diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index bbe4c3b7ab..e13b31d523 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-27 22:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 22:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 08:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 08:19+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: \n" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:348 #: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447 @@ -3799,54 +3799,59 @@ msgstr "Bordo inferiore fuori dai limiti (deve essere < %d): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Fallita la scrittura sul file \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format (PDF)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Impossibile caricare \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-pagine" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088 msgid "Import from PDF" msgstr "Importa da PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "_Importa" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Errore nell'ottenere il numero di pagine dal file PDF fornito" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Larghezza (pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Altezza (pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171 msgid "_Resolution:" msgstr "_Risoluzione:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917 +#. Antialiasing +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182 +msgid "Use _Anti-aliasing" +msgstr "Usa l'_antialiasing" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 ../plug-ins/common/file-svg.c:917 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -8603,20 +8608,20 @@ msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Il canale alfa verrà ignorato." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Codifica _RLE" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Opzioni di co_mpatibilità" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Non scrivere le informazioni sullo spazio colore" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -8629,19 +8634,19 @@ msgstr "" "nel file." #. Advanced Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917 msgid "16 bits" msgstr "16 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953 msgid "24 bits" msgstr "24 bits" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970 msgid "32 bits" msgstr "32 bits" @@ -13126,14 +13131,3 @@ msgstr "Immagine _schermo..." #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149 msgid "No data captured" msgstr "Nessun dato catturato" - -#~ msgid "" -#~ "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - " -#~ "if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about " -#~ "its location.\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Errore durante la partenza di Ghostscript. Assicurarsi che Ghostscript " -#~ "sia installato e - se necessario - usare la variabile ambiente GS_PROG " -#~ "per comunicare a GIMP la sua posizione.\n" -#~ "(%s)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 50344b8762..a10507c029 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-08 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 08:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 08:18+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Tool Presets" msgstr "Preimpostazioni strumento" #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Editor delle preimpostazioni dello strumento" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Editor di testi" msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumento" -#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:385 +#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:388 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili" -#: ../app/actions/data-commands.c:88 ../app/actions/documents-commands.c:344 +#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 @@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:117 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:69 +#: ../app/actions/data-commands.c:118 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1521 #: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 @@ -1365,20 +1365,20 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555 msgid "Toolbox" msgstr "Pannello strumenti" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Alza il pannello strumenti" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 msgid "New Toolbox" msgstr "Nuovo pannello strumenti" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Crea un nuovo pennello strumenti" @@ -2129,66 +2129,66 @@ msgstr "_Ripeti" msgid "_Fade..." msgstr "S_fuma..." -#: ../app/actions/edit-commands.c:136 +#: ../app/actions/edit-commands.c:137 msgid "Clear Undo History" msgstr "Cancella cronologia annullamenti" -#: ../app/actions/edit-commands.c:162 +#: ../app/actions/edit-commands.c:163 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Cancellare la cronologia annullamenti?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:175 +#: ../app/actions/edit-commands.c:176 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "La cancellazione della cronologia degli annullamenti di quest'immagine " "libererà %s di memoria." -#: ../app/actions/edit-commands.c:205 +#: ../app/actions/edit-commands.c:206 msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "Taglia i pixel negli appunti" -#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264 +#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "Pixel copiati negli appunti" -#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359 -#: ../app/actions/edit-commands.c:538 +#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360 +#: ../app/actions/edit-commands.c:543 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Negli appunti non ci sono dati di tipo immagine da incollare." -#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172 +#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345 msgid "Clipboard" msgstr "Appunti" -#: ../app/actions/edit-commands.c:373 +#: ../app/actions/edit-commands.c:374 msgid "Cut Named" msgstr "Taglia con nome" -#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417 -#: ../app/actions/edit-commands.c:437 +#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418 +#: ../app/actions/edit-commands.c:438 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserisci un nome per questo buffer" -#: ../app/actions/edit-commands.c:414 +#: ../app/actions/edit-commands.c:415 msgid "Copy Named" msgstr "Copia con nome" -#: ../app/actions/edit-commands.c:434 +#: ../app/actions/edit-commands.c:435 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Copia visibile con nome " -#: ../app/actions/edit-commands.c:555 +#: ../app/actions/edit-commands.c:560 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui tagliare." -#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592 -#: ../app/actions/edit-commands.c:616 +#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597 +#: ../app/actions/edit-commands.c:621 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(buffer senza nome)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:587 +#: ../app/actions/edit-commands.c:592 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui copiare" @@ -4091,146 +4091,146 @@ msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Modifica motivo" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Filt_ri" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "Usati recentemente" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "Sfocat_ure" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "Dist_urbo" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Rilevamen_to contorni" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "_Miglioramento" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "C_ombinazione" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "_Generici" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Luce e ombra" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Distorsioni" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Artistici" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "_Decorativi" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" msgstr "_Mappa" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "_Render" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "N_uvole" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "_Natura" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Motivo" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imazione" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Reimposta tutti i _filtri" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Reimposta tutti i plug-in ai loro valori predefiniti" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Ri_peti l'ultimo" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "Riesegui l'ultimo plug-in usato con le stesse impostazioni" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "R_i-mostra l'ultimo" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Mostra ancora la finestra dell'ultimo plug-in usato" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:531 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ri_peti \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:532 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "R_i-mostra \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:548 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 msgid "Repeat Last" msgstr "Ripeti l'ultimo" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:550 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 msgid "Re-Show Last" msgstr "Ri-mostra l'ultimo" @@ -4433,59 +4433,59 @@ msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Delinea selezione con gli ultimi valori utilizzati" -#: ../app/actions/select-commands.c:155 +#: ../app/actions/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Selezione sfumata" -#: ../app/actions/select-commands.c:159 +#: ../app/actions/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Selezione sfumata di" -#: ../app/actions/select-commands.c:196 +#: ../app/actions/select-commands.c:197 msgid "Shrink Selection" msgstr "Riduci la selezione" -#: ../app/actions/select-commands.c:200 +#: ../app/actions/select-commands.c:201 msgid "Shrink selection by" msgstr "Riduci la selezione di" -#: ../app/actions/select-commands.c:208 +#: ../app/actions/select-commands.c:209 msgid "_Shrink from image border" msgstr "_Riduci dal bordo immagine" -#: ../app/actions/select-commands.c:236 +#: ../app/actions/select-commands.c:237 msgid "Grow Selection" msgstr "Allarga la selezione" -#: ../app/actions/select-commands.c:240 +#: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Grow selection by" msgstr "Allarga la selezione di" -#: ../app/actions/select-commands.c:266 +#: ../app/actions/select-commands.c:267 msgid "Border Selection" msgstr "Selezione bordo" -#: ../app/actions/select-commands.c:270 +#: ../app/actions/select-commands.c:271 msgid "Border selection by" msgstr "Selezione bordo di" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:279 +#: ../app/actions/select-commands.c:280 msgid "_Feather border" msgstr "Margini s_fumati" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:292 +#: ../app/actions/select-commands.c:293 msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "B_locca la selezione sui bordi dell'immagine" -#: ../app/actions/select-commands.c:342 ../app/actions/select-commands.c:375 +#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 #: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui delineare." -#: ../app/actions/select-commands.c:348 +#: ../app/actions/select-commands.c:351 msgid "Stroke Selection" msgstr "Delinea selezione" @@ -4703,61 +4703,61 @@ msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Da destra a sinistra" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:54 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menu opzioni strumento" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "_Salva la preimpostazione dello strumento" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "_Recupera la preimpostazione dello strumento" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "Modifica la preimpostazione _dello strumento" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Cancella la preimpostazione _dello strumento" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "_Nuove preimpostazioni dello strumento..." -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:79 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "R_eimposta le opzioni dello strumento" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:85 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Reimpost_a tutte le opzioni strumento" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Reimposta tutte le opzioni strumento" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "Reimposta tutte le opzioni strumento" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Reimpostare tutte le opzioni strumento ai valori predefiniti?" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Nuove opzioni tracciato" #: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 msgid "Stroke Path" msgstr "Delinea tracciato" @@ -5614,11 +5614,11 @@ msgstr "Alt_ro (%s)..." msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" -#: ../app/actions/view-commands.c:580 +#: ../app/actions/view-commands.c:585 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Seleziona colore di riempimento superficie" -#: ../app/actions/view-commands.c:582 +#: ../app/actions/view-commands.c:587 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento superficie" @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 #: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:206 #, c-format @@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Non è stata configurata nessuna una cartella data scrivibile." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:911 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -8902,27 +8902,27 @@ msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "percento" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:493 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:111 ../app/gui/gui.c:493 msgid "About GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:120 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Visitate il sito di GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126 msgid "translator-credits" msgstr "" "Marco Ciampa (attuale responsabile)\n" "Gruppo Traduttori Italiani di GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:516 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP è stato realizzato da" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:592 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:590 msgid "This is an unstable development release." msgstr "Questa è una versione di sviluppo." @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgid "" msgstr "Sicuri di voler eliminare \"%s\" dall'elenco e dal disco?" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 -#: ../app/gui/gui-message.c:145 +#: ../app/gui/gui-message.c:149 msgid "GIMP Message" msgstr "Messaggio GIMP" @@ -9355,23 +9355,23 @@ msgstr "Solo in memoria" msgid "No longer available" msgstr "Non più disponibile" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:494 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" @@ -10573,7 +10573,7 @@ msgstr "Spaziatura righe" #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "Clona in prospettiva" msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." msgstr "Clona in prospettiva non agisce su livelli indicizzati." -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 msgid "Smudge" msgstr "Sfumino" @@ -11478,13 +11478,13 @@ msgstr "Ruota la delineatura del tracciato" msgid "Flip path stroke" msgstr "Rifletti la delineatura del tracciato" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:816 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1035 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:817 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037 msgid "Add path stroke" msgstr "Aggiungi la delineatura del tracciato" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:868 ../app/pdb/vectors-cmds.c:921 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:982 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870 ../app/pdb/vectors-cmds.c:923 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984 msgid "Extend path stroke" msgstr "Estendi la delineatura del tracciato" @@ -11637,7 +11637,7 @@ msgstr "" "Mai posto quiz vaghi\n" "o indecifrabili." -#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1367 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1397 msgid "Add Text Layer" msgstr "Aggiungi livello testo" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgstr "" msgid "Empty Text Layer" msgstr "Livello testo vuoto" -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75 +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -12294,19 +12294,19 @@ msgstr "Fare clic sull'immagine per aggiungere il colore alla tavolozza" msgid "Color Picker Information" msgstr "Informazioni sul prelievo colore" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:229 ../app/tools/gimpcolortool.c:402 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 msgid "Move Sample Point: " msgstr "Sposta punto di campionamento: " -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:394 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 msgid "Remove Sample Point" msgstr "Rimuovi punto di campionamento" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Elimina punto di campionamento" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:403 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Aggiungi punto di campionamento: " @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgstr "Sensibilità" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Tilt" msgstr "Inclinazione" @@ -13320,7 +13320,7 @@ msgid "Fade length" msgstr "Lunghezza dissolvenza " #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311 msgid "Reverse" msgstr "Inverso" @@ -13555,7 +13555,7 @@ msgstr "" msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Rettangolare" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 msgid "Rectangle: " msgstr "Rettangolo: " @@ -13820,31 +13820,31 @@ msgstr "Rettangolo:" msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:189 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:190 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Strumento testo: crea o modifica livelli di testo" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 msgid "Te_xt" msgstr "_Testo" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:943 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Risagoma il livello di testo" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1508 ../app/tools/gimptexttool.c:1511 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Conferma modifica del testo" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1515 msgid "Create _New Layer" msgstr "Crea un _nuovo livello" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1539 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgstr "Trasforma:" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -14034,128 +14034,128 @@ msgstr "Il tracciato attivo è bloccato" msgid "Add Stroke" msgstr "Aggiungi tratto" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 msgid "Add Anchor" msgstr "Aggiungi àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 