diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1b3164ec24..c79783faa0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-09-02 Hasbullah Bin Pit + + * ms.po: Added Translation by + MIMOS Open Source Development Group + 2003-09-04 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation. diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000000..5fdd807bdd --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,10059 @@ +# Malay Translation of Gimp HEAD. +# Copyright (C) 2003 MIMOS Open Source Developement Group +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# MIMOS Open Source Development Group , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gimp HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-05 21:42+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:00+0800\n" +"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" +"Language-Team: Projek Gabai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: app/app_procs.c:203 +msgid "" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" +"GIMP tidak dipasang dengan betul bagi pengguna semasa.\n" +"Pemasangan untuk pengguna dilangkau kerana bendera '--tiada-antara muka' " +"digunakan.\n" +"Untuk melaksanakan pemasangan untuk pengguna, jalankan GIMP tanpa bendera '--" +"tiada-antara muka'." + +#: app/app_procs.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal membuka '%s':\n" +"\n" +"%s" + +#: app/main.c:165 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." +msgstr "" +"GIMP tidak dapat memberikan awalan bagi antara muka pengguna grafik.\n" +"Pastikan persediaan yang betul bagi persekitaran paparan anda wujud." + +#. +#. * anything else starting with a '-' is an error. +#. +#: app/main.c:322 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid option \"%s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsyen tak sah \"%s\"\n" + +#: app/main.c:401 +msgid "GIMP version" +msgstr "Versi GIMP" + +#: app/main.c:409 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Penggunaan: %s [opsyen ... ] [fail ... ]\n" +"\n" + +#: app/main.c:410 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opsyen:\n" + +#: app/main.c:411 +msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" +msgstr " -b, --kelompok Dijalankan dalam mod kelompok.\n" + +#: app/main.c:412 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --mesej-konsol Paparkan amaran pada konsol bukan kotak dialog.\n" + +#: app/main.c:413 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --tiada-data Jangan muatkan berus, kecerunan, pelet,, " +"corak.\n" + +#: app/main.c:414 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --tiada-antara muka Jalankan tanpa antara muka pengguna.\n" + +#: app/main.c:415 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Gunakan fail ganti gimprc.\n" + +#: app/main.c:416 +msgid " -h, --help Output this help.\n" +msgstr " -h, --bantuan Keluarkan output bagi bantuan ini.\n" + +#: app/main.c:417 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --simpan semula-sesi Cuba menyimpan semula sesi yang telah " +"disimpan.\n" + +#: app/main.c:418 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --tiada-percikan Jangan tunjukkan tetingkap pemula.\n" + +#: app/main.c:419 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --tiada-imej-percikan Jangan tambahkan imej ke tetingkap pemula.\n" + +#: app/main.c:420 +msgid " -v, --version Output version information.\n" +msgstr " -v, --versi Keluarkan output maklumat versi.\n" + +#: app/main.c:421 +msgid " --verbose Show startup messages.\n" +msgstr " --verbose Tunjukkan mesej pemula.\n" + +#: app/main.c:422 +msgid "" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" +msgstr "" +" --tiada-shm Jangan gunakan memori kongsi GIMP dan plugin.\n" + +#: app/main.c:423 +msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" +msgstr " --tiada-mmx Jangan gunakan rutin MMX.\n" + +#: app/main.c:424 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr "" +" --pengendali-nyahpepijat Bolehkan pengendali isyarat menyahpepijat " +"tak mati.\n" + +#: app/main.c:425 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --paparan Gunakan paparan X yang ditandakan.\n" + +#: app/main.c:426 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --sistem-gimprc Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n" + +#: app/main.c:427 +msgid "" +" --enable-stack-trace \n" +" Debugging mode for fatal signals.\n" +"\n" +msgstr "" +" --bolehkan-surih-tindanan \n" +" Mod nyahpepijat bagi isyarat mati.\n" +"\n" + +#: app/main.c:446 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n" + +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:344 +msgid "Small" +msgstr "Kecil" + +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:345 +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:346 +msgid "Large" +msgstr "Besar" + +#: app/base/base-enums.c:33 +msgid "Light Checks" +msgstr "Corak Dam yang Terang" + +#: app/base/base-enums.c:34 +msgid "Mid-Tone Checks" +msgstr "Corak Dam Ton Sederhana" + +#: app/base/base-enums.c:35 +msgid "Dark Checks" +msgstr "Corak Dam yang Gelap" + +#: app/base/base-enums.c:36 +msgid "White Only" +msgstr "Putih Sahaja" + +#: app/base/base-enums.c:37 +msgid "Gray Only" +msgstr "Kelabu Sahaja" + +#: app/base/base-enums.c:38 +msgid "Black Only" +msgstr "Hitam Sahaja" + +#: app/base/base-enums.c:56 +msgid "Smooth" +msgstr "Licin" + +#: app/base/base-enums.c:57 +msgid "Freehand" +msgstr "Tanpa pegang" + +#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:102 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: app/base/base-enums.c:97 +msgid "None (Fastest)" +msgstr "Tiada (Paling laju)" + +#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: app/base/base-enums.c:99 +msgid "Cubic (Best)" +msgstr "Kubik (Terbaik)" + +#: app/base/base-enums.c:157 +msgid "Shadows" +msgstr "Bayang" + +#: app/base/base-enums.c:158 +msgid "Midtones" +msgstr "Ton sederhana" + +#: app/base/base-enums.c:159 +msgid "Highlights" +msgstr "Tonjolan" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:375 +#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:391 +#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimpmodules.c:134 +#: app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 app/plug-in/plug-in-rc.c:134 +msgid "fatal parse error" +msgstr "ralat huraian mati" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "menjangkakan 'ya' atau 'tidak' bagi token boolean %s, dapat '%s'" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#, c-format +msgid "while parsing token %s: %s" +msgstr "semasa menghuraikan token %s: %s" + +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah" + +#: app/config/gimpconfig-path.c:126 +#, c-format +msgid "can not expand ${%s}" +msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" +msgstr "Gagal mewujudkan fail sementara bagi '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "Gagal membuka %s' untuk menulis: %s" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" +"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" +"Fail asal tidak diganggu." + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" +"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" +"Tiada fail diwujudkan." + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "Gagal mewujudkan fail '%s': %s" + +#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/gui.c:215 +#: app/gui/gui.c:226 +#, c-format +msgid "Parsing '%s'\n" +msgstr "Menghuraikan '%s'\n" + +#: app/config/gimprc.c:578 +#, c-format +msgid "Saving '%s'\n" +msgstr "Menyimpan '%s'\n" + +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:16 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej dilukis." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:19 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" +"Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan jika mod pad disetkan ke warna " +"biasa." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " +"mode." +msgstr "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej dilukis." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " +"mode is set to custom color." +msgstr "" +"Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan jika mod pad disetkan ke warna " +"biasa." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +msgid "" +"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " +"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " +"works only with 8-bit displays." +msgstr "" +"Menentukan semut yang sedang berjalan di kawasan yang dipilih akan dilukis " +"dengan mengitarkan petawarna dan bukan dilukis sebagai barisan animasi. " +"Opsyen kitaran warna ini hanya berfungsi dengan paparan 8-bit sahaja." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "Meminta pengesahan sebelum menutup imej tanpa menyimpan" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" +"Kursor bersandar konteks memang hebat. Kursor ini dibolehkan secara piawai. " +"Walau bagaimanapun, kursor ini memerlukan overhed yang mungkin anda ingin " +"lakukan tanpanya." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan setiap piksel imej dipetakan ke " +"piksel pada skrin." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" +"Alat seperti pilihan kabur dan isian baldi mendapati kawasan berasaskan " +"algoritma isian benih. Isian benih bermula pada piksel yang dipilih pada " +"awalnya dan berkembang dalam semua arah sehingga perbezaan keamatan piksel " +"dari yang asal lebih besar daripada nilai ambang yang ditentukan. Nilai ini " +"mewakili nilai ambang piawai." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "Setkan pelayar yang digunakan oleh sistem bantuan." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam bar status tetingkap imej." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam judul tetingkap imej." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza " +"bagi setiap pandangan imej." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan bahawa imej penuh dapat dilihat " +"selepas fail dibuka, jika tidak ia akan dipaparkan dengan skala 1:1." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." +msgstr "Pasang peta map persendirian; mungkin berguna pada visual pseudowarna." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" +"Setkan aras sisipan yang digunakan untuk penskalaan dan penjelmaan lain." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" +"Berapa banyakkah nama fail imej yang dibuka baru-baru ini untuk terus " +"menggunakan menu Fail." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" +"Kelajuan semut yang berjalan dalam garis luar pemilihan. Nilai ini dalam " +"milisaat (masa yang kurang menunjukkan semut berjalan lebih cepat)." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" +"GIMP akan memberikan amaran kepada pengguna jika cuba mewujudkan imej yang " +"menggunakan banyak memori daripada saiz yang ditetapkan di sini." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" +"Pada amnya hanya dibenarkan paparan 8-bit, ini mengesetkan bilangan minimum " +"warna sistem yang diperuntukkan untuk GIMP." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" +"Setkan saiz pralihat pemanduan arah yang ada di penjuru kanan bawah " +"tetingkap imej." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" +"Pada mesin berbilang pemproses, jika GIMP dikompil dengan --bolehkan-mp, ini " +"mengesetkan berapa banyakkah pemproses GIMP seharusnya digunakan secara " +"serentak." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, pelayan X akan ditanya tentang kedudukan semasa tetikus " +"pada setiap pergerakan, bukan bergantung pada petunjuk kedudukan. Ini " +"bermakna mengecaat dengan berus besar seharusnya lebih tepat, tetapi mungkin " +"lebih perlahan. Sebaliknya, pada sesetengah pelayan X membolehkan opsyen " +"ini menjadikan kerja mengecat lebih cepat." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" +"Setkan sama ada GIMP perlu mewujudkan pralihat bagi lapisan dan saluran atau " +"tidak. Pralihat dalam dialog lapisan dan saluran memang digalakkan tetapi " +"cara ini akan memperlahankan pemprosesan semasa melukis imej besar." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +msgid "Sets the default preview size for layers and channels." +msgstr "Setkan saiz pralihat piawai bagi lapisan dan saluran." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " +"the physical image size changes." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " +"automatik, apabila saiz fizikal imej berubah." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, when " +"zooming into and out of images." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " +"automatik, apabila mengezum imej ke dalam dan ke luar." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" +"Biarkan GIMP cuba menyimpan semula sesi terakhir anda yang disimpan pada " +"setiap pemula." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "Ingat tentang alat, corak, warna dan berus semasa sepanjang sesi GIMP." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" +"Simpan kedudukan dan saiz dialog utama apabila GIMP keluar dari sistem." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, bar menu dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar tatal\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, bar status dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar status\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " +"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, bar menu dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " +"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " +"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar tatal\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " +"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, bar status dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"menjadi toggle dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar status\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." +msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip mudah GIMP pada pemula." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +msgid "Enable to display tooltips." +msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip alat." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" +"Sentiasa ada keseimbangan antara penggunaan memori dan kelajuan. Dalam " +"kebanyakan keadaan, GIMP memilih kelajuan berbanding dengan memori. Walau " +"bagaimanapun, jika memori ialah isu utama, cuba bolehkan seting ini." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" +"Setkan lokasi fail silih. Gimp menggunakan jubin berasaskan skema peruntukan " +"memori. Fail silih digunakan untuk menyilih jubin dengan cepat dan mudah ke " +"cakera dan kembali semula ke dalamnya. Berhati-hati bahawa fail silih boleh " +"menjadi sangat besar dengan mudah jika GIMP digunakan dengan imej yang " +"besar. Keadaan mungkin juga menjadi sangat perlahan jika fail silih " +"diwujudkan dalam direktori yang dilekapkan NFS. Oleh itu, disyorkan untuk " +"menempatkan fail silih anda dalam \"/tmp\"." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "Apabila dibolehkan, menu boleh ditutup." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, anda boleh menukar jalan pintas papan kekunci bagi item " +"menu pada layangan" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." +msgstr "" +"Simpan jalan pintas papan kekunci yang diubah apabila GIMP keluar dari sistem" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." +msgstr "" +"Simpan semula jalan pintas papan kekunci yang disimpan pada setiap pemula " +"GIMP." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" +"Setkan direktori storan sementara. Fail akan muncul di sini semasa GIMP " +"dijalankan. Kebanyakan fail akan hilang apabila GIMP keluar dari sistem, " +"tetapi sesetengah fail mungkin kekal di situ, maka disyorkan agar direktori " +"ini tidak dikongsi dengan pengguna lain." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +msgid "" +"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " +"save thumbnails if layer previews are disabled." +msgstr "" +"Setkan saiz kecil yang disimpan dengan setiap imej. Perhatikan bahawa GIMP " +"tidak boleh menyimpan ibu jari jika pralihat lapisan dilumpuhkan." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" +"Cache jubin digunakan untuk memastikan GIMP tidak menghasilkan jubin antara " +"memori dengan cakera. Mengesetkan nilai ini lebih tinggi akan menyebabkan " +"GIMP menggunakan kurang ruang silih, tetapi juga akan menyebabkan GIMP " +"menggunakan lebih banyak memori. Sebaliknya, saiz cache yang lebih kecil " +"menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak ruang silih dan kurang memori." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "Setkan cara supaya kelutsinaran dipaparkan pada imej." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +msgid "" +"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " +"it." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah " +"sejak GIMP membukanya." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" +"Setkan bilangan minimum operasi yang boleh dibuat asal. Lebih banyak aras " +"yang dibuka dapat digunakan sehingga had saiz-dibuka dipenuhi." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack." +msgstr "" +"Setkan had atas memori yang digunakan bagi setiap imej untuk memastikan " +"operasi pada timbunan yang dibuat asal." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." +msgstr "Apabila dibolehkan, menekan F1 akan membuka pelayar bantuan." + +#: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 +#, c-format +msgid "Failed to open file: '%s': %s" +msgstr "Gagal membuka fail: '%s': %s" + +#: app/config/gimpscanner.c:212 +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" + +#: app/config/gimpscanner.c:490 +#, c-format +msgid "" +"Error while parsing '%s' in line %d:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat semasa menghuraikan '%s' dalam baris %d:\n" +"%s" + +#: app/core/core-enums.c:13 +msgid "_White (Full Opacity)" +msgstr "_Putih (Kelegapan Penuh)" + +#: app/core/core-enums.c:14 +msgid "_Black (Full Transparency)" +msgstr "_Hitam (Kelutsinaran Penuh)" + +#: app/core/core-enums.c:15 +msgid "Layer's _Alpha Channel" +msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:16 +msgid "_Selection" +msgstr "_Pemilihan" + +#: app/core/core-enums.c:17 +msgid "_Grayscale Copy of Layer" +msgstr "_Salinan Skala kelabu Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:70 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG ke BG (RGB)" + +#: app/core/core-enums.c:36 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "FG ke BG (HSV)" + +#: app/core/core-enums.c:37 app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG ke Lut sinar" + +#: app/core/core-enums.c:38 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Kecerunan Biasa" + +#: app/core/core-enums.c:56 +msgid "FG Color Fill" +msgstr "Isian Warna FG" + +#: app/core/core-enums.c:57 +msgid "BG Color Fill" +msgstr "Isian Warna BG" + +#: app/core/core-enums.c:58 +msgid "Pattern Fill" +msgstr "Isian Corak" + +#: app/core/core-enums.c:76 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa" + +#: app/core/core-enums.c:77 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Tolak dari pemilihan semasa" + +#: app/core/core-enums.c:78 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Gantikan pemilihan semasa" + +#: app/core/core-enums.c:79 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa" + +#: app/core/core-enums.c:100 +msgid "Gray" +msgstr "Kelabu" + +#: app/core/core-enums.c:101 app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:283 +msgid "Indexed" +msgstr "Berindeks" + +#: app/core/core-enums.c:139 +msgid "No Color Dithering" +msgstr "Tiada Penditeran Warna" + +#: app/core/core-enums.c:140 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Normal)" + +#: app/core/core-enums.c:141 +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Mengurangkan Pengeluaran Warna)" + +#: app/core/core-enums.c:142 +msgid "Positioned Color Dithering" +msgstr "Penditeran Warna Ditetapkan" + +#: app/core/core-enums.c:187 +msgid "Foreground" +msgstr "Latar depan" + +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +#: app/core/core-enums.c:189 +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: app/core/core-enums.c:190 +msgid "Transparent" +msgstr "Lut sinar" + +#: app/core/core-enums.c:191 app/core/core-enums.c:368 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: app/core/core-enums.c:210 +msgid "Bi-Linear" +msgstr "Bi-Linear" + +#: app/core/core-enums.c:211 +msgid "Radial" +msgstr "Jejari" + +#: app/core/core-enums.c:212 +msgid "Square" +msgstr "Segi empat sama" + +#: app/core/core-enums.c:213 +msgid "Conical (symmetric)" +msgstr "Kon (simetrik)" + +#: app/core/core-enums.c:214 +msgid "Conical (asymmetric)" +msgstr "Kon (asimetrik)" + +#: app/core/core-enums.c:215 +msgid "Shapeburst (angular)" +msgstr "Taburan bentuk (sudut)" + +#: app/core/core-enums.c:216 +msgid "Shapeburst (spherical)" +msgstr "Taburan bentuk (sfera)" + +#: app/core/core-enums.c:217 +msgid "Shapeburst (dimpled)" +msgstr "Taburan bentuk (berlekuk)" + +#: app/core/core-enums.c:218 +msgid "Spiral (clockwise)" +msgstr "Lingkaran (ikut jam)" + +#: app/core/core-enums.c:219 +msgid "Spiral (anticlockwise)" +msgstr "Lingkaran (lawan jam)" + +#: app/core/core-enums.c:237 +msgid "Intersections (dots)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:238 +msgid "Intersections (crosshairs)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:239 +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:240 +msgid "Double Dashed" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:241 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:259 app/core/core-enums.c:279 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/core/core-enums.c:260 app/core/core-enums.c:281 +#: app/gui/info-window.c:83 app/gui/info-window.c:735 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + +#: app/core/core-enums.c:280 +msgid "RGB-Alpha" +msgstr "Alfa-RBG" + +#: app/core/core-enums.c:282 +msgid "Grayscale-Alpha" +msgstr "Alfa-Skala kelabu" + +#: app/core/core-enums.c:284 +msgid "Indexed-Alpha" +msgstr "Alfa-Berindeks" + +#: app/core/core-enums.c:302 app/gui/preferences-dialog.c:1080 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1363 +msgid "Horizontal" +msgstr "Mengufuk" + +#: app/core/core-enums.c:303 app/gui/preferences-dialog.c:1082 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +msgid "Vertical" +msgstr "Menegak" + +#: app/core/core-enums.c:304 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak diketahui" + +#: app/core/core-enums.c:342 +msgid "Tiny" +msgstr "Halus" + +#: app/core/core-enums.c:343 +msgid "Very Small" +msgstr "Sangat Kecil" + +#: app/core/core-enums.c:347 +msgid "Very Large" +msgstr "Sangat Besar" + +#: app/core/core-enums.c:348 +msgid "Huge" +msgstr "Amat besar" + +#: app/core/core-enums.c:349 +msgid "Enormous" +msgstr "Terlalu besar" + +#: app/core/core-enums.c:350 +msgid "Gigantic" +msgstr "Luar biasa besar" + +#: app/core/core-enums.c:369 +msgid "Sawtooth Wave" +msgstr "Gelombang Gigi gergaji" + +#: app/core/core-enums.c:370 +msgid "Triangular Wave" +msgstr "Gelombang Tiga segi" + +#: app/core/core-enums.c:410 +msgid "No Thumbnails" +msgstr "Tiada saiz kecil" + +#: app/core/core-enums.c:411 +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "Normal (128x128)" + +#: app/core/core-enums.c:412 +msgid "Large (256x256)" +msgstr "Besar (256x256)" + +#: app/core/core-enums.c:430 +msgid "Forward (Traditional)" +msgstr "Ke depan (Tradisional)" + +#: app/core/core-enums.c:431 +msgid "Backward (Corrective)" +msgstr "Ke belakang (Pembetulan)" + +#: app/core/core-enums.c:491 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: app/core/core-enums.c:492 app/core/gimpimage-scale.c:71 +#: app/gui/image-commands.c:555 app/gui/resize-dialog.c:202 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skalakan Imej" + +#: app/core/core-enums.c:493 app/core/gimpimage-crop.c:144 +#: app/core/gimpimage-resize.c:67 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ubah saiz Imej" + +#: app/core/core-enums.c:494 +#, fuzzy +msgid "Flip Image" +msgstr "Potong Imej" + +#: app/core/core-enums.c:495 +#, fuzzy +msgid "Rotate Image" +msgstr "Imej jauh" + +#: app/core/core-enums.c:496 +msgid "Convert Image" +msgstr "Tukarkan Imej" + +#: app/core/core-enums.c:497 app/core/gimpimage-crop.c:141 +msgid "Crop Image" +msgstr "Potong Imej" + +#: app/core/core-enums.c:498 app/gui/image-commands.c:378 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:527 +msgid "QuickMask" +msgstr "QuickMask" + +#: app/core/core-enums.c:500 app/core/core-enums.c:528 +#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:417 +#, fuzzy +msgid "Grid" +msgstr "Panduan" + +#: app/core/core-enums.c:501 app/core/core-enums.c:529 +msgid "Guide" +msgstr "Panduan" + +#: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:531 +#: app/core/gimpchannel.c:1454 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Topeng Pemilihan" + +#: app/core/core-enums.c:503 +msgid "Item Properties" +msgstr "Ciri Item" + +#: app/core/core-enums.c:504 app/core/core-enums.c:533 +msgid "Move Item" +msgstr "Alihkan Item" + +#: app/core/core-enums.c:505 +msgid "Linked Item" +msgstr "Item yang Dipautkan" + +#: app/core/core-enums.c:506 app/core/core-enums.c:535 +msgid "Drawable Visibility" +msgstr "Kejelasan Boleh lukis" + +#: app/core/core-enums.c:507 app/core/gimplayer.c:524 app/core/gimplayer.c:526 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:194 +#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skalakan Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:508 app/core/gimpimage-crop.c:117 +#: app/core/gimplayer.c:562 app/core/gimplayer.c:564 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Ubah saiz Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:509 app/core/gimplayer.c:1084 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "gunakan Topeng Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:510 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:511 app/core/gimpimage-mask.c:390 +msgid "Float Selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: app/core/core-enums.c:512 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Tambat Pemilihan Apung" + +#: app/core/core-enums.c:513 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:143 +msgid "Paste" +msgstr "Tampal" + +#: app/core/core-enums.c:514 app/core/gimpedit.c:61 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: app/core/core-enums.c:515 app/core/gimpedit.c:119 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: app/core/core-enums.c:516 app/tools/gimptexttool.c:115 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: app/core/core-enums.c:517 app/core/core-enums.c:557 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +msgid "Transform" +msgstr "Jelma" + +#: app/core/core-enums.c:518 app/core/core-enums.c:558 +#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +msgid "Paint" +msgstr "Cat" + +#: app/core/core-enums.c:519 app/core/core-enums.c:559 app/core/gimpitem.c:853 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Lampirkan Parasit" + +#: app/core/core-enums.c:520 app/core/core-enums.c:560 +msgid "Remove Parasite" +msgstr "Keluarkan Parasit" + +#: app/core/core-enums.c:521 app/pdb/drawable_cmds.c:117 +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-In" + +#: app/core/core-enums.c:522 app/pdb/internal_procs.c:128 +msgid "Image" +msgstr "Imej" + +#: app/core/core-enums.c:523 +msgid "Image Mod" +msgstr "Mod Imej" + +#: app/core/core-enums.c:524 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +msgid "Image Type" +msgstr "Jenis Imej" + +#. Image size frame +#: app/core/core-enums.c:525 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 +msgid "Image Size" +msgstr "Saiz Imej" + +#: app/core/core-enums.c:526 +msgid "Resolution Change" +msgstr "Perubahan Resolusi" + +#: app/core/core-enums.c:530 +msgid "Change Indexed Palette" +msgstr "Ubah Pelet Berindeks" + +#: app/core/core-enums.c:532 +msgid "Rename Item" +msgstr "Namakan semula Imej" + +#: app/core/core-enums.c:534 +msgid "Set Item Linked" +msgstr "Setkan Pautan Item" + +#: app/core/core-enums.c:536 app/gui/layers-commands.c:633 +#: app/gui/layers-commands.c:665 app/gui/layers-commands.c:697 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:333 app/widgets/gimplayertreeview.c:197 +msgid "New Layer" +msgstr "Lapisan Baru" + +#: app/core/core-enums.c:537 app/widgets/gimplayertreeview.c:203 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Hapuskan Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:538 +msgid "Layer Mod" +msgstr "Mod Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:539 app/core/gimplayer.c:881 +#: app/gui/layers-commands.c:947 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:540 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:541 +msgid "Reposition Layer" +msgstr "Tempatkan semula Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:542 +msgid "Set Layer Mode" +msgstr "Setkan Mod Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:543 +msgid "Set Layer Opacity" +msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:544 +msgid "Set Preserve Trans" +msgstr "Setkan Pengekalan Trans" + +#: app/core/core-enums.c:545 app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/gui/channels-commands.c:343 app/gui/channels-commands.c:380 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +msgid "New Channel" +msgstr "Saluran Baru" + +#: app/core/core-enums.c:546 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +msgid "Delete Channel" +msgstr "Hapuskan Saluran" + +#: app/core/core-enums.c:547 +msgid "Channel Mod" +msgstr "Mod Saluran" + +#: app/core/core-enums.c:548 +msgid "Reposition Channel" +msgstr "Tempatkan semula Saluran" + +#: app/core/core-enums.c:549 +msgid "Channel Color" +msgstr "Warna Saluran" + +#: app/core/core-enums.c:550 +msgid "New Vectors" +msgstr "Vektor Baru" + +#: app/core/core-enums.c:551 +msgid "Delete Vectors" +msgstr "Hapuskan Vektor" + +#: app/core/core-enums.c:552 +msgid "Vectors Mod" +msgstr "Mod Vektor" + +#: app/core/core-enums.c:553 +msgid "Reposition Vectors" +msgstr "Tempatkan semula Vektor" + +#: app/core/core-enums.c:554 +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS ke Lapisan" + +#: app/core/core-enums.c:555 +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS Rapi" + +#: app/core/core-enums.c:556 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS Santai" + +#: app/core/core-enums.c:561 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "EEK: tidak boleh buat asal" + +#: app/core/gimp-gradients.c:75 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)" + +#: app/core/gimp-gradients.c:80 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)" + +#. register all internal procedures +#: app/core/gimp.c:759 +msgid "Procedural Database" +msgstr "Pangkalan data Berprosedur" + +#: app/core/gimp.c:762 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Persekitaran Plug-In" + +#. initialize the global parasite table +#: app/core/gimp.c:778 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Mencari fail data" + +#: app/core/gimp.c:778 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasit" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: app/core/gimp.c:782 app/gui/dialogs-constructors.c:346 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/pdb/internal_procs.c:83 +msgid "Brushes" +msgstr "Berus" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: app/core/gimp.c:786 app/gui/dialogs-constructors.c:368 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/pdb/internal_procs.c:164 +msgid "Patterns" +msgstr "Corak" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: app/core/gimp.c:790 app/gui/dialogs-constructors.c:412 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 app/gui/preferences-dialog.c:1944 +#: app/pdb/internal_procs.c:152 +msgid "Palettes" +msgstr "Pelet" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: app/core/gimp.c:794 app/gui/dialogs-constructors.c:390 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 app/gui/preferences-dialog.c:1948 +#: app/pdb/internal_procs.c:119 +msgid "Gradients" +msgstr "Kecerunan" + +#. initialize the list of gimp fonts +#: app/core/gimp.c:798 app/gui/dialogs-constructors.c:432 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:656 app/gui/preferences-dialog.c:1862 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +msgid "Fonts" +msgstr "fon" + +#. initialize the document history +#: app/core/gimp.c:802 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#. initialize the template list +#: app/core/gimp.c:806 app/gui/dialogs-constructors.c:523 +msgid "Templates" +msgstr "Templat" + +#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 +#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s" + +#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#, c-format +msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s" + +#: app/core/gimpbrush.c:570 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parsing error (unknown version %d):\n" +"Brush file '%s'" +msgstr "" +"Ralat mati huraian (versi tak diketahui %d):\n" +"Fail berus '%s'" + +#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parsing error:\n" +"Brush file '%s' appears truncated." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas." + +#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail berus '%s'." + +#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 +#: app/core/gimpitem.c:413 app/core/gimppalette.c:441 +#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/tools/gimpvectortool.c:375 +msgid "Unnamed" +msgstr "Tanpa nama" + +#: app/core/gimpbrush.c:655 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported brush depth %d\n" +"in file '%s'.\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" +"Kedalaman berus tak disokong %d\n" +"dalam fail '%s'.\n" +"Berus GIMP mestilah GRAY atau RGBA." + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 +#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:388 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail berus GIMP" + +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:398 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" + +#: app/core/gimpbrushpipe.c:384 app/core/gimpbrushpipe.c:404 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:494 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parsing error:\n" +"Brush file '%s' is corrupt." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' rosak." + +#: app/core/gimpchannel.c:213 app/pdb/internal_procs.c:86 +msgid "Channel" +msgstr "Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:214 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Namakan semula Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:352 +msgid "Move Channel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:437 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Skalakan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:466 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ubah saiz Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +msgid "Flip Channel" +msgstr "Terbalikkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:522 +#, fuzzy +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Naikkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:552 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +msgid "Transform Channel" +msgstr "Jelmakan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:591 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel.c:596 +#, fuzzy +msgid "Stroke Channel" +msgstr "Kecilkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:901 +msgid "Feather Channel" +msgstr "Saluran Bulu Pelepah" + +#: app/core/gimpchannel.c:921 +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Jelaskan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:948 +msgid "Clear Channel" +msgstr "Kosongkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:987 +msgid "Fill Channel" +msgstr "Isikan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:1010 +msgid "Invert Channel" +msgstr "Songsangkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:1074 +msgid "Border Channel" +msgstr "Saluran Sempadan" + +#: app/core/gimpchannel.c:1129 +msgid "Grow Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:1178 +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kecilkan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:1350 +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Setkan Warna Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:1399 +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Setkan Kelegapan Saluran" + +#: app/core/gimpchannel.c:2075 +msgid "Channel Load" +msgstr "Muatan Saluran" + +#: app/core/gimpdata.c:242 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" + +#: app/core/gimpdatafactory.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to save data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Amaran: Gagal menyimpan data\n" +"%s" + +#: app/core/gimpdatafactory.c:385 app/core/gimpdatafactory.c:388 +#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 +msgid "copy" +msgstr "salin" + +#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:287 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "salinan %s " + +#: app/core/gimpdatafactory.c:443 +#, c-format +msgid "" +"Trying legacy loader on\n" +"file '%s'\n" +"with unknown extension." +msgstr "" +"Cuba pemuat legasi pada\n" +"fail '%s'\n" +"dengan sambungan yang tak diketahui." + +#: app/core/gimpdatafactory.c:468 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Amaran: Gagal memuatkan data:\n" +"%s" + +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:242 app/tools/gimpblendtool.c:98 +msgid "Blend" +msgstr "Campuran" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "Corak tidak ada bagi operasi ini." + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:348 app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Isian Baldi" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +msgid "Desaturate" +msgstr "Nyahpekat" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "Menyamakan" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Songsang" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317 +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Ofset Boleh lukis" + +#. Start a transform undo group +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:85 +msgid "Flip" +msgstr "Terbalik" + +#. Start a transform undo group +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +msgid "Rotate" +msgstr "Putar" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +msgid "Transformation" +msgstr "Penjelmaan" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +msgid "Paste Transform" +msgstr "Tampal Penjelmaan" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:656 +msgid "Transform Layer" +msgstr "Jelmakan Lapisan" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "Lapisan Ditampal" + +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Kosong" + +#: app/core/gimpedit.c:352 +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "Isi dengan Warna FG" + +#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382 +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "Isi dengan Warna BG" + +#: app/core/gimpedit.c:364 +msgid "Fill with White" +msgstr "Isi dengan Putih" + +#: app/core/gimpedit.c:373 +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Isi dengan Kelutsinaran" + +#: app/core/gimpenvirontable.c:285 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "Kosongkan nama pemboleh ubah dalam fail persekitaran %s" + +#: app/core/gimpenvirontable.c:303 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "Nama pemboleh ubah tak sah dalam fail persekitaran %s: %s" + +#: app/core/gimpgradient.c:364 +#, c-format +msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail Kecerunan GIMP" + +#: app/core/gimpgradient.c:384 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail kecerunan '%s'." + +#: app/core/gimpgradient.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parsing error:\n" +"Gradient file '%s' is corrupt." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail kecerunan '%s' rosak." + +#: app/core/gimpgradient.c:462 +#, c-format +msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." +msgstr "Segmen rosak %d dalam fail kecerunan '%s'." + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +msgid "Set Indexed Palette" +msgstr "Setkan Pelet Berindeks" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +msgid "Change Indexed Palette Entry" +msgstr "Ubah Entri Pelet Berindeks" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +msgid "Add Color to Indexed Palette" +msgstr "Tambahkan Warna ke Pelet Berindeks" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Tukarkan Imej ke RGB" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:56 +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Tambahkan Panduan Mengufuk" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:83 +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Tambahkan Panduan Menegak" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:146 +msgid "Remove Guide" +msgstr "Keluarkan Panduan" + +#: app/core/gimpimage-guides.c:170 +msgid "Move Guide" +msgstr "Alihkan Panduan" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:56 app/core/gimpimage-mask-select.c:58 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Pemilihan Segi empat tepat" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:103 app/core/gimpimage-mask-select.c:105 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Pemilihan Elips" + +#. no undo +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:342 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa ke Pemilihan" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Saluran ke Pemilihan" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:429 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Pemilihan Kabur" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:480 +msgid "Select by Color" +msgstr "Pilih ikut Warna" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:232 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Tidak dapat memotong atau menyalin kerana\n" +"kawasan yang dipilih kosong." + +#: app/core/gimpimage-mask.c:383 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n" +"kawasan yang dipilih kosong." + +#: app/core/gimpimage-mask.c:406 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Pemilihan Apung" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:436 +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Pemilihan dari Saluran" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:87 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:103 +msgid "" +"Not enough visible layers for a merge.\n" +"There must be at least two." +msgstr "" +"Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n" +"Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan." + +#: app/core/gimpimage-merge.c:136 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Ratakan Imej" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:185 +msgid "Merge Down" +msgstr "Cantumkan Ke bawah" + +#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +msgid "There are not enough visible layers for a merge down." +msgstr "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan ke bawah" + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:72 +msgid "Enable QuickMask" +msgstr "Membolehkan QuickMask" + +#: app/core/gimpimage-qmask.c:126 +msgid "Disable QuickMask" +msgstr "Melumpuhkan QuickMask" + +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3401 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Tidak dapat buat asal %s" + +#: app/core/gimpimage.c:943 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:590 +#: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 +msgid "Untitled" +msgstr "Tak berjudul" + +#: app/core/gimpimage.c:1017 +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "Ubah Resolusi Imej" + +#: app/core/gimpimage.c:1056 +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Ubah Unit Imej" + +#: app/core/gimpimage.c:1971 +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Lampirkan Parasit ke Imej" + +#: app/core/gimpimage.c:2004 +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Alihkan Parasit ke Imej" + +#: app/core/gimpimage.c:2526 +msgid "Add Layer" +msgstr "Tambahkan Lapisan" + +#: app/core/gimpimage.c:2608 +msgid "Remove Layer" +msgstr "Keluarkan Lapisan" + +#: app/core/gimpimage.c:2678 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "Lapisan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." + +#: app/core/gimpimage.c:2683 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 +msgid "Raise Layer" +msgstr "Naikkan Lapisan" + +#: app/core/gimpimage.c:2703 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "Lapisan tidak boleh diturunkan lagi." + +#: app/core/gimpimage.c:2708 app/widgets/gimplayertreeview.c:209 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Turunkan Lapisan" + +#: app/core/gimpimage.c:2725 +msgid "Layer is already on top." +msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." + +#: app/core/gimpimage.c:2731 +msgid "Cannot raise a layer without alpha." +msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa." + +#: app/core/gimpimage.c:2736 app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas" + +#: app/core/gimpimage.c:2756 +msgid "Layer is already on the bottom." +msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." + +#: app/core/gimpimage.c:2761 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah" + +#: app/core/gimpimage.c:2805 +#, c-format +msgid "" +"Layer \"%s\" has no alpha.\n" +"Layer was placed above it." +msgstr "" +"Lapisan \"%s\" tidak mempunyai alfa.\n" +"Lapisan diletakkan di atasnya." + +#: app/core/gimpimage.c:2851 +msgid "Add Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran" + +#: app/core/gimpimage.c:2903 +msgid "Remove Channel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: app/core/gimpimage.c:2951 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "Saluran tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." + +#: app/core/gimpimage.c:2956 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +msgid "Raise Channel" +msgstr "Naikkan Saluran" + +#: app/core/gimpimage.c:2972 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "Saluran tidak boleh diturunkan lagi" + +#: app/core/gimpimage.c:2977 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Turunkan Saluran" + +#: app/core/gimpimage.c:3042 +msgid "Add Path" +msgstr "Tambahkan Laluan" + +#: app/core/gimpimage.c:3089 +msgid "Remove Path" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: app/core/gimpimage.c:3136 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "Laluan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." + +#: app/core/gimpimage.c:3141 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134 +msgid "Raise Path" +msgstr "Naikkan Laluan" + +#: app/core/gimpimage.c:3157 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "Laluan tidak boleh diturunkan lagi" + +#: app/core/gimpimage.c:3162 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 +msgid "Lower Path" +msgstr "Turunkan Laluan" + +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:1048 +#, c-format +msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" +msgstr "Gagal menulis dengan saiz kecil bagi '%s' sebagai '%s': %s" + +#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" +msgstr "Gagal mengesetkan kebenaran bagi saiz kecil '%s': %s" + +#: app/core/gimpimagefile.c:742 +msgid "Remote image" +msgstr "Imej jauh" + +#: app/core/gimpimagefile.c:747 +msgid "Failed to open" +msgstr "Gagal membuka" + +#: app/core/gimpimagefile.c:772 +msgid "No preview available" +msgstr "Pralihat tidak ada" + +#: app/core/gimpimagefile.c:776 +msgid "Loading preview ..." +msgstr "Memuatkan pralihat ..." + +#: app/core/gimpimagefile.c:780 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman" + +#: app/core/gimpimagefile.c:784 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#, c-format +msgid "%d x %d pixels" +msgstr "%d x %d piksel" + +#: app/core/gimpimagefile.c:812 +msgid "1 Layer" +msgstr "1 Lapisan" + +#: app/core/gimpimagefile.c:814 +#, c-format +msgid "%d Layers" +msgstr "%d Lapisan" + +#: app/core/gimpimagefile.c:893 +#, c-format +msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" +msgstr "Gagal membuka fail saiz kecil '%s': %s" + +#: app/core/gimpimagefile.c:1142 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "Gagal mewujudkan folder saiz kecil '%s'." + +#: app/core/gimpitem.c:863 +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Lampirkan Parasit ke Item" + +#: app/core/gimpitem.c:902 app/core/gimpitem.c:909 +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Alihkan Parasit ke Item" + +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +msgid "" +"Cannot anchor this layer because\n" +"it is not a floating selection." +msgstr "" +"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n" +"ia bukan pemilihan apung." + +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating\n" +"selection because it belongs to a\n" +"layer mask or channel." +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan lapisan baru dari pemilihan\n" +"apung kerana ia tergolong dalam\n" +"topeng lapisan atau saluran." + +#: app/core/gimplayer.c:222 app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Layer" +msgstr "Lapisan" + +#: app/core/gimplayer.c:223 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Namakan semula Lapisan" + +#: app/core/gimplayer.c:483 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 app/tools/gimpeditselectiontool.c:994 +msgid "Move Layer" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: app/core/gimplayer.c:594 app/gui/drawable-commands.c:157 +msgid "Flip Layer" +msgstr "Terbalikkan Lapisan" + +#: app/core/gimplayer.c:623 app/gui/drawable-commands.c:191 +#, fuzzy +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Naikkan Lapisan" + +#: app/core/gimplayer.c:841 +msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." +msgstr "" +"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan yang bukan sebahagian " +"daripada imej." + +#: app/core/gimplayer.c:848 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "" +"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan kerana lapisan telah mempunyainya" + +#: app/core/gimplayer.c:855 +msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." +msgstr "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan tanpa saluran alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:865 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan bagi dimensi yang berlainan daripada " +"lapisan yang ditentukan. " + +#: app/core/gimplayer.c:908 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s topeng" + +#. Push the layer on the undo stack +#: app/core/gimplayer.c:1184 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:1214 +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Lapisan ke Saiz Imej" + +#: app/core/gimppalette.c:400 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"Corrupt palette: missing magic header\n" +"Does this file need converting from DOS?" +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Pelet rosak: pengepala magik hilang\n" +"Adakah fail ini perlu ditukarkan dari DOS?" + +#: app/core/gimppalette.c:406 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"Corrupt palette: missing magic header" +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Pelet rosak: pengepala magik hilang" + +#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"Read error in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Ralat membaca pada baris %d." + +#: app/core/gimppalette.c:440 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail pelet '%s'" + +#: app/core/gimppalette.c:464 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"Invalid number of columns in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Bilangan lajur tak sah pada baris %d." + +#. maybe we should just abort? +#: app/core/gimppalette.c:504 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"Missing RED component in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Komponen RED hilang pada baris %d." + +#: app/core/gimppalette.c:511 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"Missing GREEN component in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Komponen GREEN hilang pada baris %d." + +#: app/core/gimppalette.c:518 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"Missing BLUE component in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Komponen BLUE hilang pada baris %d." + +#: app/core/gimppalette.c:527 +#, c-format +msgid "" +"Loading palette '%s':\n" +"RGB value out of range in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Nilai RGB di luar julat pada baris %d." + +#: app/core/gimppalette.c:701 +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#: app/core/gimppattern.c:374 +#, c-format +msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." +msgstr "Format corak tak diketahui versi %d dalam '%s'." + +#: app/core/gimppattern.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern depth %d\n" +"in file '%s'.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" +"Kedalaman corak tak disokong %d\n" +"dalam fail '%s'.\n" +"Corak GIMP mestilah GRAY atau RGB.\n" + +#: app/core/gimppattern.c:398 +#, c-format +msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." +msgstr "Ralat dalam fail corak GIMP '%s'." + +#: app/core/gimppattern.c:405 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail corak '%s'." + +#: app/core/gimppattern.c:424 +#, c-format +msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." +msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." + +#. pseudo unit +#: app/core/gimpunit.c:55 +msgid "pixel" +msgstr "piksel" + +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:662 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#. standard units +#: app/core/gimpunit.c:58 +msgid "inch" +msgstr "inci" + +#: app/core/gimpunit.c:58 +msgid "inches" +msgstr "inci" + +#: app/core/gimpunit.c:59 +msgid "millimeter" +msgstr "milimeter" + +#: app/core/gimpunit.c:59 +msgid "millimeters" +msgstr "milimeter" + +#. professional units +#: app/core/gimpunit.c:62 +msgid "point" +msgstr "titik" + +#: app/core/gimpunit.c:62 +msgid "points" +msgstr "titik" + +#: app/core/gimpunit.c:63 +msgid "pica" +msgstr "pika" + +#: app/core/gimpunit.c:63 +msgid "picas" +msgstr "pika" + +#: app/core/gimpunit.c:70 +msgid "percent" +msgstr "peratus" + +#: app/display/display-enums.c:13 +msgid "Tool Icon" +msgstr "Ikon Alat" + +#: app/display/display-enums.c:14 +msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgstr "Ikon Alat dengan rerambut silang" + +#: app/display/display-enums.c:15 +msgid "Crosshair only" +msgstr "Rerambut silang sahaja" + +#: app/display/display-enums.c:33 +msgid "From Theme" +msgstr "Dari Tema" + +#: app/display/display-enums.c:34 +msgid "Light Check Color" +msgstr "Warna Corak Dam yang Terang" + +#: app/display/display-enums.c:35 +msgid "Dark Check Color" +msgstr "Warna Corak Dam yang Gelap" + +#: app/display/display-enums.c:36 +msgid "Custom Color" +msgstr "Warna Biasa" + +#. create the contents of the right_vbox ******************************** +#: app/display/gimpdisplayshell.c:777 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:786 +msgid "Set canvas padding color" +msgstr "Setkan warna pad kanvas" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +msgid "/From Theme" +msgstr "/Dari Tema" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:801 +msgid "/Light Check Color" +msgstr "/Warna Corak Dam yang Terang" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 +msgid "/Dark Check Color" +msgstr "/Warna Corak Dam yang Gelap" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +msgid "/Select Custom Color..." +msgstr "/Pilih Warna Biasa..." + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:814 +msgid "/As in Preferences" +msgstr "/Seperti dalam Keutamaan" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:839 +msgid "Toggle QuickMask" +msgstr "Toggle QuickMask" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1709 +#, c-format +msgid "Close %s?" +msgstr "Tutup %s?" + +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1711 +#, c-format +msgid "" +"Changes were made to %s.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" +"Perubahan telah dibuat pada %s.\n" +"Tetap mahu menutupnya?" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:77 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Gugurkan Lapisan Baru" + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:120 +#, fuzzy +msgid "Drop New Path" +msgstr "Laluan Baru" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Warnakan Penapis Paparan" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:165 +msgid "Available Filters" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:191 +msgid "Add the selected filter to the list of active filters." +msgstr "Tambahkan penapis yang dipilih ke senarai penapis aktif" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:208 +msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih dari senarai penapis aktif" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:222 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:231 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke bawah" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:257 +msgid "Active Filters" +msgstr "Penapis Aktif" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:289 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:661 +#, c-format +msgid "Configure Selected Filter: %s" +msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih: %s" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:668 +msgid "No Filter Selected" +msgstr "Tiada Penapis yang Dipilih" + +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:672 +msgid "Configure Selected Filter" +msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih" + +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:117 +msgid "Layer Select" +msgstr "Pemilihan Lapisan" + +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "Nisbah Zum" + +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:476 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "Pilih Nisbah Zum" + +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 +msgid "Zoom Ratio:" +msgstr "Nisbah Zum" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163 +msgid "RGB-empty" +msgstr "RGB-kosong" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:166 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "skala kelabu-kosong" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:166 +msgid "grayscale" +msgstr "skala kelabu" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:169 +msgid "indexed-empty" +msgstr "berindeks-kosong" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:169 +msgid "indexed" +msgstr "berindeks" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:297 +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:116 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zum ke luar" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:115 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zum ke dalam" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:395 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zum 1:1" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:403 +msgid "Zoom to fit window" +msgstr "Zum supaya padan dengan tetingkap" + +#: app/display/gimpnavigationview.c:411 +msgid "Shrink Wrap" +msgstr "Kecilkan Pusingan" + +#: app/display/gimpprogress.c:136 +msgid "Progress" +msgstr "Kemajuan" + +#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:219 +msgid "Please wait..." +msgstr "Sila tunggu..." + +#: app/display/gimpstatusbar.c:133 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Jenis fail tak diketahui" + +#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Bukan fail biasa" + +#: app/file/file-open.c:156 +msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" +msgstr "Plug-In mengembalikan SUCCESS tetapi tidak mengembalikan imej" + +#: app/file/file-open.c:164 +msgid "Plug-In could not open image" +msgstr "Plug-In tidak dapat membuka imej" + +#: app/file/file-save.c:210 +msgid "Plug-In could not save image" +msgstr "Plug-In tidak dapat menyimpan imej" + +#: app/file/file-utils.c:106 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "Jujukan aksara tak sah dalam URI" + +#: app/gui/about-dialog.c:240 +msgid "About The GIMP" +msgstr "Tentang GIMP" + +#: app/gui/about-dialog.c:303 +#, c-format +msgid "Version %s brought to you by" +msgstr "Versi %s dibawa kepada anda oleh" + +#: app/gui/about-dialog.c:356 +msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" +msgstr "Lawati http://www.gimp.org/ untuk maklumat lanjut" + +#: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:285 +msgid "Opacity:" +msgstr "Kelegapan" + +#: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:278 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" + +#: app/gui/brush-select.c:322 +msgid "" +"Unable to run brush callback.