diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 922abbbae3..da0cc93136 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -15,15 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-16 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-06 19:33+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-06 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 19:54+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Šulc \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../app/about.h:23 @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Použít složenou barvu ze všech viditelných vrstev" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:809 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -1346,20 +1347,20 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "O aplikaci GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555 msgid "Toolbox" msgstr "Panel nástrojů" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:327 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Přesunout panel nástrojů nahoru" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 msgid "New Toolbox" msgstr "Nový panel nástrojů" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Vytvořit nový panel nástrojů" @@ -5115,7 +5116,7 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Volby nové cesty" #: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 msgid "Stroke Path" msgstr "Vykreslit cestu" @@ -5379,6 +5380,18 @@ msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku" +#: ../app/actions/view-actions.c:238 +#| msgctxt "config-action" +#| msgid "Use _GEGL" +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL" +msgstr "Použít GEGL" + +#: ../app/actions/view-actions.c:239 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL to create this window's projection" +msgstr "Použit GEGL k vytvoření projekce tohoto okna" + #: ../app/actions/view-actions.c:263 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" @@ -5568,12 +5581,12 @@ msgstr "Předcho_zí přiblížení (%d%%)" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Předcho_zí přiblížení" -#: ../app/actions/view-actions.c:732 +#: ../app/actions/view-actions.c:731 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "_Jiné (%s)…" -#: ../app/actions/view-actions.c:741 +#: ../app/actions/view-actions.c:740 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Přiblížení (%s)" @@ -6503,7 +6516,7 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Je-li povoleno, zmáčknutí klávesy F1 otevře prohlížeč nápovědy." #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133 -#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:243 +#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:279 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" msgstr "fatální chyba zpracování" @@ -7290,8 +7303,8 @@ msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Chvění" -#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344 -#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366 +#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:206 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" @@ -7485,7 +7498,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou „%s“." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 msgid "Unnamed" msgstr "Bez názvu" @@ -7759,7 +7772,7 @@ msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výběru" #: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" @@ -8353,7 +8366,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Náhled je možná zastaralý)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:438 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -8362,7 +8375,7 @@ msgstr[0] "%d × %d pixel" msgstr[1] "%d × %d pixely" msgstr[2] "%d × %d pixelů" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -8390,7 +8403,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstranit parazita z položky" -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:79 +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Nastavit položku exkluzivně viditelnou" @@ -8825,7 +8838,7 @@ msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "procent" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:493 msgid "About GIMP" msgstr "O aplikaci GIMP" @@ -9945,7 +9958,7 @@ msgid "Vertical" msgstr "Svisle" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "ppi" @@ -10540,24 +10553,24 @@ msgstr "V" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Sloučené vzorkování" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 msgid "Access the image menu" msgstr "Přístup k nabídce obrázku" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Změnit přiblížení obrázku při změně velikosti okna" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Přepnout rychlou masku" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 msgid "Navigate the image display" msgstr "Navigovat zobrazením obrázku" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:250 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Upusťte sem soubory s obrázky, chcete-li je otevřít" @@ -10708,21 +10721,21 @@ msgstr "(změněn)" msgid "(clean)" msgstr "(čistý)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:360 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:373 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:891 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860 msgid "(none)" msgstr "(žádný)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499 msgid " (exported)" msgstr "(vyexportován)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:504 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501 msgid " (overwritten)" msgstr "(přepsán)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:510 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507 msgid " (imported)" msgstr "(naimportován)" @@ -10745,16 +10758,16 @@ msgstr "Zásuvný modul %s vrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obráze msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Zásuvný modul %s nemohl otevřít obrázek" -#: ../app/file/file-open.c:523 +#: ../app/file/file-open.c:526 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Obrázek neobsahuje žádné vrstvy" -#: ../app/file/file-open.c:576 +#: ../app/file/file-open.c:579 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otevírání „%s“ selhalo: %s" -#: ../app/file/file-open.c:683 +#: ../app/file/file-open.c:686 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -10793,11 +10806,11 @@ msgstr "Deformovat klec pro deformaci obrázku" msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "nejedná se o soubor křivek GIMP" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 msgid "parse error" msgstr "chyba zpracování" -#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664 +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "nejedná se o soubor úrovní GIMP" @@ -10863,11 +10876,11 @@ msgstr "Zesvětlení / ztmavení" msgid "Eraser" msgstr "Guma" -#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52 +#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52 msgid "Heal" msgstr "Léčení" -#: ../app/paint/gimpheal.c:157 +#: ../app/paint/gimpheal.c:167 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Léčení nefunguje na indexovaných vrstvách." @@ -11079,83 +11092,100 @@ msgstr "Stopa „%s“ není upravitelná" msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Stopa „%s“ není generovaná stopa" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 +#| msgid "Invalid empty