From 574602dc1de8086d79e90da2ab378ceb3c66b49b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Tue, 13 Aug 2019 08:35:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- po/es.po | 574 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 328 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4827fdc7ff..3ae24c4bd9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-27 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-31 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-07 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 12:30+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -109,13 +109,11 @@ msgstr "" "vista previa de «Color»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 -#| msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Herramienta de selección libre: mejora en la interacción de copiar y pegar" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 -#| msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Preferencias: nueva opción «Permitir editar en capas no visibles»" @@ -1107,7 +1105,7 @@ msgid "Plug-ins" msgstr "Complementos" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:377 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:375 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Quick Mask" msgstr "Máscara rápida" @@ -3133,8 +3131,8 @@ msgstr "240 segundos" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:336 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:339 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:334 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 @@ -3185,7 +3183,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1953 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1964 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 @@ -3314,9 +3312,11 @@ msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Abre el diálogo del histórico de deshacer" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 +#| msgctxt "dialogs-action" +#| msgid "Pointer" msgctxt "dialogs-action" -msgid "Pointer" -msgstr "Puntero" +msgid "_Pointer" +msgstr "_Puntero" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 msgctxt "dialogs-action" @@ -3364,9 +3364,10 @@ msgid "Open the brush editor" msgstr "Abrir el editor de pinceles" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 +#| msgid "Paint Dynamics" msgctxt "dialogs-action" -msgid "Paint Dynamics" -msgstr "Dinámica de la pintura" +msgid "Paint D_ynamics" +msgstr "_Dinámica de la pintura" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 msgctxt "dialogs-action" @@ -3600,18 +3601,19 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 -msgid "Toolbox" -msgstr "Caja de herramientas" +#| msgctxt "windows-action" +#| msgid "Tool_box" +msgid "Tool_box" +msgstr "_Caja de herramientas" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Saca la caja de herramientas" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 -msgid "New Toolbox" -msgstr "Caja de herramientas nueva" +#| msgid "New Toolbox" +msgid "New Tool_box" +msgstr "_Caja de herramientas nueva" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 msgid "Create a new toolbox" @@ -4277,9 +4279,11 @@ msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Pegar el contenido del portapapeles" #: ../app/actions/edit-actions.c:175 +#| msgctxt "edit-action" +#| msgid "Paste In Place" msgctxt "edit-action" -msgid "Paste In Place" -msgstr "Pegar en su lugar" +msgid "Paste In P_lace" +msgstr "Pegar en su _lugar" #: ../app/actions/edit-actions.c:177 msgctxt "edit-action" @@ -4297,9 +4301,11 @@ msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Pegar el contenido del portapapeles dentro de la selección actual" #: ../app/actions/edit-actions.c:189 +#| msgctxt "edit-action" +#| msgid "Paste Into Selection In Place" msgctxt "edit-action" -msgid "Paste Into Selection In Place" -msgstr "Pegar en la selección en su lugar" +msgid "Paste Int_o Selection In Place" +msgstr "Pegar _en la selección en su lugar" #: ../app/actions/edit-actions.c:191 msgctxt "edit-action" @@ -4414,7 +4420,7 @@ msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Píxeles copiados al portapapeles" #: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:626 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "No hay datos de imágenes para pegar en el portapapeles." @@ -4615,9 +4621,11 @@ msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Abrir un archivo de imagen desde una ubicación especificada" #: ../app/actions/file-actions.c:95 +#| msgctxt "file-action" +#| msgid "Create Template..." msgctxt "file-action" -msgid "Create Template..." -msgstr "Crear plantilla…" +msgid "Create _Template..." +msgstr "Crear _plantilla…" #: ../app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" @@ -4635,9 +4643,11 @@ msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Volver a cargar la imagen desde el disco" #: ../app/actions/file-actions.c:107 +#| msgctxt "file-action" +#| msgid "Close all" msgctxt "file-action" -msgid "Close all" -msgstr "Cerrar todo" +msgid "C_lose All" +msgstr "Cerrar _todo" #: ../app/actions/file-actions.c:108 msgctxt "file-action" @@ -4719,9 +4729,11 @@ msgid "Save this image and close its window" msgstr "Guardar esta imagen y cerrar su ventana" #: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334 +#| msgctxt "file-action" +#| msgid "Export..." msgctxt "file-action" -msgid "Export..." -msgstr "Exportar…" +msgid "E_xport..." +msgstr "E_xportar…" #: ../app/actions/file-actions.c:161 msgctxt "file-action" @@ -4741,9 +4753,11 @@ msgstr "" "importación" #: ../app/actions/file-actions.c:172 +#| msgctxt "file-action" +#| msgid "Export As..." msgctxt "file-action" -msgid "Export As..." -msgstr "Exportar como…" +msgid "E_xport As..." +msgstr "E_xportar como…" #: ../app/actions/file-actions.c:173 msgctxt "file-action" @@ -4842,9 +4856,11 @@ msgid "Filte_rs" msgstr "_Filtros" #: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Recently Used" msgctxt "filters-action" -msgid "Recently Used" -msgstr "Usado recientemente" +msgid "Recently _Used" +msgstr "_Usado recientemente" #: ../app/actions/filters-actions.c:63 msgctxt "filters-action" @@ -5107,24 +5123,32 @@ msgid "_Desaturate..." msgstr "_Desaturar…" #: ../app/actions/filters-actions.c:288 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Difference of Gaussians..." msgctxt "filters-action" -msgid "Difference of Gaussians..." -msgstr "Diferencia de gaussianas…" +msgid "Difference of _Gaussians..." +msgstr "Diferencia de _gaussianas…" #: ../app/actions/filters-actions.c:293 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Diffraction Patterns..." msgctxt "filters-action" -msgid "Diffraction Patterns..." -msgstr "Patrones de difracción…" +msgid "D_iffraction Patterns..." +msgstr "Patrones de d_ifracción…" #: ../app/actions/filters-actions.c:298 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Displace..." msgctxt "filters-action" -msgid "Displace..." -msgstr "Desplazar…" +msgid "_Displace..." +msgstr "_Desplazar…" #: ../app/actions/filters-actions.c:303 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Distance Map..." msgctxt "filters-action" -msgid "Distance Map..." -msgstr "Mapa de distancia…" +msgid "Distance _Map..." +msgstr "_Mapa de distancia…" #: ../app/actions/filters-actions.c:308 msgctxt "filters-action" @@ -5229,14 +5253,18 @@ msgstr "_Caleidoscopio…" # Location lo traducimos por lugar (Serrador) #: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Lens Distortion..." msgctxt "filters-action" -msgid "Lens Distortion..." -msgstr "Distorsión de lente…" +msgid "Le_ns Distortion..." +msgstr "Distorsión de le_nte…" #: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Lens Flare..." msgctxt "filters-action" -msgid "Lens Flare..." -msgstr "Reflejo en la lente…" +msgid "Lens _Flare..." +msgstr "_Reflejo en la lente…" #: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" @@ -5314,14 +5342,18 @@ msgid "_Newsprint..." msgstr "_Papel de periódico…" #: ../app/actions/filters-actions.c:493 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "CIE lch Noise..." msgctxt "filters-action" -msgid "CIE lch Noise..." -msgstr "Ruido CIE lch…" +msgid "_CIE lch Noise..." +msgstr "Ruido _CIE lch…" #: ../app/actions/filters-actions.c:498 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "HSV Noise..." msgctxt "filters-action" -msgid "HSV Noise..." -msgstr "Ruido HSV…" +msgid "HS_V Noise..." +msgstr "Ruido HS_V…" #: ../app/actions/filters-actions.c:503 msgctxt "filters-action" @@ -5329,8 +5361,10 @@ msgid "_Hurl..." msgstr "Des_ordenar…" #: ../app/actions/filters-actions.c:508 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Perlin Noise..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Perlin Noise..." +msgid "Perlin _Noise..." msgstr "Ruido _Perlin…" #: ../app/actions/filters-actions.c:513 @@ -7877,7 +7911,7 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:335 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:338 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 msgid "_Reset" @@ -9242,9 +9276,11 @@ msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Bajar esta ruta hasta abajo del todo" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Fill Path..." msgctxt "vectors-action" -msgid "Fill Path..." -msgstr "Rellenar ruta…" +msgid "Fill Pat_h..." +msgstr "Rellenar _ruta…" #: ../app/actions/vectors-actions.c:120 msgctxt "vectors-action" @@ -9614,9 +9650,11 @@ msgid "Close the active image view" msgstr "Cerrar la vista de la imagen activa" #: ../app/actions/view-actions.c:101 +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Center Image in Window" msgctxt "view-action" -msgid "Center Image in Window" -msgstr "Centrar la imagen en la ventana" +msgid "C_enter Image in Window" +msgstr "C_entrar la imagen en la ventana" #: ../app/actions/view-actions.c:102 msgctxt "view-action" @@ -9837,9 +9875,11 @@ msgid "Display the image's grid" msgstr "Muestra la rejilla de la imagen" #: ../app/actions/view-actions.c:248 +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Show Sample Points" msgctxt "view-action" -msgid "Show Sample Points" -msgstr "Mostrar puntos de muestra" +msgid "Sh_ow Sample Points" +msgstr "_Mostrar puntos de muestra" #: ../app/actions/view-actions.c:249 msgctxt "view-action" @@ -10092,9 +10132,11 @@ msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Establece un factor de ampliación personalizado" #: ../app/actions/view-actions.c:466 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Flip _Horizontally" msgctxt "view-action" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Voltear horizontalmente" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Voltear _horizontalmente" #: ../app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-action" @@ -10102,9 +10144,11 @@ msgid "Flip the view horizontally" msgstr "Voltea la imagen horizontalmente" #: ../app/actions/view-actions.c:473 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Flip _Vertically" msgctxt "view-action" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Voltear verticalmente" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Voltear _verticalmente" #: ../app/actions/view-actions.c:474 msgctxt "view-action" @@ -10422,7 +10466,7 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:337 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:340 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 msgid "_OK" @@ -10469,9 +10513,11 @@ msgid "_Tabs Position" msgstr "_Posición de las pestañas" #: ../app/actions/windows-actions.c:127 +#| msgctxt "windows-action" +#| msgid "Hide Docks" msgctxt "windows-action" -msgid "Hide Docks" -msgstr "Ocultar los empotrables" +msgid "_Hide Docks" +msgstr "_Ocultar los empotrables" #: ../app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" @@ -10482,9 +10528,11 @@ msgstr "" "ocultos, dejando sólo las ventanas de imagen." #: ../app/actions/windows-actions.c:134 +#| msgctxt "windows-action" +#| msgid "Show Tabs" msgctxt "windows-action" -msgid "Show Tabs" -msgstr "Mostrar pestañas" +msgid "_Show Tabs" +msgstr "_Mostrar pestañas" #: ../app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" @@ -10492,9 +10540,11 @@ msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "Cuando está activado, se muestra la barra de pestañas de imagen." #: ../app/actions/windows-actions.c:141 +#| msgctxt "windows-action" +#| msgid "Single-Window Mode" msgctxt "windows-action" -msgid "Single-Window Mode" -msgstr "Modo de ventana única" +msgid "Single-Window _Mode" +msgstr "_Modo de ventana única" #: ../app/actions/windows-actions.c:142 msgctxt "windows-action" @@ -10777,11 +10827,11 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error analizando su archivo «%s». Se usarán los valores " "predeterminados. Se ha creado un resguardo de su configuración en «%s»." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:440 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:441 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:273 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:271 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 @@ -13118,7 +13168,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Selección rectangular redondeada" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:448 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa a selección" @@ -13144,134 +13194,134 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Seleccionar por color indexado" -#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +#: ../app/core/gimpchannel.c:272 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Renombrar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +#: ../app/core/gimpchannel.c:273 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Mover el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +#: ../app/core/gimpchannel.c:274 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Escalar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:277 +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Voltear el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:279 +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1097 +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1097 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Transformar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpchannel.c:312 +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpchannel.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Rellenar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Impresionar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selección" -#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Reordenar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Elevar el canal hasta lo alto" -#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Bajar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Bajar el canal hasta lo más bajo" -#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no puede ser elevado más alto." -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no puede descender más." -#: ../app/core/gimpchannel.c:309 +#: ../app/core/gimpchannel.c:307 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Difuminar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:310 +#: ../app/core/gimpchannel.c:308 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Enfocar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:311 +#: ../app/core/gimpchannel.c:309 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Limpiar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:313 +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Invertir el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Bordear el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +#: ../app/core/gimpchannel.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Agrandar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Achicar el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:317 +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Inundar canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:837 +#: ../app/core/gimpchannel.c:838 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "No se puede rellenar un canal vacío." -#: ../app/core/gimpchannel.c:873 +#: ../app/core/gimpchannel.c:874 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "No se puede trazar un canal vacío." @@ -13335,7 +13385,7 @@ msgstr "Patrón" #: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 #: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:162 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Gradient" msgstr "Degradado" @@ -13436,7 +13486,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:531 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:542 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" @@ -13475,7 +13525,7 @@ msgstr "Renderizar el trazo" # Estaba marcado como difuso pero en mi opinión está correcto #: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1050 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Degradado" @@ -13510,7 +13560,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095 ../app/core/gimplayer.c:447 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095 ../app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar la capa" @@ -13621,7 +13671,7 @@ msgstr "En la línea %d del archivo de degradado:" msgid "No linear gradients found." msgstr "No se encontraron degradados lineales." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo POV «%s»: %s" @@ -13690,103 +13740,103 @@ msgstr "" msgid "Offset unit" msgstr "Unidad de desplazamiento" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 msgid "Layer Group" msgstr "Grupo de capas" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Renombrar el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Mover el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Escalar el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Redimensionar el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Voltear el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Rotar el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformar el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:662 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "Symmetry" msgstr "Simetría" -#: ../app/core/gimpimage.c:2180 +#: ../app/core/gimpimage.c:2191 msgid " (exported)" msgstr " (exportada)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2184 +#: ../app/core/gimpimage.c:2195 msgid " (overwritten)" msgstr " (sobreescrita)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2193 +#: ../app/core/gimpimage.c:2204 msgid " (imported)" msgstr " (importada)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2367 ../app/core/gimpimage.c:2381 -#: ../app/core/gimpimage.c:2424 +#: ../app/core/gimpimage.c:2378 ../app/core/gimpimage.c:2392 +#: ../app/core/gimpimage.c:2435 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "El modo de capa «%s» se añadió en %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2439 +#: ../app/core/gimpimage.c:2450 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Se añadieron grupos de capas en %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2446 +#: ../app/core/gimpimage.c:2457 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Se añadieron máscaras en grupos de capas en %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2462 +#: ../app/core/gimpimage.c:2473 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Se añadieron imágenes con profundidad de bit alta en %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2474 +#: ../app/core/gimpimage.c:2485 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Se añadió compresión zlib interna en %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2491 +#: ../app/core/gimpimage.c:2502 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Se añadió soporte para archivos de imagen mayores que 4GB en %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2585 +#: ../app/core/gimpimage.c:2596 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambiar la resolución de la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:2637 +#: ../app/core/gimpimage.c:2648 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambiar la unidad de medida" -#: ../app/core/gimpimage.c:3539 +#: ../app/core/gimpimage.c:3550 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -13794,47 +13844,47 @@ msgstr "" "La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene " "UTF-8 no válido" -#: ../app/core/gimpimage.c:3598 +#: ../app/core/gimpimage.c:3609 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Adjuntar parásito a la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3640 +#: ../app/core/gimpimage.c:3651 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Eliminar el parásito de la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4367 +#: ../app/core/gimpimage.c:4378 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Añadir una capa" -#: ../app/core/gimpimage.c:4409 ../app/core/gimpimage.c:4440 +#: ../app/core/gimpimage.c:4420 ../app/core/gimpimage.c:4451 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Eliminar una capa" -#: ../app/core/gimpimage.c:4434 +#: ../app/core/gimpimage.c:4445 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Eliminar la selección flotante" -#: ../app/core/gimpimage.c:4601 +#: ../app/core/gimpimage.c:4612 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Añadir un canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:4629 ../app/core/gimpimage.c:4653 +#: ../app/core/gimpimage.c:4640 ../app/core/gimpimage.c:4664 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Eliminar un canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:4709 +#: ../app/core/gimpimage.c:4720 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Añadir una ruta" -#: ../app/core/gimpimage.c:4739 ../app/core/gimpimage.c:4746 +#: ../app/core/gimpimage.c:4750 ../app/core/gimpimage.c:4757 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Eliminar una ruta" @@ -14232,7 +14282,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Anclar una selección flotante" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1043 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:171 ../app/core/gimplayer.c:1045 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14240,81 +14290,81 @@ msgstr "" "No se puede crear una capa nueva a partir de la selección flotante porque " "ésta pertenece a una máscara de capa o canal." -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:178 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selección flotante a capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:441 +#: ../app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Renombrar una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:442 +#: ../app/core/gimplayer.c:443 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Mover una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:443 +#: ../app/core/gimplayer.c:444 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: ../app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: ../app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Voltear una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: ../app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotar una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:449 +#: ../app/core/gimplayer.c:450 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordenar una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:450 +#: ../app/core/gimplayer.c:451 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:451 +#: ../app/core/gimplayer.c:452 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar una capa hasta lo más alto" -#: ../app/core/gimplayer.c:452 +#: ../app/core/gimplayer.