From 5d9a83f34248a6bbdd123f03597a3bde4ff22f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jan=20Mor=C3=A9n?= Date: Wed, 18 Jun 2003 19:22:21 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2003-06-18 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. --- po-libgimp/ChangeLog | 4 + po-libgimp/sv.po | 54 ++++--- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/sv.po | 323 +++++++++++++++++++++--------------------- 4 files changed, 203 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 9ebe6bf1fb..4aee1dabd9 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-18 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-06-17 Sven Neumann * POTFILES.in: added files with newly marked strings. diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index fa815b8ddf..1ec269d8c6 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -9,14 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-10 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-10 09:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-18 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-18 21:21+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321 +msgid "Brush Selection" +msgstr "Penselval" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -163,6 +167,14 @@ msgstr "" "Du kommer att spara en kanal (sparad markering) som %s.\n" "Detta kommer inte att spara de synliga lagren." +#: libgimp/gimpfontmenu.c:80 +msgid "Font Selection" +msgstr "Typsnittsval" + +#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "Gradientval" + #: libgimp/gimpmenu.c:181 libgimp/gimpmenu.c:301 libgimp/gimpmenu.c:416 #: libgimp/gimpmenu.c:598 msgid "None" @@ -185,6 +197,10 @@ msgstr "" "(%s \"%s\")\n" "till din %s-fil." +#: libgimp/gimppatternmenu.c:321 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "Mönsterval" + #: libgimp/gimpunit.c:56 msgid "percent" msgstr "procent" @@ -272,71 +288,71 @@ msgstr "/Svart" msgid "/White" msgstr "/Vit" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:141 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142 msgid "Scales" msgstr "Skalor" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_H" msgstr "_N" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_S" msgstr "_M" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_B" msgstr "_B" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Hue" msgstr "Nyans" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:253 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254 msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML" msgstr "Hexadecimal färgnotation som används i HTML" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:267 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_xadecimal triplett:" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 07be68f0c3..8c4889585f 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-18 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-06-17 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 43e67e518b..2d08800eb0 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-17 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-17 00:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-18 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-18 21:23+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:290 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1396 plug-ins/gfig/gfig.c:3235 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1396 plug-ins/gfig/gfig.c:3238 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:279 msgid "About" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderar fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:4844 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:4833 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3107 #, c-format msgid "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 #: plug-ins/common/wmf.c:2141 plug-ins/common/xbm.c:878 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:454 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 plug-ins/gfig/gfig.c:3051 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2684 plug-ins/gfig/gfig.c:3054 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:742 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1233 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (höger till vänster)" #: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3268 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3271 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fäst vid rutnät" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 plug-ins/common/ripple.c:512 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3864 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -3738,8 +3738,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first." msgstr "" -"Tyvärr, kan ej spara RGB-bilder som GIF. Konvertera till INDEXERAD " -"eller GRÅ först." +"Tyvärr, kan ej spara RGB-bilder som GIF. Konvertera till INDEXERAD eller GRÅ " +"först." #: plug-ins/common/gif.c:1088 msgid "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/Rutnät..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Ritar rutnät..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3257 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3260 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP tabellmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3926 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3912 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3615 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3612 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinera" # src/dialogs.c:575 src/menus.c:362 -#: plug-ins/common/mng.c:1233 plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/common/mng.c:1233 plug-ins/gfig/gfig.c:3008 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ställ in _standardvärden" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3014 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3017 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeta ut" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1125 plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/flame/flame.c:1125 plug-ins/gfig/gfig.c:3194 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -7610,8 +7610,8 @@ msgstr "Läs in FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2696 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3192 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 msgid "White" msgstr "Vitt" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgstr "Virvla" msgid "Horseshoe" msgstr "Hästsko" -#: plug-ins/flame/flame.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:3176 +#: plug-ins/flame/flame.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:3179 msgid "Polar" msgstr "Polär" @@ -7902,15 +7902,15 @@ msgstr "Förhandsgranska medan du drar" msgid "Preview Size" msgstr "Förhandsvisningens storlek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:653 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:657 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filter/Rendera/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:957 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:960 msgid "First Gfig" msgstr "Första Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1355 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1358 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -7919,141 +7919,141 @@ msgstr "" "Fel vid öppnande av fil \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1451 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1454 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Spara Gfig-ritning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1703 msgid "Show previous object" msgstr "Visa föregående objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1713 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1716 msgid "Show next object" msgstr "Visa nästa objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1725 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1728 msgid "All" msgstr "Alla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1729 msgid "Show all objects" msgstr "Visa alla objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1828 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1841 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1844 msgid "Clockwise" msgstr "Medurs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1842 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1845 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Moturs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1846 