Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa
2011-09-26 08:25:22 +02:00
parent 0f03ed9e05
commit 7aebf7ee65
2 changed files with 334 additions and 336 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

275
po/it.po
View File

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 01:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 08:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"Language: \n"
@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Tracciati"
@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgid "New Path Options"
msgstr "Nuove opzioni tracciato"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1980
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1981
msgid "Stroke Path"
msgstr "Delinea tracciato"
@ -7488,56 +7488,58 @@ msgstr "Aggiornamento cache dei marcatori"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Impossibile leggere %d byte da '%s': %s"
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr[0] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
msgstr[1] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:198
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': profondità = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:207
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': altezza = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': bytes = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:240
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': profondità sconosciuta %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:723
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Errore di analisi fatale nel file pennello '%s': il file sembra troncato."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:277 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@ -7547,7 +7549,7 @@ msgstr ""
"supportata %d\n"
"I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:450
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@ -7555,7 +7557,7 @@ msgstr ""
"Errore fatale di analisi del file pennello '%s': impossibile decodificare "
"versione formato abr %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:617
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
@ -8006,7 +8008,7 @@ msgstr "Trasforma livello"
msgid "Transformation"
msgstr "Trasformazione"
#: ../app/core/gimpdrawable.c:484
#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
@ -8101,41 +8103,41 @@ msgstr ""
"Scostamento verticale della prima linea della griglia; dev'essere un numero "
"negativo."
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:213
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
msgid "Layer Group"
msgstr "Gruppo livelli"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:214
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Rinomina gruppo livelli"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:215
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Sposta gruppo livelli"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:216
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Scala gruppo livelli"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:217
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Ridimensiona gruppo livelli"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:218
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Rifletti gruppo livelli"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Ruota gruppo livelli"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Trasforma gruppo livelli"
@ -8354,7 +8356,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Rimuovi livello"
#: ../app/core/gimpimage.c:3663
#: ../app/core/gimpimage.c:3664
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Rimuovi selezione fluttuante"
@ -8364,17 +8366,17 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3882
#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3883
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Rimuovi canale"
#: ../app/core/gimpimage.c:3936
#: ../app/core/gimpimage.c:3937
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Aggiungi tracciato"
#: ../app/core/gimpimage.c:3967
#: ../app/core/gimpimage.c:3968
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Rimuovi tracciato"
@ -8452,7 +8454,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Àncora selezione fluttuante"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:609
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@ -8528,13 +8530,13 @@ msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente."
#: ../app/core/gimplayer.c:439 ../app/core/gimplayer.c:1505
#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528
#: ../app/core/gimplayermask.c:236
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maschera"
#: ../app/core/gimplayer.c:478
#: ../app/core/gimplayer.c:489
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@ -8543,49 +8545,49 @@ msgstr ""
"Selezione fluttuante\n"
"(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1425
#: ../app/core/gimplayer.c:1448
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una maschera di livello dato che il livello ne ha già "
"una."
#: ../app/core/gimplayer.c:1436
#: ../app/core/gimplayer.c:1459
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello "
"specificato."
#: ../app/core/gimplayer.c:1442
#: ../app/core/gimplayer.c:1465
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Aggiungi maschera di livello"
#: ../app/core/gimplayer.c:1560
#: ../app/core/gimplayer.c:1583
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Trasferimento alfa su maschera"
#: ../app/core/gimplayer.c:1730
#: ../app/core/gimplayer.c:1753
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Applica maschera di livello"
#: ../app/core/gimplayer.c:1731
#: ../app/core/gimplayer.c:1754
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Elimina maschera di livello"
#: ../app/core/gimplayer.c:1850
#: ../app/core/gimplayer.c:1873
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Aggiungi canale alfa"
#: ../app/core/gimplayer.c:1904
#: ../app/core/gimplayer.c:1927
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Rimuovi canale alfa"
#: ../app/core/gimplayer.c:1924
#: ../app/core/gimplayer.c:1947
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Livello a dimensione immagine"
@ -10677,14 +10679,14 @@ msgstr "Nuovo tracciato"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245 ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
@ -11585,7 +11587,7 @@ msgstr ""
"Mai posto quiz vaghi\n"
"o indecifrabili."
