diff --git a/po-python/ChangeLog b/po-python/ChangeLog index 9e6b2398f0..39737522af 100644 --- a/po-python/ChangeLog +++ b/po-python/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-04-13 Alexander Shopov + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Victor Dachev + 2007-04-10 Jakub Friedl * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po-python/bg.po b/po-python/bg.po index 918b5851bf..01ce2eaf97 100644 --- a/po-python/bg.po +++ b/po-python/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tiny-fu.HEAD.bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 07:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:56+0300\n" "Last-Translator: Victor Dachev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,44 +18,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:333 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335 msgid "Missing exception information" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344 #, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:353 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355 msgid "_More Information" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:459 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 msgid "No" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:469 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:515 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:200 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222 #, fuzzy msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Избор на файл за Tiny-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 #, fuzzy msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Избор на папка за Tiny-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:615 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:153 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175 #, fuzzy msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Избор на цветове за Tiny-Fu " @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Colored XHTML" msgstr "Цвят·3" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192 -msgid "Character source" +msgid "Character _source" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193 @@ -91,46 +91,51 @@ msgid "Entry box" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 -msgid "File to read or characters to use" +msgid "_File to read or characters to use" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 #, fuzzy -msgid "Font size in pixels" +msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "Размер на шрифта (в пиксели)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 -msgid "Write a separate CSS file" +msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:55 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46 #, fuzzy msgid "Python Console" msgstr "Tiny-Fu конзола" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50 msgid "_Browse..." msgstr "_Търсене..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:102 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132 #, fuzzy msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Tiny-Fu четец на процедури" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:115 -msgid "Save Python-Fu Console Output" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:130 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:170 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176 +#, python-format +msgid "Could not write to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184 +msgid "Save Python-Fu Console Output" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218 msgid "Interactive Gimp-Python interpreter" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:175 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223 #, fuzzy msgid "_Console" msgstr "Tiny-Fu _Kонзола" @@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "_Замразяване..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 #, fuzzy -msgid "Layer name" +msgid "_Layer name" msgstr "Име на шарката" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 @@ -156,15 +161,16 @@ msgstr "Колони" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60 #, fuzzy -msgid "Fog color" +msgid "_Fog color" msgstr "Цвят на шрифта" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 -msgid "Turbulence" +msgid "_Turbulence" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 -msgid "Opacity" +#, fuzzy +msgid "Op_acity" msgstr "Плътност" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 @@ -177,14 +183,14 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:58 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:80 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 msgid "Palette" msgstr "Палитра" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54 #, fuzzy -msgid "Offset" +msgid "Off_set" msgstr "Отместване·по·Y" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 @@ -198,7 +204,7 @@ msgstr "В _шарка..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 #, fuzzy -msgid "Color model" +msgid "Color _model" msgstr "Цветови метод" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 @@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 #, fuzzy -msgid "Channel to sort" +msgid "Channel to _sort" msgstr "Цвят на тебешира" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 @@ -228,22 +234,22 @@ msgid "Blue or Value" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 -msgid "Ascending" +msgid "_Ascending" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:51 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:73 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77 #, fuzzy msgid "Palette to _Gradient" msgstr "Специална преливка" @@ -279,24 +285,24 @@ msgstr "" msgid "Image format" msgstr "Изображение за издълбаване" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 #, fuzzy msgid "Separate image folder" msgstr "Отделен слой" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 msgid "Folder for image export" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 msgid "Space between table elements" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 -msgid "Javascript for onmouseover and clicked)" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "" @@ -311,26 +317,27 @@ msgstr "_Хвърляне на сянка..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69 #, fuzzy -msgid "Shadow blur" +msgid "_Shadow blur" msgstr "Цвят на сянката" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 #, fuzzy -msgid "Bevel" +msgid "_Bevel" msgstr "Ширина на заоблянето" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 -msgid "Drop shadow" +#, fuzzy +msgid "_Drop shadow" msgstr "Пускане на сянка" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 #, fuzzy -msgid "Drop shadow X displacement" +msgid "Drop shadow _X displacement" msgstr "Отместване по хоризонтал на сянката" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 #, fuzzy -msgid "Drop shadow Y displacement" +msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "Отместване·по·вертикал·на·сянката" #~ msgid "Interactive console for Script-Fu development"