diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index 820053fbb9..4cf1a85527 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-09 18:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-09 18:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-15 16:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 16:33+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1204 +#: ../libgimp/gimp.c:1206 msgid "success" msgstr "powodzenie" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1208 +#: ../libgimp/gimp.c:1210 msgid "execution error" msgstr "błąd wykonania" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1212 +#: ../libgimp/gimp.c:1214 msgid "calling error" msgstr "błąd wywołania" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1216 +#: ../libgimp/gimp.c:1218 msgid "cancelled" msgstr "anulowano" @@ -49,76 +49,76 @@ msgstr "Wybór pędzla" msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj…" -#: ../libgimp/gimpexport.c:249 ../libgimp/gimpexport.c:285 +#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje warstw" -#: ../libgimp/gimpexport.c:250 ../libgimp/gimpexport.c:259 -#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:286 +#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261 +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Połącz widoczne warstwy" -#: ../libgimp/gimpexport.c:258 +#: ../libgimp/gimpexport.c:260 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje przesunięć, rozmiarów ani krycia warstw" -#: ../libgimp/gimpexport.c:267 ../libgimp/gimpexport.c:276 +#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "Wtyczka %s obsługuje warstwy wyłącznie jako ramki animacji" -#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:277 +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279 msgid "Save as Animation" msgstr "Zapisz jako animację" -#: ../libgimp/gimpexport.c:277 ../libgimp/gimpexport.c:286 -#: ../libgimp/gimpexport.c:295 +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 msgid "Flatten Image" msgstr "Spłaszcz obraz" -#: ../libgimp/gimpexport.c:294 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje przezroczystości" -#: ../libgimp/gimpexport.c:303 +#: ../libgimp/gimpexport.c:305 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "Wtyczka %s nie obsługuje masek warstw" -#: ../libgimp/gimpexport.c:304 +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Zastosuj maski warstw" -#: ../libgimp/gimpexport.c:312 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:351 -#: ../libgimp/gimpexport.c:360 +#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353 +#: ../libgimp/gimpexport.c:362 msgid "Convert to RGB" msgstr "Konwertuj na RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:321 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy w odcieniach szarości" -#: ../libgimp/gimpexport.c:322 ../libgimp/gimpexport.c:351 -#: ../libgimp/gimpexport.c:372 +#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353 +#: ../libgimp/gimpexport.c:374 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Konwertuj na odcienie szarości" -#: ../libgimp/gimpexport.c:330 +#: ../libgimp/gimpexport.c:332 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy indeksowane" -#: ../libgimp/gimpexport.c:331 ../libgimp/gimpexport.c:360 -#: ../libgimp/gimpexport.c:370 +#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362 +#: ../libgimp/gimpexport.c:372 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "Konwertuj na indeksowany za pomocą ustawień domyślnych\n" "(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:340 +#: ../libgimp/gimpexport.c:342 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko bitmapowe (dwukolorowe) obrazy indeksowane" -#: ../libgimp/gimpexport.c:341 +#: ../libgimp/gimpexport.c:343 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -139,63 +139,63 @@ msgstr "" "Konwertuj na indeksowany za pomocą ustawień domyślnych dla bitmap\n" "(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:350 +#: ../libgimp/gimpexport.c:352 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy RGB lub w odcieniach szarości" -#: ../libgimp/gimpexport.c:359 +#: ../libgimp/gimpexport.c:361 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy RGB lub indeksowane" -#: ../libgimp/gimpexport.c:369 +#: ../libgimp/gimpexport.c:371 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy indeksowane lub w odcieniach szarości" -#: ../libgimp/gimpexport.c:380 +#: ../libgimp/gimpexport.c:382 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "Wtyczka %s wymaga kanału alfa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:381 +#: ../libgimp/gimpexport.c:383 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodaj kanał alfa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:440 +#: ../libgimp/gimpexport.c:442 msgid "Confirm Save" msgstr "Potwierdzenie zapisu" -#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:588 +#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../libgimp/gimpexport.c:446 +#: ../libgimp/gimpexport.c:448 msgid "C_onfirm" msgstr "P_otwierdź" -#: ../libgimp/gimpexport.c:522 +#: ../libgimp/gimpexport.c:524 msgid "Export File" msgstr "Eksport pliku" -#: ../libgimp/gimpexport.c:526 +#: ../libgimp/gimpexport.c:528 msgid "_Ignore" msgstr "Z_ignoruj" -#: ../libgimp/gimpexport.c:528 ../libgimp/gimpexport.c:1020 +#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022 msgid "_Export" msgstr "Wy_eksportuj" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:558 +#: ../libgimp/gimpexport.c:560 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "z poniższych powodów:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:632 +#: ../libgimp/gimpexport.c:634 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje pierwotnego obrazu." -#: ../libgimp/gimpexport.c:739 +#: ../libgimp/gimpexport.c:741 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Próba zapisu maski warstwy jako %s.\n" "Widoczne warstwy nie zostaną zapisane." -#: ../libgimp/gimpexport.c:745 +#: ../libgimp/gimpexport.c:747 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Próba zapisania kanału (zapisanego zaznaczenia) jako %s.