\n" +"The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan panggilsemula berus.\n" +"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#: app/gui/brushes-menu.c:45 +#, fuzzy +msgid "/_New Brush" +msgstr "/Berus Baru" + +#: app/gui/brushes-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Brush" +msgstr "/Buat Duplikasi Berus" + +#: app/gui/brushes-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Brush..." +msgstr "/Edit Berus..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Brush..." +msgstr "/Hapuskan Berus..." + +#: app/gui/brushes-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Refresh Brushes" +msgstr "/Muatkan semula Berus" + +#: app/gui/buffers-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/_Paste Buffer" +msgstr "/Tampal Penimbal" + +#: app/gui/buffers-menu.c:47 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer _Into" +msgstr "/Tampal Penimbal Ke" + +#: app/gui/buffers-menu.c:52 +#, fuzzy +msgid "/Paste Buffer as _New" +msgstr "/Tampal Penimbal sebagai Baru" + +#: app/gui/buffers-menu.c:57 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Buffer" +msgstr "/Hapuskan Penimbal" + +#: app/gui/channels-commands.c:141 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "%s Salinan Saluran" + +#: app/gui/channels-commands.c:206 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Saluran ke Pemilihan" + +#: app/gui/channels-commands.c:316 +msgid "Empty Channel Copy" +msgstr "Kosongkan Salinan Saluran" + +#: app/gui/channels-commands.c:333 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Warna Saluran Baru" + +#: app/gui/channels-commands.c:345 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Opsyen Saluran Baru" + +#: app/gui/channels-commands.c:382 app/gui/channels-commands.c:542 +msgid "Channel Name:" +msgstr "Nama Saluran:" + +#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:547 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "Isi Kelegapan:" + +#: app/gui/channels-commands.c:459 app/gui/channels-commands.c:503 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Atribut Saluran" + +#: app/gui/channels-commands.c:493 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Edit Warna Saluran" + +#: app/gui/channels-commands.c:505 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Edit Atribut Saluran" + +#: app/gui/channels-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_New Channel..." +msgstr "/Saluran Baru..." + +#: app/gui/channels-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/_Raise Channel" +msgstr "/Naikkan Saluran" + +#: app/gui/channels-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/_Lower Channel" +msgstr "/Turunkan Saluran" + +#: app/gui/channels-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Channel" +msgstr "/Buat Duplikasi Saluran" + +#: app/gui/channels-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Channel" +msgstr "/Hapuskan Saluran" + +#: app/gui/channels-menu.c:72 +#, fuzzy +msgid "/Channel to Sele_ction" +msgstr "/Saluran ke Pemilihan" + +#: app/gui/channels-menu.c:77 app/gui/vectors-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/_Add to Selection" +msgstr "/Tambahkan ke Pemilihan" + +#: app/gui/channels-menu.c:82 app/gui/vectors-menu.c:82 +#, fuzzy +msgid "/_Subtract from Selection" +msgstr "/Tolak dari Pemilihan" + +#: app/gui/channels-menu.c:87 app/gui/vectors-menu.c:87 +#, fuzzy +msgid "/_Intersect with Selection" +msgstr "/Bersilang dengan Pemilihan" + +#: app/gui/channels-menu.c:95 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Edit Atribut Saluran" + +#: app/gui/color-notebook.c:410 +msgid "Current:" +msgstr "Semasa:" + +#: app/gui/color-notebook.c:431 +msgid "Old:" +msgstr "Lama:" + +#: app/gui/color-notebook.c:452 +msgid "Revert to old color" +msgstr "Kembali ke warna lama" + +#: app/gui/color-notebook.c:489 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "Tambahkan warna semasa ke sejarah warna" + +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 +msgid "Edit Indexed Color" +msgstr "Edit Warna Berindeks" + +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:103 +msgid "Edit Indexed Image Palette Color" +msgstr "Edit Warna Pelet Imej Berindeks" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 +#, fuzzy +msgid "/_Add Color" +msgstr "/Tambahkan Warna" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Color..." +msgstr "/Edit Warna..." + +#: app/gui/convert-dialog.c:129 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "Penukaran Warna Berindeks" + +#: app/gui/convert-dialog.c:132 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: app/gui/convert-dialog.c:154 +msgid "General Palette Options" +msgstr "Opsyen Pelet Am" + +#: app/gui/convert-dialog.c:168 +msgid "Generate Optimum Palette:" +msgstr "Hasilkan Pelet Optimum:" + +#: app/gui/convert-dialog.c:193 +msgid "Max. Number of Colors:" +msgstr "Bilangan Maksimum Warna" + +#: app/gui/convert-dialog.c:216 +msgid "Use WWW-Optimized Palette" +msgstr "Gunakan Pelet WWW-Dioptimumkan" + +#: app/gui/convert-dialog.c:234 +msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" +msgstr "Gunakan Pelet Hitam dan Putih (1-Bit)" + +#: app/gui/convert-dialog.c:250 +msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" +msgstr "Keluarkan Warna Tak Digunakan dari Pelet Terakhir" + +#: app/gui/convert-dialog.c:263 +msgid "Use Custom Palette:" +msgstr "Gunakan Pelet Biasa" + +#. the dither type +#: app/gui/convert-dialog.c:303 +msgid "Dithering Options" +msgstr "Opsyen Penditeran" + +#: app/gui/convert-dialog.c:323 +msgid "Enable Dithering of Transparency" +msgstr "Membolehkan Penditeran Kelutsinaran" + +#: app/gui/convert-dialog.c:337 +msgid "[ Warning ]" +msgstr "[ Amaran ]" + +#: app/gui/convert-dialog.c:347 +msgid "" +"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " +"colors.\n" +"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a " +"transparent or animated GIF file." +msgstr "" +"Anda cuba menukarkan imej dengan saluran alfa ke warna berindeks.\n" +"Jangan hasilkan pelet lebih daripada 255 warna jika anda ingin mewujudkan " +"fail GIF lut sinar atau animasi." + +#: app/gui/convert-dialog.c:518 +msgid "Select Custom Palette" +msgstr "Pilih Pelet Biasa" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 +msgid "Tool Options" +msgstr "Opsyen Alat" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Status Peranti" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 +msgid "Device Status" +msgstr "Status Peranti" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:299 +msgid "Errors" +msgstr "Ralat" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:299 +msgid "Error Console" +msgstr "Ralat Konsol" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:323 app/gui/dialogs-constructors.c:547 +msgid "Images" +msgstr "Imej" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:323 +msgid "Image List" +msgstr "Senarai Imej" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:346 +msgid "Brush List" +msgstr "Senarai Berus" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:368 +msgid "Pattern List" +msgstr "Senarai Corak" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:390 +msgid "Gradient List" +msgstr "Senarai Kecerunan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:412 +msgid "Palette List" +msgstr "Senarai Pelet" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:432 +msgid "Font List" +msgstr "Senarai Fon" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 app/gui/dialogs-constructors.c:676 +msgid "Tools" +msgstr "Alat" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 +msgid "Tool List" +msgstr "Senarai Alat" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:697 +msgid "Buffers" +msgstr "Penimbal" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +msgid "Buffer List" +msgstr "Senarai Penimbal" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:495 app/gui/dialogs-constructors.c:719 +msgid "History" +msgstr "Sejarah" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:495 +msgid "Document History List" +msgstr "Senarai Sejarah Dokumen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:523 +msgid "List of Templates" +msgstr "Senarai Templat" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:547 +msgid "Image Grid" +msgstr "Grid Imej" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 +msgid "Brush Grid" +msgstr "Grid Berus" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 +msgid "Pattern Grid" +msgstr "Grid Corak" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 +msgid "Gradient Grid" +msgstr "Grid Kecerunan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 +msgid "Palette Grid" +msgstr "Grid Pelet" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:656 +msgid "Font Grid" +msgstr "Grid Fon" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 +msgid "Tool Grid" +msgstr "Grid Alat" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +msgid "Buffer Grid" +msgstr "Grid Penimbal" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 +msgid "Document History Grid" +msgstr "Grid Sejarah Dokumen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:754 +msgid "Layers" +msgstr "Lapisan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:754 +msgid "Layer List" +msgstr "Senarai Lapisan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +msgid "Channels" +msgstr "Saluran" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +msgid "Channel List" +msgstr "Senarai Saluran" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:137 +msgid "Paths" +msgstr "Laluan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 +#, fuzzy +msgid "Path List" +msgstr "Senarai Laluan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 +msgid "Colormap" +msgstr "Peta warna" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 +msgid "Indexed Palette" +msgstr "Pelet Berindeks" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:890 +msgid "Selection" +msgstr "Pemilihan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:890 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Editor Pemilihan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:915 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 +msgid "Undo" +msgstr "Buat asal" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:915 +msgid "Undo History" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:947 +msgid "Navigation" +msgstr "Pemanduan arah" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:947 +msgid "Display Navigation" +msgstr "Paparkan Pemanduan arah" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:967 +msgid "FG/BG" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:967 +#, fuzzy +msgid "FG/BG Color" +msgstr "Warna RGB" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:989 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Editor Berus" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1020 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Editor Kecerunan" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1051 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Editor Pelet" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/_Select Tab" +msgstr "/Pilih Tab" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool _Options..." +msgstr "/Tambahkan Opsyen Tab/Alat..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Device Status..." +msgstr "/Dialog/Status Peranti..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Layers..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Lapisan..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Channels..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Saluran..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Paths..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Laluan..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Pelet Berindeks..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Selection Editor..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Editor Pemilihan..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Na_vigation..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Pemanduan arah..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Undo History..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Buat asal Sejarah..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:90 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colo_rs..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Warna..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:92 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brus_hes..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Berus..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/P_atterns..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Corak..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Gradients..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Kecerunan..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Pal_ettes..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Pelet..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Fonts..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Fon..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Buffers..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Penimbal..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:107 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/I_mages..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Imej..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Document Histor_y..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Sejarah Dokumen..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Templates..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Templat..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Ralat Konsol..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +msgid "/Add Tab/Tools..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Alat..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:121 +#, fuzzy +msgid "/_Remove Tab" +msgstr "/Keluarkan Tab" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/_Tiny" +msgstr "/Saiz Pralihat/Halus" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/E_xtra Small" +msgstr "/Saiz Pralihat/Sangat Kecil" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/_Small" +msgstr "/Saiz Pralihat/Kecil" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:139 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/_Medium" +msgstr "/Saiz Pralihat/Sederhana" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/_Large" +msgstr "/Saiz Pralihat/Besar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" +msgstr "/Saiz Pralihat/Sangat Besar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:142 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/_Huge" +msgstr "/Saiz Pralihat/Amat Besar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/_Enormous" +msgstr "/Saiz Pralihat/Terlalu Besar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +#, fuzzy +msgid "/Preview Size/_Gigantic" +msgstr "/Saiz Pralihat/Luar biasa Besar" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +msgid "/Tab Style/_Icon" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 +msgid "/Tab Style/Current _Status" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +msgid "/Tab Style/_Text" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:156 +msgid "/Tab Style/I_con & Text" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +msgid "/Tab Style/St_atus & Text" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:159 +#, fuzzy +msgid "/View as _List" +msgstr "/Lihat sebagai Senarai" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/View as _Grid" +msgstr "/Lihat sebagai Grid" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:170 +#, fuzzy +msgid "/Show Image _Menu" +msgstr "/Tunjukkan Menu Imej" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:174 +#, fuzzy +msgid "/Auto Follow Active _Image" +msgstr "/Imej Aktif Auto Follow" + +#: app/gui/documents-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/_Open Image" +msgstr "/Buka Imej" + +#: app/gui/documents-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/_Raise or Open Image" +msgstr "/Naikkan atau Buka Imej" + +#: app/gui/documents-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/File Open _Dialog..." +msgstr "/Dialog Buka Fail..." + +#: app/gui/documents-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Remove _Entry" +msgstr "Keluarkan Entri" + +#: app/gui/documents-menu.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Recreate _Preview" +msgstr "/Wujudkan semula Pralihat" + +#: app/gui/documents-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/Reload _all Previews" +msgstr "/Muatkan semula semua Pralihat" + +#: app/gui/documents-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/Remove Dangling E_ntries" +msgstr "/Keluarkan Entri Tergantung" + +#: app/gui/drawable-commands.c:81 +msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." +msgstr "Nyahpekat berfungsi hanya pada warna RGB boleh lukis" + +#: app/gui/drawable-commands.c:99 +msgid "Invert does not operate on indexed drawables." +msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#: app/gui/drawable-commands.c:117 +msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." +msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#: app/gui/edit-commands.c:194 +msgid "Cut Named" +msgstr "Potong yang Dinamakan" + +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:215 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Masukkan nama bagi penimbal ini" + +#: app/gui/edit-commands.c:212 +msgid "Copy Named" +msgstr "Salin yang Dinamakan" + +#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:186 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:316 +#, fuzzy +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "Tidak ada Lapisan atau Saluran aktif untuk ditandakan" + +#: app/gui/edit-commands.c:304 app/gui/edit-commands.c:333 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(Penimbal Tanpa nama)" + +#: app/gui/error-console-menu.c:39 +msgid "/_Clear Errors" +msgstr "" + +#: app/gui/error-console-menu.c:47 +#, fuzzy +msgid "/Save _All Errors to File..." +msgstr "Tulis semua ralat ke fail..." + +#: app/gui/error-console-menu.c:52 +#, fuzzy +msgid "/Save _Selection to File..." +msgstr "Tulis pemilihan ke fail..." + +#: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:454 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal membuka '%s':\n" +"\n" +"%s" + +#: app/gui/file-commands.c:249 app/gui/file-save-dialog.c:375 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Menyimpan '%s' gagal:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/gui/file-commands.c:290 +msgid "Create New Template" +msgstr "Wujudkan Templat Baru" + +#: app/gui/file-commands.c:293 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "Masukkan nama bagi templat ini" + +#: app/gui/file-commands.c:316 +msgid "" +"Revert failed.\n" +"No file name associated with this image." +msgstr "" +"Kembalikan gagal.\n" +"Tiada nama fail dikaitkan dengan imej ini." + +#: app/gui/file-commands.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Revert '%s' to\n" +"'%s'?\n" +"\n" +"You will lose all your changes, including all undo information." +msgstr "" +"Kembalikan '%s' ke\n" +"'%s'?\n" +"\n" +"Anda akan hilang semua perubahan yang dibuat, termasuk semua maklumat buat " +"asal." + +#: app/gui/file-commands.c:338 +msgid "Revert Image" +msgstr "Kembalikan Imej" + +#: app/gui/file-commands.c:404 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(Templat Tanpa nama)" + +#: app/gui/file-commands.c:478 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mengembalikan ke '%s' gagal:\n" +"\n" +"%s" + +#: app/gui/file-dialog-utils.c:122 +#, fuzzy +msgid "Determine File _Type:" +msgstr "Tentukan Jenis Fail" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1015 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1018 +msgid "New Image" +msgstr "Imej Baru" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +msgid "Create a New Image" +msgstr "Wujudkan Imej Baru" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +msgid "From _Template:" +msgstr "Dari _Templat:" + +#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to create an image with\n" +"an initial size of %s.\n" +"\n" +"Choose OK to create this image anyway.\n" +"Choose Cancel if you did not intend to\n" +"create such a large image.\n" +"\n" +"To prevent this dialog from appearing,\n" +"increase the \"Maximum Image Size\"\n" +"setting (currently %s) in the\n" +"Preferences dialog." +msgstr "" +"Anda cuba mewujudkan imej dengan\n" +"saiz awal %s.\n" +"\n" +"Pilih OK untuk mewujudkan imej ini juga.\n" +"Pilih Batal jika anda tidak mahu\n" +"mewujudkan imej yang sebegitu besar.\n" +"\n" +"Untuk memastikan dialog ini tidak muncul,\n" +"tambahkan seting \"Saiz Maksimum Imej\"\n" +"(pada masa ini %s) dalam\n" +"dialog Keutamaan." + +#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "Sahkan Saiz Imej" + +#: app/gui/file-open-dialog.c:157 app/gui/file-open-dialog.c:184 +msgid "Open Image" +msgstr "Buka Imej" + +#: app/gui/file-open-dialog.c:231 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Klik untuk mengemas kini pralihat\n" +"%s Klik untuk mengemas kini secara paksa walaupun pralihat adalah yang " +"terkini" + +#. The preview toggle +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +msgid "_Preview" +msgstr "_Pralihat" + +#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/gui/file-open-dialog.c:406 +msgid "No Selection" +msgstr "Tiada Pemilihan" + +#: app/gui/file-open-dialog.c:497 app/gui/file-open-dialog.c:528 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Saiz kecil %d bagi %d" + +#: app/gui/file-open-menu.c:46 +msgid "/Automatic" +msgstr "/Automatik" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:126 app/gui/file-save-dialog.c:207 +msgid "Save Image" +msgstr "Simpan Imej" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:179 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "Simpan Salinan Imej" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:295 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Fail '%s' wujud.\n" +"Tulis ganti fail?" + +#: app/gui/file-save-dialog.c:300 +msgid "File Exists!" +msgstr "Fail Wujud!" + +#: app/gui/file-save-menu.c:47 +msgid "/By Extension" +msgstr "/Dengan Sambungan" + +#: app/gui/font-select.c:231 +msgid "" +"Unable to run font callback.\n" +"The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan panggilsemula fon.\n" +"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kiri" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kiri Segmen Kecerunan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kanan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kanan Segmen Kecerunan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "Ulang sama Segmen" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "Ulang sama Segmen Kecerunan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "Ulang sama Pemilihan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "Ulang sama Pemilihan Kecerunan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +msgid "Replicate" +msgstr "Ulang sama" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" +"Pilih bilangan kali\n" +"untuk mengulang sama segmen yang dipilih." + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" +"Pilih bilangan kali\n" +"untuk mengulang sama pemilihan." + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +msgid "Split" +msgstr "Pisahkan" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" +"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n" +"yang akan memisahkan segmen yang dipilih." + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" +"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n" +"yang akan memisahkan segmen dalam pemilihan." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "/Warna Titik akhir Kiri..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Load Left Color From" +msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Warna FG" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Titik akhir Kanan Jiran Kiri" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" +msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Titik akhir Kanan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/_FG Color" +msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Warna FG" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#, fuzzy +msgid "/Load Left Color From/_BG Color" +msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari//Warna BG" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "/_Save Left Color To" +msgstr "/Simpan Warna Kiri Ke" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "/Warna Titik akhir Kanan..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color Fr_om" +msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Warna FG" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Titik akhir Jiran Kanan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" +msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Titik akhir Kiri" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/_FG Color" +msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Warna FG" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#, fuzzy +msgid "/Load Right Color From/_BG Color" +msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Warna BG" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#, fuzzy +msgid "/Sa_ve Right Color To" +msgstr "/Simpan Warna Kanan Ke" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/_Linear" +msgstr "/blendingfunction/Linear" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/_Curved" +msgstr "/blendingfunction/Berlengkung" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" +msgstr "/blendingfunction/Sinusod" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "/blendingfunction/Sfera (bertambah)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#, fuzzy +msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" +msgstr "/blendingfunction/Sfera (menurun)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +msgid "/blendingfunction/(Varies)" +msgstr "/blendingfunction/(Berbeza-beza)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/_RGB" +msgstr "/coloringtype/RGB" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "/coloringtype/HSV (warna pembilang-ikut jam)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#, fuzzy +msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" +msgstr "/coloringtype/HSV (warna ikut jam)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +msgid "/coloringtype/(Varies)" +msgstr "/coloringtype/(Berbeza-beza)" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#, fuzzy +msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "/Campurkan Warna Titik akhir" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#, fuzzy +msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "/Campurkan Kelegapan Titik akhir" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#, fuzzy +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "Fungsi Mencampur bagi Segmen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#, fuzzy +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "Jenis Mewarna bagi Segmen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#, fuzzy +msgid "_Flip Segment" +msgstr "Terbalikkan Segmen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#, fuzzy +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "Ulang sama Segmen..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#, fuzzy +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "Pisahkan Segmen di Titik pertengahan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#, fuzzy +msgid "_Delete Segment" +msgstr "Hapuskan Segmen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#, fuzzy +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "Letakkan Semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan Segmen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#, fuzzy +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "Agihkan semula Pengendali dalam Segmen" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#, fuzzy +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "Fungsi Mencampur bagi Pemilihan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "Jenis Mewarna bagi Pemilihan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#, fuzzy +msgid "_Flip Selection" +msgstr "Terbalikkan Pemilihan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#, fuzzy +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "Ulang sama Pemilihan..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#, fuzzy +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "Pisahkan Segmen di Titik Pertengahan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#, fuzzy +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam..." + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selection" +msgstr "Hapuskan Pemilihan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#, fuzzy +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "Letakkan semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan dalam Pemilihan" + +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#, fuzzy +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "Agihkan semula Pengendali dalam Pemilihan" + +#: app/gui/gradient-select.c:269 +msgid "" +"Unable to run gradient callback.\n" +"The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan panggilsemula kecerunan.\n" +"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#: app/gui/gradients-commands.c:74 +#, c-format +msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" +msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray" + +#: app/gui/gradients-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/_New Gradient" +msgstr "/Kecerunan Baru" + +#: app/gui/gradients-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Gradient" +msgstr "/Buat Duplikasi Kecerunan" + +#: app/gui/gradients-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Gradient..." +msgstr "/Edit Kecerunan..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Gradient..." +msgstr "/Hapuskan Kecerunan..