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Bajar una capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:453 +#: ../app/core/gimplayer.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Bajar una capa hasta la parte más baja" -#: ../app/core/gimplayer.c:454 +#: ../app/core/gimplayer.c:455 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "La capa no puede ser elevada más alto." -#: ../app/core/gimplayer.c:455 +#: ../app/core/gimplayer.c:456 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "La capa no puede bajarse más." -#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1913 +#: ../app/core/gimplayer.c:746 ../app/core/gimplayer.c:1926 #: ../app/core/gimplayermask.c:270 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "máscara %s" -#: ../app/core/gimplayer.c:783 +#: ../app/core/gimplayer.c:785 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -14323,62 +14373,62 @@ msgstr "" "Selección flotante\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1819 +#: ../app/core/gimplayer.c:1830 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una." -#: ../app/core/gimplayer.c:1830 +#: ../app/core/gimplayer.c:1841 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa " "especificada." -#: ../app/core/gimplayer.c:1836 +#: ../app/core/gimplayer.c:1847 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Añadir máscara de capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:1954 +#: ../app/core/gimplayer.c:1967 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir alfa a la máscara" -#: ../app/core/gimplayer.c:2116 +#: ../app/core/gimplayer.c:2129 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar máscara de capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:2117 +#: ../app/core/gimplayer.c:2130 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Eliminar máscara de capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:2219 +#: ../app/core/gimplayer.c:2234 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Activar máscara de capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:2220 +#: ../app/core/gimplayer.c:2235 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Desactivar máscara de capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:2296 +#: ../app/core/gimplayer.c:2311 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Mostrar la máscara de la capa" -#: ../app/core/gimplayer.c:2370 +#: ../app/core/gimplayer.c:2385 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Añadir un canal alfa" -#: ../app/core/gimplayer.c:2405 +#: ../app/core/gimplayer.c:2420 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Eliminar el canal alfa" -#: ../app/core/gimplayer.c:2426 +#: ../app/core/gimplayer.c:2441 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a tamaño de imagen" @@ -14398,42 +14448,42 @@ msgstr "Máscara de capa a selección" msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "No se pueden renombrar las máscaras de capa." -#: ../app/core/gimplineart.c:336 ../app/core/gimplineart.c:337 +#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "Seleccionar los píxeles transparentes en lugar de los grises" # Wikipedia: Line art (arte lineal) es cualquier imagen que se compone de distintas líneas rectas y curvas sobre un fondo (generalmente sin formato, en blanco), sin sombras o tonos para las representación de objetos en dos o tres dimensiones. -#: ../app/core/gimplineart.c:343 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 +#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 msgid "Line art detection threshold" msgstr "Umbral de detección del arte lineal" -#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 +#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" "Umbral para detectar el contorno (cuanto mayor sea el valor se incluirán más " "píxeles)" -#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 +#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 msgid "Maximum growing size" msgstr "Tamaño máximo de crecimiento" -#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "Número máximo de píxeles crecidos bajo el arte lineal" -#: ../app/core/gimplineart.c:357 +#: ../app/core/gimplineart.c:358 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "Longitud máxima del cierre curvo" -#: ../app/core/gimplineart.c:358 +#: ../app/core/gimplineart.c:359 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "Longitud máxima de la curva (en píxeles) para cerrar el arte lineal" -#: ../app/core/gimplineart.c:364 +#: ../app/core/gimplineart.c:365 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "Longitud máxima del cierre recto" -#: ../app/core/gimplineart.c:365 +#: ../app/core/gimplineart.c:366 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "Longitud máxima de la recta (en píxeles) para cerrar el arte lineal" @@ -14533,7 +14583,7 @@ msgstr "No se ha podido leer la cabecera del archivo de paleta «%s»:" msgid "Premature end of file." msgstr "Fin precipitado del archivo." -#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256 +#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:252 msgid "History Color" msgstr "Histórico de color" @@ -14581,7 +14631,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 no válida en el archivo de patrón «%s»." msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Error fatal de análisis en el archivo de paleta:" -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:279 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" @@ -15143,7 +15193,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "Seleccionar el perfil de la prueba" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" @@ -15891,7 +15941,7 @@ msgstr "_Intervalo:" #. The "Preview" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1288 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1289 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -16560,6 +16610,11 @@ msgstr "Tema de iconos" msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Seleccionar un tema de iconos" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +msgid "Toolbox" +msgstr "Caja de herramientas" + #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 @@ -17999,7 +18054,7 @@ msgstr "Descartar la ruta nueva" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:491 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:280 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." @@ -18008,7 +18063,7 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:506 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:287 ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:291 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:289 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:540 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:683 @@ -19587,7 +19642,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: ../app/paint/gimperaser.c:66 ../app/tools/gimperasertool.c:71 +#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "Goma de borrar" @@ -19673,7 +19728,7 @@ msgstr "Sin efecto de borrado" msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "Nunca disminuir el alfa de los píxeles actuales" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:81 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "Pincel" @@ -19983,7 +20038,7 @@ msgstr "Umbral" msgid "Plug-in" msgstr "Complemento" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1017 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1018 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Selección del frente" @@ -21397,54 +21452,54 @@ msgstr "Añadir una capa de texto" msgid "Empty text parasite" msgstr "Parásito de texto vacío" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 msgid "Text Layer" msgstr "Capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Renombrar la capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Move Text Layer" msgstr "Mover la capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Escalar la capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Redimensionar la capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Voltear la capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotar la capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:163 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Transformar la capa de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:576 msgid "Discard Text Information" msgstr "Eliminar la información de texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:714 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:711 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está " "disponible." # Aquí creo que Empty es adjetivo también -#: ../app/text/gimptextlayer.c:777 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:774 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de texto vacía" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:830 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:827 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -21744,9 +21799,9 @@ msgid "Bucket fill" msgstr "Relleno de cubeta" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:499 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:297 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:294 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:269 ../app/tools/gimppainttool.c:317 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:301 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:317 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:549 ../app/tools/gimpwarptool.c:697 msgid "The active layer is not visible." msgstr "La capa activa no está visible." @@ -22237,69 +22292,79 @@ msgstr "%s para recoger un color de fondo" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Antiborrado (%s)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80 msgid "Split _view" msgstr "_Dividir vista" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "Con_troles de filtros sobre el lienzo" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Mostrar controles de filtros sobre el lienzo" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:117 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:444 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 +msgid "Clipping" +msgstr "Recortado" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 +msgid "How to clip" +msgstr "Cómo recortar" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:126 msgid "Color _managed" msgstr "Color _gestionado" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:395 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:398 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Opciones de color avanzadas" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:414 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:417 msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" msgstr "Convertir píxeles a sRGB incorporado para aplicar el filtro (lento)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:415 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:418 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" msgstr "" "Suponer que los píxeles son sRGB incorporado (ignorar el espacio de color " "real de la imagen)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:657 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Pulse para cambiar los lados originales y filtrados" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Pulse para cambiar entre vertical y horizontal" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:665 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Pulse para mover la guía de división" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: cambiar original y filtrado" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: cambiar horizontal y vertical" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1395 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1440 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importar los ajustes «%s»" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1397 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1442 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Exportar los ajustes «%s»" @@ -22327,11 +22392,6 @@ msgstr "Dirección del volteado" msgid "Direction (%s)" msgstr "Dirección (%s)" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 -msgid "Clipping" -msgstr "Recortado" - #: ../app/tools/gimpfliptool.c:107 msgid "Flip" msgstr "Voltear" @@ -22423,62 +22483,62 @@ msgstr "Número de iteraciones para representar" msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Reiniciar tamaño nativo de la anchura del trazo" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" msgstr "Selección del frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" "Herramienta de selección del primer plano: seleccionar una zona que contiene " "objetos en el frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" msgstr "Selección del _frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "Diálogo para la selección del frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 msgid "_Preview mask" msgstr "Máscara de _vista previa" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:342 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 msgid "Select foreground pixels" msgstr "Seleccionar píxeles del frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:618 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Dibuje un círculo aproximado alrededor del objeto que quiere extraer" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620 msgid "press Enter to refine." msgstr "Pulse Intro para depurar." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 msgid "Selecting foreground" msgstr "Seleccionando primer plano" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649 msgid "Selecting background" msgstr "Seleccionando fondo" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651 msgid "Selecting unknown" msgstr "Seleccionando desconocido" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654 msgid "press Enter to preview." msgstr "Presione «Retorno» para vista previa." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:655 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "Presione Esc para salir de la vista previa o Intro para aplicar." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1284 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1285 msgid "Paint mask" msgstr "Máscara de pintura" @@ -22595,25 +22655,25 @@ msgstr "" "El degradado activo no se puede escribir y no se puede editar directamente. " "Desmarque esta opción para editar una copia." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:163 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" "Herramienta de degradado: rellenar el área seleccionada con un degradado de " "colores" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 msgid "Gra_dient" msgstr "_Degradado" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:221 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Pulse y arrastre para dibujar un degradado" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:276 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "No hay degradados disponibles para usar con esta herramienta." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:629 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631 msgid "Gradient: " msgstr "Degradado: " @@ -23604,20 +23664,20 @@ msgstr "" "Máxima escala de puntos de refinamiento que se utilizará para la malla de " "interpolación" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 msgid "Seamless Clone" msgstr "Clonado continuo" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "Clonado continuo: pega continuamente una imagen en otra" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "_Clonado continuo" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Clonar el objeto de frente" @@ -24104,10 +24164,6 @@ msgstr "Dirección de la transformación" msgid "Interpolation method" msgstr "Método de interpolación" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 -msgid "How to clip" -msgstr "Cómo recortar" - #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 msgid "Transform:" msgstr "Transformar:" @@ -24456,7 +24512,6 @@ msgid "Draw unknown" msgstr "Dibujar desconocido" #: ../app/tools/tools-enums.c:245 -#| msgid "Color" msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Color" msgstr "Color" @@ -26449,6 +26504,21 @@ msgstr "Editar la entrada de la paleta de colores" msgid "You can drop dockable dialogs here" msgstr "Puede soltar aquí los cuadros de diálogo empotrables" +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 +#| msgid "" +#| "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "El complemento correspondiente debe de haber fallado." + +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Unable to run %s callback.\n" +"%s" +msgstr "" +"No se puede ejecutar la retrollamada %s.\n" +"%s" + #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 msgid "Select an image in the left pane" @@ -27204,6 +27274,18 @@ msgstr "redondo" msgid "fuzzy" msgstr "borroso" +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Paint Dynamics" +#~ msgstr "Dinámica de la pintura" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Flip Horizontally" +#~ msgstr "Voltear horizontalmente" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Flip Vertically" +#~ msgstr "Voltear verticalmente" + #~ msgctxt "matting-preview-mode" #~ msgid "On color" #~ msgstr "En color"