\n" "Widoczne warstwy nie zostaną zapisane." -#: ../libgimp/gimpexport.c:1013 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1015 msgid "Export Image as " msgstr "Eksport obrazu jako " @@ -783,6 +783,46 @@ msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Deseń" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (ccw)" +msgstr "HSV (lewoskrętny)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (cw)" +msgstr "HSV (prawoskrętny)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Linear" +msgstr "Liniowy" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Curved" +msgstr "Łukowy" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusoidalny" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (inc)" +msgstr "Sferyczny (wzrastający)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (dec)" +msgstr "Sferyczny (opadający)" + #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" @@ -806,12 +846,12 @@ msgstr "Prostokątny" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" -msgstr "Stożkowy (sym.)" +msgstr "Stożkowy (symetryczny)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" -msgstr "Stożkowy (asym.)" +msgstr "Stożkowy (asymetryczny)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726 msgctxt "gradient-type" @@ -1308,27 +1348,27 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Kadrowanie z proporcjami" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:843 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:840 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Można wczytywać metadane tylko z plików lokalnych" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:903 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Można zapisywać metadane tylko do plików lokalnych" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:979 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:976 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Przetworzenie danych Exif się nie powiodło." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1030 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1027 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Przetworzenie danych IPTC się nie powiodło." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1079 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1076 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Przetworzenie danych XMP się nie powiodło." @@ -1362,34 +1402,34 @@ msgstr "Połączenie z „org.freedesktop.FileManager1” się nie powiodło: " msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "Wywołanie „ShowItems” się nie powiodło: " -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "„%s” nie jest profilem kolorów ICC" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Dane nie są profilem kolorów ICC" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "Nie można zapisać profilu kolorów w pamięci" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:589 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583 msgid "(unnamed profile)" msgstr "(profil bez nazwy)" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:631 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625 #, c-format msgid "Model: %s" msgstr "Model: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:640 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634 #, c-format msgid "Manufacturer: %s" msgstr "Producent: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:649 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Prawa autorskie: %s" @@ -1654,7 +1694,7 @@ msgstr "podczas przetwarzania tokenu „%s”: %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:714 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710 msgid "fatal parse error" msgstr "krytyczny błąd podczas przetwarzania" @@ -1766,14 +1806,14 @@ msgstr "_Czarny" msgid "_White" msgstr "_Biały" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:587 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "_Reset" msgstr "_Przywróć" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:589 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1806,16 +1846,16 @@ msgstr "Nie jest zwykłym plikiem." msgid "Select color profile from disk..." msgstr "Wybierz profil kolorów z dysku…" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:319 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:315 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:174 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170 msgid "Manufacturer: " msgstr "Producent: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:186 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182 msgid "Copyright: " msgstr "Prawa autorskie: " @@ -1851,32 +1891,32 @@ msgstr "Pomo_c" msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Wyświetla położenie pliku w menedżerze plików" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Otwiera przeglądarkę plików, aby odnaleźć katalogi" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:232 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:224 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Otwiera przeglądarkę plików, aby odnaleźć pliki" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236 msgid "Indicates whether or not the folder exists" msgstr "Wskazuje, czy katalog istnieje" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237 msgid "Indicates whether or not the file exists" msgstr "Wskazuje, czy plik istnieje" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:405 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Nie można wyświetlić pliku w menedżerze plików: %s" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:432 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 msgid "Select Folder" msgstr "Wybór katalogu" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:434 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 msgid "Select File" msgstr "Wybór pliku" @@ -1948,21 +1988,21 @@ msgstr "_Przekształć" msgid "_Shear" msgstr "_Zetnij" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:223 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219 msgid "Kilobytes" msgstr "KB" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:224 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 msgid "Megabytes" msgstr "MB" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:225 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 msgid "Gigabytes" msgstr "GB" #. Count label #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070 msgid "Nothing selected" msgstr "Nic nie zaznaczono" @@ -1978,18 +2018,18 @@ msgstr "_Zaznaczenie zakresu:" msgid "Open _pages as" msgstr "Otwórz _strony jako" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:453 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:651 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. strona" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1076 