c:1337 +msgid "/Auto Follow Active Image" +msgstr "" + +#: app/gui/menus.c:1349 +msgid "/New Brush" +msgstr "/Nouveau pinceau" + +#: app/gui/menus.c:1354 +msgid "/Duplicate Brush" +msgstr "/Dupliquer le pinceau" + +#: app/gui/menus.c:1359 +msgid "/Edit Brush..." +msgstr "/Éditer le pinceau..." + +#: app/gui/menus.c:1364 +msgid "/Delete Brush..." +msgstr "/Supprimer le pinceau..." + +#: app/gui/menus.c:1372 +msgid "/Refresh Brushes" +msgstr "/Rafraîchir les pinceaux" + +#: app/gui/menus.c:1384 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Nouveau motif" + +#: app/gui/menus.c:1389 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Dupliquer le motif" + +#: app/gui/menus.c:1394 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Éditer le motif..." + +#: app/gui/menus.c:1399 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Supprimer le motif" + +#: app/gui/menus.c:1407 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/Rafraîchir les motifs" + +#: app/gui/menus.c:1419 +msgid "/New Gradient" +msgstr "/Nouveau dégradé" + +#: app/gui/menus.c:1424 +msgid "/Duplicate Gradient" +msgstr "/Dupliquer le dégradé" + +#: app/gui/menus.c:1429 +msgid "/Edit Gradient..." +msgstr "/Éditer le dégradé..." + +#: app/gui/menus.c:1434 +msgid "/Delete Gradient..." +msgstr "/Supprimer le dégradé..." + +#: app/gui/menus.c:1442 +msgid "/Refresh Gradients" +msgstr "/Rafraîchir les dégradés" + +#: app/gui/menus.c:1450 +msgid "/Save as POV-Ray..." +msgstr "/Enregistrer en POV-Ray..." + +#: app/gui/menus.c:1462 +msgid "/New Palette" +msgstr "/Nouvelle palette" + +#: app/gui/menus.c:1467 +msgid "/Duplicate Palette" +msgstr "/Dupliquer la palette" + +#: app/gui/menus.c:1472 +msgid "/Edit Palette..." +msgstr "/Éditer la palette..." + +#: app/gui/menus.c:1477 +msgid "/Delete Palette..." +msgstr "/Supprimer la palette..." + +#: app/gui/menus.c:1485 +msgid "/Refresh Palettes" +msgstr "/Rafraîchir les palettes" + +#: app/gui/menus.c:1493 +msgid "/Import Palette..." +msgstr "/Iporter la palette..." + +#: app/gui/menus.c:1498 +msgid "/Merge Palettes..." +msgstr "/Fusionner les palettes..." + +#: app/gui/offset-dialog.c:84 app/gui/resize-dialog.c:415 +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" #. The offset labels #: app/gui/offset-dialog.c:108 @@ -4060,149 +3871,128 @@ msgid "Offset X:" msgstr "Décalage X :" #. The wrap around option -#: app/gui/offset-dialog.c:165 +#: app/gui/offset-dialog.c:163 msgid "Wrap Around" msgstr "Espace enroulé" #. The by half height and half width option -#: app/gui/offset-dialog.c:189 +#: app/gui/offset-dialog.c:188 msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "Décalage par (x/2),(y/2)" -#: app/gui/palette-editor.c:341 -msgid "Color Palette Edit" -msgstr "Éditer la palette de couleurs" +#: app/gui/palette-editor.c:257 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Éditeur de palettes" -#: app/gui/palette-editor.c:355 -msgid "Color Palette" -msgstr "Palette de couleurs" - -#: app/gui/palette-editor.c:448 app/gui/palette-editor.c:1198 +#: app/gui/palette-editor.c:352 app/gui/palette-editor.c:1093 msgid "Undefined" msgstr "Non définie" -#: app/gui/palette-editor.c:482 app/pdb/internal_procs.c:124 -msgid "Palette" -msgstr "Palette" - -#: app/gui/palette-editor.c:484 app/gui/palette-import-dialog.c:776 -msgid "Select" -msgstr "Sélection" - -#: app/gui/palette-editor.c:510 -msgid "Palette Ops" -msgstr "Opérations de palette" - -#. The "Import" frame -#: app/gui/palette-editor.c:519 app/gui/palette-import-dialog.c:639 -#: app/gui/palette-import-dialog.c:653 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: app/gui/palette-editor.c:530 -msgid "Merge" -msgstr "Fusionner" - -#: app/gui/palette-editor.c:559 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:148 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:224 +#: app/gui/palette-editor.c:436 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:189 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: app/gui/palette-editor.c:624 -#, fuzzy +#: app/gui/palette-editor.c:454 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:231 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: app/gui/palette-editor.c:506 msgid "Edit Palette Color" -msgstr "Couleur Directe" +msgstr "Éditer la palette de couleur" -#: app/gui/palette-editor.c:1287 -msgid "Merge Palette" -msgstr "Fusionner la palette" - -#: app/gui/palette-editor.c:1290 -msgid "Enter a name for merged palette" -msgstr "Entrez un nom pour la palette fusionnée" - -#: app/gui/palette-import-dialog.c:633 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:634 msgid "Import Palette" msgstr "Importer Palette" +#. The "Import" frame +#: app/gui/palette-import-dialog.c:640 app/gui/palette-import-dialog.c:654 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + #. The source's name -#: app/gui/palette-import-dialog.c:669 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:670 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:682 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:683 msgid "new_import" msgstr "new_import" #. The source type -#: app/gui/palette-import-dialog.c:687 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:688 msgid "Source:" msgstr "Source :" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:697 app/tools/paint_options.c:672 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:698 app/tools/paint_options.c:610 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:705 app/pdb/internal_procs.c:112 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:707 app/pdb/internal_procs.c:115 msgid "Image" msgstr "Image" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:715 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:718 msgid "Indexed Palette" msgstr "Palette des couleurs indexées" #. The sample size -#: app/gui/palette-import-dialog.c:728 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:732 msgid "Sample Size:" msgstr "Taille d'échantillonage :" #. The interval -#: app/gui/palette-import-dialog.c:741 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:745 msgid "Interval:" msgstr "Intervalle :" +#: app/gui/palette-import-dialog.c:780 +msgid "Select" +msgstr "Sélection" + #. The shell and main vbox -#: app/gui/palette-select.c:84 +#: app/gui/palette-select.c:107 msgid "Palette Selection" msgstr "Sélection de Palette" -#: app/gui/paths-dialog.c:155 +#: app/gui/paths-dialog.c:156 msgid "New Path" msgstr "Nouveau chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:159 +#: app/gui/paths-dialog.c:160 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplique le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:163 +#: app/gui/paths-dialog.c:164 msgid "Path to Selection" msgstr "Chemin vers sélection" -#: app/gui/paths-dialog.c:167 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 msgid "Selection to Path" msgstr "Sélection vers chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:171 +#: app/gui/paths-dialog.c:172 msgid "Stroke Path" msgstr "Chemin du coup de pinceau" -#: app/gui/paths-dialog.c:175 +#: app/gui/paths-dialog.c:176 msgid "Delete Path" msgstr "Supprime le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 +#: app/gui/paths-dialog.c:185 msgid "New Point" msgstr "Nouveau point" -#: app/gui/paths-dialog.c:188 +#: app/gui/paths-dialog.c:189 msgid "Add Point" msgstr "Ajoute un point" -#: app/gui/paths-dialog.c:192 +#: app/gui/paths-dialog.c:193 msgid "Delete Point" msgstr "Supprime un point" -#: app/gui/paths-dialog.c:196 +#: app/gui/paths-dialog.c:197 msgid "Edit Point" msgstr "Édite un point" @@ -4219,94 +4009,100 @@ msgstr " msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Entrez un nouveau nom pour le chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:1857 app/tools/curves.c:1700 app/tools/curves.c:1718 -#: app/tools/levels.c:1506 app/tools/levels.c:1524 +#: app/gui/paths-dialog.c:1861 app/tools/gimpcurvestool.c:1785 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1803 app/tools/gimplevelstool.c:1578 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1596 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1872 +#: app/gui/paths-dialog.c:1876 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "Échec de la lecture à partir de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1887 +#: app/gui/paths-dialog.c:1891 #, c-format msgid "Failed to read path from %s" msgstr "Échec de la lecture du chemin à partir de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1894 +#: app/gui/paths-dialog.c:1898 #, c-format msgid "No points specified in path file %s" msgstr "Aucun point spécifié dans le fichier de chemin %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:1905 +#: app/gui/paths-dialog.c:1909 #, c-format msgid "Failed to read path points from %s" msgstr "Échec de la lecture des points à partir de %s" -#: app/gui/paths-dialog.c:2000 +#: app/gui/paths-dialog.c:1982 app/xcf/xcf.c:310 +#, c-format +msgid "open failed on %s: %s\n" +msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" + +#: app/gui/paths-dialog.c:2004 msgid "Load/Store Bezier Curves" msgstr "Charger/Stocker des courbes de Bézier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2040 +#: app/gui/paths-dialog.c:2044 msgid "Load Path" msgstr "Charger chemin" -#: app/gui/paths-dialog.c:2062 +#: app/gui/paths-dialog.c:2066 msgid "Store Path" msgstr "Stocker chemin" #. The shell -#: app/gui/pattern-select.c:113 +#: app/gui/pattern-select.c:112 msgid "Pattern Selection" msgstr "Sélection de motif" -#: app/gui/preferences-dialog.c:272 +#: app/gui/preferences-dialog.c:279 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "Erreur : le nombre de niveaux d'annulation doit être positif ou nul." -#: app/gui/preferences-dialog.c:278 +#: app/gui/preferences-dialog.c:285 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "Erreur : La vitesse des « marchings ants » doit être de 50 au minimum." -#: app/gui/preferences-dialog.c:284 +#: app/gui/preferences-dialog.c:291 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "Erreur : La largeur par défaut doit être au moins un." -#: app/gui/preferences-dialog.c:290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:297 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "Erreur : La hauteur par défaut doit être au moins un." -#: app/gui/preferences-dialog.c:297 +#: app/gui/preferences-dialog.c:304 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "Erreur : L'unité par défaut doit être au moins un." -#: app/gui/preferences-dialog.c:304 +#: app/gui/preferences-dialog.c:311 msgid "Error: Default resolution must not be zero." msgstr "Erreur : la résolution par défaut ne peux pas être zéro." -#: app/gui/preferences-dialog.c:312 +#: app/gui/preferences-dialog.c:319 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "Erreur : L'unité de résolution par défaut doit être au moins un." -#: app/gui/preferences-dialog.c:319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:326 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "Erreur : la résolution du moniteur ne peux pas être zéro." -#: app/gui/preferences-dialog.c:326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:333 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "Erreur : le format du titre d'image ne peut pas être NULL." -#: app/gui/preferences-dialog.c:333 +#: app/gui/preferences-dialog.c:340 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "Erreur : le nombre de processeurs doit être entre 1 et 30." -#: app/gui/preferences-dialog.c:383 +#: app/gui/preferences-dialog.c:391 msgid "Save Preferences ?" msgstr "Enregistrer les préférences ?" -#: app/gui/preferences-dialog.c:404 +#: app/gui/preferences-dialog.c:413 msgid "" "At least one of the changes you made will only\n" "take effect after you restart the GIMP.\n" @@ -4325,542 +4121,671 @@ msgstr "" "« Fermer » et les parties critiques de vos changements\n" "ne seront pas appliquées." -#: app/gui/preferences-dialog.c:496 +#: app/gui/preferences-dialog.c:506 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "Vous devez relancer GIMP pour que ces changements prennent effet." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1095 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Le commentaire par défaut est limité à %d caractères." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. The categories tree -#: app/gui/preferences-dialog.c:1509 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 app/gui/preferences-dialog.c:1539 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1598 app/gui/preferences-dialog.c:1600 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1611 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Taille et unité par défaut de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1564 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1626 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1628 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1596 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1660 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Résolution et unités par défaut de l'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1619 app/gui/preferences-dialog.c:2424 -#: app/tools/gimpfliptool.c:403 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:2550 +#: app/tools/gimpfliptool.c:386 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1621 app/gui/preferences-dialog.c:2426 -#: app/tools/gimpfliptool.c:405 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1686 app/gui/preferences-dialog.c:2552 +#: app/tools/gimpfliptool.c:388 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1623 app/gui/preferences-dialog.c:2428 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/preferences-dialog.c:2554 msgid "dpi" msgstr "pts par pouce" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1670 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 msgid "Default Image Type:" msgstr "Type d'image par défaut :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1682 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Taille maximal de l'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 app/gui/preferences-dialog.c:1689 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1756 app/gui/preferences-dialog.c:1758 msgid "Default Comment" msgstr "Commentaire par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1697 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1766 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "Commentaire utilisé pour les nouvelles images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1717 app/gui/preferences-dialog.c:1719 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 app/gui/preferences-dialog.c:1796 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1746 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Light Checks" msgstr "Damier clair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1826 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "Damier gris moyen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1748 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1827 msgid "Dark Checks" msgstr "Damier sombre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 msgid "White Only" msgstr "Blanc Seulement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 msgid "Gray Only" msgstr "Gris Seulement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1751 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 msgid "Black Only" msgstr "Noir Seulement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1755 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1835 msgid "Transparency Type:" msgstr "Type de Transparence :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 app/gui/preferences-dialog.c:1854 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1844 app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1960 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1763 app/gui/preferences-dialog.c:1855 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 app/gui/preferences-dialog.c:1944 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1764 app/gui/preferences-dialog.c:1856 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 msgid "Large" msgstr "Large" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1768 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 msgid "Check Size:" msgstr "Taille des Cases :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1771 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Affichages 8-bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nombre minimal de couleurs :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer la palette de couleurs (8-bits uniquement)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1889 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Cyclage de la palette de couleurs (8-bits uniquement)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 app/gui/preferences-dialog.c:1818 -#: app/pdb/internal_procs.c:118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/pdb/internal_procs.c:121 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 app/tools/gimpblendtool.c:751 -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1941 app/tools/gimpblendtool.c:761 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:950 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1853 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Huge" msgstr "Énorme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 msgid "Preview Size:" msgstr "Taille de l'aperçu :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 msgid "Nav Preview Size:" msgstr "Taille de l'aperçu de navigation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "Taille de la liste des documents récents :" #. Indicators -#: app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 msgid "Toolbox" msgstr "Boîte à outils" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" msgstr "" "Afficher les indicateurs de brosse, motif et dégradé sur la barre d'outils" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 msgid "Dialog Behaviour" msgstr "Comportement du dialogue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 msgid "Navigation Window per Display" msgstr "Fenêtre de navigation par Affichage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 msgid "Info Window Follows Mouse" msgstr "La fenêtre d'information suit la souris" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 -#, fuzzy +#: app/gui/preferences-dialog.c:2016 msgid "Menus" -msgstr "Moyenne :" +msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2018 msgid "Disable Tearoff Menus" -msgstr "" +msgstr "Désactiver les menus détachables" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1933 app/gui/preferences-dialog.c:1935 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2030 app/gui/preferences-dialog.c:2032 msgid "Help System" msgstr "Système d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2042 msgid "Show Tool Tips" msgstr "Afficher les bulles d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" -msgstr "Aide contextuelle avec \"F1\"" +msgstr "Aide contextuelle avec « F1 »" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1976 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 msgid "Help Browser to Use:" msgstr "Navigateur d'aide à utiliser :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1986 app/gui/preferences-dialog.c:1988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2088 app/gui/preferences-dialog.c:2090 msgid "Image Windows" msgstr "Fenêtres d'images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1996 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2100 msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" msgstr "Utiliser « Point pour point » par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2007 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2110 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 msgid "Show Rulers" msgstr "Afficher les règles" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2025 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 msgid "Show Statusbar" msgstr "Afficher la barre d'état" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2150 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "Vitesse des « marching ants » :" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2162 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #. set some commonly used format strings -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2168 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2173 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2178 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Afficher le ratio de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2183 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Afficher le facteur inverse de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2089 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2190 msgid "Image Title Format:" msgstr "Format de titre d'image :" #. End of the title format string -#: app/gui/preferences-dialog.c:2093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2198 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Suivi du mouvement du pointeur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2096 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2201 msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" msgstr "Suivi du pointeur parfait mais lent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2105 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2211 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Désactive la mise à jour du curseur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2233 msgid "Tool Icon" -msgstr "Icone de l'outil" +msgstr "Icône de l'outil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2235 msgid "Tool Icon with Crosshair" -msgstr "Icone de l'outil avec une croix" +msgstr "Icône de l'outil avec une croix" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2237 msgid "Crosshair only" msgstr "Seulement une croix" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2133 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2243 msgid "Cursor Mode:" msgstr "Mode du curseur :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2139 app/gui/preferences-dialog.c:2141 -#: app/tools/tool_options_dialog.c:98 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2249 app/gui/preferences-dialog.c:2251 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:98 msgid "Tool Options" msgstr "Options des outils" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2259 msgid "Paint Options" msgstr "Options de dessin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2262 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Appliquer les options de dessin globales" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2161 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2272 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Recherche de régions continues" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2179 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2285 msgid "Default Threshold:" msgstr "Seuil par défaut :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2188 app/gui/preferences-dialog.c:2190 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2298 app/gui/preferences-dialog.c:2300 msgid "Environment" msgstr "Environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2308 msgid "Resource Consumption" -msgstr "Configuration des Ressources" +msgstr "Configuration des ressources" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2200 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2310 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Utilisation parcimonieuse de la mémoire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2228 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2336 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Niveaux d'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2251 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2361 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processeurs à utiliser :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2255 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2369 msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2389 msgid "Nearest Neighbor (Fast)" msgstr "Plus proche voisin (Rapide)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2278 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2393 msgid "Cubic (Slow)" msgstr "Cubique (Lente)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2399 msgid "Interpolation Type:" msgstr "Type d'interpolation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2402 msgid "File Saving" msgstr "Enregistrement de fichier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2303 app/gui/preferences-dialog.c:2316 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2421 app/gui/preferences-dialog.c:2437 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2304 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2422 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2308 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2427 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "Tenter d'écrire une vignette :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2315 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2436 msgid "Only when Modified" msgstr "Seulement quand modifié" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2442 msgid "\"File > Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"Fichier > Enregistrer\" enregistre l'image :" +msgstr "« Fichier > Enregistrer » enregistre l'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2448 msgid "Session Management" msgstr "Gestion de session" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2328 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2450 msgid "Session" msgstr "Session" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2458 msgid "Window Positions" msgstr "Emplacements des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2338 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2460 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Enregistrer l'emplacement des fenêtres en quittant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2352 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2475 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Effacer maintenant l'emplacement des fenêtres enregistrées" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2484 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Toujours essayer de restaurer la session" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2494 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2371 