Update Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa
2024-09-05 06:55:07 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 143ff66ad3
commit 7b66d661ed

232
po/it.po
View File

@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 12:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-26 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Modifica il colore del canale"
msgid "_Fill opacity:" msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Opacità riempimento:" msgstr "_Opacità riempimento:"
#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 #: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "New Channel" msgid "New Channel"
msgstr "Nuovo canale" msgstr "Nuovo canale"
@ -1084,9 +1084,9 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
msgstr[0] "Abbassa il canale fino in fondo" msgstr[0] "Abbassa il canale fino in fondo"
msgstr[1] "Abbassa i canali fino in fondo" msgstr[1] "Abbassa i canali fino in fondo"
#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:565 #: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:264 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:863 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "%s Channel Copy" msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Copia canale %s" msgstr "Copia canale %s"
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "240 Seconds"
msgstr "240 secondi" msgstr "240 secondi"
#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238
#: app/actions/edit-commands.c:172 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101
#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Inserire una descrizione per il marcatore"
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:821 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Rimuove le voci che corrispondono a file non disponibili"
msgid "Clear Document History" msgid "Clear Document History"
msgstr "Cancella la cronologia documenti" msgstr "Cancella la cronologia documenti"
#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173 #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:621
msgid "Cl_ear" msgid "Cl_ear"
msgstr "Canc_ella" msgstr "Canc_ella"
@ -3937,98 +3937,98 @@ msgstr "Ann_ulla"
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti" msgstr "_Ripeti"
#: app/actions/edit-commands.c:164 #: app/actions/edit-commands.c:162
msgid "Clear Undo History" msgid "Clear Undo History"
msgstr "Cancella cronologia annullamenti" msgstr "Cancella cronologia annullamenti"
#: app/actions/edit-commands.c:191 #: app/actions/edit-commands.c:189
msgid "Really clear image's undo history?" msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Cancellare la cronologia annullamenti?" msgstr "Cancellare la cronologia annullamenti?"
#: app/actions/edit-commands.c:204 #: app/actions/edit-commands.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "" msgstr ""
"La cancellazione della cronologia degli annullamenti di quest'immagine " "La cancellazione della cronologia degli annullamenti di quest'immagine "
"libererà %s di memoria." "libererà %s di memoria."
#: app/actions/edit-commands.c:248 #: app/actions/edit-commands.c:246
#, c-format #, c-format
msgid "Cut layer to the clipboard." msgid "Cut layer to the clipboard."
msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard."
msgstr[0] "Taglia livello negli appunti." msgstr[0] "Taglia livello negli appunti."
msgstr[1] "Taglia %d livelli negli appunti." msgstr[1] "Taglia %d livelli negli appunti."
#: app/actions/edit-commands.c:253 #: app/actions/edit-commands.c:251
msgid "Cut pixels to the clipboard." msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Taglia i pixel negli appunti." msgstr "Taglia i pixel negli appunti."
#: app/actions/edit-commands.c:296 #: app/actions/edit-commands.c:294
msgid "Copied layer to the clipboard." msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Copia livello negli appunti." msgstr "Copia livello negli appunti."
#: app/actions/edit-commands.c:297 app/actions/edit-commands.c:329 #: app/actions/edit-commands.c:295 app/actions/edit-commands.c:327
msgid "Copied pixels to the clipboard." msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Pixel copiati negli appunti." msgstr "Pixel copiati negli appunti."
#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785 #: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734
#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Negli appunti non ci sono dati di tipo immagine da incollare." msgstr "Negli appunti non ci sono dati di tipo immagine da incollare."
#: app/actions/edit-commands.c:462 #: app/actions/edit-commands.c:460
msgid "Cut Named" msgid "Cut Named"
msgstr "Taglia con nome" msgstr "Taglia con nome"
#: app/actions/edit-commands.c:465 app/actions/edit-commands.c:487 #: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485
#: app/actions/edit-commands.c:509 #: app/actions/edit-commands.c:507
msgid "Enter a name for this buffer" msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Inserisci un nome per questo buffer" msgstr "Inserisci un nome per questo buffer"
#: app/actions/edit-commands.c:484 #: app/actions/edit-commands.c:482
msgid "Copy Named" msgid "Copy Named"
msgstr "Copia con nome" msgstr "Copia con nome"
#: app/actions/edit-commands.c:506 #: app/actions/edit-commands.c:504
msgid "Copy Visible Named" msgid "Copy Visible Named"
msgstr "Copia visibile con nome " msgstr "Copia visibile con nome "
#: app/actions/edit-commands.c:554 #: app/actions/edit-commands.c:552
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: app/actions/edit-commands.c:627 #: app/actions/edit-commands.c:625
msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
msgstr "Il canale alfa di un livello selezionato è bloccato." msgstr "Il canale alfa di un livello selezionato è bloccato."
#: app/actions/edit-commands.c:693 #: app/actions/edit-commands.c:691
msgid "" msgid ""
"Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask."
msgstr "" msgstr ""
"Incollato come nuovo livello dato che l'obiettivo non è un singolo livello o " "Incollato come nuovo livello dato che l'obiettivo non è un singolo livello o "
"maschera." "maschera."
#: app/actions/edit-commands.c:700 #: app/actions/edit-commands.c:698
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "" msgstr ""
"Incollato come nuovo livello dato che l'obiettivo è un gruppo di livelli." "Incollato come nuovo livello dato che l'obiettivo è un gruppo di livelli."
#: app/actions/edit-commands.c:707 #: app/actions/edit-commands.c:705
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "" msgstr ""
"Incollato come nuovo livello perché i pixel del livello obiettivo sono " "Incollato come nuovo livello perché i pixel del livello obiettivo sono "
"bloccati." "bloccati."
#: app/actions/edit-commands.c:802 #: app/actions/edit-commands.c:751
msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
msgstr "Non c'è un livello o un canale selezionati da cui tagliare." msgstr "Non c'è un livello o un canale selezionati da cui tagliare."
#: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840 #: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789
#: app/actions/edit-commands.c:865 #: app/actions/edit-commands.c:814
msgid "(Unnamed Buffer)" msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(buffer senza nome)" msgstr "(buffer senza nome)"
#: app/actions/edit-commands.c:835 #: app/actions/edit-commands.c:784
msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
msgstr "Non c'è un livello o un canale selezionato da cui copiare." msgstr "Non c'è un livello o un canale selezionato da cui copiare."
@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Usa la compensazione del punto nero per il provino video" msgstr "Usa la compensazione del punto nero per il provino video"
#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516 #: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:523
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB" msgid "_RGB"
msgstr "_RGB" msgstr "_RGB"
@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Converti immagine allo spazio colore RGB" msgstr "Converti immagine allo spazio colore RGB"
#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518 #: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:525
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale" msgid "_Grayscale"
msgstr "Scala di _grigi" msgstr "Scala di _grigi"
@ -6009,12 +6009,12 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "L'intento di rendering per il provino video è colorimetrico assoluto" msgstr "L'intento di rendering per il provino video è colorimetrico assoluto"
#: app/actions/image-actions.c:509 #: app/actions/image-actions.c:516
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..." msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB..." msgstr "_RGB..."
#: app/actions/image-actions.c:511 #: app/actions/image-actions.c:518
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..." msgid "_Grayscale..."
msgstr "Scala di _grigi..." msgstr "Scala di _grigi..."
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask"
msgstr "Àncor_a livello o maschera fluttuante " msgstr "Àncor_a livello o maschera fluttuante "
#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1313 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1312
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer or mask" msgid "Anchor the floating layer or mask"
msgstr "Àncora livello o maschera fluttuante" msgstr "Àncora livello o maschera fluttuante"
@ -6850,7 +6850,9 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "" msgid ""
"Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " "Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be "
"selected outside their current group level." "selected outside their current group level."
msgstr "Seleziona i livelli sopra ogni livello attualmente selezionato. I livelli non saranno selezionati al di fuori del loro livello di gruppo corrente." msgstr ""
"Seleziona i livelli sopra ogni livello attualmente selezionato. I livelli "
"non saranno selezionati al di fuori del loro livello di gruppo corrente."
#: app/actions/layers-actions.c:538 #: app/actions/layers-actions.c:538
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
@ -6862,7 +6864,9 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "" msgid ""
"Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " "Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be "
"selected outside their current group level." "selected outside their current group level."
msgstr "Seleziona i livelli sotto ogni livello attualmente selezionato. I livelli non saranno selezionati al di fuori del loro livello di gruppo corrente." msgstr ""
"Seleziona i livelli sotto ogni livello attualmente selezionato. I livelli "
"non saranno selezionati al di fuori del loro livello di gruppo corrente."
