Updated Czech translation.
2007-01-09 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=21675
This commit is contained in:

committed by
Jakub Friedl

parent
7455a4e72a
commit
60bcaefbff
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2007-01-09 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2007-01-07 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
2007-01-07 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
* eo.po: added Esperanto partial translation.
|
* eo.po: added Esperanto partial translation.
|
||||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 10:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-09 11:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 11:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 11:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Brush Selection"
|
msgid "Brush Selection"
|
||||||
msgstr "Výběr stopy"
|
msgstr "Výběr stopy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:908
|
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:911
|
||||||
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
|
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
msgstr "_Procházet..."
|
msgstr "_Procházet..."
|
||||||
@ -1537,59 +1537,115 @@ msgid "Button Gear Up"
|
|||||||
msgstr "Tlačítko kolečka uvolněno"
|
msgstr "Tlačítko kolečka uvolněno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:87
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:87
|
||||||
msgid "Wheel Turn Left"
|
msgid "X Move Left"
|
||||||
msgstr "Kolečko vlevo"
|
msgstr "X vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:88
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:88
|
||||||
msgid "Wheel Turn Right"
|
msgid "X Move Right"
|
||||||
msgstr "Kolečko vpravo"
|
msgstr "X vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:89
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:89
|
||||||
|
msgid "Y Move Down"
|
||||||
|
msgstr "Y dolů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
|
||||||
|
msgid "Y Move Up"
|
||||||
|
msgstr "Y nahoru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
|
||||||
|
msgid "Z Move Down"
|
||||||
|
msgstr "Z dolů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
|
||||||
|
msgid "Z Move Up"
|
||||||
|
msgstr "Z nahoru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
|
||||||
|
msgid "X Axis Turn Left"
|
||||||
|
msgstr "Vlevo podle osy X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
|
||||||
|
msgid "X Axis Turn Right"
|
||||||
|
msgstr "Vpravo podle osy X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
|
||||||
|
msgid "Y Axis Turn Back"
|
||||||
|
msgstr "Vzad podle osy Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:96
|
||||||
|
msgid "Y Axis Turn Forward"
|
||||||
|
msgstr "Vpřed podle osy Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
|
||||||
|
msgid "Z Axis Turn Left"
|
||||||
|
msgstr "Vlevo podle osy Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
|
||||||
|
msgid "Z Axis Turn Right"
|
||||||
|
msgstr "Vpravo podle osy Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
|
||||||
|
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
|
||||||
|
msgstr "Horizontální kolečko vzad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
|
||||||
|
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
|
||||||
|
msgstr "Horizontální kolečko vpřed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
|
||||||
msgid "Dial Turn Left"
|
msgid "Dial Turn Left"
|
||||||
msgstr "Číselník vlevo"
|
msgstr "Číselník vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
|
||||||
msgid "Dial Turn Right"
|
msgid "Dial Turn Right"
|
||||||
msgstr "Číselník vpravo"
|
msgstr "Číselník vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:154
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:103
|
||||||
|
msgid "Wheel Turn Left"
|
||||||
|
msgstr "Kolečko vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
|
||||||
|
msgid "Wheel Turn Right"
|
||||||
|
msgstr "Kolečko vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:168
|
||||||
msgid "Linux input event controller"
|
msgid "Linux input event controller"
|
||||||
msgstr "Ovladač událostí linuxového vstupu"
|
msgstr "Ovladač událostí linuxového vstupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:222 ../modules/controller_midi.c:246
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:236 ../modules/controller_midi.c:246
|
||||||
msgid "Device:"
|
msgid "Device:"
|
||||||
msgstr "Zařízení:"
|
msgstr "Zařízení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:223
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:237
|
||||||
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
|
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
|
||||||
msgstr "Jméno zařízení pro načítání událostí linuxového vstupu."
|
msgstr "Jméno zařízení pro načítání událostí linuxového vstupu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:227
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:241
|
||||||
msgid "Linux Input"
|
msgid "Linux Input"
|
||||||
msgstr "Linuxový vstup"
|
msgstr "Linuxový vstup"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:352
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:366
|
||||||
msgid "Linux Input Events"
|
msgid "Linux Input Events"
|
||||||
msgstr "Události linuxového vstupu"
|
msgstr "Události linuxového vstupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:373 ../modules/controller_midi.c:484
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:387 ../modules/controller_midi.c:484
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:510
|
#: ../modules/controller_midi.c:510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Reading from %s"
|
msgid "Reading from %s"
|
||||||
msgstr "Čtení z %s"
|
msgstr "Čtení z %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:389
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:403
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:432 ../modules/controller_midi.c:466
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:446 ../modules/controller_midi.c:466
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:527 ../modules/controller_midi.c:598
|
#: ../modules/controller_midi.c:527 ../modules/controller_midi.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device not available: %s"
|
msgid "Device not available: %s"
|
||||||
msgstr "Zařízení není dostupné: %s"
|
msgstr "Zařízení není dostupné: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:397 ../modules/controller_midi.c:535
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:411 ../modules/controller_midi.c:535
|
||||||
msgid "No device configured"
|
msgid "No device configured"
|
||||||
msgstr "Není konfigurováno žádné zařízení"
|
msgstr "Není konfigurováno žádné zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:441 ../modules/controller_midi.c:607
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:455 ../modules/controller_midi.c:607
|
||||||
msgid "End of file"
|
msgid "End of file"
|
||||||
msgstr "Konec souboru"
|
msgstr "Konec souboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user