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075 msgid "One page selected" msgstr "Zaznaczono jedną stronę" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1087 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" @@ -2046,19 +2086,19 @@ msgstr[0] "To pole tekstowe jest ograniczone do %d znaku." msgstr[1] "To pole tekstowe jest ograniczone do %d znaków." msgstr[2] "To pole tekstowe jest ograniczone do %d znaków." -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:261 msgid "More..." msgstr "Inne…" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:491 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:487 msgid "Unit Selection" msgstr "Wybór jednostki" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:536 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:544 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index dd8c3ada30..4c2aed9f00 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-08 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-15 16:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 16:33+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -325,28 +325,28 @@ msgstr "Używa %s w wersji %s (skompilowano z wersją %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s w wersji %s" -#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413 +#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:414 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Edytor pędzli" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" -#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349 +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:350 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367 +#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:368 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 msgid "Channels" msgstr "Kanały" #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 msgid "Colormap" msgstr "Paleta kolorów" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Paleta kolorów" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Pointer Information" msgstr "Informacje o kursorze" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Dockable" msgstr "Element dokowalny" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355 +#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:356 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 msgid "Document History" msgstr "Historia dokumentów" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Historia dokumentów" msgid "Drawable" msgstr "Obszar rysowania" -#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:332 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Dynamika pędzla" -#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417 +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:418 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Edytor dynamiki pędzla" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Edytor dynamiki pędzla" msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315 +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:316 msgid "Error Console" msgstr "Konsola błędów" @@ -409,28 +409,28 @@ msgstr "Plik" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346 +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:347 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421 +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:422 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 msgid "Gradient Editor" msgstr "Edytor gradientów" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 msgid "Tool Presets" msgstr "Ustawienia narzędzia" -#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429 +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:430 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Edytor ustawień narzędzia" @@ -443,36 +443,36 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:326 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363 +#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:364 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pędzle programu MyPaint" -#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425 +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:426 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 msgid "Palette Editor" msgstr "Edytor palety" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "Quick Mask" msgstr "Szybka maska" -#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395 +#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:396 msgid "Sample Points" msgstr "Punkty wzorcowe" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Zaznaczenie" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 msgid "Templates" msgstr "Szablony" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Narzędzie tekstowe" msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstowy" -#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307 +#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:308 #: ../app/gui/gui.c:498 msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Opcje narzędzia" msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371 +#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:372 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -2996,8 +2996,8 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów" #: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96 #: ../app/actions/file-commands.c:416 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580 #: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180 #: ../app/actions/templates-commands.c:244 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" msgid "No changes need to be saved" msgstr "Brak niezapisanych zmian" -#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752 +#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140 msgid "Save Image" msgstr "Zapis obrazu" @@ -3933,11 +3933,11 @@ msgstr "" "Przywrócenie obrazu do stanu zapisanego w pliku spowoduje utratę wszystkich " "dokonanych w nim zmian, wraz z informacjami o historii działań." -#: ../app/actions/file-commands.c:775 +#: ../app/actions/file-commands.c:773 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Szablon bez nazwy)" -#: ../app/actions/file-commands.c:822 +#: ../app/actions/file-commands.c:820 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4863,75 +4863,75 @@ msgstr "Całość" msgid "Zoom all" msgstr "Widok na całość" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Fu_nkcja