#: app/actions/layers-actions.c:546 #: app/actions/layers-actions.c:546
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
@ -6967,7 +6971,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Modifica attributi livello" msgstr "Modifica attributi livello"
#: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:940 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:939
msgid "New Layer" msgid "New Layer"
msgid_plural "New Layers" msgid_plural "New Layers"
msgstr[0] "Nuovo livello" msgstr[0] "Nuovo livello"
@ -7152,7 +7156,7 @@ msgid "Empty Selection"
msgstr "Svuota selezione" msgstr "Svuota selezione"
#: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926 #: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1116 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115
msgid "Set layers opacity" msgid "Set layers opacity"
msgstr "Imposta l'opacità dei livelli" msgstr "Imposta l'opacità dei livelli"
@ -10462,7 +10466,7 @@ msgstr "Livello"
#: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256 #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256
#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
@ -12434,12 +12438,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection" msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Àncora selezione fluttuante" msgstr "Àncora selezione fluttuante"
#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:813 #: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1165 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
@ -12839,26 +12843,26 @@ msgstr "Cronologia colore"
msgid "Updating tag cache" msgid "Updating tag cache"
msgstr "Aggiornamento cache dei marcatori" msgstr "Aggiornamento cache dei marcatori"
#: app/core/gimp-edit.c:89 #: app/core/gimp-edit.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "Cut Layer" msgid "Cut Layer"
msgid_plural "Cut %d Layers" msgid_plural "Cut %d Layers"
msgstr[0] "Taglia livello" msgstr[0] "Taglia livello"
msgstr[1] "Taglia %d livelli" msgstr[1] "Taglia %d livelli"
#: app/core/gimp-edit.c:235 #: app/core/gimp-edit.c:238
msgid "Cannot cut because the selected region is empty." msgid "Cannot cut because the selected region is empty."
msgstr "Impossibile tagliare perché la regione selezionata è vuota." msgstr "Impossibile tagliare perché la regione selezionata è vuota."
#: app/core/gimp-edit.c:238 #: app/core/gimp-edit.c:241
msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgid "Cannot copy because the selected region is empty."
msgstr "Impossibile copiare perché la regione selezionata è vuota." msgstr "Impossibile copiare perché la regione selezionata è vuota."
#: app/core/gimp-edit.c:583 app/core/gimpimage-new.c:612 #: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:597
msgid "Pasted Layer" msgid "Pasted Layer"
msgstr "Livello incollato" msgstr "Livello incollato"
#: app/core/gimp-edit.c:1182 #: app/core/gimp-edit.c:1241
msgid "Global Buffer" msgid "Global Buffer"
msgstr "Buffer globale" msgstr "Buffer globale"
@ -13470,7 +13474,7 @@ msgstr "Colore di sfondo"
#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:295
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacità" msgstr "Opacità"
@ -14313,7 +14317,7 @@ msgstr "Impossibile fondere un livello invisibile."
msgid "Cannot merge down to a layer group." msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Impossibile fondere in un gruppo di livelli." msgstr "Impossibile fondere in un gruppo di livelli."
#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2825 #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2826
msgid "The layer to merge down to is locked." msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Il livello da fondere in basso è bloccato." msgstr "Il livello da fondere in basso è bloccato."
@ -14438,7 +14442,7 @@ msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s."
#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 #: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704
#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2619 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2620
msgid "A selected layer's pixels are locked." msgid "A selected layer's pixels are locked."
msgstr "I pixel di un livello selezionato sono bloccati." msgstr "I pixel di un livello selezionato sono bloccati."