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1866 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1869 msgid "Bezier Settings" msgstr "Bezierinställningar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1889 msgid "Closed" msgstr "Sluten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1891 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1894 msgid "Close curve on completion" msgstr "Slut kurvan när den är färdig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1896 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1899 msgid "Show Line Frame" msgstr "Visa linjeram" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1904 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1917 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1920 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Liksidig polygon antal sidor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1929 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1932 msgid "Star Number of Points" msgstr "Stjärna antal punkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1941 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1944 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Spiral antal punkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1971 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1974 msgid "Create line" msgstr "Skapa linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1979 msgid "Create circle" msgstr "Skapa cirkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 msgid "Create ellipse" msgstr "Skapa ellips" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1986 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1989 msgid "Create arch" msgstr "Skapa båge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1995 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1998 msgid "Create reg polygon" msgstr "Skapa liksidig polygon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2003 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2006 msgid "Create star" msgstr "Skapa stjärna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2012 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015 msgid "Create spiral" msgstr "Skapa spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 msgid "Move an object" msgstr "Flytta ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2033 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 msgid "Move a single point" msgstr "Flytta en punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2038 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiera ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2043 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2046 msgid "Delete an object" msgstr "Ta bort ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2204 plug-ins/gfig/gfig.c:2651 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3851 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 plug-ins/gfig/gfig.c:2641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3839 msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2205 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2204 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2205 msgid "Pencil" msgstr "Penna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2207 plug-ins/gfig/gfig.c:3049 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206 plug-ins/gfig/gfig.c:3052 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2213 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8063,39 +8063,39 @@ msgstr "" "den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om " "Approx. circlar/ellipser är valt." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2632 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2622 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2633 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:321 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:321 msgid "New" msgstr "Ny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2634 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2624 msgid "Multiple" msgstr "Flera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2639 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per " "lager" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2644 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2634 msgid "Draw on:" msgstr "Rita på:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2653 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2643 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2655 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2645 msgid "Selection+Fill" msgstr "Markering+fyll" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8103,26 +8103,26 @@ msgstr "" "Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller " "markeringssida för fler val" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "Using:" msgstr "Använder:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2693 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2683 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2695 plug-ins/gfig/gfig.c:3050 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 plug-ins/gfig/gfig.c:3053 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2697 plug-ins/gfig/gfig.c:5119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 plug-ins/gfig/gfig.c:5108 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2701 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8130,31 +8130,31 @@ msgstr "" "Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan " "ritandet utförs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2706 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2696 msgid "With BG of:" msgstr "Med bakgrund:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2699 msgid "Reverse Line" msgstr "Omvänd linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2716 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2706 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Rita linjer i omvänd ordning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "Scale to Image" msgstr "Skala till bilden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skala ritningar till bildstorleken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2754 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2744 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Approx. cirklar/ellipser" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8162,226 +8162,231 @@ msgstr "" "Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda " "penselborttoning med dessa objekttyper." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2799 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2803 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Gfig penselval" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2837 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2841 msgid "Fade out:" msgstr "Tona bort:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2860 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2864 msgid "Gradient:" msgstr "Färgtoning:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2880 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2884 msgid "Pressure:" msgstr "Tryck:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2898 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2902 msgid "No Options..." msgstr "Inga inställningar..