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/_Refresh Gradients" +msgstr "/Muatkan semula Kecerunan" + +#: app/gui/gradients-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Save as _POV-Ray..." +msgstr "/Simpan sebagai POV-Ray..." + +#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#, fuzzy +msgid "Configure Grid" +msgstr "Grid Fon" + +#: app/gui/grid-dialog.c:117 +#, fuzzy +msgid "Configure Image Grid" +msgstr "Sahkan Saiz Imej" + +#. the appearance frame +#: app/gui/grid-dialog.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1457 +msgid "Appearance" +msgstr "Rupa bentuk" + +#: app/gui/grid-dialog.c:162 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Gaya:" + +#: app/gui/grid-dialog.c:166 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Ubah Warna Latar depan" + +#: app/gui/grid-dialog.c:173 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Edit Warna Latar depan" + +#: app/gui/grid-dialog.c:177 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Ubah Warna Latar belakang" + +#: app/gui/grid-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Edit Warna Latar belakang" + +#. the spacing frame +#: app/gui/grid-dialog.c:190 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Langkau:" + +#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1050 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: app/gui/grid-dialog.c:221 app/gui/grid-dialog.c:272 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1052 app/gui/preferences-dialog.c:1065 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 app/widgets/gimptemplateeditor.c:221 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +#. the offset frame +#: app/gui/grid-dialog.c:239 app/gui/offset-dialog.c:103 +#: app/gui/resize-dialog.c:443 +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + +#: app/gui/grid-dialog.c:383 +#, fuzzy +msgid "Remove Grid" +msgstr "Keluarkan Panduan" + +#: app/gui/gui.c:485 +#, c-format +msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" +msgstr "Menambahkan tema '%s' (%s)\n" + +#: app/gui/gui.c:504 +msgid "Quit The GIMP?" +msgstr "Keluar GIMP?" + +#: app/gui/gui.c:508 +msgid "" +"Some files are unsaved.\n" +"\n" +"Really quit The GIMP?" +msgstr "" +"Beberapa fail tidak disimpan.\n" +"\n" +"Ingin terus keluar dari GIMP?" + +#: app/gui/image-commands.c:217 +#, fuzzy +msgid "Flipping..." +msgstr "Menskalakan..." + +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +msgid "Rotating..." +msgstr "Memutarkan..." + +#: app/gui/image-commands.c:256 app/gui/layers-commands.c:344 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong" + +#: app/gui/image-commands.c:380 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "Opsyen Cantum Lapisan" + +#: app/gui/image-commands.c:405 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Akhir, Lapisan yang Dicantum seharusnya:" + +#: app/gui/image-commands.c:406 +msgid "Final, Anchored Layer should be:" +msgstr "Akhir, Lapisan yang Ditambat seharusnya:" + +#: app/gui/image-commands.c:411 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Tambahkan seperti yang diperlukan" + +#: app/gui/image-commands.c:414 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Klip ke imej" + +#: app/gui/image-commands.c:417 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Klip ke lapisan bawah" + +#: app/gui/image-commands.c:451 +#, fuzzy +msgid "Resizing..." +msgstr "Mencampur..." + +#: app/gui/image-commands.c:467 +msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "Ubah saiz Ralat: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." + +#: app/gui/image-commands.c:500 +msgid "Layer Too Small" +msgstr "Lapisan Terlalu Kecil" + +#: app/gui/image-commands.c:504 +msgid "" +"The chosen image size will shrink\n" +"some layers completely away.\n" +"Is this what you want?" +msgstr "" +"Saiz imej yang dipilih akan mengecilkan\n" +"sama sekali beberapa lapisan.\n" +"Adakah ini yang anda inginkan?" + +#: app/gui/image-commands.c:571 app/tools/gimpscaletool.c:165 +msgid "Scaling..." +msgstr "Menskalakan..." + +#: app/gui/image-commands.c:584 +msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "Ralat Skala: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." + +#. /File +#: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:49 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fail" + +#: app/gui/image-menu.c:87 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/File/_New..." +msgstr "/Fail/Baru..." + +#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/File/_Open..." +msgstr "/Fail/Buka..." + +#. /File/Open Recent +#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/File/Open _Recent" +msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/(Tiada)" + +#: app/gui/image-menu.c:102 app/gui/toolbox-menu.c:66 +msgid "/File/Open Recent/(None)" +msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/(Tiada)" + +#: app/gui/image-menu.c:107 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/File/Open Recent/Document _History..." +msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/Sejarah Dokumen..." + +#: app/gui/image-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Fail/Simpan" + +#: app/gui/image-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/File/Save _as..." +msgstr "/Fail/Simpan sebagai..." + +#: app/gui/image-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/File/Save a Cop_y..." +msgstr "/Fail/Simpan Salinan..." + +#: app/gui/image-menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "/File/Save as _Template..." +msgstr "/Fail/Simpan sebagai Templat..." + +#: app/gui/image-menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "/File/Re_vert..." +msgstr "/Fail/Kembalikan..." + +#: app/gui/image-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/_Close" +msgstr "/Fail/Tutup" + +#: app/gui/image-menu.c:146 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#, fuzzy +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fail/Keluar" + +#. /Edit +#: app/gui/image-menu.c:156 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Edit" + +#: app/gui/image-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Undo" +msgstr "/Edit/Buat asal" + +#: app/gui/image-menu.c:163 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Redo" +msgstr "/Edit/Buat semula" + +#: app/gui/image-menu.c:168 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Undo _History..." +msgstr "/Tambahkan Tab/Buat asal Sejarah..." + +#: app/gui/image-menu.c:176 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Cu_t" +msgstr "/Edit/Potong" + +#: app/gui/image-menu.c:181 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Copy" +msgstr "/Edit/Salin" + +#: app/gui/image-menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Paste" +msgstr "/Edit/Tampal" + +#: app/gui/image-menu.c:191 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Paste _Into" +msgstr "/Edit/Tampal Ke" + +#: app/gui/image-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Paste as _New" +msgstr "/Edit/Tampal sebagai Baru" + +#. /Edit/Buffer +#: app/gui/image-menu.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Buffer" +msgstr "/Edit/Kosong" + +#: app/gui/image-menu.c:206 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." +msgstr "/Edit/Penimbal/Potong yang Dinamakan..." + +#: app/gui/image-menu.c:211 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." +msgstr "/Edit/Penimbal/Potong yang Dinamakan..." + +#: app/gui/image-menu.c:216 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." +msgstr "/Edit/Penimbal/Tampal yang Dinamakan..." + +#: app/gui/image-menu.c:224 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Cl_ear" +msgstr "/Edit/Kosong" + +#: app/gui/image-menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Fill with _FG Color" +msgstr "/Edit/Isi dengan Warna FG" + +#: app/gui/image-menu.c:234 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Fill with B_G Color" +msgstr "/Edit/Isi dengan Warna BG" + +#: app/gui/image-menu.c:239 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Fill with P_attern" +msgstr "/Edit/Isi dengan Warna FG" + +#: app/gui/image-menu.c:244 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Stroke Selection" +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:249 +#, fuzzy +msgid "/Edit/St_roke Active Path" +msgstr "/Edit/Tanda" + +#. /Select +#: app/gui/image-menu.c:259 +msgid "/_Select" +msgstr "/_Pilih" + +#: app/gui/image-menu.c:261 +#, fuzzy +msgid "/Select/_All" +msgstr "/Pilih/Semua" + +#: app/gui/image-menu.c:266 +#, fuzzy +msgid "/Select/_None" +msgstr "/Pilih/Tiada" + +#: app/gui/image-menu.c:271 +#, fuzzy +msgid "/Select/_Invert" +msgstr "/Pilih/Songsang" + +#: app/gui/image-menu.c:276 +#, fuzzy +msgid "/Select/_Float" +msgstr "/Pilih/Apung" + +#: app/gui/image-menu.c:280 +#, fuzzy +msgid "/Select/_By Color" +msgstr "Pilih Ikut Warna" + +#: app/gui/image-menu.c:288 +#, fuzzy +msgid "/Select/Fea_ther..." +msgstr "/Pilih/Bulu Pelepah..." + +#: app/gui/image-menu.c:292 +#, fuzzy +msgid "/Select/_Sharpen" +msgstr "/Pilih/Jelaskan" + +#: app/gui/image-menu.c:296 +#, fuzzy +msgid "/Select/S_hrink..." +msgstr "/Pilih/Kecilkan..." + +#: app/gui/image-menu.c:301 +#, fuzzy +msgid "/Select/_Grow..." +msgstr "/Pilih/Kembangkan..." + +#: app/gui/image-menu.c:306 +#, fuzzy +msgid "/Select/Bo_rder..." +msgstr "/Pilih/Sempadan" + +#: app/gui/image-menu.c:313 +#, fuzzy +msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +msgstr "/Pilih/Toggle QuickMask" + +#: app/gui/image-menu.c:318 +#, fuzzy +msgid "/Select/Save to _Channel" +msgstr "/Pilih/Simpan ke Saluran" + +#: app/gui/image-menu.c:323 +#, fuzzy +msgid "/Select/To _Path" +msgstr "/Pemilihan ke Laluan" + +#. /View +#: app/gui/image-menu.c:331 +msgid "/_View" +msgstr "/_Lihat" + +#: app/gui/image-menu.c:333 +#, fuzzy +msgid "/View/_New View" +msgstr "/Lihat/Pandangan Baru" + +#: app/gui/image-menu.c:338 +#, fuzzy +msgid "/View/_Dot for Dot" +msgstr "/Lihat/Bintik untuk Bintik" + +#. /View/Zoom +#: app/gui/image-menu.c:345 +#, fuzzy +msgid "/View/_Zoom" +msgstr "/Lihat/Zum/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:347 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" +msgstr "/Lihat/Zum/Zum Ke luar" + +#: app/gui/image-menu.c:352 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/Zoom _In" +msgstr "/Lihat/Zum/Zum Ke dalam" + +#: app/gui/image-menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" +msgstr "/Lihat/Zum/Zum untuk Padankan dengan Tetingkap" + +#: app/gui/image-menu.c:365 +msgid "/View/Zoom/16:1" +msgstr "/Lihat/Zum/16:1" + +#: app/gui/image-menu.c:369 +msgid "/View/Zoom/8:1" +msgstr "/Lihat/Zum/8:1" + +#: app/gui/image-menu.c:373 +msgid "/View/Zoom/4:1" +msgstr "/Lihat/Zum/4:1" + +#: app/gui/image-menu.c:377 +msgid "/View/Zoom/2:1" +msgstr "/Lihat/Zum/2:1" + +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Zoom/1:1" +msgstr "/Lihat/Zum/1:1" + +#: app/gui/image-menu.c:385 +msgid "/View/Zoom/1:2" +msgstr "/Lihat/Zum/1:2" + +#: app/gui/image-menu.c:389 +msgid "/View/Zoom/1:4" +msgstr "/Lihat/Zum/1:4" + +#: app/gui/image-menu.c:393 +msgid "/View/Zoom/1:8" +msgstr "/Lihat/Zum/1:8" + +#: app/gui/image-menu.c:397 +msgid "/View/Zoom/1:16" +msgstr "/Lihat/Zum/1:16" + +#: app/gui/image-menu.c:411 +#, fuzzy +msgid "/View/_Info Window..." +msgstr "/Lihat/Tetingkap Maklumat..." + +#: app/gui/image-menu.c:416 +#, fuzzy +msgid "/View/Na_vigation Window..." +msgstr "/Lihat/Tetingkap Pemanduan arah..." + +#: app/gui/image-menu.c:421 +#, fuzzy +msgid "/View/Display _Filters..." +msgstr "/Lihat/Paparkan Penapis..." + +#: app/gui/image-menu.c:428 +#, fuzzy +msgid "/View/Show _Selection" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:432 +#, fuzzy +msgid "/View/Show _Layer Boundary" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Sempadan Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:436 +#, fuzzy +msgid "/View/Show _Guides" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Panduan" + +#: app/gui/image-menu.c:440 +#, fuzzy +msgid "/View/Sn_ap to Guides" +msgstr "/Lihat/Petik ke Panduan" + +#: app/gui/image-menu.c:444 +#, fuzzy +msgid "/View/S_how Grid" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Panduan" + +#: app/gui/image-menu.c:448 +#, fuzzy +msgid "/View/Sna_p to Grid" +msgstr "/Lihat/Petik ke Panduan" + +#: app/gui/image-menu.c:455 +#, fuzzy +msgid "/View/Show _Menubar" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Bar menu " + +#: app/gui/image-menu.c:459 +#, fuzzy +msgid "/View/Show R_ulers" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Pembaris" + +#: app/gui/image-menu.c:463 +#, fuzzy +msgid "/View/Show Scroll_bars" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Bar tatal" + +#: app/gui/image-menu.c:467 +#, fuzzy +msgid "/View/Show S_tatusbar" +msgstr "/Lihat/Tunjukkan Bar status" + +#: app/gui/image-menu.c:474 +#, fuzzy +msgid "/View/Shrink _Wrap" +msgstr "/Lihat/Kecilkan Pusingan" + +#: app/gui/image-menu.c:479 +#, fuzzy +msgid "/View/Fullscr_een" +msgstr "/Lihat/Skrin penuh" + +#. /Image +#: app/gui/image-menu.c:486 +msgid "/_Image" +msgstr "/_Imej" + +#. /Image/Mode +#: app/gui/image-menu.c:490 +#, fuzzy +msgid "/Image/_Mode" +msgstr "/Imej/Mod/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:492 +#, fuzzy +msgid "/Image/Mode/_RGB" +msgstr "/Imej/Mod/RGB" + +#: app/gui/image-menu.c:497 +#, fuzzy +msgid "/Image/Mode/_Grayscale" +msgstr "/Imej/Mod/Skala kelabu" + +#: app/gui/image-menu.c:502 +#, fuzzy +msgid "/Image/Mode/_Indexed..." +msgstr "/Imej/Mod/Berindeks..." + +#. /Image/Transform +#: app/gui/image-menu.c:510 +#, fuzzy +msgid "/Image/_Transform" +msgstr "/Imej/Jelma" + +#: app/gui/image-menu.c:512 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" +msgstr "/Imej/Jelma" + +#: app/gui/image-menu.c:517 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" +msgstr "/Imej/Jelma" + +#. please use the degree symbol in the translation +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:531 +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:536 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" +msgstr "/Imej/Jelma" + +#: app/gui/image-menu.c:546 +#, fuzzy +msgid "/Image/Can_vas Size..." +msgstr "/Imej/Saiz Kanvas..." + +#: app/gui/image-menu.c:551 +#, fuzzy +msgid "/Image/_Scale Image..." +msgstr "/Imej/Imej Skala..." + +#: app/gui/image-menu.c:556 +#, fuzzy +msgid "/Image/_Crop Image" +msgstr "/Imej/Potong Imej" + +#: app/gui/image-menu.c:561 +#, fuzzy +msgid "/Image/_Duplicate" +msgstr "/Imej/Buat Duplikasi" + +#: app/gui/image-menu.c:569 +#, fuzzy +msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." +msgstr "/Imej/Cantumkan Lapisan yang Dapat Dilihat..." + +#: app/gui/image-menu.c:573 +#, fuzzy +msgid "/Image/_Flatten Image" +msgstr "/Imej/Ratakan Imej" + +#: app/gui/image-menu.c:580 +#, fuzzy +msgid "/Image/Configure G_rid..." +msgstr "/Imej/Saiz Kanvas..." + +#. /Layer +#: app/gui/image-menu.c:588 +msgid "/_Layer" +msgstr "/_Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:590 +#, fuzzy +msgid "/Layer/_New Layer..." +msgstr "/Lapisan/Lapisan Baru..." + +#: app/gui/image-menu.c:595 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Du_plicate Layer" +msgstr "/Lapisan/Buat Duplikasi Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:600 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Anchor _Layer" +msgstr "/Lapisan/Tambatkan Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:605 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Me_rge Down" +msgstr "/Lapisan/Cantumkan Ke bawah" + +#: app/gui/image-menu.c:610 +#, fuzzy +msgid "/Layer/_Delete Layer" +msgstr "/Lapisan/Hapuskan Lapisan" + +#. /Layer/Stack +#: app/gui/image-menu.c:620 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stac_k" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan Seterusnya" + +#: app/gui/image-menu.c:622 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan Sebelumnya" + +#: app/gui/image-menu.c:626 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan Seterusnya" + +#: app/gui/image-menu.c:630 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan Seterusnya" + +#: app/gui/image-menu.c:634 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan Seterusnya" + +#: app/gui/image-menu.c:641 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Naikkan Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:646 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Turunkan Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:651 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke Atas" + +#: app/gui/image-menu.c:656 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke Bawah" + +#. /Layer/Colors +#: app/gui/image-menu.c:664 +#, fuzzy +msgid "/Layer/_Colors" +msgstr "/Lapisan/Warna/Songsang" + +#: app/gui/image-menu.c:666 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Imbangan Warna..." + +#: app/gui/image-menu.c:671 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Warna-Kepekatan..." + +#: app/gui/image-menu.c:676 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Memposterkan..." + +#: app/gui/image-menu.c:681 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Kecerahan-Kontras..." + +#: app/gui/image-menu.c:686 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Ambang..." + +#: app/gui/image-menu.c:691 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Levels..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Aras..." + +#: app/gui/image-menu.c:696 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Curves..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Lengkung..." + +#: app/gui/image-menu.c:701 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Memposterkan..." + +#: app/gui/image-menu.c:709 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" +msgstr "/Lapisan/Warna/Nyahpekat" + +#: app/gui/image-menu.c:714 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/In_vert" +msgstr "/Lapisan/Warna/Songsang" + +#. /Layer/Colors/Auto +#: app/gui/image-menu.c:722 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Auto" +msgstr "/Lapisan/Warna/Auto/Penyamaan" + +#: app/gui/image-menu.c:724 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" +msgstr "/Lapisan/Warna/Auto/Penyamaan" + +#: app/gui/image-menu.c:731 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Histogram..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Histogram..." + +#. /Layer/Mask +#: app/gui/image-menu.c:739 +#, fuzzy +msgid "/Layer/_Mask" +msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:741 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." +msgstr "/Lapisan/Topeng/Tambahkan Topeng Lapisan..." + +#: app/gui/image-menu.c:745 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" +msgstr "/Lapisan/Topeng/Gunakan Topeng Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:749 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" +msgstr "/Lapisan/Topeng/Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: app/gui/image-menu.c:757 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" +msgstr "/Lapisan/Topeng/Topeng ke Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:762 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" +msgstr "/Lapisan/Topeng/Topeng ke Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:767 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" +msgstr "/Tolak dari Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:772 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" +msgstr "/Bersilang dengan Pemilihan" + +#. /Layer/Transparency +#: app/gui/image-menu.c:780 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Tr_ansparency" +msgstr "Kelutsinaran" + +#: app/gui/image-menu.c:782 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" +msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Tambahkan Saluran Alfa" + +#: app/gui/image-menu.c:789 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" +msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Alfa ke Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:794 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" +msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Alfa ke Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:799 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" +msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Alfa ke Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:804 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" +msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Alfa ke Pemilihan" + +#. /Layer/Transform +#: app/gui/image-menu.c:814 +#, fuzzy +msgid "/Layer/_Transform" +msgstr "/Imej/Jelma" + +#: app/gui/image-menu.c:816 +msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:821 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" +msgstr "/Lapisan/Jelma/Ofset" + +#: app/gui/image-menu.c:829 +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:834 +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:839 +msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:844 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." +msgstr "/Lapisan/Jelma/Ofset" + +#: app/gui/image-menu.c:852 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/_Offset..." +msgstr "/Lapisan/Jelma/Ofset" + +#: app/gui/image-menu.c:859 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." +msgstr "/Lapisan/Saiz Sempadan Lapisan..." + +#: app/gui/image-menu.c:864 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgstr "/Lapisan/Lapisan ke Saizimej" + +#: app/gui/image-menu.c:869 +#, fuzzy +msgid "/Layer/_Scale Layer..." +msgstr "/Lapisan/Skalakan Lapisan..." + +#: app/gui/image-menu.c:874 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Cr_op Layer" +msgstr "/Lapisan/Potong Lapisan" + +#. /Tools +#: app/gui/image-menu.c:884 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Alat" + +#: app/gui/image-menu.c:886 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Tool_box" +msgstr "/Alat/Kotak alatan" + +#: app/gui/image-menu.c:890 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Default Colors" +msgstr "/Alat/Warna Piawai" + +#: app/gui/image-menu.c:895 +#, fuzzy +msgid "/Tools/S_wap Colors" +msgstr "/Alat/Silih Warna" + +#: app/gui/image-menu.c:903 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Selection Tools" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:904 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Paint Tools" +msgstr "/Alat/Cat Alat" + +#: app/gui/image-menu.c:905 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Transform Tools" +msgstr "/Alat/Jelmakan Alat" + +#: app/gui/image-menu.c:906 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Color Tools" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan" + +#. /Dialogs +#: app/gui/image-menu.c:910 +msgid "/_Dialogs" +msgstr "/_Dialog" + +#: app/gui/image-menu.c:912 +msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:914 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Dialog/Lapisan, Saluran & Laluan..." + +#: app/gui/image-menu.c:918 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +msgstr "/Dialog/Berus, Corak & Bahan..." + +#: app/gui/image-menu.c:922 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +msgstr "/Dialog/Berus, Corak & Bahan..." + +#: app/gui/image-menu.c:927 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Tool _Options..." +msgstr "/Dialog/Opsyen Alat..." + +#: app/gui/image-menu.c:932 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Device Status..." +msgstr "/Dialog/Status Peranti..." + +#: app/gui/image-menu.c:940 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Layers..." +msgstr "/Dialog/Lapisan..." + +#: app/gui/image-menu.c:945 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Channels..." +msgstr "/Dialog/Saluran" + +#: app/gui/image-menu.c:950 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Paths..." +msgstr "/Dialog/Laluan..." + +#: app/gui/image-menu.c:955 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..." +msgstr "/Dialog/Pelet Berindeks..." + +#: app/gui/image-menu.c:960 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor..." +msgstr "/Dialog/Editor Pemilihan" + +#: app/gui/image-menu.c:965 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Na_vigation..." +msgstr "/Dialog/Pemanduan arah..." + +#: app/gui/image-menu.c:970 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Undo History..." +msgstr "/Dialog/Buat asal Sejarah..." + +#: app/gui/image-menu.c:978 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colo_rs..." +msgstr "/Dialog/Warna..." + +#: app/gui/image-menu.c:983 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brus_hes..." +msgstr "/Dialog/Berus..." + +#: app/gui/image-menu.c:988 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/P_atterns..." +msgstr "/Dialog/Corak..." + +#: app/gui/image-menu.c:993 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Gradients..." +msgstr "/Dialog/Kecerunan..." + +#: app/gui/image-menu.c:998 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Pal_ettes..." +msgstr "/Dialog/Pelet..." + +#: app/gui/image-menu.c:1003 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Fonts..." +msgstr "/Dialog/Fon..." + +#: app/gui/image-menu.c:1008 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Buffers..." +msgstr "/Dialog/Penimbal..." + +#: app/gui/image-menu.c:1016 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/I_mages..." +msgstr "/Dialog/Imej..." + +#: app/gui/image-menu.c:1021 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document Histor_y..." +msgstr "/Dialog/Sejarah Dokumen..." + +#: app/gui/image-menu.c:1026 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Templates..." +msgstr "/Dialog/Templat..." + +#: app/gui/image-menu.c:1031 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Error Co_nsole..." +msgstr "/Dialog/Ralat Konsol..." + +#: app/gui/image-menu.c:1041 +msgid "/Filte_rs" +msgstr "/Pena_pis" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 +msgid "/Filters/Repeat Last" +msgstr "/Penapis/Ulang yang Terakhir" + +#: app/gui/image-menu.c:1048 +msgid "/Filters/Re-Show Last" +msgstr "/Penapis//Tunjukkan semula yang Terakhir" + +#: app/gui/image-menu.c:1056 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Blur" +msgstr "/Penapis/Kabur" + +#: app/gui/image-menu.c:1057 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Colors" +msgstr "/Penapis/Warna" + +#: app/gui/image-menu.c:1058 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Ma_p" +msgstr "/Penapis/Warna" + +#: app/gui/image-menu.c:1059 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Noise" +msgstr "/Penapis/Hingar" + +#: app/gui/image-menu.c:1060 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Edge-De_tect" +msgstr "/Penapis/Kesan Tepi" + +#: app/gui/image-menu.c:1061 +#, fuzzy +msgid "/Filters/En_hance" +msgstr "/Penapis/Tingkatkan" + +#: app/gui/image-menu.c:1062 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Generic" +msgstr "/Penapis/Generik" + +#: app/gui/image-menu.c:1066 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Gla_ss Effects" +msgstr "/Penapis/Kesan Kaca" + +#: app/gui/image-menu.c:1067 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Light Effects" +msgstr "/Penapis/Kesan Cahaya" + +#: app/gui/image-menu.c:1068 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Distorts" +msgstr "/Penapis/Herot" + +#: app/gui/image-menu.c:1069 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Artistic" +msgstr "/Penapis/Artistik" + +#: app/gui/image-menu.c:1070 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Map" +msgstr "/Penapis/Peta" + +#: app/gui/image-menu.c:1071 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Render" +msgstr "/Penapis/Berikan" + +#: app/gui/image-menu.c:1072 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Clouds" +msgstr "/Penapis/Berikan" + +#: app/gui/image-menu.c:1073 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Nature" +msgstr "/Penapis/Berikan" + +#: app/gui/image-menu.c:1074 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Pattern" +msgstr "/Penapis/Berikan" + +#: app/gui/image-menu.c:1075 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Web" +msgstr "/Penapis/Web" + +#: app/gui/image-menu.c:1079 +#, fuzzy +msgid "/Filters/An_imation" +msgstr "/Penapis/Animasi" + +#: app/gui/image-menu.c:1080 +#, fuzzy +msgid "/Filters/C_ombine" +msgstr "/Penapis/Gabungkan" + +#: app/gui/image-menu.c:1084 +#, fuzzy +msgid "/Filters/To_ys" +msgstr "/Penapis/Mainan" + +#: app/gui/image-menu.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "Buat asal %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "Buat semula %s" + +#: app/gui/image-menu.c:1418 +#, fuzzy +msgid "_Undo" +msgstr "Buat asal" + +#: app/gui/image-menu.c:1419 +#, fuzzy +msgid "_Redo" +msgstr "Buat semula" + +#: app/gui/image-menu.c:1670 +#, c-format +msgid "Other (%d:%d) ..." +msgstr "Lain (%d:%d) ..." + +#: app/gui/image-menu.c:1679 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgstr "Zum (%d:%d)" + +#: app/gui/images-menu.c:42 +#, fuzzy +msgid "/_Raise Displays" +msgstr "/Naikkan Paparan" + +#: app/gui/images-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/_New Display" +msgstr "/Paparan Baru" + +#: app/gui/images-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Image" +msgstr "/Hapuskan Imej" + +#. General +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 +msgid "General" +msgstr "Am" + +#: app/gui/info-window.c:82 +msgid "Static Gray" +msgstr "Kelabu Statik" + +#: app/gui/info-window.c:84 +msgid "Static Color" +msgstr "Warna Statik" + +#: app/gui/info-window.c:85 +msgid "Pseudo Color" +msgstr "Pseudo Warna" + +#: app/gui/info-window.c:86 +msgid "True Color" +msgstr "Warna Sebenar" + +#: app/gui/info-window.c:87 +msgid "Direct Color" +msgstr "Warna Terus" + +#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/resize-dialog.c:475 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Yellow +#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:318 +#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 +#: app/gui/resize-dialog.c:626 app/tools/gimpcroptool.c:1010 +#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:203 +#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:175 app/gui/info-window.c:242 +#: app/gui/info-window.c:284 app/gui/info-window.c:333 +#: app/gui/info-window.c:352 app/gui/info-window.c:532 +#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:580 +#: app/gui/info-window.c:581 app/gui/info-window.c:584 +#: app/gui/info-window.c:585 app/gui/info-window.c:610 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:361 app/tools/gimpcolorpickertool.c:367 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#. Red +#: app/gui/info-window.c:220 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#. Green +#: app/gui/info-window.c:227 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#. Blue +#: app/gui/info-window.c:234 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#. Hue +#: app/gui/info-window.c:262 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#. Saturation +#: app/gui/info-window.c:269 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#. Value +#: app/gui/info-window.c:276 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#. Cyan +#: app/gui/info-window.c:304 +msgid "C:" +msgstr "" + +#. Magenta +#: app/gui/info-window.c:311 +msgid "M:" +msgstr "" + +#. Black +#: app/gui/info-window.c:325 +msgid "K:" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:347 +msgid "A:" +msgstr "A:" + +#: app/gui/info-window.c:358 +msgid "Extended" +msgstr "Lanjutan" + +#: app/gui/info-window.c:381 +msgid "Info Window" +msgstr "Tetingkap Maklumat" + +#: app/gui/info-window.c:383 +msgid "Image Information" +msgstr "Maklumat Imej" + +#. add the information fields +#: app/gui/info-window.c:399 +msgid "Dimensions (W x H):" +msgstr "Dimensi (L x T):" + +#: app/gui/info-window.c:403 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolusi" + +#: app/gui/info-window.c:405 +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Nisbah Skala:" + +#: app/gui/info-window.c:407 +msgid "Display Type:" +msgstr "Jenis Paparan:" + +#: app/gui/info-window.c:409 +msgid "Visual Class:" +msgstr "Kelas Visual:" + +#: app/gui/info-window.c:411 +msgid "Visual Depth:" +msgstr "Kedalaman Visual:" + +#. image resolution +#: app/gui/info-window.c:718 +#, c-format +msgid "%g x %g dpi" +msgstr "%g x %g dpi" + +#: app/gui/info-window.c:732 +msgid "RGB Color" +msgstr "Warna RGB" + +#: app/gui/info-window.c:739 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Warna Berindeks" + +#: app/gui/info-window.c:739 +msgid "colors" +msgstr "warna" + +#: app/gui/layers-commands.c:354 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Potong Lapisan" + +#: app/gui/layers-commands.c:432 +#, fuzzy +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "/Lapisan/Topeng/Topeng ke Pemilihan" + +#: app/gui/layers-commands.c:639 +msgid "Empty Layer Copy" +msgstr "Kosongkan Salinan Lapisan" + +#: app/gui/layers-commands.c:667 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" + +#: app/gui/layers-commands.c:699 +msgid "Layer _Name:" +msgstr "_Nama Lapisan:" + +#. The size labels +#: app/gui/layers-commands.c:703 +msgid "Layer Width:" +msgstr "Tinggi Lapisan:" + +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 +#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:560 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1027 app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/tools/gimpscaletool.c:185 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 +msgid "Height:" +msgstr "Tinggi:" + +#: app/gui/layers-commands.c:768 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Jenis Isian Lapisan" + +#: app/gui/layers-commands.c:838 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "Atribut Lapisan" + +#: app/gui/layers-commands.c:841 app/widgets/gimplayertreeview.c:201 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "Edit Atribut Lapisan" + +#: app/gui/layers-commands.c:875 +msgid "Layer _Name" +msgstr "_Nama Lapisan" + +#: app/gui/layers-commands.c:949 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Tambahkan Topeng ke Lapisan" + +#: app/gui/layers-commands.c:965 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Berikan awalan Topeng Lapisan ke:" + +#: app/gui/layers-commands.c:981 +msgid "In_vert Mask" +msgstr "Song_sangkan Topeng" + +#: app/gui/layers-commands.c:1054 app/gui/layers-commands.c:1148 +msgid "" +"Invalid width or height.\n" +"Both must be positive." +msgstr "" +"Lebar atau tinggi tak sah.\n" +"Kedua-duanya mestilah positif." + +#: app/gui/layers-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_New Layer..." +msgstr "/Lapisan Baru..." + +#: app/gui/layers-menu.c:50 +#, fuzzy +msgid "/_Raise Layer" +msgstr "/Naikkan Lapisan" + +#: app/gui/layers-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Top" +msgstr "/Lapisan ke Atas" + +#: app/gui/layers-menu.c:60 +#, fuzzy +msgid "/_Lower Layer" +msgstr "/Turunkan Lapisan " + +#: app/gui/layers-menu.c:65 +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Bottom" +msgstr "/Lapisan ke Bawah" + +#: app/gui/layers-menu.c:71 +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Layer" +msgstr "/Buat Duplikasi Lapisan" + +#: app/gui/layers-menu.c:76 +#, fuzzy +msgid "/_Anchor Layer" +msgstr "/Tambat Lapisan" + +#: app/gui/layers-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Merge Do_wn" +msgstr "/Cantumkan Ke bawah" + +#: app/gui/layers-menu.c:86 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Layer" +msgstr "/Hapuskan Lapisan" + +#: app/gui/layers-menu.c:94 +#, fuzzy +msgid "/Layer B_oundary Size..." +msgstr "/Saiz Sempadan Lapisan..." + +#: app/gui/layers-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Imagesize" +msgstr "/Lapisan ke Saizimej" + +#: app/gui/layers-menu.c:104 +#, fuzzy +msgid "/_Scale Layer..." +msgstr "/Skalakan Lapisan..." + +#: app/gui/layers-menu.c:112 +#, fuzzy +msgid "/Add La_yer Mask..." +msgstr "/Tambahkan Topeng Lapisan..." + +#: app/gui/layers-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Apply Layer _Mask" +msgstr "/Gunakan Topeng Lapisan" + +#: app/gui/layers-menu.c:120 +#, fuzzy +msgid "/Delete Layer Mas_k" +msgstr "/Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: app/gui/layers-menu.c:125 +#, fuzzy +msgid "/Mask to Sele_ction" +msgstr "/Topeng ke Pemilihan" + +#: app/gui/layers-menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "/Add Alpha C_hannel" +msgstr "/Tambahkan Saluran Alfa" + +#: app/gui/layers-menu.c:137 +#, fuzzy +msgid "/Al_pha to Selection" +msgstr "/Alfa ke Pemilihan" + +#: app/gui/layers-menu.c:145 +#, fuzzy +msgid "/Merge Visible Layers..." +msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" + +#: app/gui/layers-menu.c:150 +#, fuzzy +msgid "/Flatten Image" +msgstr "Ratakan Imej" + +#: app/gui/layers-menu.c:158 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Layer Attributes..." +msgstr "/Edit Atribut Lapisan..." + +#: app/gui/module-browser.c:122 +#, fuzzy +msgid "Module Manager" +msgstr "Pelayar Modul" + +#: app/gui/module-browser.c:124 +#, fuzzy +msgid "Manage Loadable Modules" +msgstr "Layari & Uruskan Modul Boleh muat" + +#: app/gui/module-browser.c:166 +msgid "Autoload" +msgstr "Autoload" + +#: app/gui/module-browser.c:173 +msgid "Module Path" +msgstr "Laluan Modul" + +#: app/gui/module-browser.c:420 +msgid "" +msgstr "" + +#: app/gui/module-browser.c:432 app/gui/module-browser.c:441 +msgid "On disk" +msgstr "Dalam cakera" + +#: app/gui/module-browser.c:432 +msgid "Only in memory" +msgstr "Hanya dalam memori" + +#: app/gui/module-browser.c:441 +msgid "No longer available" +msgstr "Tidak ada lagi" + +#: app/gui/module-browser.c:477 +msgid "Load" +msgstr "Muat" + +#: app/gui/module-browser.c:479 +msgid "Query" +msgstr "Pertanyaan" + +#: app/gui/module-browser.c:486 +msgid "Unload" +msgstr "Punggah" + +#: app/gui/module-browser.c:501 +msgid "Purpose:" +msgstr "Tujuan:" + +#: app/gui/module-browser.c:502 +msgid "Author:" +msgstr "Pengarang:" + +#: app/gui/module-browser.c:503 +msgid "Version:" +msgstr "Versi:" + +#: app/gui/module-browser.c:504 +msgid "Copyright:" +msgstr "Hak cipta:" + +#: app/gui/module-browser.c:505 +msgid "Date:" +msgstr "Tarikh:" + +#: app/gui/module-browser.c:506 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" + +#: app/gui/module-browser.c:507 +msgid "State:" +msgstr "Keadaan:" + +#: app/gui/module-browser.c:508 +msgid "Last Error:" +msgstr "Ralat Terakhir:" + +#: app/gui/module-browser.c:509 +msgid "Available Types:" +msgstr "Jenis yang Ada:" + +#: app/gui/offset-dialog.c:93 +msgid "Offset Layer" +msgstr "Lapisan Ofset" + +#: app/gui/offset-dialog.c:95 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "Topeng Lapisan Ofset" + +#: app/gui/offset-dialog.c:97 +msgid "Offset Channel" +msgstr "Saluran Ofset" + +#: app/gui/offset-dialog.c:148 +msgid "Offset _X:" +msgstr "Ofset _X:" + +#: app/gui/offset-dialog.c:150 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#. The by half height and half width option +#: app/gui/offset-dialog.c:178 +msgid "Offset by (x/_2),(y/2)" +msgstr "Ofset dengan (x/_2),(y/2)" + +#. The wrap around option +#: app/gui/offset-dialog.c:188 +msgid "_Wrap" +msgstr "_Pusing" + +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:378 +msgid "Fill Type" +msgstr "Jenis Isian" + +#: app/gui/offset-dialog.c:204 +msgid "_Background" +msgstr "-Latar belakang" + +#: app/gui/offset-dialog.c:207 +msgid "_Transparent" +msgstr "_Lut sinar" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:39 +#, fuzzy +msgid "/_New Color" +msgstr "/Warna Baru" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Color" +msgstr "/Hapuskan Warna" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:57 +#, fuzzy +msgid "/Zoom _Out" +msgstr "Zum Ke luar" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/Zoom _In" +msgstr "Zum Ke dalam" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:67 +#, fuzzy +msgid "/Zoom _All" +msgstr "Zum Semua" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:167 +msgid "Import Palette" +msgstr "Import Pelet" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:169 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "Import Pelet Baru" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:176 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#. The "Source" frame +#: app/gui/palette-import-dialog.c:202 +msgid "Select Source" +msgstr "Pilih Sumber" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:214 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Kecerunan" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:226 +msgid "I_mage" +msgstr "I_mej" + +#. The "Import" frame +#: app/gui/palette-import-dialog.c:284 +msgid "Import Options" +msgstr "Import Opsyen" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:298 +msgid "New Import" +msgstr "Import Baru" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:300 +msgid "Palette _Name:" +msgstr "_Nama Pelet" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:306 +msgid "N_umber of Colors:" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:319 +msgid "C_olumns:" +msgstr "L_ajur:" + +#: app/gui/palette-import-dialog.c:331 +msgid "I_nterval:" +msgstr "S_elang:" + +#. The "Preview" frame +#: app/gui/palette-import-dialog.c:343 +msgid "Preview" +msgstr "Pralihat" + +#: app/gui/palette-select.c:247 +msgid "" +"Unable to run palette callback.\n" +"The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan panggilsemula pelet.\n" +"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#: app/gui/palettes-commands.c:82 +msgid "Merge Palette" +msgstr "Cantumkan Pelet" + +#: app/gui/palettes-commands.c:85 +msgid "Enter a name for merged palette" +msgstr "Masukkan nama bagi pelet yang dicantum" + +#: app/gui/palettes-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/_New Palette" +msgstr "/Pelet Baru" + +#: app/gui/palettes-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Palette" +msgstr "/Buat Duplikasi Pelet" + +#: app/gui/palettes-menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Palette..." +msgstr "/Edit Pelet..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:61 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Palette..." +msgstr "/Hapuskan Pelet..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:69 +#, fuzzy +msgid "/_Refresh Palettes" +msgstr "/Muatkan semula Pelet" + +#: app/gui/palettes-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/_Import Palette..." +msgstr "/Import Pelet..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:82 +#, fuzzy +msgid "/_Merge Palettes..." +msgstr "/Cantumkan Pelet" + +#: app/gui/pattern-select.c:249 +msgid "" +"Unable to run pattern callback.\n" +"The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan panggilsemula corak.\n" +"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#: app/gui/patterns-menu.c:45 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Corak Baru" + +#: app/gui/patterns-menu.c:50 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Buat Duplikasi Corak" + +#: app/gui/patterns-menu.c:55 +msgid "/Edit Pattern..." +msgstr "/Edit Corak..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:60 +msgid "/Delete Pattern..." +msgstr "/Hapuskan Corak..." + +#: app/gui/patterns-menu.c:68 +msgid "/Refresh Patterns" +msgstr "/Muatkan semula Corak" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "Ulang \"%s\"" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "R_e-show \"%s\"" +msgstr "Tunjukkan semula \"%s\"" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:367 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Ulang yang Terakhir" + +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +msgid "" +"You will have to restart GIMP for\n" +"the following changes to take effect:" +msgstr "" +"Anda perlu memulakan semula GIMP supaya\n" +"perubahan berikut dilaksanakan:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#. Default Image Size and Unit +#: app/gui/preferences-dialog.c:1028 +msgid "Default Image Size and Unit" +msgstr "Saiz dan Unit Saiz Piawai" + +#. Default Image Resolution and Resolution Unit +#: app/gui/preferences-dialog.c:1058 +msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +msgstr "Resolusi Imej Piawai dan Unit Resolusi" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1367 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1100 +msgid "Default Image _Type:" +msgstr "_Jenis Imej Piawai:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1103 +msgid "Maximum Image Size:" +msgstr "Saiz Maksimum Imej" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1112 app/gui/preferences-dialog.c:1115 +msgid "Default Comment" +msgstr "Komen Piawai" + +#. Comment +#: app/gui/preferences-dialog.c:1122 +msgid "Comment Used for New Images" +msgstr "Komen yang Digunakan untuk Imej Baru" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1151 app/gui/preferences-dialog.c:1154 +msgid "Interface" +msgstr "Antara muka" + +#. Previews +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 +msgid "Previews" +msgstr "Pralihat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1164 +msgid "_Enable Layer & Channel Previews" +msgstr "_Membolehkan Pralihat Lapisan & Saluran" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 +msgid "_Layer & Channel Preview Size:" +msgstr "_Saiz Pralihat Lapisan & Saluran" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +msgid "_Navigation Preview Size:" +msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah" + +#. Dialog Bahavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1177 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Dialog Peri laku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +msgid "_Info Window Per Display" +msgstr "_Tetingkap Maklumat bagi Setiap Paparan" + +#. Menus +#: app/gui/preferences-dialog.c:1184 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1187 +msgid "Enable _Tearoff Menus" +msgstr "Membolehkan Menu _Tearoff" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +msgid "Open _Recent Menu Size:" +msgstr "buka Saiz Menu Terbaru:" + +#. Keyboard Shortcuts +#: app/gui/preferences-dialog.c:1197 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1200 +msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +msgstr "Jalan Pintas _Papan Kekunci Dinamik" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Simpan semula Jalan Pintas Papan Kekunci pada Permulaan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci Sekarang" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1223 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Kosongkan Jalan Pintas Papan Kekunci yang Disimpan Sekarang" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Window Positions" +msgstr "Kedudukan Tetingkap" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1236 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "S_impan semula Kedudukan Tetingkap pada Permulaan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1247 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Simpan Kedudukan Tetingkap Sekarang" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Kosongkan Kedudukan Tetingkap yang Disimpan Sekarang" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1271 app/gui/preferences-dialog.c:1274 +msgid "Help System" +msgstr "Sistem Bantuan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1284 +msgid "Show Tool _Tips" +msgstr "Tunjukkan _Tip Alat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1287 +msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" +msgstr "Bantuan Peka Konteks dengan \"F1\"" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +msgid "Show Tips on _Startup" +msgstr "Tunjukkan Tip pada Permulaan" + +#. Help Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +msgid "Help Browser" +msgstr "Pelayar Bantuan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1298 +msgid "Help _Browser to Use:" +msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan" + +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Mencari Kawasan Berhampiran" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "_Ambang Piawai: " + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +msgid "Scaling" +msgstr "Menskalakan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "_Sisipan Piawai:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1339 app/gui/preferences-dialog.c:1342 +msgid "Input Devices" +msgstr "Peranti Input" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1354 +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "Buat konfigurasi Peranti Input" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Simpan Seting Peranti Input semasa Keluar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1387 app/gui/preferences-dialog.c:1390 +msgid "Image Windows" +msgstr "Tetingkap Imej" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "Gunakan \"_Bintik untuk Bintik\" secara piawai" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Kelajuan _Semut Berjalan:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Zum dan Ubah saiz Peri laku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1417 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +msgid "Fit to Window" +msgstr "Padankan ke Tetingkap" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "Nisbah Awal Zum:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Maklum balas Pergerakan Penuding" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1433 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "Mengesan _Penuding Sempurna tetapi Perlahan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1439 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "Membolehkan _Pengemaskinian Kursor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1445 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "M_od Kursor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Tetingkap Imej" + +#. Normal Mode +#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1468 app/gui/preferences-dialog.c:1497 +msgid "Show Menubar" +msgstr "Tunjukkan Bar menu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 app/gui/preferences-dialog.c:1500 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Tunjukkan _Pembaris" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 app/gui/preferences-dialog.c:1503 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "Tunjukkan Bar tatal" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1477 app/gui/preferences-dialog.c:1506 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Tunjukkan B_ar status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Warna Pad Kanvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 app/gui/preferences-dialog.c:1515 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Warna Pad Kanvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 app/gui/preferences-dialog.c:1516 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Pilih Warna Pad Kanvas Biasa" + +#. Fullscreen Mode +#: app/gui/preferences-dialog.c:1493 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Judul Imej & Format Bar status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Title & Status" +msgstr "Judul & Status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +msgid "Custom" +msgstr "Biasa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +msgid "Standard" +msgstr "Piawai" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1551 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Tunjukkan peratus zum" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Tunjukkan nisbah zum" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1553 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Tunjukkan nisbah zum disongsangkan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1554 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Tunjukkan penggunaan memori" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Formal Judul Imej" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1566 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Format Bar status Imej" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1652 app/gui/preferences-dialog.c:1655 +msgid "Display" +msgstr "Paparan" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +msgid "Transparency" +msgstr "Kelutsinaran" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "_Jenis Kelutsinaran" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +msgid "Check _Size:" +msgstr "Semak _Saiz:" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1673 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "Paparan 8-Bit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Bilangan Minimum Warna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Pasang Peta warna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Kitaran Peta warna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 app/gui/preferences-dialog.c:1699 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1705 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Dapatkan Resolusi Monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1714 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(Pada masa kini %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1751 +msgid "C_alibrate" +msgstr "Tentukur" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "Dari Sistem Peningkapan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 +msgid "_Manually" +msgstr "_Secara Manual" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 app/gui/preferences-dialog.c:1813 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 +msgid "Environment" +msgstr "Persekitaran" + +#. Resource Consumption +#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Penggunaan Sumber" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Penggunaan Memori Konservatif" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1834 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "Bilangan Minimum Aras Buat asal" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1837 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Memori Buat asal Maksimum:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1840 app/gui/user-install-dialog.c:1240 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Saiz Cache Jubin:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Bilangan Pemproses untuk Digunakan:" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +msgid "File Saving" +msgstr "Penyimpanan Fail" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1854 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Hanya apabila Diubah suai" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +msgid "Always" +msgstr "Sentiasa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1856 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"Faik -> Simpan\" Simpan Imej:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "Saiz Fail Kecil:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Senarai Fon" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 app/gui/preferences-dialog.c:1887 +msgid "Folders" +msgstr "Folder" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 +msgid "Temp Dir:" +msgstr "Direktori Sementara" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 +msgid "Select Temp Dir" +msgstr "Pilih Direktori Sementara" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 +msgid "Swap Dir:" +msgstr "Silih Direktori" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1903 app/gui/user-install-dialog.c:1262 +msgid "Select Swap Dir" +msgstr "Pilih Silih Direktori" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +msgid "Brush Folders" +msgstr "Folder Berus" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "Pilih Folder Berus" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "Folder Corak" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "Pilih Folder Corak" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Palette Folders" +msgstr "Folder Pelet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "Pilih Folder Pelet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "Folder Kecerunan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "Pilih Folder Kecerunan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +#, fuzzy +msgid "Font Folders" +msgstr "Folder" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1954 +#, fuzzy +msgid "Select Font Folders" +msgstr "Pilih Folder Kecerunan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Plug-In" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "Folder Plug-In" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "Pilih Folder Plug-In" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1960 +msgid "Scripts" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1960 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "Folder Berus" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#, fuzzy +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "Pilih Folder Berus" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +msgid "Modules" +msgstr "Modul" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +msgid "Module Folders" +msgstr "Folder Modul" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "Pilih Folder Modul" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 +msgid "Environment Folders" +msgstr "Folder Persekitaran" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "Pilih Folder Persekitaran" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +msgid "Themes" +msgstr "Tema" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 +msgid "Theme Folders" +msgstr "Folder Tema" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1974 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "Pilih Folder Tema" + +#: app/gui/qmask-commands.c:138 +msgid "Edit Qmask Color" +msgstr "Edit Warna Qmask" + +#: app/gui/qmask-commands.c:148 +msgid "Qmask Attributes" +msgstr "Atribut Qmask" + +#: app/gui/qmask-commands.c:150 +msgid "Edit QuickMask Attributes" +msgstr "Edit Atribut QuickMask" + +#: app/gui/qmask-commands.c:192 +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "Kelegapan Topeng:" + +#: app/gui/qmask-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_QMask Active" +msgstr "/QMask Aktif" + +#: app/gui/qmask-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/Mask _Selected Areas" +msgstr "/Topengkan Kawasan yang Dipilih" + +#: app/gui/qmask-menu.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Mask _Unselected Areas" +msgstr "/Topengkan Kawasan yang Tak Dipilih" + +#: app/gui/qmask-menu.c:62 +#, fuzzy +msgid "/_Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Buat Konfigurasi Warna dan Kelegapan..." + +#: app/gui/resize-dialog.c:195 +msgid "Scale Layer Options" +msgstr "Skalakan Opsyen Lapisan" + +#: app/gui/resize-dialog.c:197 app/gui/resize-dialog.c:229 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: app/gui/resize-dialog.c:203 +msgid "Scale Image Options" +msgstr "Skalakan Opsyen Imej" + +#: app/gui/resize-dialog.c:205 +msgid "Pixel Dimensions" +msgstr "Dimensi Piksel" + +#: app/gui/resize-dialog.c:217 +msgid "Layer Boundary Size" +msgstr "Saiz Sempadan Lapisan" + +#: app/gui/resize-dialog.c:218 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Setkan Saiz Sempadan Lapisan" + +#: app/gui/resize-dialog.c:224 +msgid "Canvas Size" +msgstr "Saiz Kanvas" + +#: app/gui/resize-dialog.c:225 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Setkan Saiz Kanvas Imej" + +#. the original width & height labels +#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:174 +msgid "Original Width:" +msgstr "Lebar Asal:" + +#. the new size labels +#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:554 +msgid "New Width:" +msgstr "Lebar Baru:" + +#. the scale ratio labels +#: app/gui/resize-dialog.c:372 +msgid "Ratio X:" +msgstr "Nisbah X:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:432 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "Kekang nisbah aspek" + +#: app/gui/resize-dialog.c:502 +msgid "Center" +msgstr "Tengah" + +#: app/gui/resize-dialog.c:539 +msgid "Print Size & Display Unit" +msgstr "Cetak Saiz & Unit Paparan" + +#. the resolution labels +#: app/gui/resize-dialog.c:620 app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Resolusi X:" + +#: app/gui/resize-dialog.c:640 app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "piksel/%a" + +#: app/gui/resize-dialog.c:696 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Sisipan:" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:114 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "Tentukur Resolusi Monitor" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:236 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." +msgstr "Ukur pembaris dan masukkan panjangnya di bawah." + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:258 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:263 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Menegak:" + +#: app/gui/select-commands.c:149 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah" + +#: app/gui/select-commands.c:152 +msgid "Feather Selection by:" +msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah oleh:" + +#: app/gui/select-commands.c:184 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Kecilkan Pemilihan" + +#: app/gui/select-commands.c:187 +msgid "Shrink Selection by:" +msgstr "Kecilkan Pemilihan oleh:" + +#: app/gui/select-commands.c:196 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "Kecilkan dari sempadan imej" + +#: app/gui/select-commands.c:217 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Tambahkan Pemilihan" + +#: app/gui/select-commands.c:220 +msgid "Grow Selection by:" +msgstr "Kembangkan Pemilihan oleh:" + +#: app/gui/select-commands.c:239 +msgid "Border Selection" +msgstr "Pemilihan Sempadan" + +#: app/gui/select-commands.c:242 +msgid "Border Selection by:" +msgstr "Pemilihan Sempadan oleh" + +#: app/gui/splash.c:58 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "Pemula GIMP" + +#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/gui/templates-commands.c:133 +msgid "New Template" +msgstr "Templat Baru" + +#: app/gui/templates-commands.c:135 +msgid "Create a New Template" +msgstr "Wujudkan Templat Baru" + +#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +msgid "Edit Template" +msgstr "Edit Templat" + +#: app/gui/templates-menu.c:43 +#, fuzzy +msgid "/_New Template..." +msgstr "/Templat Baru..." + +#: app/gui/templates-menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Template..." +msgstr "/Buat Duplikasi Templat..." + +#: app/gui/templates-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Template..." +msgstr "/Edit Templat..." + +#: app/gui/templates-menu.c:58 +#, fuzzy +msgid "/_Create Image from Template..." +msgstr "/Wujudkan Imej dari Templat..." + +#: app/gui/templates-menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Template..." +msgstr "/Hapuskan Templat..." + +#: app/gui/tips-dialog.c:91 +msgid "The GIMP tips file could not be parsed correctly!" +msgstr "Fail tip GIMP tidak dapat dihuraikan dengan betul!" + +#: app/gui/tips-dialog.c:112 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "Tip Hari Ini GIMP" + +#: app/gui/tips-dialog.c:176 +msgid "Show tip next time GIMP starts" +msgstr "Tunjukkan tip apabila GIMP bermula lain kali" + +#: app/gui/tips-dialog.c:200 +msgid "_Previous Tip" +msgstr "_Tip Sebelumnya" + +#: app/gui/tips-dialog.c:210 +msgid "_Next Tip" +msgstr "_Tip Seterusnya" + +#: app/gui/tips-parser.