Update Croatian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
523a2bb56e
commit
84e5a6eea8
164
po-python/hr.po
164
po-python/hr.po
@ -15,15 +15,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 00:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 23:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 20:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
@ -114,47 +114,47 @@ msgstr "Gradijent koji će se koristiti"
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89
|
||||
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
|
||||
msgstr "Izvozi histogram slike u tekstualnu datoteku (CSV)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94
|
||||
msgid "_Export histogram..."
|
||||
msgstr "Izv_ezi histogram …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
|
||||
msgid "_Image"
|
||||
msgstr "_Slika"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
|
||||
msgid "_Drawable"
|
||||
msgstr "_Crtež"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
|
||||
msgid "Histogram _File"
|
||||
msgstr "_Datoteka histograma"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
|
||||
msgid "_Bucket Size"
|
||||
msgstr "Veličina kantice _boje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
|
||||
msgid "Sample _Average"
|
||||
msgstr "_Prosjek uzorka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
|
||||
msgid "Output format"
|
||||
msgstr "Izlazni format"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
|
||||
msgid "Pixel count"
|
||||
msgstr "Broj piksela"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
|
||||
msgid "Normalized"
|
||||
msgstr "Normalizirano"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Postotak"
|
||||
|
||||
@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "Epitrohoid"
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr "Lissajouve krivulje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1395
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Vrsta krivulje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1396
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
|
||||
"fixed gear."
|
||||
@ -570,20 +570,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Epitrohoid uzorak je onaj, kad se pomični zupčanik nalazi van fiksnog "
|
||||
"zupčanika."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1401
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Alat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1402
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly."
|
||||
"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly."
|
||||
msgstr "Alat s kojim se crta uzorak. Alat za pregled crta brzo."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1407
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409
|
||||
msgid "Long Gradient"
|
||||
msgstr "Dugačak gradijent"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
|
||||
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
|
||||
@ -594,11 +594,11 @@ msgstr ""
|
||||
"trenutačnom gradijentu i modusu ponavljanja zadana u alatnim postavkama "
|
||||
"gradijenta."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1429
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431
|
||||
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
|
||||
msgstr "Odredi uzorak pomoću jedne od sljedećih tablica:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
|
||||
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ali koristi zupčanike i brojeve rupe nađenih u toy kitovima. Ako slijediš "
|
||||
"upute priručnika za toy opreme, bi trebali ispasti slični rezultati."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1455
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
|
||||
"the number of teeth."
|
||||
@ -617,12 +617,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Broj zuba nepomičnog zupčanika. Veličina nepomičnog zupčanika je "
|
||||
"proporcionalna braoju zuba."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1458
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1484
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486
|
||||
msgid "Fixed Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Zubi nepomičnog zupčanika"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1464
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
|
||||
"to the number of teeth."
|
||||
@ -630,16 +630,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Broj zuba pomičnog zupčanika. Veličina pomičnog zupčanika je proporcionalna "
|
||||
"braoju zuba."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1467
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1489
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491
|
||||
msgid "Moving Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Zubi pomičnog zupčanika"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1472
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474
|
||||
msgid "Hole percent"
|
||||
msgstr "Postotak rupe"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1473
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
|
||||
"hole is at the gear's edge."
|
||||
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Udaljenost rupe od sredine pomičnog zupčanika. 100 % znači da se rupa nalazi "
|
||||
"na rubu zupčanika."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1494
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496
|
||||
msgid "Hole Number"
|
||||
msgstr "Broj rupe"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1495
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
|
||||
"center. The maximum hole number is different for each gear."
|
||||
@ -659,27 +659,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Rupa br. 1 se nalazi na rubu zupčanika. Najveći broj rupe je blizu sredine. "
|
||||
"Najveći broj rupe je za svaki zupčanik različit."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508
|
||||
msgid "Flower Petals"
|
||||
msgstr "Cvjetne latice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508
|
||||
msgid "The number of petals in the pattern."
