diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index ca96f03497..e2f46427b3 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2000-02-19 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. diff --git a/po-libgimp/ja.po b/po-libgimp/ja.po index fe51698f36..63ecdabf13 100644 --- a/po-libgimp/ja.po +++ b/po-libgimp/ja.po @@ -5,67 +5,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-19 17:08+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-19 17:09+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-29 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-29 15:53+09:00\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libgimp/gimpcolorbutton.c:115 +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116 msgid "/Use Foreground Color" msgstr "/前景色を使用" -#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116 +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117 msgid "/Use Background Color" msgstr "/背景色を使用" -#: libgimp/gimpexport.c:155 +#: libgimp/gimpexport.c:158 msgid "can't Handle Layers" msgstr "レイヤーを取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:156 libgimp/gimpexport.c:165 +#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "可視レイヤーの結合" -#: libgimp/gimpexport.c:164 +#: libgimp/gimpexport.c:167 msgid "can only Handle Layers as Animation Frames" msgstr "アニメーションフレームとしてしかレイヤーを取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:165 +#: libgimp/gimpexport.c:168 msgid "Save as Animation" msgstr "アニメーションとして保存" -#: libgimp/gimpexport.c:173 +#: libgimp/gimpexport.c:176 msgid "can't Handle Transparency" msgstr "透明情報を取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:174 +#: libgimp/gimpexport.c:177 msgid "Flatten Image" msgstr "画像の統合" -#: libgimp/gimpexport.c:182 +#: libgimp/gimpexport.c:185 msgid "can only Handle RGB Images" msgstr "RGB 画像しか取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220 +#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223 msgid "Convert to RGB" msgstr "RGB に変換" -#: libgimp/gimpexport.c:191 +#: libgimp/gimpexport.c:194 msgid "can only Handle Grayscale Images" msgstr "グレースケール画像しか取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:192 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232 +#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "グレースケールに変換" -#: libgimp/gimpexport.c:200 +#: libgimp/gimpexport.c:203 msgid "can only Handle Indexed Images" msgstr "インデックス画像しか取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230 +#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233 msgid "" "Convert to indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -73,23 +73,23 @@ msgstr "" "インデックス画像にデフォルト設定で自動変換する\n" "(良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)" -#: libgimp/gimpexport.c:210 +#: libgimp/gimpexport.c:213 msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images" msgstr "RGB もしくはグレースケール画像しか取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:219 +#: libgimp/gimpexport.c:222 msgid "can only Handle RGB or Indexed Images" msgstr "RGB もしくはインデックス画像しか取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:229 +#: libgimp/gimpexport.c:232 msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images" msgstr "グレースケールもしくはインデックス画像しか取り扱えません" -#: libgimp/gimpexport.c:240 +#: libgimp/gimpexport.c:243 msgid "needs an Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルが必要です" -#: libgimp/gimpexport.c:241 +#: libgimp/gimpexport.c:244 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルを追加" @@ -98,49 +98,42 @@ msgstr " #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:310 +#: libgimp/gimpexport.c:313 msgid "Export File" msgstr "エクスポートファイル" -#: libgimp/gimpexport.c:315 +#: libgimp/gimpexport.c:318 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: libgimp/gimpexport.c:317 +#: libgimp/gimpexport.c:320 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: libgimp/gimpexport.c:319 libgimp/gimpquerybox.c:177 -#: libgimp/gimpquerybox.c:231 libgimp/gimpquerybox.c:287 -#: libgimp/gimpquerybox.c:350 +#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180 +#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290 +#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: libgimp/gimpexport.c:334 +#: libgimp/gimpexport.c:337 msgid "" "Your image should be exported before it can be saved for the following " "reasons:" msgstr "以下の理由のため画像のエクスポートを行う必要があります:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:397 +#: libgimp/gimpexport.c:400 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "エクスポート変換は元画像には影響を与えません." -#: libgimp/gimpfileselection.c:348 +#: libgimp/gimpfileselection.c:350 msgid "Select File" msgstr "ファイル選択" -#: libgimp/gimpfileselection.c:360 libgimp/gimpunitmenu.c:484 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: libgimp/gimpfileselection.c:361 libgimp/gimpunitmenu.c:486 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: libgimp/gimpquerybox.c:177 libgimp/gimpquerybox.c:231 -#: libgimp/gimpquerybox.c:287 libgimp/gimpquerybox.c:350 +#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234 +#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:495 msgid "OK" msgstr "了解" @@ -195,19 +188,19 @@ msgstr " msgid "More..." msgstr "詳細設定..." -#: libgimp/gimpunitmenu.c:479 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:490 msgid "Unit Selection" msgstr "単位選択" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:516 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:527 msgid "Unit" msgstr "単位" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:517 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:528 msgid "Factor" msgstr "倍率" -#: libgimp/gimpwidgets.c:695 +#: libgimp/gimpwidgets.c:704 msgid "" "If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number " "generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" @@ -215,11 +208,11 @@ msgstr "" "\"時間\" ボタンが押されていない場合には, この値を乱数の種として用います - " "そうすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うことができます" -#: libgimp/gimpwidgets.c:700 +#: libgimp/gimpwidgets.c:709 msgid "Time" msgstr "時間" -#: libgimp/gimpwidgets.c:712 +#: libgimp/gimpwidgets.c:718 msgid "" "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " "reasonable randomization" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 0b45e103fd..d8d0b74aed 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro + + * ja.po: Updated Japanese translation. + Sun Feb 27 20:22:53 CET 2000 Sven Neumann * POTFILES.in: removed script-fu diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index 606e186bf9..4dbdc35db3 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-19 17:08+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-19 17:10+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-29 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-29 16:40+09:00\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr " #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:632 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:624 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:490 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6003 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1461 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3363 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "About" msgstr "このプラグインについて" @@ -39,8 +38,8 @@ msgstr " #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:626 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:912 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:300 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1393 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:852 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1581 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:850 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1468 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1382 #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:562 plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:401 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1188 plug-ins/common/CML_explorer.c:1946 @@ -51,12 +50,12 @@ msgstr " #: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:418 #: plug-ins/common/compose.c:785 plug-ins/common/convmatrix.c:810 #: plug-ins/common/csource.c:670 plug-ins/common/cubism.c:316 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1387 plug-ins/common/decompose.c:862 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389 plug-ins/common/decompose.c:862 #: plug-ins/common/deinterlace.c:278 plug-ins/common/depthmerge.c:661 #: plug-ins/common/despeckle.c:638 plug-ins/common/destripe.c:572 #: plug-ins/common/diffraction.c:565 plug-ins/common/displace.c:306 #: plug-ins/common/edge.c:656 plug-ins/common/emboss.c:535 -#: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:302 +#: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:296 #: plug-ins/common/film.c:1206 plug-ins/common/flarefx.c:338 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:738 plug-ins/common/gauss_iir.c:352 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:442 plug-ins/common/gauss_rle.c:349 @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/gicon.c:455 plug-ins/common/gif.c:1155 #: plug-ins/common/gif.c:1226 plug-ins/common/glasstile.c:237 #: plug-ins/common/gpb.c:286 plug-ins/common/gqbist.c:659 -#: plug-ins/common/grid.c:471 plug-ins/common/gtm.c:381 +#: plug-ins/common/grid.c:575 plug-ins/common/gtm.c:383 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/illusion.c:318 #: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2316 #: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/lic.c:1020 @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/oilify.c:462 plug-ins/common/papertile.c:248 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289 #: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:934 -#: plug-ins/common/pnm.c:943 plug-ins/common/polar.c:942 +#: plug-ins/common/pnm.c:950 plug-ins/common/polar.c:942 #: plug-ins/common/ps.c:2278 plug-ins/common/ps.c:2459 #: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/randomize.c:710 #: plug-ins/common/ripple.c:596 plug-ins/common/scatter_hsv.c:392 @@ -94,36 +93,34 @@ msgstr " #: plug-ins/common/xbm.c:973 plug-ins/common/xpm.c:799 #: plug-ins/fits/fits.c:1003 plug-ins/flame/flame.c:586 #: plug-ins/flame/flame.c:898 plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:965 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1189 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:452 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 plug-ins/gfig/gfig.c:5054 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5465 plug-ins/gfig/gfig.c:5633 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2487 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3494 plug-ins/gfli/gfli.c:857 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:926 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 plug-ins/gfig/gfig.c:4106 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4451 plug-ins/gfig/gfig.c:4534 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4880 plug-ins/gflare/gflare.c:2465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gfli/gfli.c:857 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:926 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:360 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:482 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:102 plug-ins/maze/maze_face.c:203 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584 -#: plug-ins/print/print.c:1497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1475 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:655 plug-ins/sinus/sinus.c:753 -#: plug-ins/struc/struc.c:261 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:796 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/print/print.c:1253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 plug-ins/sgi/sgi.c:655 +#: plug-ins/sinus/sinus.c:753 plug-ins/struc/struc.c:261 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 plug-ins/xjt/xjt.c:796 msgid "OK" msgstr "了解" #. the Action Button #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:302 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:746 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:861 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1615 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1470 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1077 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1384 #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:403 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 @@ -133,21 +130,21 @@ msgstr "了 #: plug-ins/common/checkerboard.c:361 plug-ins/common/colorify.c:335 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 plug-ins/common/compose.c:787 #: plug-ins/common/convmatrix.c:814 plug-ins/common/csource.c:672 -#: plug-ins/common/cubism.c:318 plug-ins/common/curve_bend.c:1389 +#: plug-ins/common/cubism.c:318 plug-ins/common/curve_bend.c:1391 #: plug-ins/common/decompose.c:864 plug-ins/common/deinterlace.c:280 #: plug-ins/common/depthmerge.c:663 plug-ins/common/despeckle.c:640 #: plug-ins/common/destripe.c:574 plug-ins/common/diffraction.c:567 #: plug-ins/common/displace.c:308 plug-ins/common/edge.c:658 #: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236 -#: plug-ins/common/exchange.c:304 plug-ins/common/film.c:1208 +#: plug-ins/common/exchange.c:298 plug-ins/common/film.c:1208 #: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:354 plug-ins/common/gauss_iir.c:444 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:351 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 #: plug-ins/common/gbr.c:475 plug-ins/common/gicon.c:457 #: plug-ins/common/gif.c:1157 plug-ins/common/gif.c:1228 #: plug-ins/common/glasstile.c:239 plug-ins/common/gpb.c:288 -#: plug-ins/common/gqbist.c:661 plug-ins/common/grid.c:473 -#: plug-ins/common/gtm.c:383 plug-ins/common/hot.c:597 +#: plug-ins/common/gqbist.c:661 plug-ins/common/grid.c:577 +#: plug-ins/common/gtm.c:385 plug-ins/common/hot.c:597 #: plug-ins/common/illusion.c:320 plug-ins/common/iwarp.c:1082 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1609 #: plug-ins/common/lic.c:1022 plug-ins/common/mail.c:506 @@ -157,7 +154,7 @@ msgstr "了 #: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:464 #: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430 #: plug-ins/common/pixelize.c:291 plug-ins/common/plasma.c:297 -#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/pnm.c:945 +#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/pnm.c:952 #: plug-ins/common/polar.c:944 plug-ins/common/ps.c:2280 #: plug-ins/common/ps.c:2461 plug-ins/common/psp.c:445 #: plug-ins/common/randomize.c:712 plug-ins/common/ripple.c:598 @@ -177,39 +174,35 @@ msgstr "了 #: plug-ins/common/xbm.c:975 plug-ins/common/xpm.c:801 #: plug-ins/fits/fits.c:1005 plug-ins/flame/flame.c:594 #: plug-ins/flame/flame.c:907 plug-ins/fp/fp_gtk.c:886 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1191 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211 #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:470 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:241 -#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:4913 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5064 plug-ins/gfig/gfig.c:5474 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5667 plug-ins/gfig/gfig.c:6271 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2489 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gfli/gfli.c:859 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:928 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:472 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3959 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4106 plug-ins/gfig/gfig.c:4453 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4536 plug-ins/gfig/gfig.c:5088 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2467 plug-ins/gflare/gflare.c:3376 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:859 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:928 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:207 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 -#: plug-ins/print/print.c:1395 plug-ins/print/print.c:1505 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/print/print.c:774 plug-ins/print/print.c:1255 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356 #: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:755 #: plug-ins/struc/struc.c:263 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 plug-ins/xjt/xjt.c:798 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#. -#. * Red slider... -#. #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:675 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689 #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/diffraction.c:631 plug-ins/common/diffraction.c:670 -#: plug-ins/common/diffraction.c:709 plug-ins/common/exchange.c:377 +#: plug-ins/common/diffraction.c:709 plug-ins/common/exchange.c:371 #: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:438 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1163 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1138 msgid "Red:" msgstr "赤:" @@ -217,15 +210,12 @@ msgstr " msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "赤チャンネルの強度を変える" -#. -#. * Green slider... -#. #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:684 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 #: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/diffraction.c:640 plug-ins/common/diffraction.c:679 -#: plug-ins/common/diffraction.c:718 plug-ins/common/exchange.c:403 +#: plug-ins/common/diffraction.c:718 plug-ins/common/exchange.c:399 #: plug-ins/common/noisify.c:415 plug-ins/common/noisify.c:448 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1198 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1152 msgid "Green:" msgstr "緑:" @@ -233,15 +223,12 @@ msgstr " msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "緑チャンネルの強度を変える" -#. -#. * Blue slider... -#. #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 #: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/diffraction.c:649 plug-ins/common/diffraction.c:688 -#: plug-ins/common/diffraction.c:727 plug-ins/common/exchange.c:429 +#: plug-ins/common/diffraction.c:727 plug-ins/common/exchange.c:428 #: plug-ins/common/noisify.c:425 plug-ins/common/noisify.c:458 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1233 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1166 msgid "Blue:" msgstr "青:" @@ -277,7 +264,8 @@ msgstr "Cos" #: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/align_layers.c:480 #: plug-ins/common/ps.c:2385 plug-ins/common/ps.c:2398 #: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/tiff.c:1489 -#: plug-ins/fits/fits.c:1048 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 +#: plug-ins/fits/fits.c:1048 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 +#: plug-ins/print/print.c:1644 msgid "None" msgstr "なし" @@ -444,20 +432,21 @@ msgstr " #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:324 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1093 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1399 plug-ins/common/CML_explorer.c:1214 #: plug-ins/common/blinds.c:362 plug-ins/common/bumpmap.c:828 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1515 plug-ins/common/destripe.c:597 -#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/exchange.c:319 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/destripe.c:597 +#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/exchange.c:313 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:586 #: plug-ins/common/polar.c:963 plug-ins/common/ps.c:2597 #: plug-ins/common/sharpen.c:567 plug-ins/common/spheredesigner.c:2258 #: plug-ins/common/tileit.c:426 plug-ins/common/waves.c:593 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/flame/flame.c:1064 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2514 plug-ins/gflare/gflare.c:3519 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 plug-ins/gflare/gflare.c:2492 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3500 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 plug-ins/sinus/sinus.c:1184 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/print/print.c:799 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 +#: plug-ins/sinus/sinus.c:1184 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -509,9 +498,9 @@ msgstr " #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:437 plug-ins/gflare/gflare.c:2914 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3755 plug-ins/gflare/gflare.c:3865 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4007 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:437 plug-ins/gflare/gflare.c:2895 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3736 plug-ins/gflare/gflare.c:3846 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3988 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" @@ -588,6 +577,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 #: plug-ins/common/gqbist.c:705 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 msgid "Load" msgstr "読み込み" @@ -596,7 +586,8 @@ msgid "Load a fractal from file" msgstr "フラクタルをファイルから読み込み" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:544 plug-ins/common/convmatrix.c:812 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1379 plug-ins/common/iwarp.c:967 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1381 plug-ins/common/iwarp.c:967 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2238 plug-ins/common/tileit.c:486 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:884 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:803 @@ -609,7 +600,7 @@ msgstr " #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 #: plug-ins/common/gqbist.c:713 plug-ins/common/spheredesigner.c:2340 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4886 plug-ins/gfig/gfig.c:6508 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3953 plug-ins/gfig/gfig.c:5322 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -667,7 +658,7 @@ msgstr " #. Number of Colors frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 -#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:439 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:439 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:344 msgid "Number of Colors" msgstr "色数" @@ -810,22 +801,22 @@ msgstr " msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "フラクタルパラメータを保存" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1721 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1722 msgid "Click here to save your file" msgstr "個人ファイルに保存します" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1729 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "保存をキャンセルします" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1984 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1287 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1992 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' はフラクタルエクスプローラの形式ではありません" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1989 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1997 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1264 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -834,16 +825,16 @@ msgstr "" "'%s' は壊れています.\n" "オプションの %d 行目が不正です" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:221 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:216 msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/フラクタルエクスプローラ..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:360 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "フラクタルを描いています..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:737 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3386 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5079 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -852,33 +843,32 @@ msgstr "" "\"%s\" を一覧とディスクから\n" "削除してもよいですか?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:741 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 msgid "Delete Fractal" msgstr "フラクタル削除" -#. Buttons -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:746 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1466 plug-ins/gfig/gfig.c:6261 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3119 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:801 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1403 plug-ins/gfig/gfig.c:3557 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5088 plug-ins/gflare/gflare.c:3100 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3376 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:801 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:831 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 msgid "Edit fractal name" msgstr "フラクタル名を編集" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:842 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 msgid "Fractal name:" msgstr "フラクタル名:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:883 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 msgid "New Fractal" msgstr "新規フラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1161 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153 msgid "" "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" @@ -891,48 +881,40 @@ msgstr "" "(fractalexplorer-path " "\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1208 -#, c-format +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1169 msgid "" -"fractalexplorer-path miss-configured - \n" -"Path `%.100s' not found\n" -msgstr "" -"fractalexplorer-path が不正です -\n" -"'%.100s' が見付かりません\n" +"fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found" +msgstr "fractalexplorer-path が不正です - 以下のディレクトリが見付かりません" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1408 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "My first fractal" msgstr "初めてのフラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1425 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "フラクタルをダブルクリックして選んで下さい" #. Put buttons in -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1456 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 plug-ins/gfig/gfig.c:3526 msgid "Rescan" msgstr "再スキャン" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1463 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1400 msgid "Select directory and rescan collection" msgstr "ディレクトリを選んでコレクションを再スキャンする" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1474 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1411 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "現在選択中のフラクタルを削除する" -#. Call up the file sel dialogue -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1511 -msgid "Add FractalExplorer path" -msgstr "フラクタルエクスプローラパスを追加" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1545 -msgid "Rescan for fractals" +#. the dialog +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1463 +msgid "Rescan for Fractals" msgstr "フラクタルを再スキャン" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1603 -msgid "Add dir" -msgstr "ディレクトリ追加" +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1481 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "フラクタルエクスプローラパスを追加" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:170 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." @@ -977,7 +959,7 @@ msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "バンプ高が 0 の部分は出力画像を透明にする" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590 -#: plug-ins/common/tile.c:434 +#: plug-ins/common/tile.c:435 msgid "Create New Image" msgstr "新規画像作成" @@ -1078,12 +1060,14 @@ msgid "Position" msgstr "位置" #. X +#. table col, row #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:666 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:745 #: plug-ins/common/nova.c:494 plug-ins/common/papertile.c:283 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2896 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:512 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1554 plug-ins/gflare/gflare.c:2874 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:512 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1092,13 +1076,15 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置" #. Y +#. table col, row #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:763 #: plug-ins/common/nova.c:512 plug-ins/common/papertile.c:292 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2900 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1572 plug-ins/gflare/gflare.c:2878 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1233,7 +1219,7 @@ msgstr " #. Options section #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1014 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 #: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:620 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4997 plug-ins/maze/maze_face.c:338 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4036 plug-ins/maze/maze_face.c:338 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1267,31 +1253,31 @@ msgstr " msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "拡大 (画像を大きくする)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/フィルタ/マップ/マップオブジェクト..." #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "直方体" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "円柱" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 msgid "Map to:" -msgstr "" +msgstr "マップ対象:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "面" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "球" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 msgid "Type of object to map to" @@ -1352,20 +1338,20 @@ msgid "Back:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:865 msgid "Top:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:885 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:855 msgid "Left:" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:875 msgid "Right:" msgstr "" @@ -1402,7 +1388,8 @@ msgstr " #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:763 #: plug-ins/common/nlfilt.c:421 plug-ins/common/nova.c:399 #: plug-ins/common/unsharp.c:819 plug-ins/common/whirlpinch.c:898 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2928 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3166 plug-ins/gflare/gflare.c:2909 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 msgid "Radius:" msgstr "半径:" @@ -1443,7 +1430,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:748 #: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:318 #: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:414 -#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:414 +#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:416 #: plug-ins/common/psd.c:1707 plug-ins/common/sunras.c:443 #: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:440 #: plug-ins/common/xbm.c:553 plug-ins/common/xpm.c:326 @@ -1490,13 +1477,14 @@ msgstr "%s: #: plug-ins/common/lic.c:903 plug-ins/common/papertile.c:314 #: plug-ins/common/pat.c:306 plug-ins/common/pcx.c:349 #: plug-ins/common/pcx.c:355 plug-ins/common/pix.c:373 -#: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:500 +#: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:504 #: plug-ins/common/psd.c:2088 plug-ins/common/smooth_palette.c:237 #: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015 #: plug-ins/common/tiff.c:650 