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%" +"s'. Please check your installation." +msgstr "" +"Fail tip GIMP anda hilang! Fail '%s' seharusnya ada. Sila semak pemasangan " +"anda." + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. +#: app/gui/tips-parser.c:181 +msgid "tips-locale:C" +msgstr "tip setempat:C" + +#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +msgid "Save current settings as default values" +msgstr "simpan seting semasa sebagai nilai piawai" + +#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +msgid "Restore saved default values" +msgstr "Simpan semula nilai piawai yang disimpan" + +#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +msgid "Reset to factory defaults" +msgstr "Setkan semula ke nilai piawai kilang" + +#. /File/Acquire +#: app/gui/toolbox-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/File/_Acquire" +msgstr "/Fail/Peroleh" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/File/_Preferences..." +msgstr "/Fail/Keutamaan..." + +#. /File/Dialogs +#: app/gui/toolbox-menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "/File/_Dialogs" +msgstr "/_Dialog" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" +msgstr "/Fail/Dialog/Templat..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:95 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Fail/Dialog/Lapisan, Saluran & Laluan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +msgstr "/Fail/Dialog/Berus, Corak & Bahan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:103 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +msgstr "/Fail/Dialog/Berus, Corak & Bahan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Tool _Options..." +msgstr "/Fail/Dialog/Opsyen Alat..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Device Status..." +msgstr "/Fail/Dialog/Status Peranti..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:121 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Layers..." +msgstr "/Fail/Dialog/Lapisan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:126 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Channels..." +msgstr "/Fail/Dialog/Saluran..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Paths..." +msgstr "/Fail/Dialog/Laluan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:136 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette..." +msgstr "/Fail/Dialog/Pelet Berindeks..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor..." +msgstr "/Fail/Dialog/Editor Pemilihan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Na_vigation..." +msgstr "/Fail/Dialog/Pemanduan arah..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Undo History..." +msgstr "/Fail/Dialog/Buat asal Sejarah..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colo_rs..." +msgstr "/Fail/Dialog/Warna..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brus_hes..." +msgstr "/Fail/Dialog/Berus..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/P_atterns..." +msgstr "/Fail/Dialog/Corak..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Gradients..." +msgstr "/Fail/Dialog/Kecerunan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes..." +msgstr "/Fail/Dialog/Pelet..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Fonts..." +msgstr "/Fail/Dialog/Fon..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Buffers..." +msgstr "/Fail/Dialog/Penimbal..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/I_mages..." +msgstr "/Fail/Dialog/Imej..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y..." +msgstr "/Fail/Dialog/Sejarah Dokumen..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Templates..." +msgstr "/Fail/Dialog/Templat..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole..." +msgstr "/Fail/Dialog/Ralat Konsol..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#, fuzzy +msgid "/File/D_ebug" +msgstr "/Penapis/Web" + +#. /Xtns +#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/_Xtns" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_Module Manager..." +msgstr "/Xtns/Pelayar Modul..." + +#. /Help +#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Bantuan" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Help..." +msgstr "/Bantuan/Bantuan..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Context Help..." +msgstr "/Bantuan/Bantuan Konteks..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Tip of the Day..." +msgstr "/Bantuan/Tip Hari Ini..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Bantuan/Tentang..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:138 +msgid "" +"The gimprc is used to store personal preferences\n" +"that affect GIMP's default behavior.\n" +"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n" +"patterns, plug-ins and modules can also configured\n" +"here." +msgstr "" +"gimprc digunakan untuk menyimpan keutamaan peribadi\n" +"yang melibatkan peri laku piawai GIMP.\n" +"Laluan untuk mencari berus, pelet, kecerunan,\n" +"corak, plug-in dan modul juga boleh dikonfigurasikan\n" +"di sini." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:147 +msgid "" +"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" +"configure it to look differently than other GTK apps." +msgstr "" +"GIMP menggunakan fail tambahan gtkrc supaya anda boleh\n" +"membuat konfigurasinya agar kelihatan berlainan daripada aplikasi GTK." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:153 +msgid "" +"Plug-ins and extensions are external programs run\n" +"by the GIMP which provide additional functionality.\n" +"These programs are searched for at run-time and\n" +"information about their functionality and mod-times\n" +"is cached in this file. This file is intended to\n" +"be GIMP-readable only, and should not be edited." +msgstr "" +"Plug-in dan sambungan ialah atur cara luaran yang dijalankan\n" +"oleh GIMP yang menyediakan fungsi tambahan.\n" +"Atur cara ini dicari pada masa larian dan\n" +"maklumat tentang fungsi dan masa modnya\n" +"dicache dalam fail ini. Fail ini adalah untuk\n" +"baca sahaja GIMP, dan tidak boleh diedit." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:163 +msgid "" +"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" +"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" +"be remembered for the next session. You may edit this\n" +"file if you wish, but it is much easier to define the\n" +"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n" +"restore the default shortcuts." +msgstr "" +"Kekunci pintas boleh ditentukan semula secara dinamik dalam The GIMP.\n" +"menurc ialah longgokan konfigurasi anda supaya ia dapat.\n" +"diingat untuk sesi seterusnya. Anda boleh mengedit fail\n" +"ini jika anda mahu, tetapi lebih mudah menentukan\n" +"kekunci dari dalam GIMP. Menghapuskan fail ini akan\n" +"menyimpan semula jalan pintas piawai." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:173 +msgid "" +"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" +"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" +"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." +msgstr "" +"sessionrc digunakan untuk menyimpan tetingkap dialog yang\n" +"dibuka semasa anda keluar dari GIMP. Anda boleh membuat konfigurasi\n" +"GIMP untuk membuka semula dialog ini pada kedudukan ia disimpan." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:180 +msgid "" +"This file holds a collection of standard media sizes that\n" +"serve as image templates." +msgstr "" +"Fail ini menyimpan banyak saiz media piawai yang\n" +"berfungsi sebagai templat imej." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:186 +msgid "" +"The unitrc is used to store your user units database.\n" +"You can define additional units and use them just\n" +"like you use the built-in units inches, millimeters,\n" +"points and picas. This file is overwritten each time\n" +"you quit the GIMP." +msgstr "" +"unitrc digunakan untuk menyimpan pangkalan data unit pengguna anda.\n" +"Anda boleh menetapkan unit tambahan dan menggunakannya seperti\n" +"anda menggunakan unit bina dalam inci, milimeter\n" +"poin dan pika. Fail ini ditulis ganti setiap kali\n" +"anda keluar dari GIMP." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:195 +msgid "" +"This folder is used to store user defined brushes.\n" +"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" +"wide GIMP brushes installation when searching for\n" +"brushes." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan berus takrifan pengguna.\n" +"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan berus\n" +"GIMP sistem-luas semasa mencari\n" +"berus." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:203 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder is used to store fonts you only want\n" +"visible in the GIMP. The GIMP checks this folder in\n" +"addition to the system-wide GIMP fonts installation\n" +"when searching for fonts. Use this only if you really\n" +"want to have GIMP-only fonts, otherwise put things\n" +"in your global font directory." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan corak takrifan pengguna.\n" +"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan corak\n" +"GIMP sistem-luas semasa mencari\n" +"corak." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:213 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder is used to store user defined gradients.\n" +"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" +"wide GIMP gradients installation when searching for\n" +"gradients." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan kecerunan takrifan pengguna.\n" +"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan kecerunan\n" +"GIMP sistem-luas semasa mencari\n" +"kecerunan." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:221 +msgid "" +"This folder is used to store user defined palettes.\n" +"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" +"wide GIMP palettes installation when searching for\n" +"palettes." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan pelet takrifan pengguna.\n" +"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan pelet\n" +"GIMP sistem-luas semasa mencari\n" +"pelet." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:229 +msgid "" +"This folder is used to store user defined patterns.\n" +"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" +"wide GIMP patterns installation when searching for\n" +"patterns." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan corak takrifan pengguna.\n" +"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan corak\n" +"GIMP sistem-luas semasa mencari\n" +"corak." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:237 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary,\n" +"or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" +"checks this folder in addition to the system-wide\n" +"GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan plug-in yang diwujudkan oleh pengguna,\n" +"sementara, atau bukan disokong sistem. GIMP\n" +"memeriksa folder ini selain folder plug-in\n" +"GIMP sistem-luas semasa mencari plug-in." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:245 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary,\n" +"or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" +"GIMP checks this folder in addition to the system-wide\n" +"GIMP module folder when searching for modules to load\n" +"during initialization." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan modul yang diwujudkan oleh pengguna,\n" +"sementara, atau bukan disokong sistem DLL. GIMP\n" +"memeriksa folder ini selain folder modul\n" +"GIMP sistem-luas semasa mencari modul untuk dimuatkan\n" +"ketika memberikan awalan" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:254 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary,\n" +"or otherwise non-system-supported additions to the\n" +"plug-in environment. The GIMP checks this folder in\n" +"addition to the system-wide GIMP environment folder\n" +"when searching for plug-in environment modification\n" +"files." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan fail yang diwujudkan oleh pengguna,\n" +"sementara, atau bukan disokong sistem sebagai tambahan kepada\n" +"persekitaran plug-in. GIMP memeriksa folder ini\n" +"selain folder persekitaran GIMP sistem-luas\n" +"semasa mencari fail pengubahsuaian persekitaran\n" +"plug-in." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:264 +msgid "" +"This folder is used to store user created and installed\n" +"scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" +"the systemwide GIMP scripts folder when searching for\n" +"scripts." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan skrip yang diwujudkan dan dipasang\n" +"oleh pengguna. GIMP memeriksa folder ini selain\n" +"folder skrip GIMP sistem-luas semasa mencari\n" +"skrip." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:272 +msgid "This folder is searched for image templates." +msgstr "Mencari folder ini untuk templat imej." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:277 +msgid "This folder is searched for user-installed themes." +msgstr "Mencari folder ini untuk tema dipasang pengguna" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 +msgid "" +"This folder is used to temporarily store undo buffers\n" +"to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" +"killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in\n" +"this folder. These files are useless across GIMP\n" +"sessions and can be destroyed with impunity." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan buat sementara penimbal buat asal\n" +"untuk mengurangkan penggunaan memori. Jika GIMP secara tiba-tiba\n" +"dihapuskan, fail dalam bentuk: gimp<#>.<#> kekal dalam\n" +"folder ini. Fail ini tidak digunakan sepanjang sesi\n" +"GIMP dan boleh dimusnahkan pada bila-bila masa." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:291 +msgid "This folder is used to store tool options." +msgstr "Folder ini digunakan untuk menyimpan opsyen alat." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:296 +msgid "" +"This folder is used to store parameter files for the\n" +"Curves tool." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n" +"alat Lengkung." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:302 +msgid "" +"This folder is used to store parameter files for the\n" +"Levels tool." +msgstr "" +"Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n" +"alat Aras." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:384 +msgid "" +"Installation successful.\n" +"Click \"Continue\" to proceed." +msgstr "" +"Pemasangan berjaya.\n" +"Klik \"Teruskan\" untuk meneruskan." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:390 +msgid "" +"Installation failed.\n" +"Contact system administrator." +msgstr "" +"Pemasangan gagal.\n" +"Hubungi pentadbir sistem." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:595 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "Pemasangan Pengguna GIMP" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:603 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:753 +msgid "" +"Welcome to\n" +"The GIMP User Installation" +msgstr "" +"Selamat Datang ke\n" +"Pemasangan Pengguna GIMP" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:755 +msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." +msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memasuki pemasangan pengguna GIMP" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 +#, fuzzy +msgid "" +"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" +"Copyright (C) 1995-2003\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." +msgstr "" +"Atur cara Manipulasi Imej GIMP - GNU\n" +"Hak cipta (C) 1995-2002\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis dan Pasukan Pembangunan GIMP." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:770 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." +msgstr "" +"Atur cara ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/atau " +"mengubah suainya\n" +"di bawah syarat Lesen Awam Am GNU seperti yang dikeluarkan oleh\n" +"Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n" +"(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:776 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details." +msgstr "" +"Atur cara ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n" +"tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n" +"BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n" +"Lihat Lesen Awam Am GNU untuk maklumat lanjut." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:782 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Anda seharusnya telah menerima salinan Lesen Awam Am GNU\n" +"bersama-sama atur cara ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:806 +msgid "Personal GIMP Folder" +msgstr "Folder Peribadi GIMP" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:807 +msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." +msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk mewujudkan folder peribadi GIMP anda." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"For a proper GIMP installation, a folder named\n" +"'%s' needs to be created." +msgstr "" +"Untuk pemasangan GIMP yang sempurna, folder\n" +"'%s' perlu diwujudkan." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:852 +msgid "" +"This folder will contain a number of important files.\n" +"Click on one of the files or folders in the tree\n" +"to get more information about the selected item." +msgstr "" +"Folder ini mengandungi beberapa fail penting.\n" +"Klik salah satu fail atau folder dalam pepohon\n" +"untuk mendapatkan lebih banyak maklumat tentang item yang dipilih." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:938 +msgid "User Installation Log" +msgstr "Log Pemasangan Pengguna" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:939 +msgid "" +"Please wait while your personal\n" +"GIMP folder is being created..." +msgstr "" +"Sila tunggu sementara folder peribadi\n" +"GIMP anda diwujudkan..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:946 +msgid "GIMP Performance Tuning" +msgstr "Menalakan Pelaksanaan GIMP" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:947 +msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." +msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk menerima seting di atas." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:951 +#, fuzzy +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "" +"Bagi pelaksanaan optimum GIMP, beberapa seting mungkin perlu diselaraskan." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolusi Monitor" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:957 +msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." +msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memulakan GIMP." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:961 +#, fuzzy +msgid "" +"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " +"resolution." +msgstr "" +"Untuk memaparkan imej dalam saiz asalnya, GIMP perlu mengetahui resolusi " +"monitor anda." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:966 +msgid "Aborting Installation..." +msgstr "Menghenti paksa Pemasangan..." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:994 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk membaca: %s" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1003 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1014 app/gui/user-install-dialog.c:1037 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Ralat semasa menulis '%s': %s" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1025 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1114 app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Mewujudkan folder '%s'\n" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1128 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder '%s': %s" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1160 +#, c-format +msgid "Cannot create folder: %s" +msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: %s" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "Menyalin fail '%s' dari '%s'\n" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1228 +msgid "" +"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" +"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" +"the amount of memory used by other running processes." +msgstr "" +"GIMP menggunakan jumlah memori yang terhad untuk menyimpan data imej, yang " +"dikatakan\n" +"\"Cache Jubin\". Anda pelu menyelaraskan saiznya untuk memadankannya ke " +"dalam memori. Ambil kira\n" +"jumlah memori yang digunakan oleh proses lain yang sedang dijalankan." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1252 +msgid "" +"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" +"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" +"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n" +"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +msgstr "" +"Semua imej dan data buat asal yang tidak padan dengan Cache Jubin akan\n" +"ditulis ke fail silih. Fail ini akan ditempatkan dalam sistem fail setempat\n" +"dengan ruang bebas yang cukup (beberapa ratus MB). Dalam sistem UNIX, anda\n" +"mungkin mahu menggunakan direktori sementara sistem-luas (\"/tmp\" atau \"/" +"var/tmp\")." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1267 +msgid "Swap Folder:" +msgstr "Silih Folder:" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 +msgid "" +"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" +"However, usually this does not give useful values." +msgstr "" +"GIMP boleh mendapatkan maklumat ini daripada sistem peningkapan.\n" +"Walau bagaimanapun, biasanya ini tidak memberikan nilai yang bermakna." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1326 +#, c-format +msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" +msgstr "" +"Dapatkan Resolusi daripada sistem peningkapan (Pada masa ini %d x %d dpi)" + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1346 +#, fuzzy +msgid "" +"Alternatively, you can set\n" +"the monitor resolution manually." +msgstr "" +"Secara alternatif, anda boleh mengesetkan resolusi monitor secara manual." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1391 +msgid "" +"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" +"which lets you determine your monitor resolution interactively." +msgstr "" +"Anda juga boleh menekan butang \"Tentukur\" untuk membuka tetingkap\n" +"yang membolehkan anda menentukan resolusi monitor anda secara interaktif." + +#: app/gui/user-install-dialog.c:1394 +msgid "Calibrate" +msgstr "Tentukur" + +#: app/gui/vectors-commands.c:403 +msgid "Empty Vectors Copy" +msgstr "Kosongkan Salinan Vektor" + +#: app/gui/vectors-commands.c:417 app/gui/vectors-commands.c:463 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 +msgid "New Path" +msgstr "Laluan Baru" + +#: app/gui/vectors-commands.c:419 +msgid "New Path Options" +msgstr "Opsyen Laluan Baru" + +#. The name entry hbox, label and entry +#: app/gui/vectors-commands.c:452 app/gui/vectors-commands.c:567 +msgid "Path name:" +msgstr "Nama laluan:" + +#: app/gui/vectors-commands.c:532 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Atribut Laluan" + +#: app/gui/vectors-commands.c:534 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Edit Atribut Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_New Path..." +msgstr "/Laluan Baru..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:49 +#, fuzzy +msgid "/_Raise Path" +msgstr "/Naikkan Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:54 +#, fuzzy +msgid "/_Lower Path" +msgstr "/Turunkan Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:59 +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Path" +msgstr "/Buat Duplikasi Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:64 +#, fuzzy +msgid "/_Delete Path" +msgstr "/Hapuskan Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:72 +#, fuzzy +msgid "/Path to Sele_ction" +msgstr "/Laluan ke Pemilihan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:93 +#, fuzzy +msgid "/Selecti_on to Path" +msgstr "/Pemilihan ke Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "/Stro_ke Path" +msgstr "/Tandakan Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:106 +#, fuzzy +msgid "/Co_py Path" +msgstr "/Salin Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:112 +#, fuzzy +msgid "/Paste Pat_h" +msgstr "/Tampal Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/I_mport Path..." +msgstr "/Import Laluan..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:122 +#, fuzzy +msgid "/E_xport Path..." +msgstr "/Eksport Laluan..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:130 +#, fuzzy +msgid "/Path _Tool" +msgstr "/Alat Laluan" + +#: app/gui/vectors-menu.c:135 +#, fuzzy +msgid "/_Edit Path Attributes..." +msgstr "/Edit Atribut Laluan..." + +#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +msgid "Airbrush" +msgstr "Penyembur" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:102 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +msgid "Convolve" +msgstr "Lingkaran" + +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Tepis/Lebur" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 +msgid "Eraser" +msgstr "Pemadam" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Berus cat" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini." + +#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Pencil" +msgstr "Pensil" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +msgid "Smudge" +msgstr "Comot" + +#: app/paint/paint-enums.c:13 +msgid "Image Source" +msgstr "Sumber Imej" + +#: app/paint/paint-enums.c:14 +msgid "Pattern Source" +msgstr "Sumber Corak" + +#: app/paint/paint-enums.c:32 +msgid "Non Aligned" +msgstr "Tidak Dijajarkan" + +#: app/paint/paint-enums.c:33 +msgid "Aligned" +msgstr "Dijajarkan" + +#: app/paint/paint-enums.c:34 +msgid "Registered" +msgstr "Didaftarkan" + +#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 +msgid "Dodge" +msgstr "Tepis" + +#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 +msgid "Burn" +msgstr "Lebur" + +#: app/paint/paint-enums.c:71 +msgid "Blur" +msgstr "Kabur" + +#: app/paint/paint-enums.c:72 +msgid "Sharpen" +msgstr "Jelaskan" + +#: app/paint/paint-enums.c:110 +msgid "Constant" +msgstr "Pemalar" + +#: app/paint/paint-enums.c:111 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 +msgid "Incremental" +msgstr "Tambahan" + +#: app/pdb/color_cmds.c:132 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Kecerahan-Kontras" + +#: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +msgid "Levels" +msgstr "Aras" + +#: app/pdb/color_cmds.c:449 app/tools/gimpposterizetool.c:77 +msgid "Posterize" +msgstr "Memposterkan" + +#: app/pdb/color_cmds.c:701 app/pdb/color_cmds.c:808 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:160 +msgid "Curves" +msgstr "Lengkung" + +#: app/pdb/color_cmds.c:925 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Imbangan Warna" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1221 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Kepekatan Warna" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Ambang" + +#: app/pdb/image_cmds.c:3886 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds,\n" +"using the default resolution instead." +msgstr "" +"Resolusi imej di luar had,\n" +"gunakan resolusi piawai." + +#: app/pdb/internal_procs.c:80 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Prosedur Dalaman" + +#: app/pdb/internal_procs.c:80 +msgid "Brush UI" +msgstr "Berus UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: app/pdb/internal_procs.c:92 +msgid "Convert" +msgstr "Tukar" + +#: app/pdb/internal_procs.c:95 +msgid "Display procedures" +msgstr "Paparkan prosedur" + +#: app/pdb/internal_procs.c:98 +msgid "Drawable procedures" +msgstr "Prosedur boleh lukis" + +#: app/pdb/internal_procs.c:101 +msgid "Edit procedures" +msgstr "Edit prosedur" + +#: app/pdb/internal_procs.c:104 +msgid "File Operations" +msgstr "Operasi Fail" + +#: app/pdb/internal_procs.c:107 +msgid "Floating selections" +msgstr "Pemilihan apung" + +#: app/pdb/internal_procs.c:110 +msgid "Font UI" +msgstr "Fon UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:113 +msgid "Gimprc procedures" +msgstr "Prosedur Gimprc" + +#: app/pdb/internal_procs.c:116 +msgid "Gradient UI" +msgstr "Kecerunan UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:122 +msgid "Guide procedures" +msgstr "Prosedur panduan" + +#: app/pdb/internal_procs.c:125 +msgid "Help procedures" +msgstr "Prosedur bantuan" + +#: app/pdb/internal_procs.c:134 +msgid "Message procedures" +msgstr "Prosedur mesej" + +#: app/pdb/internal_procs.c:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Pelbagai" + +#: app/pdb/internal_procs.c:140 +msgid "Misc Tool procedures" +msgstr "Prosedur Alat Pelbagai" + +#: app/pdb/internal_procs.c:143 +msgid "Paint Tool procedures" +msgstr "Prosedur Alat Cat" + +#: app/pdb/internal_procs.c:146 +msgid "Palette" +msgstr "Pelet" + +#: app/pdb/internal_procs.c:149 +msgid "Palette UI" +msgstr "Pelet UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:155 +msgid "Parasite procedures" +msgstr "Prosedur Parasit" + +#: app/pdb/internal_procs.c:161 +msgid "Pattern UI" +msgstr "Corak UI" + +#: app/pdb/internal_procs.c:167 +msgid "Plug-in" +msgstr "Plug-in" + +#: app/pdb/internal_procs.c:170 +msgid "Procedural database" +msgstr "Pangkalan data berprosedur" + +#: app/pdb/internal_procs.c:173 +msgid "Image mask" +msgstr "Topeng imej" + +#: app/pdb/internal_procs.c:176 +msgid "Selection Tool procedures" +msgstr "Prosedur Alat Pemilihan" + +#: app/pdb/internal_procs.c:179 +msgid "Text procedures" +msgstr "Prosedur teks" + +#: app/pdb/internal_procs.c:182 +msgid "Transform Tool procedures" +msgstr "Jelmakan prosedur Alat" + +#: app/pdb/internal_procs.c:188 +msgid "Units" +msgstr "Unit" + +#: app/pdb/procedural_db.