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2913 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2917 msgid "Set Brush..." msgstr "Välj pensel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3003 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3006 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3004 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3007 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3006 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3009 msgid "Intersect" msgstr "Skär" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3013 msgid "Selection Type:" msgstr "Markeringstyp:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3023 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3026 msgid "Feather" msgstr "Fjäder" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3041 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3044 msgid "Radius:" msgstr "Radie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3058 msgid "Fill Type:" msgstr "Fyllningstyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3071 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyllnadsopacitet:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3079 msgid "Each Selection" msgstr "Varje markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3077 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 msgid "All Selections" msgstr "Alla markeringar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3081 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3084 msgid "Fill after:" msgstr "Fyll efter:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3088 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3091 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3089 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3092 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 msgid "Arc as:" msgstr "Cirkelbåge som:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3152 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3155 msgid "Show Image" msgstr "Visa bild" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3166 msgid "Reload Image" msgstr "Läs in bild igen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3178 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 msgid "Grid Type:" msgstr "Rutnätstyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190 plug-ins/gflare/gflare.c:575 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3193 plug-ins/gflare/gflare.c:575 msgid "Normal" msgstr "Normalt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3193 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3196 msgid "Grey" msgstr "Grått" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3194 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3197 msgid "Darker" msgstr "Mörkare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3198 msgid "Lighter" msgstr "Ljusare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3196 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 msgid "Very Dark" msgstr "Mycket mörkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3200 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203 msgid "Grid Color:" msgstr "Rutnätsfärg:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3204 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3207 msgid "Max Undo:" msgstr "Max ångra:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 msgid "Show Position" msgstr "Visa position" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3226 msgid "Hide Control Points" msgstr "Göm kontrollpunkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3276 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3279 msgid "Display Grid" msgstr "Visa rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290 msgid "Lock on Grid" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3302 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3305 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Rutnätsmellanrum:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3369 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3403 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3406 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3413 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3421 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3424 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Redigera Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 -msgid "Merge" -msgstr "Slå samman" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3428 +msgid "_Merge" +msgstr "_Slå samman" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3429 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3432 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3448 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3451 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3552 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3522 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#. Position labels +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549 msgid "XY Position:" msgstr "XY-position:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3573 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3570 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3599 msgid "Collection Details" msgstr "Samlingsdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3606 msgid "Draw Name:" msgstr "Rita namn:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3621 plug-ins/gfig/gfig.c:3627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3618 plug-ins/gfig/gfig.c:3624 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3785 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3773 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3805 plug-ins/gfig/gfig.c:3846 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3793 plug-ins/gfig/gfig.c:3834 msgid "Paint" msgstr "Måla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3859 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3847 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3923 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3909 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8390,97 +8395,90 @@ msgstr "" "%d osparade Gfig-objekt.\n" "Sluta ändå?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4248 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4235 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Ange Gfig-objektnamn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4273 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4260 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objektnamn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4332 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4319 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4338 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Lägg till Gfig-sökväg" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4412 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Läs in Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4437 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers" -#. RGBA or GRAYA type -#. opacity -#. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4482 -msgid "Error in creating layer" -msgstr "Fel vid skapande av lager" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4551 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig lager %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4636 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4625 msgid "About Gfig" msgstr "Om Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4661 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4650 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4666 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4655 msgid "Release 1.3" msgstr "Utgåva 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4719 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4708 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nytt Gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Ta bort Gfig-ritning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4876 plug-ins/gfig/gfig.c:4915 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4865 plug-ins/gfig/gfig.c:4904 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4953 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4942 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5060 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5049 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopia" # src/menus.c:280 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5092 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5081 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5106 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5095 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5132 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5121 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5976 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5969 msgid "Error reading file" msgstr "Fel vid inläsning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6332 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6325 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?" @@ -9341,10 +9339,6 @@ msgstr "Maximumstorlek:" msgid "The largest brush to create" msgstr "Största penseln att skapa" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:98 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" - #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" @@ -11474,6 +11468,9 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom" +#~ msgid "Error in creating layer" +#~ msgstr "Fel vid skapande av lager" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Föreg"