#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Aggiungi livello testo"
@ -11702,10 +11704,6 @@ msgstr "Distribuzione orizzontale del colore"
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Distribuzione verticale del colore"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:247 ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
@ -11714,6 +11712,10 @@ msgstr "Allinea"
msgid "Relative to:"
msgstr "Relativo a:"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align center of target"
msgstr "Allinea al centro dell'oggetto"
@ -12884,7 +12886,7 @@ msgstr "Preimpo_stazioni:"
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Impostazioni salvate su \"%s\""
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:366
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
msgid "_Preview"
msgstr "Ante_prima"
@ -13960,144 +13962,144 @@ msgstr ""
msgid "Selection from Path"
msgstr "Selezione dal tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Strumento tracciati: crea e modifica tracciati"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Tracciati"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
msgid "The active path is locked."
msgstr "Il tracciato attivo è bloccato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
msgid "Add Stroke"
msgstr "Aggiungi tratto"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
msgid "Add Anchor"
msgstr "Aggiungi àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Inserisci àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
msgid "Drag Handle"
msgstr "Trascina maniglia"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:452
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Trascina àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Trascina àncore"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:493
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
msgid "Drag Curve"
msgstr "Trascina curve"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Collega tratti"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
msgid "Drag Path"
msgstr "Trascina tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:565
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
msgid "Convert Edge"
msgstr "Converti margine"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:596
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Elimina àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
msgid "Delete Segment"
msgstr "Elimina segmento"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:838
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839
msgid "Move Anchors"
msgstr "Sposta àncore"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Fare clic sul tracciato per modificarlo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Fare clic per creare un nuovo tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Fare clic o clic e trascinare per creare una nuova àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223 ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224 ../app/tools/gimpvectortool.c:1231
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1235 ../app/tools/gimpvectortool.c:1258
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le àncore"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le ancore simmetricamente"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1262
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Fare clic e trascinare per modificare la forma della curva"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1266
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simmetricamente"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il componente"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1282
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1283
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Fare clic per inserire un'àncora nel tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1291
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Fare clic per cancellare quest'àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1294
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1295
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Fare clic per collegare quest'àncora con il punto finale selezionato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1299
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Fare clic per aprire il tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1303
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1304
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Fare clic per rendere angolare questo nodo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1803
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1804
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Elimina àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1974
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare"
@ -14486,11 +14488,11 @@ msgstr "Solo le immagini indicizzate hanno una mappa colori."
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:591
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Anteprime più piccole"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
msgid "Larger Previews"
msgstr "Anteprime più grandi"
@ -15052,74 +15054,74 @@ msgstr "Fattore di zoom: %d:1"
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Visualizzazione [%0.4f, %0.4f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:952
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Posizione: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Luminosità: %0.1f Opacità: %0.1f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:988
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1004
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:999
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Colore di primo piano impostato a:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1006
msgid "Background color set to:"
msgstr "Colore di sfondo impostato a:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1234
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sTrascina: sposta e comprime"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
msgid "Drag: move"
msgstr "Trascina: sposta"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1275
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sClic: estende la selezione"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1267
msgid "Click: select"
msgstr "Clic: selezione"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1310
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1281
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Clic: selezione Trascina: sposta"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1525
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1533
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Posizione appiglio: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Distanza: %0.4f"
@ -15322,15 +15324,15 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "colori"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:707
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:715
msgid "Lock:"
msgstr "Blocca:"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1484
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1509
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Imposta voce esclusiva visibile"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1492
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1517
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Imposta voce esclusiva collegata"
@ -15338,14 +15340,12 @@ msgstr "Imposta voce esclusiva collegata"
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Blocca canale alfa"
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:434
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Messaggio ripetuto %d volte."
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:436
msgid "Message repeated once."
msgstr "Messaggio ripetuto una volta."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Messaggio ripetuto una volta."
msgstr[1] "Messaggio ripetuto %d volte."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
@ -15911,7 +15911,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinito"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:333
#: ../app/xcf/xcf-load.c:334
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@ -15919,7 +15919,7 @@ msgstr ""
"Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è "
"potuto, ma è incompleto."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
#: ../app/xcf/xcf-load.c:345
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@ -15927,7 +15927,7 @@ msgstr ""
"Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche "
"una parte di esso."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
#: ../app/xcf/xcf-load.c:418
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@ -15990,32 +15990,3 @@ msgstr "Crea immagini o modifica fotografie"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Image Editor"
msgstr "Editor immagine"
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Config"
#~ msgid "A GimpCageConfig object, that define the transformation"
#~ msgstr "Un oggetto GimpCageConfig, che definisce la trasformazione"
#~ msgid "Fill from first point"
#~ msgstr "Riempi dal primo punto"
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Flip"
#~ msgstr "Rifletti"
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Perspective"
#~ msgstr "Prospettiva"
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Ruota"
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Scala"
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Shear"
#~ msgstr "Inclina"