Updated German translation

This commit is contained in:
Daniel Winzen
2013-03-24 14:49:47 +01:00
committed by Christian Kirbach
parent d12431a1f7
commit 78c0dedcdf

View File

@ -3,22 +3,24 @@
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2006. # Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2006.
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2006-2008. # Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2006-2008.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011, 2013.
# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2011. # Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2011.
# # Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-18 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 10:30+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information" msgid "Missing exception information"
@ -33,16 +35,19 @@ msgstr "Beim Ausführen von %s ist ein Fehler aufgetreten"
msgid "_More Information" msgid "_More Information"
msgstr "_Mehr Information" msgstr "_Mehr Information"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection" msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu-Dateiauswahl" msgstr "Python-Fu-Dateiauswahl"
@ -144,7 +149,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
msgstr "Palette _verschieben …" msgstr "Palette _verschieben …"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:309
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette" msgid "Palette"
@ -154,50 +159,125 @@ msgstr "Palette"
msgid "Off_set" msgid "Off_set"
msgstr "_Versatz" msgstr "_Versatz"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:23
msgid "Luma (Y)"
msgstr "Lumen (Y)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Sättigung (HSL)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Helligkeit (HSL)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
msgid "Lightness (LAB)"
msgstr "Helligkeit (LAB)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
msgid "A-color"
msgstr "A-Farbe"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
msgid "B-color"
msgstr "B-Farbe"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
msgid "Chroma (LCHab)"
msgstr "Sättigung (LCHab)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
msgid "Hue (LCHab)"
msgstr "Farbton (LCHab)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:300
msgid "Sort the colors in a palette" msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Die Farben in der Palette ordnen" msgstr "Die Farben in der Palette ordnen"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:306
msgid "_Sort Palette..." msgid "_Sort Palette..."
msgstr "Palette _sortieren …" msgstr "Palette _sortieren …"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:310
msgid "Color _model" msgid "Se_lections"
msgstr "Farb_modell" msgstr "Au_swahl"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
msgid "RGB" msgid "All"
msgstr "RGB" msgstr "Alles"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
msgid "HSV" msgid "Slice / Array"
msgstr "HSV" msgstr "Teil / Matrix"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr "Automatisch aufteilen (Vg->Hg)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
msgid "Partitioned"
msgstr "Aufgeteilt"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
msgid "Slice _expression"
msgstr "Ausdruck _aufteilen"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313
msgid "Channel to _sort" msgid "Channel to _sort"
msgstr "Zu _sortierender Kanal" msgstr "Zu _sortierender Kanal"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:315
msgid "Red or Hue" msgid "_Quantization"
msgstr "Rot bzw. Farbton" msgstr "_Quantisierung"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:316
msgid "Green or Saturation"
msgstr "Grün bzw. Sättigung"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Blue or Value"
msgstr "Blau bzw. Wert"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "_Aufsteigend" msgstr "_Aufsteigend"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:317
msgid "_Partitioning channel"
msgstr "_Aufteilungskanal"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:319
msgid "Partition q_uantization"
msgstr "Aufteilung-_Quantisierung"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "" msgstr "Erzeugt einen sich wiederholenden Farbverlauf mit Farben aus der Palette"
"Erzeugt einen sich wiederholenden Farbverlauf mit Farben aus der Palette"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgid "Palette to _Repeating Gradient"
@ -218,9 +298,7 @@ msgstr "Zerteilen"
#. table snippet means a small piece of HTML code here #. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "" msgstr "Zerschneidet eine Grafik entlang ihrer Hilfslinien, erzeugt Einzelbilder und eine zugehörige HTML-Tabelle"
"Zerschneidet eine Grafik entlang ihrer Hilfslinien, erzeugt Einzelbilder und "
"eine zugehörige HTML-Tabelle"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..." msgid "_Slice..."
@ -299,9 +377,7 @@ msgstr "_Konsole"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "" msgstr "Fügt einen Schlagschatten zu einer Ebene hinzu und schrägt sie falls gewünscht ab"
"Fügt einen Schlagschatten zu einer Ebene hinzu und schrägt sie falls "
"gewünscht ab"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
@ -329,22 +405,3 @@ msgstr "Schlagschatten _X-Versatz"
msgid "Drop shadow _Y displacement" msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Schlagschatten _Y-Versatz" msgstr "Schlagschatten _Y-Versatz"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
msgstr "Einen neuen Pinsel mit Buchstaben aus einem Textabschnitt erstellen"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
msgid "New Brush from _Text..."
msgstr "Neuer Pinsel aus _Text …"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
msgid "Pixel Size"
msgstr "Pixelgröße"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
msgid "Text"
msgstr "Text"