paint method name" +msgid "Invalid empty paint dynamics name" +msgstr "Neplatný prázdný název dynamiky malování" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 +#, c-format +#| msgid "Pattern '%s' not found" +msgid "Paint dynamics '%s' not found" +msgstr "Dynamika malování „%s“ nebyla nalezena" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 +#, c-format +#| msgid "Gradient '%s' is not editable" +msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +msgstr "Dynamika malování „%s“ není upravitelná" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "Neplatný prázdný název vzorku" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "Vzorek „%s“ nebyl nalezen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "Neplatný prázdný název přechodu" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "Přechod „%s“ nebyl nalezen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "Přechod „%s“ není upravitelný" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Neplatný prázdný název palety" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "Paleta „%s“ nebyla nalezena" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "Paleta „%s“ není upravitelná" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 msgid "Invalid empty font name" msgstr "Neplatný prázdný název písma" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "Písmo „%s“ nebylo nalezeno" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Neplatný prázdný název vyrovnávací paměti" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Pojmenovaná vyrovnávací paměť „%s“ nebyla nalezena" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Neplatný prázdný název způsobu malování" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "Způsob malování „%s“ neexistuje" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože nebyla přidána do obrázku" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože je připojena k jinému obrázku" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " @@ -11164,7 +11194,7 @@ msgstr "" "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože není přímým potomkem stromu " "položek" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " @@ -11173,52 +11203,52 @@ msgstr "" "Položky „%s“ (%d) a „%s“ (%d) nemohou být použity, protože nejsou součástí " "stejného stromu položek" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "Položka „%s“ (%d) nesmí být předchůdcem „%s“ (%d)" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "Položka „%s“ (%d) byla již přidána do obrázku" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "Pokoušíte se přidat položku „%s“ (%d) do nesprávného obrázku" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být upravena, protože její obsah je uzamčený" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být použita, protože to není položkou skupiny" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "Položka „%s“ (%d) nemůže být upravena, protože to je položkou skupiny" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "Vrstva „%s“ (%d) nemůže být použita, protože to není textová vrstva" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "Obrázek „%s“ (%d) je typu „%s“, ale je očekáván obrázek typu „%s“" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:586 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgstr "Obrázek „%s“ (%d) už je typu „%s“" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:614 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "Objekt vektorů %d neobsahuje vykreslení s ID %d" @@ -11232,7 +11262,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ byla zavolána s nesprávným typem hodnoty pro argument č. %d. " "Očekáváno %s, obdrženo %s." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:82 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78 msgid "Smooth edges" @@ -11243,7 +11273,7 @@ msgstr "Vyhladit hrany" msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Procedura „%s“ nevrátila návratovou hodnotu" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:639 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -11252,7 +11282,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ vrátila nesprávný typ hodnoty pro návratovou hodnotu „%s“ (č. " "%d). Očekáváno %s, obdrženo %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:653 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:651 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -11261,7 +11291,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ byla zavolána s nesprávným typem hodnoty pro argument " "„%s“ (č. %d). Očekáváno %s, obdrženo %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:685 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:683 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -11270,7 +11300,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ vrátila neplatné ID pro argument „%s“. Zásuvný modul se " "pravděpodobně snaží pracovat s vrstvou, která již neexistuje." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:697 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:695 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -11279,7 +11309,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ byla zavolána s neplatným ID pro argument „%s“. Zásuvný modul " "se pravděpodobně snaží pracovat s vrstvou, která již neexistuje." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:713 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:711 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -11288,7 +11318,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ vrátila neplatné ID pro argument „%s“. Zásuvný modul se " "pravděpodobně snaží pracovat s obrázkem, který již neexistuje." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:723 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -11297,7 +11327,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ byla zavolána s neplatným ID pro argument „%s“. Zásuvný modul " "se pravděpodobně snaží pracovat s obrázkem, který již neexistuje." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:745 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -11306,7 +11336,7 @@ msgstr "" "Procedura „%s“ vrátila „%s“ jako návratovou hodnotu „%s“ (č. %d, typ %s). " "Tato hodnota je mimo rozsah." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:758 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:756 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -12160,23 +12190,23 @@ msgstr "Barevná pipeta: nastavit barvy podle pixelů obrázku" msgid "C_olor Picker" msgstr "_Barevná pipeta" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:228 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro zobrazení jeho barvy" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:235 ../app/tools/gimppainttool.c:477 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro výběr barvy popředí" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 ../app/tools/gimppainttool.c:483 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro výběr barvy pozadí" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:251 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Klepněte do libovolného obrázku pro přidání barvy do palety" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:306 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informace o barevné pipetě" @@ -12417,17 +12447,17 @@ msgstr "Rozsah" msgid "Exposure" msgstr "Expozice" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242 