msgid "Insert Anchor" msgstr "Inserisci àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 msgid "Drag Handle" msgstr "Trascina maniglia" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:452 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 msgid "Drag Anchor" msgstr "Trascina àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 msgid "Drag Anchors" msgstr "Trascina àncore" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:493 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 msgid "Drag Curve" msgstr "Trascina curve" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 msgid "Connect Strokes" msgstr "Collega tratti" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 msgid "Drag Path" msgstr "Trascina tracciato" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:565 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Converti margine" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:596 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Elimina àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 msgid "Delete Segment" msgstr "Elimina segmento" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:838 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 msgid "Move Anchors" msgstr "Sposta àncore" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Fare clic sul tracciato per modificarlo" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 msgid "Click to create a new path" msgstr "Fare clic per creare un nuovo tracciato" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Fare clic o clic e trascinare per creare una nuova àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1225 ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 ../app/tools/gimpvectortool.c:1259 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le àncore" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1249 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le ancore simmetricamente" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1264 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Fare clic e trascinare per modificare la forma della curva" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1267 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: simmetricamente" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il componente" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Fare clic per inserire un'àncora nel tracciato" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Fare clic per cancellare quest'àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Fare clic per collegare quest'àncora con il punto finale selezionato" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 msgid "Click to open up the path" msgstr "Fare clic per aprire il tracciato" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Fare clic per rendere angolare questo nodo" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1805 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 msgid "Delete Anchors" msgstr "Elimina àncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1963 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare" @@ -14472,55 +14472,55 @@ msgstr "" "Notazione di colore esadecimale come si usa in HTML e CSS. Questa voce " "accetta anche nomi di colore CSS." -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 msgid "Index:" msgstr "Indice:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 msgid "Hex:" msgstr "Esa:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 msgid "Hue:" msgstr "Ton.:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 msgid "Sat.:" msgstr "Sat.:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 msgid "Cyan:" msgstr "Ciano:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 msgid "Yellow:" msgstr "Giallo:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 msgid "Black:" msgstr "Nero:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -14540,11 +14540,11 @@ msgstr "Solo le immagini indicizzate hanno una mappa colori." msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:590 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 msgid "Smaller Previews" msgstr "Anteprime più piccole" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 msgid "Larger Previews" msgstr "Anteprime più grandi" @@ -14657,33 +14657,33 @@ msgstr "Pronto" msgid "Available Controllers" msgstr "Controllori disponibili" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:275 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277 msgid "Active Controllers" msgstr "Controllori attivi" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:291 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Configura il controllore selezionato" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:299 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301 msgid "Move the selected controller up" msgstr "Sposta il controllore selezionato in alto" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:307 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309 msgid "Move the selected controller down" msgstr "Sposta il controllore selezionato in basso" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "Aggiungi \"%s\" all'elenco dei controllori attivi." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "Togli \"%s\" dall'elenco dei controllori attivi." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgstr "" "\n" "C'è già un controllore di tastiera nella lista dei controllori attivi." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" @@ -14703,7 +14703,7 @@ msgstr "" "\n" "C'è già un controllore di rotella nella lista dei controllori attivi.\"" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534 msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" @@ -14713,24 +14713,24 @@ msgstr "" "\n" "C'è già un controllore mouse nella lista dei controllori attivi.\"" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560 msgid "Remove Controller?" msgstr "Rimuovere il controllore?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 msgid "Disable Controller" msgstr "Disabilita controllore" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 msgid "Remove Controller" msgstr "Rimuovi controllore" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Rimuovere controllore '%s'?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -14745,7 +14745,7 @@ msgstr "" "Selezionando \"Disabilita controllore\" si disabiliterà il controllore senza " "rimuoverlo." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 msgid "Configure Input Controller" msgstr "Configura controllore di ingresso" @@ -14901,7 +14901,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" @@ -14915,7 +14915,7 @@ msgstr "Inclinazione Y" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 msgid "Wheel" msgstr "Rotellina" @@ -14930,7 +14930,7 @@ msgid "Keys" msgstr "Tasti" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:580 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582 #, c-format msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -14941,7 +14941,7 @@ msgid "%s Curve" msgstr "Curve %s" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209 msgid "_Reset Curve" msgstr "_Reimposta la curva" @@ -14950,16 +14950,16 @@ msgstr "_Reimposta la curva" msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "L'asse \"%s\" non possiede una curva" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:136 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 msgid "Save device status" msgstr "Salva lo stato dispositivo" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:432 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Primo piano: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:437 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Sfondo: %d, %d, %d" @@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:295 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291 msgid "Configure this tab" msgstr "Configura questa scheda" @@ -15032,17 +15032,17 @@ msgid "Mapping matrix" msgstr "Matrice di mappatura" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Velocity" msgstr "Velocità" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Random" msgstr "Casualità" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Fade" msgstr "Sfuma" @@ -15067,15 +15067,15 @@ msgstr "Rilevato automaticamente" msgid "By Extension" msgstr "Per estensione" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:790 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:795 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 msgid "All images" msgstr "Tutte le immagini" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:971 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Seleziona _tipo di file (%s)" @@ -15400,6 +15400,10 @@ msgstr "Non definito" msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" +#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58 +msgid "You can drop dockable dialogs here" +msgstr "Rilasciare qui le finestre agganciabili" + #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)" @@ -15521,7 +15525,7 @@ msgstr "inserimento marcatori" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1734 msgid "," msgstr "," @@ -15564,12 +15568,12 @@ msgstr "%d × %d ppi, %s" msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido sull'elemento <%s> in questo contesto" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "L'elemento più esterno nel testo deve essere un non <%s>" @@ -15670,8 +15674,8 @@ msgstr "Cambia il colore di primo piano" msgid "Change Background Color" msgstr "Cambia il colore di sfondo" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -15679,11 +15683,11 @@ msgstr "" "L'immagine attiva.\n" "Fare clic per la finestra immagine." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "Trascina su un gestore file abilitato XDS per salvare l'immagine." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -15691,7 +15695,7 @@ msgstr "" "Pennello attivo.\n" "Fare clic per la finestra pennello." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -15699,7 +15703,7 @@ msgstr "" "Motivo attivo.\n" "Fare clic per la finestra motivo." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -15739,39 +15743,39 @@ msgstr "Ricarica la preimpostazioni dello strumento..." msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Cancella le preimpostazioni dello strumento..." -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148 msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Applica pp/sf memorizzati" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165 msgid "Apply stored brush" msgstr "Applica pennello memorizzato" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "Applica dinamica memorizzata" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177 msgid "Apply stored gradient" msgstr "Applica gradiente memorizzato" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183 msgid "Apply stored pattern" msgstr "Applica motivo memorizzato" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189 msgid "Apply stored palette" msgstr "Applica tavolozza memorizzata" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195 msgid "Apply stored font" msgstr "Applica carattere memorizzato" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Preimpostazioni %s" @@ -15806,27 +15810,27 @@ msgstr "[ immagine base ]" msgid "Lock path strokes" msgstr "Blocca le delineature del tracciato" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:86 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Apri la finestra di selezione pennello" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:150 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151 msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "Apri la finestra della selezione dinamica" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:215 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Apri la finestra di selezione pattern" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:283 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Apri la finestra di selezione gradiente" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:400 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozza" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:465 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri" @@ -15955,7 +15959,7 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Indefinito" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:334 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:336 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -15963,7 +15967,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è " "potuto, ma è incompleto." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:345 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:347 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -15971,7 +15975,7 @@ msgstr "" "Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche " "una parte di esso." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:418 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:420 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n"