|
||||
msgstr "Broj latica u uzorku."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1511
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513
|
||||
msgid "Petal Skip"
|
||||
msgstr "Preskakanje latica"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1512
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514
|
||||
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
|
||||
msgstr "Broj latica između iscrtavanja sljedećih latica."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1517
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519
|
||||
msgid "Hole Radius(%)"
|
||||
msgstr "Polumjer rupe (%)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1518
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520
|
||||
msgid ""
|
||||
"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
|
||||
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
|
||||
@ -689,11 +689,11 @@ msgstr ""
|
||||
"postotak veličine uzorka. Vrijednost 0 ne stvara rupu. Vrijednost 99 stvorit "
|
||||
"će tanku liniju na rubu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1531
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533
|
||||
msgid "Width(%)"
|
||||
msgstr "Širina (%)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1532
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534
|
||||
msgid ""
|
||||
"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
|
||||
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
|
||||
@ -702,24 +702,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Širina uzorka kao postotak veličine uzorka. Vrijednost 1 će izvući tanki "
|
||||
"uzorak. Vrijednost 100 ispunit će cijeli fiksni zupčanik."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1542
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "Vizualizirano"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1547
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549
|
||||
msgid "Toy Kit"
|
||||
msgstr "Toy oprema"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1552
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554
|
||||
msgid "Gears"
|
||||
msgstr "Zupčanici"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1564
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotacija"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1565
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
|
||||
"gear in the fixed gear."
|
||||
@ -727,11 +727,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Rotacija uzorka, u stupnjevima. Početna pozicija pomičnog zupčanika u "
|
||||
"nepomičnom zupčaniku."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1588
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Oblik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1589
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
|
||||
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
|
||||
@ -745,39 +745,39 @@ msgstr ""
|
||||
"bi se dodirnule granice. Odabir će omotati granice trenutačnog odabira – "
|
||||
"pokušaj s nečim, što nije nepravokutno."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600
|
||||
msgid "Sides"
|
||||
msgstr "Strane"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600
|
||||
msgid "Number of sides of the shape."
|
||||
msgstr "Broj strana oblika."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605
|
||||
msgid "Morph"
|
||||
msgstr "Morf"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605
|
||||
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
|
||||
msgstr "Morf nepomičnog zupčanika. Utječe samo na neke oblike."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610
|
||||
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
|
||||
msgstr "Rotacija nepomičnog zupčanika, u stupnjevima"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625
|
||||
msgid "Margin (px)"
|
||||
msgstr "Margina (px)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625
|
||||
msgid "Margin from edge of selection."
|
||||
msgstr "Margina od ruba odabira."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1628
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630
|
||||
msgid "Make width and height equal"
|
||||
msgstr "Izjednači širinu i visinu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
|
||||
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
|
||||
@ -785,11 +785,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kad nije aktivirano, uzorak će ispuniti trenutačnu sliku ili odabir. Kad je "
|
||||
"aktivirano, uzorak će biti jednake širine i visine, te će biti centriran."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1654
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656
|
||||
msgid "Re_draw"
|
||||
msgstr "Is_crtaj ponovo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1655
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
|
||||
"press this to preview how the pattern looks."
|
||||
@ -797,19 +797,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Ako promijeniš postavke alata, boju ili odabir, pritisni ovo za predprikaz "
|
||||
"uzorka."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Vrati izvorno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1658
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_U redu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1665
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
|
||||
"path"
|
||||
@ -817,53 +817,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Odaberi, želiš li spremiti novi sloj, iscrtati na zadnjem aktivnom sloju ili "
|
||||
"spremiti stazu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1677
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679
|
||||
msgid "Spyrogimp"
|
||||
msgstr "Spyrogimp"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1686
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2191
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195
|
||||
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
|
||||
msgstr "Nacrtaj spirograf koristeći trenutačne postavke alata i odabir."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1699
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701
|
||||
msgid "Curve Pattern"
|
||||
msgstr "Uzorak krivulje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1702
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704
|
||||
msgid "Fixed Gear"
|
||||
msgstr "Nepomičan zupčanik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1705
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2039
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047
|
||||
msgid "Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Iscrtavanje uzorka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2051
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059
|
||||
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Pričekaj : Iscrtavanje uzorka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2160
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164
|
||||
msgid "Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "Spyrogimp …"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Keep\n"
|
||||
#~ "Layer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zadrži\n"
|
||||
#~ "Sloj"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the "
|
||||
#~ "plugin exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the "
|
||||
#~ "pattern is redrawn on the layer that was active when the plugin was "
|
||||
#~ "launched."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ako je aktivirano i ako se jednom pritisne „U redu”, spiro sloj će se "
|
||||
#~ "zadržati, a priključak će brzo izaći.\n"
|
||||
#~ "Ako nije aktivirano, spiro sloj će se izbrisati, a uzorak ponovo iscrtati "
|
||||
#~ "na sloju koji je bio aktivan prilikom pokretanja priključka."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user