@ -18773,23 +18777,23 @@ msgstr "A"
msgid "_Sample Merged" msgid "_Sample Merged"
msgstr "Campionamento diffu_so" msgstr "Campionamento diffu_so"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:539 #: app/display/gimpdisplayshell.c:547
msgid "Access the image menu" msgid "Access the image menu"
msgstr "Accedi al menu immagine" msgstr "Accedi al menu immagine"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:702 #: app/display/gimpdisplayshell.c:710
msgid "Zoom image when window size changes" msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra" msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:731 #: app/display/gimpdisplayshell.c:739
msgid "Toggle Quick Mask" msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Commuta maschera veloce" msgstr "Commuta maschera veloce"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:746 #: app/display/gimpdisplayshell.c:754
msgid "Navigate the image display" msgid "Navigate the image display"
msgstr "Naviga nella finestra immagine" msgstr "Naviga nella finestra immagine"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:799 app/display/gimpdisplayshell.c:1551 #: app/display/gimpdisplayshell.c:807 app/display/gimpdisplayshell.c:1572
#: app/widgets/gimptoolbox.c:269 #: app/widgets/gimptoolbox.c:269
msgid "Drop image files here to open them" msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli" msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli"
@ -18906,13 +18910,13 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer" msgid "Drop color to layer"
msgstr "Rilascia il colore sul livello" msgstr "Rilascia il colore sul livello"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1933 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1934
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:812 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:811
msgid "Drop layers" msgid "Drop layers"
msgstr "Rilascia i livelli" msgstr "Rilascia i livelli"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:889 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:888
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
msgid "Dropped Buffer" msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Buffer rilasciato" msgstr "Buffer rilasciato"
@ -19005,7 +19009,7 @@ msgstr "(pulito)"
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)" msgstr "(nessuna)"
#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1752
#, c-format #, c-format
msgid "Layer picked: '%s'" msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Livello prelevato: \"%s\"" msgstr "Livello prelevato: \"%s\""
@ -21454,28 +21458,36 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d " "Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d "
"'%s'. This return value does not allow pixel unit." "'%s'. This return value does not allow pixel unit."
msgstr "La procedura '%s' ha restituito `gimp_unit_pixel()` come valore di ritorno GimpUnit #%d '%s'. Questo valore restituito non permette unità pixel." msgstr ""
"La procedura '%s' ha restituito `gimp_unit_pixel()` come valore di ritorno "
"GimpUnit #%d '%s'. Questo valore restituito non permette unità pixel."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:970 #: app/pdb/gimpprocedure.c:970
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d " "Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d "
"'%s'. This return value does not allow percent unit." "'%s'. This return value does not allow percent unit."
msgstr "La procedura '%s' ha restituito `gimp_unit_percent()` come valore GimpUnit di ritorno #%d '%s'. Questo valore restituito non permette unità percentuali." msgstr ""
"La procedura '%s' ha restituito `gimp_unit_percent()` come valore GimpUnit "
"di ritorno #%d '%s'. Questo valore restituito non permette unità percentuali."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:982 #: app/pdb/gimpprocedure.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit " "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit "
"argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit." "argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit."
msgstr "La procedura '%s' è stata chiamata con `gimp_unit_pixel()` per l'argomento GimpUnit #%d '%s'. Questo valore di ritorno non permette unità pixel." msgstr ""
"La procedura '%s' è stata chiamata con `gimp_unit_pixel()` per l'argomento "
"GimpUnit #%d '%s'. Questo valore di ritorno non permette unità pixel."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:992 #: app/pdb/gimpprocedure.c:992
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit " "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit "
"argument #%d '%s'. This argument does not allow percent unit." "argument #%d '%s'. This argument does not allow percent unit."
msgstr "La procedura '%s' è stata chiamata con `gimp_unit_percent()` per l'argomento GimpUnit #%d '%s'. Questo argomento non permette unità percentuali." msgstr ""
"La procedura '%s' è stata chiamata con `gimp_unit_percent()` per l'argomento "
"GimpUnit #%d '%s'. Questo argomento non permette unità percentuali."
#: app/pdb/gimpprocedure.c:1012 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1012
#, c-format #, c-format
@ -23426,7 +23438,7 @@ msgstr "_Curve..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298
#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2598 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
msgstr "Impossibile modificare più aree disegnabili. Selezionarne solo una." msgstr "Impossibile modificare più aree disegnabili. Selezionarne solo una."
@ -23644,7 +23656,7 @@ msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "I pixel di un elemento selezionato sono bloccati." msgstr "I pixel di un elemento selezionato sono bloccati."
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371
#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2610 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611
msgid "A selected layer is not visible." msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "Il livello selezionato non è visibile." msgstr "Il livello selezionato non è visibile."