plug-ins/common/tile.c:264 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2359 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2362 #: plug-ins/common/xbm.c:642 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443 -#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723 +#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1201 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -1514,11 +1502,11 @@ msgstr "%s #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:512 #: plug-ins/common/gbr.c:390 plug-ins/common/gif.c:937 #: plug-ins/common/gpb.c:785 plug-ins/common/gpb.c:825 -#: plug-ins/common/gtm.c:246 plug-ins/common/hrz.c:478 +#: plug-ins/common/gtm.c:248 plug-ins/common/hrz.c:478 #: plug-ins/common/jpeg.c:1194 plug-ins/common/pat.c:345 #: plug-ins/common/pcx.c:564 plug-ins/common/pix.c:535 #: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723 -#: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/ps.c:842 +#: plug-ins/common/pnm.c:788 plug-ins/common/ps.c:842 #: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197 #: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:790 #: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561 @@ -1800,7 +1788,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1294 #: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/lic.c:1057 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 plug-ins/fp/fp_gtk.c:394 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1808,13 +1796,13 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 #: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 plug-ins/fp/fp_gtk.c:398 plug-ins/fp/fp_gtk.c:462 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 #: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/fp/fp_gtk.c:270 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:402 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:402 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Value" @@ -2087,7 +2075,7 @@ msgid "Save as Text" msgstr "テキスト形式で保存" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:955 +#: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:962 #: plug-ins/common/sunras.c:1605 msgid "Data Formatting" msgstr "データフォーマット" @@ -2153,6 +2141,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "右から左へ順番に" #: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3396 msgid "Snap to Grid" msgstr "格子に付ける" @@ -2165,7 +2154,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "左端" #: plug-ins/common/align_layers.c:468 plug-ins/common/align_layers.c:501 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 plug-ins/gflare/gflare.c:2884 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263 plug-ins/gflare/gflare.c:2862 msgid "Center" msgstr "中央" @@ -2218,15 +2207,15 @@ msgid "Animation Playback: " msgstr "アニメーション再生: " #. The close button -#: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:998 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1303 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:164 +#: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:1002 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1337 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174 #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852 #: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:518 -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:827 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1967 plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:790 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -2333,20 +2322,21 @@ msgid "Blinds" msgstr "ブラインド" #. attach labels -#: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:526 +#: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:631 #: plug-ins/common/ripple.c:654 plug-ins/common/tileit.c:470 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:713 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:659 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:527 +#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:632 #: plug-ins/common/ripple.c:655 plug-ins/common/tileit.c:478 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:714 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:660 msgid "Vertical" msgstr "鉛直" #: plug-ins/common/blinds.c:406 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:378 plug-ins/gimpressionist/general.c:240 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:240 msgid "Transparent" msgstr "透明" @@ -2364,7 +2354,7 @@ msgstr "/ #: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/plasma.c:324 #: plug-ins/common/randomize.c:745 plug-ins/common/snoise.c:556 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4119 plug-ins/sinus/sinus.c:862 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4100 plug-ins/sinus/sinus.c:862 msgid "Random Seed:" msgstr "乱数種:" @@ -2500,9 +2490,9 @@ msgstr "単 #: plug-ins/common/colorify.c:344 plug-ins/common/colortoalpha.c:429 #: plug-ins/common/ps.c:2370 plug-ins/common/xpm.c:431 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325 -#: plug-ins/print/print.c:954 +#: plug-ins/print/print.c:978 msgid "Color" msgstr "カラー" @@ -2568,11 +2558,9 @@ msgstr "HSV" msgid "Hue:" msgstr "色相:" -#. -#. * Saturation slider... -#. +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:476 -#: plug-ins/print/print.c:1268 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453 +#: plug-ins/print/print.c:1180 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" @@ -2668,6 +2656,7 @@ msgid "Channel Representations" msgstr "チャンネルの表現" #: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:381 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3311 msgid "Grey" msgstr "グレー" @@ -2773,9 +2762,12 @@ msgstr "1 Byte Run-Length-Encoding msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "アルファチャンネルも保存する (RGBA/RGB)" +#. Opacity +#. table col, row #: plug-ins/common/csource.c:774 plug-ins/common/sparkle.c:450 -#: plug-ins/common/tileit.c:606 plug-ins/gflare/gflare.c:3621 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 plug-ins/gflare/gflare.c:3681 +#: plug-ins/common/tileit.c:606 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1624 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 plug-ins/gflare/gflare.c:3632 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" @@ -2830,79 +2822,83 @@ msgstr "" "(チャンネルやマスクに対して呼び出されました)" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1376 msgid "Curve Bend" msgstr "ひん曲げる" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1381 plug-ins/gfig/gfig.c:6535 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 plug-ins/gfig/gfig.c:2850 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5349 plug-ins/gflare/gflare.c:3099 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:132 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "CopyInv" msgstr "反転コピー" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1387 msgid "Swap" msgstr "入れ換え" #. The Load button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1406 msgid "LoadCurve" msgstr "カーブ読込み" #. The Save button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "SaveCurve" msgstr "カーブ保存" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#. Rotate label & spinbutton +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1422 msgid "Rotate: " msgstr "回転: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1440 msgid "Curve for Border: " msgstr "曲げ操作する端: " #. The option menu for selecting the drawing method -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1445 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 msgid "Curve Type: " msgstr "カーブ種: " #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1514 msgid "PreviewOnce" msgstr "一回プレビュー" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1525 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1533 msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" -#. The antialias toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 -msgid "Antialias" -msgstr "アンチエイリアス" +#. The antialiasing toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 plug-ins/common/newsprint.c:1429 +#: plug-ins/common/ripple.c:629 plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 +msgid "Antialiasing" +msgstr "アンチエイリアシング" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "Work on Copy" msgstr "コピーを操作" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2193 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2184 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "カーブ点をファイルから読み込み" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2223 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2214 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "カーブ点をファイルに保存" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3360 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3351 msgid "Curve Bend ..." msgstr "ひん曲げています..." @@ -3137,10 +3133,12 @@ msgstr " msgid "Create Histogram" msgstr "ヒストグラム作成" -#: plug-ins/common/destripe.c:692 plug-ins/common/gtm.c:531 +#. Widht Scale +#. table col, row +#: plug-ins/common/destripe.c:692 plug-ins/common/gtm.c:559 #: plug-ins/common/ps.c:2327 plug-ins/common/ps.c:2502 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:420 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1590 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 msgid "Width:" msgstr "幅:" @@ -3168,10 +3166,7 @@ msgstr " msgid "Sharp edges" msgstr "明瞭端" -#. -#. * Brightness slider... -#. -#: plug-ins/common/diffraction.c:748 plug-ins/print/print.c:1051 +#: plug-ins/common/diffraction.c:748 plug-ins/print/print.c:1096 msgid "Brightness:" msgstr "明るさ:" @@ -3230,6 +3225,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:447 #: plug-ins/common/ripple.c:669 plug-ins/common/warp.c:540 #: plug-ins/fits/fits.c:1024 plug-ins/flame/flame.c:972 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3309 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -3288,47 +3284,50 @@ msgstr "彫 msgid "Limit Line Width" msgstr "線幅を制限する" +#. Height Scale +#. table col, row #: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1263 -#: plug-ins/common/gtm.c:545 plug-ins/common/ps.c:2336 +#: plug-ins/common/gtm.c:573 plug-ins/common/ps.c:2336 #: plug-ins/common/ps.c:2511 plug-ins/common/smooth_palette.c:440 -#: plug-ins/common/tile.c:424 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 +#: plug-ins/common/tile.c:424 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1607 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: plug-ins/common/exchange.c:135 +#: plug-ins/common/exchange.c:126 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." msgstr "/フィルタ/色/マップ/色交換..." -#: plug-ins/common/exchange.c:232 +#: plug-ins/common/exchange.c:223 msgid "Color Exchange..." msgstr "色を交換しています..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:297 +#: plug-ins/common/exchange.c:291 msgid "Color Exchange" msgstr "色交換" -#: plug-ins/common/exchange.c:345 +#: plug-ins/common/exchange.c:339 msgid "To Color" msgstr "宛色" -#: plug-ins/common/exchange.c:345 +#: plug-ins/common/exchange.c:339 msgid "From Color" msgstr "元色" -#: plug-ins/common/exchange.c:358 +#: plug-ins/common/exchange.c:352 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "色交換: 宛色" -#: plug-ins/common/exchange.c:359 +#: plug-ins/common/exchange.c:353 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "色交換: 元色" -#: plug-ins/common/exchange.c:392 +#: plug-ins/common/exchange.c:387 msgid "Red Threshold:" msgstr "赤閾値:" -#: plug-ins/common/exchange.c:418 +#: plug-ins/common/exchange.c:415 msgid "Green Threshold:" msgstr "緑閾値:" @@ -3336,7 +3335,7 @@ msgstr " msgid "Blue Threshold:" msgstr "青閾値:" -#: plug-ins/common/exchange.c:458 +#: plug-ins/common/exchange.c:462 msgid "Lock Thresholds" msgstr "閾値固定" @@ -3496,6 +3495,7 @@ msgid "Warp" msgstr "ワープ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/fits/fits.c:1025 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2849 plug-ins/gfig/gfig.c:3310 msgid "White" msgstr "白" @@ -3820,64 +3820,83 @@ msgstr "/ msgid "Gradient Map..." msgstr "グラデーションマップしています..." -#: plug-ins/common/grid.c:137 +#: plug-ins/common/grid.c:142 msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/格子..." -#: plug-ins/common/grid.c:223 +#: plug-ins/common/grid.c:225 msgid "Drawing Grid..." msgstr "格子を描いています..." -#: plug-ins/common/grid.c:466 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163 +#: plug-ins/common/grid.c:570 plug-ins/gfig/gfig.c:3385 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163 msgid "Grid" msgstr "格子" -#: plug-ins/common/grid.c:528 +#: plug-ins/common/grid.c:633 msgid "Intersection" msgstr "交点" -#: plug-ins/common/grid.c:529 +#: plug-ins/common/grid.c:634 msgid "Width: " msgstr "幅: " #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:586 +#: plug-ins/common/grid.c:692 msgid "Spacing: " msgstr "間隔: " #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:645 +#: plug-ins/common/grid.c:752 msgid "Offset: " msgstr "オフセット: " #. attach color selectors -#: plug-ins/common/grid.c:675 +#: plug-ins/common/grid.c:782 msgid "Horizontal Color" msgstr "水平色" -#: plug-ins/common/grid.c:685 +#: plug-ins/common/grid.c:792 msgid "Vertical Color" msgstr "鉛直色" -#: plug-ins/common/grid.c:695 +#: plug-ins/common/grid.c:802 msgid "Intersection Color" msgstr "交点色" -#: plug-ins/common/gtm.c:376 +#: plug-ins/common/gtm.c:378 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 表の魔法" +#: plug-ins/common/gtm.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:4101 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: plug-ins/common/gtm.c:419 +msgid "" +"Are you crazy?\n" +"\n" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" +"マヂすか?\n" +"\n" +"ほとんどのブラウザがクラッシュ\n" +"するほど巨大な HTML ファイルを\n" +"生成しようとしています." + #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:401 +#: plug-ins/common/gtm.c:429 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML ページオプション" -#: plug-ins/common/gtm.c:410 +#: plug-ins/common/gtm.c:438 msgid "Generate Full HTML Document" msgstr "完全な HTML 文書を生成する" -#: plug-ins/common/gtm.c:418 +#: plug-ins/common/gtm.c:446 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -3886,15 +3905,15 @@ msgstr "" "等のタグも含む完全な HTML 文書を出力します." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:427 +#: plug-ins/common/gtm.c:455 msgid "Table Creation Options" msgstr "表作成オプション" -#: plug-ins/common/gtm.c:437 +#: plug-ins/common/gtm.c:465 msgid "Use Cellspan" msgstr "Cellspan を使う" -#: plug-ins/common/gtm.c:445 +#: plug-ins/common/gtm.c:473 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -3902,11 +3921,11 @@ msgstr "" "チェックしておくと RWSPAN と COLSPAN " "を用いて均質な色の矩形部分を一つの大きなセルにします." -#: plug-ins/common/gtm.c:450 +#: plug-ins/common/gtm.c:478 msgid "Compress TD tags" msgstr "TD タグ圧縮" -#: plug-ins/common/gtm.c:458 +#: plug-ins/common/gtm.c:486 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -3915,60 +3934,60 @@ msgstr "" "チェックしておくと GTM は TD タグとセルの中身の間の空白を取り除きます. " "ピクセルレベルの位置指定にのみ必要でしょう." -#: plug-ins/common/gtm.c:464 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Caption" msgstr "表題" -#: plug-ins/common/gtm.c:472 +#: plug-ins/common/gtm.c:500 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "表の題が必要な場合にチェックしてください." -#: plug-ins/common/gtm.c:485 +#: plug-ins/common/gtm.c:513 msgid "The text for the table caption." msgstr "表題文." -#: plug-ins/common/gtm.c:493 +#: plug-ins/common/gtm.c:521 msgid "Cell Content:" msgstr "セルの中身:" -#: plug-ins/common/gtm.c:500 +#: plug-ins/common/gtm.c:528 msgid "The text to go into each cell." msgstr "各セル中に配置される文字" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:506 +#: plug-ins/common/gtm.c:534 msgid "Table Options" msgstr "表オプション" -#: plug-ins/common/gtm.c:519 +#: plug-ins/common/gtm.c:547 msgid "Border:" msgstr "縁:" -#: plug-ins/common/gtm.c:525 +#: plug-ins/common/gtm.c:553 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "表枠のピクセル幅." -#: plug-ins/common/gtm.c:538 +#: plug-ins/common/gtm.c:566 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "個々のセルの幅. 値もしくはパーセント." -#: plug-ins/common/gtm.c:552 +#: plug-ins/common/gtm.c:580 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "個々のセルの高さ. 値もしくはパーセント." -#: plug-ins/common/gtm.c:559 +#: plug-ins/common/gtm.c:587 msgid "Cell-Padding:" msgstr "セル-詰め物:" -#: plug-ins/common/gtm.c:565 +#: plug-ins/common/gtm.c:593 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "セル詰め物量." -#: plug-ins/common/gtm.c:570 +#: plug-ins/common/gtm.c:598 msgid "Cell-Spacing:" msgstr "セル間隔:" -#: plug-ins/common/gtm.c:576 +#: plug-ins/common/gtm.c:604 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "セルの間隔." @@ -4110,9 +4129,9 @@ msgid "Threshold" msgstr "閾値" #. parameter settings -#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1313 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:4943 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3058 plug-ins/sinus/sinus.c:898 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1347 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:3993 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 plug-ins/sinus/sinus.c:898 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -4376,7 +4395,8 @@ msgstr " msgid "Subject:" msgstr "題:" -#: plug-ins/common/mail.c:578 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79 +#: plug-ins/common/mail.c:578 plug-ins/gfig/gfig.c:3760 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -4572,7 +4592,7 @@ msgid "Output LPI:" msgstr "出力 LPI:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:242 #: plug-ins/gflare/gflare.c:590 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" @@ -4593,12 +4613,6 @@ msgstr " msgid "Factory Defaults" msgstr "初期値に戻す" -#. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1429 plug-ins/common/ripple.c:629 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 -msgid "Antialiasing" -msgstr "アンチエイリアシング" - #: plug-ins/common/newsprint.c:1439 msgid "Oversample:" msgstr "オーバーサンプル:" @@ -4839,95 +4853,96 @@ msgstr "GIMP msgid "Temporary Procedure" msgstr "テンポラリプロシージャ" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:100 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:98 msgid "/Xtns/Plugin Details..." msgstr "/拡張/プラグイン詳細..." -#: plug-ins/common/plugindetails.c:214 -msgid " Details <<< " -msgstr " 詳細 <<< " +#: plug-ins/common/plugindetails.c:213 +msgid "Details <<" +msgstr "詳細 <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 plug-ins/common/plugindetails.c:1106 -msgid " Details >>> " -msgstr " 詳細 >>> " +#: plug-ins/common/plugindetails.c:224 plug-ins/common/plugindetails.c:1109 +msgid "Details >>" +msgstr "詳細 >>" #. Number of plugins #: plug-ins/common/plugindetails.c:312 #, c-format -msgid " Number of plugin interfaces :%d" -msgstr "プラグインインターフェースの数 :%d" +msgid " Number of Plugin Interfaces: %d" +msgstr " プラグインインターフェースの数 :%d" #. menu path -#: plug-ins/common/plugindetails.c:328 -msgid "Menu path :" -msgstr "メニューパス :" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:330 +msgid "Menu Path:" +msgstr "メニューパス:" #. show the name -#: plug-ins/common/plugindetails.c:349 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:273 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325 -msgid "Name :" -msgstr "名称 :" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:342 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" #. show the description -#: plug-ins/common/plugindetails.c:371 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:289 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342 -msgid "Blurb :" -msgstr "説明 :" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:373 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358 +msgid "Blurb:" +msgstr "説明:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:393 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:406 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459 -msgid "Help :" -msgstr "ヘルプ :" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:395 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:477 +msgid "Help:" +msgstr "ヘルプ:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:437 -msgid "Type :" -msgstr "種類 :" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:439 plug-ins/common/spheredesigner.c:2361 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +msgid "Type:" +msgstr "種類:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:991 -msgid "Plugin descriptions" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:995 +msgid "Plugin Descriptions" msgstr "プラグインの説明" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:996 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1000 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:170 msgid "Search by Name" msgstr "名前で検索" #. list : list in a scrolled_win -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1034 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 msgid "Name" msgstr "名称" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1062 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1038 plug-ins/common/plugindetails.c:1065 msgid "Ins Date" msgstr "導入日" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 msgid "Menu Path" msgstr "メニューパス" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 plug-ins/common/plugindetails.c:1063 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1066 msgid "Image Types" msgstr "画像種" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1054 -msgid "List view" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1057 +msgid "List View" msgstr "リスト表示" #. notebook->ctree -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1061 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1064 msgid "Menu Path/Name" msgstr "メニューパス/名前" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1073 -msgid "Tree view" +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1076 +msgid "Tree View" msgstr "ツリー表示" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1095 -msgid "Search : " -msgstr "検索 : " +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1098 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:224 +msgid "Search:" +msgstr "検索:" #: plug-ins/common/png.c:395 #, c-format @@ -4958,19 +4973,55 @@ msgstr " msgid "Compression Level:" msgstr "圧縮レベル:" -#: plug-ins/common/pnm.c:777 +#: plug-ins/common/pnm.c:425 +#, c-format +msgid "PNM: Can't open file %s." +msgstr "PNM: %s が開けません." + +#: plug-ins/common/pnm.c:452 plug-ins/common/pnm.c:473 +#: plug-ins/common/pnm.c:480 plug-ins/common/pnm.c:489 +#: plug-ins/common/pnm.c:564 plug-ins/common/pnm.c:620 +msgid "PNM: Premature end of file." +msgstr "PNM: ファイルが千切れています." + +#: plug-ins/common/pnm.c:454 +#, c-format +msgid "PNM: %s is not a valid file." +msgstr "PNM: %s は不正なファイルです." + +#: plug-ins/common/pnm.c:467 +msgid "PNM: File not in a supported format." +msgstr "PNM: サポートされない形式のファイルです." + +#: plug-ins/common/pnm.c:476 +msgid "PNM: Invalid X resolution." +msgstr "PNM: 不正な X 解像度です." + +#: plug-ins/common/pnm.c:483 +msgid "PNM: Invalid Y resolution." +msgstr "PNM: 不正な Y 解像度です." + +#: plug-ins/common/pnm.c:495 +msgid "PNM: Invalid maximum value." +msgstr "PNM: 不正な最大値です." + +#: plug-ins/common/pnm.c:668 +msgid "PNM: Error reading file." +msgstr "PNM: ファイル読み込みエラー" + +#: plug-ins/common/pnm.c:784 msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM による保存はアルファチャンネルを持った画像を取り扱えません" -#: plug-ins/common/pnm.c:938 +#: plug-ins/common/pnm.c:945 msgid "Save as PNM" msgstr "PNM 形式で保存する" -#: plug-ins/common/pnm.c:959 +#: plug-ins/common/pnm.c:966 msgid "Raw" msgstr "生" -#: plug-ins/common/pnm.c:960 +#: plug-ins/common/pnm.c:967 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" @@ -5078,10 +5129,7 @@ msgstr "PostScript msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" -#. -#. * Resolution option menu... -#. -#: plug-ins/common/ps.c:2318 plug-ins/print/print.c:919 +#: plug-ins/common/ps.c:2318 plug-ins/print/print.c:956 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" @@ -5162,7 +5210,7 @@ msgstr " msgid "Output" msgstr "出力" -#: plug-ins/common/ps.c:2581 plug-ins/print/print.c:189 +#: plug-ins/common/ps.c:2581 plug-ins/print/print.c:177 msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript レベル 2" @@ -5301,21 +5349,21 @@ msgstr " msgid "Rotating..." msgstr "回転しています..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:300 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:301 msgid "" "Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable" msgstr "指定した描画対象をサンプル描画対象のように色づけする." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:305 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:306 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/フィルタ/色/マップ/サンプル色付け..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1294 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1326 msgid "Sample Colorize" msgstr "サンプル色付け" #. gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1299 plug-ins/common/tileit.c:583 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1331 plug-ins/common/tileit.c:583 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155 #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 @@ -5323,75 +5371,75 @@ msgstr " msgid "Apply" msgstr "適用" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1301 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1333 msgid "Get Sample Colors" msgstr "サンプル色取得" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1328 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1362 msgid "Destination:" msgstr "先:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1347 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1381 msgid "Sample:" msgstr "サンプル:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1400 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** グラデーションから **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1408 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** 反転グラデーションから **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1423 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1448 msgid "Show Selection" msgstr "選択表示" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1399 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 msgid "Show Color" msgstr "色表示" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1530 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1564 msgid "In Level:" msgstr "入力レベル: " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1574 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617 msgid "Out Level:" msgstr "出力レベル: " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1609 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1658 msgid "Hold Intensity" msgstr "強度保持" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668 msgid "Original Intensity" msgstr "オリジナル強度" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1636 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1685 msgid "Use Subcolors" msgstr "サブカラー使用" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1646 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "滑らかなサンプルカラー" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2672 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2721 msgid "Sample Analyze..." msgstr "サンプルを解析しています..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3037 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3086 msgid "Remap Colorized..." msgstr "再マップ色付けしています..." @@ -5810,7 +5858,7 @@ msgstr " msgid "Textures" msgstr "テクスチャ" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2306 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2306 plug-ins/gfig/gfig.c:3128 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 msgid "Add" @@ -5828,11 +5876,6 @@ msgstr " msgid "Texture Properties" msgstr "テクスチャ設定" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2361 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 -msgid "Type:" -msgstr "種類:" - #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2368 msgid "Texture:" msgstr "テクスチャ" @@ -6008,7 +6051,7 @@ msgid "Threshold Alpha" msgstr "アルファチャンネル閾値" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:297 plug-ins/common/unsharp.c:837 -#: plug-ins/common/wind.c:857 plug-ins/gflare/gflare.c:3041 +#: plug-ins/common/wind.c:857 plug-ins/gflare/gflare.c:3022 msgid "Threshold:" msgstr "閾値:" @@ -6539,7 +6582,7 @@ msgstr " msgid "StartPage failed" msgstr "StartPage 失敗" -#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:3251 +#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:2895 msgid "Printing..." msgstr "印刷しています..." @@ -6583,12 +6626,12 @@ msgstr " msgid "Scale (log 2):" msgstr "スケール (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1339 +#: plug-ins/common/wmf.c:1342 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "%s を解釈しています:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2352 +#: plug-ins/common/wmf.c:2355 msgid "Transferring image" msgstr "画像を転送しています" @@ -6730,63 +6773,55 @@ msgstr "/ msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "最小枠で切り抜いています..." -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:88 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 msgid "/Xtns/DB Browser..." msgstr "/拡張/DB ブラウザ..." -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:65 -msgid "DB Browser (init)" -msgstr "DB ブラウザ (初期化中)" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:111 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137 -msgid "Search :" -msgstr "検索 :" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175 -msgid "Search by name" -msgstr "名前で検索" - #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:146 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183 -msgid "Search by blurb" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:165 +msgid "DB Browser (init...)" +msgstr "DB ブラウザ (初期化しています...)" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172 +msgid "Search by Blurb" msgstr "説明で検索" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:311 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364 -msgid "In :" -msgstr "入力 :" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:380 +msgid "In:" +msgstr "入力:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:427 +msgid "Out:" +msgstr "出力:" #. show the author & the copyright -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:444 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497 -msgid "Author :" -msgstr "作者 :" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:515 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:459 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512 -msgid "Date :" -msgstr "日付 :" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:530 +msgid "Date:" +msgstr "日付:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527 -msgid "Copyright :" -msgstr "著作権表示 :" +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:545 +msgid "Copyright:" +msgstr "著作権表示:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:566 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:640 msgid "DB Browser (by name - please wait)" msgstr "DB ブラウザ (名前で - お待ち下さい)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:590 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:664 msgid "DB Browser (by blurb - please wait)" msgstr "DB ブラウザ (説明で - お待ち下さい)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:598 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:673 msgid "DB Browser (please wait)" msgstr "DB ブラウザ (お待ち下さい)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:660 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:739 msgid "DB Browser" msgstr "DB ブラウザ" @@ -6875,7 +6910,7 @@ msgstr " msgid "Horseshoe" msgstr "蹄鉄" -#: plug-ins/flame/flame.c:676 +#: plug-ins/flame/flame.c:676 plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Polar" msgstr "極" @@ -7089,29 +7124,29 @@ msgid "Preview Size" msgstr "プレビューサイズ" #. Button to invoke filebrowser -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:286 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291 msgid "File-Browser" msgstr "ファイルブラウザ" #. if no buttons are specified use one CLOSE button per default -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:980 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783 msgid "CLOSE" msgstr "閉じる" #. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:991 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794 msgid "Enter Values" msgstr "値を入力" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1068 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:811 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:877 msgid "Value: " msgstr "値: " -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1220 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1039 msgid "Press Button" msgstr "押しボタン" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1221 plug-ins/gfig/gfig.c:4988 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1040 plug-ins/gfig/gfig.c:4031 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -7124,14 +7159,57 @@ msgstr "GAP msgid "Animated Filter apply (init)" msgstr "アニメーションフィルタ適用 (初期)" +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137 +msgid "Search :" +msgstr "検索 :" + #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166 msgid "Gen Code by name" msgstr "名前で元コードを検索" +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175 +msgid "Search by name" +msgstr "名前で検索" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183 +msgid "Search by blurb" +msgstr "説明で検索" + +#. show the name +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325 +msgid "Name :" +msgstr "名称 :" + +#. show the description +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342 +msgid "Blurb :" +msgstr "説明 :" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364 +msgid "In :" +msgstr "入力 :" + #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410 msgid "Out :" msgstr "出力 :" +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459 +msgid "Help :" +msgstr "ヘルプ :" + +#. show the author & the copyright +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497 +msgid "Author :" +msgstr "作者 :" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512 +msgid "Date :" +msgstr "日付 :" + +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527 +msgid "Copyright :" +msgstr "著作権表示 :" + #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666 msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" msgstr "アニメーションフィルタ適用 (名前で - お待ち下さい)" @@ -7165,29 +7243,29 @@ msgstr "/動 msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" msgstr "/拡張/フレームに分割/MPEG1" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:328 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1184 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1195 msgid "OVERWRITE frame" msgstr "フレーム上書き" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:330 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1186 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1197 msgid "OVERWRITE all" msgstr "全て上書き" #. the Action Button -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:174 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:332 plug-ins/gap/gap_lib.c:1011 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1188 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 plug-ins/gap/gap_lib.c:1006 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1199 msgid "CANCEL" msgstr "キャンセル" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1019 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1191 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1014 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1202 msgid "GAP Question" msgstr "GAP 質問" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:347 msgid "File already exists:" msgstr "ファイルは既に存在します:" @@ -7213,23 +7291,23 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "始め" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:224 msgid "Framenumber of 1.st frame to extract" msgstr "最初に取り出すフレーム番号" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:660 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357 msgid "To" msgstr "終り" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:661 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:231 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:663 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:234 msgid "Framenumber of last frame to extract" msgstr "最後に取り出すフレーム番号" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:668 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:672 msgid "Framenames" msgstr "フレーム名" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:669 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:673 msgid "" "Basename for the AnimFrames to write on disk\n" "(framenumber and .xcf is added)" @@ -7237,16 +7315,16 @@ msgstr "" "ディスクに書く動画フレームの Basename.\n" "(フレーム番号と .xcf が付けられます)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:676 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:278 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:680 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:282 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:110 msgid "Open" msgstr "開く" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:677 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:279 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283 msgid "Open the 1.st one of the extracted frames" msgstr "取り出されたフレームの最初のものを開く" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:685 msgid "" "\n" "WARNING: do not attempt to split other files than MPEG1 videos\n" @@ -7256,62 +7334,62 @@ msgstr "" "警告: MPEG1 動画以外のファイルを分割しないで下さい\n" "続行する前に作業中の全ての画像を保存して下さい." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:112 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:113 msgid "Conditions to run the xanim based video split" msgstr "xanim による画像分割に必要な設定" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:120 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:121 msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)" msgstr "1.) xanim 2.80.0 国際版 (loki バージョン)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:124 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:125 msgid " must be installed somewhere in your PATH" msgstr " が PATH の通ったところにインストールされていること" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:128 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:129 msgid " you can get xanim exporting edition at" msgstr " 国際版の xanim は以下の場所で手に入れられます" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:144 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:145 msgid "" "2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim" msgstr "" "2.) xanim が国際版でなかったり PATH が通ってなかったり xanim " "という名前ではない場合" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:148 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:149 msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG " msgstr " 環境変数 GAP_XANIM_PROG が国際版 xanim を指すようにして" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:152 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:153 msgid " to your xanim exporting program and restart gimp" msgstr " gimp を再起動して下さい" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:160 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:161 msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:" msgstr "xanim 呼び出し中にエラー発生" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:179 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:180 msgid "XANIM Information" msgstr "XANIM 情報" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210 msgid "XCF" msgstr "XCF" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:209 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:212 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213 msgid "Video:" msgstr "動画:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:214 msgid "" "Name of a videofile to READ by xanim\n" "frames are extracted from the videofile\n" @@ -7323,23 +7401,23 @@ msgstr "" "それぞれ別のファイルに書き出します.\n" "xanim は国際版でなければなりません." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:222 plug-ins/gap/gap_lib.c:2085 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:242 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 plug-ins/gap/gap_lib.c:2087 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2264 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:251 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:595 msgid "From :" msgstr "最初 :" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:230 plug-ins/gap/gap_lib.c:2093 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:249 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:592 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2095 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2272 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:258 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:603 msgid "To :" msgstr "最後 :" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:238 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:243 msgid "Framenames:" msgstr "フレーム名:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:239 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:244 msgid "" "Basename for the AnimFrames to write on disk\n" "(framenumber and extension is added)" @@ -7347,11 +7425,11 @@ msgstr "" "ディスクに書き出す動画フレームの Basename です.\n" "(フレーム番号と拡張子が付け加えられます)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:246 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:251 msgid "Format" msgstr "形式" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:247 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:252 msgid "" "Fileformat for the extracted AnimFrames\n" "(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)" @@ -7359,19 +7437,19 @@ msgstr "" "抽出する動画のファイル形式です.\n" "(xcf を指定すると ppm で抽出して xcf に変換します)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:254 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259 msgid "Extract Frames" msgstr "フレーム抽出" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:255 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260 msgid "Enable extraction of Frames" msgstr "フレーム取り出しを有効にする" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264 msgid "Extract Audio" msgstr "音声抽出" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265 msgid "" "Enable extraction of audio to raw audiofile\n" "(frame range limits are ignored for audio)" @@ -7379,11 +7457,11 @@ msgstr "" "音声を raw 音声ファイルに取り出します\n" "(フレーム範囲指定は無視されます)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:270 msgid "Jpeg Quality:" msgstr "JPEG 品質:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:266 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:271 msgid "" "Quality for resulting jpeg frames\n" "(is ignored when other formats are used)" @@ -7391,7 +7469,19 @@ msgstr "" "結果 JPEG フレームの品質です\n" "(他の形式の場合は無視されます)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:274 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287 +msgid "Run asynchronously" +msgstr "非同期実行" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288 +msgid "" +"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n" +"(out of the specified range) while xanim is still running" +msgstr "" +"xanim を非同期実行し xanim が実行中でも指定した\n" +"範囲外の不要なフレームを削除する." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:293 msgid "" "\n" "Warning: xanim 2.80 has just limited MPEG support\n" @@ -7401,31 +7491,15 @@ msgstr "" "警告: xanim 2.80 は限定された MPEG サポートしか行いません\n" "P や B タイプのフレームは無視されます." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283 -msgid "Run asynchronously" -msgstr "非同期実行" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:284 -msgid "" -"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n" -"(out of the specified range) while xanim is still running" -msgstr "" -"xanim を非同期実行し xanim が実行中でも指定した\n" -"範囲外の不要なフレームを削除する." - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:296 msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" msgstr "Xanim で読める動画ファイルをフレームに分割する" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:289 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 msgid "Select Frame range" msgstr "フレーム範囲選択" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:339 -msgid "file already exists:" -msgstr "ファイルは既に存在します:" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:531 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:539 #, c-format msgid "" "cant find any extracted frames,\n" @@ -7436,32 +7510,32 @@ msgstr "" "が見つかりません.\n" "xanim が転んだかキャンセルされた可能性があります." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:556 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:564 #, c-format msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled" msgstr "%s の上書きがキャンセルされたため, フレームは抽出されませんでした." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:566 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:574 #, c-format msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)" msgstr "%s の上書き失敗 (許可されていますか?)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:588 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:596 #, c-format msgid "failed to write %s (check permissions ?)" msgstr "%s の書き込み失敗 (許可されていますか?)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:712 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:722 #, c-format msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)" msgstr "%s を実行できません (xanim は導入されていますか?)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:720 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:730 #, c-format msgid "%s does not look like xanim" msgstr "%s は xanim ではないようです" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:744 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:754 #, c-format msgid "" "The xanim program on your system \"%s\"\n" @@ -7470,7 +7544,7 @@ msgstr "" "あなたのシステムの xanim である \"%s\" は\n" "エクスポートオプション Ea, Ee, Eq が使えないようです." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:751 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:761 #, c-format msgid "" "The xanim program on your system \"%s\"\n" @@ -7479,12 +7553,12 @@ msgstr "" "あなたのシステムの xanim である \"%s\" は\n" "単一フレームのエクスポートができないようです." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1014 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1024 #, c-format msgid "videofile %s not existent or empty\n" msgstr "動画ファイル %s は存在しないか空のようです\n" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1067 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1077 #, c-format msgid "" "could not create %s directory\n" @@ -7493,11 +7567,11 @@ msgstr "" "xanim によるフレーム抽出に必要な\n" "%s ディレクトリが作れません" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1078 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1088 msgid "extracting frames..." msgstr "フレームを抽出しています..." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1103 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1113 #, c-format msgid "" "could not start xanim process\n" @@ -7506,7 +7580,7 @@ msgstr "" "xanim プロセスを開始できません\n" "(プログラム=%s) " -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1124 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1134 msgid "" "cant find any extracted frames,\n" "xanim has failed or was canclled" @@ -7514,11 +7588,11 @@ msgstr "" "抽出したフレームが見つかりません,\n" "xanim の実行に失敗したかキャンセルされました." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1143 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1153 msgid "renaming frames..." msgstr "フレーム名を変更しています..." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1148 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1158 msgid "converting frames..." msgstr "フレームを変換しています..." @@ -7573,23 +7647,23 @@ msgstr " msgid "/Filters/Filter all Layers..." msgstr "/フィルタ/全レイヤーに適用..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:129 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:127 msgid "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." msgstr "/動画/フレームに分割/XANIM で読み込めるもの全て..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:141 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:139 msgid "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." msgstr "/拡張/フレームに分割/XANIM で読み込めるもの全て..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:153 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:151 msgid "/Video/Encode/MPEG1..." msgstr "/動画/エンコード/MPEG1..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:166 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:164 msgid "/Video/Encode/MPEG2..." msgstr "/動画/エンコード/MPEG2..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:999 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:994 msgid "" "You are using a file format != xcf\n" "Save Operations may result\n" @@ -7599,15 +7673,23 @@ msgstr "" "保存した場合にレイヤー情報が失われる\n" "可能性があります" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1013 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1008 msgid "SAVE Flattened" msgstr "統合して保存" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1015 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1010 msgid "SAVE As Is" msgstr "そのまま保存" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1593 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1480 plug-ins/gap/gap_lib.c:1598 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1677 plug-ins/gap/gap_lib.c:1684 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1691 plug-ins/gap/gap_lib.c:1774 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1796 +#, c-format +msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld\n" +msgstr "エラー: フレーム %ld から %ld を名称変更できません\n" + +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1586 msgid "Duplicating frames .." msgstr "フレームを複製しています..." @@ -7615,49 +7697,49 @@ msgstr " msgid "Renumber Framesequence .." msgstr "フレームを並べ直しています..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1946 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1948 #, c-format msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" msgstr "指定フレームへ移動 (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1949 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1951 #, c-format msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" msgstr "宛先フレーム番号 (%ld - %ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1953 plug-ins/gap/gap_lib.c:2030 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2214 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1955 plug-ins/gap/gap_lib.c:2032 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2218 msgid "Number :" msgstr "番号 :" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2014 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2016 #, c-format msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" msgstr "フレーム削除 (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2017 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2019 #, c-format msgid "Delete Frames from %ld to (Number)" msgstr "削除するフレームは %ld から" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2080 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2082 #, c-format msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" msgstr "フレーム複製 (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2090 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2092 msgid "Source Range starts at this framenumber" msgstr "元範囲はこのフレームから開始" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2100 msgid "Source Range ends at this framenumber" msgstr "元範囲がこのフレームで終り" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2101 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2103 msgid "N-Times :" msgstr "回数 :" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2106 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2110 msgid "" "Copy selected Range n-times \n" "(you may type in Values > 99)" @@ -7665,37 +7747,37 @@ msgstr "" "選択範囲を n 回コピー \n" "(99 より大きい回数)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2112 msgid "Duplicate Framerange" msgstr "複製するフレーム範囲" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2211 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2215 #, c-format msgid "Exchange current Frame (%ld)" msgstr "現在のフレーム (%ld) と交換" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2214 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2218 msgid "With Frame (Number)" msgstr "するフレーム番号は" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2255 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2259 #, c-format msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" msgstr "フレーム並びずらし (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2265 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2269 msgid "Affected Range starts at this framenumber" msgstr "適用する範囲はこのフレームから開始" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2273 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2277 msgid "Affected Range ends at this framenumber" msgstr "適用する範囲はこのフレームで終り" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2276 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2280 msgid "N-Shift :" msgstr "ずらす量 :" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2281 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2285 msgid "" "Renumber the affected framesequence \n" "(numbers are shifted in circle by N)" @@ -7703,7 +7785,7 @@ msgstr "" "適用部分のフレーム並びを再割り付け \n" "(番号はずらし量分ずれる)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2283 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287 msgid "Framesequence shift" msgstr "フレーム並びずらし" @@ -7784,65 +7866,65 @@ msgid "/Video/Frames Modify..." msgstr "/動画/フレーム修正..." #. Layer select modes -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:556 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 msgid "Pattern is equal to LayerName" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:557 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 msgid "Pattern is Start of LayerName" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 msgid "Pattern is End of Layername" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:559 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 msgid "Pattern is a Part of LayerName" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:560 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571 msgid "Pattern is LayerstackNumber List" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:572 msgid "Pattern is REVERSE-stack List" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573 msgid "All Visible (ignore Pattern)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" "where 0 == Top-layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" "where 0 == BG-layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 msgid "select all visible Layers" msgstr "" @@ -7905,53 +7987,69 @@ msgid "" "in all frames of the selected framerange\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:425 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:436 msgid "From Frame:" msgstr "元フレーム:" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:593 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:426 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:519 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:437 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:596 msgid "first handled frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_mpege.c:266 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444 msgid "To Frame:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:597 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:434 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:593 +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:534 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:445 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:604 msgid "last handled frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:632 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643 msgid "Select Layer(s):" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:641 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:652 msgid "Select Pattern:" msgstr "" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:654 msgid "" "String to identify layer names \n" "or layerstack position numbers\n" "0,3-5" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:649 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:660 msgid "Case sensitive" msgstr "大文字と小文字を区別する" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:650 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:661 msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:655 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 msgid "Invert Selection" msgstr "選択領域反転" @@ -8009,175 +8107,146 @@ msgstr "" msgid "No selected Layer in start frame\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 plug-ins/gflare/gflare.c:587 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:239 plug-ins/gfig/gfig.c:3308 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:587 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:240 msgid "Dissolve" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:241 msgid "Multiply" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253 plug-ins/gflare/gflare.c:589 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:243 plug-ins/gflare/gflare.c:589 #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Overlay" msgstr "オーバーレイ" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:244 msgid "Difference" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255 plug-ins/gflare/gflare.c:588 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:245 plug-ins/gflare/gflare.c:588 msgid "Addition" msgstr "加算" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:246 plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:257 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247 msgid "Darken Only" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:258 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248 msgid "Lighten Only" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 msgid "Left Top" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260 msgid "Left Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261 msgid "Right Top" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262 msgid "Right Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:281 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 msgid "Loop Reverse" msgstr "逆ループ" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 msgid "Once" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 msgid "OnceReverse" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 msgid "PingPong" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:446 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:434 msgid "Move Path" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:478 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 msgid "UpdPreview" msgstr "Updプレビュー" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:485 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:468 msgid "" "Show PreviewFrame with Selected \n" "SrcLayer at current Controlpoint" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:490 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:481 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" msgstr "" -#. Point Buttons -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:513 -msgid "Load Points" -msgstr "端点読み込み" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:521 -msgid "Load Controlpoints from file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:525 -msgid "Save Points" -msgstr "端点保存" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:533 -msgid "Save Controlpoints to file" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:537 -msgid "Reset Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:545 -msgid "" -"Reset Controlpoints \n" -"to one Defaultpoint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549 -msgid "Add Point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557 -msgid "" -"Add Controlpoint at end \n" -"(the last Point is duplicated)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:561 -msgid "Prev Point" -msgstr "前の端点" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:569 -msgid "Show Previous Controlpoint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:573 -msgid "Next Point" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:581 -msgid "Show Next Controlpoint" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:591 +#. the start frame scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:511 msgid "Start Frame:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:595 +#. the end frame scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:526 msgid "End Frame:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:599 +#. the Preview Frame scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:541 msgid "Preview Frame:" msgstr "プレビューフレーム:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:601 +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549 msgid "" "frame to show when UpdPreview\n" "button is pressed" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:603 +#. the Layerstack scale_entry +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557 msgid "Layerstack:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:605 +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:565 msgid "" "How to insert SrcLayer into the\n" "Dst.Frame's Layerstack\n" @@ -8185,133 +8254,269 @@ msgid "" msgstr "" #. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:608 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:572 msgid "Clip To Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:615 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:578 msgid "" "Clip all copied Src-Layers\n" "at Frame Boundaries" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:659 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:624 msgid "" "No Source Image was selected\n" "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:823 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:894 msgid "Load Path Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:859 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:930 msgid "Save Path Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1070 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1207 #, c-format -msgid "X [%d]: " +msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1072 -#, c-format -msgid "Y [%d]: " -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1074 -#, c-format -msgid "Opacity [%d]: " -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1076 -#, c-format -msgid "Width [%d]: " -msgstr "幅 [%d]: " - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1078 -#, c-format -msgid "Height [%d]: " -msgstr "高さ [%d]: " - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1080 -#, c-format -msgid "Rotate deg[%d]: " -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1259 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1370 msgid "Source Select" msgstr "元選択" #. Source Layer menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1276 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1387 msgid "SourceImage/Layer:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1286 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1397 msgid "Source Object to insert into Framerange" msgstr "" #. Paintmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1301 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1412 msgid "Mode:" msgstr "モード:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1310 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1421 msgid "Paintmode" msgstr "" #. Loop Stepmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1325 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1436 msgid "Stepmode:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1343 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1454 msgid "" "How to fetch the next SrcLayer \n" "at the next handled frame" msgstr "" #. Source Image Handle menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1349 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1460 msgid "Handle:" msgstr "ハンドル:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1367 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1478 msgid "" "How to place the SrcLayer at \n" "Controlpoint Koordinates" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1413 +#. the frame +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1531 msgid "Move Path Preview" msgstr "移動パスプレビュー" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1463 +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1563 +msgid "X Coordinate" +msgstr "" + +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1581 +msgid "Y Coordinate" +msgstr "" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1598 msgid "" "Scale SrcLayer's Width\n" "in percent" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1469 +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1615 msgid "" "Scale SrcLayer's Height\n" "in percent" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1475 +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1632 msgid "" "SrcLayer's Opacity\n" "in percent" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1484 +#. Rotation +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1641 +msgid "Rotate:" +msgstr "回転:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1649 msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" msgstr "" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1722 +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1730 +msgid "" +"Add Controlpoint at end \n" +"(the last Point is duplicated)" +msgstr "" + +#. toggle clip_to_image +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1735 +msgid "Show Path" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1741 +msgid "" +"Show Path Lines and enable\n" +"pick/drag with left button\n" +"or move with right button" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1751 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683 +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1759 +msgid "" +"Insert Controlpoint \n" +"(the current Point is duplicated)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1763 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669 +msgid "Delete Point" +msgstr "端点削除" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1771 +msgid "Delete current Controlpoint" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1777 +msgid "Prev Point" +msgstr "前の端点" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1785 +msgid "Show Previous Controlpoint" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1789 +msgid "Next Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1797 +msgid "Show Next Controlpoint" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1803 +msgid "First Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1811 +msgid "Show First Controlpoint" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1815 +msgid "Last Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1823 +msgid "Show Last Controlpoint" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1829 +msgid "Clear Point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1837 +msgid "" +"Reset the current Controlpoint\n" +"to default Values" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1841 +msgid "Reset Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1849 +msgid "" +"Reset Controlpoints \n" +"to one Defaultpoint" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1855 +msgid "Load Points" +msgstr "端点読み込み" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1863 +msgid "Load Controlpoints from file" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1867 +msgid "Save Points" +msgstr "端点保存" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1875 +msgid "Save Controlpoints to file" +msgstr "" + #: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220 msgid "" "No Source Image was selected\n" @@ -8390,145 +8595,145 @@ msgstr "" msgid "MPEG_ENCODE Information" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231 msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:233 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232 msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:243 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242 msgid "GenParams" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:245 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:244 msgid "Gen + Encode" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273 msgid "Framerate :" msgstr "フレームレート :" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:275 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 msgid "framerate in frames/second" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281 msgid "Bitrate:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:283 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282 msgid "" "used for constant bitrates (bit/sec) \n" "(low rate gives good compression + bad quality)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:294 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296 msgid "Outputfile:" msgstr "出力ファイル:" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298 msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:302 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304 msgid "Paramfile:" msgstr "" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:306 msgid "" "Name of the Encoder-Parameterfile\n" "(is generated)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:310 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312 msgid "Startscript:" msgstr "" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:314 msgid "" "Name of the Startscript \n" "(is generated/executed)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:319 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:320 msgid "" "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:323 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324 msgid "Constant Bitrate :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325 msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:329 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330 msgid "Pattern:" msgstr "パターン:" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:331 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332 msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:337 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338 msgid "IQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:339 msgid "" "Quality scale for I-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:345 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346 msgid "PQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:347 msgid "" "Quality scale for P-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:353 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354 msgid "BQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:355 msgid "" "Quality scale for B-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:361 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362 msgid "P-Search :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:363 msgid "Search Algorithmus used for P-frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:368 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369 msgid "B-Search :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:370 msgid "Search Algorithmus used for B-frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:374 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:376 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414 msgid "Encode Values" msgstr "" @@ -8555,31 +8760,31 @@ msgstr "" msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:977 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:978 msgid "" "\n" "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981 msgid "" "\n" "ERROR: width not a multiple of 16" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:982 msgid "" "\n" "ERROR: height not a multiple of 16" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:987 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:988 msgid "" "\n" "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:992 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:993 msgid "" "\n" "ERROR: invoked from a single image, animframe required" @@ -8650,330 +8855,330 @@ msgstr "" msgid "Video Navigator" msgstr "動画ナビゲータ" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:117 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:118 msgid "New Width :" msgstr "新しい幅 :" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:124 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:127 msgid "New Height :" msgstr "新しい高さ :" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:131 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:136 msgid "Offest X :" msgstr "オフセット X :" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:138 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:145 msgid "Offest Y :" msgstr "オフセット Y :" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:147 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:156 msgid "Crop AnimFrames (all)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:148 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157 #, c-format msgid "Crop (original %dx%d)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:167 msgid "Resize AnimFrames (all)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:159 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168 #, c-format msgid "Resize (original %dx%d)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:165 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:174 msgid "Scale AnimFrames (all)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:166 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175 #, c-format msgid "Scale (original %dx%d)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:256 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:265 msgid "Layerstack :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:295 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:306 msgid "Generate Optimal Palette" msgstr "最適パレットを生成する" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:296 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307 msgid "WEB Palette" msgstr "Web パレット" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:297 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 msgid "Use Custom Palette" msgstr "カスタムパレットを使う" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:298 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:300 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:301 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:302 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:303 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 msgid "No Color Dithering" msgstr "色ディザリング無し" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:325 msgid "Palette Type" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:321 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:332 msgid "Custom Palette" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:322 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 msgid "" "Name of a cutom palette\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:327 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:338 msgid "Remove Unused" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:328 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339 msgid "" "Remove unused or double colors\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345 msgid "" "Number of resulting Colors\t\t \n" "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:341 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352 msgid "Dither Options" msgstr "ディザリングオプション" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:348 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:359 msgid "Enable transparency" msgstr "透明有効" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:349 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:363 msgid "Convert Frames to Indexed" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:353 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364 msgid "Palette and Dither Settings :" msgstr "パレットとディザリングの設定 :" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428 msgid "KEEP_TYPE" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428 msgid "Conv to RGB" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428 msgid "Conv to GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:417 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428 msgid "Conv to INDEXED" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:440 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451 msgid "" "\n" "Select destination fileformat by extension\n" "optionally convert imagetype\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:454 msgid "Basename:" msgstr "ベース名:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:455 msgid "" "basename of the resulting frames \n" "(0001.ext is added)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:449 plug-ins/gap/gap_split.c:232 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 plug-ins/gap/gap_split.c:232 msgid "Extension:" msgstr "拡張子:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 plug-ins/gap/gap_split.c:233 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 plug-ins/gap/gap_split.c:233 msgid "" "extension of resulting frames \n" "(is also used to define Fileformat)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:456 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467 msgid "Imagetype :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:457 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:468 msgid "" "Convert to, or keep imagetype \n" "(most fileformats can't handle all types)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:463 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474 msgid "Flatten :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:464 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:475 msgid "" "Flatten all resulting frames \n" "(most fileformats need flattened frames)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:469 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480 msgid "Convert Frames to other Formats" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:470 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 msgid "Convert Settings :" msgstr "設定変換 :" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:547 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558 msgid "Expand as necessary" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:548 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:559 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:549 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:560 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:550 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561 msgid "Flattened image" msgstr "統合画像" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:551 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562 msgid "" "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" "of all visible layers (may differ from frame to frame)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:552 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563 msgid "Resulting Layer Size is the frame size" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:553 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 msgid "" "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" "(may differ from frame to frame)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:554 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 msgid "" "Resulting Layer Size is the frame size \n" "transparent parts are filled with BG color" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:599 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610 msgid "Layer Basename:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:600 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:611 msgid "" "Basename for all Layers \n" "[####] is replaced by frame number" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:618 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:629 msgid "Layer Mergemode :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:625 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:636 msgid "Exclude BG-Layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:626 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:637 msgid "" "Exclude the BG-Layers \n" "in all handled frames\n" "regardless to selection" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:656 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667 msgid "Use all unselected Layers" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:730 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:741 msgid "Creating Layer-Animated Image .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:952 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:963 msgid "Frames to Image" msgstr "フレームを画像に" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:953 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:964 msgid "Create Multilayer-Image from Frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1093 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1104 msgid "Flattening Frames .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1094 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1105 msgid "Converting Frames .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1205 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1216 msgid "" "Convert Frames: SAVE operation FAILED\n" "- desired save plugin can't handle type\n" "- or desired save plugin not available\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1311 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1322 msgid "Cropping all Animation Frames .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1314 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1325 msgid "Resizing all Animation Frames .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1317 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1328 msgid "Scaling all Animation Frames .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1403 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1414 msgid "Flatten Frames" msgstr "統合フレーム:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1404 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1415 msgid "Select Frame Range" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1459 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1470 #, c-format msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1583 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1594 msgid "Delete Layers in Frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1584 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1595 msgid "Select Frame Range & Position" msgstr "" @@ -9035,7 +9240,7 @@ msgid "" "OPERATION CANCELLED\n" "This image is already an AnimFrame\n" "Try again on a Duplicate\n" -"(image/channel ops/duplicate)" +"(image/duplicate)" msgstr "" #: plug-ins/gap/resize.c:107 @@ -9249,164 +9454,535 @@ msgstr "\"%s\" msgid "Dismiss" msgstr "閉じる" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:643 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:683 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/フィルタ/下塗り/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4858 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:861 +msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found" +msgstr "" -#. Action area -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4868 -msgid "Done" -msgstr "完了" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1084 +msgid "First Gfig" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4877 plug-ins/gfig/gfig.c:4970 -msgid "Paint" -msgstr "描画" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1900 +msgid "Prev" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4895 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298 -msgid "Clear" -msgstr "消去" +#. More Buttons +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1929 plug-ins/gfig/gfig.c:5362 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171 +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4904 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:120 -msgid "Undo" -msgstr "アンドゥ" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1934 +msgid "Edit Gfig object collection" +msgstr "" -#. Start building the frame for the preview area -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4922 -msgid "preview" -msgstr "プレビュー" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1937 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4977 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1942 +msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 +msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1997 +msgid "Clockwise" +msgstr "時計周り" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1998 +msgid "Anti-Clockwise" +msgstr "反時計周り" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/print/print.c:947 +msgid "Orientation:" +msgstr "向き:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "ベジエ設定" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2047 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2073 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2085 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2121 +msgid "Ops" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +msgid "Create line" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2139 +msgid "Create circle" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2144 +msgid "Create ellipse" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2149 +msgid "Create arch" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2158 +msgid "Create reg polygon" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +msgid "Create spiral" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +msgid "Move an object" +msgstr "オブジェクトを移動" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2196 +msgid "Move a single point" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2201 +msgid "Copy an object" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206 +msgid "Delete an object" +msgstr "オブジェクト削除" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2365 plug-ins/gfig/gfig.c:2805 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4023 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351 #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356 msgid "Brush" msgstr "ブラシ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5051 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 +msgid "Airbrush" +msgstr "エアブラシ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5073 -msgid "Unsaved Gfig objects - continue with exiting?" -msgstr "未保存の Gfig オブジェクトがあります - 終了しますか?" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2367 +msgid "Pencil" +msgstr "鉛筆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2368 plug-ins/gfig/gfig.c:3174 +msgid "Pattern" +msgstr "パターン" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2375 +msgid "" +"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +"circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121 +msgid "Original" +msgstr "オリジナル" + +#. Window radiobutton +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/gfig/gfig.c:3547 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3097 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:345 +msgid "New" +msgstr "新規" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2789 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2798 +msgid "Draw on:" +msgstr "" + +#. Create selection +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664 +msgid "Selection" +msgstr "選択" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2809 +msgid "Selection+Fill" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "" +"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " +"for more options" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2840 +msgid "Using:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " +"draw is performed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859 +msgid "With BG of:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +msgid "Reverse Line" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869 +msgid "Draw lines in reverse order" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2877 +msgid "Scale to Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2885 +msgid "Scale drawings to images size" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2907 +msgid "Approx. Circles/Ellipses" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2914 +msgid "" +"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " +"these types of objects." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3009 +msgid "Pressure:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3027 +msgid "No Options..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3131 +msgid "Intersect" +msgstr "交わり" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3135 +msgid "Selection Type:" +msgstr "選択種:" + +#. 3 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +msgid "Feather" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 +msgid "Foreground" +msgstr "前景" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +msgid "Fill Type:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3193 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "塗り不透明度:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3201 +msgid "Each Selection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +msgid "All Selections" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3206 +msgid "Fill after:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3214 +msgid "Sector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3218 +msgid "Arc as:" +msgstr "" + +#. Put buttons in +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3272 +msgid "Show Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3283 +msgid "Reload Image" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3295 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:60 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3297 +msgid "Isometric" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3301 +msgid "Grid Type:" +msgstr "格子種:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312 +msgid "Darker" +msgstr "暗く" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3313 +msgid "Lighter" +msgstr "明るく" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3314 +msgid "Very Dark" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3318 +msgid "Grid Color:" +msgstr "格子色:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +msgid "Max Undo:" +msgstr "最大アンドゥ:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330 +msgid "Show Position" +msgstr "位置表示" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +msgid "Hide Cntr Pnts" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "簡易説明を表示する" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3404 +msgid "Display Grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +msgid "Lock on Grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 +msgid "Grid Spacing:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3495 +msgid "Object" +msgstr "オブジェクト" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3531 +msgid "Select directory and rescan Gfig object collection" +msgstr "ディレクトリを選んで Gfig オブジェクトを再スキャンする" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +msgid "Load a single Gfig object collection" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3551 +msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3561 +msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +msgstr "現在選択中の Gfig オブジェクトコレクションを削除する" + +#. Position labels +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689 +msgid "XY Pos:" +msgstr "XY 位置:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3721 +msgid "Obj Details" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3749 +msgid "Collection Details" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3754 +msgid "Draw Name:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3766 plug-ins/gfig/gfig.c:3771 +msgid "(none)" +msgstr "(なし)" + +#. Start buildng the dialog up +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3944 +msgid "GFig" +msgstr "GFig" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3949 +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3951 plug-ins/gfig/gfig.c:4018 +msgid "Paint" +msgstr "描画" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3955 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298 +msgid "Clear" +msgstr "消去" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3957 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:120 +msgid "Undo" +msgstr "アンドゥ" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4099 #, c-format -msgid "Number objects unsaved = %d\n" -msgstr "未保存のオブジェクト数 = %d\n" +msgid "" +"%d unsaved Gfig objects.\n" +"Continue with exiting?" +msgstr "" +"未保存の Gfig オブジェクトが %d 個あります.\n" +"終了しますか?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5444 -msgid "Edit Gfig entry name" -msgstr "Gfig エントリー名を編集" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4446 +msgid "Enter Gfig Entry Name" +msgstr "Gfig エントリー名を入力" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5455 -msgid "Gfig object name:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4470 +msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig オブジェクト名:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5542 -#, c-format -msgid "Entry %.100s is not a directory\n" -msgstr "エントリー %.100s はディレクトリではありません\n" - -#. Call up the file sel dialogue -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5565 -msgid "Add Gfig path" -msgstr "Gfig パス追加" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5597 -msgid "Rescan for Gfig objects" +#. the dialog +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4529 +msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Gfig オブジェクトを再走査" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5655 -msgid "Add Dir" -msgstr "ディレクトリ追加" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4547 +msgid "Add Gfig Path" +msgstr "Gfig パス追加" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4625 msgid "Load Gfig obj" msgstr "Gfig オブジェクト読み込み" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5806 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4686 msgid "Error in copy layer for onlayers\n" msgstr "レイヤーを onlayers にコピー中にエラー発生\n" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5838 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4718 msgid "Error in creating layer.\n" msgstr "レイヤー作成中にエラー発生.\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5922 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4802 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig レイヤー %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6030 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4875 +msgid "About GFig" +msgstr "GFig について" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4899 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP プラグイン" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6035 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4904 msgid "Release 1.3" msgstr "リリース 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6045 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4924 msgid "Isometric grid By Rob Saunders" msgstr "等幅グリッド By Rob Saunders" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6095 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4957 msgid "New gfig obj" msgstr "新規 gfig オブジェクト" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6232 -msgid "Delete gfig drawing" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5083 +msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig 画像削除" -#. Question -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6244 -msgid "Are you sure you want to delete" -msgstr "削除してもいいですか" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6297 plug-ins/gfig/gfig.c:6336 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5111 plug-ins/gfig/gfig.c:5150 msgid "" msgstr "<なし>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6375 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5188 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "読み取り専用オブジェクトを編集しています - 保存できません" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6407 -msgid "Internal error - list item has null object!" -msgstr "内部エラー - リストアイテムが null オブジェクトを含んでいます!" - #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6477 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5291 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6522 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5336 msgid "Save as..." msgstr "別名で保存..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6548 plug-ins/gflare/gflare.c:3117 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:7504 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6219 msgid "Error reading file" msgstr "ファイル読み込みエラー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:7852 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6576 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "オブジェクトはどこに行ってしまったのでしょう?" @@ -9422,17 +9998,21 @@ msgstr " msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: インデックス画像には適用できません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1379 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1002 +msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" +msgstr "gflare-path が不正です - 以下のディレクトリが見つかりません" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1354 #, c-format msgid "not valid GFlare file: %s" msgstr "不正な Gフレア ファイルです: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1439 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1414 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "不正な Gフレア ファイルです: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1541 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1516 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\tIf you add a new entry in gimprc, like:\n" @@ -9446,135 +10026,129 @@ msgstr "" "という行を追加して ~/.gimp-1.1/gflare というディレクトリを作成すると\n" "自分の Gフレアを保存できるようになります." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1566 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1544 #, c-format msgid "could not open \"%s\"" msgstr "\"%s\" を開けません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1734 #, c-format msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" msgstr "GFlare ディレクトリ \"%s\" 読み込み中にエラー発生" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2460 msgid "GFlare" msgstr "Gフレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2597 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2575 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' が作成されました." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2598 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2576 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2941 plug-ins/gflare/gflare.c:3780 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3890 plug-ins/gflare/gflare.c:4032 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2922 plug-ins/gflare/gflare.c:3761 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871 plug-ins/gflare/gflare.c:4013 msgid "Rotation:" msgstr "回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2953 plug-ins/gflare/gflare.c:3792 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3903 plug-ins/gflare/gflare.c:4045 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2934 plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3884 plug-ins/gflare/gflare.c:4026 msgid "Hue Rotation:" msgstr "色相回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2965 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2946 msgid "Vector Angle:" msgstr "ベクトル角度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2977 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2958 msgid "Vector Length:" msgstr "ベクトル長:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "適応型スーパーサンプリング" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3029 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010 msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3046 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 msgid "Auto Update Preview" msgstr "プレビュー自動更新:" -#. Window radiobutton -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3116 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:345 -msgid "New" -msgstr "新規" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3151 msgid "Selector" msgstr "選択" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3259 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3240 msgid "New GFlare" msgstr "新規Gフレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3262 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "新しい Gフレアの名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3263 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244 msgid "untitled" msgstr "名称未設定" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3281 plug-ins/gflare/gflare.c:3354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3262 plug-ins/gflare/gflare.c:3335 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3330 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3311 msgid "Copy GFlare" msgstr "コピー Gフレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3314 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "コピーした Gフレアの名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3380 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3361 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "削除できません!! 一つ以上 Gフレアがなくてはなりません." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3390 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3371 msgid "Delete GFlare" msgstr "Gフレア削除" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s が gflares_list 中に見付かりません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3468 msgid "GFlare Editor" msgstr "Gフレア エディタ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3492 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3473 msgid "Rescan Gradients" msgstr "グラデーション再読み込み" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3609 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 msgid "Glow Paint Options" msgstr "輝き描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3634 plug-ins/gflare/gflare.c:3664 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3694 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3675 msgid "Paint Mode:" msgstr "描画モード:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3620 msgid "Rays Paint Options" msgstr "光線描画オプション" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3650 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次フレア描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3682 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 msgid "General" @@ -9583,84 +10157,84 @@ msgstr " #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 plug-ins/gflare/gflare.c:3835 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3979 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3708 plug-ins/gflare/gflare.c:3816 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3960 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3739 plug-ins/gflare/gflare.c:3849 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3991 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 plug-ins/gflare/gflare.c:3830 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3972 msgid "Radial Gradient:" msgstr "半径方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3743 plug-ins/gflare/gflare.c:3853 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 plug-ins/gflare/gflare.c:3834 msgid "Angular Gradient:" msgstr "角度方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3728 plug-ins/gflare/gflare.c:3838 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "角度方向大きさグラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3768 plug-ins/gflare/gflare.c:3878 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4020 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3749 plug-ins/gflare/gflare.c:3859 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4001 msgid "Size (%):" msgstr "大きさ (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 msgid "Glow" msgstr "輝き" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3915 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3896 msgid "# of Spikes:" msgstr "尖りの数:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3927 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3908 msgid "Spike Thickness:" msgstr "尖りの太さ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3944 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3925 msgid "Rays" msgstr "光線" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3995 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3976 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "大きさ倍率グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3999 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 msgid "Probability Gradient:" msgstr "確率グラデーション:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4062 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4043 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次フレアの形状" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4071 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 msgid "Circle" msgstr "円" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4087 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4068 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:69 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4142 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4127 msgid "Second Flares" msgstr "二次フレア" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4749 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4734 msgid "none" msgstr "なし" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4762 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4747 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" が見つかりません: \"%s\" を使用します" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4832 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4817 msgid "More..." msgstr "詳細設定..." @@ -9698,10 +10272,7 @@ msgstr " msgid "Brush Preview:" msgstr "ブラシプレビュー:" -#. -#. * Gamma slider... -#. -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1086 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1110 msgid "Gamma:" msgstr "ガンマ:" @@ -9858,7 +10429,7 @@ msgstr "/ msgid "Painting..." msgstr "描画しています..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:95 #, c-format msgid "" "*** Warning ***\n" @@ -9871,32 +10442,24 @@ msgstr "" "のように gimprc に付け足すことを\n" "強くお勧めします.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:107 -msgid "" -"*** Warning ***\n" -"No home directory!\n" -msgstr "" -"*** 警告 ***\n" -"ホームディレクトリが見つかりません!\n" - -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:358 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:455 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:350 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:447 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "The GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:489 msgid "Run with the selected settings" msgstr "選択された設定で実行" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:504 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:496 msgid "Quit the program" msgstr "プログラム終了" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:506 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498 msgid "About..." msgstr "プラグインについて..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:511 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:503 msgid "Show some information about program" msgstr "プログラムに関する情報を表示する" @@ -9924,13 +10487,6 @@ msgstr " msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" msgstr "使用する角度範囲 (360 が全円)" -#. -#. * Orientation option menu... -#. -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 plug-ins/print/print.c:889 -msgid "Orientation:" -msgstr "向き:" - #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " @@ -10349,7 +10905,7 @@ msgstr " msgid "" msgstr "<名称未設定>" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:729 msgid "" "GIMP Help Browser Error.\n" "\n" @@ -10359,15 +10915,15 @@ msgstr "" "\n" "ルート HTML ディレクトリが見つかりません." -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:791 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:752 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP ヘルプブラウザ" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:806 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:767 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:814 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:776 msgid "Forward" msgstr "進む" @@ -10444,7 +11000,7 @@ msgstr " msgid "Render Options" msgstr "描画オプション" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/print.c:760 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/print.c:938 msgid "Auto" msgstr "自動" @@ -10535,11 +11091,6 @@ msgstr " msgid "Cut" msgstr "カット" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669 -msgid "Delete Point" -msgstr "端点削除" - #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50 msgid "Edit Object" msgstr "オブジェクト編集" @@ -10606,11 +11157,6 @@ msgstr "" msgid "Guides" msgstr "ガイド" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683 -msgid "Insert Point" -msgstr "" - #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:166 @@ -10681,8 +11227,14 @@ msgstr "Gopher" msgid "Other" msgstr "その他" +#. +#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list +#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is +#. * always first in the list, else call bsearch. +#. #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:3123 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:2633 +#: plug-ins/print/print.c:2634 plug-ins/print/print.c:2769 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -10826,7 +11378,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:869 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "" +msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました." #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:873 msgid "Couldn't save file:" @@ -10919,11 +11471,6 @@ msgstr " msgid "Arrow" msgstr "矢印" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:60 -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" - #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 msgid "Edit Map Info..." msgstr "マップ情報編集..." @@ -11060,11 +11607,6 @@ msgstr " msgid "Comment" msgstr "コメント" -#. Create selection -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664 -msgid "Selection" -msgstr "選択" - #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:68 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "このマップファイルに対する設定" @@ -11081,11 +11623,6 @@ msgstr " msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1927 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:91 msgid "Default URL:" msgstr "デフォルト URL:" @@ -11303,43 +11840,43 @@ msgstr " msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "これ以上点を追加できません.\n" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:217 msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." msgstr "/フィルタ/歪み/ページめくり..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:579 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:525 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "ページめくり効果" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:546 msgid "Curl Location" msgstr "めくる位置" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:667 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:613 msgid "Upper Left" msgstr "左上" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:668 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614 msgid "Upper Right" msgstr "右上" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:669 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:615 msgid "Lower Left" msgstr "左下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:616 msgid "Lower Right" msgstr "右下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:701 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:647 msgid "Curl Orientation" msgstr "めくる向き" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:740 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:686 msgid "Shade under Curl" msgstr "めくった下に影をつける" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:750 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:696 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11347,260 +11884,282 @@ msgstr "" "前景/背景色の代わりに\n" "現在のグラデーションを使う" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:762 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:708 msgid "Curl Opacity" msgstr "曲がった部分の不透明度" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:888 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:835 msgid "Curl layer" msgstr "めくり部分レイヤー" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1139 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1089 msgid "Page Curl..." msgstr "ページをめくっています..." -#: plug-ins/print/print.c:187 +#: plug-ins/print/print.c:175 msgid "PostScript Level 1" msgstr "ポストスクリプト レベル1" -#: plug-ins/print/print.c:191 +#: plug-ins/print/print.c:179 msgid "HP DeskJet 500, 520" msgstr "HP DeskJet 500, 520" -#: plug-ins/print/print.c:193 +#: plug-ins/print/print.c:181 msgid "HP DeskJet 500C, 540C" msgstr "HP DeskJet 500C, 540C" -#: plug-ins/print/print.c:195 +#: plug-ins/print/print.c:183 msgid "HP DeskJet 550C, 560C" msgstr "HP DeskJet 550C, 560C" -#: plug-ins/print/print.c:197 +#: plug-ins/print/print.c:185 msgid "HP DeskJet 600 series" msgstr "HP DeskJet 600 シリーズ" -#: plug-ins/print/print.c:199 +#: plug-ins/print/print.c:187 msgid "HP DeskJet 800 series" msgstr "HP DeskJet 800 シリーズ" -#: plug-ins/print/print.c:201 +#: plug-ins/print/print.c:189 msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C" -#: plug-ins/print/print.c:203 +#: plug-ins/print/print.c:191 msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C" -#: plug-ins/print/print.c:205 +#: plug-ins/print/print.c:193 msgid "HP LaserJet II series" msgstr "HP LaserJet II シリーズ" -#: plug-ins/print/print.c:207 +#: plug-ins/print/print.c:195 msgid "HP LaserJet III series" msgstr "HP LaserJet III シリーズ" -#: plug-ins/print/print.c:209 +#: plug-ins/print/print.c:197 msgid "HP LaserJet 4 series" msgstr "HP LaserJet 4 シリーズ" -#: plug-ins/print/print.c:211 +#: plug-ins/print/print.c:199 msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" msgstr "HP LaserJet 4V, 4Si" -#: plug-ins/print/print.c:213 +#: plug-ins/print/print.c:201 msgid "HP LaserJet 5 series" msgstr "HP LaserJet 5 シリーズ" -#: plug-ins/print/print.c:215 +#: plug-ins/print/print.c:203 msgid "HP LaserJet 5Si" msgstr "HP LaserJet 5Si" -#: plug-ins/print/print.c:217 +#: plug-ins/print/print.c:205 msgid "HP LaserJet 6 series" msgstr "HP LaserJet 6 シリーズ" -#: plug-ins/print/print.c:219 +#: plug-ins/print/print.c:207 msgid "EPSON Stylus Color" msgstr "EPSON Stylus Color" -#: plug-ins/print/print.c:221 +#: plug-ins/print/print.c:209 msgid "EPSON Stylus Color Pro" msgstr "EPSON Stylus Color Pro" -#: plug-ins/print/print.c:223 +#: plug-ins/print/print.c:211 msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL" -#: plug-ins/print/print.c:225 +#: plug-ins/print/print.c:213 msgid "EPSON Stylus Color 1500" msgstr "EPSON Stylus Color 1500" -#: plug-ins/print/print.c:227 +#: plug-ins/print/print.c:215 msgid "EPSON Stylus Color 400" msgstr "EPSON MJ-400" -#: plug-ins/print/print.c:229 +#: plug-ins/print/print.c:217 msgid "EPSON Stylus Color 500" msgstr "EPSON MJ-500C" -#: plug-ins/print/print.c:231 +#: plug-ins/print/print.c:219 msgid "EPSON Stylus Color 600" msgstr "EPSON PM-600C" -#: plug-ins/print/print.c:233 +#: plug-ins/print/print.c:221 msgid "EPSON Stylus Color 800" msgstr "EPSON MJ-800C" -#: plug-ins/print/print.c:235 +#: plug-ins/print/print.c:223 msgid "EPSON Stylus Color 1520" msgstr "EPSON Stylus Color 1520" -#: plug-ins/print/print.c:237 +#: plug-ins/print/print.c:225 msgid "EPSON Stylus Color 3000" msgstr "EPSON MJ-3000C" -#: plug-ins/print/print.c:239 +#: plug-ins/print/print.c:227 msgid "EPSON Stylus Photo 700" msgstr "EPSON PM-700C" -#: plug-ins/print/print.c:241 plug-ins/print/print.c:243 +#: plug-ins/print/print.c:229 msgid "EPSON Stylus Photo EX" msgstr "EPSON Stylus Photo EX" -#: plug-ins/print/print.c:387 +#: plug-ins/print/print.c:231 +msgid "EPSON Stylus Photo" +msgstr "EPSON Stylus Photo" + +#: plug-ins/print/print.c:364 msgid "/File/Print..." msgstr "/ファイル/印刷..." -#: plug-ins/print/print.c:761 -msgid "Portrait" -msgstr "縦置き" - -#: plug-ins/print/print.c:762 -msgid "Landscape" -msgstr "横置き" - -#: plug-ins/print/print.c:790 +#. +#. * Print dialog window... +#. +#: plug-ins/print/print.c:760 #, c-format msgid "Print v%s" msgstr "印刷 v%s" -#. -#. * Media size option menu... -#. +#: plug-ins/print/print.c:768 +msgid "" +"Print And\n" +"Save Settings" +msgstr "" +"印刷と保存\n" +"の設定" + +#: plug-ins/print/print.c:770 +msgid "" +"Save\n" +"Settings" +msgstr "" +"保存の\n" +"設定" + +#: plug-ins/print/print.c:772 +msgid "Print" +msgstr "印刷" + #: plug-ins/print/print.c:841 +msgid "Center Image" +msgstr "中心に配置" + +#: plug-ins/print/print.c:889 +msgid "Printer Settings" +msgstr "プリンタ設定" + +#: plug-ins/print/print.c:911 msgid "Media Size:" msgstr "用紙サイズ:" -#. -#. * Media type option menu... -#. -#: plug-ins/print/print.c:857 +#: plug-ins/print/print.c:920 msgid "Media Type:" msgstr "用紙の種類:" -#. -#. * Media source option menu... -#. -#: plug-ins/print/print.c:873 +#: plug-ins/print/print.c:929 msgid "Media Source:" msgstr "給紙方法:" -#. -#. * Output type toggles... -#. -#: plug-ins/print/print.c:935 +#: plug-ins/print/print.c:940 +msgid "Portrait" +msgstr "縦置き" + +#: plug-ins/print/print.c:942 +msgid "Landscape" +msgstr "横置き" + +#: plug-ins/print/print.c:965 msgid "Output Type:" msgstr "出力の種類:" -#: plug-ins/print/print.c:944 +#: plug-ins/print/print.c:968 msgid "B&W" msgstr "白黒" -#. -#. * Density slider... -#. -#: plug-ins/print/print.c:963 plug-ins/print/print.c:1303 -msgid "Density:" -msgstr "濃度:" +#: plug-ins/print/print.c:989 +msgid "Output Level:" +msgstr "出力レベル:" -#: plug-ins/print/print.c:972 -msgid "Normal scale" -msgstr "標準色補正" +#: plug-ins/print/print.c:992 +msgid "Normal Scale" +msgstr "通常拡大縮小" -#: plug-ins/print/print.c:982 -msgid "Experimental linear scale" -msgstr "実験中の線形スケール" +#: plug-ins/print/print.c:1002 +msgid "Experimental Linear Scale" +msgstr "実験中の線形拡大縮小" -#. -#. * Scaling... -#. -#: plug-ins/print/print.c:995 +#: plug-ins/print/print.c:1011 +msgid "Scaling and Color Settings" +msgstr "拡大縮小と色の設定" + +#: plug-ins/print/print.c:1032 plug-ins/print/print.c:1041 msgid "Scaling:" msgstr "拡大縮小:" -#: plug-ins/print/print.c:1030 +#: plug-ins/print/print.c:1055 msgid "Percent" msgstr "パーセント" -#: plug-ins/print/print.c:1039 +#: plug-ins/print/print.c:1065 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/print.c:1129 +#: plug-ins/print/print.c:1074 +msgid "Set Image Scale" +msgstr "画像拡大縮小設定" + +#: plug-ins/print/print.c:1124 msgid "Contrast:" msgstr "コントラスト:" -#. -#. * Printer option menu... -#. -#: plug-ins/print/print.c:1339 +#: plug-ins/print/print.c:1194 +msgid "Density:" +msgstr "濃度:" + +#: plug-ins/print/print.c:1227 msgid "Printer:" msgstr "プリンタ:" -#: plug-ins/print/print.c:1373 plug-ins/print/print.c:1407 +#: plug-ins/print/print.c:1236 plug-ins/print/print.c:1248 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: plug-ins/print/print.c:1386 -msgid "Print" -msgstr "印刷" - #. #. * Printer driver option menu... #. -#: plug-ins/print/print.c:1429 +#: plug-ins/print/print.c:1276 msgid "Driver:" msgstr "ドライバ:" #. #. * PPD file... #. -#: plug-ins/print/print.c:1454 +#: plug-ins/print/print.c:1303 msgid "PPD File:" msgstr "PPD ファイル:" -#: plug-ins/print/print.c:1467 +#: plug-ins/print/print.c:1318 msgid "Browse" msgstr "場所を指定する" #. #. * Print command... #. -#: plug-ins/print/print.c:1477 +#: plug-ins/print/print.c:1329 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" #. #. * Output file selection dialog... #. -#: plug-ins/print/print.c:1517 +#: plug-ins/print/print.c:1344 msgid "Print To File?" msgstr "ファイルに出力?" #. #. * PPD file selection dialog... #. -#: plug-ins/print/print.c:1527 +#: plug-ins/print/print.c:1358 msgid "PPD File?" msgstr "PPD ファイル?" @@ -11620,10 +12179,6 @@ msgstr " msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "反時計周りに変更" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121 -msgid "Original" -msgstr "オリジナル" - #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269 msgid "Change order of arrows" msgstr "矢印の場所を変更" @@ -11694,131 +12249,6 @@ msgstr " msgid "Misc" msgstr "その他" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157 -msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" -msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 -msgid "Script-Fu Console" -msgstr "Script-Fu コンソール" - -#. The info vbox -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213 -msgid "SIOD Output" -msgstr "SIOD 出力" - -#. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:290 -msgid "Current Command" -msgstr "現在実行しているコマンド" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:311 -msgid "Browse..." -msgstr "場所を指定..." - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:574 -msgid "Unable to open SIOD output pipe" -msgstr "SIOD 出力パイプが開けません" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:578 -msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:625 -msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" -msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません" - -#. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1232 -msgid "Script Arguments" -msgstr "スクリプト引数" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1296 -msgid "Script-Fu Color Selection" -msgstr "Script-Fu 色選択" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1302 -msgid "Script Toggle" -msgstr "スクリプト切替え" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364 -msgid "Script-Fu File Selection" -msgstr "Script-Fu ファイル選択" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396 -msgid "Script-fu Pattern Selection" -msgstr "Script-Fu パターン選択" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1403 -msgid "Script-Fu Gradient Selection" -msgstr "Script-Fu グラデーション選択" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411 -msgid "Script-Fu Brush Selection" -msgstr "Script-Fu ブラシ選択" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436 -msgid " Reset to Defaults " -msgstr " 初期値に戻す " - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1589 -msgid "NOT SET" -msgstr "未指定" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1660 -msgid "" -"At least one font you've choosen is invalid.\n" -"Please check your settings.\n" -msgstr "" -"少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n" -"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933 -msgid "Copyright:" -msgstr "著作権表示:" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939 -msgid "Date:" -msgstr "日付:" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947 -msgid "Image Types:" -msgstr "画像種:" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2096 -msgid "Script-Fu Font Selection" -msgstr "Script-Fu フォント選択" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551 -msgid "Script-Fu Server Options" -msgstr "Script-Fu サーバオプション" - -#. The server port -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582 -msgid "Server Port: " -msgstr "サーバポート: " - -#. The server logfile -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595 -msgid "Server Logfile: " -msgstr "サーバログファイル: " - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." -msgstr "/拡張/Script-Fu/コンソール..." - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:177 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." -msgstr "/拡張/Script-Fu/サーバ..." - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1007 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008 -msgid "Re-read all available scripts" -msgstr "全てのスクリプトを再読み込み" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Refresh" -msgstr "/拡張/Script-Fu/再読み込み" - #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155 msgid "/Select/To Path" msgstr "/選択/パスに変換" @@ -12095,7 +12525,7 @@ msgstr "xjt: #: plug-ins/xjt/xjt.c:1619 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" -msgstr "xjt: 不明な画像種は取り扱えない" +msgstr "xjt: 不明な画像種は取り扱えません" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1634 plug-ins/xjt/xjt.c:3248 #, c-format diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 4fdc62acc1..4d3d66c17f 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro + + * ja.po: Updated Japanese translation. + Sun Feb 27 20:19:40 CET 2000 Sven Neumann * Initial domain creation diff --git a/po-script-fu/ja.po b/po-script-fu/ja.po index 2ff2b18925..6b580156de 100644 --- a/po-script-fu/ja.po +++ b/po-script-fu/ja.po @@ -1,126 +1,123 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# GIMP Script-Fu Japanese message catalog +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Shirasaki Yasuhiro , 2000 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-27 20:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-29 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-29 16:40+09:00\n" +"Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" +"Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu コンソール" #. Action area -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1957 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1961 msgid "Close" msgstr "閉じる" #. The info vbox -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:214 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 出力" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:290 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:291 msgid "Current Command" msgstr "現在実行しているコマンド" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:311 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:312 msgid "Browse..." msgstr "場所を指定..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:574 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575 msgid "Unable to open SIOD output pipe" msgstr "SIOD 出力パイプが開けません" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:578 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:625 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:626 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません" -#. strip the first part of the menupath if it says _("Script-Fu") +#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1207 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/" -msgstr "Script-Fu コンソール" +msgstr "/Script-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Script-Fu: %s" -msgstr "Script-Fu コンソール" +msgstr "Script-Fu: %s" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1232 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1236 msgid "Script Arguments" msgstr "スクリプト引数" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1296 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1300 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 色選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1302 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1306 msgid "Script Toggle" msgstr "スクリプト切替え" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1364 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu ファイル選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1400 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu パターン選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1403 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1407 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu グラデーション選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1411 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1415 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu ブラシ選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436 -#, fuzzy +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1440 msgid "Reset to Defaults" -msgstr " 初期値に戻す " +msgstr "初期値に戻す" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1462 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1466 msgid "About" msgstr "このプラグインについて" #. Action area -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1480 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 msgid "OK" msgstr "了解" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1485 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1489 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1594 msgid "NOT SET" msgstr "未指定" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1661 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1665 msgid "" "At least one font you've choosen is invalid.\n" "Please check your settings.\n" @@ -128,23 +125,23 @@ msgstr "" "少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n" "不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1928 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1932 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1934 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1938 msgid "Copyright:" msgstr "著作権表示:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1940 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944 msgid "Date:" msgstr "日付:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952 msgid "Image Types:" msgstr "画像種:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2097 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2101 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu フォント選択" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 12db0f9b83..02775a6761 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-02-29 Shirasaki Yasuhiro + + * ja.po: updated Japanese translation. + Sun Feb 27 13:02:22 CET 2000 Sven Neumann * de.po: updated german translation diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a2657e978e..364d816e62 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-19 17:08+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-19 17:09+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-29 15:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-29 15:53+09:00\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -#: app/app_procs.c:273 app/app_procs.c:275 app/interface.c:520 +#: app/app_procs.c:273 app/app_procs.c:275 app/interface.c:528 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 起動中" -#: app/app_procs.c:479 app/gimprc.c:430 +#: app/app_procs.c:479 app/gimprc.c:432 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "読み込み中 \"%s\"\n" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr " msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" -#: app/app_procs.c:736 +#: app/app_procs.c:735 msgid "Really Quit?" msgstr "終了しますか?" -#: app/app_procs.c:740 +#: app/app_procs.c:739 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -111,21 +111,21 @@ msgstr "" "\n" "GIMP を終了しますか?" -#: app/app_procs.c:741 app/install.c:272 app/install.c:430 +#: app/app_procs.c:740 app/install.c:272 app/install.c:430 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: app/app_procs.c:741 app/brightness_contrast.c:218 app/channel_ops.c:93 -#: app/channels_dialog.c:2464 app/channels_dialog.c:2638 +#: app/app_procs.c:740 app/brightness_contrast.c:218 app/channel_ops.c:93 +#: app/channels_dialog.c:2463 app/channels_dialog.c:2637 #: app/color_balance.c:275 app/color_notebook.c:125 app/convert.c:506 -#: app/curves.c:559 app/file_new_dialog.c:199 app/file_new_dialog.c:370 -#: app/gdisplay_color_ui.c:129 app/gdisplay_ops.c:354 app/gimpprogress.c:112 -#: app/global_edit.c:739 app/gradient.c:1765 app/gradient.c:4835 -#: app/gradient.c:5396 app/hue_saturation.c:377 app/interface.c:965 -#: app/layers_dialog.c:3309 app/layers_dialog.c:3500 app/layers_dialog.c:3600 -#: app/layers_dialog.c:3702 app/layers_dialog.c:3965 app/levels.c:341 -#: app/palette.c:1841 app/posterize.c:201 app/preferences_dialog.c:1469 -#: app/qmask.c:281 app/resize.c:193 app/threshold.c:275 +#: app/curves.c:559 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357 +#: app/gdisplay_color_ui.c:129 app/gdisplay_ops.c:346 app/gimpprogress.c:112 +#: app/global_edit.c:739 app/gradient.c:1769 app/gradient.c:4839 +#: app/gradient.c:5400 app/hue_saturation.c:377 app/interface.c:984 +#: app/layers_dialog.c:3308 app/layers_dialog.c:3499 app/layers_dialog.c:3599 +#: app/layers_dialog.c:3701 app/layers_dialog.c:3964 app/levels.c:341 +#: app/palette.c:1826 app/posterize.c:201 app/preferences_dialog.c:1469 +#: app/qmask.c:281 app/resize.c:193 app/resize.c:1343 app/threshold.c:275 #: modules/cdisplay_gamma.c:358 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr " msgid "Blend:" msgstr "ブレンド:" -#: app/blend.c:298 app/gradient.c:529 app/preferences_dialog.c:2209 +#: app/blend.c:298 app/gradient.c:533 app/preferences_dialog.c:2209 msgid "Linear" msgstr "線形" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "適 msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/blend.c:386 app/bucket_fill.c:127 app/fuzzy_select.c:641 +#: app/blend.c:386 app/bucket_fill.c:127 app/fuzzy_select.c:649 msgid "Threshold:" msgstr "閾値:" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr " msgid "Blending..." msgstr "ブレンドしています..." -#: app/blend.c:584 app/blend.c:594 +#: app/blend.c:585 app/blend.c:595 msgid "Blend: " msgstr "ブレンド: " -#: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209 app/tools.c:637 +#: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209 app/tools.c:669 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "明るさ-コントラスト" @@ -275,21 +275,22 @@ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス画像に対しては明るさ-コントラストを操作できません." #: app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:91 -#: app/channels_dialog.c:2462 app/channels_dialog.c:2636 +#: app/channels_dialog.c:2461 app/channels_dialog.c:2635 #: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:122 app/convert.c:504 -#: app/curves.c:555 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:366 +#: app/curves.c:555 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353 #: app/gdisplay_color_ui.c:127 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:373 -#: app/layers_dialog.c:3307 app/layers_dialog.c:3498 app/layers_dialog.c:3598 -#: app/layers_dialog.c:3963 app/levels.c:337 app/module_db.c:281 +#: app/layers_dialog.c:3306 app/layers_dialog.c:3497 app/layers_dialog.c:3597 +#: app/layers_dialog.c:3962 app/levels.c:337 app/module_db.c:281 #: app/posterize.c:197 app/preferences_dialog.c:1465 app/qmask.c:279 -#: app/resize.c:191 app/threshold.c:271 modules/cdisplay_gamma.c:351 +#: app/resize.c:191 app/resize.c:1343 app/threshold.c:271 +#: modules/cdisplay_gamma.c:351 msgid "OK" msgstr "了解" -#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:630 -#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:557 app/file_new_dialog.c:368 +#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:634 +#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:557 app/file_new_dialog.c:355 #: app/hue_saturation.c:375 app/levels.c:339 app/posterize.c:199 -#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1048 app/transform_core.c:412 +#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1086 app/transform_core.c:412 #: modules/colorsel_water.c:634 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr " #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:300 app/color_balance.c:441 app/curves.c:679 #: app/fileops.c:374 app/hue_saturation.c:565 app/levels.c:570 -#: app/palette.c:3251 app/posterize.c:238 app/threshold.c:348 +#: app/palette.c:3236 app/posterize.c:238 app/threshold.c:348 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -316,16 +317,16 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "ブラシエディタ" #. The close button -#: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:278 app/by_color_select.c:632 +#: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:278 app/by_color_select.c:636 #: app/color_notebook.c:122 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:170 #: app/crop.c:1054 app/devices.c:755 app/docindexif.c:105 -#: app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:354 app/gradient.c:797 -#: app/gradient_select.c:153 app/histogram_tool.c:276 app/info_window.c:254 +#: app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:346 app/gradient.c:801 +#: app/gradient_select.c:153 app/histogram_tool.c:276 app/info_window.c:255 #: app/lc_dialog.c:195 app/measure.c:273 app/nav_window.c:1345 -#: app/palette.c:2087 app/palette.c:2103 app/palette.c:3133 +#: app/palette.c:2072 app/palette.c:2088 app/palette.c:3118 #: app/palette_select.c:66 app/pattern_select.c:172 -#: app/preferences_dialog.c:359 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:1050 -#: app/undo_history.c:762 +#: app/preferences_dialog.c:359 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:1088 +#: app/undo_history.c:752 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -351,8 +352,8 @@ msgstr " msgid "Brush Selection" msgstr "ブラシ選択" -#: app/brush_select.c:276 app/gradient.c:795 app/module_db.c:320 -#: app/palette.c:2085 app/pattern_select.c:170 +#: app/brush_select.c:276 app/gradient.c:799 app/module_db.c:320 +#: app/palette.c:2070 app/pattern_select.c:170 msgid "Refresh" msgstr "再読み込み" @@ -368,19 +369,19 @@ msgstr " msgid "Mode:" msgstr "モード:" -#: app/brush_select.c:464 app/palette.c:1191 app/palette.c:2254 +#: app/brush_select.c:464 app/palette.c:1176 app/palette.c:2239 #: modules/colorsel_water.c:629 msgid "New" msgstr "新規" #: app/brush_select.c:470 app/colormap_dialog.i.c:136 -#: app/gradient_select.c:151 app/palette.c:1198 app/palette.c:2101 +#: app/gradient_select.c:151 app/palette.c:1183 app/palette.c:2086 #: app/palette_select.c:64 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: app/brush_select.c:476 app/global_edit.c:737 app/gradient.c:1765 -#: app/palette.c:1208 app/palette.c:1841 app/palette.c:2265 +#: app/brush_select.c:476 app/global_edit.c:737 app/gradient.c:1769 +#: app/palette.c:1193 app/palette.c:1826 app/palette.c:2250 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -403,7 +404,7 @@ msgid "Sample Merged" msgstr "レイヤー結合色" #. frame for Fill Type -#: app/bucket_fill.c:156 app/file_new_dialog.c:641 +#: app/bucket_fill.c:156 app/file_new_dialog.c:628 msgid "Fill Type" msgstr "塗りつぶしの種類" @@ -428,36 +429,36 @@ msgid "No available patterns for this operation." msgstr "使用可能なパターンがありません." #. The shell and main vbox -#: app/by_color_select.c:625 +#: app/by_color_select.c:629 msgid "By Color Selection" msgstr "色による選択" -#: app/by_color_select.c:681 +#: app/by_color_select.c:685 msgid "Inactive" msgstr "無効" -#: app/by_color_select.c:689 +#: app/by_color_select.c:693 msgid "Selection Mode" msgstr "選択モード" -#: app/by_color_select.c:691 app/paint_funcs.c:100 +#: app/by_color_select.c:695 app/paint_funcs.c:100 msgid "Replace" msgstr "置換" -#: app/by_color_select.c:693 app/colormap_dialog.i.c:127 +#: app/by_color_select.c:697 app/colormap_dialog.i.c:127 #: app/gdisplay_color_ui.c:114 msgid "Add" msgstr "追加" -#: app/by_color_select.c:695 app/layers_dialog.c:341 app/tool_options.c:904 +#: app/by_color_select.c:699 app/layers_dialog.c:341 app/tool_options.c:903 msgid "Subtract" msgstr "減算" -#: app/by_color_select.c:697 +#: app/by_color_select.c:701 msgid "Intersect" msgstr "共通部分" -#: app/by_color_select.c:709 +#: app/by_color_select.c:713 msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "ファジー度の閾値" @@ -466,7 +467,7 @@ msgid "copy" msgstr "コピー" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1596 app/layer.c:318 app/layer.c:1550 +#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1600 app/layer.c:318 app/layer.c:1672 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr " msgid "Offset X:" msgstr "X オフセット:" -#: app/channel_ops.c:115 app/crop.c:1063 app/file_new_dialog.c:543 +#: app/channel_ops.c:115 app/crop.c:1063 app/file_new_dialog.c:530 #: app/resize.c:330 app/resize.c:415 app/resize.c:573 app/rotate_tool.c:106 #: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:82 msgid "Y:" @@ -500,11 +501,11 @@ msgid "Fill Options" msgstr "塗りつぶしオプション" #: app/channel_ops.c:174 app/image_new.c:69 app/image_new.c:223 -#: app/layers_dialog.c:3405 +#: app/layers_dialog.c:3404 msgid "Background" msgstr "背景" -#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:79 app/layers_dialog.c:3407 +#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:79 app/layers_dialog.c:3406 msgid "Transparent" msgstr "透明" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "透 msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "オフセットを (X/2) と (Y/2) に" -#: app/channels_dialog.c:219 app/channels_dialog.c:2496 +#: app/channels_dialog.c:219 app/channels_dialog.c:2495 msgid "New Channel" msgstr "新規チャンネル" @@ -541,48 +542,48 @@ msgstr "" msgid "Delete Channel" msgstr "チャンネル削除" -#: app/channels_dialog.c:1181 +#: app/channels_dialog.c:1180 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "空チャンネルコピー" -#: app/channels_dialog.c:1413 app/color_balance.c:343 app/curves.c:580 +#: app/channels_dialog.c:1412 app/color_balance.c:343 app/curves.c:580 #: app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:370 msgid "Red" msgstr "赤" -#: app/channels_dialog.c:1417 app/color_balance.c:368 app/curves.c:581 +#: app/channels_dialog.c:1416 app/color_balance.c:368 app/curves.c:581 #: app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:371 msgid "Green" msgstr "緑" -#: app/channels_dialog.c:1421 app/color_balance.c:393 app/curves.c:582 +#: app/channels_dialog.c:1420 app/color_balance.c:393 app/curves.c:582 #: app/histogram_tool.c:306 app/levels.c:372 msgid "Blue" msgstr "青" -#: app/channels_dialog.c:1425 +#: app/channels_dialog.c:1424 msgid "Gray" msgstr "グレースケール" -#: app/channels_dialog.c:1429 +#: app/channels_dialog.c:1428 msgid "Indexed" msgstr "インデックス" -#: app/channels_dialog.c:2456 +#: app/channels_dialog.c:2455 msgid "New Channel Options" msgstr "新規チャンネルオプション" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/channels_dialog.c:2485 app/channels_dialog.c:2659 +#: app/channels_dialog.c:2484 app/channels_dialog.c:2658 msgid "Channel name:" msgstr "チャンネル名:" #. The opacity scale -#: app/channels_dialog.c:2500 app/channels_dialog.c:2674 +#: app/channels_dialog.c:2499 app/channels_dialog.c:2673 msgid "Fill Opacity:" msgstr "塗り不透明度:" -#: app/channels_dialog.c:2630 +#: app/channels_dialog.c:2629 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "チャンネルの属性を変更" @@ -619,7 +620,7 @@ msgid "No patterns available for this operation." msgstr "有効なパターンがありません." #. The shell and main vbox -#: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:620 +#: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:651 msgid "Color Balance" msgstr "カラーバランス" @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr " msgid "Revert to Old Color" msgstr "元の色に戻す" -#: app/color_picker.c:144 app/color_picker.c:248 app/tools.c:343 +#: app/color_picker.c:144 app/color_picker.c:248 app/tools.c:358 msgid "Color Picker" msgstr "スポイト" @@ -716,13 +717,13 @@ msgstr "16 msgid "Intensity:" msgstr "強度:" -#: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627 -#: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:629 app/color_picker.c:630 -#: app/color_picker.c:631 app/color_picker.c:649 app/color_picker.c:664 -#: app/color_picker.c:682 app/info_window.c:184 app/info_window.c:190 -#: app/info_window.c:196 app/info_window.c:202 app/info_window.c:421 -#: app/info_window.c:422 app/info_window.c:423 app/info_window.c:424 -#: app/info_window.c:446 +#: app/color_picker.c:633 app/color_picker.c:634 app/color_picker.c:635 +#: app/color_picker.c:636 app/color_picker.c:637 app/color_picker.c:638 +#: app/color_picker.c:639 app/color_picker.c:657 app/color_picker.c:672 +#: app/color_picker.c:690 app/info_window.c:185 app/info_window.c:191 +#: app/info_window.c:197 app/info_window.c:203 app/info_window.c:422 +#: app/info_window.c:423 app/info_window.c:424 app/info_window.c:425 +#: app/info_window.c:447 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -739,50 +740,46 @@ msgstr " msgid "none" msgstr "なし" -#: app/commands.c:336 +#: app/commands.c:330 msgid "Feather Selection" msgstr "領域選択をぼかす" -#: app/commands.c:339 +#: app/commands.c:333 msgid "Feather Selection by:" msgstr "縁をぼかす量:" -#: app/commands.c:372 +#: app/commands.c:366 msgid "Shrink Selection" msgstr "選択領域の縮小" -#: app/commands.c:375 +#: app/commands.c:369 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "選択領域の縮小量:" -#: app/commands.c:384 +#: app/commands.c:378 msgid "Shrink from image border" msgstr "画像の縁から縮小" -#: app/commands.c:406 +#: app/commands.c:400 msgid "Grow Selection" msgstr "選択領域の拡大" -#: app/commands.c:409 +#: app/commands.c:403 msgid "Grow Selection by:" msgstr "選択領域の拡大量:" -#: app/commands.c:429 +#: app/commands.c:423 msgid "Border Selection" msgstr "縁選択" -#: app/commands.c:432 +#: app/commands.c:426 msgid "Border Selection by:" msgstr "選択領域に対する縁の幅:" -#: app/commands.c:1307 +#: app/commands.c:1301 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "サイズ変更エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." -#: app/commands.c:1376 -msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "拡大縮小エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." - #: app/convert.c:498 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "インデックスカラー変換" @@ -877,7 +874,7 @@ msgstr " msgid "Sharpen" msgstr "明確化" -#: app/crop.c:178 app/tools.c:224 +#: app/crop.c:178 app/tools.c:232 msgid "Crop & Resize" msgstr "切抜き & サイズ変更" @@ -922,15 +919,14 @@ msgid "Origin X:" msgstr "開始点 の X:" #. the pixel size labels -#: app/crop.c:1076 app/file_new_dialog.c:402 app/file_new_dialog.c:420 +#: app/crop.c:1076 app/file_new_dialog.c:389 app/file_new_dialog.c:407 #: app/tool_options.c:334 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: app/crop.c:1079 app/file_new_dialog.c:408 app/file_new_dialog.c:426 -#: app/layers_dialog.c:3346 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:510 +#: app/crop.c:1079 app/file_new_dialog.c:395 app/file_new_dialog.c:413 +#: app/layers_dialog.c:3345 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:510 #: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:350 -#: app/xinput_airbrush.c:479 msgid "Height:" msgstr "高さ:" @@ -943,7 +939,7 @@ msgid "Auto Shrink" msgstr "自動縮小" #. The shell and main vbox -#: app/curves.c:390 app/curves.c:550 app/tools.c:705 +#: app/curves.c:390 app/curves.c:550 app/tools.c:741 msgid "Curves" msgstr "カーブ" @@ -956,7 +952,7 @@ msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "カーブ変更対象チャンネル:" #: app/curves.c:579 app/histogram_tool.c:303 app/layers_dialog.c:347 -#: app/levels.c:369 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:910 +#: app/levels.c:369 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:909 msgid "Value" msgstr "明度" @@ -981,7 +977,7 @@ msgstr " msgid "Load" msgstr "読み込み" -#: app/curves.c:704 app/devices.c:753 app/levels.c:608 app/palette.c:2083 +#: app/curves.c:704 app/devices.c:753 app/levels.c:608 app/palette.c:2068 #: app/preferences_dialog.c:357 app/preferences_dialog.c:1467 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -999,7 +995,7 @@ msgid "Load/Save Curves" msgstr "カーブ読込/保存" #: app/curves.c:1609 app/curves.c:1627 app/levels.c:1428 app/levels.c:1446 -#: app/paths_dialog.c:1930 +#: app/paths_dialog.c:1902 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "ファイル %s を開けません" @@ -1103,11 +1099,11 @@ msgstr " msgid "Mode" msgstr "モード" -#: app/edit_selection.c:178 +#: app/edit_selection.c:181 msgid "Move: 0, 0" msgstr "移動: 0, 0" -#: app/edit_selection.c:411 app/edit_selection.c:421 +#: app/edit_selection.c:427 app/edit_selection.c:437 msgid "Move: " msgstr "移動: " @@ -1154,11 +1150,7 @@ msgstr " msgid "Write selection to file..." msgstr "選択をファイルに記録..." -#: app/file_new_dialog.c:191 -msgid "Confirm Image Size" -msgstr "画像のサイズを確認" - -#: app/file_new_dialog.c:209 +#: app/file_new_dialog.c:190 #, no-c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" @@ -1184,31 +1176,35 @@ msgstr "" "には, 環境設定ダイアログ中の最大画像\n" "サイズ (現在 %s) を大きくしてください." -#: app/file_new_dialog.c:302 +#: app/file_new_dialog.c:202 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "画像のサイズを確認" + +#: app/file_new_dialog.c:289 #, c-format msgid "Image Size: %s" msgstr "画像のサイズ: %s" -#: app/file_new_dialog.c:360 +#: app/file_new_dialog.c:347 msgid "New Image" msgstr "新規画像" -#: app/file_new_dialog.c:466 app/preferences_dialog.c:1540 +#: app/file_new_dialog.c:453 app/preferences_dialog.c:1540 #: app/preferences_dialog.c:1577 msgid "Pixels" msgstr "ピクセル" #. the resolution labels -#: app/file_new_dialog.c:537 app/resize.c:567 +#: app/file_new_dialog.c:524 app/resize.c:567 msgid "Resolution X:" msgstr "解像度 X:" -#: app/file_new_dialog.c:558 app/resize.c:588 +#: app/file_new_dialog.c:545 app/resize.c:588 msgid "pixels/%a" msgstr "ピクセル/%a" #. frame for Image Type -#: app/file_new_dialog.c:603 +#: app/file_new_dialog.c:590 msgid "Image Type" msgstr "画像の種類" @@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr " msgid "Save failed: %s" msgstr "保存失敗: %s" -#: app/fileops.c:438 app/fileops.c:473 +#: app/fileops.c:438 app/fileops.c:469 msgid "Save Image" msgstr "画像の保存" @@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr " msgid "Active Filters" msgstr "アクティブなフィルタ" -#: app/gdisplay_ops.c:346 +#: app/gdisplay_ops.c:338 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -1427,28 +1423,55 @@ msgstr "" msgid "No selection to stroke!" msgstr "ストローク描画する領域が選択されていません." -#: app/gimpbrush.c:263 +#: app/gimpbrush.c:272 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgstr "GIMP ブラシファイルに問題があります...中断します." -#: app/gimpbrush.c:270 app/patterns.c:212 +#: app/gimpbrush.c:279 app/patterns.c:212 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" -#: app/gimpbrush.c:288 +#: app/gimpbrush.c:297 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." msgstr "GIMP ブラシファイルが切り縮められているようです." -#: app/gimpbrush.c:291 +#: app/gimpbrush.c:300 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "不明なブラシファイルのフォーマットバージョンです #%d \"%s\"\n" -#: app/gimpbrushpipe.c:300 +#: app/gimpbrushlist.c:188 app/gimpbrushlist.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load brush\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"警告: ブラシ読み込み失敗\n" +"\"%s\"" + +#: app/gimpbrushlist.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load pixmap brush\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"警告: pixmap ブラシ読み込み失敗\n" +"\"%s\"" + +#: app/gimpbrushlist.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load pixmap pipe\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"警告: pixmap パイプ読み込み失敗\n" +"\"%s\"" + +#: app/gimpbrushpipe.c:308 msgid "Brush pipes should have at least one brush." msgstr "ブラシパイプは一つ以上のブラシを持たなければなりません." -#: app/gimpbrushpipe.c:396 +#: app/gimpbrushpipe.c:403 msgid "" "Failed to load one of the\n" "brushes in the brush pipe." @@ -1456,7 +1479,7 @@ msgstr "" "ブラシパイプ中のブラシの\n" "読み込みに失敗しました." -#: app/gimpbrushpipe.c:457 +#: app/gimpbrushpipe.c:465 msgid "Failed to load pixmap brush." msgstr "pixmap ブラシ読み込み失敗" @@ -1491,39 +1514,39 @@ msgstr "" "GtkXmHTML がないため, コンパイルされていない\n" "のかもしれません." -#: app/gimpimage.c:1135 +#: app/gimpimage.c:1154 msgid "attach parasite to image" msgstr "画像にパラサイトを付加" -#: app/gimpimage.c:1158 +#: app/gimpimage.c:1177 msgid "detach parasite from image" msgstr "画像からパラサイトを削除" -#: app/gimpimage.c:2213 +#: app/gimpimage.c:2232 msgid "Layer cannot be raised any further" msgstr "これ以上レイヤーを前面に移動させられません" -#: app/gimpimage.c:2239 +#: app/gimpimage.c:2258 msgid "Layer cannot be lowered any further" msgstr "これ以上レイヤーを背面に移動させられません" -#: app/gimpimage.c:2263 +#: app/gimpimage.c:2282 msgid "Layer is already on top" msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/gimpimage.c:2269 +#: app/gimpimage.c:2288 msgid "Can't raise Layer without alpha" msgstr "アルファチャンネルの無いレイヤーを前面には出せません" -#: app/gimpimage.c:2296 +#: app/gimpimage.c:2315 msgid "Layer is already on bottom" msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/gimpimage.c:2351 +#: app/gimpimage.c:2370 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "背景にはアルファチャンネルが無く, レイヤーはその前に置かれています" -#: app/gimpimage.c:2420 +#: app/gimpimage.c:2439 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." @@ -1531,11 +1554,11 @@ msgstr "" "統合するための可視レイヤーが足りません.\n" "少なくとも二つは必要です." -#: app/gimpimage.c:2500 +#: app/gimpimage.c:2519 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "下のレイヤーと結合するために十分な可視レイヤーがありません." -#: app/gimpimage.c:2896 +#: app/gimpimage.c:2915 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." @@ -1543,7 +1566,7 @@ msgstr "" "既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを\n" "付加する事はできません." -#: app/gimpimage.c:2900 +#: app/gimpimage.c:2919 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." @@ -1551,7 +1574,7 @@ msgstr "" "インデックス画像中のレイヤーにレイヤーマスクを\n" "付加する事はできません." -#: app/gimpimage.c:2904 +#: app/gimpimage.c:2923 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." @@ -1559,21 +1582,21 @@ msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" "レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/gimpimage.c:2911 +#: app/gimpimage.c:2930 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." -#: app/gimpimage.c:3014 +#: app/gimpimage.c:3033 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "これ以上チャンネルを上昇させられません" -#: app/gimpimage.c:3063 +#: app/gimpimage.c:3082 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "これ以上チャンネルを下降させられません" -#: app/gimpimage.c:3269 app/palette.c:379 app/palette.c:956 app/palette.c:1092 -#: app/palette.c:2037 app/palette.c:2764 app/palette.c:2896 +#: app/gimpimage.c:3288 app/palette.c:364 app/palette.c:941 app/palette.c:1077 +#: app/palette.c:2022 app/palette.c:2749 app/palette.c:2881 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" @@ -1595,45 +1618,45 @@ msgstr " msgid "Please wait..." msgstr "お待ち下さい..." -#: app/gimprc.c:399 app/plug_in.c:304 +#: app/gimprc.c:401 app/plug_in.c:304 msgid "Resource configuration" msgstr "リソース設定" -#: app/gimprc.c:449 +#: app/gimprc.c:451 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "読み込み中にエラー: \"%s\"\n" -#: app/gimprc.c:450 +#: app/gimprc.c:452 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " %d 行の %d 列目\n" -#: app/gimprc.c:451 +#: app/gimprc.c:453 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " 不明な識別子: %s\n" -#: app/gimprc.c:1450 +#: app/gimprc.c:1455 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "pluginrc 読み込み中にエラー発生" -#: app/gimprc.c:2783 +#: app/gimprc.c:2832 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "%s を開けません; %s" -#: app/gimprc.c:2802 +#: app/gimprc.c:2851 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "%s を %s.old に変更できません; %s" -#: app/gimprc.c:2808 +#: app/gimprc.c:2857 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "%s を再オープンできません\n" -#: app/gimprc.c:2820 +#: app/gimprc.c:2869 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "%s に書き込めません; %s" @@ -1666,7 +1689,7 @@ msgstr "GIMP msgid "pixel" msgstr "ピクセル" -#: app/gimpunit.c:59 app/measure.c:437 app/measure.c:441 app/paint_core.c:494 +#: app/gimpunit.c:59 app/measure.c:437 app/measure.c:441 app/paint_core.c:498 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" @@ -1740,116 +1763,116 @@ msgstr " msgid "Copy Named" msgstr "名前を付けてコピー" -#: app/gradient.c:530 +#: app/gradient.c:534 msgid "Curved" msgstr "曲線" -#: app/gradient.c:531 +#: app/gradient.c:535 msgid "Sinusoidal" msgstr "波状" -#: app/gradient.c:532 +#: app/gradient.c:536 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "球面 (増加)" -#: app/gradient.c:533 +#: app/gradient.c:537 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "球面 (減少)" -#: app/gradient.c:538 +#: app/gradient.c:542 msgid "Plain RGB" msgstr "単純 RGB" -#: app/gradient.c:539 +#: app/gradient.c:543 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (色相反時計回り)" -#: app/gradient.c:540 +#: app/gradient.c:544 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (色相時計回り)" -#: app/gradient.c:789 +#: app/gradient.c:793 msgid "Gradient Editor" msgstr "グラデーションエディタ" -#: app/gradient.c:820 app/gradient_select.c:207 app/paintbrush.c:267 -#: app/palette.c:3189 +#: app/gradient.c:824 app/gradient_select.c:207 app/paintbrush.c:267 +#: app/palette.c:3174 msgid "Gradient" msgstr "グラデーション" -#: app/gradient.c:821 app/gradient_select.c:208 app/palette.c:2226 +#: app/gradient.c:825 app/gradient_select.c:208 app/palette.c:2211 #: app/palette_select.c:89 msgid "Name" msgstr "名前" #. Frame & vbox for gradient functions -#: app/gradient.c:866 +#: app/gradient.c:870 msgid "Gradient Ops" msgstr "グラデーションオプション" #. Buttons for gradient functions -#: app/gradient.c:874 +#: app/gradient.c:878 msgid "New Gradient" msgstr "グラデーション作成" -#: app/gradient.c:882 +#: app/gradient.c:886 msgid "Copy Gradient" msgstr "グラデーション複製" -#: app/gradient.c:890 app/gradient.c:1760 +#: app/gradient.c:894 app/gradient.c:1764 msgid "Delete Gradient" msgstr "グラデーション削除" -#: app/gradient.c:898 +#: app/gradient.c:902 msgid "Rename Gradient" msgstr "グラデーション名変更" -#: app/gradient.c:906 app/gradient.c:1845 +#: app/gradient.c:910 app/gradient.c:1849 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "POV-Ray 形式で保存" #. Zoom all button -#: app/gradient.c:924 +#: app/gradient.c:928 msgid "Zoom all" msgstr "全表示" -#: app/gradient.c:975 +#: app/gradient.c:979 msgid "Instant update" msgstr "即時更新" -#: app/gradient.c:1110 app/gradient.c:1962 +#: app/gradient.c:1114 app/gradient.c:1966 msgid "Default" msgstr "初期値" -#: app/gradient.c:1538 +#: app/gradient.c:1542 msgid "New gradient" msgstr "グラデーション作成" -#: app/gradient.c:1541 +#: app/gradient.c:1545 msgid "Enter a name for the new gradient" msgstr "新しいグラデーションの名前を入力" -#: app/gradient.c:1542 +#: app/gradient.c:1546 msgid "untitled" msgstr "名称未設定" -#: app/gradient.c:1598 +#: app/gradient.c:1602 msgid "Copy gradient" msgstr "グラデーション複製" -#: app/gradient.c:1601 +#: app/gradient.c:1605 msgid "Enter a name for the copied gradient" msgstr "複写したグラデーションの名前を入力" -#: app/gradient.c:1681 +#: app/gradient.c:1685 msgid "Rename gradient" msgstr "グラデーションの名前を変更" -#: app/gradient.c:1684 +#: app/gradient.c:1688 msgid "Enter a new name for the gradient" msgstr "新しいグラデーションの名前を入力" -#: app/gradient.c:1755 app/palette.c:1832 +#: app/gradient.c:1759 app/palette.c:1817 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -1858,12 +1881,12 @@ msgstr "" "\"%s\" を一覧とディスクから削除します\n" "よろしいですか?" -#: app/gradient.c:1999 +#: app/gradient.c:2003 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "拡大倍率: %d:1 表示 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/gradient.c:2250 +#: app/gradient.c:2254 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " @@ -1872,29 +1895,29 @@ msgstr "" "位置: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "不透明度: %0.3f" -#: app/gradient.c:2275 +#: app/gradient.c:2279 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "前景色を RGB (%d, %d, %d) に設定 <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2299 +#: app/gradient.c:2303 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "背景色を RGB (%d, %d, %d) に設定 <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2605 +#: app/gradient.c:2609 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "ドラッグ: 移動 Shift+ドラッグ: 移動 & 圧縮" -#: app/gradient.c:2607 app/gradient.c:2610 +#: app/gradient.c:2611 app/gradient.c:2614 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大" -#: app/gradient.c:2615 +#: app/gradient.c:2619 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大 ドラッグ: 移動" -#: app/gradient.c:2627 +#: app/gradient.c:2631 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" @@ -1902,176 +1925,176 @@ msgstr "" "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大 ドラッグ: 移動 " "Shift+ドラッグ: 移動 & 圧縮" -#: app/gradient.c:2869 app/gradient.c:2878 +#: app/gradient.c:2873 app/gradient.c:2882 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "制御点位置: %0.6f" -#: app/gradient.c:2896 +#: app/gradient.c:2900 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距離: %0.6f" -#: app/gradient.c:3383 app/gradient.c:4444 +#: app/gradient.c:3387 app/gradient.c:4448 msgid "Left endpoint's color" msgstr "左終端色" -#: app/gradient.c:3394 app/gradient.c:3436 +#: app/gradient.c:3398 app/gradient.c:3440 msgid "Load from" msgstr "〜から読み込み" -#: app/gradient.c:3398 +#: app/gradient.c:3402 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "左隣セグメントの右終端" -#: app/gradient.c:3399 +#: app/gradient.c:3403 msgid "Right endpoint" msgstr "右終端" -#: app/gradient.c:3409 app/gradient.c:3451 +#: app/gradient.c:3413 app/gradient.c:3455 msgid "Save to" msgstr "〜へ保存" -#: app/gradient.c:3425 app/gradient.c:4522 +#: app/gradient.c:3429 app/gradient.c:4526 msgid "Right endpoint's color" msgstr "右終端色" -#: app/gradient.c:3440 +#: app/gradient.c:3444 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "右隣セグメントの左終端" -#: app/gradient.c:3441 +#: app/gradient.c:3445 msgid "Left endpoint" msgstr "左終端" -#: app/gradient.c:3552 +#: app/gradient.c:3556 msgid "Selection operations" msgstr "選択領域に対する操作" -#: app/gradient.c:3724 +#: app/gradient.c:3728 msgid "Blending function for segment" msgstr "セグメントに対する混色関数" -#: app/gradient.c:3726 +#: app/gradient.c:3730 msgid "Coloring type for segment" msgstr "セグメントに対する色モデル" -#: app/gradient.c:3728 +#: app/gradient.c:3732 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "セグメントを中間点で分割" -#: app/gradient.c:3730 app/gradient.c:4825 +#: app/gradient.c:3734 app/gradient.c:4829 msgid "Split segment uniformly" msgstr "セグメントを均等に分割" -#: app/gradient.c:3732 +#: app/gradient.c:3736 msgid "Delete segment" msgstr "セグメントを削除" -#: app/gradient.c:3734 +#: app/gradient.c:3738 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "セグメントの中間点を中央に移動" -#: app/gradient.c:3736 +#: app/gradient.c:3740 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "セグメント中の制御点を再分配" -#: app/gradient.c:3738 +#: app/gradient.c:3742 msgid "Flip segment" msgstr "セグメントの左右反転" -#: app/gradient.c:3740 app/gradient.c:5386 +#: app/gradient.c:3744 app/gradient.c:5390 msgid "Replicate segment" msgstr "セグメントの複製" -#: app/gradient.c:3745 +#: app/gradient.c:3749 msgid "Blending function for selection" msgstr "選択領域に対する混色関数" -#: app/gradient.c:3747 +#: app/gradient.c:3751 msgid "Coloring type for selection" msgstr "選択領域に対する色モデル" -#: app/gradient.c:3749 +#: app/gradient.c:3753 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "セグメント群を中間点で分割" -#: app/gradient.c:3751 app/gradient.c:4826 +#: app/gradient.c:3755 app/gradient.c:4830 msgid "Split segments uniformly" msgstr "セグメント群を均等に分割" -#: app/gradient.c:3753 +#: app/gradient.c:3757 msgid "Delete selection" msgstr "選択領域を削除" -#: app/gradient.c:3755 +#: app/gradient.c:3759 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "選択領域の中間点を中央に移動" -#: app/gradient.c:3757 +#: app/gradient.c:3761 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "選択領域の制御点を再分配" -#: app/gradient.c:3759 +#: app/gradient.c:3763 msgid "Flip selection" msgstr "選択領域を左右反転" -#: app/gradient.c:3761 app/gradient.c:5387 +#: app/gradient.c:3765 app/gradient.c:5391 msgid "Replicate selection" msgstr "選択領域を複製" -#: app/gradient.c:4045 +#: app/gradient.c:4049 msgid "FG color" msgstr "前景色" -#: app/gradient.c:4093 +#: app/gradient.c:4097 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:4611 app/gradient.c:4681 +#: app/gradient.c:4615 app/gradient.c:4685 msgid "(Varies)" msgstr "(変更)" -#: app/gradient.c:4833 +#: app/gradient.c:4837 msgid "Split" msgstr "分割" #. Instructions -#: app/gradient.c:4847 +#: app/gradient.c:4851 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "選択中のセグメント(群)を" -#: app/gradient.c:4853 +#: app/gradient.c:4857 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "いくつに分割するか選択して下さい" -#: app/gradient.c:4854 +#: app/gradient.c:4858 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "いくつずつに分割するか選択して下さい" -#: app/gradient.c:5214 +#: app/gradient.c:5218 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "終端の色を混ぜる" -#: app/gradient.c:5226 +#: app/gradient.c:5230 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "終端の不透明度を混ぜる" -#: app/gradient.c:5394 +#: app/gradient.c:5398 msgid "Replicate" msgstr "複製" #. Instructions -#: app/gradient.c:5407 +#: app/gradient.c:5411 msgid "Please select the number of times" msgstr "選択中のセグメント(群)を" -#: app/gradient.c:5412 +#: app/gradient.c:5416 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "何回複製するか選択して下さい" -#: app/gradient.c:5413 +#: app/gradient.c:5417 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "何回複製するか選択して下さい" @@ -2081,7 +2104,7 @@ msgid "Gradient Selection" msgstr "グラデーション選択" #. The shell and main vbox -#: app/histogram_tool.c:166 app/histogram_tool.c:270 app/tools.c:739 +#: app/histogram_tool.c:166 app/histogram_tool.c:270 app/tools.c:777 msgid "Histogram" msgstr "ヒストグラム" @@ -2118,7 +2141,7 @@ msgid "Information on Channel:" msgstr "チャンネル情報:" #. The shell and main vbox -#: app/hue_saturation.c:248 app/hue_saturation.c:368 app/tools.c:654 +#: app/hue_saturation.c:248 app/hue_saturation.c:368 app/tools.c:687 msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相-彩度" @@ -2160,7 +2183,7 @@ msgstr " #. Create the hue scale widget #: app/hue_saturation.c:457 app/layers_dialog.c:344 app/paint_funcs.c:94 -#: app/tool_options.c:907 +#: app/tool_options.c:906 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -2171,20 +2194,20 @@ msgstr " #. Create the saturation scale widget #: app/hue_saturation.c:525 app/layers_dialog.c:345 app/paint_funcs.c:95 -#: app/tool_options.c:908 +#: app/tool_options.c:907 msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: app/image_new.c:58 app/info_window.c:65 app/info_window.c:533 +#: app/image_new.c:58 app/info_window.c:65 app/info_window.c:534 #: app/preferences_dialog.c:1638 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/image_new.c:64 app/layers_dialog.c:3404 +#: app/image_new.c:64 app/layers_dialog.c:3403 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: app/image_new.c:74 app/layers_dialog.c:3406 +#: app/image_new.c:74 app/layers_dialog.c:3405 msgid "White" msgstr "白" @@ -2266,77 +2289,77 @@ msgstr " msgid "Direct Color" msgstr "ダイレクトカラー" -#: app/info_window.c:160 +#: app/info_window.c:161 msgid "R:" msgstr "R:" -#: app/info_window.c:166 +#: app/info_window.c:167 msgid "G:" msgstr "G:" -#: app/info_window.c:172 +#: app/info_window.c:173 msgid "B:" msgstr "B:" -#: app/info_window.c:178 +#: app/info_window.c:179 msgid "A:" msgstr "A:" -#: app/info_window.c:210 +#: app/info_window.c:211 msgid "Extended" msgstr "拡張" #. add the information fields -#: app/info_window.c:273 +#: app/info_window.c:274 msgid "Dimensions (w x h):" msgstr "大きさ (幅 x 高さ):" -#: app/info_window.c:277 +#: app/info_window.c:278 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" -#: app/info_window.c:279 +#: app/info_window.c:280 msgid "Scale Ratio:" msgstr "拡大率:" -#: app/info_window.c:281 +#: app/info_window.c:282 msgid "Display Type:" msgstr "表示タイプ:" -#: app/info_window.c:283 +#: app/info_window.c:284 msgid "Visual Class:" msgstr "ビジュアルクラス:" -#: app/info_window.c:285 +#: app/info_window.c:286 msgid "Visual Depth:" msgstr "ビジュアル深度:" #. create the info dialog -#: app/info_window.c:313 +#: app/info_window.c:314 #, c-format msgid "Info: %s-%d.%d" msgstr "情報: %s-%d.%d" -#: app/info_window.c:507 +#: app/info_window.c:508 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d ピクセル" #. image resolution -#: app/info_window.c:519 +#: app/info_window.c:520 #, c-format msgid "%g x %g dpi" -msgstr "%d x %d dpi" +msgstr "%g x %g dpi" -#: app/info_window.c:531 +#: app/info_window.c:532 msgid "RGB Color" msgstr "RGB カラー" -#: app/info_window.c:536 +#: app/info_window.c:537 msgid "Indexed Color" msgstr "インデックスカラー" -#: app/info_window.c:536 +#: app/info_window.c:537 msgid "colors" msgstr "色" @@ -2791,7 +2814,7 @@ msgstr "" "\n" "インストール失敗. システム管理者とご相談ください.\n" -#: app/interface.c:308 +#: app/interface.c:312 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." @@ -2816,7 +2839,7 @@ msgid "Channel Ops" msgstr "チャンネル操作" #: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:346 app/paint_funcs.c:96 -#: app/tool_options.c:794 app/tool_options.c:909 +#: app/tool_options.c:793 app/tool_options.c:908 msgid "Color" msgstr "色" @@ -2844,7 +2867,7 @@ msgstr " msgid "GDisplay procedures" msgstr "GDisplay プロシージャ" -#: app/internal_procs.c:101 app/palette.c:3197 +#: app/internal_procs.c:101 app/palette.c:3182 msgid "Image" msgstr "画像" @@ -2882,7 +2905,7 @@ msgstr " msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2212 app/palette.c:2224 +#: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2197 app/palette.c:2209 #: app/palette_select.c:87 msgid "Palette" msgstr "パレット" @@ -2915,7 +2938,7 @@ msgstr "文 msgid "Tool procedures" msgstr "ツールプロシージャ" -#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:874 +#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:836 msgid "Undo" msgstr "アンドゥ" @@ -2944,7 +2967,7 @@ msgstr "%s msgid "Layer Select" msgstr "レイヤー選択" -#: app/layers_dialog.c:224 app/layers_dialog.c:3336 +#: app/layers_dialog.c:224 app/layers_dialog.c:3335 msgid "New Layer" msgstr "新規レイヤー" @@ -2976,43 +2999,43 @@ msgstr " msgid "Delete Layer" msgstr "レイヤー削除" -#: app/layers_dialog.c:333 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:895 +#: app/layers_dialog.c:333 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:894 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: app/layers_dialog.c:334 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:896 +#: app/layers_dialog.c:334 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:895 msgid "Dissolve" msgstr "消散" -#: app/layers_dialog.c:335 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:898 +#: app/layers_dialog.c:335 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:897 msgid "Multiply (Burn)" msgstr "乗算" -#: app/layers_dialog.c:336 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:899 +#: app/layers_dialog.c:336 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:898 msgid "Divide (Dodge)" msgstr "除算" -#: app/layers_dialog.c:337 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:900 +#: app/layers_dialog.c:337 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:899 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: app/layers_dialog.c:338 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:901 +#: app/layers_dialog.c:338 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:900 msgid "Overlay" msgstr "オーバーレイ" -#: app/layers_dialog.c:339 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:902 +#: app/layers_dialog.c:339 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:901 msgid "Difference" msgstr "差分" -#: app/layers_dialog.c:340 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:903 +#: app/layers_dialog.c:340 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:902 msgid "Addition" msgstr "加算" -#: app/layers_dialog.c:342 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:905 +#: app/layers_dialog.c:342 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:904 msgid "Darken Only" msgstr "比較(暗)" -#: app/layers_dialog.c:343 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:906 +#: app/layers_dialog.c:343 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:905 msgid "Lighten Only" msgstr "比較(明)" @@ -3020,79 +3043,79 @@ msgstr " msgid "Keep Trans." msgstr "透明保護" -#: app/layers_dialog.c:1788 +#: app/layers_dialog.c:1787 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "空レイヤーコピー" -#: app/layers_dialog.c:2049 app/layers_dialog.c:3140 app/layers_dialog.c:3523 +#: app/layers_dialog.c:2048 app/layers_dialog.c:3139 app/layers_dialog.c:3522 msgid "Floating Selection" msgstr "フローティング選択" -#: app/layers_dialog.c:3301 +#: app/layers_dialog.c:3300 msgid "New Layer Options" msgstr "新規レイヤーオプション" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3326 +#: app/layers_dialog.c:3325 msgid "Layer Name:" msgstr "レイヤー名:" #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3340 +#: app/layers_dialog.c:3339 msgid "Layer Width:" msgstr "レイヤー幅:" -#: app/layers_dialog.c:3400 +#: app/layers_dialog.c:3399 msgid "Layer Fill Type" msgstr "レイヤー塗りつぶし種" -#: app/layers_dialog.c:3492 +#: app/layers_dialog.c:3491 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を変更" -#: app/layers_dialog.c:3515 +#: app/layers_dialog.c:3514 msgid "Layer name:" msgstr "レイヤー名:" -#: app/layers_dialog.c:3592 +#: app/layers_dialog.c:3591 msgid "Add Mask Options" msgstr "レイヤーマスク追加オプション" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3607 +#: app/layers_dialog.c:3606 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "レイヤーマスクの初期化方法:" -#: app/layers_dialog.c:3612 +#: app/layers_dialog.c:3611 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "白 (完全不透明)" -#: app/layers_dialog.c:3614 +#: app/layers_dialog.c:3613 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "黒 (完全透明)" -#: app/layers_dialog.c:3616 +#: app/layers_dialog.c:3615 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "レイヤーのアルファチャンネル" -#: app/layers_dialog.c:3692 +#: app/layers_dialog.c:3691 msgid "Layer Mask Options" msgstr "レイヤーマスクオプション" -#: app/layers_dialog.c:3698 +#: app/layers_dialog.c:3697 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: app/layers_dialog.c:3700 +#: app/layers_dialog.c:3699 msgid "Discard" msgstr "破棄" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/layers_dialog.c:3714 +#: app/layers_dialog.c:3713 msgid "Apply layer mask?" msgstr "レイヤーマスクを適用しますか?" -#: app/layers_dialog.c:3768 app/layers_dialog.c:3856 +#: app/layers_dialog.c:3767 app/layers_dialog.c:3855 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3100,27 +3123,27 @@ msgstr "" "幅または高さが不正です.\n" "両方とも正数でなければいけません." -#: app/layers_dialog.c:3957 +#: app/layers_dialog.c:3956 msgid "Layer Merge Options" msgstr "レイヤー結合オプション" -#: app/layers_dialog.c:3978 +#: app/layers_dialog.c:3977 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最終的に結合されたレイヤーは:" -#: app/layers_dialog.c:3979 +#: app/layers_dialog.c:3978 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最終的に固定されたレイヤーは:" -#: app/layers_dialog.c:3984 +#: app/layers_dialog.c:3983 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要に応じて拡大" -#: app/layers_dialog.c:3986 +#: app/layers_dialog.c:3985 msgid "Clipped to image" msgstr "画像サイズに切り取り" -#: app/layers_dialog.c:3988 +#: app/layers_dialog.c:3987 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "最背面レイヤーサイズに切り取り" @@ -3142,7 +3165,7 @@ msgid "Channels" msgstr "チャンネル" #. The shell and main vbox -#: app/levels.c:197 app/levels.c:332 app/tools.c:722 +#: app/levels.c:197 app/levels.c:332 app/tools.c:759 msgid "Levels" msgstr "レベル" @@ -3182,44 +3205,44 @@ msgstr " msgid "Allow Window Resizing" msgstr "ウィンドウサイズの自動変更" -#: app/main.c:280 +#: app/main.c:271 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP バージョン" -#: app/main.c:284 +#: app/main.c:275 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" msgstr "使用法: %s [オプション ...] [ファイル ...]\n" -#: app/main.c:285 +#: app/main.c:276 msgid "Valid options are:\n" msgstr "有効なオプション:\n" -#: app/main.c:286 +#: app/main.c:277 msgid " -h --help Output this help.\n" msgstr " -h --help このヘルプを表示。\n" -#: app/main.c:287 +#: app/main.c:278 msgid " -v --version Output version info.\n" msgstr " -v --version バージョン情報の表示。\n" -#: app/main.c:288 +#: app/main.c:279 msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch <コマンド> バッチモードで起動。\n" -#: app/main.c:289 +#: app/main.c:280 msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する。\n" -#: app/main.c:290 +#: app/main.c:281 msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface ユーザーインターフェースなしで起動。\n" -#: app/main.c:291 +#: app/main.c:282 msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session 保存されたセッションを再現する。\n" -#: app/main.c:292 +#: app/main.c:283 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" @@ -3227,41 +3250,41 @@ msgstr "" " --no-data " "パターン、グラデーション、パレット、ブラシを読み込まない\n" -#: app/main.c:293 +#: app/main.c:284 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する。\n" -#: app/main.c:294 +#: app/main.c:285 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash 起動画面を表示しない。\n" -#: app/main.c:295 +#: app/main.c:286 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " --no-splash-image 起動画面に画像を表示しない。\n" -#: app/main.c:296 +#: app/main.c:287 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない。\n" -#: app/main.c:297 +#: app/main.c:288 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr " --no-xshm X 共有メモリ拡張機能を使用しない。\n" -#: app/main.c:298 +#: app/main.c:289 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " --console-messages 警告はダイアログでなく、コンソールに出力する。\n" -#: app/main.c:299 +#: app/main.c:290 msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers デバッグ用シグナルハンドラを有効にする。\n" -#: app/main.c:300 +#: app/main.c:291 msgid "" " --display Use the designated X display.\n" "\n" @@ -3269,11 +3292,11 @@ msgstr "" " --display X ディスプレイの指定。\n" "\n" -#: app/main.c:301 +#: app/main.c:292 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する。\n" -#: app/main.c:318 +#: app/main.c:309 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" @@ -3293,939 +3316,834 @@ msgstr " msgid "degrees" msgstr "度" -#. -#: app/menus.c:84 -msgid "/Xtns/Animation" -msgstr "/拡張/アニメーション" - -#: app/menus.c:85 -msgid "/Xtns/Script-Fu" -msgstr "/拡張/Script-Fu" - -#: app/menus.c:86 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" -msgstr "/拡張/Script-Fu/ロゴ" - -#: app/menus.c:87 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" -msgstr "/拡張/Script-Fu/パターン" - -#: app/menus.c:88 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes" -msgstr "/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ" - -#: app/menus.c:89 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" -msgstr "/拡張/Script-Fu/ユーティリティ" - -#: app/menus.c:90 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" -msgstr "/拡張/Script-Fu/ボタン" - -#: app/menus.c:91 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" -msgstr "/拡張/Script-Fu/ブラシ作成" - -#: app/menus.c:92 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" -msgstr "/拡張/Script-Fu/その他" - -#: app/menus.c:93 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Test" -msgstr "/拡張/Script-Fu/テスト" - -#: app/menus.c:94 -msgid "/Xtns/Web Browser" -msgstr "/拡張/Web ブラウザ..." - -#. -#: app/menus.c:97 -msgid "/Filters/Colors/Map" -msgstr "/ファイル/色/マップ" - -#: app/menus.c:98 -msgid "/Filters/Render/Clouds" -msgstr "/フィルタ/下塗り/雲" - -#: app/menus.c:99 -msgid "/Filters/Render/Nature" -msgstr "/フィルタ/下塗り/自然" - -#: app/menus.c:100 -msgid "/Filters/Render/Pattern" -msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン" - -#: app/menus.c:101 -msgid "/Filters/Misc" -msgstr "/フィルタ/その他" - -#: app/menus.c:102 -msgid "/Script-Fu/Decor" -msgstr "/Script-Fu/装飾" - -#: app/menus.c:103 -msgid "/Script-Fu/Utils" -msgstr "/Script-Fu/ユーティリティ" - -#: app/menus.c:104 -msgid "/Script-Fu/Animators" -msgstr "/Script-Fu/アニメ化" - -#: app/menus.c:105 -msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" -msgstr "/Script-Fu/ステンシル" - -#: app/menus.c:106 -msgid "/Script-Fu/Alchemy" -msgstr "/Script-Fu/魔術" - -#: app/menus.c:107 -msgid "/Script-Fu/Selection" -msgstr "/Script-Fu/選択" - -#: app/menus.c:108 -msgid "/Script-Fu/Shadow" -msgstr "/Script-Fu/影" - -#: app/menus.c:109 -msgid "/Script-Fu/Render" -msgstr "/Script-Fu/下塗り" - -#: app/menus.c:110 -msgid "/Guides" -msgstr "/ガイド" - -#: app/menus.c:111 -msgid "/Video" -msgstr "/動画" - -#: app/menus.c:112 -msgid "/Video/Encode" -msgstr "/動画/エンコード" - #. /File -#: app/menus.c:125 app/menus.c:232 -msgid "/File" -msgstr "/ファイル" +#: app/menus.c:82 +msgid "/_File" +msgstr "/ファイル(_F)" -#: app/menus.c:127 app/menus.c:234 +#: app/menus.c:84 app/menus.c:191 msgid "/File/New..." msgstr "/ファイル/新規..." -#: app/menus.c:129 app/menus.c:236 +#: app/menus.c:86 app/menus.c:193 msgid "/File/Open..." msgstr "/ファイル/開く..." -#: app/menus.c:136 +#: app/menus.c:93 msgid "/File/Acquire" msgstr "/ファイル/取り込み" -#: app/menus.c:141 +#: app/menus.c:98 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/ファイル/環境設定..." -#: app/menus.c:148 +#: app/menus.c:105 msgid "/File/Dialogs" msgstr "/ファイル/ダイアログ" -#: app/menus.c:150 +#: app/menus.c:107 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/レイヤー, チャンネル & パス..." -#: app/menus.c:152 +#: app/menus.c:109 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/ツールオプション..." -#: app/menus.c:157 +#: app/menus.c:114 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." -#: app/menus.c:159 +#: app/menus.c:116 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." -#: app/menus.c:161 +#: app/menus.c:118 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/グラデーション..." -#: app/menus.c:163 +#: app/menus.c:120 msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/パレット..." -#: app/menus.c:165 +#: app/menus.c:122 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/インデックスパレット..." -#: app/menus.c:170 +#: app/menus.c:127 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/入力デバイス..." -#: app/menus.c:172 +#: app/menus.c:129 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/デバイスの状態..." -#: app/menus.c:177 +#: app/menus.c:134 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/文書目次..." -#: app/menus.c:179 +#: app/menus.c:136 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/エラーコンソール..." -#: app/menus.c:181 +#: app/menus.c:138 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/ディスプレイフィルタ..." -#: app/menus.c:191 app/menus.c:249 +#: app/menus.c:148 app/menus.c:206 msgid "/File/Quit" msgstr "/ファイル/終了" #. /Xtns -#: app/menus.c:196 -msgid "/Xtns" -msgstr "/拡張" +#: app/menus.c:153 +msgid "/_Xtns" +msgstr "/拡張(_X)" -#: app/menus.c:198 +#: app/menus.c:155 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/拡張/モジュールブラウザ..." #. /Help -#: app/menus.c:206 -msgid "/Help" -msgstr "/ヘルプ" +#: app/menus.c:163 +msgid "/_Help" +msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: app/menus.c:208 +#: app/menus.c:165 msgid "/Help/Help..." msgstr "/ヘルプ/ヘルプ..." -#: app/menus.c:210 +#: app/menus.c:167 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/ヘルプ/状況適応ヘルプ..." -#: app/menus.c:212 +#: app/menus.c:169 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/ヘルプ/今日の技..." -#: app/menus.c:214 +#: app/menus.c:171 msgid "/Help/About..." msgstr "/ヘルプ/GIMP について..." -#: app/menus.c:216 +#: app/menus.c:173 msgid "/Help/Dump Items (Debug)" msgstr "/ヘルプ/内容ダンプ (Debug 用)" -#: app/menus.c:238 +#. /File +#: app/menus.c:189 +msgid "/File" +msgstr "/ファイル" + +#: app/menus.c:195 msgid "/File/Save" msgstr "/ファイル/保存" -#: app/menus.c:240 +#: app/menus.c:197 msgid "/File/Save As..." msgstr "/ファイル/別名で保存..." -#: app/menus.c:242 +#: app/menus.c:199 msgid "/File/Revert" msgstr "/ファイル/復帰" -#: app/menus.c:247 +#: app/menus.c:204 msgid "/File/Close" msgstr "/ファイル/閉じる" #. /Edit -#: app/menus.c:257 +#: app/menus.c:214 msgid "/Edit" msgstr "/編集" -#: app/menus.c:259 +#: app/menus.c:216 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/編集/アンドゥ" -#: app/menus.c:261 +#: app/menus.c:218 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/編集/リドゥ" -#: app/menus.c:266 +#: app/menus.c:223 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/編集/カット" -#: app/menus.c:268 +#: app/menus.c:225 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/編集/コピー" -#: app/menus.c:270 +#: app/menus.c:227 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/編集/ペースト" -#: app/menus.c:272 +#: app/menus.c:229 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/編集/選択領域内にペースト" -#: app/menus.c:274 +#: app/menus.c:231 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/編集/新規にペースト" #. /Edit/Buffer -#: app/menus.c:279 +#: app/menus.c:236 msgid "/Edit/Buffer" msgstr "/編集/バッファ" -#: app/menus.c:281 +#: app/menus.c:238 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/編集/バッファ/名前を付けてカット" -#: app/menus.c:283 +#: app/menus.c:240 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/編集/バッファ/名前を付けてコピー" -#: app/menus.c:285 +#: app/menus.c:242 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/編集/バッファ/名前を選んでペースト" -#: app/menus.c:290 +#: app/menus.c:247 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/編集/消去" -#: app/menus.c:292 +#: app/menus.c:249 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/編集/塗りつぶし" -#: app/menus.c:294 +#: app/menus.c:251 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/編集/ストローク描画" #. /Select -#: app/menus.c:302 +#: app/menus.c:259 msgid "/Select" msgstr "/選択" -#: app/menus.c:304 +#: app/menus.c:261 msgid "/Select/Invert" msgstr "/選択/反転" -#: app/menus.c:306 +#: app/menus.c:263 msgid "/Select/All" msgstr "/選択/全てを選択" -#: app/menus.c:308 +#: app/menus.c:265 msgid "/Select/None" msgstr "/選択/なし" -#: app/menus.c:310 +#: app/menus.c:267 msgid "/Select/Float" msgstr "/選択/フロート化" -#: app/menus.c:315 +#: app/menus.c:272 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/選択/境界をぼかす..." -#: app/menus.c:317 +#: app/menus.c:274 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/選択/シャープ化" -#: app/menus.c:319 +#: app/menus.c:276 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/選択/選択領域の縮小..." -#: app/menus.c:321 +#: app/menus.c:278 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/選択/選択領域の拡大..." -#: app/menus.c:323 +#: app/menus.c:280 msgid "/Select/Border..." msgstr "/選択/縁取り..." -#: app/menus.c:328 +#: app/menus.c:285 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/選択/チャンネルに保存" #. /View -#: app/menus.c:333 +#: app/menus.c:290 msgid "/View" msgstr "/表示" -#: app/menus.c:335 +#: app/menus.c:292 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/表示/拡大表示" -#: app/menus.c:337 +#: app/menus.c:294 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/表示/縮小表示" #. /View/Zoom -#: app/menus.c:342 +#: app/menus.c:299 msgid "/View/Zoom" msgstr "/表示/拡大率" -#: app/menus.c:344 +#: app/menus.c:301 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/表示/拡大率/16:1" -#: app/menus.c:346 +#: app/menus.c:303 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/表示/拡大率/8:1" -#: app/menus.c:348 +#: app/menus.c:305 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/表示/拡大率/4:1" -#: app/menus.c:350 +#: app/menus.c:307 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/表示/拡大率/2:1" -#: app/menus.c:352 +#: app/menus.c:309 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/表示/拡大率/1:1" -#: app/menus.c:354 +#: app/menus.c:311 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/表示/拡大率/1:2" -#: app/menus.c:356 +#: app/menus.c:313 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/表示/拡大率/1:4" -#: app/menus.c:358 +#: app/menus.c:315 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/表示/拡大率/1:8" -#: app/menus.c:360 +#: app/menus.c:317 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/表示/拡大率/1:16" -#: app/menus.c:363 +#: app/menus.c:320 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/表示/点に点を対応させる" -#: app/menus.c:368 +#: app/menus.c:325 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/表示/情報ウィンドウ..." -#: app/menus.c:370 +#: app/menus.c:327 msgid "/View/Nav. Window..." msgstr "/表示/なびウィンドウ..." -#: app/menus.c:372 +#: app/menus.c:329 msgid "/View/Undo History..." msgstr "/表示/アンドゥ履歴..." -#: app/menus.c:377 +#: app/menus.c:334 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/表示/選択領域の表示" -#: app/menus.c:379 +#: app/menus.c:336 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/表示/ものさし" -#: app/menus.c:381 +#: app/menus.c:338 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/表示/状態表示" -#: app/menus.c:383 +#: app/menus.c:340 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/表示/ガイド表示" -#: app/menus.c:385 +#: app/menus.c:342 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/表示/ガイドにスナップ" -#: app/menus.c:390 +#: app/menus.c:347 msgid "/View/New View" msgstr "/表示/新規表示" -#: app/menus.c:392 +#: app/menus.c:349 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/表示/画像の大きさの窓で表示" #. /Image -#: app/menus.c:400 +#: app/menus.c:357 msgid "/Image" msgstr "/画像" #. /Image/Mode -#: app/menus.c:405 +#: app/menus.c:362 msgid "/Image/Mode" msgstr "/画像/モード" -#: app/menus.c:407 +#: app/menus.c:364 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/画像/モード/RGB" -#: app/menus.c:409 +#: app/menus.c:366 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/画像/モード/グレースケール" -#: app/menus.c:411 +#: app/menus.c:368 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/画像/モード/インデックス..." #. /Image/Colors -#: app/menus.c:419 +#: app/menus.c:376 msgid "/Image/Colors" msgstr "/画像/色" -#: app/menus.c:424 +#: app/menus.c:381 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/画像/色/脱色" -#: app/menus.c:426 +#: app/menus.c:383 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/画像/色/反転" #. /Image/Colors/Auto -#: app/menus.c:434 +#: app/menus.c:391 msgid "/Image/Colors/Auto" msgstr "/画像/色/自動" -#: app/menus.c:436 +#: app/menus.c:393 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/画像/色/自動/平準化" #. /Image/Alpha -#: app/menus.c:444 +#: app/menus.c:401 msgid "/Image/Alpha" msgstr "/画像/アルファ" -#: app/menus.c:446 +#: app/menus.c:403 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/画像/アルファ/アルファチャンネルを追加" #. /Image/Transforms -#: app/menus.c:451 +#: app/menus.c:408 msgid "/Image/Transforms" msgstr "/画像/変換" -#: app/menus.c:453 +#: app/menus.c:410 msgid "/Image/Transforms/Offset..." msgstr "/画像/変換/オフセット..." -#: app/menus.c:455 +#: app/menus.c:412 msgid "/Image/Transforms/Rotate" msgstr "/画像/変換/回転" -#: app/menus.c:462 +#: app/menus.c:419 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/画像/サイズ変更..." -#: app/menus.c:464 +#: app/menus.c:421 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/画像/拡大縮小..." -#: app/menus.c:466 +#: app/menus.c:423 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/画像/複製" #. /Layers -#: app/menus.c:474 +#: app/menus.c:431 msgid "/Layers" msgstr "/レイヤー" -#: app/menus.c:476 +#: app/menus.c:433 msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/レイヤー/レイヤー, チャンネル & パス..." #. /Layers/Stack -#: app/menus.c:481 +#: app/menus.c:438 msgid "/Layers/Stack" msgstr "/レイヤー/重なり" -#: app/menus.c:483 +#: app/menus.c:440 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/menus.c:485 +#: app/menus.c:442 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/menus.c:487 +#: app/menus.c:444 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/menus.c:489 +#: app/menus.c:446 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを背面へ" -#: app/menus.c:491 +#: app/menus.c:448 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最前面へ" -#: app/menus.c:493 +#: app/menus.c:450 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最背面へ" #. /Layers/Rotate -#: app/menus.c:500 +#: app/menus.c:457 msgid "/Layers/Rotate" msgstr "/レイヤー/回転" -#: app/menus.c:503 +#: app/menus.c:460 msgid "/Layers/Layer to Imagesize" msgstr "/レイヤー/画像サイズに合わせる" -#: app/menus.c:508 +#: app/menus.c:465 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定" -#: app/menus.c:510 +#: app/menus.c:467 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." msgstr "/レイヤー/可視レイヤーの統合..." -#: app/menus.c:512 +#: app/menus.c:469 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/レイヤー/画像の統合" -#: app/menus.c:517 +#: app/menus.c:474 msgid "/Layers/Mask to Selection" msgstr "/レイヤー/マスクを選択領域に" -#: app/menus.c:522 +#: app/menus.c:479 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/レイヤー/アルファチャンネルを追加" -#: app/menus.c:524 +#: app/menus.c:481 msgid "/Layers/Alpha to Selection" msgstr "/レイヤー/不透明部分を選択領域に" #. /Tools -#: app/menus.c:532 +#: app/menus.c:489 msgid "/Tools" msgstr "/道具" -#: app/menus.c:534 +#: app/menus.c:491 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/道具/道具箱" -#: app/menus.c:536 +#: app/menus.c:493 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/道具/最初の色に戻す" -#: app/menus.c:538 +#: app/menus.c:495 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/道具/前景色と背景色の交換" -#: app/menus.c:544 +#: app/menus.c:501 msgid "/Tools/Select Tools" msgstr "/道具/選択ツール" -#: app/menus.c:546 +#: app/menus.c:503 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/道具/変換ツール" -#: app/menus.c:548 +#: app/menus.c:505 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/道具/ペイントツール" #. /Dialogs -#: app/menus.c:553 +#: app/menus.c:510 msgid "/Dialogs" msgstr "/ダイアログ" -#: app/menus.c:555 +#: app/menus.c:512 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/ダイアログ/レイヤー, チャンネル & パス..." -#: app/menus.c:557 +#: app/menus.c:514 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/ダイアログ/ツールオプション..." -#: app/menus.c:562 +#: app/menus.c:519 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." -#: app/menus.c:564 +#: app/menus.c:521 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/ダイアログ/パターン..." -#: app/menus.c:566 +#: app/menus.c:523 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." -#: app/menus.c:568 +#: app/menus.c:525 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/ダイアログ/パレット..." -#: app/menus.c:570 +#: app/menus.c:527 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット..." -#: app/menus.c:575 +#: app/menus.c:532 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/ダイアログ/入力デバイス..." -#: app/menus.c:577 +#: app/menus.c:534 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/ダイアログ/デバイスの状態..." -#: app/menus.c:582 +#: app/menus.c:539 msgid "/Dialogs/Document Index..." msgstr "/ダイアログ/文書目次..." -#: app/menus.c:584 +#: app/menus.c:541 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール..." -#: app/menus.c:586 +#: app/menus.c:543 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/ダイアログ/ディスプレイフィルタ..." #. /Filters -#: app/menus.c:594 +#: app/menus.c:551 msgid "/Filters" msgstr "/フィルタ" -#: app/menus.c:596 +#: app/menus.c:553 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/フィルタ/再適用" -#: app/menus.c:598 +#: app/menus.c:555 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/フィルタ/再実行" -#: app/menus.c:604 +#: app/menus.c:561 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/フィルタ/ぼかし" -#: app/menus.c:607 +#: app/menus.c:564 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/フィルタ/色" -#: app/menus.c:612 +#: app/menus.c:569 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/フィルタ/ノイズ" -#: app/menus.c:614 +#: app/menus.c:571 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/フィルタ/輪郭抽出" -#: app/menus.c:616 +#: app/menus.c:573 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/フィルタ/強調" -#: app/menus.c:618 +#: app/menus.c:575 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/フィルタ/汎用" -#: app/menus.c:623 +#: app/menus.c:580 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/フィルタ/ガラス効果" -#: app/menus.c:625 +#: app/menus.c:582 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/フィルタ/ライト効果" -#: app/menus.c:627 +#: app/menus.c:584 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/フィルタ/歪み" -#: app/menus.c:629 +#: app/menus.c:586 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/フィルタ/芸術的効果" -#: app/menus.c:631 +#: app/menus.c:588 msgid "/Filters/Map" msgstr "/フィルタ/マップ" -#: app/menus.c:633 +#: app/menus.c:590 msgid "/Filters/Render" msgstr "/フィルタ/下塗り" -#: app/menus.c:635 +#: app/menus.c:592 msgid "/Filters/Web" msgstr "/フィルタ/Web" -#: app/menus.c:640 +#: app/menus.c:597 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/フィルタ/アニメーション" -#: app/menus.c:642 +#: app/menus.c:599 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/フィルタ/合成" -#: app/menus.c:647 +#: app/menus.c:604 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/フィルタ/おもちゃ" #. /Script-Fu -#: app/menus.c:652 +#: app/menus.c:609 msgid "/Script-Fu" msgstr "/Script-Fu" -#: app/menus.c:663 +#: app/menus.c:620 msgid "/Automatic" msgstr "/自動" -#: app/menus.c:677 +#: app/menus.c:634 msgid "/By Extension" msgstr "/拡張子で判別" -#: app/menus.c:691 +#: app/menus.c:648 msgid "/New Layer..." msgstr "/新規レイヤー..." #. /Stack -#: app/menus.c:696 +#: app/menus.c:653 msgid "/Stack" msgstr "/重なり" -#: app/menus.c:698 +#: app/menus.c:655 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/menus.c:700 +#: app/menus.c:657 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/重なり/レイヤーを背面へ" -#: app/menus.c:702 +#: app/menus.c:659 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/重なり/レイヤーを最前面へ" -#: app/menus.c:704 +#: app/menus.c:661 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/重なり/レイヤーを最背面へ" -#: app/menus.c:707 +#: app/menus.c:664 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/レイヤー複製" -#: app/menus.c:709 +#: app/menus.c:666 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/レイヤー固定" -#: app/menus.c:711 +#: app/menus.c:668 msgid "/Delete Layer" msgstr "/レイヤー削除" -#: app/menus.c:716 +#: app/menus.c:673 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/レイヤー境界の大きさ..." -#: app/menus.c:718 +#: app/menus.c:675 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/画像サイズに合わせる" -#: app/menus.c:720 +#: app/menus.c:677 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/レイヤー拡大縮小..." -#: app/menus.c:725 +#: app/menus.c:682 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/可視レイヤーの統合..." -#: app/menus.c:727 +#: app/menus.c:684 msgid "/Merge Down" msgstr "/下のレイヤーと結合" -#: app/menus.c:729 +#: app/menus.c:686 msgid "/Flatten Image" msgstr "/画像の統合" -#: app/menus.c:734 +#: app/menus.c:691 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/レイヤーマスク追加..." -#: app/menus.c:736 +#: app/menus.c:693 msgid "/Apply Layer Mask..." msgstr "/レイヤーマスク適用..." -#: app/menus.c:738 +#: app/menus.c:695 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/レイヤーマスクを選択領域に" -#: app/menus.c:743 +#: app/menus.c:700 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/アルファチャンネルを追加" -#: app/menus.c:745 +#: app/menus.c:702 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/不透明部分を選択領域に" -#: app/menus.c:750 +#: app/menus.c:707 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/レイヤーの属性を変更..." -#: app/menus.c:761 +#: app/menus.c:718 msgid "/New Channel..." msgstr "/新規チャンネル..." -#: app/menus.c:763 +#: app/menus.c:720 msgid "/Raise Channel" msgstr "/チャンネル上昇" -#: app/menus.c:765 +#: app/menus.c:722 msgid "/Lower Channel" msgstr "/チャンネル下降" -#: app/menus.c:767 +#: app/menus.c:724 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/チャンネル複製" -#: app/menus.c:772 +#: app/menus.c:729 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/チャンネルを選択領域へ" -#: app/menus.c:774 +#: app/menus.c:731 msgid "/Add to Selection" msgstr "/選択領域に加える" -#: app/menus.c:776 +#: app/menus.c:733 msgid "/Subtract from Selection" msgstr "/選択領域から引く" -#: app/menus.c:778 +#: app/menus.c:735 msgid "/Intersect with Selection" msgstr "/選択領域との交わり" -#: app/menus.c:783 +#: app/menus.c:740 msgid "/Delete Channel" msgstr "/チャンネル削除" -#: app/menus.c:788 +#: app/menus.c:745 msgid "/Edit Channel Attributes..." msgstr "/チャンネルの属性を変更..." -#: app/menus.c:799 +#: app/menus.c:756 msgid "/New Path" msgstr "/新規パス" -#: app/menus.c:801 +#: app/menus.c:758 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/パス複製" -#: app/menus.c:803 +#: app/menus.c:760 msgid "/Path to Selection" msgstr "/パスを選択領域へ" -#: app/menus.c:805 +#: app/menus.c:762 msgid "/Selection to Path" msgstr "/選択領域をパスへ" -#: app/menus.c:807 +#: app/menus.c:764 msgid "/Stroke Path" msgstr "/パスをストローク描画" -#: app/menus.c:809 +#: app/menus.c:766 msgid "/Delete Path" msgstr "/パス削除" -#: app/menus.c:814 +#: app/menus.c:771 msgid "/Copy Path" msgstr "/パスをコピー" -#: app/menus.c:816 +#: app/menus.c:773 msgid "/Paste Path" msgstr "/パスをペースト" -#: app/menus.c:818 +#: app/menus.c:775 msgid "/Import Path..." msgstr "/パスをインポート..." -#: app/menus.c:820 +#: app/menus.c:777 msgid "/Export Path..." msgstr "/パスをエクスポート..." -#: app/menus.c:825 +#: app/menus.c:782 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/パスの属性を変更..." -#: app/menus.c:1338 +#: app/menus.c:1308 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "ファイルを開けません: %s\n" @@ -4321,7 +4239,7 @@ msgstr " msgid "Autoload during startup" msgstr "起動時に自動読み込み" -#: app/move.c:454 +#: app/move.c:456 msgid "Move Tool" msgstr "移動ツール" @@ -4335,11 +4253,11 @@ msgstr " msgid "Navigation: No Image" msgstr "なび: 画像無し" -#: app/paint_core.c:713 +#: app/paint_core.c:717 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "有効なブラシがありません." -#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:897 +#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:896 msgid "Behind" msgstr "後ろ" @@ -4376,7 +4294,7 @@ msgstr " msgid "Loop Triangle" msgstr "三角波繰り返し" -#: app/palette.c:429 +#: app/palette.c:414 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4389,7 +4307,7 @@ msgstr "" "マジックヘッダが見付からない\n" "このファイルは DOS 形式から変換する必要があるかも知れない" -#: app/palette.c:434 +#: app/palette.c:419 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4398,7 +4316,7 @@ msgstr "" "パレット %s 読み込み中:\n" "壊れたパレット: マジックヘッダが無い" -#: app/palette.c:447 +#: app/palette.c:432 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4408,7 +4326,7 @@ msgstr "" "読み込みエラー" #. maybe we should just abort? -#: app/palette.c:463 +#: app/palette.c:448 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4417,7 +4335,7 @@ msgstr "" "パレット %s (%d 行目)読み込み中:\n" "赤の要素が無い" -#: app/palette.c:470 +#: app/palette.c:455 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4426,7 +4344,7 @@ msgstr "" "パレット %s (%d 行目)読み込み中:\n" "緑の要素が無い" -#: app/palette.c:477 +#: app/palette.c:462 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4435,7 +4353,7 @@ msgstr "" "パレット %s (%d 行目)読み込み中:\n" "青の要素が無い" -#: app/palette.c:486 +#: app/palette.c:471 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4444,97 +4362,97 @@ msgstr "" "パレット %s (%d 行目)読み込み中:\n" "RGB 値が範囲外" -#: app/palette.c:534 +#: app/palette.c:519 #, c-format msgid "can't save palette \"%s\"\n" msgstr "パレット \"%s\" が保存できません\n" -#: app/palette.c:1177 +#: app/palette.c:1162 msgid "Black" msgstr "黒" -#: app/palette.c:1694 app/palette.c:2182 +#: app/palette.c:1679 app/palette.c:2167 msgid "Undefined" msgstr "名前無し" -#: app/palette.c:1779 +#: app/palette.c:1764 msgid "New Palette" msgstr "新規パレット" -#: app/palette.c:1782 +#: app/palette.c:1767 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "新規パレットの名前を入力" -#: app/palette.c:1836 +#: app/palette.c:1821 msgid "Delete Palette" msgstr "パレット削除" -#: app/palette.c:1915 +#: app/palette.c:1900 msgid "Merge Palette" msgstr "パレット結合" -#: app/palette.c:1918 +#: app/palette.c:1903 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "結合後のパレットの名前を入力" -#: app/palette.c:2077 +#: app/palette.c:2062 msgid "Color Palette Edit" msgstr "色パレット編集" -#: app/palette.c:2095 +#: app/palette.c:2080 msgid "Color Palette" msgstr "色パレット" -#: app/palette.c:2214 app/palette.c:3268 +#: app/palette.c:2199 app/palette.c:3253 msgid "Select" msgstr "選択" -#: app/palette.c:2225 app/palette_select.c:88 +#: app/palette.c:2210 app/palette_select.c:88 msgid "Ncols" msgstr "色数" -#: app/palette.c:2245 +#: app/palette.c:2230 msgid "Palette Ops" msgstr "パレット操作" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:2276 app/palette.c:3131 app/palette.c:3145 +#: app/palette.c:2261 app/palette.c:3116 app/palette.c:3130 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: app/palette.c:2287 +#: app/palette.c:2272 msgid "Merge" msgstr "結合" -#: app/palette.c:3125 +#: app/palette.c:3110 msgid "Import Palette" msgstr "インポートパレット" #. The source's name -#: app/palette.c:3161 +#: app/palette.c:3146 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: app/palette.c:3174 +#: app/palette.c:3159 msgid "new_import" msgstr "新規インポート" #. The source type -#: app/palette.c:3179 +#: app/palette.c:3164 msgid "Source:" msgstr "源:" -#: app/palette.c:3207 +#: app/palette.c:3192 msgid "Indexed Palette" msgstr "インデックスパレット" #. The sample size -#: app/palette.c:3220 +#: app/palette.c:3205 msgid "Sample Size:" msgstr "サンプルサイズ:" #. The interval -#: app/palette.c:3233 +#: app/palette.c:3218 msgid "Interval:" msgstr "間隔:" @@ -4543,97 +4461,93 @@ msgstr " msgid "Palette Selection" msgstr "パレット選択" -#: app/path_tool.c:1411 -msgid "Path Tool" -msgstr "パスツール" - -#: app/paths_dialog.c:156 +#: app/paths_dialog.c:163 msgid "New Path" msgstr "新規パス" -#: app/paths_dialog.c:160 +#: app/paths_dialog.c:167 msgid "Duplicate Path" msgstr "パス複製" -#: app/paths_dialog.c:164 +#: app/paths_dialog.c:171 msgid "Path to Selection" msgstr "パスを選択領域へ" -#: app/paths_dialog.c:168 +#: app/paths_dialog.c:175 msgid "Selection to Path" msgstr "選択領域をパスへ" -#: app/paths_dialog.c:172 +#: app/paths_dialog.c:179 msgid "Stroke Path" msgstr "パスをストローク描画" -#: app/paths_dialog.c:176 +#: app/paths_dialog.c:183 msgid "Delete Path" msgstr "パス削除" -#: app/paths_dialog.c:185 +#: app/paths_dialog.c:192 msgid "New Point" msgstr "新規端点" -#: app/paths_dialog.c:189 +#: app/paths_dialog.c:196 msgid "Add Point" msgstr "端点を追加" -#: app/paths_dialog.c:193 +#: app/paths_dialog.c:200 msgid "Delete Point" msgstr "端点削除" -#: app/paths_dialog.c:197 +#: app/paths_dialog.c:204 msgid "Edit Point" msgstr "端点を編集" -#: app/paths_dialog.c:425 +#: app/paths_dialog.c:432 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "パス %d" -#: app/paths_dialog.c:1013 +#: app/paths_dialog.c:985 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "パスの属性を変更" -#: app/paths_dialog.c:1016 +#: app/paths_dialog.c:988 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "新しいパスの名前を入力" -#: app/paths_dialog.c:1944 +#: app/paths_dialog.c:1916 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "%s 読み込み失敗" -#: app/paths_dialog.c:1959 +#: app/paths_dialog.c:1931 #, c-format msgid "Failed to read path from %s" msgstr "%s からのパス読み込み失敗" -#: app/paths_dialog.c:1966 +#: app/paths_dialog.c:1938 #, c-format msgid "No points specified in path file %s" msgstr "パスファイル %s に端点がありません" -#: app/paths_dialog.c:1977 +#: app/paths_dialog.c:1949 #, c-format msgid "Failed to read path points from %s" msgstr "%s からのパス端点読み込み失敗" -#: app/paths_dialog.c:2050 app/xcf.c:420 +#: app/paths_dialog.c:2022 app/xcf.c:437 #, c-format msgid "open failed on %s: %s\n" msgstr "ファイルを開けません %s: %s\n" -#: app/paths_dialog.c:2072 +#: app/paths_dialog.c:2044 msgid "Load/Store Bezier Curves" msgstr "ベジエ曲線の読み込み/保存" -#: app/paths_dialog.c:2112 +#: app/paths_dialog.c:2084 msgid "Load Path" msgstr "パス読み込み" -#: app/paths_dialog.c:2134 +#: app/paths_dialog.c:2106 msgid "Store Path" msgstr "パスを保存" @@ -4697,16 +4611,16 @@ msgstr " msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" -#: app/plug_in.c:736 +#: app/plug_in.c:775 #, c-format -msgid "unable to locate plug-in: \"%s\"" -msgstr "プラグインが見つからない: \"%s\"" +msgid "Unable to locate plug-in: \"%s\"" +msgstr "プラグインが見つかりません: \"%s\"" #: app/posterize.c:147 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス画像に対してはポスター化の操作はできません." -#: app/posterize.c:192 app/tools.c:671 +#: app/posterize.c:192 app/tools.c:705 msgid "Posterize" msgstr "ポスター化" @@ -5038,7 +4952,7 @@ msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "カーソルの自動更新をしない" #: app/preferences_dialog.c:2062 app/preferences_dialog.c:2064 -#: app/tools.c:1042 +#: app/tools.c:1080 msgid "Tool Options" msgstr "ツールオプション" @@ -5327,7 +5241,7 @@ msgstr " msgid "Scale Layer" msgstr "レイヤー拡大縮小" -#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:774 +#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:773 msgid "Size" msgstr "大きさ" @@ -5371,6 +5285,24 @@ msgstr "X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "印刷サイズと表示単位" +#: app/resize.c:1252 +msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +msgstr "拡大縮小エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." + +#: app/resize.c:1334 +msgid "" +"The chosen image size will shrink\n" +"some layers completely away.\n" +"Is this what you want?" +msgstr "" +"指定された画像サイズでは, 幾つかの\n" +"レイヤーが小さすぎて見えなくなる\n" +"可能性があります. よろしいですか?" + +#: app/resize.c:1338 +msgid "Layer Too Small" +msgstr "レイヤーが小さすぎます" + #: app/rotate_tool.c:83 msgid "Rotation Information" msgstr "回転情報" @@ -5428,12 +5360,17 @@ msgstr " msgid "Use Dynamic Text" msgstr "ダイナミックテキストを使う" -#: app/text_tool.c:617 +#: app/text_tool.c:603 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found." +msgstr "フォント '%s' が見付からない." + +#: app/text_tool.c:622 #, c-format msgid "Font '%s' not found.%s" msgstr "フォント '%s' が見付からない.%s" -#: app/text_tool.c:620 +#: app/text_tool.c:625 msgid "" "\n" "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " @@ -5443,11 +5380,11 @@ msgstr "" "スケラーブルフォントを持っていない場合には, " "ツールオプション中のアンチエイリアシングをオフにしてみてください." -#: app/text_tool.c:731 +#: app/text_tool.c:736 msgid "Text Layer" msgstr "文字レイヤー" -#: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:688 +#: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:723 msgid "Threshold" msgstr "閾値" @@ -5514,7 +5451,7 @@ msgstr " msgid "Bezier Selection" msgstr "ベジエ選択" -#: app/tool_options.c:156 app/tools.c:173 +#: app/tool_options.c:156 app/tools.c:178 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "電脳ばさみ" @@ -5534,7 +5471,7 @@ msgstr " msgid "Unit:" msgstr "単位:" -#: app/tool_options.c:448 app/tools.c:360 +#: app/tool_options.c:448 app/tools.c:376 msgid "Bucket Fill" msgstr "塗りつぶし" @@ -5542,19 +5479,19 @@ msgstr " msgid "Blend Tool" msgstr "ブレンドツール" -#: app/tool_options.c:452 app/tools.c:394 +#: app/tool_options.c:452 app/tools.c:412 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: app/tool_options.c:454 app/tools.c:411 +#: app/tool_options.c:454 app/tools.c:430 msgid "Paintbrush" msgstr "絵筆" -#: app/tool_options.c:456 app/tools.c:428 +#: app/tool_options.c:456 app/tools.c:448 msgid "Eraser" msgstr "消しゴム" -#: app/tool_options.c:458 app/tools.c:445 +#: app/tool_options.c:458 app/tools.c:466 msgid "Airbrush" msgstr "エアブラシ" @@ -5570,7 +5507,7 @@ msgstr " msgid "Ink Tool" msgstr "インクツール" -#: app/tool_options.c:466 app/tools.c:513 app/tools.c:518 +#: app/tool_options.c:466 app/tools.c:538 app/tools.c:544 msgid "Dodge or Burn" msgstr "暗室" @@ -5582,19 +5519,19 @@ msgstr " msgid "Incremental" msgstr "重ね塗り" -#: app/tool_options.c:689 +#: app/tool_options.c:688 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "圧力感度" -#: app/tool_options.c:707 +#: app/tool_options.c:706 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: app/tool_options.c:730 +#: app/tool_options.c:729 msgid "Pressure" msgstr "圧力" -#: app/tool_options.c:750 +#: app/tool_options.c:749 msgid "Rate" msgstr "割合" @@ -5606,329 +5543,329 @@ msgstr " msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select" msgstr "/道具/選択ツール/矩形選択" -#: app/tools.c:93 +#: app/tools.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "矩形領域を選択する" -#: app/tools.c:105 +#: app/tools.c:106 msgid "Ellipse Select" msgstr "楕円選択" -#: app/tools.c:106 +#: app/tools.c:107 msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select" msgstr "/道具/選択ツール/楕円選択" -#: app/tools.c:110 +#: app/tools.c:112 msgid "Select elliptical regions" msgstr "円形領域を選択する" -#: app/tools.c:122 +#: app/tools.c:124 msgid "Free Select" msgstr "自由選択" -#: app/tools.c:123 +#: app/tools.c:125 msgid "/Tools/Select Tools/Free Select" msgstr "/道具/選択ツール/自由選択" -#: app/tools.c:127 +#: app/tools.c:130 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "手書きで領域選択" -#: app/tools.c:139 +#: app/tools.c:142 msgid "Fuzzy Select" msgstr "ファジー選択" -#: app/tools.c:140 +#: app/tools.c:143 msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select" msgstr "/道具/選択ツール/ファジー選択" -#: app/tools.c:144 +#: app/tools.c:148 msgid "Select contiguous regions" msgstr "隣接(色)領域の選択" -#: app/tools.c:156 +#: app/tools.c:160 msgid "Bezier Select" msgstr "ベジエ選択" -#: app/tools.c:157 +#: app/tools.c:161 msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select" msgstr "/道具/選択ツール/ベジエ選択" -#: app/tools.c:161 +#: app/tools.c:166 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "ベジエ曲線による領域選択" -#: app/tools.c:174 +#: app/tools.c:179 msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/道具/選択ツール/電脳ばさみ" -#: app/tools.c:178 +#: app/tools.c:184 msgid "Select shapes from image" msgstr "画像からの形状選択" -#: app/tools.c:190 +#: app/tools.c:196 msgid "Move" msgstr "移動" -#: app/tools.c:191 +#: app/tools.c:197 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/道具/変換ツール/移動" -#: app/tools.c:195 +#: app/tools.c:202 msgid "Move layers & selections" msgstr "レイヤーまたは選択領域の移動" -#: app/tools.c:207 +#: app/tools.c:214 msgid "Magnify" msgstr "虫めがね" -#: app/tools.c:208 +#: app/tools.c:215 msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify" msgstr "/道具/変換ツール/虫めがね" -#: app/tools.c:212 +#: app/tools.c:220 msgid "Zoom in & out" msgstr "ズームイン & ズームアウト" -#: app/tools.c:225 +#: app/tools.c:233 msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "/道具/変換ツール/切り抜き & サイズ変更" -#: app/tools.c:229 +#: app/tools.c:238 msgid "Crop or resize the image" msgstr "画像を切り抜いたり大きさを変えたりする" #. the transform type radio buttons -#: app/tools.c:241 app/tools.c:258 app/tools.c:275 app/tools.c:292 +#: app/tools.c:250 app/tools.c:268 app/tools.c:286 app/tools.c:304 #: app/transform_core.c:259 app/transform_tool.c:211 msgid "Transform" msgstr "変換" -#: app/tools.c:242 +#: app/tools.c:251 msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" msgstr "/道具/変換ツール/変換" -#: app/tools.c:246 app/tools.c:263 app/tools.c:280 app/tools.c:297 +#: app/tools.c:256 app/tools.c:274 app/tools.c:292 app/tools.c:310 msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective." msgstr "回転, 拡大縮小, 剪断, 遠近法" -#: app/tools.c:309 +#: app/tools.c:322 msgid "Flip" msgstr "反転" -#: app/tools.c:310 +#: app/tools.c:323 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/道具/変換ツール/反転" -#: app/tools.c:314 +#: app/tools.c:328 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "レイヤーや選択領域を反転させる" -#: app/tools.c:326 +#: app/tools.c:340 msgid "Text" msgstr "文字" -#: app/tools.c:327 +#: app/tools.c:341 msgid "/Tools/Text" msgstr "/道具/文字" -#: app/tools.c:331 +#: app/tools.c:346 msgid "Add text to the image" msgstr "画像に文字を追加" -#: app/tools.c:344 +#: app/tools.c:359 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/道具/スポイト" -#: app/tools.c:348 +#: app/tools.c:364 msgid "Pick colors from the image" msgstr "画像から色を選び出す" -#: app/tools.c:361 +#: app/tools.c:377 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/道具/ペイントツール/塗りつぶし" -#: app/tools.c:365 +#: app/tools.c:382 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "色やパターンで塗りつぶす" -#: app/tools.c:377 +#: app/tools.c:394 msgid "Blend" msgstr "ブレンド" -#: app/tools.c:378 +#: app/tools.c:395 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/道具/ペイントツール/ブレンド" -#: app/tools.c:382 +#: app/tools.c:400 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "グラデーションを用いて塗りつぶす" -#: app/tools.c:395 +#: app/tools.c:413 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/道具/ペイントツール/鉛筆" -#: app/tools.c:399 +#: app/tools.c:418 msgid "Draw sharp pencil strokes" msgstr "シャープペンシルで線を引く" -#: app/tools.c:412 +#: app/tools.c:431 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/道具/ペイントツール/絵筆" -#: app/tools.c:416 +#: app/tools.c:436 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "絵筆で線を引く" -#: app/tools.c:429 +#: app/tools.c:449 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/道具/ペイントツール/消しゴム" -#: app/tools.c:433 +#: app/tools.c:454 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "消しゴムで背景色や透明に戻す" -#: app/tools.c:446 +#: app/tools.c:467 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/道具/ペイントツール/エアブラシ" -#: app/tools.c:450 +#: app/tools.c:472 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "圧力調整可能なエアブラシ" -#: app/tools.c:462 +#: app/tools.c:484 msgid "Clone" msgstr "スタンプ" -#: app/tools.c:463 +#: app/tools.c:485 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/道具/ペイントツール/スタンプ" -#: app/tools.c:467 +#: app/tools.c:490 msgid "Paint using patterns or image regions" msgstr "パターンあるいは画像の一部で塗る" -#: app/tools.c:479 +#: app/tools.c:502 msgid "Convolve" msgstr "色混ぜ" -#: app/tools.c:480 +#: app/tools.c:503 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/道具/ペイントツール/色混ぜ" -#: app/tools.c:484 +#: app/tools.c:508 msgid "Blur or sharpen" msgstr "ぼかす/シャープにする" -#: app/tools.c:496 +#: app/tools.c:520 msgid "Ink" msgstr "インク" -#: app/tools.c:497 +#: app/tools.c:521 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/道具/ペイントツール/インク" -#: app/tools.c:501 +#: app/tools.c:526 msgid "Draw in ink" msgstr "インクで描く" -#: app/tools.c:514 +#: app/tools.c:539 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/道具/ペイントツール/暗室" -#: app/tools.c:530 app/tools.c:535 +#: app/tools.c:556 app/tools.c:562 msgid "Smudge" msgstr "にじみ" -#: app/tools.c:531 +#: app/tools.c:557 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/道具/ペイントツール/にじみ" -#: app/tools.c:566 +#: app/tools.c:594 msgid "Measure" msgstr "定規" -#: app/tools.c:567 +#: app/tools.c:595 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/道具/定規" -#: app/tools.c:571 +#: app/tools.c:600 msgid "Measure distances and angles" msgstr "距離と角度をはかる" -#: app/tools.c:603 +#: app/tools.c:633 msgid "By Color Select" msgstr "色による選択" -#: app/tools.c:604 +#: app/tools.c:634 msgid "/Select/By Color..." msgstr "/選択/色による選択..." -#: app/tools.c:608 +#: app/tools.c:639 msgid "Select regions by color" msgstr "色による領域選択" -#: app/tools.c:621 +#: app/tools.c:652 msgid "/Image/Colors/Color Balance..." msgstr "/画像/色/バランス..." -#: app/tools.c:625 +#: app/tools.c:657 msgid "Adjust color balance" msgstr "カラーバランスの調整" -#: app/tools.c:638 +#: app/tools.c:670 msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." msgstr "/画像/色/明るさ-コントラスト..." -#: app/tools.c:642 +#: app/tools.c:675 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "明るさとコントラストの調整" -#: app/tools.c:655 +#: app/tools.c:688 msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." msgstr "/画像/色/色相-彩度..." -#: app/tools.c:659 +#: app/tools.c:693 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "色相と彩度の調整" -#: app/tools.c:672 +#: app/tools.c:706 msgid "/Image/Colors/Posterize..." msgstr "/画像/色/ポスター化..." -#: app/tools.c:676 +#: app/tools.c:711 msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" msgstr "指定した色数への減色" -#: app/tools.c:689 +#: app/tools.c:724 msgid "/Image/Colors/Threshold..." msgstr "/画像/色/閾値..." -#: app/tools.c:693 +#: app/tools.c:729 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "閾値を用いた2色画像への減色" -#: app/tools.c:706 +#: app/tools.c:742 msgid "/Image/Colors/Curves..." msgstr "/画像/色/カーブ..." -#: app/tools.c:710 +#: app/tools.c:747 msgid "Adjust color curves" msgstr "色カーブの調整" -#: app/tools.c:723 +#: app/tools.c:760 msgid "/Image/Colors/Levels..." msgstr "/画像/色/レベル..." -#: app/tools.c:727 +#: app/tools.c:765 msgid "Adjust color levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools.c:740 +#: app/tools.c:778 msgid "/Image/Histogram..." msgstr "/画像/ヒストグラム..." -#: app/tools.c:744 +#: app/tools.c:783 msgid "View image histogram" msgstr "画像ヒストグラムを表示" @@ -6197,25 +6134,25 @@ msgstr " msgid "misc" msgstr "その他" -#: app/undo_history.c:433 app/undo_history.c:754 +#: app/undo_history.c:427 app/undo_history.c:744 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "アンドゥ履歴: %s" -#: app/undo_history.c:489 +#: app/undo_history.c:483 msgid "[ base image ]" msgstr "[ 元画像 ]" -#: app/undo_history.c:900 +#: app/undo_history.c:843 msgid "Redo" msgstr "リドゥ" -#: app/xcf.c:366 +#: app/xcf.c:383 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF エラー: XCF バージョン %d はサポートされていません" -#: app/xcf.c:1785 +#: app/xcf.c:1814 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -6225,41 +6162,6 @@ msgstr "" "インデックスカラーマップが正常に保存されていません.\n" "グレースケールマップを仮定します." -#. flow slider -#: app/xinput_airbrush.c:322 -msgid "Flow Relation:" -msgstr "空気流量:" - -#. flow sens slider -#: app/xinput_airbrush.c:341 -msgid "Flow Sensitivity:" -msgstr "空気流量感度:" - -#. base tilt slider -#: app/xinput_airbrush.c:361 -msgid "Base Tilt:" -msgstr "基準傾き:" - -#. tilt sens slider -#: app/xinput_airbrush.c:384 -msgid "Tilt Sensitivity:" -msgstr "傾き感度:" - -#. velocity sens slider -#: app/xinput_airbrush.c:410 -msgid "Speed Sensitivity:" -msgstr "速度感度:" - -#. min height slider -#: app/xinput_airbrush.c:437 -msgid "Min Height:" -msgstr "最小高さ:" - -#. max height slider -#: app/xinput_airbrush.c:458 -msgid "Max Height:" -msgstr "最大高さ:" - #: modules/cdisplay_gamma.c:91 msgid "Gamma color display filter" msgstr "ガンマカラーディスプレイフィルタ"