gradientu dla segmentu" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Typ kolorowania segmentu" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Flip Segment" msgstr "O_dbij segment" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "P_owiel segment…" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "_Podziel segment w punkcie pośrednim" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Podziel _segment równomiernie…" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Usuń segment" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "_Wyśrodkuj punkt pośredni segmentu" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Rozłóż ponownie uc_hwyty w segmencie" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Fu_nkcja gradientu dla zaznaczenia" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Typ kolorowania zaznaczenia" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Flip Selection" msgstr "O_dbij zaznaczenie" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "P_owiel zaznaczenie…" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "_Podziel segmenty w punktach pośrednich" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Podziel _segmenty równomiernie…" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Usuń zaznaczenie" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "_Wyśrodkuj punkty pośrednie w zaznaczeniu" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Rozłóż ponownie uc_hwyty w zaznaczeniu" @@ -4943,35 +4943,35 @@ msgstr "Kolor lewego punktu końcowego" msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Kolor lewego punktu końcowego segmentu gradientu" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Kolor prawego punktu końcowego" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Kolor prawego punktu końcowego segmentu gradientu" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460 msgid "Replicate Segment" msgstr "Powiel segment" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:461 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Powielenie segmentu gradientu" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465 msgid "Replicate Selection" msgstr "Powiel zaznaczenie" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:466 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Powielenie zaznaczenia gradientu" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:479 msgid "_Replicate" msgstr "P_owiel" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:500 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "" "Proszę określić, ile razy powinien\n" "zostać powielony zaznaczony segment." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -4987,27 +4987,27 @@ msgstr "" "Proszę określić, ile razy powinno\n" "zostać powielone zaznaczenie." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Podziel segment równomiernie" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentu gradientu" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Podziel segmenty równomiernie" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentów gradientu" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581 msgid "_Split" msgstr "Po_dziel" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:603 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "" "Proszę podać liczbę jednakowych części,\n" "na jakie ma zostać podzielony zaznaczony segment." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:606 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -11151,6 +11151,31 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Nie do cofnięcia" +#: ../app/core/core-enums.c:986 +msgctxt "gradient-color" +msgid "Fixed" +msgstr "Stały" + +#: ../app/core/core-enums.c:987 +msgctxt "gradient-color" +msgid "FG" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy" + +#: ../app/core/core-enums.c:988 +msgctxt "gradient-color" +msgid "FG (t)" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy (przezroczysty)" + +#: ../app/core/core-enums.c:989 +msgctxt "gradient-color" +msgid "BG" +msgstr "Kolor tła" + +#: ../app/core/core-enums.c:990 +msgctxt "gradient-color" +msgid "BG (t)" +msgstr "Kolor tła (przezroczysty)" + #: ../app/core/core-enums.c:1019 msgctxt "message-severity" msgid "Message" @@ -11343,23 +11368,27 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Global Buffer" msgstr "Bufor globalny" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:63 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 +msgid "Custom" +msgstr "Niestandardowe" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (RGB)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:71 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (twarda krawędź)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:88 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:99 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (HSV lewoskrętnie)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:96 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:107 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na kolor tła (barwa HSV prawoskrętnie)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:104 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:115 msgid "FG to Transparent" msgstr "Kolor pierwszoplanowy na przezroczystość" @@ -11798,7 +11827,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Deseń" #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -11816,12 +11845,12 @@ msgstr "Ustawienia narzędzia" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550 +#: ../app/core/gimpdata.c:581 ../app/core/gimpdata.c:589 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: " -#: ../app/core/gimpdata.c:556 +#: ../app/core/gimpdata.c:595 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”" @@ -11906,7 +11935,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:963 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Gradient" @@ -12394,7 +12423,7 @@ msgstr "Konwersja obrazu do trybu 64-bitowego (gamma, zmiennoprzecinkowego)" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:124 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" @@ -13632,67 +13661,67 @@ msgstr "Na pewno usunąć „%s” z listy i z dysku?" msgid "GIMP Message" msgstr "Komunikat programu GIMP" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 msgid "Device Status" msgstr "Stan urządzenia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:315 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Pointer" msgstr "Kursor" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 msgid "Image Templates" msgstr "Szablony obrazów" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:379 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:380 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:383 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:383 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "Selection Editor" msgstr "Edytor zaznaczenia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:387 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Symmetry Painting" msgstr "Malowanie symetryczne" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Undo" msgstr "Cofnięcie" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Undo History" msgstr "Historia działań" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:402 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:402 msgid "Display Navigation" msgstr "Nawigacja obrazem" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:407 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "FG/BG" msgstr "Kolory" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:407 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "FG/BG Color" msgstr "Kolor pierwszoplanowy/tła" @@ -13885,10 +13914,10 @@ msgstr "Właściwości obrazu" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1806 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -14157,7 +14186,7 @@ msgstr "Przesunięcie kanału" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:84 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" @@ -15929,52 +15958,52 @@ msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: ../app/display/display-enums.c:307 +#: ../app/display/display-enums.c:313 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Proporcje" -#: ../app/display/display-enums.c:308 +#: ../app/display/display-enums.c:314 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: ../app/display/display-enums.c:309 +#: ../app/display/display-enums.c:315 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: ../app/display/display-enums.c:310 +#: ../app/display/display-enums.c:316 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../app/display/display-enums.c:403 +#: ../app/display/display-enums.c:409 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Dodawanie/przekształcanie" -#: ../app/display/display-enums.c:404 +#: ../app/display/display-enums.c:410 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Przesuwanie" -#: ../app/display/display-enums.c:405 +#: ../app/display/display-enums.c:411 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Usuwanie" -#: ../app/display/display-enums.c:434 +#: ../app/display/display-enums.c:440 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Projektowanie" -#: ../app/display/display-enums.c:435 +#: ../app/display/display-enums.c:441 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Modyfikacja" -#: ../app/display/display-enums.c:436 +#: ../app/display/display-enums.c:442 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Przesunięcie" @@ -16148,13 +16177,13 @@ msgstr "Upuszczenie nowej warstwy" msgid "Drop New Path" msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:241 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:248 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 @@ -16321,16 +16350,57 @@ msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten uchwyt" msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie usunie ten uchwyt" -#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347 +#: ../app/display/gimptoolline.c:334 ../app/display/gimptoolline.c:497 msgid "Line: " msgstr "Linia: " -#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1470 +msgid "Click-Drag to move the endpoint" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści punkt końcowy" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1471 ../app/tools/gimppainttool.c:658 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s dla wymuszonych kątów" -#: ../app/display/gimptoolline.c:882 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1478 +msgid "Release to remove the slider" +msgstr "Zwolnienie usunie suwak" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1482 +#, c-format +msgid "%s for constrained values" +msgstr "%s dla wymuszonych wartości" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1492 +msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści suwak, odciągnięcie go usunie" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1497 +msgid "Click-Drag to move or remove the slider" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści lub usunie suwak" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1502 +msgid "Click-Drag to move the slider" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści suwak" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1513 +msgid "Click-Drag away to remove the slider" +msgstr "Kliknięcie i odciągnięcie usunie suwak" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1517 +msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie usunie suwak" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1528 +msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" +msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda nowy suwak" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1534 +msgid "Click-Drag to move the line" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści linię" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1546 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s przesuwa całą linię" @@ -17388,8 +17458,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Nachylenie" #. Blob shape widgets -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:277 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -17562,8 +17632,8 @@ msgstr "Odwrócenie" msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Odwrócony kierunek zanikania" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:97 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357 msgid "Repeat" msgstr "Okresowość" @@ -18847,7 +18917,7 @@ msgstr "_Nasycenie" msgid "R_eset Color" msgstr "P_rzywróć kolor" -#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217 +#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "Spirala: " @@ -19173,59 +19243,169 @@ msgstr "Kliknięcie wybierze pierwszą ścieżkę" msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Kliknięcie doda tę ścieżkę do