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2496 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Enregistrer l'état des périphériques en quittant" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2382 app/gui/preferences-dialog.c:2384 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2508 app/gui/preferences-dialog.c:2510 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2392 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2518 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obtenir la résolution du moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2400 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2526 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(actuellement %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2464 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2593 msgid "From windowing system" msgstr "Depuis le système de fenêtrage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2486 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2615 msgid "Manually:" msgstr "Manuellement :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2502 app/gui/preferences-dialog.c:2504 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2631 app/gui/preferences-dialog.c:2633 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2521 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2650 msgid "Temp Dir:" msgstr "Répertoire temporaire :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2521 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2650 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire temporaire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2522 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2651 msgid "Swap Dir:" msgstr "Répertoire d'échange :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2688 app/pdb/internal_procs.c:73 +msgid "Brushes" +msgstr "Pinceaux" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2688 msgid "Brushes Directories" msgstr "Répertoires de brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2560 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2690 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire de brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2692 app/pdb/internal_procs.c:139 +msgid "Patterns" +msgstr "Motifs" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2692 msgid "Patterns Directories" msgstr "Répertoires de motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2564 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2694 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire de motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2566 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2696 +msgid "Palettes" +msgstr "Palettes" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2696 msgid "Palettes Directories" msgstr "Répertoires de palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2568 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2698 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire de palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2700 app/pdb/internal_procs.c:103 +msgid "Gradients" +msgstr "Dégradés" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2700 msgid "Gradients Directories" msgstr "Répertoires de dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2572 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2702 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire de dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2574 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2704 msgid "Plug-Ins" msgstr "Greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2574 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2704 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Répertoires de greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2576 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2706 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire de greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2578 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2708 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2578 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2708 msgid "Modules Directories" msgstr "Répertoires de modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2580 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2710 msgid "Select Modules Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire de modules" -#: app/gui/splash.c:84 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2712 +msgid "Themes" +msgstr "Thèmes" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2712 +msgid "Themes Directories" +msgstr "Répertoires de thèmes" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:2714 +msgid "Select Themes Dir" +msgstr "Sélectionnez un répertoire de thème" + +#: app/gui/resize-dialog.c:168 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Mettre calque à l'échelle" + +#: app/gui/resize-dialog.c:170 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/tools/paint_options.c:447 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: app/gui/resize-dialog.c:174 +msgid "Scale Image" +msgstr "Mettre image à l'échelle" + +#: app/gui/resize-dialog.c:176 +msgid "Pixel Dimensions" +msgstr "Dimensions en pixels" + +#: app/gui/resize-dialog.c:186 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Changer la taille de bord de calque" + +#: app/gui/resize-dialog.c:191 +msgid "Set Canvas Size" +msgstr "Changer la taille du canevas" + +#: app/gui/resize-dialog.c:208 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:289 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:826 app/tools/gimpthresholdtool.c:357 +#: app/tools/gimptransformtool.c:510 +msgid "Reset" +msgstr "R. à z." + +#. the original width & height labels +#: app/gui/resize-dialog.c:261 app/tools/gimpscaletool.c:192 +msgid "Original Width:" +msgstr "Largeur d'origine :" + +#. the new size labels +#: app/gui/resize-dialog.c:286 app/gui/resize-dialog.c:510 +msgid "New Width:" +msgstr "Nouvelle largeur :" + +#. the scale ratio labels +#: app/gui/resize-dialog.c:349 +msgid "Ratio X:" +msgstr "Facteur d'échelle X :" + +#: app/gui/resize-dialog.c:496 +msgid "Print Size & Display Unit" +msgstr "Afficher la taille & afficher l'unité" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:107 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "Calibrer la résolution du moniteur" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:219 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." +msgstr "Mesurez la règle et entrez sa longueur ci-dessous." + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:239 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Horizontale :" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:244 +msgid "Vertical:" +msgstr "Verticale :" + +#: app/gui/select-commands.c:125 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Adoucir" + +#: app/gui/select-commands.c:128 +msgid "Feather Selection by:" +msgstr "Largeur de la zone adoucie :" + +#: app/gui/select-commands.c:161 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Rapetisser" + +#: app/gui/select-commands.c:164 +msgid "Shrink Selection by:" +msgstr "Rapetisser la sélection de :" + +#: app/gui/select-commands.c:173 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "Rétrécir depuis le bord de l'image" + +#: app/gui/select-commands.c:195 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Agrandir" + +#: app/gui/select-commands.c:198 +msgid "Grow Selection by:" +msgstr "Agrandir la sélection de :" + +#: app/gui/select-commands.c:218 +msgid "Border Selection" +msgstr "Sélection du bord" + +#: app/gui/select-commands.c:221 +msgid "Border Selection by:" +msgstr "Épaisseur du bord à sélectionner :" + +#: app/gui/splash.c:86 msgid "GIMP Startup" msgstr "Lancement de GIMP" #. this is a font, provide only one single font definition -#: app/gui/splash.c:315 +#: app/gui/splash.c:317 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-1" -#: app/gui/splash.c:326 app/gui/splash.c:328 app/gui/toolbox.c:339 +#: app/gui/splash.c:328 app/gui/splash.c:330 app/gui/toolbox.c:334 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" #. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions -#: app/gui/splash.c:333 +#: app/gui/splash.c:335 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-1,*" -#: app/gui/splash.c:350 app/gui/splash.c:352 +#: app/gui/splash.c:352 app/gui/splash.c:354 msgid "brought to you by" msgstr "présenté par" @@ -4868,23 +4793,23 @@ msgstr "pr msgid "gimp_tips.txt" msgstr "gimp_conseils.fr.txt" -#: app/gui/tips-dialog.c:94 +#: app/gui/tips-dialog.c:96 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "Conseil du jour GIMP" -#: app/gui/tips-dialog.c:142 +#: app/gui/tips-dialog.c:144 msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "Afficher un conseil la prochaine fois" -#: app/gui/tips-dialog.c:171 +#: app/gui/tips-dialog.c:175 msgid "Previous Tip" msgstr "Conseil précédent" -#: app/gui/tips-dialog.c:179 +#: app/gui/tips-dialog.c:184 msgid "Next Tip" msgstr "Conseil suivant" -#: app/gui/tips-dialog.c:273 +#: app/gui/tips-dialog.c:279 msgid "" "Your GIMP tips file appears to be missing!\n" "There should be a file called gimp_tips.txt in\n" @@ -4893,11 +4818,11 @@ msgid "" msgstr "" "Votre fichier de conseils GIMP manque !\n" "Il devrait y avoir un fichier nommé gimp_conseils.fr.txt\n" -"dans le sous-répertoire 'tips' du répertoire de données\n" +"dans le sous-répertoire « tips » du répertoire de données\n" "de GIMP.\n" "Vérifiez votre installation." -#: app/gui/toolbox.c:234 +#: app/gui/toolbox.c:235 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." @@ -4907,7 +4832,7 @@ msgstr "" "intervertissent. Double-cliquez pour sélectionner une couleur dans un " "dialogue de sélection de couleurs." -#: app/pdb/image_cmds.c:3532 +#: app/pdb/image_cmds.c:3682 msgid "" "Image resolution is out of bounds,\n" "using the default resolution instead." @@ -4915,111 +4840,110 @@ msgstr "" "Le résolution de l'image est hors des limites,\n" "utilise la résolution par défaut à la place." -#: app/pdb/internal_procs.c:67 +#: app/pdb/internal_procs.c:70 msgid "Internal Procedures" msgstr "Procédures Internes" -#: app/pdb/internal_procs.c:67 +#: app/pdb/internal_procs.c:70 msgid "Brush UI" msgstr "Pinceaux (interface utilisateur)" -#: app/pdb/internal_procs.c:73 +#: app/pdb/internal_procs.c:76 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/pdb/internal_procs.c:76 app/tools/paint_options.c:369 -#: app/tools/paint_options.c:395 app/tools/paint_options.c:523 +#: app/pdb/internal_procs.c:79 app/tools/paint_options.c:463 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: app/pdb/internal_procs.c:79 +#: app/pdb/internal_procs.c:82 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: app/pdb/internal_procs.c:82 +#: app/pdb/internal_procs.c:85 msgid "GDisplay procedures" msgstr "Procédures GDisplay" -#: app/pdb/internal_procs.c:85 +#: app/pdb/internal_procs.c:88 msgid "Drawable procedures" msgstr "Procédures Drawable" -#: app/pdb/internal_procs.c:88 +#: app/pdb/internal_procs.c:91 msgid "Edit procedures" msgstr "Procédures d'édition" -#: app/pdb/internal_procs.c:91 +#: app/pdb/internal_procs.c:94 msgid "File Operations" msgstr "Opérations de fichiers" -#: app/pdb/internal_procs.c:94 +#: app/pdb/internal_procs.c:97 msgid "Floating selections" msgstr "Sélections flottantes" -#: app/pdb/internal_procs.c:97 +#: app/pdb/internal_procs.c:100 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Procédures Gimprc" -#: app/pdb/internal_procs.c:103 +#: app/pdb/internal_procs.c:106 msgid "Gradient UI" msgstr "Dégradé (interface utilisateur)" -#: app/pdb/internal_procs.c:106 +#: app/pdb/internal_procs.c:109 msgid "Guide procedures" msgstr "Procédures sur les guides" -#: app/pdb/internal_procs.c:109 +#: app/pdb/internal_procs.c:112 msgid "Help procedures" msgstr "Procédures d'aide" -#: app/pdb/internal_procs.c:115 +#: app/pdb/internal_procs.c:118 msgid "Layer" msgstr "Calque" -#: app/pdb/internal_procs.c:121 +#: app/pdb/internal_procs.c:124 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: app/pdb/internal_procs.c:127 +msgid "Palette" +msgstr "Palette" + +#: app/pdb/internal_procs.c:130 msgid "Parasite procedures" msgstr "Procédures sur les parasites" -#: app/pdb/internal_procs.c:130 +#: app/pdb/internal_procs.c:133 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: app/pdb/internal_procs.c:133 +#: app/pdb/internal_procs.c:136 msgid "Pattern UI" msgstr "Motifs (interface utilisateur)" -#: app/pdb/internal_procs.c:139 +#: app/pdb/internal_procs.c:142 msgid "Plug-in" msgstr "Greffon" -#: app/pdb/internal_procs.c:142 +#: app/pdb/internal_procs.c:145 msgid "Procedural database" msgstr "Base de données procédurales" -#: app/pdb/internal_procs.c:145 +#: app/pdb/internal_procs.c:148 msgid "Image mask" msgstr "Masque d'image" -#: app/pdb/internal_procs.c:148 +#: app/pdb/internal_procs.c:151 msgid "Text procedures" msgstr "Procédures Texte" -#: app/pdb/internal_procs.c:151 +#: app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Tool procedures" msgstr "Procédures Outils" -#: app/pdb/internal_procs.c:157 +#: app/pdb/internal_procs.c:160 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: app/pdb/procedural_db.c:47 -msgid "Procedural Database" -msgstr "Base de données procédurale" - #: app/pdb/procedural_db.c:140 app/pdb/procedural_db.c:152 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" @@ -5030,152 +4954,179 @@ msgstr "Erreur d'appel PDB %s non trouv msgid "PDB calling error %s" msgstr "Erreur d'appel de la procédure %s." -#: app/pdb/procedural_db.c:246 +#: app/pdb/procedural_db.c:247 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" msgstr "" "Des arguments incorrects ont été passés à procedural_db_run_proc:\n" -"l'argument %d de \"%s\" devrait être un %s, mais on a passé un %s." +"l'argument %d de « %s » devrait être un %s, mais on a passé un %s." -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:76 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:77 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Procédures GIMP internes" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:77 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:78 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Greffon GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:78 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:79 msgid "GIMP Extension" msgstr "Extension GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:79 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procédure temporaire" -#: app/tools/brightness_contrast.c:142 app/tools/brightness_contrast.c:232 -#: app/tools/gimptool.c:567 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminosité-Contraste" -#: app/tools/brightness_contrast.c:185 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "Ajuste la luminosité-contraste" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:128 +msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." +msgstr "/Image/Couleurs/Luminosité-Contraste..." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:202 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Luminosité-Contraste ne peux opérer sur des images indexées." #. Create the brightness scale widget -#: app/tools/brightness_contrast.c:257 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:307 msgid "Brightness:" msgstr "Luminosité :" #. Create the contrast scale widget -#: app/tools/brightness_contrast.c:288 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:338 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste :" #. The shell and main vbox -#: app/tools/color_balance.c:192 app/tools/color_balance.c:296 -#: app/tools/gimptool.c:539 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:341 msgid "Color Balance" msgstr "Balance de couleurs" -#: app/tools/color_balance.c:236 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:109 +msgid "Adjust color balance" +msgstr "Ajuste la balance de couleurs" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:110 +msgid "/Image/Colors/Color Balance..." +msgstr "/Image/Couleurs/Balance des couleurs..." + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:188 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "La balance des couleurs fonctionne seulement sur les images RVB." -#: app/tools/color_balance.c:285 app/tools/gimpdodgeburntool.c:707 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330 app/tools/gimpdodgeburntool.c:714 msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: app/tools/color_balance.c:286 app/tools/gimpdodgeburntool.c:705 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 app/tools/gimpdodgeburntool.c:712 msgid "Midtones" msgstr "Demi-teintes" -#: app/tools/color_balance.c:287 app/tools/gimpdodgeburntool.c:703 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:332 app/tools/gimpdodgeburntool.c:710 msgid "Highlights" msgstr "Tons vifs" -#: app/tools/color_balance.c:318 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:363 msgid "Color Levels:" msgstr "Niveaux de couleurs :" #. Create the cyan-red scale widget -#: app/tools/color_balance.c:358 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:403 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. Create the magenta-green scale widget -#: app/tools/color_balance.c:383 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:428 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. Create the yellow-blue scale widget -#: app/tools/color_balance.c:408 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:453 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #. The preserve luminosity toggle -#: app/tools/color_balance.c:461 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:507 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Préserver la luminosité" #. The shell and main vbox -#: app/tools/curves.c:435 app/tools/curves.c:596 app/tools/gimptool.c:679 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:204 app/tools/gimpcurvestool.c:657 msgid "Curves" msgstr "Courbes" -#: app/tools/curves.c:482 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:205 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "Ajuste les courbes de couleur" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:206 +msgid "/Image/Colors/Curves..." +msgstr "/Image/Couleurs/Courbes..." + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:285 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Les courbes des images indexées ne peuvent pas être ajustées." -#: app/tools/curves.c:618 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:679 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifier les courbes pour le canal :" #. The option menu for selecting the drawing method -#: app/tools/curves.c:708 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:771 msgid "Curve Type:" msgstr "Type de courbe :" -#: app/tools/curves.c:715 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:778 msgid "Smooth" msgstr "Régulariser" -#: app/tools/curves.c:716 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:779 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: app/tools/curves.c:1349 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:814 app/tools/gimplevelstool.c:704 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1424 msgid "Load Curves" msgstr "Charger courbes" -#: app/tools/curves.c:1364 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1439 msgid "Save Curves" msgstr "Enregistrer courbes" -#: app/tools/curves.c:1655 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1739 msgid "Load/Save Curves" msgstr "Charger/Enregistrer courbes" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:132 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Airbrush" msgstr "Aérographe" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:131 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Aérographe à pression variable" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:134 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:132 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/Outils/Dessin/Aérographe" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:519 app/tools/gimpconvolvetool.c:728 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:537 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:523 app/tools/gimpconvolvetool.c:731 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:542 msgid "Rate:" msgstr "Taux :" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:532 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:536 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" @@ -5188,414 +5139,410 @@ msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Sélectionne des régions par des courbes de Bézier" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:280 -#, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" -msgstr "/Outils/Sélectionner/Courbe de Bézier" +msgstr "/Outils/Sélectionner/Sélection pas courbe de Bézier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1156 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1209 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Chemin Bézier déjà fermé." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1178 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1231 msgid "Corrupt curve" msgstr "Courbe endommagée" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3517 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3576 msgid "Curve not closed!" msgstr "Courbe non fermée !" -#: app/tools/gimpblendtool.c:280 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3859 +msgid "Paintbrush operation failed." +msgstr "Échec de l'opération pinceau." + +#: app/tools/gimpblendtool.c:278 msgid "Blend" msgstr "Mélange" -#: app/tools/gimpblendtool.c:281 +#: app/tools/gimpblendtool.c:279 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Remplit avec un dégradé de couleur" -#: app/tools/gimpblendtool.c:282 +#: app/tools/gimpblendtool.c:280 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/Outils/Dessin/Dégradé" -#: app/tools/gimpblendtool.c:378 +#: app/tools/gimpblendtool.c:380 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Mélange : Non valide pour les images indexées." -#: app/tools/gimpblendtool.c:408 +#: app/tools/gimpblendtool.c:410 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Mélange : 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:472 +#: app/tools/gimpblendtool.c:474 msgid "Blend operation failed." msgstr "Échec de l'opération de mélange." -#: app/tools/gimpblendtool.c:478 +#: app/tools/gimpblendtool.c:480 msgid "Blending..." msgstr "Mélange en cours..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:555 app/tools/gimpblendtool.c:565 +#: app/tools/gimpblendtool.c:557 app/tools/gimpblendtool.c:567 msgid "Blend: " msgstr "Mélange : " -#: app/tools/gimpblendtool.c:703 +#: app/tools/gimpblendtool.c:705 msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:714 +#: app/tools/gimpblendtool.c:718 msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "AV vers AR (RVB)" +msgstr "PP vers AR (RVB)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:715 +#: app/tools/gimpblendtool.c:719 msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "AV vers AR (TSV)" +msgstr "PP vers AR (TSV)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:716 +#: app/tools/gimpblendtool.c:720 msgid "FG to Transparent" -msgstr "AV vers Transparent" - -#: app/tools/gimpblendtool.c:717 -msgid "Custom Gradient" -msgstr "Personnaliser le Dégradé" +msgstr "PP vers Transparent" #: app/tools/gimpblendtool.c:721 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Personnaliser le dégradé" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:726 msgid "Blend:" msgstr "Mélange :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:730 +#: app/tools/gimpblendtool.c:737 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bilinéaire" -#: app/tools/gimpblendtool.c:731 +#: app/tools/gimpblendtool.c:738 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/tools/gimpblendtool.c:732 +#: app/tools/gimpblendtool.c:739 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: app/tools/gimpblendtool.c:733 +#: app/tools/gimpblendtool.c:740 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Conique (symétrique)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:734 +#: app/tools/gimpblendtool.c:741 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Conique (asymétrique)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:735 +#: app/tools/gimpblendtool.c:742 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Suivant la forme (angulaire)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:736 +#: app/tools/gimpblendtool.c:743 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Suivant la forme (sphérique)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:737 +#: app/tools/gimpblendtool.c:744 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Suivant la forme (excroissances)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:738 +#: app/tools/gimpblendtool.c:745 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (sens des aiguilles d'une montre)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:739 +#: app/tools/gimpblendtool.c:746 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (sens inverse des aiguilles d'une montre)" -#: app/tools/gimpblendtool.c:743 +#: app/tools/gimpblendtool.c:751 msgid "Gradient:" msgstr "Dégradé :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:752 +#: app/tools/gimpblendtool.c:762 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onde en dents de scie" -#: app/tools/gimpblendtool.c:753 +#: app/tools/gimpblendtool.c:763 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onde triangulaire" -#: app/tools/gimpblendtool.c:757 +#: app/tools/gimpblendtool.c:768 msgid "Repeat:" msgstr "Répétition :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:776 +#: app/tools/gimpblendtool.c:787 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Super-échantillonnage adaptatif" -#: app/tools/gimpblendtool.c:804 +#: app/tools/gimpblendtool.c:816 msgid "Max Depth:" msgstr "Profondeur max :" -#: app/tools/gimpblendtool.c:817 app/tools/gimpbucketfilltool.c:268 +#: app/tools/gimpblendtool.c:830 app/tools/gimpbucketfilltool.c:254 #: app/tools/selection_options.c:195 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:129 msgid "Bucket Fill" msgstr "Remplissage" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:130 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Remplit avec une couleur ou un motif" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:131 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/Outils/Dessin/Remplissage" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:257 app/tools/gimpcolorpickertool.c:301 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:243 app/tools/gimpcolorpickertool.c:794 #: app/tools/selection_options.c:180 msgid "Sample Merged" msgstr "Échantillons mélangés" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:292 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:279 msgid "FG Color Fill" -msgstr "Remplissage par couleur AV" +msgstr "Remplissage avec la couleur de PP" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:295 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:282 msgid "BG Color Fill" -msgstr "Remplissage par couleur AR" +msgstr "Remplissage avec la couleur d'AR" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:298 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:285 msgid "Pattern Fill" msgstr "Remplissage par motif" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:373 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:365 msgid "Bucket Fill operation failed." msgstr "L'opération de remplissage a échoué." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:487 msgid "No available patterns for this operation." msgstr "Aucun motif disponible pour cette opération." -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:179 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:178 msgid "Select By Color" -msgstr "/Sélection/Par Couleur..." +msgstr "Sélection par couleur" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:180 app/tools/gimptool.c:517 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:179 msgid "Select regions by color" msgstr "Sélectionne des régions par couleur" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:181 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:180 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" -msgstr "/Outils/Sélectionner/Courbe de Bézier" +msgstr "/Outils/outils de sélection/Sélection par couleur" #. The shell and main vbox -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:814 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:821 msgid "By Color Selection" msgstr "Sélection par couleur" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:870 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:877 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:878 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:885 msgid "Selection Mode" msgstr "Mode de sélection" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:883 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:890 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:886 app/tools/paint_options.c:364 -#: app/tools/paint_options.c:390 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:892 msgid "Subtract" msgstr "Soustraction" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:887 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:893 msgid "Intersect" msgstr "Intersection" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:898 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:904 msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "Seuil de flou" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:928 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:934 msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:935 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:942 msgid "All" msgstr "Tout" -#: app/tools/gimpclonetool.c:164 +#: app/tools/gimpclonetool.c:161 msgid "Clone" msgstr "Dupliquer" -#: app/tools/gimpclonetool.c:165 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpclonetool.c:162 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Peint avec des motifs ou des portions d'image" -#: app/tools/gimpclonetool.c:166 +#: app/tools/gimpclonetool.c:163 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/Outils/Dessin/Duplicateur" -#: app/tools/gimpclonetool.c:346 +#: app/tools/gimpclonetool.c:355 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Pas de motif disponible pour cette opération." -#: app/tools/gimpclonetool.c:802 +#: app/tools/gimpclonetool.c:814 msgid "Source" msgstr "Source" -#: app/tools/gimpclonetool.c:806 +#: app/tools/gimpclonetool.c:818 msgid "Image Source" msgstr "Image source" -#: app/tools/gimpclonetool.c:808 +#: app/tools/gimpclonetool.c:820 msgid "Pattern Source" msgstr "Source du motif" -#: app/tools/gimpclonetool.c:816 +#: app/tools/gimpclonetool.c:828 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: app/tools/gimpclonetool.c:820 +#: app/tools/gimpclonetool.c:832 msgid "Non Aligned" msgstr "Non aligné" -#: app/tools/gimpclonetool.c:822 +#: app/tools/gimpclonetool.c:834 msgid "Aligned" msgstr "Aligné" -#: app/tools/gimpclonetool.c:824 +#: app/tools/gimpclonetool.c:836 msgid "Registered" msgstr "Enregistré" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:160 app/tools/gimpcolorpickertool.c:393 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:156 app/tools/gimpcolorpickertool.c:294 msgid "Color Picker" msgstr "Pipette à Couleurs" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:157 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Récupère des couleurs dans l'image" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:162 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:158 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Outils/Pipette à couleurs" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:316 -msgid "Sample Average" -msgstr "Échantillons mélangés" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Mettre à jour la couleur active" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:400 app/tools/gimpcolorpickertool.c:409 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:301 app/tools/gimpcolorpickertool.c:310 msgid "Red:" msgstr "Rouge :" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:401 app/tools/gimpcolorpickertool.c:410 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 msgid "Green:" msgstr "Vert :" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:402 app/tools/gimpcolorpickertool.c:411 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:303 app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Blue:" msgstr "Bleu :" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:403 app/tools/gimpcolorpickertool.c:412 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:418 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:304 app/tools/gimpcolorpickertool.c:313 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:319 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha :" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:413 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:314 msgid "Hex Triplet" -msgstr "Triplet Héxa" +msgstr "Triplet hexa" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:417 app/tools/histogram_tool.c:285 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:318 app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Intensity:" msgstr "Intensité :" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:176 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:809 +msgid "Sample Average" +msgstr "Échantillons mélangés" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:852 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Mettre à jour la couleur active" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:175 msgid "Convolve" msgstr "Convolution" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:177 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:176 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rend flou ou fait ressortir les contours" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:178 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:177 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/Outils/Dessin/Convolution" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:745 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:748 msgid "Convolve Type" msgstr "Type de convolution" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:749 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:752 msgid "Blur" msgstr "Flou" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:751 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:754 msgid "Sharpen" msgstr "Faire ressortir les formes" -#: app/tools/gimpcroptool.c:241 -msgid "Current Layer only" -msgstr "Calque courant seulement" +#: app/tools/gimpcroptool.c:175 +msgid "Crop Tool" +msgstr "Cutter" -#. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:252 -msgid "Allow Enlarging" -msgstr "Permettre d'élargir" +#: app/tools/gimpcroptool.c:176 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Rogne ou redimensionne une image" -#. tool toggle -#: app/tools/gimpcroptool.c:263 app/tools/gimpfliptool.c:399 -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:246 -msgid "Tool Toggle" -msgstr "Fonctionnement de l'outil" +#: app/tools/gimpcroptool.c:177 +msgid "/Tools/Transform Tools/Crop Tool" +msgstr "/Outils/Outils de transformation/Outil de rognage" -#: app/tools/gimpcroptool.c:267 app/tools/gimpcroptool.c:1073 -msgid "Crop" -msgstr "Rogner" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:269 app/tools/gimpcroptool.c:1075 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" - -#: app/tools/gimpcroptool.c:574 app/tools/gimpcroptool.c:582 +#: app/tools/gimpcroptool.c:534 app/tools/gimpcroptool.c:542 msgid "Crop: " msgstr "Rogner : " -#: app/tools/gimpcroptool.c:1046 +#: app/tools/gimpcroptool.c:855 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "Rogner : 0 x 0" #. create the info dialog -#: app/tools/gimpcroptool.c:1067 +#: app/tools/gimpcroptool.c:876 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Rognage & Redimensionnement, information" +#: app/tools/gimpcroptool.c:882 app/tools/gimpcroptool.c:1265 +msgid "Crop" +msgstr "Rogner" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:884 app/tools/gimpcroptool.c:1267 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" + #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:1083 +#: app/tools/gimpcroptool.c:892 msgid "Origin X:" msgstr "Origine X :" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1124 +#: app/tools/gimpcroptool.c:935 msgid "From Selection" msgstr "D'après la sélection" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1130 +#: app/tools/gimpcroptool.c:942 msgid "Auto Shrink" msgstr "Réduction automatique" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1683 -#, fuzzy -msgid "Crop Tool" -msgstr "Outil Duplication" +#: app/tools/gimpcroptool.c:1239 +msgid "Current Layer only" +msgstr "Calque courant seulement" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1684 -#, fuzzy -msgid "Crop or Resize an image" -msgstr "Rogne ou redimensionne l'image" +#. enlarge toggle +#: app/tools/gimpcroptool.c:1250 +msgid "Allow Enlarging" +msgstr "Permettre d'élargir" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1685 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Crop Tool" -msgstr "/Outils/Transformer" +#. tool toggle +#: app/tools/gimpcroptool.c:1261 app/tools/gimpfliptool.c:381 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:235 +msgid "Tool Toggle" +msgstr "Fonctionnement de l'outil" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:142 #, fuzzy @@ -5611,96 +5558,92 @@ msgstr "Options de Multiplication/Division" msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/Outils/Dessin/Multiplier ou diviser" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:663 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:668 msgid "Exposure:" msgstr "Exposition :" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:683 app/tools/gimpinktool.c:499 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:688 app/tools/gimpinktool.c:507 msgid "Type" msgstr "Type" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:687 app/tools/paint_options.c:359 -#: app/tools/paint_options.c:385 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:693 msgid "Dodge" msgstr "Assombrir" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:689 app/tools/paint_options.c:360 -#: app/tools/paint_options.c:386 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:695 msgid "Burn" msgstr "Brûler" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:699 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:705 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:308 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:300 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Déplacer : 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:560 app/tools/gimpeditselectiontool.c:570 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:552 app/tools/gimpeditselectiontool.c:562 msgid "Move: " msgstr "Déplacement :" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Sélection elliptique" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Sélectionne des régions elliptiques ou circulaires" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" -msgstr "/Outils/Sélectionner/Ellipse & cercle" +msgstr "/Outils/Outils de sélection/Sélection par ellipse" -#: app/tools/gimperasertool.c:109 +#: app/tools/gimperasertool.c:108 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" -#: app/tools/gimperasertool.c:110 app/tools/gimppaintbrushtool.c:90 +#: app/tools/gimperasertool.c:109 app/tools/gimppaintbrushtool.c:89 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Peint