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"PDB calling error:\n" +"procedure '%s' not found" +msgstr "Ralat panggil PDB %s tidak dijumpai" + +#: app/pdb/procedural_db.c:215 app/pdb/procedural_db.c:314 +#, c-format +msgid "" +"PDB calling error for procedure '%s':\n" +"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" +msgstr "" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:63 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Prosedur dalaman GIMP" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:64 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP Plug-In" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "Sambungan GIMP" + +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Prosedur Sementara" + +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 +msgid "Free Select" +msgstr "Bebas Pilih" + +#: app/plug-in/plug-in.c:706 +#, c-format +msgid "" +"Plug-In crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n" +"You may want to save your images and restart GIMP\n" +"to be on the safe side." +msgstr "" +"Plug-In rosak: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Plug-In yang hampir mati mungkin mencelarukan keadaan dalaman GIMP.\n" +"Anda mungkin mahu menyimpan imej anda dan memulakan semula GIMP\n" +"supaya selamat." + +#: app/plug-in/plug-ins.c:140 +msgid "Resource configuration" +msgstr "Konfigurasi Sumber" + +#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out +#. * the pluginrc file. +#. +#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "Bertanya Plug-in baru" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:164 +#, c-format +msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" +msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:219 +#, c-format +msgid "writing \"%s\"\n" +msgstr "menulis \"%s\"\n" + +#. initial the plug-ins +#: app/plug-in/plug-ins.c:283 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "Memberikan awalan Plug-in" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:298 +#, c-format +msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" +msgstr "Memberikan awalan plug-in: \"%s\"\n" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:327 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "Memulakan Sambungan" + +#: app/plug-in/plug-ins.c:336 +#, c-format +msgid "Starting extension: \"%s\"\n" +msgstr "Memulakan sambungan: \"%s\"\n" + +#: app/text/text-enums.c:32 +msgid "From Left to Right" +msgstr "Dari Kiri ke Kanan" + +#: app/text/text-enums.c:33 +msgid "From Right to Left" +msgstr "Dari Kanan ke Kiri" + +#: app/text/text-enums.c:51 +msgid "Left Justified" +msgstr "Dilaraskan Ke kiri" + +#: app/text/text-enums.c:52 +msgid "Right Justified" +msgstr "Dilaraskan Ke kanan" + +#: app/text/text-enums.c:53 +msgid "Centered" +msgstr "Di tengah" + +#: app/text/text-enums.c:54 +msgid "Filled" +msgstr "Berisi" + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/text/gimpfont.c:39 +msgid "" +"Pack my box with\n" +"five dozen liquor jugs." +msgstr "" +"Isikan kotak saya dengan\n" +"lima dozen jag minuman keras." + +#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:331 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Tambhkan Lapisan Teks" + +#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(rentetan UTF-8 tak sah)" + +#: app/text/gimptext.c:168 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Memberikan petunjuk untuk mengubah garis luar fon bagi menghasilkan bitmap " +"yang tepat pada saiz kecil" + +#: app/text/gimptext.c:175 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Jika ada, petunjuk dari fon digunakan tetapi anda mungkin lebih suka " +"menggunakan penunjuk automatik" + +#: app/text/gimptext.c:206 +msgid "How many pixels the first line should be shorter" +msgstr "Berapakah jumlah piksel untuk menjadikan baris pertama lebih pendek" + +#: app/text/gimptext.c:212 +msgid "Additional line spacing (in pixels)" +msgstr "Langkaun baris tambahan (dalam piksel)" + +#: app/text/gimptextlayer.c:130 +msgid "Text Layer" +msgstr "Lapisan Teks" + +#: app/text/gimptextlayer.c:453 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "Kosongkan Lapisan Teks" + +#: app/tools/tools-enums.c:14 +msgid "Crop" +msgstr "Potong" + +#: app/tools/tools-enums.c:15 +msgid "Resize" +msgstr "Ubah saiz" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 +msgid "Fixed Size" +msgstr "Saiz Tetap" + +#: app/tools/tools-enums.c:35 +msgid "Fixed Aspect Ratio" +msgstr "Nisbah Aspek Tetap" + +#: app/tools/tools-enums.c:53 +#, fuzzy +msgid "Transform Active Layer" +msgstr "Jelmakan Lapisan" + +#: app/tools/tools-enums.c:54 +#, fuzzy +msgid "Transform Selection" +msgstr "Jelmakan Arah" + +#: app/tools/tools-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Transform Active Path" +msgstr "Jelmakan Laluan" + +#: app/tools/tools-enums.c:73 +msgid "Extend Stroke/Move Nodes" +msgstr "" + +#: app/tools/tools-enums.c:74 +msgid "Insert/Delete Nodes" +msgstr "" + +#: app/tools/tools-enums.c:75 +#, fuzzy +msgid "Move Stroke/Path" +msgstr "Tandakan Laluan" + +#: app/tools/tools-enums.c:93 +msgid "Don't Show Grid" +msgstr "Jangan Tunjukkan Grid" + +#: app/tools/tools-enums.c:94 +msgid "Number of Grid Lines" +msgstr "Bilangan Garis Grid" + +#: app/tools/tools-enums.c:95 +msgid "Grid Line Spacing" +msgstr "Langkauan Garis Grid" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +msgid "Airbrush with variable pressure" +msgstr "Penyembur dengan tekanan berubah-ubah" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Penyembur" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +msgid "Rate:" +msgstr "Kadar:" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +msgid "Pressure:" +msgstr "Tekanan:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +msgid "Offset:" +msgstr "Ofset:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +msgid "Shape:" +msgstr "Bentuk:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +msgid "Repeat:" +msgstr "Ulang:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Opsyen Penditeran" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:288 +msgid "Adaptive Supersampling" +msgstr "Supersampel Mudah suai" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:298 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Kedalaman Maksimum:" + +#: app/tools/gimpblendoptions.c:305 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +msgid "Threshold:" +msgstr "Ambang" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Isi dengan kecerunan warna" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:100 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Campur" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:188 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Campur: Tak sah bagi imej berindeks." + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpblendtool.c:206 app/tools/gimpblendtool.c:329 +msgid "Blend: " +msgstr "Campur:" + +#: app/tools/gimpblendtool.c:244 +msgid "Blending..." +msgstr "Mencampur..." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "Selaraskan kecerahan dan kontras" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Kecerahan-Kontras..." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "Selaraskan Kecerahan dan Kontras" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." +msgstr "Kecerahan-Kontras tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks." + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Kecerahan" + +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +msgid "Con_trast:" +msgstr "Kon_tras" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Bolehkan kawasan lut sinar sepenuhnya diisi" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Kawasan berisi asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Perbezaan maksimum warna" + +#. fill type +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Jenis Isian %s" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "Mencari Warna yang Sama" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +msgid "Fill Transparent Areas" +msgstr "Isi Kawasan Lut sinar" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 +msgid "Sample Merged" +msgstr "Sampel Dicantum" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Isi dengan warna atau corak" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Isian Baldi" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +msgid "Select By Color" +msgstr "Pilih Ikut Warna" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 +msgid "Select regions by color" +msgstr "Pilih kawasan ikut warna" + +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Ikut Pilihan Warna" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:103 +msgid "Paint using Patterns or Image Regions" +msgstr "Cat menggunakan Corak atau Kawasan Imej" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:104 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Klon" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:359 +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:365 +msgid "Alignment" +msgstr "Penjajaran" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +msgid "Adjust color balance" +msgstr "Selaraskan imbangan warna" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Imbangan Warna..." + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "Selaraskan Imbangan Warna" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." +msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB." + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +msgid "Select Range to Modify" +msgstr "Pilih Julat untuk Mengubah suai" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +msgid "Modify Selected Range's Color Levels" +msgstr "Ubah suai Aras Warna Julat yang Dipilih" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +msgid "R_eset Range" +msgstr "Set semula Julat" + +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +msgid "Preserve _Luminosity" +msgstr "Kekalkan _Kilauan" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:95 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "Warna" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 +#, fuzzy +msgid "Colorize the image" +msgstr "Klip ke imej" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." +msgstr "/Alat/Alat Cat/Klon" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#, fuzzy +msgid "Colorize the Image" +msgstr "Klip ke imej" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#, fuzzy +msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." +msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB." + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Pilih ikut Warna" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:369 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Warna:" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:383 +msgid "_Lightness:" +msgstr "_Kecerahan:" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:397 +msgid "_Saturation:" +msgstr "-Kepekatan:" + +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +msgid "Sample Average" +msgstr "Purata Sampel" + +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 +msgid "Radius:" +msgstr "Jejari:" + +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Kemas kini Warna Aktif" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:103 app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 +msgid "Color Picker" +msgstr "Pemilih Warna" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:104 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Pilih warna dari imej" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:105 +#, fuzzy +msgid "/Tools/C_olor Picker" +msgstr "/Alat/Pemilih Warna" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:264 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Maklumat Pemilih Warna" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:280 app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 +msgid "Red:" +msgstr "Merah:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:281 app/tools/gimpcolorpickertool.c:292 +msgid "Green:" +msgstr "Hijau:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:282 app/tools/gimpcolorpickertool.c:293 +msgid "Blue:" +msgstr "Biru:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:286 +msgid "Intensity:" +msgstr "Keamatan:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:290 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:301 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 app/widgets/gimpcolormapeditor.c:373 +msgid "Hex Triplet:" +msgstr "Triplet Perenambelasan:" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 +msgid "Blur or Sharpen" +msgstr "Kabur atau Jelaskan" + +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Lingkaran" + +#. the type radio box +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 +#, c-format +msgid "Convolve Type %s" +msgstr "Jenis Lingkaran %s" + +#. tool toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, c-format +msgid "Tool Toggle %s" +msgstr "Toggle Alat %s" + +#: app/tools/gimpcropoptions.c:202 +msgid "Current Layer only" +msgstr "Lapisan Semasa sahaja" + +#. enlarge toggle +#: app/tools/gimpcropoptions.c:207 +#, c-format +msgid "Allow Enlarging %s" +msgstr "Benarkan Pembesaran %s" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Potong & Ubah saiz" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Potong & Ubah saiz imej" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:165 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" +msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/Potong & Ubah saiz" + +#. initialize the statusbar display +#: app/tools/gimpcroptool.c:516 app/tools/gimpcroptool.c:957 +msgid "Crop: " +msgstr "Potong: " + +#: app/tools/gimpcroptool.c:989 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Potong & Ubah saiz Maklumat" + +#. add the information fields +#: app/tools/gimpcroptool.c:1007 +msgid "Origin X:" +msgstr "X Asalan:" + +#. the pixel size labels +#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171 +msgid "Width:" +msgstr "Lebar:" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1050 +msgid "From Selection" +msgstr "Dari Pemilihan" + +#: app/tools/gimpcroptool.c:1058 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Auto Shrink" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:161 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "Selaraskan lengkung warna" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:162 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Lengkung..." + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Selaraskan Lengkung Warna" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." +msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +msgid "R_eset Channel" +msgstr "S_et semula Saluran" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +msgid "Modify Curves for Channel:" +msgstr "Ubah suai Lengkung bagi Saluran:" + +#. Horizontal button box for load / save +#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +msgid "All Channels" +msgstr "Semua Saluran" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +msgid "Read curves settings from file" +msgstr "Baca seting lengkung dari fail" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +msgid "Save curves settings to file" +msgstr "Simpan seting lengkung dari fail" + +#. The radio box for selecting the curve type +#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +msgid "Curve Type" +msgstr "Jenis Lengkung" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +msgid "Load Curves" +msgstr "Muatkan Lengkung" + +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +msgid "Save Curves" +msgstr "Simpan Lengkung" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 +msgid "Dodge or Burn strokes" +msgstr "Tandaan Tepis atau Lebur" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" +msgstr "/Alat/Alat Cat/DodgeBurn" + +#. the type (dodge or burn) +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 +#, c-format +msgid "Type %s" +msgstr "Jenis %s" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +msgid "Exposure:" +msgstr "Pendedahan:" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:242 app/tools/gimpeditselectiontool.c:990 +msgid "Move Selection" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 app/tools/gimpeditselectiontool.c:992 +msgid "Move Floating Layer" +msgstr "Alihkan Lapisan Apung" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:366 app/tools/gimpeditselectiontool.c:649 +msgid "Move: " +msgstr "Alihkan:" + +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +msgid "Select elliptical regions" +msgstr "Pilih kawasan elips" + +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih Elips" + +#: app/tools/gimperasertool.c:71 +msgid "Erase to background or transparency" +msgstr "Padam ke latar belakang atau kelutsinaran" + +#: app/tools/gimperasertool.c:72 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Pemadam" + +#. the anti_erase toggle +#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#, c-format +msgid "Anti Erase %s" +msgstr "Anti Padam %s" + +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#, fuzzy +msgid "Affect:" +msgstr "Ofset:" + +#. tool toggle +#: app/tools/gimpflipoptions.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flip Type %s" +msgstr "Jenis Isian %s" + +#: app/tools/gimpfliptool.c:86 +msgid "Flip the layer or selection" +msgstr "Terbalikkan lapisan atau pemilihan" + +#: app/tools/gimpfliptool.c:87 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" +msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/Terbalikkan" + +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99 +msgid "Select hand-drawn regions" +msgstr "Pilih kawasan lukisan tangan" + +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:100 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih secara Bebas" + +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101 +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "Pilih kawasan berhampiran" + +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih secara Kabur" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 +msgid "View image histogram" +msgstr "Lihat histogram imej" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Histogram..." + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 +msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +msgstr "Histogram tidak beroperasi pasa boleh lukis berindeks." + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +msgid "Mean:" +msgstr "Min:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Sisihan Piawai:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 +msgid "Pixels:" +msgstr "Piksel:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 +msgid "Count:" +msgstr "Bilangan:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 +msgid "Percentile:" +msgstr "Persentil:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 +msgid "View Image Histogram" +msgstr "Lihat Histogram Imej" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Julat Keamatan:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 +msgid "Information on Channel:" +msgstr "Maklumat pada Saluran:" + +#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 +msgid "Histogram Scale:" +msgstr "Skala Histogram:" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +msgid "Adjust hue and saturation" +msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Warna-Kepekatan..." + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +msgstr "Selaraskan Warna / Kecerahan / Kepekatan" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." +msgstr "Warna-Kepekatan beroperasi hanya pada boleh lukis warna RGB." + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +msgid "_Master" +msgstr "-Induk" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:278 +msgid "Select Primary Color to Modify" +msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:307 +msgid "Modify all colors" +msgstr "Ubah suai semua warna" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:350 +msgid "Modify Selected Color" +msgstr "Ubah suai Warna yang Dipilih" + +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:413 +msgid "R_eset Color" +msgstr "Setkan semula Warna" + +#. adjust sliders +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +msgid "Adjustment" +msgstr "Penyelarasan" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 +#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +msgid "Angle:" +msgstr "Sudut:" + +#. sens sliders +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Kepekaan" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +msgid "Tilt:" +msgstr "Kecondongan:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +msgid "Speed:" +msgstr "Kelajuan:" + +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#. Brush shape widget +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +msgid "Shape" +msgstr "Bentuk" + +#: app/tools/gimpinktool.c:169 app/tools/gimpinktool.c:706 +msgid "Ink" +msgstr "Dakwat" + +#: app/tools/gimpinktool.c:170 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Lukis menggunakan dakwat" + +#: app/tools/gimpinktool.c:171 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Dakwat" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +msgid "Scissors" +msgstr "Gunting" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +msgid "Select shapes from image" +msgstr "Pilih bentuk dari imej" + +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting Cerdas" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "Selaraskan aras warna" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Aras..." + +#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Selaraskan Aras Warna" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." +msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." + +#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +msgid "Pick Black Point" +msgstr "Pilih Titik Hitam" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +msgid "Pick Gray Point" +msgstr "Pilih Titik Kelabu" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +msgid "Pick White Point" +msgstr "Pilih Titik Putih" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +msgid "Modify Levels for Channel:" +msgstr "Ubah suai Aras bagi Saluran:" + +#. Input levels frame +#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +msgid "Input Levels" +msgstr "Aras Input" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#. Output levels frame +#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +msgid "Output Levels" +msgstr "Aras Output" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +msgid "Read levels settings from file" +msgstr "Baca seting aras dari fail" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +msgid "Save levels settings to file" +msgstr "Simpan seting aras ke fail" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +msgid "_Auto" +msgstr "_Auto" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +msgid "Adjust levels automatically" +msgstr "Selaraskan aras secara automatik" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +msgid "Load Levels" +msgstr "Muatkan Aras" + +#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +msgid "Save Levels" +msgstr "Simpan Aras" + +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 +msgid "Allow Window Resizing" +msgstr "Benarkan Mengubah Saiz Tetingkap" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96 +msgid "Magnify" +msgstr "Besarkan" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zum ke dalam & ke luar" + +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:98 +#, fuzzy +msgid "/Tools/M_agnify" +msgstr "/Alat/Besarkan" + +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Gunakan Tetingkap Maklumat" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "Measure" +msgstr "Ukur" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +msgid "Measure angles and lengths" +msgstr "Ukur sudut dan panjang" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Measure" +msgstr "/Alat/Ukur" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +msgid "Add Guides" +msgstr "Tambahkan Panduan" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "Ukur Jarak dan Sudut" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +msgid "Distance:" +msgstr "Jarak:" + +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 +msgid "degrees" +msgstr "darjah" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +msgid "Move Current Layer" +msgstr "Alihkan Lapisan Semasa" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 +msgid "Pick a Layer to Move" +msgstr "Pilih Lapisan untuk Dialihkan" + +#. move mask +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#, c-format +msgid "Move Mode %s" +msgstr "Alihkan Mod %s" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +msgid "Move Selection Outline" +msgstr "Alihkan Garis luar Pemilihan" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 +msgid "Move Pixels" +msgstr "Alihkan Piksel" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +msgid "Move" +msgstr "Alihkan " + +#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Alihkan lapisan & pemilihan" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" +msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/Alih" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paint fuzzy brush strokes" +msgstr "Cat tandaan berus kabur" + +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Berus cat" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan berus" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148 +msgid "Brush:" +msgstr "Berus:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 +msgid "Pattern:" +msgstr "Corak:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 +#, fuzzy +msgid "Reverse" +msgstr "Kembali" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +msgid "Gradient:" +msgstr "Kecerunan:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 +msgid "Hard Edge" +msgstr "Tepi Keras" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Kepekaan Tekanan" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307 +msgid "Opacity" +msgstr "Kelegapan" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:321 +msgid "Hardness" +msgstr "Kekerasan" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 +msgid "Rate" +msgstr "Kadar" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 +msgid "Fade Out" +msgstr "Semakin Lenyap" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463 +msgid "Length:" +msgstr "Panjang:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:448 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Gunakan Warna dari Kecerunan" + +#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +msgid "Paint hard edged pixels" +msgstr "Cat piksel bertepi keras" + +#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Pensel" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektif" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84 +msgid "Change perspective of the layer or selection" +msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" +msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/Perspektif" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +msgid "Perspective Transform Information" +msgstr "Maklumat Penjelmaan Perspektif" + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +msgid "Perspective..." +msgstr "Perspektif..." + +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +msgid "Matrix:" +msgstr "Matriks:" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:78 +msgid "Reduce image to a fixed number of colors" +msgstr "Kecilkan imej ke bilangan warna yang tetap" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Memposterkan..." + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +msgstr "Memposterkan (Kurangkan Bilangan Warna)" + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." +msgstr "Memposterkan tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." + +#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +msgid "Posterize _Levels:" +msgstr "Memposterkan _Aras" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 +msgid "Select rectangular regions" +msgstr "Pilih kawasan segi empat tepat" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih Segi empat tepat" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:243 +msgid "Selection: ADD" +msgstr "Pemilihan: ADD" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:246 +msgid "Selection: SUBTRACT" +msgstr "Pemilihan: SUBTRACT" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:249 +msgid "Selection: INTERSECT" +msgstr "Pemilihan: INTERSECT" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:252 +msgid "Selection: REPLACE" +msgstr "Pemilihan: REPLACE" + +#: app/tools/gimprectselecttool.c:480 +msgid "Selection: " +msgstr "Pemilihan: " + +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 +msgid "Rotate the layer or selection" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: app/tools/gimprotatetool.c:105 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" +msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/Putar" + +#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +msgid "Rotation Information" +msgstr "Maklumat Putaran" + +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +msgid "Center X:" +msgstr "Pusat X:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:99 +msgid "Scale the layer or selection" +msgstr "Skalakan lapisan atau pemilihan" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:100 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" +msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/Skala" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:164 +msgid "Scaling Information" +msgstr "Menskalakan Maklumat" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:181 +msgid "Current Width:" +msgstr "Lebar Semasa:" + +#: app/tools/gimpscaletool.c:200 +msgid "Scale Ratio X:" +msgstr "Nisbah Skala X:" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Tepi licin" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Benarkan kawasan lut sinar dipilih sepenuhnya" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialias" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:426 +msgid "Feather Edges" +msgstr "Tepi Bulu Pelepah" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:461 +msgid "Show Interactive Boundary" +msgstr "Tunjukkan Sempadan Interaktif" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:485 +msgid "Select Transparent Areas" +msgstr "Pilih Kawasan Lut sinar" + +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529 +msgid "Auto Shrink Selection" +msgstr "Pemilihan Auto Shrink" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "Shear" +msgstr "Ricih" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:101 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Ricih lapisan atau pemilihan" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:102 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" +msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/Ricih" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +msgid "Shearing Information" +msgstr "Mericih Maklumat" + +#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +msgid "Shearing..." +msgstr "Mericih..." + +#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +msgid "Shear Magnitude X:" +msgstr "Ricih Magnitud X:" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +msgid "Smudge image" +msgstr "Comotkan imej" + +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" +msgstr "/Alat/Alat Cat/Comot" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +msgid "_Font:" +msgstr "_Fon:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +msgid "Font:" +msgstr "Fon:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +msgid "_Size:" +msgstr "_Saiz:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +msgid "_Hinting" +msgstr "_Memberikan petunjuk" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +msgid "Force Auto-Hinter" +msgstr "Memaksa Auto-Hinter" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +msgid "Text Color" +msgstr "Warna Teks" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +msgid "Color:" +msgstr "Warna:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +msgid "Justify:" +msgstr "Laraskan:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +msgid "Indent:" +msgstr "Inden:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +msgid "" +"Line\n" +"Spacing:" +msgstr "" +"Baris\n" +"Langkau:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#, fuzzy +msgid "Create Path from Text" +msgstr "/Wujudkan Imej dari Templat..." + +#: app/tools/gimptexttool.c:116 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Tambahkan teks ke imej" + +#: app/tools/gimptexttool.