listy" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:105 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Nadpróbkowanie adaptatywne" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:111 msgid "Max depth" msgstr "Maksymalna głębia" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 msgid "Threshold" msgstr "Progowanie" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:131 +msgid "Instant mode" +msgstr "Tryb natychmiastowy" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:132 +msgid "Commit gradient instantly" +msgstr "Od razu zatwierdza gradient" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:138 +msgid "Modify active gradient" +msgstr "Modyfikuj aktywny gradient" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:139 +msgid "Modify the active gradient in-place" +msgstr "Modyfikuje aktywny gradient na płótnie" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 msgid "Edit this gradient" msgstr "Modyfikuje ten gradient" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162 +#. the instant toggle +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:326 +#, c-format +msgid "Instant mode (%s)" +msgstr "Tryb natychmiastowy (%s)" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:346 +msgid "" +"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " +"this option to edit a copy of it." +msgstr "" +"Aktywny gradient nie jest zapisywalny i nie może być modyfikowany " +"bezpośrednio. Odznaczenie tej opcji umożliwi modyfikowanie jego kopii." + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156 msgid "Blend" msgstr "Gradient" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Gradient: wypełnia zaznaczony obszar kolorem z gradientu" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158 msgid "Blen_d" msgstr "_Gradient" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:214 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:211 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie rysuje gradient" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:255 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445 ../app/tools/gimpwarptool.c:640 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:262 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych gradientów dla tego narzędzia." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462 -msgid "Blend Step" -msgstr "Krok gradientu" - -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:569 msgid "Blend: " msgstr "Gradient: " +#. the position labels +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1235 +msgid "X:" +msgstr "Poziomo:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1241 +msgid "Y:" +msgstr "Pionowo:" + +#. the color label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1294 ../app/tools/gimptextoptions.c:583 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1302 +msgid "Change Endpoint Color" +msgstr "Zmiana koloru punktu końcowego" + +#. the position label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1340 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1460 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025 +msgid "Position:" +msgstr "Położenie:" + +#. the color labels +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1365 +msgid "Left color:" +msgstr "Lewy kolor:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1371 +msgid "Right color:" +msgstr "Prawy kolor:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1398 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1407 +msgid "Change Stop Color" +msgstr "Zmiana koloru przerwy" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1429 +msgid "Delete stop" +msgstr "Usuń przerwę" + +#. the type label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1485 +msgid "Blending:" +msgstr "Mieszanie:" + +#. the color label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1507 +msgid "Coloring:" +msgstr "Kolory:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1541 +msgid "New stop at midpoint" +msgstr "Nowa przerwa w punkcie pośrednim" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1549 +msgid "Center midpoint" +msgstr "Wyśrodkowany punkt pośredni" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1612 +msgid "Start Endpoint" +msgstr "Pierwszy punkt końcowy" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1620 +msgid "End Endpoint" +msgstr "Ostatni punkt końcowy" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1673 +#, c-format +msgid "Stop %d" +msgstr "%d. przerwa" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1741 +#, c-format +msgid "Midpoint %d" +msgstr "%d. punkt pośredni" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2287 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2296 +msgid "Blend Step" +msgstr "Krok gradientu" + #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jasność i kontrast" @@ -19794,7 +19974,7 @@ msgstr "Kliknięcie przełączy między pionowym a poziomym widokiem" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634 msgid "Click to move the split guide" -msgstr "Kliknięcie przesunie prowadnicę podziału" +msgstr "Kliknięcie przemieści prowadnicę podziału" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636 #, c-format @@ -20692,10 +20872,6 @@ msgstr "Bieżący" msgid "Fixed" msgstr "Stałe" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025 -msgid "Position:" -msgstr "Położenie:" - #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -20892,15 +21068,15 @@ msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przetnie z bieżącym zaznaczeniem" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296 msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przesunie zaznaczoną maskę" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści zaznaczoną maskę" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przesunie zaznaczone piksele" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści zaznaczone piksele" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" -msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przesunie kopię zaznaczonych pikseli" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści kopię zaznaczonych pikseli" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 msgid "Click to anchor the floating selection" @@ -21049,10 +21225,6 @@ msgstr "Hinting:" msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583 -msgid "Color:" -msgstr "Kolor:" - #: ../app/tools/gimptextoptions.c:589 msgid "Justify:" msgstr "Justowanie:"