au pinceau, d'une façon un peu floue" -#: app/tools/gimperasertool.c:111 +#: app/tools/gimperasertool.c:110 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/Outils/Dessin/Gomme" #. the hard toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:403 +#: app/tools/gimperasertool.c:408 msgid "Hard Edge" msgstr "Contour dur" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:413 +#: app/tools/gimperasertool.c:418 msgid "Anti Erase" msgstr "Anti-Effacement" -#: app/tools/gimpfliptool.c:108 +#: app/tools/gimpfliptool.c:104 msgid "Flip Tool" msgstr "Outil Symétrie" -#: app/tools/gimpfliptool.c:109 +#: app/tools/gimpfliptool.c:105 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Retourne le calque ou la sélection" -#: app/tools/gimpfliptool.c:110 +#: app/tools/gimpfliptool.c:106 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Outils/Transformer/Retourner" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Sélection à main levée" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Sélectionne des régions à main levée" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" -msgstr "/Outils/Sélectionner/À main levée" +msgstr "/Outils/Outils de sélection/Sélection à main levée" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96 msgid "Fuzzy Select" @@ -5711,145 +5654,143 @@ msgid "Select contiguous regions" msgstr "Sélectionne des régions continues" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 -#, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" -msgstr "/Outils/Sélectionner/Floue" +msgstr "/Outils/Outils de sélection/Sélection floue" -#: app/tools/gimpinktool.c:240 +#: app/tools/gimpinktool.c:238 msgid "Ink Tool" msgstr "Outil Dessin à l'encre" -#: app/tools/gimpinktool.c:241 +#: app/tools/gimpinktool.c:239 msgid "Draw in ink" msgstr "Dessine à l'encre" -#: app/tools/gimpinktool.c:242 +#: app/tools/gimpinktool.c:240 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/Outils/Dessin/Encre" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:405 +#: app/tools/gimpinktool.c:408 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustement" -#: app/tools/gimpinktool.c:422 app/tools/gimpinktool.c:460 +#: app/tools/gimpinktool.c:425 app/tools/gimpinktool.c:465 +#: app/tools/gimptexttool.c:291 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinktool.c:443 +#: app/tools/gimpinktool.c:448 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilité" -#: app/tools/gimpinktool.c:473 +#: app/tools/gimpinktool.c:479 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinaison :" -#: app/tools/gimpinktool.c:486 +#: app/tools/gimpinktool.c:493 msgid "Speed:" msgstr "Vitesse :" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinktool.c:568 +#: app/tools/gimpinktool.c:579 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "Ciseaux intelligents" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:282 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "Select shapes from image" msgstr "Sélectionne des formes dans l'image" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:283 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" -msgstr "/Outils/Sélectionner/Ciseaux Intelligents" +msgstr "/Outils/Outils de sélection/Ciseaux Intelligents" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:109 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:105 msgid "Magnify" msgstr "Agrandir" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:110 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:106 msgid "Zoom in & out" msgstr "Zoom avant & arrière" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:111 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:107 msgid "/Tools/Magnify" msgstr "/Outils/Agrandir" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:235 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:223 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Permettre le changement de taille de la fenêtre" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:250 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:240 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: app/tools/gimpmagnifytool.c:252 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:242 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:123 app/tools/gimpmeasuretool.c:379 msgid "Measure Tool" msgstr "Outil Mesure" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 -#, fuzzy -msgid "Measure angles and legnths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:124 +msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Mesure les distances et les angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:125 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Outils/Mesure" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:393 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:381 msgid "Distance:" msgstr "Distance :" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:581 app/tools/gimpmeasuretool.c:586 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:595 app/tools/gimpmeasuretool.c:624 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:569 app/tools/gimpmeasuretool.c:574 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimpmeasuretool.c:612 msgid "degrees" msgstr "degrés" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:811 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:799 msgid "Use Info Window" msgstr "Utiliser la fenêtre d'informations" -#: app/tools/gimpmovetool.c:87 +#: app/tools/gimpmovetool.c:84 msgid "Move Tool" msgstr "Outil déplacement" -#: app/tools/gimpmovetool.c:88 +#: app/tools/gimpmovetool.c:85 msgid "Move layers & selections" msgstr "Déplace les calques & sélections" -#: app/tools/gimpmovetool.c:89 +#: app/tools/gimpmovetool.c:86 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/Outils/Transformer/Déplacer" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:89 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:88 msgid "Paintbrush" msgstr "Pinceau" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:91 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:90 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Outils/Dessin/Pinceau" -#: app/tools/gimppainttool.c:899 +#: app/tools/gimppainttool.c:909 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Pas de brosse disponible pour être utilisée avec cet outil." -#: app/tools/gimppathtool.c:112 +#: app/tools/gimppathtool.c:107 msgid "Path Tool" msgstr "Outil chemin" -#: app/tools/gimppathtool.c:113 +#: app/tools/gimppathtool.c:108 msgid "Path tool prototype" msgstr "" -#: app/tools/gimppathtool.c:114 +#: app/tools/gimppathtool.c:109 msgid "/Tools/Path" msgstr "/Outils/Chemin" @@ -5865,311 +5806,200 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/Outils/Dessin/Crayon" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:77 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:74 msgid "Perspective Tool" -msgstr "Perspective" +msgstr "Outil de perspective" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:78 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:75 msgid "Change perspective of the layer or selection" -msgstr "Transformer le calque ou la sélection" +msgstr "Change la perspective du calque ou de la sélection" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:79 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:76 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" -msgstr "/Outils/Transformer/Déplacer" +msgstr "/Outils/Outils de transformation/Perspective" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:120 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:166 msgid "Perspective..." msgstr "Perspective..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:256 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:243 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Information de Transformation Perspective" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:259 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:246 msgid "Matrix:" msgstr "Matrice :" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:109 app/tools/gimpposterizetool.c:262 +msgid "Posterize" +msgstr "Postériser" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:110 +msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" +msgstr "Réduit l'image à un nombre fixé de couleurs" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:111 +msgid "/Image/Colors/Posterize..." +msgstr "/Image/Couleurs/Postériser..." + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:185 +msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." +msgstr "La postérisation n'opère pas sur les images indexées." + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:284 +msgid "Posterize Levels:" +msgstr "Niveaux de postérisation :" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Rect Select" msgstr "Sélection rectangulaire" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Sélectionne des régions rectangulaires" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:101 -#, fuzzy +#: app/tools/gimprectselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" -msgstr "/Outils/Sélectionner/Rectangle" +msgstr "/Outils/Outils de sélection/Sélection rectangulaire" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:334 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:323 msgid "Selection: ADD" msgstr "Sélection : AJOUTER" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:337 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:326 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "Sélection : SOUSTRAIRE" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:340 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:329 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "Sélection : INTERSECTER" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:343 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:332 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Sélection : REMPLACER" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:566 app/tools/gimprectselecttool.c:573 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:555 app/tools/gimprectselecttool.c:562 msgid "Selection: " msgstr "Sélection : " -#: app/tools/gimprotatetool.c:102 -#, fuzzy +#: app/tools/gimprotatetool.c:99 msgid "Rotate Tool" -msgstr "Rotation" +msgstr "Outil de rotation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 -#, fuzzy +#: app/tools/gimprotatetool.c:100 msgid "Rotate the layer or selection" -msgstr "Retourne le calque ou la sélection" +msgstr "Pivote le calque ou la sélection" -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 -#, fuzzy +#: app/tools/gimprotatetool.c:101 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" -msgstr "/Outils/Transformer/Déplacer" +msgstr "/Outils/Outil de transformation/Rotation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:146 +#: app/tools/gimprotatetool.c:187 msgid "Rotating..." msgstr "Rotation en cours..." -#: app/tools/gimprotatetool.c:235 +#: app/tools/gimprotatetool.c:221 msgid "Rotation Information" msgstr "Informations de Rotation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:255 +#: app/tools/gimprotatetool.c:241 msgid "Center X:" msgstr "Centre X :" -#: app/tools/gimpscaletool.c:88 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpscaletool.c:86 msgid "Scale Tool" -msgstr "Outil Duplication" +msgstr "Outil d'étirement" -#: app/tools/gimpscaletool.c:89 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpscaletool.c:87 msgid "Scale the layer or selection" -msgstr "Retourne le calque ou la sélection" +msgstr "Étire le calque ou la sélection" -#: app/tools/gimpscaletool.c:90 -msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" -msgstr "/Outils/Transformer/Transformations" +#: app/tools/gimpscaletool.c:88 +msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" +msgstr "/Outils/Outil de transformation/Étirement" -#: app/tools/gimpscaletool.c:187 +#: app/tools/gimpscaletool.c:188 msgid "Scaling Information" msgstr "Informations de mise à l'échelle" -#: app/tools/gimpscaletool.c:197 +#: app/tools/gimpscaletool.c:198 msgid "Current Width:" msgstr "Largeur actuelle :" -#: app/tools/gimpscaletool.c:212 +#: app/tools/gimpscaletool.c:215 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Facteur d'échelle X :" -#: app/tools/gimpscaletool.c:589 +#: app/tools/gimpscaletool.c:602 msgid "Scaling..." msgstr "Mise à l'échelle..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:100 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpsheartool.c:96 msgid "Shear Tool" -msgstr "Outil Mesure" +msgstr "Outil de cisaillement" -#: app/tools/gimpsheartool.c:101 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpsheartool.c:97 msgid "Shear the layer or selection" -msgstr "Retourne le calque ou la sélection" +msgstr "Cisaille le calque ou la sélection" -#: app/tools/gimpsheartool.c:102 -#, fuzzy +#: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" -msgstr "/Outils/Transformer" +msgstr "/Outils/Outils de transformation/Cisaillement" -#: app/tools/gimpsheartool.c:143 +#: app/tools/gimpsheartool.c:179 msgid "Shearing..." msgstr "Cisaillement..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:220 +#: app/tools/gimpsheartool.c:206 msgid "Shear Information" msgstr "Informations de Cisaillement" -#: app/tools/gimpsheartool.c:225 +#: app/tools/gimpsheartool.c:211 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Ampleur de cisaillement X :" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:120 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:119 msgid "Smudge" msgstr "Barbouiller" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:121 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:120 #, fuzzy msgid "Smudge image" msgstr "gimage" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:122 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:121 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/Outils/Dessin/Barbouiller" -#: app/tools/gimptexttool.c:164 app/tools/gimptexttool.c:479 +#: app/tools/gimptexttool.c:128 msgid "Text Tool" msgstr "Outil Texte" -#: app/tools/gimptexttool.c:165 +#: app/tools/gimptexttool.c:129 msgid "Add text to the image" msgstr "Ajouter du texte à l'image" -#: app/tools/gimptexttool.c:166 +#: app/tools/gimptexttool.c:130 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Outils/Texte" -#: app/tools/gimptexttool.c:284 app/tools/selection_options.c:135 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Lissage" - -#: app/tools/gimptexttool.c:298 +#: app/tools/gimptexttool.c:303 msgid "Border:" msgstr "Bordure :" -#: app/tools/gimptexttool.c:324 -msgid "Use Dynamic Text" -msgstr "Texte dynamique" +#: app/tools/gimptexttool.c:316 app/tools/selection_options.c:284 +msgid "Unit:" +msgstr "Unité :" -#: app/tools/gimptexttool.c:691 -#, c-format -msgid "Font '%s' not found." -msgstr "Police \"%s\" non trouvée." +#: app/tools/gimptexttool.c:429 +msgid "No font choosen or font invalid." +msgstr "N° de police choisi ou police invalide" -#: app/tools/gimptexttool.c:713 -#, c-format -msgid "Font '%s' not found.%s" -msgstr "Police \"%s\" non trouvée. %s" - -#: app/tools/gimptexttool.c:716 -msgid "" -"\n" -"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " -"options." -msgstr "" -"\n" -"Si vous n'avez pas de polices vectorielles, essayez de couper le lissage " -"dans les options de l'outil." - -#: app/tools/gimptexttool.c:833 +#: app/tools/gimptexttool.c:564 msgid "Text Layer" msgstr "Calque Texte" -#: app/tools/gimptool.c:511 -msgid "By Color Select" -msgstr "Sélection par Couleur" - -#: app/tools/gimptool.c:512 -msgid "/Select/By Color..." -msgstr "/Sélection/Par Couleur..." - -#: app/tools/gimptool.c:540 -msgid "/Image/Colors/Color Balance..." -msgstr "/Image/Couleurs/Balance des couleurs..." - -#: app/tools/gimptool.c:545 -msgid "Adjust color balance" -msgstr "Ajuste la balance de couleurs" - -#: app/tools/gimptool.c:568 -msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." -msgstr "/Image/Couleurs/Luminosité-Contraste..." - -#: app/tools/gimptool.c:573 -msgid "Adjust brightness and contrast" -msgstr "Ajuste la luminosité-contraste" - -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimptool.c:595 app/tools/hue_saturation.c:266 -#: app/tools/hue_saturation.c:392 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Teinte-Saturation" - -#: app/tools/gimptool.c:596 -msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." -msgstr "/Image/Couleurs/Teinte-Saturation..." - -#: app/tools/gimptool.c:601 -msgid "Adjust hue and saturation" -msgstr "Ajuste la teinte-saturation" - -#: app/tools/gimptool.c:623 app/tools/posterize.c:130 -#: app/tools/posterize.c:217 -msgid "Posterize" -msgstr "Postériser" - -#: app/tools/gimptool.c:624 -msgid "/Image/Colors/Posterize..." -msgstr "/Image/Couleurs/Postériser..." - -#: app/tools/gimptool.c:629 -msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" -msgstr "Réduit l'image à un nombre fixé de couleurs" - -#: app/tools/gimptool.c:651 app/tools/threshold.c:199 -#: app/tools/threshold.c:300 -msgid "Threshold" -msgstr "Seuil" - -#: app/tools/gimptool.c:652 -msgid "/Image/Colors/Threshold..." -msgstr "/Image/Couleurs/Seuil..." - -#: app/tools/gimptool.c:657 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "Réduit l'image à 2 couleurs en utilisant un seuil" - -#: app/tools/gimptool.c:680 -msgid "/Image/Colors/Curves..." -msgstr "/Image/Couleurs/Courbes..." - -#: app/tools/gimptool.c:685 -msgid "Adjust color curves" -msgstr "Ajuste les courbes de couleur" - -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimptool.c:707 app/tools/levels.c:229 app/tools/levels.c:370 -msgid "Levels" -msgstr "Niveaux" - -#: app/tools/gimptool.c:708 -msgid "/Image/Colors/Levels..." -msgstr "/Image/Couleurs/Niveaux..." - -#: app/tools/gimptool.c:713 -msgid "Adjust color levels" -msgstr "Ajuste les niveaux de couleur" - -#. The shell and main vbox -#: app/tools/gimptool.c:735 app/tools/histogram_tool.c:190 -#: app/tools/histogram_tool.c:295 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramme" - -#: app/tools/gimptool.c:736 -msgid "/Image/Histogram..." -msgstr "/Image/Histogramme..." - -#: app/tools/gimptool.c:741 -msgid "View image histogram" -msgstr "Affiche l'histogramme de l'image" - -#: app/tools/gimptransformtool.c:417 +#: app/tools/gimptransformtool.c:453 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -6178,242 +6008,245 @@ msgstr "" "sur les calques qui contiennent des masques." #. FIXME: this does not belong here -#: app/tools/gimptransformtool.c:466 +#: app/tools/gimptransformtool.c:502 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: app/tools/gimptransformtool.c:467 +#: app/tools/gimptransformtool.c:503 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: app/tools/gimptransformtool.c:468 +#: app/tools/gimptransformtool.c:504 msgid "Shear" msgstr "Cisaillement" -#: app/tools/gimptransformtool.c:469 +#: app/tools/gimptransformtool.c:505 msgid "Transform" msgstr "Transformer" -#: app/tools/gimptransformtool.c:1590 +#: app/tools/gimptransformtool.c:1602 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: app/tools/histogram_tool.c:228 +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimphistogramtool.c:94 app/tools/gimphistogramtool.c:343 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramme" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:95 +msgid "View image histogram" +msgstr "Affiche l'histogramme de l'image" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:96 +msgid "/Image/Histogram..." +msgstr "/Image/Histogramme..." + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:169 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "L'histogramme n'opère pas sur les images indexées." -#: app/tools/histogram_tool.c:281 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne :" -#: app/tools/histogram_tool.c:282 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "Dev Std :" -#: app/tools/histogram_tool.c:283 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "Médiane :" -#: app/tools/histogram_tool.c:284 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels :" -#: app/tools/histogram_tool.c:286 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Count:" msgstr "Compte :" -#: app/tools/histogram_tool.c:287 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 msgid "Percentile:" msgstr "%-ile :" -#: app/tools/histogram_tool.c:320 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:367 msgid "Information on Channel:" msgstr "Informations sur le canal :" -#: app/tools/hue_saturation.c:310 +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:132 app/tools/gimphuesaturationtool.c:445 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Teinte-Saturation" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:133 +msgid "Adjust hue and saturation" +msgstr "Ajuste la teinte-saturation" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:134 +msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." +msgstr "/Image/Couleurs/Teinte-Saturation..." + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Teinte-Saturation opère seulement sur des images RVB." -#: app/tools/hue_saturation.c:378 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:431 msgid "Master" msgstr "Maître" -#: app/tools/hue_saturation.c:380 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:433 msgid "Y" msgstr "J" -#: app/tools/hue_saturation.c:382 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:435 msgid "C" msgstr "C" -#: app/tools/hue_saturation.c:384 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:437 msgid "M" msgstr "M" -#: app/tools/hue_saturation.c:469 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:522 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" msgstr "Ajustements de la Teinte / Luminosité / Saturation" #. Create the hue scale widget -#: app/tools/hue_saturation.c:481 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:534 msgid "Hue:" msgstr "Teinte :" #. Create the lightness scale widget -#: app/tools/hue_saturation.c:515 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:568 msgid "Lightness:" msgstr "Luminosité :" #. Create the saturation scale widget -#: app/tools/hue_saturation.c:549 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:602 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation :" -#: app/tools/levels.c:273 +#. The shell and main vbox +#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimplevelstool.c:420 +msgid "Levels" +msgstr "Niveaux" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:209 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "Ajuste les niveaux de couleur" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:210 +msgid "/Image/Colors/Levels..." +msgstr "/Image/Couleurs/Niveaux..." + +#: app/tools/gimplevelstool.c:286 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Les niveaux d'un dessin indexé ne peuvent être ajustés." -#: app/tools/levels.c:399 +#: app/tools/gimplevelstool.c:449 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifier les niveaux pour le canal : " -#: app/tools/levels.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:481 msgid "Input Levels:" msgstr "Niveaux d'entrée :" -#: app/tools/levels.c:532 +#: app/tools/gimplevelstool.c:590 msgid "Output Levels:" msgstr "Niveaux de sortie :" -#: app/tools/levels.c:626 app/widgets/gimpimagedock.c:119 +#: app/tools/gimplevelstool.c:684 app/widgets/gimpimagedock.c:124 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/levels.c:1117 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1185 msgid "Load Levels" msgstr "Charger niveaux" -#: app/tools/levels.c:1132 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1200 msgid "Save Levels" msgstr "Enregistrer niveaux" -#: app/tools/levels.c:1461 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1532 msgid "Load/Save Levels" msgstr "Charger/Enregistrer niveaux" -#: app/tools/paint_options.c:226 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:115 app/tools/gimpthresholdtool.c:350 +msgid "Threshold" +msgstr "Seuil" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:116 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Réduit l'image à 2 couleurs en utilisant un seuil" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:117 +msgid "/Image/Colors/Threshold..." +msgstr "/Image/Couleurs/Seuil..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:191 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "Le Seuil ne fonctionne pas sur les images indexées." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:372 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "Intervalle de seuil :" + +#: app/tools/paint_options.c:231 msgid "Incremental" msgstr "Incrémental" -#: app/tools/paint_options.c:352 app/tools/paint_options.c:379 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: app/tools/paint_options.c:353 app/tools/paint_options.c:380 -msgid "Dissolve" -msgstr "Dissoudre" - -#: app/tools/paint_options.c:354 -msgid "Behind" -msgstr "Derrière" - -#: app/tools/paint_options.c:355 app/tools/paint_options.c:381 -#, fuzzy -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplier (Brûler)" - -#: app/tools/paint_options.c:356 app/tools/paint_options.c:382 -#, fuzzy -msgid "Divide" -msgstr "Périphériques" - -#: app/tools/paint_options.c:357 app/tools/paint_options.c:383 -msgid "Screen" -msgstr "Écran" - -#: app/tools/paint_options.c:358 app/tools/paint_options.c:384 -msgid "Overlay" -msgstr "Superposer" - -#: app/tools/paint_options.c:361 app/tools/paint_options.c:387 -#, fuzzy -msgid "Hard Light" -msgstr "Contour dur" - -#: app/tools/paint_options.c:362 app/tools/paint_options.c:388 -msgid "Difference" -msgstr "Différence" - -#: app/tools/paint_options.c:363 app/tools/paint_options.c:389 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" - -#: app/tools/paint_options.c:365 app/tools/paint_options.c:391 -msgid "Darken Only" -msgstr "Noircir seulement" - -#: app/tools/paint_options.c:366 app/tools/paint_options.c:392 -msgid "Lighten Only" -msgstr "Éclaircir seulement" - -#: app/tools/paint_options.c:438 +#: app/tools/paint_options.c:378 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "Sensibilité à la pression" -#: app/tools/paint_options.c:453 +#: app/tools/paint_options.c:393 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: app/tools/paint_options.c:471 +#: app/tools/paint_options.c:411 msgid "Hardness" msgstr "Dureté" -#: app/tools/paint_options.c:487 +#: app/tools/paint_options.c:427 msgid "Rate" msgstr "Taux" -#: app/tools/paint_options.c:599 -#, fuzzy +#: app/tools/paint_options.c:539 msgid "Gradient Options" -msgstr "Opérations sur les dégradés" +msgstr "Options de dégradés" -#: app/tools/paint_options.c:618 +#: app/tools/paint_options.c:558 msgid "Fade Out" msgstr "Estompement" #. the gradient type -#: app/tools/paint_options.c:709 +#: app/tools/paint_options.c:645 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: app/tools/paint_options.c:723 +#: app/tools/paint_options.c:661 msgid "Once Forward" msgstr "1 fois en Avant" -#: app/tools/paint_options.c:724 +#: app/tools/paint_options.c:663 msgid "Once Backward" msgstr "1 fois en Arrière" -#: app/tools/paint_options.c:725 +#: app/tools/paint_options.c:665 msgid "Loop Sawtooth" msgstr "Boucle Dents de scie" -#: app/tools/paint_options.c:726 +#: app/tools/paint_options.c:667 msgid "Loop Triangle" msgstr "Boucle Triangle" -#: app/tools/posterize.c:172 -msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." -msgstr "La postérisation n'opère pas sur les images indexées." - -#: app/tools/posterize.c:239 -msgid "Posterize Levels:" -msgstr "Niveaux de postérisation :" - #: app/tools/selection_options.c:91 msgid "Feather" msgstr "Adoucir" +#: app/tools/selection_options.c:135 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Lissage" + #: app/tools/selection_options.c:161 msgid "Show Interactive Boundary" msgstr "" @@ -6422,19 +6255,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" msgstr "Taille fixe / Ratio aspect" -#: app/tools/selection_options.c:288 -msgid "Unit:" -msgstr "Unité :" - -#: app/tools/threshold.c:241 -msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." -msgstr "Le Seuil ne fonctionne pas sur les images indexées." - -#: app/tools/threshold.c:322 -msgid "Threshold Range:" -msgstr "Intervalle de seuil :" - -#: app/tools/tool_options.c:48 +#: app/tools/tool_options.c:47 msgid "This tool has no options." msgstr "Cet outil n'a pas d'option." @@ -6475,78 +6296,113 @@ msgstr "Afficher le chemin" msgid "Clip Result" msgstr "Rogner le résultat" -#: app/widgets/gimpchannellistview.c:181 +#: app/widgets/gimpchannellistview.c:171 +#, fuzzy msgid "" -"Channel to Selection \n" -" Add Subtract Intersect" +"Channel to Selection\n" +" Add\n" +" Subtract\n" +" Intersect" msgstr "" "Canal vers sélection \n" " Ajouter Soustraire Intersection" -#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:363 +#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:360 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:364 +#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:361 msgid "Indexed" msgstr "Indexée" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:137 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:438 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:139 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:452 msgid "(None)" -msgstr "Aucun" +msgstr "(Aucun)" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:165 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:283 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:215 msgid "Duplicate" -msgstr "Duplique le chemin" +msgstr "Dupliquer" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:539 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment effacer\n" -"\"%s\" de la liste et du disque ?" +"« %s » de la liste et du disque ?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:544 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:421 msgid "Delete Data Object" -msgstr "Effacer la palette" +msgstr "Supprimer l'objet de donnée" -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:241 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:197 msgid "" -"Raise \n" +"Raise\n" " To Top" msgstr "" -"Remonte le calque\n" -" vers le dessus" +"Remonte\n" +" tout en haut" -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:262 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 msgid "" -"Lower \n" +"Lower\n" " To Bottom" msgstr "" -"Descends le calque\n" -" vers le bas" +"Descend\n" +" tout en bas" #: app/widgets/gimplayerlistview.c:172 msgid "Keep Trans." msgstr "Garder trans." -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:182 +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:181 msgid "Keep Transparency" msgstr "Garder la transparence" -#: app/widgets/gimplayerlistview.c:217 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimplayerlistview.c:212 msgid "Anchor" -msgstr "sélection flottante ancrée" +msgstr "Ancre" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:92 +#, c-format +msgid "Message repeated %d times" +msgstr "Message répété %d fois." + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:105 +msgid "Message repeated once" +msgstr "Message répété une fois." + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:119 +msgid "" +"WARNING:\n" +"Too many open message dialogs.\n" +"Messages are redirected to stderr." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT :\n" +"Trop de boîtes de messages à l'écran.\n" +"Messages redirigés vers la sortie d'erreur texte." + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:126 +msgid "GIMP Message" +msgstr "Message de GIMP" + +#: app/xcf/xcf-load.c:390 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"Avertissement XCF : la version 0 du format de\n" +"fichier XCF n'enregistrait pas correctement\n" +"les palettes des images indexées." + +#: app/xcf/xcf.c:251 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "Erreur XCF : Version %d non supportée du format XCF rencontrée" #: modules/colorsel_gtk.c:69 msgid "GTK color selector as a pluggable color selector" @@ -6568,13 +6424,31 @@ msgstr "S msgid "Watercolor" msgstr "Aquarelle" -#: modules/colorsel_water.c:469 +#: modules/colorsel_water.c:472 msgid "Pressure" msgstr "Pression" +#~ msgid "Looking for data files" +#~ msgstr "Recherche des fichiers de données" + +#~ msgid "Parasites" +#~ msgstr "Parasites" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quitter" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Valider" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + #~ msgid "No Brushes available" #~ msgstr "Aucun pinceau disponible." +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Espacement :" + #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "Désolé, ce pinceau ne peut être supprimé." @@ -6590,9 +6464,49 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "Delete Channel" #~ msgstr "Supprime le canal" +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Channel Copy" +#~ msgstr "Copie de calque vide" + +#~ msgid "Indexed Color Palette" +#~ msgstr "Palette des couleurs indexées" + +#~ msgid "Image:" +#~ msgstr "Image :" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "aucun" + #~ msgid "Crop & Resize" #~ msgstr "Rogner & Redimensionner" +#~ msgid "Error opening file %s: %s" +#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier %s : %s" + +#~ msgid "Can't save, nothing selected!" +#~ msgstr "Rien de sélectionné; impossible d'enregistrer !" + +#~ msgid "Save error log to file..." +#~ msgstr "Enregistrer l'historique des erreurs dans le fichier..." + +#~ msgid "GIMP Error Console" +#~ msgstr "Console d'erreur GIMP" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Effacer" + +#~ msgid "Write all errors to file..." +#~ msgstr "Enregistrer toutes les erreurs dans un fichier..." + +#~ msgid "Write selection to file..." +#~ msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier..." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Oui" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Non" + #~ msgid "Floated Layer" #~ msgstr "Calque Flottant" @@ -6600,6 +6514,14 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted: \"%s\"." #~ msgstr "Le fichier de pinceaux GIMP semble avoir été tronqué." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning: Failed to load brush\n" +#~ "\"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement : échec du chargement du pinceau\n" +#~ "\"%s\"" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Warning: Failed to load brush pipe\n" @@ -6608,21 +6530,31 @@ msgstr "Pression" #~ "Avertissement : échec du chargement du pinceau\n" #~ "\"%s\"" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Coller" + +#~ msgid "Paste Into" +#~ msgstr "Coller dans" + +#~ msgid "Paste as New" +#~ msgstr "Coller dans un nouveau" + +#~ msgid "Paste Named Buffer" +#~ msgstr "Coller un tampon nommé" + +#~ msgid "Select a buffer to paste:" +#~ msgstr "Sélectionnez un tampon à coller :" + #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nom" -#~ msgid "New Gradient" -#~ msgstr "Nouveau dégradé" +#, fuzzy +#~ msgid "Gradient Ops" +#~ msgstr "Dégradés" #~ msgid "Copy Gradient" #~ msgstr "Copier dégradé" -#~ msgid "Delete Gradient" -#~ msgstr "Effacer dégradé" - -#~ msgid "Rename Gradient" -#~ msgstr "Renommer dégradé" - #~ msgid "New gradient" #~ msgstr "Nouveau dégradé" @@ -6656,9 +6588,37 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "Delete Layer" #~ msgstr "Supprime le calque" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Dissolve" +#~ msgstr "Dissoudre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multiply (Burn)" +#~ msgstr "Multiplier (Brûler)" + #~ msgid "Divide (Dodge)" #~ msgstr "Diviser" +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Écran" + +#~ msgid "Overlay" +#~ msgstr "Superposer" + +#~ msgid "Difference" +#~ msgstr "Différence" + +#~ msgid "Addition" +#~ msgstr "Addition" + +#~ msgid "Darken Only" +#~ msgstr "Noircir seulement" + +#~ msgid "Lighten Only" +#~ msgstr "Éclaircir seulement" + #~ msgid "Empty Layer Copy" #~ msgstr "Copie de calque vide" @@ -6674,33 +6634,63 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "Magnify Tool" #~ msgstr "Outil Agrandir" +#~ msgid "/Help/Dump Items (Debug)" +#~ msgstr "/Aide/Dump d'éléments (Debug)" + +#~ msgid "Behind" +#~ msgstr "Derrière" + #~ msgid "Subtraction" #~ msgstr "Soustraction" #~ msgid "Erase" #~ msgstr "Effacer" -#~ msgid "New Palette" -#~ msgstr "Nouvelle palette" - #~ msgid "Enter a name for new palette" #~ msgstr "Entrez un nom pour cette nouvelle palette" +#~ msgid "Enter a name for merged palette" +#~ msgstr "Entrez un nom pour la palette fusionnée" + +#~ msgid "Color Palette" +#~ msgstr "Palette de couleurs" + #~ msgid "Ncols" #~ msgstr "NbCouls" +#~ msgid "Palette Ops" +#~ msgstr "Opérations de palette" + +#~ msgid "Merge" +#~ msgstr "Fusionner" + #~ msgid "No Patterns available" #~ msgstr "Pas de motif disponible" -#~ msgid "Generated Brushes" -#~ msgstr "Pinceaux générés" - #~ msgid "Generated Brushes Directories" #~ msgstr "Répertoires de pinceaux générés" #~ msgid "Select Generated Brushes Dir" #~ msgstr "Sélectionnez un répertoire de pinceaux générés" +#~ msgid "Use Dynamic Text" +#~ msgstr "Texte dynamique" + +#~ msgid "Font '%s' not found." +#~ msgstr "Police \"%s\" non trouvée." + +#~ msgid "Font '%s' not found.%s" +#~ msgstr "Police \"%s\" non trouvée. %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the " +#~ "tool options." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Si vous n'avez pas de polices vectorielles, essayez de couper le lissage " +#~ "dans les options de l'outil." + #~ msgid "Rectangular Selection" #~ msgstr "Sélection rectangulaire" @@ -6734,8 +6724,8 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify" #~ msgstr "/Outils/Transformer/Agrandir" -#~ msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" -#~ msgstr "/Outils/Transformer/Rogner & redimensionner" +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" +#~ msgstr "/Outils/Transformer/Transformations" #~ msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective." #~ msgstr "Rotation, changement de taille, cisaillement, perspective" @@ -6758,6 +6748,12 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "Measure" #~ msgstr "Mesure" +#~ msgid "By Color Select" +#~ msgstr "Sélection par Couleur" + +#~ msgid "/Select/By Color..." +#~ msgstr "/Sélection/Par Couleur..." + #~ msgid "Transform Tool" #~ msgstr "" #~ "Outil Transformations (rotation, agrandissement, rapetissement, " @@ -6769,6 +6765,36 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "Shearing" #~ msgstr "Cisaillement" +#, fuzzy +#~ msgid "Perspective" +#~ msgstr "Perspective..." + +#~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-iso8859-1,*" + +#~ msgid "Color History" +#~ msgstr "Historique des couleurs" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/Test Dialogs/List Dock..." +#~ msgstr "/Fichier/Dialogues/Périphériques d'entrée..." + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/Test Dialogs/Grid Dock..." +#~ msgstr "/Fichier/Dialogues/Dégradé..." + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Crop Tool" +#~ msgstr "/Outils/Transformer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Divide" +#~ msgstr "Périphériques" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hard Light" +#~ msgstr "Contour dur" + #~ msgid "Gamma color display filter" #~ msgstr "Filtres de correction du gamma" @@ -6787,9 +6813,6 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "Contrast Cycles:" #~ msgstr "Cycles de contraste :" -#~ msgid "Color History" -#~ msgstr "Historique des couleurs" - #~ msgid "Error in GIMP brush file...aborting." #~ msgstr "Erreur dans le fichier de brosses GIMP...Arrêt." @@ -6944,12 +6967,6 @@ msgstr "Pression" #~ msgid "/Tools" #~ msgstr "/Outils" -#~ msgid "/Tools/Select Tools" -#~ msgstr "/Outils/Sélectionner" - -#~ msgid "/Tools/Paint Tools" -#~ msgstr "/Outils/Dessiner" - #~ msgid "/Dialogs" #~ msgstr "/Dialogues"