Update Icelandic translation

This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2022-04-06 11:56:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e4d8a91f89
commit 744dc73e77

View File

@ -3,21 +3,21 @@
# Copyright (C) 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 17:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1265
@ -48,83 +48,82 @@ msgstr "Penslaval"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Flakka..."
#: ../libgimp/gimpexport.c:278 ../libgimp/gimpexport.c:314
#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með lög"
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:315
#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305
#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Tvinna sýnileg lög"
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
#: ../libgimp/gimpexport.c:304
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
"%s hjálparforritið getur ekki unnið með hliðrun, stærðir eða gegnsæi í lögum"
#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305
#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s hjálparforritið getur aðeins unnið með lög sem ramma í hreyfimyndum"
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:306
#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323
msgid "Save as Animation"
msgstr "Vista sem hreyfimynd"
#: ../libgimp/gimpexport.c:306 ../libgimp/gimpexport.c:315
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:333
#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332
#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350
msgid "Flatten Image"
msgstr "Fletja mynd"
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með gegnsæi"
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
#, c-format
#| msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með gegnsæ lög"
#: ../libgimp/gimpexport.c:341
#: ../libgimp/gimpexport.c:358
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með maska á lögum"
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
#: ../libgimp/gimpexport.c:359
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Beita laghulu"
#: ../libgimp/gimpexport.c:350
#: ../libgimp/gimpexport.c:367
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB myndir"
#: ../libgimp/gimpexport.c:351 ../libgimp/gimpexport.c:389
#: ../libgimp/gimpexport.c:398
#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406
#: ../libgimp/gimpexport.c:415
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Umbreyta í RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:359
#: ../libgimp/gimpexport.c:376
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna myndir"
#: ../libgimp/gimpexport.c:360 ../libgimp/gimpexport.c:389
#: ../libgimp/gimpexport.c:410
#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406
#: ../libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Umbreyta í grátónamynd"
#: ../libgimp/gimpexport.c:368
#: ../libgimp/gimpexport.c:385
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar myndir"
#: ../libgimp/gimpexport.c:369 ../libgimp/gimpexport.c:398
#: ../libgimp/gimpexport.c:408
#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415
#: ../libgimp/gimpexport.c:425
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -132,13 +131,13 @@ msgstr ""
"Breyta í litraðað (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n"
"(Breyta handvirkt til að fínstilla)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:378
#: ../libgimp/gimpexport.c:395
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
"%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar (tveggja lita) bitamyndir"
#: ../libgimp/gimpexport.c:379
#: ../libgimp/gimpexport.c:396
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -146,37 +145,52 @@ msgstr ""
"Umbreyta í litraðaða bitamynd (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n"
"(Breyta handvirkt til að fínstilla)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:388
#: ../libgimp/gimpexport.c:405
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða grátónamyndir"
#: ../libgimp/gimpexport.c:397
#: ../libgimp/gimpexport.c:414
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
"%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða litraðaðar myndir (indexed)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:407
#: ../libgimp/gimpexport.c:424
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna- eða litraðaðar myndir"
#: ../libgimp/gimpexport.c:418
#: ../libgimp/gimpexport.c:435
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "%s hjálparforritið þarfnast gegnsæisrásar (alpha channel)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:419
#: ../libgimp/gimpexport.c:436
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás"
#: ../libgimp/gimpexport.c:478
#: ../libgimp/gimpexport.c:444
#, c-format
msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
msgstr "%s hjálparforritið þarf að utansníða lögin til jafns við stærð myndar"
#: ../libgimp/gimpexport.c:445
#| msgctxt "page-selector-target"