@ -26587,16 +26599,16 @@ msgctxt "Color value"
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "n/d" msgstr "n/d"
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:244 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:246
#, c-format #, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d" msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Modifica voce mappa colore #%d" msgstr "Modifica voce mappa colore #%d"
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:252 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:254
msgid "Edit Colormap Entry" msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Modifica voce mappa colore" msgstr "Modifica voce mappa colore"
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:470
msgid "The color is used in this indexed image" msgid "The color is used in this indexed image"
msgstr "Il colore è usato in questa immagine indicizzata" msgstr "Il colore è usato in questa immagine indicizzata"
@ -28093,107 +28105,107 @@ msgstr "Sblocca visibilità"
msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
msgstr "Imposta blocco visibilità esclusiva elemento" msgstr "Imposta blocco visibilità esclusiva elemento"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:783 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782
msgid "Toggle the visibility of all filters." msgid "Toggle the visibility of all filters."
msgstr "Commuta la visibilità di tutti i filtri." msgstr "Commuta la visibilità di tutti i filtri."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:797 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796
msgid "Edit the selected filter." msgid "Edit the selected filter."
msgstr "Modifica il filtro selezionato." msgstr "Modifica il filtro selezionato."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:810 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809
msgid "Raise filter one step up in the stack." msgid "Raise filter one step up in the stack."
msgstr "Alza il filtro di una posizione nella pila." msgstr "Alza il filtro di una posizione nella pila."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:823 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822
msgid "Lower filter one step down in the stack." msgid "Lower filter one step down in the stack."
msgstr "Abbassa il filtro di una posizione nella pila." msgstr "Abbassa il filtro di una posizione nella pila."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:836 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835
msgid "Merge all active filters down." msgid "Merge all active filters down."
msgstr "Fondi in basso tutti i filtri attivi." msgstr "Fondi in basso tutti i filtri attivi."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:849 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848
msgid "Remove the selected filter." msgid "Remove the selected filter."
msgstr "Rimuovo il filtro selezionato." msgstr "Rimuovo il filtro selezionato."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:860 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859
msgid "Layer Effects" msgid "Layer Effects"
msgstr "Effetti di livello" msgstr "Effetti di livello"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:891 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892
msgid "Select items by patterns and store item sets" msgid "Select items by patterns and store item sets"
msgstr "" msgstr ""
"Seleziona gli elementi tramite modelli e memorizza gli insiemi di elementi" "Seleziona gli elementi tramite modelli e memorizza gli insiemi di elementi"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1783 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1784
#, c-format #, c-format
msgid "%d item selected" msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected" msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d elemento selezionato" msgstr[0] "%d elemento selezionato"
msgstr[1] "%d elementi selezionati" msgstr[1] "%d elementi selezionati"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2694 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2747 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2695 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2748
msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
msgstr "Impossibile riordinare un filtro in fase di modifica." msgstr "Impossibile riordinare un filtro in fase di modifica."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2711 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2764 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2712 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2765
msgid "Reorder filter" msgid "Reorder filter"
msgstr "Riordina filtro" msgstr "Riordina filtro"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2809 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2810
msgid "Effects from active tools can not be merged." msgid "Effects from active tools can not be merged."
msgstr "Gli effetti degli strumenti attivi non possono venire fusi." msgstr "Gli effetti degli strumenti attivi non possono venire fusi."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2862 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2863
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtro" msgstr "Rimuovi filtro"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3389
msgid "No layer set stored" msgid "No layer set stored"
msgstr "Nessun set livelli memorizzato" msgstr "Nessun set livelli memorizzato"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411
msgid "New layer set's name" msgid "New layer set's name"
msgstr "Nuovo nome del set livelli" msgstr "Nuovo nome del set livelli"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3452 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3467 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3453 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3468
msgid "Select layers by text search" msgid "Select layers by text search"
msgstr "Seleziona livelli per ricerca testuale" msgstr "Seleziona livelli per ricerca testuale"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3454 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3469 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470
msgid "Text search" msgid "Text search"
