From 6e1618a91085b888e902f4dc77250e31aa3cde05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Sat, 4 Feb 2012 19:48:32 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 306 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 148 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 6ad13d15f1..c70adb68bc 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP - standardni vtičniki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-29 18:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 22:32+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "To:" msgstr "V:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Gray" msgstr "sivinsko" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "_Elevation:" msgstr "_Dvignjenost:" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250 msgid "_X offset:" msgstr "Odmik _X:" @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse msgstr "Odmik lahko prilagodite z vleko po predogledu s srednjim gumbom miške." #: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 msgid "_Y offset:" msgstr "Odmik _Y:" @@ -1090,8 +1090,6 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:892 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:497 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 @@ -1104,8 +1102,8 @@ msgstr "Naloži nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 #: ../plug-ins/common/file-png.c:752 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1037 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:711 @@ -1152,10 +1150,6 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:840 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:425 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 @@ -1169,7 +1163,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve mešalca kanalov" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1285 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1214 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 @@ -2819,8 +2813,8 @@ msgstr "Odstrani trakove" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 @@ -3146,8 +3140,8 @@ msgstr "Vgraviraj" #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3379 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3241 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 #: ../plug-ins/common/film.c:1002 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 @@ -3197,11 +3191,11 @@ msgstr "Naloži paleto KISS" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 #: ../plug-ins/common/file-png.c:759 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 @@ -3244,7 +3238,7 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:531 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694 @@ -3264,22 +3258,6 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!" msgid "Saving '%s'" msgstr "Shranjevanje '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159 -msgid "gzip archive" -msgstr "Arhiv gzip" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180 -msgid "bzip archive" -msgstr "Arhiv bzip" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389 -msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "Končnica datoteke ni znana, poteka shranjevanje v stisnjeni XCF." - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571 -msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "Končnica ni smiselna, nalaganje poteka s pomočjo čarovnika za datoteke." - #: ../plug-ins/common/file-csource.c:113 msgid "C source code" msgstr "Izvorna koda C" @@ -3359,8 +3337,8 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa." #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1204 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1180 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691 @@ -3523,7 +3501,8 @@ msgstr "Kot animacijo lahko sliko izvozite le, če ima več kot eno plast. Slika msgid "Error writing output file." msgstr "Napaka pri zapisovanju izhodne datoteke." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382 +#. translators: the %d is *always* 240 here +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Privzeti komentar je omejen na %d znakov." @@ -3962,57 +3941,61 @@ msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Pisanje v datoteko '%s' ni uspelo: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:273 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:288 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289 msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF (Portable Document Format)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "'%s' ni mogoče naložiti: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1102 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088 msgid "Import from PDF" msgstr "Uvozi iz PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Širina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Višina (slik. točke):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171 msgid "_Resolution:" msgstr "_Ločljivost:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 +#. Antialiasing +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182 +msgid "Use _Anti-aliasing" +msgstr "Uporabi _glajenje robov" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:917 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285 @@ -4020,15 +4003,15 @@ msgstr "_Ločljivost:" msgid "pixels/%a" msgstr "slik. točk/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:303 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Ustvari večstranski PDF ..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:396 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Za shranjevanje morate izbrati datoteko!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:405 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410 #, c-format msgid "" "An error occured while creating the PDF file:\n" @@ -4039,47 +4022,47 @@ msgstr "" "%s\n" "Prepričajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu ni dovoljeno le branje!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:715 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z ničelno prekrivnostjo" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:719 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:836 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoče" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:723 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:840 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "Pred shranjevanjem uveljavi maske plasti" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:726 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:779 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797 msgid "Save to:" msgstr "Shrani v:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:783 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:784 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Izvoz večstranskega PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:817 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Izbrišite izbrane strani" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 msgid "Add this image" msgstr "Dodaj to sliko" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!" @@ -4221,50 +4204,40 @@ msgstr "surovo" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 msgid "PostScript document" msgstr "Dokument PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:687 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Slika EPS (Encapsulated PostScript)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 msgid "PDF document" msgstr "Dokument PDF" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" msgstr "Datoteke PostScript '%s' ni mogoče interpretirati." -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169 #, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Shranjevanje PostScript ne podpira slik s kanali alfa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1775 -#, c-format -msgid "" -"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Napaka pri zagonu Ghostscripta. Preverite, da je Ghostscript nameščen in, če je potrebno, uporabite okoljsko spremenljivko GS_PROG, da posredujete GIMP-u njegovo mesto.