#| msgid "Layers"
msgid "Crop Layers"
msgstr "Utansníða lög"
#: ../libgimp/gimpexport.c:445
msgid "Resize Image to Layers"
msgstr "Aðlaga stærð myndar að lögum"
#: ../libgimp/gimpexport.c:504
msgid "Confirm Save"
msgstr "Staðfesta vistun"
#: ../libgimp/gimpexport.c:483 ../libgimp/gimpexport.c:565
#: ../libgimp/gimpexport.c:1063 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591
#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
@ -185,24 +199,24 @@ msgstr "Staðfesta vistun"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: ../libgimp/gimpexport.c:484
#: ../libgimp/gimpexport.c:510
msgid "C_onfirm"
msgstr "Stað_festa"
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
#: ../libgimp/gimpexport.c:586
msgid "Export File"
msgstr "Flytja út skrá"
#: ../libgimp/gimpexport.c:564
#: ../libgimp/gimpexport.c:590
msgid "_Ignore"
msgstr "_Hunsa"
#: ../libgimp/gimpexport.c:566 ../libgimp/gimpexport.c:1064
#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126
msgid "_Export"
msgstr "_Flytja út"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:596
#: ../libgimp/gimpexport.c:622
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@ -212,11 +226,11 @@ msgstr ""
"eftirfarandi ástæðum:"
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:670
#: ../libgimp/gimpexport.c:696
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Útflutningur breytir ekki upprunalegri mynd."
#: ../libgimp/gimpexport.c:774
#: ../libgimp/gimpexport.c:800
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@ -225,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Þú ert að fara að vista laghulu sem %s.\n"
"Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin."
#: ../libgimp/gimpexport.c:780
#: ../libgimp/gimpexport.c:806
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@ -235,9 +249,8 @@ msgstr ""
"Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin."
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#: ../libgimp/gimpexport.c:1057
#: ../libgimp/gimpexport.c:1119
#, c-format
#| msgid "Export Image as "
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Flytja mynd út sem %s"
@ -249,44 +262,44 @@ msgstr "Val á leturgerð"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Litstigilsval"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687
msgid "GIMP 2.10"
msgstr "GIMP 2.10"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "Snúa %s?"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073
msgid "_Keep Original"
msgstr "_Halda upprunalegu"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
msgid "_Rotate"
msgstr "S_núa"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115
msgid "Original"
msgstr "Upprunalegt"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131
msgid "Rotated"
msgstr "Snúið"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Þessi mynd inniheldur lýsigögn með EXIF stefnumerki."
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Viltu snúa myndinni?"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Ekki spyrja mig aftur"
@ -1452,37 +1465,32 @@ msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Utanskera með stærðarhlutföllum"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Get aðeins hlaðið inn lýsigögnum úr staðværum skrám"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962
#, c-format
msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
msgstr "Umbreyting skráarheitis í stafatöflu kerfis mistókst."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Get aðeins vistað lýsigögn í staðværar skrár"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "Ógild stærð EXIF-gagna."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Þáttun EXIF-gagna mistókst."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Þáttun IPTC-gagna mistókst."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Þáttun XMP-gagna mistókst."
@ -2121,17 +2129,20 @@ msgstr "Umbrey_ta"
msgid "_Shear"
msgstr "_Skekkja"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kílóbæti"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256
#| msgid "Kilobytes"
msgid "Kibibyte"
msgstr "Kíbíbæti"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabæti"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257
#| msgid "Megabytes"
msgid "Mebibyte"
msgstr "Mebíbæti"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gígabæti"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258
#| msgid "Gigabytes"
msgid "Gibibyte"
msgstr "Gíbíbæti"
#. Count label
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270
@ -2189,7 +2200,7 @@ msgstr "Fjarlægja valda möppu úr lista"
msgid "Writable"
msgstr "Skrifanlegt"
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@ -2953,6 +2964,9 @@ msgstr "Umferðir birtuskila"
msgid "Contrast"
msgstr "Birtuskil"
#~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
#~ msgstr "Umbreyting skráarheitis í stafatöflu kerfis mistókst."
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Hue (HSV)"
#~ msgstr "Litblær (HSV)"