msgstr "Ricerca testuale" msgstr "Ricerca testuale"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3474
msgid "Select layers by glob patterns" msgid "Select layers by glob patterns"
msgstr "Seleziona livelli per caratteri jolly" msgstr "Seleziona livelli per caratteri jolly"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3475 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3476
msgid "Glob pattern search" msgid "Glob pattern search"
msgstr "Ricerca per caratteri jolly" msgstr "Ricerca per caratteri jolly"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3480
msgid "Select layers by regular expressions" msgid "Select layers by regular expressions"
msgstr "Seleziona livelli per espressione regolare" msgstr "Seleziona livelli per espressione regolare"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3481 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3482
msgid "Regular Expression search" msgid "Regular Expression search"
msgstr "Ricerca per espressione regolare" msgstr "Ricerca per espressione regolare"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3536 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537
msgid "search" msgid "search"
msgstr "cerca" msgstr "cerca"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
msgid "glob" msgid "glob"
msgstr "glob" msgstr "glob"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
msgid "regexp" msgid "regexp"
msgstr "regexp" msgstr "regexp"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3706 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3707
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgid "Invalid regular expression: %s\n"
msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n" msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n"
@ -28202,35 +28214,35 @@ msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n"
msgid "Switch to another group of modes" msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Passa ad un altro gruppo di modalità" msgstr "Passa ad un altro gruppo di modalità"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420 app/widgets/gimplayertreeview.c:423 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:419 app/widgets/gimplayertreeview.c:422
msgid "Lock alpha channel" msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Blocca il canale alfa" msgstr "Blocca il canale alfa"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:420
msgid "Unlock alpha channel" msgid "Unlock alpha channel"
msgstr "Sblocca canale alfa" msgstr "Sblocca canale alfa"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:421
msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
msgstr "Imposta blocco canale alfa esclusivo elemento" msgstr "Imposta blocco canale alfa esclusivo elemento"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1059 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1058
msgid "Set layers mode" msgid "Set layers mode"
msgstr "Imposta la modalità dei livelli" msgstr "Imposta la modalità dei livelli"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1304
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating mask" msgid "Anchor the floating mask"
msgstr "Àncora la maschera fluttuante" msgstr "Àncora la maschera fluttuante"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1308 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1307
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer" msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Àncora il livello fluttuante" msgstr "Àncora il livello fluttuante"
#. No channel. We cannot perform the add #. No channel. We cannot perform the add
#. * mask action. #. * mask action.
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1569 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1568
msgid "No channels to create a layer mask from." msgid "No channels to create a layer mask from."
msgstr "Nessun canale da cui creare una maschera di livello." msgstr "Nessun canale da cui creare una maschera di livello."
@ -29140,8 +29152,11 @@ msgid ""
"This should not happen. You should report the issue to the filter's " "This should not happen. You should report the issue to the filter's "
"developers." "developers."
msgstr "" msgstr ""
"Avviso XCF: la versione %s del filtro \"%s\" non ha la proprietà %s. La proprietà è stata ignorata e il filtro potrebbe non essere renderizzato correttamente.\n" "Avviso XCF: la versione %s del filtro \"%s\" non ha la proprietà %s. La "
"Ciò non dovrebbe accadere. Bisognerebbe segnalare il problema agli sviluppatori del filtro." "proprietà è stata ignorata e il filtro potrebbe non essere renderizzato "
"correttamente.\n"
"Ciò non dovrebbe accadere. Bisognerebbe segnalare il problema agli "
"sviluppatori del filtro."
#: app/xcf/xcf-load.c:3408 #: app/xcf/xcf-load.c:3408
#, c-format #, c-format
@ -29152,8 +29167,11 @@ msgid ""
"was updated without proper version management. In the latter case, you " "was updated without proper version management. In the latter case, you "
"should report the issue to the filter's developers." "should report the issue to the filter's developers."
msgstr "" msgstr ""
"Avviso XCF: la versione '%s' del filtro '%s' non è supportata. Il filtro è stato scartato.\n" "Avviso XCF: la versione '%s' del filtro '%s' non è supportata. Il filtro è "
"Significa che si sta usando una vecchia versione del filtro o che è stato aggiornato senza una corretta gestione della versione. In quest'ultimo caso, bisognerebbe segnalare il problema agli sviluppatori del filtro." "stato scartato.\n"
"Significa che si sta usando una vecchia versione del filtro o che è stato "
"aggiornato senza una corretta gestione della versione. In quest'ultimo caso, "
"bisognerebbe segnalare il problema agli sviluppatori del filtro."
#: app/xcf/xcf-read.c:195 #: app/xcf/xcf-read.c:195
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
@ -29584,8 +29602,8 @@ msgstr "S_viluppo"
#: menus/image-menu.ui.in.in:846 #: menus/image-menu.ui.in.in:846
msgctxt "filters-action" msgctxt "filters-action"
msgid "Plug-in _Examples" msgid "Plug-In _Examples"
msgstr "_Esempi di plug-in" msgstr "_Esempi di plugin"
#: menus/image-menu.ui.in.in:849 #: menus/image-menu.ui.in.in:849
msgctxt "filters-action" msgctxt "filters-action"