\n" -"(%s)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2738 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3011 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2873 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 @@ -4272,57 +4245,57 @@ msgstr "Stran %d" msgid "Write error occurred" msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957 msgid "Import from PostScript" msgstr "Uvozi iz PostScripta" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001 msgid "Rendering" msgstr "Upodabljanje" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Plasti" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074 msgid "Open as" msgstr "Odpri kot" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Poskusni obsegajoči okvir" #. Colouring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091 msgid "Coloring" msgstr "Obarvanje" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 msgid "B/W" msgstr "črno belo" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 @@ -4330,89 +4303,89 @@ msgstr "črno belo" msgid "Color" msgstr "barvno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109 msgid "Text antialiasing" msgstr "Glajenje robov besedila" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3263 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3125 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3264 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126 msgid "Weak" msgstr "Šibko" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3127 msgid "Strong" msgstr "Močno" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Glajenje robov slik" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Ohrani razmerje stranic" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271 msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio." msgstr "Ko je vključeno, bo končna slika umerjena na podano velikost brez spremembe razmerja stranic." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281 msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285 msgid "_Inch" msgstr "_palec" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286 msgid "_Millimeter" msgstr "_milimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 msgid "Rotation" msgstr "Sukanje" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript ravni 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Oviti PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336 msgid "P_review" msgstr "P_redogled" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358 msgid "Preview _size:" msgstr "_Velikost predogleda:" @@ -5160,7 +5133,8 @@ msgstr "" msgid "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to fit." msgstr "Zajedalec \"%s\" je predolg za komentar kazalca X. Bil je obrezan na ustrezno dolžino." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2164 +#. translators: the %i is *always* 8 here +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165 #, c-format msgid "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different nominal sizes." msgstr "Žal ta vtičnik ne more ravnati s kazalcem, ki vsebuje več kot %i različnih nominalnih velikosti." @@ -5234,7 +5208,7 @@ msgstr "Sestavljanje slik ..." #: ../plug-ins/common/film.c:423 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:215 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" @@ -8759,38 +8733,38 @@ msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Kanal alfa ne bo upoštevan." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Možnosti z_družljivosti" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Ne zapisuj podatkov o barvnem prostoru" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886 msgid "Some applications can not read BMP images that include color space information. GIMP writes color space information by default. Enabling this option will cause GIMP to not write color space information to the file." msgstr "Nekateri programi ne morejo brati slik BMP, ki vsebujejo podatke o barvnem prostoru. GIMP privzeto zapiše podatke o barvnem prostoru. S to možnostjo GIMP v datoteko ne bo zapisal podatkov o barvnem prostoru." #. Advanced Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Napredne možnosti" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917 msgid "16 bits" msgstr "16-bitno" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953 msgid "24 bits" msgstr "24-bitno" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970 msgid "32 bits" msgstr "32-bitno" @@ -8799,6 +8773,22 @@ msgstr "32-bitno" msgid "Windows BMP image" msgstr "Slika Windows BMP" +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162 +msgid "gzip archive" +msgstr "Arhiv gzip" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181 +msgid "bzip archive" +msgstr "Arhiv bzip" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388 +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "Končnica datoteke ni znana, poteka shranjevanje v stisnjeni XCF." + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444 +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "Končnica ni smiselna, nalaganje poteka s pomočjo čarovnika za datoteke." + #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102 msgid "G3 fax image" msgstr "Slika faksa G3" @@ -11283,76 +11273,76 @@ msgid "_Second Flares" msgstr "_Sekundarni odbleski" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Brskalnik pomoči GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 msgid "Go back one page" msgstr "Pojdi naprej eno stran" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587 msgid "Go forward one page" msgstr "Pojdi nazaj eno stran" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 msgid "_Reload" msgstr "_Ponovno naloži" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 msgid "Reload current page" msgstr "Ponovno naloži trenutno stran" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 msgid "_Stop" msgstr "_Ustavi" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 msgid "Stop loading this page" msgstr "Prenehaj nalagati to stran" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 msgid "Go to the index page" msgstr "Pojdi na kazalo" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 msgid "C_opy location" msgstr "K_opiraj položaj" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608 msgid "Copy the location of this page to the clipboard" msgstr "Kopiraj položaj te strani na odložišče" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628 msgid "Find text in current page" msgstr "Najdi besedilo na trenutni strani" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633 msgid "Find _Again" msgstr "Najdi _znova ..." -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652 msgid "S_how Index" msgstr "Po_kaži kazalo" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653 msgid "Toggle the visibility of the sidebar" msgstr "Vključi/izključi prikaz stranske vrstice" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174 msgid "Find:" msgstr "Išči:" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "Na_zaj" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "_Naprej"