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Te_xt" +msgstr "/Alat/Teks" + +#: app/tools/gimptexttool.c:416 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "Editor Teks GIMP" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Kecilkan imej kepada dua warna menggunakan nilai ambang" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." +msgstr "/Lapisan/Warna/Ambang..." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "Gunakan Nilai Ambang" + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." +msgstr "Nilai ambang tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." + +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +msgid "Threshold Range:" +msgstr "Julat Ambang:" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +msgid "Transform Direction" +msgstr "Jelmakan Arah" + +#. the clip resulting image toggle button +#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +msgid "Clip Result" +msgstr "Klip Hasil" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +msgid "Density:" +msgstr "Ketumpatan:" + +#. the constraints frame +#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +msgid "Constraints" +msgstr "Kekangan" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#, c-format +msgid "15 Degrees %s" +msgstr "15 Darjah %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#, c-format +msgid "Keep Height %s" +msgstr "Kekalkan Tinggi %s" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +msgid "" +"Activate both the \"Keep Height\" and\n" +"\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +"the aspect ratio" +msgstr "" +"Mengaktifkan \"Kekalkan Tinggi\" dan\n" +"\"Kekalkan Lebar\" menjadi toggle untuk mengekang \n" +"nisbah aspek" + +#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#, c-format +msgid "Keep Width %s" +msgstr "Kekalkan Lebar %s" + +#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +msgid "Transforming..." +msgstr "Menjelmakan..." + +#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +msgid "" +"Transformations do not work on\n" +"layers that contain layer masks." +msgstr "" +"Penjelmaan tidak berfungsi pada\n" +"lapisan yang mengandungi topeng lapisan." + +#: app/tools/gimpvectortool.c:138 +#, fuzzy +msgid "Create and edit paths" +msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:139 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Paths" +msgstr "/Alat/Cat Alat" + +#: app/tools/tool_manager.c:189 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Alat ini tidak ada opsyen." + +#: app/vectors/gimpvectors.c:215 +msgid "Path" +msgstr "Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:216 +msgid "Rename Path" +msgstr "Namakan semula Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:343 +msgid "Move Path" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:372 +msgid "Scale Path" +msgstr "Skalakan Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:407 +msgid "Resize Path" +msgstr "Ubah saiz Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:437 +msgid "Flip Path" +msgstr "Terbalikkan Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:483 +#, fuzzy +msgid "Rotate Path" +msgstr "Naikkan Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:514 +msgid "Transform Path" +msgstr "Jelmakan Laluan" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:546 +msgid "Cannot stroke empty path." +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +msgid "Internal" +msgstr "Dalaman" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:34 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritma" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:71 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "_Ikon" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:72 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Lebar Semasa:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opsyen Penditeran" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:75 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:76 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:77 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:78 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "View as List" +msgstr "Lihat sebagai Senarai" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "View as Grid" +msgstr "Lihat sebagai Grid" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +msgid "Hardness:" +msgstr "Kekerasan:" + +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +msgid "Spacing:" +msgstr "Langkau:" + +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +msgid "Percentage of width of brush" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpbufferview.c:151 +msgid "Paste Into" +msgstr "Tampal Ke" + +#: app/widgets/gimpbufferview.c:159 +msgid "Paste as New" +msgstr "Tampal sebagai Baru" + +#: app/widgets/gimpbufferview.c:167 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +msgid "Duplicate Channel" +msgstr "Buat Duplikasi Saluran" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "Naikkan Saluran ke Atas" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135 +msgid "Reorder Channel" +msgstr "Susun semula Saluran" + +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Channel to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s%s%s Intersect" +msgstr "" +"Saluran ke Pemilihan\n" +"%s Tambahkan\n" +"%s Tolak\n" +"%s%s%s Bersilang" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +msgid "FG" +msgstr "FG" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +msgid "BG" +msgstr "BG" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +msgid "Edit Foreground Color" +msgstr "Edit Warna Latar depan" + +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +msgid "Edit Background Color" +msgstr "Edit Warna Latar belakang" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:362 +msgid "Color Index:" +msgstr "Indeks Warna:" + +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:201 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:581 +msgid "(None)" +msgstr "(Tiada)" + +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:492 +msgid "Smaller Previews" +msgstr "Pralihat yang Lebih Kecil" + +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:497 +msgid "Larger Previews" +msgstr "Pralihat yang Lebih Besar" + +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +msgid "Revert" +msgstr "Kembali" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224 +msgid "Duplicate" +msgstr "Buat duplikasi" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248 +msgid "Refresh" +msgstr "Muat semula" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:401 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"\"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "" +"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n" +"\"%s\" dari senarai dan dari cakera?" + +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:405 +msgid "Delete Data Object" +msgstr "Hapuskan Objek Data" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#, fuzzy +msgid "Save device status" +msgstr "Status Peranti" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#, fuzzy +msgid "Configure input devices" +msgstr "Buat konfigurasi Peranti Input" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "Latar depan: %d, %d, %d" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d" + +#: app/widgets/gimpdock.c:289 +msgid "You can drop dockable dialogs here." +msgstr "Anda boleh menggugurkan dialog boleh dok di sini." + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Open the selected entry\n" +"%s Raise window if already open\n" +"%s Open image dialog" +msgstr "" +"Buka entri yang dipilih\n" +"%s Naikkan tetingkap jika telah dibuka\n" +"%s Buka dialog imej" + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 +msgid "Remove selected entry" +msgstr "Keluarkan entri yang dipilih" + +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:190 +#, c-format +msgid "" +"Recreate preview\n" +"%s Reload all previews\n" +"%s Remove Dangling Entries" +msgstr "" +"Wujudkan semula pralihat\n" +"%s Muatkan semula semua pralihat\n" +"%s Keluarkan Entri Tergantung" + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:472 +msgid "Set Drawable Exclusive Visible" +msgstr "Setkan Boleh Lukis Eksklusif yang Dapat Dilihat" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:174 +#, fuzzy +msgid "Clear Errors" +msgstr "Ralat" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Save all Errors\n" +"%s Save Selection" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "Mesej GIMP" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "Tidak boleh simpan. Tiada yang dipilih" + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#, fuzzy +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "Simpan ralat log ke fail..." + +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat membuka fail '%s':\n" +"%s" + +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Klik untuk membuka Dialog Pemilihan Fon" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 +msgid "GIMP Font Selection" +msgstr "Pemilihan Fon GIMP" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:243 +msgid "_Family:" +msgstr "_Keluarga:" + +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:249 +msgid "_Style:" +msgstr "_Gaya:" + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:279 +msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +msgstr "Isikan kotak saya dengan lima dozen jag minuman keras." + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zum Ke luar" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:312 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zum Ke dalam" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:320 +msgid "Zoom All" +msgstr "Zum Semua" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:390 +msgid "Instant update" +msgstr "Kemas kini cepat" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "Faktor zum: %d:1" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#, c-format +msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" +msgstr "Memaparkan [%0.6f, %0.6f]" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#, c-format +msgid "Position: %0.6f" +msgstr "Kedudukan: %0.6f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" +msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Kelegapan: %0.3f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#, c-format +msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "RGB (%d, %d, %d)" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "Warna latar depan disetkan ke:" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#, c-format +msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +msgid "Background color set to:" +msgstr "Warna latar belakang disetkan ke:" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#, c-format +msgid "%s%sDrag: move & compress" +msgstr "%s%sSeret: alihkan & mampatkan" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +msgid "Drag: move" +msgstr "Seret: alihkan" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#, c-format +msgid "%s%sClick: extend selection" +msgstr "%s%sKlik: tambahkan pemilihan" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +msgid "Click: select" +msgstr "Klik: pilih" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "Klik: pilih Seret: alihkan" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#, c-format +msgid "Handle position: %0.6f" +msgstr "Mengendalikan kedudukan: %0.6f" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#, c-format +msgid "Distance: %0.6f" +msgstr "Jarak: %0.6f" + +#: app/widgets/gimphelp.c:209 +msgid "Could not find GIMP Help Browser" +msgstr "Tidak dapat menjumpai Pelayar Bantuan GIMP" + +#: app/widgets/gimphelp.c:211 +msgid "" +"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" +"It probably was not compiled because\n" +"you don't have GtkXmHTML installed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjumpai prosedur Pelayar Bantuan GIMP.\n" +"Mungkin tidak dikompil kerana\n" +"anda tidak memasang GtkXmHTML." + +#: app/widgets/gimphelp.c:214 app/widgets/gimphelp.c:256 +msgid "Use Netscape instead" +msgstr "Gunakan Netscape" + +#: app/widgets/gimphelp.c:253 +#, fuzzy +msgid "Could not start GIMP Help Browser" +msgstr "Tidak dapat menjumpai Pelayar Bantuan GIMP" + +#: app/widgets/gimphelp.c:255 +#, fuzzy +msgid "Could not start the GIMP Help Browser." +msgstr "Tidak dapat menjumpai Pelayar Bantuan GIMP" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: app/widgets/gimpimageview.c:139 +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "Naikkan paparan imej ini" + +#: app/widgets/gimpimageview.c:148 +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: app/widgets/gimpimageview.c:157 +msgid "Delete this image" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:577 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:265 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s To Top" +msgstr "" +"%s\n" +"%s Ke Atas" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:279 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s To Bottom" +msgstr "" +"%s\n" +"%s Ke Bawah" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:199 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Buat Duplikasi Lapisan" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:213 +msgid "Reorder Layer" +msgstr "Susun semula Lapisan" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:266 +msgid "Keep Trans." +msgstr "Kekalkan Kelutsinaran" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:275 +msgid "Keep Transparency" +msgstr "Kekalkan Kelutsinaran" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:298 +msgid "Anchor Floating Layer" +msgstr "Tambatkan Lapisan Apung" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 app/widgets/gimppaletteeditor.c:928 +msgid "Undefined" +msgstr "Tidak ditentukan" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:265 +msgid "Columns:" +msgstr "Lajur:" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:280 +#, fuzzy +msgid "New Color" +msgstr "/Warna Baru" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288 +#, fuzzy +msgid "Edit Color" +msgstr "/Edit Warna..." + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 +#, fuzzy +msgid "Delete Color" +msgstr "/Hapuskan Warna" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1032 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Edit Warna Pelet" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1034 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Edit Entri Pelet Warna" + +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d characters." +msgstr "Medan input teks ini terhad kepada %d aksara." + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select None" +msgstr "Pilih Tiada" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Songsangkan Pemilihan" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:194 +msgid "Save Selection to Channel" +msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Selection to Path\n" +"%s Advanced Options" +msgstr "Pemilihan ke Laluan" + +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nama:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475 +msgid "_Icon:" +msgstr "_Ikon" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:593 +msgid "Too large!" +msgstr "Terlalu besar!" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:173 +msgid "Create a new template" +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:182 +msgid "Duplicate the selected template" +msgstr "Buat duplikasi templat yang dipilih" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:191 +msgid "Edit the selected template" +msgstr "Edit templat yang dipilih" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:200 +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:209 +msgid "Delete the selected template" +msgstr "Hapuskan templat yang dipilih" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"template \"%s\" from the list?" +msgstr "" +"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n" +"templat \"%s\" dari senarai?" + +#: app/widgets/gimptemplateview.c:382 +msgid "Delete Template" +msgstr "Hapuskan Templat" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:192 +msgid "Load Text from File" +msgstr "Muatkan Teks dari Fail" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:196 +msgid "Clear all Text" +msgstr "Kosongkan semua Teks" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:319 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Buka Fail Teks (UTF-8)" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:368 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s': %s" +msgstr "Ralat membuka fail '%s': %s" + +#: app/widgets/gimptexteditor.c:397 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Data UTF-8 tak sah dalam fail '%s'." + +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "Ubah Warna Latar depan" + +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:394 +msgid "Change Background Color" +msgstr "Ubah Warna Latar belakang" + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:144 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brush Dialog." +msgstr "" +"Berus aktif.\n" +"Klik untuk membuka Dialog Berus." + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:172 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Pattern Dialog." +msgstr "" +"Berus aktif.\n" +"Klik untuk membuka Dialog Corak." + +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:200 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradient Dialog." +msgstr "" +"Kecerunan aktif.\n" +"Klik untuk membuka Dialog Kecerunan." + +#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +msgid "" +"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " +"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Warna latar depan & latar belakang. Bentuk segi empat sama hitam dan putih " +"mengesetkan semula warna. Anak panah menyilihkan warna. Klik dua kali untuk " +"membuka dialog pemilihan warna." + +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:130 +msgid "Redo" +msgstr "Buat semula" + +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:173 +msgid "[ Base Image ]" +msgstr "[ Imej Asas ]" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128 +msgid "Duplicate Path" +msgstr "Buat Duplikasi Laluan" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:132 +msgid "Delete Path" +msgstr "Hapuskan Laluan" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 +msgid "Reorder Path" +msgstr "Susun semula Laluan" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:153 +#, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s%s%s Intersect" +msgstr "" +"Laluan ke Pemilihan\n" +"%s Tambahkan\n" +"%s Tolak\n" +"%s%s%s Bersilang" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Tandakan Laluan" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 +msgid "Dissolve" +msgstr "Hilang" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 +msgid "Behind" +msgstr "Belakang" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48 +msgid "Color Erase" +msgstr "Pemadaman Warna" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83 +msgid "Multiply" +msgstr "Darab" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84 +msgid "Divide" +msgstr "Bahagi" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 +msgid "Screen" +msgstr "Skrin" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +msgid "Overlay" +msgstr "Tindih atas" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 +msgid "Hard Light" +msgstr "Cahaya Cerah" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 +msgid "Soft Light" +msgstr "Cahaya Lembut" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 +msgid "Grain Extract" +msgstr "Ekstrak Bijian" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 +msgid "Grain Merge" +msgstr "Cantuman Bijian" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 +msgid "Difference" +msgstr "Perbezaan" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 +msgid "Addition" +msgstr "Tambahan" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 +msgid "Subtract" +msgstr "Tolak" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 +msgid "Darken Only" +msgstr "Menjadi Gelap Sahaja" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99 +msgid "Lighten Only" +msgstr "Menjadi Terang Sahaja" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 +msgid "Hue" +msgstr "Warna" + +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 +msgid "Saturation" +msgstr "Kepekatan" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:108 +#, c-format +msgid "Message repeated %d times." +msgstr "Mesej diulang %d kali." + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:124 +msgid "Message repeated once." +msgstr "Mesej diulang sekali sahaja." + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:144 +msgid "" +"WARNING:\n" +"Too many open message dialogs.\n" +"Messages are redirected to stderr." +msgstr "" +"AMARAN:\n" +"Terlalu banyak dialog mesej dibuka.\n" +"Mesej dihantar semula ke stderr." + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:151 +msgid "GIMP Message" +msgstr "Mesej GIMP" + +#. The format string which is used to display modifier names +#. * , and +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:386 +#, c-format +msgid "<%s>" +msgstr "<%s>" + +#: app/xcf/xcf-load.c:280 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"Amaran XCF: versi 0 daripada format fail XCF\n" +"tidak menyimpan peta warna berindeks dengan betul.\n" +"Menggantikan peta skala kelabu." + +#: app/xcf/xcf-save.c:148 app/xcf/xcf-save.c:158 app/xcf/xcf-save.c:168 +#: app/xcf/xcf-save.c:178 app/xcf/xcf-save.c:192 app/xcf/xcf.c:318 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s" + +#: app/xcf/xcf-write.c:86 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: %s" +msgstr "Ralat menulis XCF: %s" + +#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72 +#, c-format +msgid "Could not seek in XCF file: %s" +msgstr "Tidak dapat mencari dalam fail XCF: %s" + +#: app/xcf/xcf.c:261 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui" + +#: app/xcf/xcf.c:325 +#, c-format +msgid "open failed on %s: %s\n" +msgstr "gagal dibuka pada %s: %s\n" + +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Create and edit images or photographs" +msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" + +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "The GIMP (unstable)" +msgstr "GIMP (tak stabil)" + +#~ msgid "Channel from Alpha" +#~ msgstr "Saluran dari Alfa" + +#~ msgid "Channel from Mask" +#~ msgstr "Saluran dari Topeng" + +#~ msgid "Selection from Path" +#~ msgstr "Pemilihan dari Laluan" + +#~ msgid "Sharpen Selection" +#~ msgstr "Jelaskan Pemilihan" + +#~ msgid "Selection from Alpha" +#~ msgstr "Pemilihan dari Alfa" + +#~ msgid "" +#~ "The active layer has no alpha channel\n" +#~ "to convert to a selection." +#~ msgstr "" +#~ "Lapisan aktif tidak mempunyai saluran alfa\n" +#~ "untuk ditukarkan kepada pemilihan." + +#~ msgid "Selection from Mask" +#~ msgstr "Pemilihan dari Topeng" + +#~ msgid "" +#~ "The active layer has no mask\n" +#~ "to convert to a selection." +#~ msgstr "" +#~ "Lapisan aktif tidak mempunyai topeng\n" +#~ "untuk ditukarkan kepada pemilihan." + +#~ msgid "No selection to stroke." +#~ msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda" + +#~ msgid "Paint operation failed." +#~ msgstr "Operasi cat gagal." + +#~ msgid "Color Editor" +#~ msgstr "Editor Warna" + +#~ msgid "/Add Tab/Old Paths..." +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Laluan Lama..." + +#~ msgid "Clear Console" +#~ msgstr "Kosongkan Konsol" + +#~ msgid "/New Path" +#~ msgstr "/Laluan Baru" + +#~ msgid "Path to Selection" +#~ msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#~ msgid "New Point" +#~ msgstr "Titik Baru" + +#~ msgid "Add Point" +#~ msgstr "Tambahkan Titik" + +#~ msgid "Delete Point" +#~ msgstr "Hapuskan Titik" + +#~ msgid "Edit Point" +#~ msgstr "Edit Titik" + +#~ msgid "Path %d" +#~ msgstr "Laluan %d" + +#~ msgid "Enter a new name for the path" +#~ msgstr "Masukkan nama baru bagi laluan" + +#~ msgid "Failed to read from '%s'." +#~ msgstr "Gagal membaca dari '%s'." + +#~ msgid "Failed to read path from '%s'." +#~ msgstr "Gagal membaca laluan dari '%s'." + +#~ msgid "No points specified in path file '%s'." +#~ msgstr "Titik tidak ditentukan dalam fail laluan '%s'." + +#~ msgid "Failed to read path points from '%s'." +#~ msgstr "Gagal membaca titik laluan dari '%s'." + +#~ msgid "Load and Save Bezier Curves" +#~ msgstr "Muatkan dan Simpan Lengkung Bezier" + +#~ msgid "Load Path" +#~ msgstr "Muatkan Laluan" + +#~ msgid "Save Path" +#~ msgstr "Simpan Laluan" + +#~ msgid "Padding Mode:" +#~ msgstr "Mod Pad:" + +#~ msgid "Custom Color:" +#~ msgstr "Warna Piawai:" + +#~ msgid "Tool Plug-Ins" +#~ msgstr "Plug-In Alat" + +#~ msgid "Tool Plug-In Folders" +#~ msgstr "Folder Plug-In Alat" + +#~ msgid "Select Tool Plug-In Folders" +#~ msgstr "Pilih Folder Plug-In Alat" + +#~ msgid " Success\n" +#~ msgstr " Berjaya\n" + +#~ msgid " Failure: %s\n" +#~ msgstr " Gagal: %s\n" + +#~ msgid "Once Forward" +#~ msgstr "Sekali Ke depan" + +#~ msgid "Once Backward" +#~ msgstr "Sekali Ke Belakang" + +#~ msgid "Loop Sawtooth" +#~ msgstr "Gelung Gigi gergaji" + +#~ msgid "Loop Triangle" +#~ msgstr "Gelung Segi tiga" + +#~ msgid "PDB calling error %s" +#~ msgstr "Ralat panggil PDB %s" + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" +#~ "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" +#~ msgstr "" +#~ "Argumen tidak betul dihantar ke procedural_db_run_proc:\n" +#~ "Argumen %d ke '%s' seharusnya %s, tetapi dapat dihantar %s" + +#~ msgid "Bezier Select" +#~ msgstr "Pilih Bezier" + +#~ msgid "Select regions using Bezier curves" +#~ msgstr "Pilih kawasan menggunakan lengkung Bezier" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" +#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih Bezier" + +#~ msgid "Bezier path already closed." +#~ msgstr "Laluan Bezier ditutup." + +#~ msgid "Corrupt curve" +#~ msgstr "Lengkung rosak" + +#~ msgid "Curve not closed!" +#~ msgstr "Lengkung tidak ditutup!" + +#~ msgid "Paintbrush operation failed." +#~ msgstr "Operasi berus cat gagal." + +#~ msgid "Blend: 0, 0" +#~ msgstr "Campur: 0, 0" + +#~ msgid "Hex Triplet" +#~ msgstr "Triplet Perenambelasan:" + +#~ msgid "Crop: 0 x 0" +#~ msgstr "Potong: 0 x 0" + +#~ msgid "Move: 0, 0" +#~ msgstr "Alihkan: 0, 0" + +#~ msgid "Show Path" +#~ msgstr "Tunjukkan Laluan" + +#~ msgid "Vectors" +#~ msgstr "Vektor" + +#~ msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +#~ msgstr "prototaip alat laluan yang baik... :-)" + +#~ msgid "/Tools/Vectors" +#~ msgstr "/Alat/Vektor" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Jenis:"