msgid "Move Selection" msgstr "Přesunout výběr" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:248 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1243 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Přesunout plovoucí výběr" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:734 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 msgid "Move: " msgstr "Přesun: " @@ -12632,26 +12662,26 @@ msgstr "" msgid "_Free Select" msgstr "_Volný výběr" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 msgid "Click to complete selection" msgstr "Kliknutím výběr dokončíte" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Kliknutím a tažením přesunete vrchol segmentu" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "Klávesa Enter potvrdí, Escape zruší, Backspace odstraní poslední segment" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Kliknutím a táhnutím přidáte volný segment, kliknutím přidáte " "mnohoúhelníkový segment" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1563 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Volný výběr" @@ -13115,19 +13145,19 @@ msgstr "Přesun: přesunout vrstvy, výběry a další objekty" msgid "_Move" msgstr "Pře_sunout" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:552 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 msgid "Move Guide: " msgstr "Přesunout vodítko: " -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 msgid "Remove Guide" msgstr "Odstranit vodítko" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 msgid "Cancel Guide" msgstr "Zrušit vodítko" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 msgid "Add Guide: " msgstr "Přidat vodítko: " @@ -13141,7 +13171,7 @@ msgstr "Štěte_c" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -13876,136 +13906,136 @@ msgstr "Cesty: tvořit a upravovat cesty" msgid "Pat_hs" msgstr "_Cesty" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 msgid "The active path is locked." msgstr "Aktivní cesta je uzamčena." -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 msgid "Add Stroke" msgstr "Přidat tah" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364 msgid "Add Anchor" msgstr "Přidat ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390 msgid "Insert Anchor" msgstr "Vložit ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421 msgid "Drag Handle" msgstr "Přetáhnout řídící bod" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:452 msgid "Drag Anchor" msgstr "Přetáhnout ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470 msgid "Drag Anchors" msgstr "Přetáhnout několik ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:493 msgid "Drag Curve" msgstr "Přetáhnout křivku" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522 msgid "Connect Strokes" msgstr "Spojit tahy" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554 msgid "Drag Path" msgstr "Přetáhnout cestu" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:565 msgid "Convert Edge" msgstr "Převést hranu" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Odstranit ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Odstranit segment" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:838 msgid "Move Anchors" msgstr "Přesunout několik ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Kliknutím vyberete cestu k úpravám" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 msgid "Click to create a new path" msgstr "Kliknutím vytvoříte novou cestu" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Kliknutím vytvoříte novou komponentu cesty" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Kliknutím nebo kliknutím a táhnutím vytvoříte nového ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 ../app/tools/gimpvectortool.c:1233 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1225 ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 ../app/tools/gimpvectortool.c:1260 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 ../app/tools/gimpvectortool.c:1259 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete několik ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1243 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete řídící bod" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1249 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete řídící body symetricky" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1264 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Kliknutím a táhnutím změníte tvar křivky" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1267 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: symetrický" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete komponentu" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1281 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Kliknutím a táhnutím přesunete cestu" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Kliknutím a táhnutím vložíte do cesty ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1293 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Kliknutím odstraníte toto ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvení s vybraným koncovým bodem" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301 msgid "Click to open up the path" msgstr "Kliknutím otevřete cestu" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Kliknutím změníte tento uzel na úhlový" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1806 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1805 msgid "Delete Anchors" msgstr "Odstranit ukotvení" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1964 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1963 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Neexistuje žádná aktivní vrstva nebo kanál pro vykreslování" @@ -14199,7 +14229,7 @@ msgstr "Selhal import cest z „%s“: %s" msgid "_Search:" msgstr "_Hledat:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:888 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -14270,10 +14300,6 @@ msgstr "Rozestup" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procentuálně k šířce stopy" -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:172 -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytí:" - #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 msgid "(None)" @@ -14857,7 +14883,7 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:295 msgid "Configure this tab" msgstr "Nastavit tuto kartu" @@ -15206,22 +15232,22 @@ msgid "Number of paths:" msgstr "Počet cest:" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:408 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:407 msgid "None" msgstr "žádný" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:461 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixelů/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:463 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:485 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:484 msgid "colors" msgstr "barev" @@ -15371,7 +15397,7 @@ msgstr "zadejte štítky" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1714 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732 msgid "," msgstr "," @@ -15458,19 +15484,19 @@ msgstr "Změnit kerning vybraného textu" msgid "Change baseline of selected text" msgstr "Změnit účaří vybraného textu" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:325 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 msgid "Underline" msgstr "Podtržení" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí"