From 565ebfd1fb457db014705c20b3d23ea75725258c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Godoy Date: Thu, 19 Oct 2000 18:50:50 +0000 Subject: [PATCH] updating pt_BR translation --- po-libgimp/pt_BR.po | 160 +- po-plug-ins/pt_BR.po | 5656 +++++++++++++++++++++-------------------- po-script-fu/pt_BR.po | 2 +- po/pt_BR.po | 350 +-- 4 files changed, 3229 insertions(+), 2939 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/pt_BR.po b/po-libgimp/pt_BR.po index ad7d034647..6b218b6423 100644 --- a/po-libgimp/pt_BR.po +++ b/po-libgimp/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -12,16 +12,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116 +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:118 msgid "/Use Foreground Color" msgstr "/Usar cor ativa" -#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117 +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:119 msgid "/Use Background Color" msgstr "/Usar cor de fundo" -#: libgimp/gimpexport.c:158 -msgid "can't Handle Layers" +#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185 +#, fuzzy +msgid "can't handle layers" msgstr "Não se pode manusear camadas" #: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168 @@ -29,66 +30,76 @@ msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Combinar camadas visíveis" #: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176 -msgid "can only Handle Layers as Animation Frames" +#, fuzzy +msgid "can only handle layers as animation frames" msgstr "Só é possível manusear camadas como frames de animação" #: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177 msgid "Save as Animation" msgstr "Salvar como animação" -#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 +#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195 msgid "Flatten Image" msgstr "Imagem comprimida" -#: libgimp/gimpexport.c:185 -msgid "can't Handle Transparency" +#: libgimp/gimpexport.c:194 +#, fuzzy +msgid "can't handle transparency" msgstr "Não é possível manusear transparência" -#: libgimp/gimpexport.c:194 -msgid "can only Handle RGB Images" +#: libgimp/gimpexport.c:203 +#, fuzzy +msgid "can only handle RGB images" msgstr "Não é possível manusear imagens RGB" -#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232 +#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241 msgid "Convert to RGB" msgstr "Converter para RGB" -#: libgimp/gimpexport.c:203 -msgid "can only Handle Grayscale Images" +#: libgimp/gimpexport.c:212 +#, fuzzy +msgid "can only handle grayscale images" msgstr "Só é possível manusear imagens na escala de cinza" -#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244 +#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Converter para escala de cinza" -#: libgimp/gimpexport.c:212 -msgid "can only Handle Indexed Images" +#: libgimp/gimpexport.c:221 +#, fuzzy +msgid "can only handle indexed images" msgstr "Só é possível manusear imagens indexadas" -#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242 +#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251 +#, fuzzy msgid "" -"Convert to indexed using default settings\n" +"Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "Converter para indexado usando configurações\n" "padrões (Faça isso manualmente para ajustar o resultado)" -#: libgimp/gimpexport.c:222 -msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images" +#: libgimp/gimpexport.c:231 +#, fuzzy +msgid "can only handle RGB or grayscale images" msgstr "Só é possível manusear as imagens RGB ou em escala de cinza" -#: libgimp/gimpexport.c:231 -msgid "can only Handle RGB or Indexed Images" +#: libgimp/gimpexport.c:240 +#, fuzzy +msgid "can only handle RGB or indexed images" msgstr "Só é possível manusear as imagens RGB e indexadas" -#: libgimp/gimpexport.c:241 -msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images" +#: libgimp/gimpexport.c:250 +#, fuzzy +msgid "can only handle grayscale or indexed images" msgstr "Só é possível manusear as imagens na escala cinza ou indexadas" -#: libgimp/gimpexport.c:252 -msgid "needs an Alpha Channel" +#: libgimp/gimpexport.c:261 +#, fuzzy +msgid "needs an alpha channel" msgstr "necessita de um canal alfa" -#: libgimp/gimpexport.c:253 +#: libgimp/gimpexport.c:262 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "adicionar canal alfa" @@ -97,109 +108,110 @@ msgstr "adicionar canal alfa" #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog -#: libgimp/gimpexport.c:322 +#: libgimp/gimpexport.c:331 msgid "Export File" msgstr "Exportar arquivo" -#: libgimp/gimpexport.c:327 +#: libgimp/gimpexport.c:336 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: libgimp/gimpexport.c:329 +#: libgimp/gimpexport.c:338 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180 -#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290 -#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497 +#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183 +#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293 +#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: libgimp/gimpexport.c:346 +#: libgimp/gimpexport.c:355 msgid "" "Your image should be exported before it can be saved for the following " "reasons:" -msgstr "Pelas razões a seguir, sua imagem deve ser salva antes para ser exportada:" +msgstr "" +"Pelas razões a seguir, sua imagem deve ser salva antes para ser exportada:" #. the footline -#: libgimp/gimpexport.c:409 +#: libgimp/gimpexport.c:418 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "A conversão de exportação não modificará a imagem original." -#: libgimp/gimpfileselection.c:388 +#: libgimp/gimpfileselection.c:391 msgid "Select File" msgstr "Selecionar arquivo" -#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234 -#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353 -#: libgimp/gimpunitmenu.c:495 +#: libgimp/gimpquerybox.c:183 libgimp/gimpquerybox.c:237 +#: libgimp/gimpquerybox.c:293 libgimp/gimpquerybox.c:356 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:499 msgid "OK" msgstr "OK" +#: libgimp/gimpunitmenu.c:238 +msgid "More..." +msgstr "Mais..." + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:494 +msgid "Unit Selection" +msgstr "Seleção da unidade" + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:531 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: libgimp/gimpunitmenu.c:532 +msgid "Factor" +msgstr "Fator" + #. pseudo unit -#: libgimp/gimpunit.c:47 +#: libgimp/gimpunit.c:49 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: libgimp/gimpunit.c:47 +#: libgimp/gimpunit.c:49 msgid "pixels" msgstr "pixels" #. standard units -#: libgimp/gimpunit.c:50 +#: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "inch" msgstr "polegada" -#: libgimp/gimpunit.c:50 +#: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: libgimp/gimpunit.c:51 +#: libgimp/gimpunit.c:53 msgid "millimeter" msgstr "milímetro" -#: libgimp/gimpunit.c:51 +#: libgimp/gimpunit.c:53 msgid "millimeters" msgstr "milímetros" #. professional units -#: libgimp/gimpunit.c:54 +#: libgimp/gimpunit.c:56 msgid "point" msgstr "ponto" -#: libgimp/gimpunit.c:54 +#: libgimp/gimpunit.c:56 msgid "points" msgstr "pontos" -#: libgimp/gimpunit.c:55 +#: libgimp/gimpunit.c:57 msgid "pica" msgstr "paica" -#: libgimp/gimpunit.c:55 +#: libgimp/gimpunit.c:57 msgid "picas" msgstr "paicas" -#: libgimp/gimpunit.c:62 +#: libgimp/gimpunit.c:64 msgid "percent" msgstr "por cento" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:234 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:490 -msgid "Unit Selection" -msgstr "Seleção da unidade" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:527 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:528 -msgid "Factor" -msgstr "Fator" - -#: libgimp/gimpwidgets.c:706 +#: libgimp/gimpwidgets.c:709 msgid "" "If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number " "generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" @@ -208,11 +220,11 @@ msgstr "" "de número\n" "aleatório - isso permite a repetição de uma dada operação \"aleatória\"" -#: libgimp/gimpwidgets.c:711 +#: libgimp/gimpwidgets.c:714 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: libgimp/gimpwidgets.c:720 +#: libgimp/gimpwidgets.c:723 msgid "" "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " "reasonable randomization" @@ -220,14 +232,14 @@ msgstr "" "Produz gerador de número aleatório do tempo atual - isso garante uma " "eventualidade razoável" -#: libgimp/gimpwidgets.c:1032 +#: libgimp/gimpwidgets.c:1035 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: libgimp/gimpwidgets.c:1033 +#: libgimp/gimpwidgets.c:1036 msgid "KiloBytes" msgstr "KiloBytes" -#: libgimp/gimpwidgets.c:1034 +#: libgimp/gimpwidgets.c:1037 msgid "MegaBytes" msgstr "MegaBytes" diff --git a/po-plug-ins/pt_BR.po b/po-plug-ins/pt_BR.po index 1c047ee6f5..55b2a1120a 100644 --- a/po-plug-ins/pt_BR.po +++ b/po-plug-ins/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-01 13:26-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-26 17:20+0300\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -12,550 +12,305 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180 -msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map..." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:378 -msgid "AlienMap: Transforming..." -msgstr "AliemMap: Transformando..." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:610 -msgid "AlienMap" -msgstr "AlienMap" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:615 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:607 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:281 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1371 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:606 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3382 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:282 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1372 plug-ins/common/AlienMap.c:1396 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:560 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3374 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:279 msgid "About" msgstr "Sobre" #. the 3 Action Buttons -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:617 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:881 -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:609 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:895 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:283 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:284 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1377 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:850 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1476 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:562 plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1932 plug-ins/common/CML_explorer.c:2252 -#: plug-ins/common/aa.c:346 plug-ins/common/align_layers.c:425 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1469 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1143 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/AlienMap.c:1398 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1662 plug-ins/common/AlienMap2.c:1390 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1676 plug-ins/common/CML_explorer.c:1176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1934 plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 +#: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425 #: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323 #: plug-ins/common/blur.c:613 plug-ins/common/borderaverage.c:393 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:848 plug-ins/common/checkerboard.c:349 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:849 plug-ins/common/checkerboard.c:349 #: plug-ins/common/colorify.c:327 plug-ins/common/colortoalpha.c:403 #: plug-ins/common/compose.c:776 plug-ins/common/convmatrix.c:800 #: plug-ins/common/csource.c:653 plug-ins/common/cubism.c:303 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 plug-ins/common/decompose.c:854 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 plug-ins/common/decompose.c:874 #: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643 -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 plug-ins/common/destripe.c:550 +#: plug-ins/common/despeckle.c:620 plug-ins/common/destripe.c:550 #: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298 -#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:525 -#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:278 -#: plug-ins/common/film.c:1186 plug-ins/common/flarefx.c:313 +#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:522 +#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:279 +#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:332 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:360 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:443 plug-ins/common/gbr.c:456 -#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1140 -#: plug-ins/common/gif.c:1211 plug-ins/common/glasstile.c:228 -#: plug-ins/common/gpb.c:270 plug-ins/common/gqbist.c:640 -#: plug-ins/common/grid.c:564 plug-ins/common/gtm.c:375 -#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:305 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1141 plug-ins/common/jigsaw.c:2304 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1592 plug-ins/common/lic.c:1021 -#: plug-ins/common/mail.c:494 plug-ins/common/mapcolor.c:554 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:258 plug-ins/common/mblur.c:763 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:348 -#: plug-ins/common/noisify.c:325 plug-ins/common/nova.c:339 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:361 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:444 plug-ins/common/gbr.c:456 +#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1141 +#: plug-ins/common/gif.c:1212 plug-ins/common/glasstile.c:260 +#: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640 +#: plug-ins/common/grid.c:659 plug-ins/common/gtm.c:375 +#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:561 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1142 plug-ins/common/jigsaw.c:2486 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1595 plug-ins/common/lic.c:1021 +#: plug-ins/common/mail.c:465 plug-ins/common/mapcolor.c:558 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:348 plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:365 +#: plug-ins/common/noisify.c:489 plug-ins/common/nova.c:466 #: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250 #: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280 -#: plug-ins/common/plasma.c:287 plug-ins/common/png.c:1012 +#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045 #: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914 -#: plug-ins/common/ps.c:2533 plug-ins/common/ps.c:2714 +#: plug-ins/common/ps.c:2615 plug-ins/common/ps.c:2797 #: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702 -#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:373 +#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:523 -#: plug-ins/common/shift.c:376 plug-ins/common/smooth_palette.c:402 -#: plug-ins/common/snoise.c:512 plug-ins/common/sobel.c:251 -#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2232 -#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1577 -#: plug-ins/common/tga.c:1448 plug-ins/common/threshold_alpha.c:268 -#: plug-ins/common/tiff.c:1480 plug-ins/common/tile.c:398 -#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:172 +#: plug-ins/common/shift.c:376 plug-ins/common/sinus.c:1704 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:403 plug-ins/common/snoise.c:512 +#: plug-ins/common/sobel.c:251 plug-ins/common/sparkle.c:349 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2232 plug-ins/common/spread.c:382 +#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589 +#: plug-ins/common/tga.c:1448 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 +#: plug-ins/common/tiff.c:1530 plug-ins/common/tile.c:383 +#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173 #: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:934 plug-ins/common/warp.c:437 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437 #: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808 -#: plug-ins/common/wind.c:710 plug-ins/common/wmf.c:931 -#: plug-ins/common/xbm.c:1126 plug-ins/common/xpm.c:800 -#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:624 -#: plug-ins/flame/flame.c:913 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895 +#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931 +#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800 +#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895 #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:215 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:452 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:221 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487 #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:619 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4088 plug-ins/gfig/gfig.c:4433 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4516 plug-ins/gfig/gfig.c:4862 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2465 plug-ins/gflare/gflare.c:3475 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:833 plug-ins/gfli/gfli.c:902 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:366 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:487 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4813 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2458 plug-ins/gflare/gflare.c:3468 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:780 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:102 plug-ins/maze/maze_face.c:191 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:786 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:597 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727 -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:340 plug-ins/sgi/sgi.c:640 -#: plug-ins/sinus/sinus.c:746 plug-ins/struc/struc.c:255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:281 plug-ins/xjt/xjt.c:793 msgid "OK" msgstr "OK" #. the Action Button -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:619 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:611 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:285 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:286 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1478 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1078 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/CML_explorer.c:1176 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:348 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1471 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1145 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/AlienMap.c:1400 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 plug-ins/common/CML_explorer.c:1178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2256 plug-ins/common/aa.c:346 #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394 #: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:615 -#: plug-ins/common/borderaverage.c:395 plug-ins/common/bumpmap.c:850 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:395 plug-ins/common/bumpmap.c:851 #: plug-ins/common/checkerboard.c:351 plug-ins/common/colorify.c:329 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:405 plug-ins/common/compose.c:778 #: plug-ins/common/convmatrix.c:804 plug-ins/common/csource.c:655 -#: plug-ins/common/cubism.c:305 plug-ins/common/curve_bend.c:1373 -#: plug-ins/common/decompose.c:856 plug-ins/common/deinterlace.c:273 -#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:621 +#: plug-ins/common/cubism.c:305 plug-ins/common/curve_bend.c:1371 +#: plug-ins/common/decompose.c:876 plug-ins/common/deinterlace.c:273 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:622 #: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536 #: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:652 -#: plug-ins/common/emboss.c:527 plug-ins/common/engrave.c:226 -#: plug-ins/common/exchange.c:280 plug-ins/common/film.c:1188 -#: plug-ins/common/flarefx.c:315 plug-ins/common/fractaltrace.c:727 +#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226 +#: plug-ins/common/exchange.c:281 plug-ins/common/film.c:1184 +#: plug-ins/common/flarefx.c:334 plug-ins/common/fractaltrace.c:727 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:362 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:446 #: plug-ins/common/gbr.c:458 plug-ins/common/gicon.c:443 -#: plug-ins/common/gif.c:1142 plug-ins/common/gif.c:1213 -#: plug-ins/common/glasstile.c:230 plug-ins/common/gpb.c:272 -#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:566 +#: plug-ins/common/gif.c:1143 plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/glasstile.c:262 plug-ins/common/gpb.c:271 +#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:661 #: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591 -#: plug-ins/common/illusion.c:307 plug-ins/common/iwarp.c:1145 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2306 plug-ins/common/jpeg.c:1594 -#: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:496 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:556 plug-ins/common/max_rgb.c:260 +#: plug-ins/common/illusion.c:563 plug-ins/common/iwarp.c:1146 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 plug-ins/common/jpeg.c:1597 +#: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:467 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:350 #: plug-ins/common/mblur.c:765 plug-ins/common/newsprint.c:1213 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:350 plug-ins/common/noisify.c:327 -#: plug-ins/common/nova.c:341 plug-ins/common/oilify.c:460 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:367 plug-ins/common/noisify.c:491 +#: plug-ins/common/nova.c:468 plug-ins/common/oilify.c:460 #: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414 -#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:289 -#: plug-ins/common/png.c:1014 plug-ins/common/pnm.c:935 -#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2535 -#: plug-ins/common/ps.c:2716 plug-ins/common/psp.c:430 +#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309 +#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935 +#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2617 +#: plug-ins/common/ps.c:2799 plug-ins/common/psp.c:430 #: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 plug-ins/common/screenshot.c:395 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:377 plug-ins/common/screenshot.c:375 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525 -#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/smooth_palette.c:404 -#: plug-ins/common/snoise.c:514 plug-ins/common/sobel.c:253 -#: plug-ins/common/sparkle.c:351 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 -#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/sunras.c:1579 -#: plug-ins/common/tga.c:1450 plug-ins/common/threshold_alpha.c:270 -#: plug-ins/common/tiff.c:1482 plug-ins/common/tile.c:400 -#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:174 +#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514 +#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 plug-ins/common/spread.c:384 +#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/tga.c:1450 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 +#: plug-ins/common/tiff.c:1532 plug-ins/common/tile.c:385 +#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175 #: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:936 plug-ins/common/warp.c:439 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439 #: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810 -#: plug-ins/common/wind.c:712 plug-ins/common/wmf.c:933 -#: plug-ins/common/xbm.c:893 plug-ins/common/xbm.c:1128 -#: plug-ins/common/xpm.c:802 plug-ins/fits/fits.c:989 -#: plug-ins/flame/flame.c:626 plug-ins/flame/flame.c:915 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:899 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211 +#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933 +#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802 +#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633 +#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210 #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175 #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1012 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:472 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1204 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3941 plug-ins/gfig/gfig.c:4088 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4435 plug-ins/gfig/gfig.c:4518 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5070 plug-ins/gflare/gflare.c:2467 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3376 plug-ins/gflare/gflare.c:3477 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:904 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:496 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1018 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:518 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3023 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1243 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3933 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4427 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4510 plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2460 plug-ins/gflare/gflare.c:3369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gfli/gfli.c:823 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:486 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:195 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:794 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:212 plug-ins/print/gimp_main_window.c:599 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:349 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:642 plug-ins/sinus/sinus.c:748 -#: plug-ins/struc/struc.c:257 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:283 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:912 plug-ins/xjt/xjt.c:795 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:270 plug-ins/print/gimp_main_window.c:831 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:342 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:642 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:283 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:913 plug-ins/xjt/xjt.c:795 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. These values are translated for the GUI but also used internally -#. to figure out which button the user pushed, etc. -#. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:658 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:672 -#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 -#: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639 -#: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:353 -#: plug-ins/common/noisify.c:397 plug-ins/common/noisify.c:430 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20 plug-ins/print/gimp_color_window.c:128 -msgid "Red:" -msgstr "Vermelho:" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:661 -msgid "Change intensity of the red channel" -msgstr "Mudar intensidade do canal vermelho" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:667 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:682 -#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 -#: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648 -#: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:381 -#: plug-ins/common/noisify.c:407 plug-ins/common/noisify.c:440 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21 plug-ins/print/gimp_color_window.c:142 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:670 -msgid "Change intensity of the green channel" -msgstr "Muda intensidade do canal verde" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:676 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 -#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 -#: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657 -#: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:410 -#: plug-ins/common/noisify.c:417 plug-ins/common/noisify.c:450 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22 plug-ins/print/gimp_color_window.c:156 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:679 -msgid "Change intensity of the blue channel" -msgstr "Muda intensidade do canal azul " - -#. Redmode toggle box -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:685 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116 -#: plug-ins/common/newsprint.c:396 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:689 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:712 -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:735 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:716 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 plug-ins/common/ripple.c:666 -msgid "Sine" -msgstr "Seno" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:690 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:713 -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -msgid "Cosine" -msgstr "Cosseno" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:691 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:714 -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:737 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 plug-ins/common/CML_explorer.c:167 -#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 -#: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/common/ps.c:2653 -#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1501 -#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:696 -msgid "Use sine-function for red component." -msgstr "Usa função de seno para componente vermelho." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:698 -msgid "Use cosine-function for red component." -msgstr "Usa função de cosseno para componente vermelho." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:700 -msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Canal vermelho: usar mapeamento linear em vez de qualquer função " -"trigonométrica" - -#. Greenmode toggle box -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:708 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117 -#: plug-ins/common/newsprint.c:404 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:719 -msgid "Use sine-function for green component." -msgstr "Usa função de seno para componente verde." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:721 -msgid "Use cosine-function for green component." -msgstr "Usar função de cosseno para componente verde." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:723 -msgid "" -"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Canal verde: usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica" - -#. Bluemode toggle box -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:731 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:118 -#: plug-ins/common/newsprint.c:412 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:742 -msgid "Use sine-function for blue component." -msgstr "Usa função de seno para componente azul." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:744 -msgid "Use cosine-function for blue component." -msgstr "Usar função de cosseno para componente azul." - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:746 -msgid "" -"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Canal azul: usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:876 -msgid "About AlienMap" -msgstr "Sobre o AlienMap" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205 -msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." -msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map 2..." - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:380 -msgid "AlienMap2: Transforming..." -msgstr "AlienMap2: Transformando..." - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:602 -msgid "AlienMap2" -msgstr "AlienMap2" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:651 -msgid "R/H-Frequency:" -msgstr "Freqüência V/M:" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:654 -msgid "Change frequency of the red/hue channel" -msgstr "Muda freqüência do canal vermelho/matiz" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:661 -msgid "R/H-Phaseshift:" -msgstr "Deslocamento de fase V/M:" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:664 -msgid "Change angle of the red/hue channel" -msgstr "Muda ângulo do canal vermelho/matiz" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:671 -msgid "G/S-Frequency:" -msgstr "Freqüência V/S:" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:674 -msgid "Change frequency of the green/saturation channel" -msgstr "Muda freqüência do canal verde/saturação" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:681 -msgid "G/S-Phaseshift:" -msgstr "Deslocamento de fase V/S:" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:684 -msgid "Change angle of the green/saturation channel" -msgstr "Muda ângulo do canal verde/saturação" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:691 -msgid "B/L-Frequency:" -msgstr "Freqüência A/L:" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:694 -msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" -msgstr "Muda freqüência do canal do azul/luminosidade" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:701 -msgid "B/L-Phaseshift:" -msgstr "Deslocamento de fase A/L:" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:704 -msgid "Change angle of the blue/luminance channel" -msgstr "Muda ângulo do canal de azul/luminosidade" - -#. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:712 plug-ins/common/deinterlace.c:288 -#: plug-ins/common/hot.c:617 plug-ins/common/waves.c:374 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:716 -msgid "RGB Color Model" -msgstr "Modelo de cores RGB" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:717 -msgid "HSL Color Model" -msgstr "Modelo de cores HSL" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:729 -msgid "Modify Red/Hue Channel" -msgstr "Modifica canal vermelho/matiz" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:736 -msgid "Use function for red/hue component" -msgstr "Usa função para componente vermelho/matiz" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:739 -msgid "Modify Green/Saturation Channel" -msgstr "Modifica canal verde/saturação" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:747 -msgid "Use function for green/saturation component" -msgstr "Usa função para componente verde/saturação" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:750 -msgid "Modify Blue/Luminance Channel" -msgstr "Modifica canal azul/luminosidade" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:758 -msgid "Use function for blue/luminance component" -msgstr "Usa função para componente azul/luminosidade" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:890 -msgid "About AlienMap2" -msgstr "Sobre o AlienMap2" - #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:307 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1200 -#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1505 -#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:742 -#: plug-ins/common/exchange.c:295 plug-ins/common/fractaltrace.c:746 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1159 plug-ins/common/mapcolor.c:572 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:575 plug-ins/common/polar.c:935 -#: plug-ins/common/ps.c:2852 plug-ins/common/sharpen.c:550 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1161 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1202 +#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503 +#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739 +#: plug-ins/common/exchange.c:296 plug-ins/common/fractaltrace.c:746 +#: plug-ins/common/glasstile.c:276 plug-ins/common/grid.c:680 +#: plug-ins/common/illusion.c:580 plug-ins/common/iwarp.c:1160 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2511 plug-ins/common/mapcolor.c:576 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:584 +#: plug-ins/common/noisify.c:506 plug-ins/common/plasma.c:326 +#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2938 +#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/sinus.c:2123 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2254 plug-ins/common/tileit.c:407 #: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826 -#: plug-ins/flame/flame.c:933 plug-ins/gfig/gfig.c:3964 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2492 plug-ins/gflare/gflare.c:3500 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 +#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2485 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3493 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:895 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:901 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/print/gimp_main_window.c:237 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/print/gimp_main_window.c:295 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 -#: plug-ins/sinus/sinus.c:1167 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:351 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:352 msgid "Realtime Preview" msgstr "Pré-visualização em tempo real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:358 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:359 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" -msgstr "Se esta opção for habilitada a pré-visualização será redesenhada automaticamente" +msgstr "" +"Se esta opção for habilitada a pré-visualização será redesenhada " +"automaticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:361 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:362 msgid "Redraw" msgstr "Redesenhar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 msgid "Redraw preview" msgstr "Pré-visualização do desenho" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371 msgid "Zoom Options" msgstr "Opções de zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:380 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:381 msgid "Undo Zoom" msgstr "Desfaz zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:386 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387 msgid "Undo last zoom" msgstr "Desfaz último zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:388 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389 msgid "Redo Zoom" msgstr "Refaz zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:394 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395 msgid "Redo last zoom" msgstr "Refazer último zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:396 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 msgid "Step In" msgstr "Entrar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:404 msgid "Step Out" msgstr "Sair" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:420 plug-ins/gflare/gflare.c:2895 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3736 plug-ins/gflare/gflare.c:3846 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3988 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:421 plug-ins/gflare/gflare.c:2888 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729 plug-ins/gflare/gflare.c:3839 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3981 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:423 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:424 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:437 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "\"Alterar a primeira (mínima) delimitação da coordenada-x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:448 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:451 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:459 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:462 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a primeira delimitação (mínima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:470 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:473 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:481 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:484 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -563,11 +318,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de iteração. Quanto maior, mais detalhes serão calculados e " "se levará mais tempo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:493 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -575,11 +330,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de CX (muda o aspecto do fractal, ativo com todo fractal\n" "porém Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:505 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -587,146 +342,210 @@ msgstr "" "Altera o valor de CY (muda o aspecto do fractal, ativo com todo fractal\n" "porém Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:519 plug-ins/common/CML_explorer.c:1227 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229 #: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2329 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3556 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:526 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Carrega um fractal do arquivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/common/convmatrix.c:802 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/common/iwarp.c:1143 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:802 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2234 plug-ins/common/tileit.c:467 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:897 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:786 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:792 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339 msgid "Reset" msgstr "Restaura" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Restaura parâmetros para valores padrão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1220 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222 #: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2336 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:5305 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Salvar fractal ativo ao arquivo" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:545 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:558 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:561 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:563 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:564 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:565 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:566 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:568 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:570 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:572 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:620 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:542 plug-ins/sinus/sinus.c:903 -#: plug-ins/sinus/sinus.c:921 plug-ins/sinus/sinus.c:1007 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:621 plug-ins/common/sinus.c:1859 +#: plug-ins/common/sinus.c:1877 plug-ins/common/sinus.c:1963 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:542 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:624 plug-ins/common/borderaverage.c:431 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:344 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:625 plug-ins/common/borderaverage.c:431 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345 msgid "Number of Colors" msgstr "Número de cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638 msgid "Number of Colors:" msgstr "Número de cores:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:640 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Altera o número de cores no mapeamento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:647 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "Usa uniformidade de registro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Usa uniformidade de registro para eliminar \"ligamento\" no resultado" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:658 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 msgid "Color Density" msgstr "Densidade das cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 plug-ins/common/AlienMap.c:1439 +#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639 +#: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:354 +#: plug-ins/common/noisify.c:588 plug-ins/common/noisify.c:624 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20 +msgid "Red:" +msgstr "Vermelho:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Muda intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:685 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 plug-ins/common/AlienMap.c:1448 +#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 +#: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648 +#: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:382 +#: plug-ins/common/noisify.c:599 plug-ins/common/noisify.c:635 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:686 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Muda intensidade do canal verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693 plug-ins/common/AlienMap.c:1457 +#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 +#: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657 +#: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:411 +#: plug-ins/common/noisify.c:610 plug-ins/common/noisify.c:646 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Muda intensidade do canal azul " #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 msgid "Color Function" msgstr "Função das cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:766 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:807 +#. Redmode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:713 plug-ins/common/AlienMap.c:1466 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116 +#: plug-ins/common/newsprint.c:396 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:799 plug-ins/common/AlienMap.c:1470 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1493 plug-ins/common/AlienMap.c:1516 +#: plug-ins/common/ripple.c:666 +msgid "Sine" +msgstr "Seno" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:760 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801 plug-ins/common/AlienMap.c:1471 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1494 plug-ins/common/AlienMap.c:1517 +msgid "Cosine" +msgstr "Cosseno" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 plug-ins/common/AlienMap.c:1495 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:167 +#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 +#: plug-ins/common/ps.c:2722 plug-ins/common/ps.c:2735 +#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551 +#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Usar função de seno para componente vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:769 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Usar função de cosseno para componente vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:814 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -734,15 +553,15 @@ msgstr "" "Usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica para este " "canal de cor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:740 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:822 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 msgid "Inversion" msgstr "Inversão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -750,16 +569,30 @@ msgstr "" "Se esta opção for habilitada os valores mais altos de cor serão trocados por " "valores mais baixos e vice-versa" +#. Greenmode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 plug-ins/common/AlienMap.c:1489 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117 +#: plug-ins/common/newsprint.c:404 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#. Bluemode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:795 plug-ins/common/AlienMap.c:1512 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:118 +#: plug-ins/common/newsprint.c:412 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 msgid "Color Mode" msgstr "Modo das cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 msgid "As Specified above" msgstr "Como acima especificado" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:857 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color " "density/function). The result is visible in the preview image" @@ -767,76 +600,76 @@ msgstr "" "Cria um mapa de cores com as opções acima especificadas (função/densidade de " "cor). O resultado é visível na imagem de pré-visualização" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:868 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "Aplica gradiente ativo à imagem final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:878 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Cria um mapa de cores usando um gradiente do editor de gradientes" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente FractalExpler " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:915 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916 msgid "Fractals" msgstr "Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1565 plug-ins/gfig/gfig.c:1492 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1566 plug-ins/gfig/gfig.c:1458 #, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "Erro ao abrir: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1567 plug-ins/gfig/gfig.c:1494 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1568 plug-ins/gfig/gfig.c:1460 msgid "Could not save." msgstr "Não foi possível salvar." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 msgid "Failed to write file\n" msgstr "Falha ao gravar arquivo\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1606 msgid "Save: No filename given" msgstr "Salvar: Nome de arquivo não especificado" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1615 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616 msgid "Save: Can't save to a directory" msgstr "Salvar: Não se pode gravar em um diretório" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1664 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1665 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carrega parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1676 msgid "Click here to load your file" msgstr "Clique aqui para carregar seu arquivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1682 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de carga" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1699 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1700 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1712 msgid "Click here to save your file" msgstr "Clique aqui para salvar seu arquivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1719 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de gravação" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1981 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1264 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1982 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1257 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1986 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1272 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1987 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1265 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -853,8 +686,8 @@ msgstr "/Filtros/Apresentar/Padr msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5061 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5012 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3360 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -868,10 +701,10 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Exclui fractal" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1411 plug-ins/gfig/gfig.c:3576 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5070 plug-ins/gflare/gflare.c:3100 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3376 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1404 plug-ins/gfig/gfig.c:3568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 plug-ins/gflare/gflare.c:3093 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:790 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -888,7 +721,7 @@ msgstr "Nome do fractal:" msgid "New Fractal" msgstr "Novo fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1159 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153 #, c-format msgid "" "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" @@ -901,222 +734,216 @@ msgstr "" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" "ao seu arquivo %s." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1177 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 msgid "" "fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" "fractalexplorer-path com erro de configuração - \n" "os diretórios a seguir não foram encontrados" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1353 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 msgid "My first fractal" msgstr "Meu primeiro fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1370 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Escolha o fractal pelo clique duplo no mesmo" #. Put buttons in -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1401 plug-ins/gfig/gfig.c:3545 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1394 plug-ins/gfig/gfig.c:3537 msgid "Rescan" msgstr "Reexaminar" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1408 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1401 msgid "Select directory and rescan collection" msgstr "Selecionar diretório e reexaminar coleção" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1419 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1412 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Excluir fractal atualmente selecionado" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1471 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1464 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Reexaminar por fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1489 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1482 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Acrescentar caminho FractalExpoler" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:170 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:169 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/Efeitos de iluminação..." -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:147 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1029 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2608 -msgid "Bump" -msgstr "Saliência" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:174 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1037 -msgid "Env" -msgstr "Ambiente" - #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:402 -msgid "Use Bump Mapping" -msgstr "Usar mapeamento de saliência" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:412 -msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" -msgstr "Habilitar/Desabilitar mapeamento de saliência (profundidade de imagem)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:415 -msgid "Use Environment Mapping" -msgstr "Usar mapeamento de ambiente" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:425 -msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)" -msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 +#. +#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.bump_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", +#. GTK_SIGNAL_FUNC (togglebump_update), +#. &mapvals.bump_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), +#. NULL); +#. +#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); +#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), +#. mapvals.env_mapped); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", +#. GTK_SIGNAL_FUNC (toggleenvironment_update), +#. &mapvals.env_mapped); +#. gtk_widget_show (toggle); +#. +#. gimp_help_set_help_data (toggle, +#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), +#. NULL); +#. +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 msgid "Transparent Background" msgstr "Fundo transparente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:440 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" "Tornar transparente a imagem de destino se a altura da saliência for zero" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590 -#: plug-ins/common/tile.c:436 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590 +#: plug-ins/common/tile.c:421 msgid "Create New Image" msgstr "Criar nova imagem" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Criar uma nova imagem ao aplicar filtro" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 -msgid "High Preview Quality" -msgstr "Qualidade elevada de pré-visualização" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455 +msgid "High Quality Preview" +msgstr "Pré-visualização em tempo real" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463 -msgid "Enable/disable high quality previews" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Habilitar dicas sobre ferramentas" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Habilitar/desabilitar mensagens de dicas de ferramentas" - #. Antialiasing options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:479 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 msgid "Antialiasing Options" msgstr "Opções de antialiasing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:478 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 msgid "Enable Antialiasing" msgstr "Habilitar antialiazing" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:498 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 -msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 +msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)" msgstr "Habilitar/desabilitar remoção de bordas serradas (antialiasing)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:592 -#: plug-ins/struc/struc.c:298 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1042 plug-ins/common/emboss.c:589 +#: plug-ins/common/struc.c:1324 msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662 -msgid "Treshold:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/common/iwarp.c:1107 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:294 plug-ins/common/unsharp.c:829 +#: plug-ins/common/wind.c:1138 plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +msgid "Threshold:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Parar quando as diferenças de pixel forem menores do que este valor" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:557 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Light Settings" msgstr "Ajustes de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 -msgid "Point Light" -msgstr "Direcionar luz" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574 +msgid "Directional" +msgstr "Direção" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 -msgid "Directional Light" -msgstr "Luz direcional" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576 +msgid "Point" +msgstr "Pintar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575 -msgid "Spot Light" -msgstr "Luz de spot" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 +msgid "Spot" +msgstr "Manchas" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 -msgid "No Light" -msgstr "Sem luz" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 -msgid "Lightsource Type:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 +msgid "Light Type:" msgstr "Tipo de fonte de luz:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Selecionar cor de fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 -msgid "Lightsource Color:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 +msgid "Light Color:" msgstr "Cor de fonte de luz:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 msgid "Set light source color" msgstr "Ajustar cor de fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335 msgid "Position" msgstr "Posição" #. X #. table col, row -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:666 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:667 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:720 -#: plug-ins/common/nova.c:469 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1182 plug-ins/flame/flame.c:1195 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1557 plug-ins/gflare/gflare.c:2874 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:512 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:786 +#: plug-ins/common/nova.c:610 plug-ins/common/papertile.c:285 +#: plug-ins/flame/flame.c:1189 plug-ins/flame/flame.c:1202 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2103 plug-ins/gflare/gflare.c:2867 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:518 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ" #. Y #. table col, row -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:679 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:738 -#: plug-ins/common/nova.c:487 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/common/xbm.c:1219 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1575 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2878 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:804 +#: plug-ins/common/nova.c:628 plug-ins/common/papertile.c:294 +#: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2121 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:532 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Posição Y da fonte luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:641 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1062 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 @@ -1124,159 +951,194 @@ msgstr "Posi msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:647 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z da fonte de luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783 msgid "Direction Vector" msgstr "Vetor de direção" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Direção X da fonte de luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:685 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Direção Y da fonte de luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:697 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Direção Z da fonte luz em espaço XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 msgid "Intensity Levels" msgstr "Níveis de intensidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:740 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1081 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:741 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1082 msgid "Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:754 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde não incide luz direta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:766 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:805 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 msgid "Diffuse:" msgstr "Difundir:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensidade da cor original quando acionada por uma fonte de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:787 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflexividade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:817 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:818 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Valores maiores fazem o objeto refletir mais luz (parecer mais claro)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:829 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962 msgid "Specular:" msgstr "Especular:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:843 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Controla qual será a intensidade das focalizações" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:854 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2385 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 msgid "Highlight:" msgstr "Focalizar:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:867 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:868 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Valores maiores definem melhor as focalizações" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898 msgid "Bumpmap Settings" msgstr "Configurações de mapa de saliência" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 +#, fuzzy +msgid "Enable Bump Mapping" +msgstr "Usar mapeamento de saliência" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "Habilitar/Desabilitar mapeamento de saliência (profundidade de imagem)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 msgid "Bumpmap Image:" msgstr "Imagem de mapa de saliências:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919 plug-ins/common/mblur.c:784 -#: plug-ins/flame/flame.c:714 plug-ins/sinus/sinus.c:1032 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 plug-ins/common/mblur.c:784 +#: plug-ins/common/sinus.c:1988 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:920 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921 plug-ins/flame/flame.c:715 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:722 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 plug-ins/flame/flame.c:716 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:945 plug-ins/flame/flame.c:723 msgid "Spherical" msgstr "Esférico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949 msgid "Curve:" msgstr "Curva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 -msgid "Minimum Height:" -msgstr "Altura mínima:" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955 msgid "Maximum Height:" msgstr "Altura máxima:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "Altura máxima:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968 +msgid "Minimum Height:" +msgstr "Altura mínima:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:975 +msgid "Minimum height for bumps" +msgstr "Altura mínima:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978 msgid "Autostretch to Fit Value Range" msgstr "Expansão automática para adaptar ao alcance de valor" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:974 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988 +msgid "Fit into value range" +msgstr "Faixa de cor de destino" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1009 msgid "Environment Settings" msgstr "Configurações de ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:983 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Enable Environment Mapping" +msgstr "Usar mapeamento de ambiente" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1045 msgid "Environment Image:" msgstr "Imagem de ambiente:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049 +msgid "Environment image to use" +msgstr "Imagem de ambiente:" + #. Options section -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1014 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 #: plug-ins/common/lic.c:1037 plug-ins/common/ripple.c:604 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4018 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:861 plug-ins/gfig/gfig.c:4010 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575 plug-ins/common/spheredesigner.c:2614 msgid "Light" msgstr "Luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 msgid "Material" msgstr "Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/common/bumpmap.c:844 +msgid "Bump Map" +msgstr "Mapa de saliências" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 +msgid "Environment Map" +msgstr "Usar mapeamento de ambiente" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1137 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efeitos de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1130 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 -#: plug-ins/common/diffraction.c:575 -msgid "Preview!" -msgstr "Pré-visualização!" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1197 plug-ins/common/grid.c:709 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:496 +msgid "Update Preview" +msgstr "Pré-visualização da atualização" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1442 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1205 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1442 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ver novamente imagem de pré-visualização" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1147 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1451 -msgid "Zoom out (make image smaller)" -msgstr "Diminui a imagem" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1156 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460 -msgid "Zoom in (make image bigger)" -msgstr "Aumenta a imagem" - #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205 msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/Filtros/Mapa/Objeto de mapa..." @@ -1319,6 +1181,42 @@ msgstr "Imagem-fonte de cobertura" msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Imagem-fonte de cobertura: útil para planos infinitos" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "Habilitar dicas sobre ferramentas" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 +msgid "Enable/disable tooltip messages" +msgstr "Habilitar/desabilitar mensagens de dicas de ferramentas" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "Habilitar/desabilitar remoção de bordas serradas (antialiasing)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662 +msgid "Treshold:" +msgstr "Limite:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 +msgid "Point Light" +msgstr "Direcionar luz" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 +msgid "Directional Light" +msgstr "Luz direcional" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +msgid "No Light" +msgstr "Sem luz" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 +msgid "Lightsource Type:" +msgstr "Tipo de fonte de luz:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +msgid "Lightsource Color:" +msgstr "Cor de fonte de luz:" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Posição X do objeto no espaço XYZ" @@ -1332,8 +1230,8 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z do objeto no espaço XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2814 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:498 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2900 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:470 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -1359,23 +1257,23 @@ msgstr "Posterior:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:307 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:397 msgid "Top:" msgstr "Superior:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:329 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:431 msgid "Bottom:" msgstr "Inferior:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:296 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386 msgid "Left:" msgstr "Esquerdo:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:318 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408 msgid "Right:" msgstr "Direito:" @@ -1409,10 +1307,10 @@ msgstr "Imagens para as faces cap" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:744 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:410 plug-ins/common/nova.c:374 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:745 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:427 plug-ins/common/nova.c:504 #: plug-ins/common/unsharp.c:811 plug-ins/common/whirlpinch.c:877 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/gflare/gflare.c:2909 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/gflare/gflare.c:2902 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" @@ -1439,6 +1337,18 @@ msgstr "Orienta msgid "Map to Object" msgstr "Mapear objeto" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/diffraction.c:575 +msgid "Preview!" +msgstr "Pré-visualização!" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1451 +msgid "Zoom out (make image smaller)" +msgstr "Diminui a imagem" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460 +msgid "Zoom in (make image bigger)" +msgstr "Aumenta a imagem" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1462 msgid "Show Preview Wireframe" msgstr "Exibir quadro de pré-visualização" @@ -1449,111 +1359,282 @@ msgstr "Exibe/oculta quadro de pr #. memory mapped file data #. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:54 plug-ins/common/CEL.c:266 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:51 plug-ins/common/CEL.c:266 #: plug-ins/common/gbr.c:281 plug-ins/common/gifload.c:306 -#: plug-ins/common/hrz.c:338 plug-ins/common/jpeg.c:745 +#: plug-ins/common/hrz.c:338 plug-ins/common/jpeg.c:746 #: plug-ins/common/pat.c:261 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:415 -#: plug-ins/common/png.c:417 plug-ins/common/pnm.c:414 -#: plug-ins/common/psd.c:1713 plug-ins/common/sunras.c:441 -#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:443 -#: plug-ins/common/xbm.c:674 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:426 +#: plug-ins/common/png.c:428 plug-ins/common/pnm.c:414 +#: plug-ins/common/psd.c:1731 plug-ins/common/sunras.c:441 +#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:450 +#: plug-ins/common/xbm.c:735 plug-ins/common/xpm.c:334 #: plug-ins/common/xwd.c:430 plug-ins/faxg3/faxg3.c:196 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:459 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332 #: plug-ins/xjt/xjt.c:3246 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Carregando %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:66 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"\n" +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't open \"%s\"" msgstr "%s: não é possível abrir \"%s\"\n" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:74 -#, c-format -msgid "%s: not a valid BMP file %s\n" +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s is not a valid BMP file" msgstr "%s: arquivo BMP %s inválido\n" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:82 plug-ins/bmp/bmpread.c:99 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:109 plug-ins/bmp/bmpread.c:132 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header\n" +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:89 plug-ins/bmp/bmpread.c:107 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:127 plug-ins/bmp/bmpread.c:145 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:163 plug-ins/bmp/bmpread.c:168 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error reading BMP file header" msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP\n" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:155 -#, c-format -msgid "%s: too many colors: %u\n" -msgstr "%s: excesso de cores: %u\n" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:245 -#, c-format -msgid "%s: bad colormap\n" +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: mapa de cor inadequado\n" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:298 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:314 plug-ins/common/CEL.c:304 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:288 plug-ins/bmp/bmpread.c:295 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:302 plug-ins/common/CEL.c:304 #: plug-ins/common/blinds.c:380 plug-ins/common/compose.c:543 -#: plug-ins/common/decompose.c:445 plug-ins/common/film.c:1006 -#: plug-ins/common/gbr.c:343 plug-ins/common/gifload.c:850 -#: plug-ins/common/hrz.c:379 plug-ins/common/jpeg.c:898 +#: plug-ins/common/decompose.c:465 plug-ins/common/film.c:1002 +#: plug-ins/common/gbr.c:343 plug-ins/common/gifload.c:849 +#: plug-ins/common/hrz.c:379 plug-ins/common/jpeg.c:901 #: plug-ins/common/lic.c:904 plug-ins/common/papertile.c:316 #: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:332 #: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pix.c:370 -#: plug-ins/common/png.c:567 plug-ins/common/pnm.c:502 -#: plug-ins/common/psd.c:2094 plug-ins/common/smooth_palette.c:240 -#: plug-ins/common/sunras.c:919 plug-ins/common/tga.c:1014 -#: plug-ins/common/tiff.c:653 plug-ins/common/tile.c:269 +#: plug-ins/common/png.c:547 plug-ins/common/pnm.c:502 +#: plug-ins/common/psd.c:2114 plug-ins/common/smooth_palette.c:241 +#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:1014 +#: plug-ins/common/tiff.c:676 plug-ins/common/tile.c:268 #: plug-ins/common/winclipboard.c:515 plug-ins/common/wmf.c:2350 -#: plug-ins/common/xbm.c:810 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 -#: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2867 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 plug-ins/sgi/sgi.c:378 plug-ins/twain/twain.c:722 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 +#: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:378 plug-ins/twain/twain.c:722 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 -msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images" +#, fuzzy +msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" "bmp: não se pode usar em tipos de imagens desconhecidas ou imagens alfa" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 #, c-format -msgid "can't open %s\n" -msgstr "não é possível abrir %s\n" +msgid "Can't open %s" +msgstr "Não é possível abrir: %s" #. init the progress meter #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510 -#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:936 -#: plug-ins/common/gpb.c:769 plug-ins/common/gpb.c:809 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:937 +#: plug-ins/common/gpb.c:768 plug-ins/common/gpb.c:808 #: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1193 plug-ins/common/pat.c:343 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343 #: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532 -#: plug-ins/common/png.c:747 plug-ins/common/png.c:749 -#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777 +#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1003 #: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196 -#: plug-ins/common/tiff.c:1254 plug-ins/common/xbm.c:958 +#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983 #: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534 -#: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:548 +#: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:679 plug-ins/sgi/sgi.c:548 #: plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Salvando %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:557 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:559 msgid "Save as BMP" msgstr "Salvar como BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:576 msgid "Save Options" msgstr "Opções de gravação" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:584 msgid "RLE encoded" msgstr "RLE codificado" +#: plug-ins/common/AlienMap.c:964 +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." +msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map..." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1162 +msgid "AlienMap: Transforming..." +msgstr "AliemMap: Transformando..." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1391 +msgid "AlienMap" +msgstr "AlienMap" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1442 +msgid "Change intensity of the red channel" +msgstr "Mudar intensidade do canal vermelho" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1451 +msgid "Change intensity of the green channel" +msgstr "Muda intensidade do canal verde" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1460 +msgid "Change intensity of the blue channel" +msgstr "Muda intensidade do canal azul " + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1477 +msgid "Use sine-function for red component." +msgstr "Usa função de seno para componente vermelho." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 +msgid "Use cosine-function for red component." +msgstr "Usa função de cosseno para componente vermelho." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1481 +msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Canal vermelho: usar mapeamento linear em vez de qualquer função " +"trigonométrica" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1500 +msgid "Use sine-function for green component." +msgstr "Usa função de seno para componente verde." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1502 +msgid "Use cosine-function for green component." +msgstr "Usar função de cosseno para componente verde." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1504 +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Canal verde: usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1523 +msgid "Use sine-function for blue component." +msgstr "Usa função de seno para componente azul." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 +msgid "Use cosine-function for blue component." +msgstr "Usar função de cosseno para componente azul." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1527 +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Canal azul: usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1657 +msgid "About AlienMap" +msgstr "Sobre o AlienMap" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:988 +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." +msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Alien Map 2..." + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1161 +msgid "AlienMap2: Transforming..." +msgstr "AlienMap2: Transformando..." + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1383 +msgid "AlienMap2" +msgstr "AlienMap2" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1432 +msgid "R/H-Frequency:" +msgstr "Freqüência V/M:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1435 +msgid "Change frequency of the red/hue channel" +msgstr "Muda freqüência do canal vermelho/matiz" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442 +msgid "R/H-Phaseshift:" +msgstr "Deslocamento de fase V/M:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1445 +msgid "Change angle of the red/hue channel" +msgstr "Muda ângulo do canal vermelho/matiz" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452 +msgid "G/S-Frequency:" +msgstr "Freqüência V/S:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1455 +msgid "Change frequency of the green/saturation channel" +msgstr "Muda freqüência do canal verde/saturação" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462 +msgid "G/S-Phaseshift:" +msgstr "Deslocamento de fase V/S:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1465 +msgid "Change angle of the green/saturation channel" +msgstr "Muda ângulo do canal verde/saturação" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472 +msgid "B/L-Frequency:" +msgstr "Freqüência A/L:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1475 +msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" +msgstr "Muda freqüência do canal do azul/luminosidade" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482 +msgid "B/L-Phaseshift:" +msgstr "Deslocamento de fase A/L:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1485 +msgid "Change angle of the blue/luminance channel" +msgstr "Muda ângulo do canal de azul/luminosidade" + +#. * Gray: Operation-Mode * +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1493 plug-ins/common/deinterlace.c:288 +#: plug-ins/common/hot.c:617 plug-ins/common/waves.c:374 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1497 +msgid "RGB Color Model" +msgstr "Modelo de cores RGB" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1498 +msgid "HSL Color Model" +msgstr "Modelo de cores HSL" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1510 +msgid "Modify Red/Hue Channel" +msgstr "Modifica canal vermelho/matiz" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517 +msgid "Use function for red/hue component" +msgstr "Usa função para componente vermelho/matiz" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1520 +msgid "Modify Green/Saturation Channel" +msgstr "Modifica canal verde/saturação" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1528 +msgid "Use function for green/saturation component" +msgstr "Usa função para componente verde/saturação" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 +msgid "Modify Blue/Luminance Channel" +msgstr "Modifica canal azul/luminosidade" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1539 +msgid "Use function for blue/luminance component" +msgstr "Usa função para componente azul/luminosidade" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1671 +msgid "About AlienMap2" +msgstr "Sobre o AlienMap2" + #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:194 msgid "Load KISS Palette" @@ -1698,8 +1779,8 @@ msgstr "M msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1594 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:810 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1606 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1093 msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -1779,24 +1860,24 @@ msgstr "Aleat msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatórios a partir da origem (compartilhados)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 #: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1285 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 #: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1059 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:285 plug-ins/fp/fp_gtk.c:417 plug-ins/fp/fp_gtk.c:481 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 #: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:289 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:277 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Value" @@ -1806,79 +1887,79 @@ msgstr "Valor" msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/CML Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:765 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:767 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluindo..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1171 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Explorador da estrutura do mapa acoplado" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1238 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1240 msgid "Random Seed" msgstr "Origem aleatória" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1250 msgid "Fix Seed" msgstr "Corrigir origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1260 msgid "New Seed" msgstr "Nova origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1277 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 msgid "Hue Settings" msgstr "Configurações de matiz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 msgid "Saturation Settings" msgstr "Configurações de saturação" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 msgid "Value (Gray Image) Settings" msgstr "Configurações (imagem cinza) de valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1294 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1294 plug-ins/fp/fp_gtk.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:293 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306 msgid "Other Parameter Settings" msgstr "Outras configurações de parâmetros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1313 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1315 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parâmetros independentes de canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor inicial:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Escala de zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378 msgid "Start Offset:" msgstr "Iniciar deslocamento:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1384 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Origem de aleatório (somente para modos \"a partir da origem\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1396 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Seed:" msgstr "Origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1408 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Alterar para \"a partir da origem\" com a última origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1419 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1886,134 +1967,136 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" "\"Fixar origem\" botão é um pseudo deste.\n" -"A mesma origem produz a mesma imagem, se (1) as larguras das imagens forem as mesmas (este é o motivo pelo qual a imagem no desenho é diferente da pré-visualizada) e (2) todos os valores de mutação iguais a zero." +"A mesma origem produz a mesma imagem, se (1) as larguras das imagens forem " +"as mesmas (este é o motivo pelo qual a imagem no desenho é diferente da " +"pré-visualizada) e (2) todos os valores de mutação iguais a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1427 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1436 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1438 msgid "Misc Operations" msgstr "Operações variadas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1445 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1447 msgid "Copy Settings" msgstr "Copiar configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal de origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 plug-ins/common/CML_explorer.c:1539 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1486 plug-ins/common/CML_explorer.c:1541 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal de destino:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1487 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1489 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copiar parâmetros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1497 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configurações de carga seletivas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 plug-ins/common/CML_explorer.c:1528 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "NULL" msgstr "NULO" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1521 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1523 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal de origem em arquivo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1543 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1545 msgid "Misc Ops." msgstr "Operações variadas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1637 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1639 msgid "Function Type:" msgstr "Tipo de função:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1694 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1696 msgid "Composition:" msgstr "Composição:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1736 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1738 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arranjo variado:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1740 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Usar faixa cíclica" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Taxa de modulação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1761 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de amb.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1770 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distância de difusão:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1779 msgid "# of Subranges:" msgstr "# de sub-faixas:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1788 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Fator de potência:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1797 msgid "Parameter k:" msgstr "Parâmetro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1804 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1806 msgid "Range Low:" msgstr "Baixo alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1813 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1815 msgid "Range High:" msgstr "Alto alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1825 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1827 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Traçar o gráfico das configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1878 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1880 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1888 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1890 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Taxa de mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1900 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distância de mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1927 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1929 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Representar graficamente as configurações atuais" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1941 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1943 msgid "The Graph" msgstr "O gráfico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2047 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2049 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Aviso: a origem e o destino são o mesmo canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2115 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2117 msgid "Save Parameters to" msgstr "Salvar parâmetros para" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2187 plug-ins/common/CML_explorer.c:2389 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2189 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Erro: não foi possível abrir \" %s \"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2230 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -2022,11 +2105,11 @@ msgstr "" "Os parâmetros foram salvos para\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2249 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Aviso de operação do arquivo CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2035,39 +2118,39 @@ msgstr "" "%s\n" "existente, sobrescrever?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2304 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2306 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carregar parâmetro a partir de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2306 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2308 msgid "Selective Load from" msgstr "Carga selecionada de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2410 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2412 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Erro: não é um arquivo de parâmetro CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2419 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Aviso: não é um arquivo de formato antigo." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2419 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2421 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Aviso: É um arquivo de parâmetro para um mais novo CML_explorer que o meu." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2480 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2482 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Erro: falhou ao carregar parâmetros" #. Create the actual window. -#: plug-ins/common/aa.c:341 +#: plug-ins/common/aa.c:339 msgid "Save as Text" msgstr "Salvar como texto" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:358 plug-ins/common/pnm.c:945 -#: plug-ins/common/sunras.c:1589 +#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:945 +#: plug-ins/common/sunras.c:1601 msgid "Data Formatting" msgstr "Formatando dados" @@ -2090,29 +2173,29 @@ msgstr "Alinhar camadas vis #. #: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:405 plug-ins/common/blur.c:631 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:361 -#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:728 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:983 plug-ins/common/checkerboard.c:361 +#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:729 #: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:662 -#: plug-ins/common/emboss.c:562 plug-ins/common/engrave.c:236 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372 -#: plug-ins/common/glasstile.c:240 plug-ins/common/illusion.c:316 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1640 plug-ins/common/lic.c:1090 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:269 plug-ins/common/nlfilt.c:389 -#: plug-ins/common/noisify.c:337 plug-ins/common/nova.c:351 -#: plug-ins/common/oilify.c:470 plug-ins/common/pixelize.c:292 -#: plug-ins/common/plasma.c:301 plug-ins/common/png.c:1023 -#: plug-ins/common/polar.c:955 plug-ins/common/randomize.c:720 -#: plug-ins/common/ripple.c:676 plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:254 plug-ins/common/sharpen.c:610 -#: plug-ins/common/shift.c:389 plug-ins/common/smooth_palette.c:413 -#: plug-ins/common/snoise.c:525 plug-ins/common/sobel.c:263 -#: plug-ins/common/sparkle.c:363 plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 +#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:373 +#: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/common/grid.c:720 +#: plug-ins/common/illusion.c:597 plug-ins/common/jpeg.c:1643 +#: plug-ins/common/lic.c:1090 plug-ins/common/max_rgb.c:381 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:406 plug-ins/common/noisify.c:524 +#: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/oilify.c:470 +#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:344 +#: plug-ins/common/png.c:1056 plug-ins/common/polar.c:955 +#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:676 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:428 plug-ins/common/sel_gauss.c:254 +#: plug-ins/common/sharpen.c:610 plug-ins/common/shift.c:389 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:414 plug-ins/common/snoise.c:525 +#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:363 +#: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/threshold_alpha.c:282 #: plug-ins/common/unsharp.c:797 plug-ins/common/video.c:2167 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:976 plug-ins/common/waves.c:399 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/common/wind.c:724 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:977 plug-ins/common/waves.c:399 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/common/wind.c:1048 #: plug-ins/common/xpm.c:812 plug-ins/maze/maze_face.c:204 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643 plug-ins/struc/struc.c:267 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:805 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643 plug-ins/xjt/xjt.c:805 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configurações parâmetro" @@ -2129,7 +2212,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" #: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 msgid "Snap to Grid" msgstr "Grudar à grade" @@ -2142,7 +2225,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade esquerda" #: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263 plug-ins/gflare/gflare.c:2862 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:288 plug-ins/gflare/gflare.c:2855 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2150,7 +2233,7 @@ msgstr "Centro" msgid "Right Edge" msgstr "Extremidade direita" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 plug-ins/common/align_layers.c:511 +#: plug-ins/common/align_layers.c:478 msgid "Horizontal Base:" msgstr "Base Horizontal:" @@ -2174,6 +2257,11 @@ msgstr "Extremidade superior" msgid "Bottom Edge" msgstr "Extremidade inferior" +#: plug-ins/common/align_layers.c:511 +#, fuzzy +msgid "Vertical Base:" +msgstr "Vertical:" + #: plug-ins/common/align_layers.c:516 msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignorar a camada do fundo mesmo se for visível" @@ -2186,66 +2274,66 @@ msgstr "Usar a camada do fundo (invis msgid "Grid Size:" msgstr "Tamanho de grade:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:266 +#: plug-ins/common/animationplay.c:273 msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "/Filtros/Animação/Repassar animação..." -#: plug-ins/common/animationplay.c:662 +#: plug-ins/common/animationplay.c:669 msgid "Animation Playback: " msgstr "Repassar animação:" #. if no buttons are specified use one CLOSE button per default -#: plug-ins/common/animationplay.c:669 plug-ins/common/plugindetails.c:996 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/uniteditor.c:525 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:158 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783 -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852 -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:143 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:634 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1986 plug-ins/gfig/gfig.c:2046 -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:787 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1232 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:81 +#: plug-ins/common/animationplay.c:676 plug-ins/common/plugindetails.c:1009 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374 plug-ins/common/uniteditor.c:526 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:159 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:176 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3159 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:139 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:593 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1952 plug-ins/gfig/gfig.c:2012 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:822 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:142 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. The 'playback' half of the dialog -#: plug-ins/common/animationplay.c:683 plug-ins/common/animationplay.c:686 +#: plug-ins/common/animationplay.c:690 plug-ins/common/animationplay.c:693 msgid "Playback: " msgstr "Tocar novamente:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:716 +#: plug-ins/common/animationplay.c:723 msgid "Play/Stop" msgstr "Tocar/Parar" -#: plug-ins/common/animationplay.c:722 +#: plug-ins/common/animationplay.c:729 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: plug-ins/common/animationplay.c:728 +#: plug-ins/common/animationplay.c:735 msgid "Step" msgstr "Etapa" -#: plug-ins/common/animationplay.c:786 +#: plug-ins/common/animationplay.c:793 msgid "Frame %v of %u" msgstr "Quadro %v de %u" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:154 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:162 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" msgstr "/Filtros/Animação/Otimizar Animação" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:170 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:178 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" msgstr "/Filtros/Animação/Não otimizar animação" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:270 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:278 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "Otimizando animação..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:272 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:280 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "Não otimizando animação..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:301 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:309 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "Memória insuficiente para alocar buffers para otimização.\n" @@ -2311,20 +2399,20 @@ msgid "Blinds" msgstr "Persianas" #. attach labels -#: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:620 +#: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:770 #: plug-ins/common/ripple.c:638 plug-ins/common/tileit.c:451 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:647 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/blinds.c:374 plug-ins/common/grid.c:621 +#: plug-ins/common/blinds.c:374 plug-ins/common/grid.c:771 #: plug-ins/common/ripple.c:639 plug-ins/common/tileit.c:459 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: plug-ins/common/blinds.c:387 plug-ins/common/fractaltrace.c:772 -#: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2866 +#: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:240 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" @@ -2341,9 +2429,9 @@ msgstr "N msgid "/Filters/Blur/Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfocar..." -#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/plasma.c:316 -#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/snoise.c:542 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4100 plug-ins/sinus/sinus.c:855 +#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/plasma.c:359 +#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/sinus.c:1811 +#: plug-ins/common/snoise.c:542 plug-ins/gflare/gflare.c:4093 msgid "Random Seed:" msgstr "Origem aleatória:" @@ -2395,74 +2483,70 @@ msgstr "1 (sem sentido?)" msgid "256 (nonsense?)" msgstr "256 (sem sentido?)" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:366 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:367 msgid "/Filters/Map/Bump Map..." msgstr "/Filtros/Mapa/Map de saliências..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:521 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:522 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Mapeando saliências..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:843 -msgid "Bump Map" -msgstr "Mapa de saliências" - -#: plug-ins/common/bumpmap.c:934 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:935 msgid "Map Type" msgstr "Tipo de mapa" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:938 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:939 msgid "Linear Map" msgstr "Mapa linear" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:939 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:940 msgid "Spherical Map" msgstr "Mapa esférico" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:940 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:941 msgid "Sinuosidal Map" msgstr "Mapa sinusoidal" #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:954 msgid "Compensate for Darkening" msgstr "Compensar para escurecimento" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:963 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 msgid "Invert Bumpmap" msgstr "Inverter mapa de saliências" #. Tile bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:973 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:974 msgid "Tile Bumpmap" msgstr "Mapa de saliências" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1004 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1005 msgid "Bump Map:" msgstr "Mapa de saliências:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:574 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1024 plug-ins/common/emboss.c:571 msgid "Azimuth:" msgstr "Azimute:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:583 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 plug-ins/common/emboss.c:580 msgid "Elevation:" msgstr "Elevação:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/gap/resize.c:197 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1053 plug-ins/gap/resize.c:197 msgid "X Offset:" msgstr "Deslocamento X:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1062 plug-ins/gap/resize.c:214 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1063 plug-ins/gap/resize.c:214 msgid "Y Offset:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1072 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1073 msgid "Waterlevel:" msgstr "Nível d'água:" -#: plug-ins/common/bz2.c:269 plug-ins/common/bz2.c:373 +#: plug-ins/common/bz2.c:267 plug-ins/common/bz2.c:352 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: não se pode abrir arquivo bzip2ed sem uma extensão sensível\n" @@ -2515,10 +2599,10 @@ msgid "Colorify" msgstr "Colorir" #: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414 -#: plug-ins/common/ps.c:2625 plug-ins/common/xpm.c:439 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/common/ps.c:2707 plug-ins/common/xpm.c:439 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:425 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -2538,11 +2622,11 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Cor para Alfa..." msgid "Color to Alpha" msgstr "Cor para Alfa" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:425 plug-ins/common/mapcolor.c:648 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:425 plug-ins/common/mapcolor.c:652 #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2092 plug-ins/gap/gap_lib.c:2271 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:251 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:600 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:859 plug-ins/gfli/gfli.c:928 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2103 plug-ins/gap/gap_lib.c:2282 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:252 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:847 plug-ins/gfli/gfli.c:916 msgid "From:" msgstr "A partir de:" @@ -2567,8 +2651,8 @@ msgstr "compor-rgb" msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:401 -#: plug-ins/common/noisify.c:384 plug-ins/common/noisify.c:460 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:418 +#: plug-ins/common/noisify.c:574 plug-ins/common/noisify.c:657 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -2581,18 +2665,18 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:448 +#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:450 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428 msgid "Hue:" msgstr "Matiz:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:457 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453 +#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:459 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:466 +#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:468 #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:813 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -2606,17 +2690,17 @@ msgid "CMY" msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 plug-ins/print/gimp_color_window.c:208 msgid "Cyan:" msgstr "Ciano:" #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 plug-ins/print/gimp_color_window.c:223 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 plug-ins/print/gimp_color_window.c:238 msgid "Yellow:" msgstr "Amarelo:" @@ -2685,7 +2769,7 @@ msgid "Channel Representations" msgstr "Representações de canais" #: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/newsprint.c:383 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 msgid "Grey" msgstr "Cinza" @@ -2731,7 +2815,7 @@ msgstr "Divisor:" msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2626 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2708 #: plug-ins/fits/fits.c:1020 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -2756,8 +2840,8 @@ msgstr "Salvar como fonte C" msgid "Prefixed Name:" msgstr "Nome pré-fixado:" -#: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:556 -#: plug-ins/common/tiff.c:1516 plug-ins/common/xbm.c:1178 +#: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:527 +#: plug-ins/common/tiff.c:1566 plug-ins/common/xbm.c:1203 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" @@ -2794,9 +2878,9 @@ msgstr "Salva Canal Alfa (RGBA/RGB)" #. Opacity #. table col, row #: plug-ins/common/csource.c:757 plug-ins/common/sparkle.c:443 -#: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1627 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 plug-ins/gflare/gflare.c:3632 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2173 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3625 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" @@ -2840,92 +2924,93 @@ msgstr "Uniforme" msgid "Free" msgstr "Livre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:681 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:679 msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." msgstr "/Filtros/Distorção/Curva..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:815 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:813 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou máscara" #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1356 msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 plug-ins/gfig/gfig.c:2869 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5332 plug-ins/gflare/gflare.c:3099 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49 +#. menu_item copy +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5283 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3092 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:132 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 msgid "CopyInv" msgstr "CopiarInv." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 msgid "Swap" msgstr "Troca" #. The Load button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1386 msgid "LoadCurve" msgstr "CarregarCurva" #. The Save button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1396 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394 msgid "SaveCurve" msgstr "SalvarCurva" #. Rotate label & spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1402 msgid "Rotate: " msgstr "Rotacionar:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1422 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420 msgid "Curve for Border: " msgstr "Curva para borda:" #. The option menu for selecting the drawing method -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "Curve Type: " msgstr "Tipo de curva:" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1496 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494 msgid "PreviewOnce" msgstr "Pré-visualização" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1515 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1513 msgid "Smoothing" msgstr "Uniformizando" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1525 plug-ins/common/newsprint.c:1410 -#: plug-ins/common/ripple.c:613 plug-ins/gfig/gfig.c:3158 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/newsprint.c:1410 +#: plug-ins/common/ripple.c:613 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:585 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1535 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1533 msgid "Work on Copy" msgstr "Funciona na cópia" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2166 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2164 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carregar pontos de curva do arquivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2196 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2194 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salvar pontos de curva ao arquivo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3333 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:3331 msgid "Curve Bend..." msgstr "Curvar..." @@ -3017,12 +3102,12 @@ msgstr "/Imagem/Modo/Decompor..." msgid "Decomposing..." msgstr "Decompondo..." -#: plug-ins/common/decompose.c:849 +#: plug-ins/common/decompose.c:869 msgid "Decompose" msgstr "Decompor" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:866 +#: plug-ins/common/decompose.c:886 msgid "Extract Channels:" msgstr "Extrair canais:" @@ -3082,7 +3167,7 @@ msgstr "Escala 1:" msgid "Scale 2:" msgstr "Escala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:181 +#: plug-ins/common/despeckle.c:182 msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." msgstr "/Filtros/Realce/Suprimir manchas..." @@ -3112,35 +3197,35 @@ msgstr "/Filtros/Realce/Suprimir manchas..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:403 +#: plug-ins/common/despeckle.c:404 msgid "Despeckling..." msgstr "Suprimindo manchas..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:612 +#: plug-ins/common/despeckle.c:613 msgid "Despeckle" msgstr "Supressão de manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:701 +#: plug-ins/common/despeckle.c:702 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:710 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198 +#: plug-ins/common/despeckle.c:711 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptável" -#: plug-ins/common/despeckle.c:719 +#: plug-ins/common/despeckle.c:720 msgid "Recursive" msgstr "Recursivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:758 msgid "Black Level:" msgstr "Nível de Preto:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:771 msgid "White Level:" msgstr "Nível de branco:" @@ -3163,9 +3248,10 @@ msgstr "Criar histograma" #. Widht Scale #. table col, row #: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551 -#: plug-ins/common/ps.c:2582 plug-ins/common/ps.c:2757 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:421 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1593 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/common/ps.c:2664 plug-ins/common/ps.c:2840 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:406 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2139 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:638 msgid "Width:" msgstr "Largura:" @@ -3193,8 +3279,8 @@ msgstr "Contornos" msgid "Sharp edges" msgstr "Bordas agudas" -#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1004 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:100 +#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:178 msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" @@ -3252,8 +3338,8 @@ msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/displace.c:426 plug-ins/common/edge.c:708 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/newsprint.c:449 #: plug-ins/common/ripple.c:653 plug-ins/common/warp.c:534 -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1100 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328 +#: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1107 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -3278,21 +3364,21 @@ msgstr "Quantidade:" msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." msgstr "/Filtros/Distorções/Salientar..." -#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:520 -#: plug-ins/common/emboss.c:555 +#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517 +#: plug-ins/common/emboss.c:552 msgid "Emboss" msgstr "Salientar" -#: plug-ins/common/emboss.c:550 +#: plug-ins/common/emboss.c:547 msgid "Function" msgstr "Função" -#: plug-ins/common/emboss.c:554 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574 +#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574 msgid "Bumpmap" msgstr "Mapa de saliências" -#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/nlfilt.c:595 -#: plug-ins/common/waves.c:596 plug-ins/sinus/sinus.c:1187 +#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:604 +#: plug-ins/common/sinus.c:2143 plug-ins/common/waves.c:596 msgid "Do Preview" msgstr "Faça pré-visualização" @@ -3314,11 +3400,12 @@ msgstr "Limitar largura da linha" #. Height Scale #. table col, row -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1243 -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2591 -#: plug-ins/common/ps.c:2766 plug-ins/common/smooth_palette.c:438 -#: plug-ins/common/tile.c:425 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1610 +#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239 +#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2673 +#: plug-ins/common/ps.c:2849 plug-ins/common/smooth_palette.c:439 +#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2156 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:652 msgid "Height:" msgstr "Altura:" @@ -3326,44 +3413,44 @@ msgstr "Altura:" msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Troca de cores..." -#: plug-ins/common/exchange.c:222 +#: plug-ins/common/exchange.c:223 msgid "Color Exchange..." msgstr "Troca de cores..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:273 +#: plug-ins/common/exchange.c:274 msgid "Color Exchange" msgstr "Troca de cores" -#: plug-ins/common/exchange.c:321 +#: plug-ins/common/exchange.c:322 msgid "To Color" msgstr "Para a cor" -#: plug-ins/common/exchange.c:321 +#: plug-ins/common/exchange.c:322 msgid "From Color" msgstr "A partir da cor" -#: plug-ins/common/exchange.c:334 +#: plug-ins/common/exchange.c:335 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "Troca de cores: para a cor" -#: plug-ins/common/exchange.c:335 +#: plug-ins/common/exchange.c:336 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Troca de cores: da cor" -#: plug-ins/common/exchange.c:369 +#: plug-ins/common/exchange.c:370 msgid "Red Threshold:" msgstr "Limite vermelho:" -#: plug-ins/common/exchange.c:397 +#: plug-ins/common/exchange.c:398 msgid "Green Threshold:" msgstr "Limite verde:" -#: plug-ins/common/exchange.c:426 +#: plug-ins/common/exchange.c:427 msgid "Blue Threshold:" msgstr "Limite azul:" -#: plug-ins/common/exchange.c:444 +#: plug-ins/common/exchange.c:445 msgid "Lock Thresholds" msgstr "Bloquear limites" @@ -3380,132 +3467,137 @@ msgid "Untitled" msgstr "Sem título" #. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: plug-ins/common/film.c:737 +#: plug-ins/common/film.c:736 msgid "Temporary" msgstr "Temporário" -#: plug-ins/common/film.c:1118 +#: plug-ins/common/film.c:1114 msgid "Available Images:" msgstr "Imagens disponíveis:" -#: plug-ins/common/film.c:1119 +#: plug-ins/common/film.c:1115 msgid "On Film:" msgstr "Sobre o filme:" -#: plug-ins/common/film.c:1146 +#: plug-ins/common/film.c:1142 msgid "Add >>" msgstr "Acrescentar >>" -#: plug-ins/common/film.c:1146 plug-ins/common/iwarp.c:1036 +#: plug-ins/common/film.c:1142 plug-ins/common/iwarp.c:1037 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:464 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1181 plug-ins/common/film.c:1214 +#: plug-ins/common/film.c:1177 plug-ins/common/film.c:1210 msgid "Film" msgstr "Filme" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1223 +#: plug-ins/common/film.c:1219 msgid "Fit Height to Images" msgstr "Ajustar altura para imagens" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1255 +#: plug-ins/common/film.c:1251 msgid "Select Film Color" msgstr "Selecionar cor do filme" -#: plug-ins/common/film.c:1259 plug-ins/common/film.c:1303 -#: plug-ins/common/nova.c:370 plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/common/film.c:1255 plug-ins/common/film.c:1299 +#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/gimpressionist/color.c:76 msgid "Color:" msgstr "Cor:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1266 +#: plug-ins/common/film.c:1262 msgid "Numbering" msgstr "Numerando" -#: plug-ins/common/film.c:1287 +#: plug-ins/common/film.c:1283 msgid "Start Index:" msgstr "Índice inicial:" -#: plug-ins/common/film.c:1295 +#: plug-ins/common/film.c:1291 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1299 +#: plug-ins/common/film.c:1295 msgid "Select Number Color" msgstr "Selecionar cores com número" -#: plug-ins/common/film.c:1309 +#: plug-ins/common/film.c:1305 msgid "At Bottom" msgstr "Na parte inferior" -#: plug-ins/common/film.c:1309 +#: plug-ins/common/film.c:1305 msgid "At Top" msgstr "Na parte superior" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1324 +#: plug-ins/common/film.c:1320 msgid "Image Selection" msgstr "Seleção de imagem" -#: plug-ins/common/film.c:1341 +#: plug-ins/common/film.c:1337 msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" msgstr "" "Configurações avançadas (todos os valores são frações da altura do filme)" -#: plug-ins/common/film.c:1357 +#: plug-ins/common/film.c:1353 msgid "Image Height:" msgstr "Altura da imagem:" -#: plug-ins/common/film.c:1371 +#: plug-ins/common/film.c:1367 msgid "Image Spacing:" msgstr "Espaçamento da imagem:" -#: plug-ins/common/film.c:1392 +#: plug-ins/common/film.c:1388 msgid "Hole Offset:" msgstr "Deslocamento do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1406 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "Hole Width:" msgstr "Largura do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1420 +#: plug-ins/common/film.c:1416 msgid "Hole Height:" msgstr "Altura do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1430 msgid "Hole Spacing:" msgstr "Espaçamento do orifício:" -#: plug-ins/common/film.c:1455 +#: plug-ins/common/film.c:1451 msgid "Number Height:" msgstr "Altura do número:" -#: plug-ins/common/film.c:1480 +#: plug-ins/common/film.c:1476 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar para padrões" -#: plug-ins/common/flarefx.c:203 +#: plug-ins/common/flarefx.c:218 msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/ChamaFX..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:276 +#: plug-ins/common/flarefx.c:291 msgid "Render Flare..." msgstr "Renderizar chama..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:308 +#: plug-ins/common/flarefx.c:327 msgid "FlareFX" msgstr "ChamaFX" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/flarefx.c:706 +#: plug-ins/common/flarefx.c:772 msgid "Center of FlareFX" msgstr "Centro da ChamaFX" +#. show / hide cursor +#: plug-ins/common/flarefx.c:846 plug-ins/common/nova.c:669 +msgid "Show Cursor" +msgstr "Mostrar cor" + #: plug-ins/common/fractaltrace.c:126 msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." msgstr "/Filtros/Mapa/Traço de fractal..." @@ -3524,7 +3616,7 @@ msgid "Warp" msgstr "Deformar" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/fits/fits.c:1009 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3321 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -3545,44 +3637,44 @@ msgstr "gauss_iir: deve-se especificar horizontal ou vertical (ou ambos)" msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Desfoc. gaussiano IIR" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:381 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:382 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Desfocam. horizontal" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:394 plug-ins/common/gauss_rle.c:389 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:394 plug-ins/common/gauss_rle.c:390 msgid "Blur Vertically" msgstr "Desfocam. vertical" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:405 plug-ins/common/gauss_rle.c:400 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:405 plug-ins/common/gauss_rle.c:401 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:270 msgid "Blur Radius:" msgstr "Raio de desfoc.:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:460 plug-ins/common/gauss_rle.c:455 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:460 plug-ins/common/gauss_rle.c:456 msgid "Blur Radius" msgstr "Raio de desfocamento" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:475 plug-ins/common/gauss_rle.c:470 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2341 plug-ins/common/spread.c:410 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:475 plug-ins/common/gauss_rle.c:471 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2545 plug-ins/common/spread.c:410 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:474 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2351 plug-ins/common/spread.c:414 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:475 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2558 plug-ins/common/spread.c:414 msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:178 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:179 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. gaussiano (RLE)..." -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:250 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:251 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "gauss_rle: deve-se especificar horizontal ou vertical (ou ambos)" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:301 plug-ins/common/gauss_rle.c:355 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:438 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:302 plug-ins/common/gauss_rle.c:356 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Desfoc. gaussiano RLE" @@ -3599,7 +3691,7 @@ msgstr "Salvar como pincel" msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gpb.c:296 +#: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gpb.c:295 #: plug-ins/common/pat.c:435 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 msgid "Description:" @@ -3626,7 +3718,7 @@ msgstr "Salvar como GIcon" msgid "Icon Name:" msgstr "Nome do ícone:" -#: plug-ins/common/gif.c:672 +#: plug-ins/common/gif.c:674 msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" @@ -3634,7 +3726,7 @@ msgstr "" "GIF: Não foi mais possível simplesmente reduzir cores. \n" "Salvando como opaco.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:928 +#: plug-ins/common/gif.c:929 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" @@ -3643,16 +3735,16 @@ msgstr "" "ou \n" "primeiro CINZA\n" -#: plug-ins/common/gif.c:946 +#: plug-ins/common/gif.c:947 #, c-format msgid "GIF: can't open %s\n" msgstr "GIF: não se pode abrir %s\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1135 +#: plug-ins/common/gif.c:1136 msgid "GIF Warning" msgstr "Aviso GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1161 +#: plug-ins/common/gif.c:1162 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3669,157 +3761,157 @@ msgstr "" "Você tem a opção de enquadrar todas as camadas para\n" "as bordas da imagem ou cancelar esta gravação." -#: plug-ins/common/gif.c:1206 +#: plug-ins/common/gif.c:1207 msgid "Save as GIF" msgstr "Salvar como GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1228 +#: plug-ins/common/gif.c:1229 msgid "GIF Options" msgstr "Opções GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1236 +#: plug-ins/common/gif.c:1237 msgid "Interlace" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/common/gif.c:1247 +#: plug-ins/common/gif.c:1248 msgid "GIF Comment:" msgstr "Comentário GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1306 +#: plug-ins/common/gif.c:1308 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opções GIF animadas" -#: plug-ins/common/gif.c:1314 +#: plug-ins/common/gif.c:1316 msgid "Loop forever" msgstr "Sempre enlaçar" -#: plug-ins/common/gif.c:1326 +#: plug-ins/common/gif.c:1328 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Atrasar entre quadros onde não for especificado:" -#: plug-ins/common/gif.c:1338 +#: plug-ins/common/gif.c:1340 msgid "Milliseconds" msgstr "Milissegundos" -#: plug-ins/common/gif.c:1348 +#: plug-ins/common/gif.c:1350 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Disponibilidade de quadro onde não for especificado:" -#: plug-ins/common/gif.c:1357 +#: plug-ins/common/gif.c:1359 msgid "I don't Care" msgstr "Ignorar" -#: plug-ins/common/gif.c:1359 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Camadas acumulativas (combinar)" -#: plug-ins/common/gif.c:1361 +#: plug-ins/common/gif.c:1363 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Um quadro por camada (substituir)" -#: plug-ins/common/gif.c:2345 +#: plug-ins/common/gif.c:2347 msgid "GIF: error writing output file\n" msgstr "GIF: erro ao gravar arquivo de saída\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2436 +#: plug-ins/common/gif.c:2438 msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" msgstr "salvar GIF: Sua cadeia de comentário é muito longa.\n" -#: plug-ins/common/gifload.c:852 +#: plug-ins/common/gifload.c:851 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Fundo (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/iwarp.c:741 -#: plug-ins/common/iwarp.c:764 plug-ins/common/mpeg.c:302 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/iwarp.c:741 +#: plug-ins/common/iwarp.c:765 plug-ins/common/mpeg.c:302 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Quadro %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:903 plug-ins/common/mpeg.c:299 +#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/mpeg.c:299 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Quadro %d (%dms)" -#: plug-ins/common/glasstile.c:113 +#: plug-ins/common/glasstile.c:138 msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." msgstr "/Filtros/Efeitos de vidro/Tijolo de vidro..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:190 +#: plug-ins/common/glasstile.c:215 msgid "Glass Tile..." msgstr "Tijolo de vidro..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:223 +#: plug-ins/common/glasstile.c:255 msgid "Glass Tile" msgstr "Tijolo de vidro" -#: plug-ins/common/glasstile.c:253 +#: plug-ins/common/glasstile.c:307 msgid "Tile Width:" msgstr "Largura do tijolo:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:263 plug-ins/mosaic/mosaic.c:663 +#: plug-ins/common/glasstile.c:320 plug-ins/mosaic/mosaic.c:663 msgid "Tile Height:" msgstr "Altura do tijolo" -#: plug-ins/common/gpb.c:283 +#: plug-ins/common/gpb.c:282 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "Espaçamento (por cento):" -#: plug-ins/common/gpb.c:309 +#: plug-ins/common/gpb.c:308 msgid "Save as Pixmap Brush" msgstr "Salvar como pincel pixmap" -#: plug-ins/common/gpb.c:366 +#: plug-ins/common/gpb.c:365 msgid "Save as Pixmap Brush Pipe" msgstr "Salvar como pipe de pincel pixmap" -#: plug-ins/common/gpb.c:429 +#: plug-ins/common/gpb.c:428 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: plug-ins/common/gpb.c:434 plug-ins/common/newsprint.c:1274 +#: plug-ins/common/gpb.c:433 plug-ins/common/newsprint.c:1274 msgid "Cell Size:" msgstr "Tamanho da célula:" -#: plug-ins/common/gpb.c:446 +#: plug-ins/common/gpb.c:445 msgid "Number of Cells:" msgstr "Número de células:" -#: plug-ins/common/gpb.c:470 +#: plug-ins/common/gpb.c:469 msgid " Rows of " msgstr " Filas de " -#: plug-ins/common/gpb.c:482 +#: plug-ins/common/gpb.c:481 msgid " Columns on each Layer" msgstr " Colunas em cada camada" -#: plug-ins/common/gpb.c:486 +#: plug-ins/common/gpb.c:485 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (largura desigual!)" -#: plug-ins/common/gpb.c:490 +#: plug-ins/common/gpb.c:489 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (altura desigual!)" -#: plug-ins/common/gpb.c:495 +#: plug-ins/common/gpb.c:494 msgid "Display as:" msgstr "Mostrar como:" -#: plug-ins/common/gpb.c:504 +#: plug-ins/common/gpb.c:503 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensão:" -#: plug-ins/common/gpb.c:539 +#: plug-ins/common/gpb.c:538 msgid "Ranks:" msgstr "Níveis:" -#: plug-ins/common/gpb.c:572 +#: plug-ins/common/gpb.c:571 msgid "Selection:" msgstr "Seleção:" -#: plug-ins/common/gpb.c:1024 +#: plug-ins/common/gpb.c:1023 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "A camada %s não tem um canal alfa, ignorado" @@ -3852,48 +3944,48 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Mapa de gradientes" msgid "Gradient Map..." msgstr "Mapa de gradientes..." -#: plug-ins/common/grid.c:138 +#: plug-ins/common/grid.c:158 msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:221 +#: plug-ins/common/grid.c:242 msgid "Drawing Grid..." msgstr "Desenhando grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:559 plug-ins/gfig/gfig.c:3404 +#: plug-ins/common/grid.c:654 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: plug-ins/common/grid.c:622 +#: plug-ins/common/grid.c:772 msgid "Intersection" msgstr "Intersecção" -#: plug-ins/common/grid.c:623 +#: plug-ins/common/grid.c:773 msgid "Width: " msgstr "Largura:" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:681 +#: plug-ins/common/grid.c:830 msgid "Spacing: " msgstr "Espaçamento:" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:741 +#: plug-ins/common/grid.c:890 msgid "Offset: " msgstr "Deslocamento:" #. attach color selectors -#: plug-ins/common/grid.c:771 +#: plug-ins/common/grid.c:920 msgid "Horizontal Color" msgstr "Cor horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:781 +#: plug-ins/common/grid.c:930 msgid "Vertical Color" msgstr "Cor vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:791 +#: plug-ins/common/grid.c:940 msgid "Intersection Color" msgstr "Cor de intersecção" @@ -3901,7 +3993,7 @@ msgstr "Cor de intersec msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Table Magic" -#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4083 +#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4075 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -4026,19 +4118,19 @@ msgstr "Espa msgid "The amount of cellspacing." msgstr "A quantidade de espaçamento da célula." -#: plug-ins/common/guillotine.c:79 +#: plug-ins/common/guillotine.c:78 msgid "/Image/Transforms/Guillotine" msgstr "/Imagens/Transformação/Guilhotina" -#: plug-ins/common/guillotine.c:110 +#: plug-ins/common/guillotine.c:109 msgid "Guillotine..." msgstr "Guilhotina..." -#: plug-ins/common/gz.c:326 +#: plug-ins/common/gz.c:322 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" msgstr "gz: sem extensão sensível, salvando como gzip'd xcf\n" -#: plug-ins/common/gz.c:480 +#: plug-ins/common/gz.c:445 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" msgstr "gz: sem extensão sensível, tentando carregar com mágica de arquivo\n" @@ -4070,15 +4162,19 @@ msgstr "Reduz Satura msgid "Blacken" msgstr "Escurecido" -#: plug-ins/common/illusion.c:111 +#: plug-ins/common/illusion.c:117 msgid "/Filters/Map/Illusion..." msgstr "/Filtros/Mapa/Ilusão..." -#: plug-ins/common/illusion.c:300 +#: plug-ins/common/illusion.c:181 +msgid "Illusion..." +msgstr "Ilusão" + +#: plug-ins/common/illusion.c:556 msgid "Illusion" msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:332 +#: plug-ins/common/illusion.c:612 msgid "Division:" msgstr "Divisão:" @@ -4095,150 +4191,144 @@ msgstr "Deformando..." msgid "Warping Frame Nr %d ..." msgstr "Deformando quadro Nº %d..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:960 +#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:961 msgid "Ping Pong" msgstr "Pingue-pongue" -#: plug-ins/common/iwarp.c:920 plug-ins/common/iwarp.c:972 +#: plug-ins/common/iwarp.c:921 plug-ins/common/iwarp.c:973 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: plug-ins/common/iwarp.c:943 +#: plug-ins/common/iwarp.c:944 msgid "Number of Frames:" msgstr "Número de quadros:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:952 +#: plug-ins/common/iwarp.c:953 msgid "Reverse" msgstr "Inverso" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1000 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1001 msgid "Deform Radius:" msgstr "Deformar raio:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1010 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1011 msgid "Deform Amount:" msgstr "Deformar quantidade:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1019 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1020 msgid "Deform Mode" msgstr "Deformar modo" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1033 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:850 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1117 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1034 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:856 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1123 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1034 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 msgid "Grow" msgstr "Crescer" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1036 msgid "Swirl CCW" msgstr "Redemoinho CCW" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1037 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1038 msgid "Shrink" msgstr "Encolher" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1038 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 msgid "Swirl CW" msgstr "Redemoinho CW" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1059 plug-ins/sinus/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1060 plug-ins/common/sinus.c:1989 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1077 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 msgid "Adaptive Supersample" msgstr "Super-amostragem adaptativo" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1096 plug-ins/gflare/gflare.c:3010 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1097 plug-ins/gflare/gflare.c:3003 msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade máxima:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1106 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291 -#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:809 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3022 -msgid "Threshold:" -msgstr "Limite:" - #. parameter settings -#: plug-ins/common/iwarp.c:1119 plug-ins/common/sample_colorize.c:1383 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:3975 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 plug-ins/sinus/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/common/sample_colorize.c:1384 +#: plug-ins/common/sinus.c:1847 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3967 plug-ins/gflare/gflare.c:3032 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1136 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1137 msgid "IWarp" msgstr "Deformar" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:333 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:394 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Quebra-cabeça..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:389 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:450 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Montando quebra-cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2299 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2481 msgid "Jigsaw" msgstr "Quebra-cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2329 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2533 msgid "Number of Tiles" msgstr "Número de peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2344 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Número de peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2354 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2561 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Número de peças" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2362 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2572 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordas em ângulo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2374 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 msgid "Bevel Width:" msgstr "Largura do chanfro:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2378 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grau de inclinação de cada peça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2389 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2602 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Destaque das bordas de cada peça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2403 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Estilo do quebra-cabeça" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2407 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2408 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2624 msgid "Curved" msgstr "Curvado" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2412 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Cada peça tem lados retos" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2413 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2629 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Cada peça tem lados curvos" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2421 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "Disable Tooltips" msgstr "Habilitar dicas de ferramentas" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2429 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2645 msgid "Toggle Tooltips on/off" msgstr "Acionar dicas de ferramentas lig./desl." @@ -4246,87 +4336,93 @@ msgstr "Acionar dicas de ferramentas lig./desl." msgid "Export Preview" msgstr "Exportar pré-visualização" -#: plug-ins/common/jpeg.c:739 +#: plug-ins/common/jpeg.c:740 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "não é possível abrir \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:891 +#: plug-ins/common/jpeg.c:894 msgid "JPEG preview" msgstr "pré-visualização JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1112 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1115 #, c-format msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1510 plug-ins/common/jpeg.c:1630 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1633 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1587 -msgid "Save as Jpeg" -msgstr "Salvar como JPEG" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1590 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "Salvar como PNG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1610 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 msgid "Image Preview" msgstr "Pré-visualização da imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1619 -msgid "Preview (in Image Window)" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1622 +#, fuzzy +msgid "Preview (in image window)" msgstr "Pré-visualização (na janela de imagem)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1650 plug-ins/xjt/xjt.c:836 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1653 plug-ins/xjt/xjt.c:836 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 plug-ins/xjt/xjt.c:845 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1675 plug-ins/xjt/xjt.c:845 msgid "Smoothing:" msgstr "Uniformizando:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1699 -msgid "Restart Markers" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 +#, fuzzy +msgid "Restart markers" msgstr "Reinicializar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1707 -msgid "Restart Frequency (Rows):" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#, fuzzy +msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicializar freqüência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1736 plug-ins/xjt/xjt.c:816 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:816 msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1748 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1765 -msgid "Force Baseline JPEG (Readable by all Decoders)" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1768 +#, fuzzy +msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar linha-base JPEG (legível todos os decodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1803 msgid "Fast integer" msgstr "Inteiro rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1801 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1802 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1805 msgid "Floating-point" msgstr "Ponto flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1806 -msgid "DCT Method (Speed/Quality Tradeoff):" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 +#, fuzzy +msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade/qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1823 -msgid "Image Comments" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" #: plug-ins/common/laplace.c:91 @@ -4369,7 +4465,7 @@ msgstr "Efetuar operador" msgid "Derivative" msgstr "Derivativo" -#: plug-ins/common/lic.c:1072 plug-ins/sinus/sinus.c:1028 +#: plug-ins/common/lic.c:1072 plug-ins/common/sinus.c:1984 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -4417,69 +4513,69 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Van Gogh (LIC)..." msgid "/File/Mail Image..." msgstr "/Arquivo/Enviar imagem..." -#: plug-ins/common/mail.c:489 +#: plug-ins/common/mail.c:460 msgid "Send to Mail" msgstr "Enviar para correio" -#: plug-ins/common/mail.c:520 +#: plug-ins/common/mail.c:491 msgid "Recipient:" msgstr "Destinatário:" -#: plug-ins/common/mail.c:532 +#: plug-ins/common/mail.c:503 msgid "Sender:" msgstr "Remetente:" -#: plug-ins/common/mail.c:544 +#: plug-ins/common/mail.c:515 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: plug-ins/common/mail.c:568 plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/common/mail.c:539 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" #. Encapsulation label -#: plug-ins/common/mail.c:605 +#: plug-ins/common/mail.c:576 msgid "Encapsulation:" msgstr "Encapsulamento:" -#: plug-ins/common/mail.c:617 +#: plug-ins/common/mail.c:588 msgid "Uuencode" msgstr "Decodificar" -#: plug-ins/common/mail.c:619 +#: plug-ins/common/mail.c:590 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: plug-ins/common/mail.c:719 +#: plug-ins/common/mail.c:690 msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "mail: algum tipo de erro com a extensão dos arquivos ou ausência\n" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:138 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:139 msgid "First Source Color" msgstr "Primeira cor de origem" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:139 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:140 msgid "Second Source Color" msgstr "Segunda cor de origem" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:140 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:141 msgid "First Destination Color" msgstr "Primeira cor de destino" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:141 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:142 msgid "Second Destination Color" msgstr "Segunda cor de destino" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:342 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:346 msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Ajustar Frente/Fundo" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:357 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:361 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Mapeando cores..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:742 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:406 plug-ins/common/mapcolor.c:746 msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" @@ -4487,55 +4583,55 @@ msgstr "" "Mapeamento de cores / Ajustar Frente/Fundo:\n" "Não se pode operar em imagens indexadas/cinzas" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:430 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:434 msgid "Adjusting Foreground/Background" msgstr "Ajustar Frente/Fundo" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:478 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:482 msgid "Mapping colors" msgstr "Cores de mapeamento" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:549 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:553 msgid "Map Color Range" msgstr "Mapear faixa de cores" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:600 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:604 msgid "Source color range" msgstr "Faixa de cor de origem" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:601 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:605 msgid "Destination color range" msgstr "Faixa de cor de destino" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:648 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2100 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2279 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:258 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:608 plug-ins/gfli/gfli.c:868 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:937 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2111 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2290 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 plug-ins/gfli/gfli.c:856 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:925 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:113 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:129 msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtros/Cores/RGB Máx. ..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:149 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:165 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: só é possível trabalhar em desenhos RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:202 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:226 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "Max RGB: Examinando..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:253 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:343 msgid "Max RGB" msgstr "RGB máx." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:385 msgid "Hold the Maximal Channels" msgstr "Manter os Canais Máximos" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:387 msgid "Hold the Minimal Channels" msgstr "Manter os Canais Mínimos" @@ -4571,7 +4667,7 @@ msgstr "Par #. Angle #: plug-ins/common/mblur.c:813 plug-ins/common/newsprint.c:1028 #: plug-ins/common/warp.c:687 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:554 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:560 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -4633,7 +4729,7 @@ msgid "Output LPI:" msgstr "Saída LPI:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:242 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 #: plug-ins/gflare/gflare.c:597 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -4658,51 +4754,51 @@ msgstr "Padr msgid "Oversample:" msgstr "Super-amostragem:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:153 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:159 msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." msgstr "/Filtros/Realce/Filtro NL..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:263 plug-ins/common/nlfilt.c:343 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:360 msgid "NL Filter" msgstr "Filtro NL" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:373 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:390 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:377 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:394 msgid "Alpha Trimmed Mean" msgstr "Alpha Trimmed Mean" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:379 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:396 msgid "Optimal Estimation" msgstr "Estimativa otimizada" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:381 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:398 msgid "Edge Enhancement" msgstr "Realce de borda" -#: plug-ins/common/noisify.c:124 +#: plug-ins/common/noisify.c:141 msgid "/Filters/Noise/Noisify..." msgstr "/Filtros/Ruído/Acrescentar ruídos..." -#: plug-ins/common/noisify.c:200 +#: plug-ins/common/noisify.c:217 msgid "Adding Noise..." msgstr "Acrescentando ruído..." -#: plug-ins/common/noisify.c:320 +#: plug-ins/common/noisify.c:484 msgid "Noisify" msgstr "Acrescentar ruído" -#: plug-ins/common/noisify.c:349 +#: plug-ins/common/noisify.c:536 msgid "Independent" msgstr "Independente" -#: plug-ins/common/noisify.c:362 plug-ins/common/noisify.c:374 +#: plug-ins/common/noisify.c:549 plug-ins/common/noisify.c:563 msgid "Gray:" msgstr "Cinza:" -#: plug-ins/common/noisify.c:473 +#: plug-ins/common/noisify.c:671 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canal #%d:" @@ -4715,32 +4811,32 @@ msgstr "/Imagem/Cores/Autom msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizando..." -#: plug-ins/common/nova.c:213 +#: plug-ins/common/nova.c:227 msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/Supernova..." -#: plug-ins/common/nova.c:294 +#: plug-ins/common/nova.c:308 msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "Executando Supernova..." -#: plug-ins/common/nova.c:334 +#: plug-ins/common/nova.c:461 msgid "SuperNova" msgstr "Supernova" -#: plug-ins/common/nova.c:366 +#: plug-ins/common/nova.c:493 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "Seletor de cor de Supernova" -#: plug-ins/common/nova.c:383 +#: plug-ins/common/nova.c:516 msgid "Spokes:" msgstr "Raios:" -#: plug-ins/common/nova.c:392 plug-ins/common/sparkle.c:453 +#: plug-ins/common/nova.c:528 plug-ins/common/sparkle.c:453 msgid "Random Hue:" msgstr "Matiz randômica:" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:455 +#: plug-ins/common/nova.c:596 msgid "Center of SuperNova" msgstr "Centro da Supernova" @@ -4854,19 +4950,19 @@ msgstr "Transf. em pixel" msgid "Pixel Width:" msgstr "Largura de pixel:" -#: plug-ins/common/plasma.c:169 +#: plug-ins/common/plasma.c:187 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "Filtros/Render/Nuvens/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:246 +#: plug-ins/common/plasma.c:265 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:282 +#: plug-ins/common/plasma.c:302 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:320 plug-ins/common/spheredesigner.c:2425 +#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2425 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulência:" @@ -4886,103 +4982,103 @@ msgstr "Extens msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimento temporário" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:99 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:104 msgid "/Xtns/Plugin Details..." msgstr "/Xtns/Detalhes do plugin..." -#: plug-ins/common/plugindetails.c:214 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:219 msgid "Details <<" msgstr "Detalhes <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1120 msgid "Details >>" msgstr "Detalhes >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:313 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:316 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Número de interfaces de plugin: %d" #. menu path -#: plug-ins/common/plugindetails.c:331 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 msgid "Menu Path:" msgstr "Caminho de menu:" #. show the name -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:355 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:344 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:324 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. show the description -#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:359 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:377 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:341 msgid "Blurb:" msgstr "Descrição:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:396 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:478 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:399 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:479 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:458 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:440 plug-ins/common/spheredesigner.c:2357 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2357 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:989 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrições de plugins" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:994 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:152 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:171 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:174 msgid "Search by Name" msgstr "Procurar por nome" #. list : list in a scrolled_win -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1031 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1032 plug-ins/common/plugindetails.c:1059 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1073 msgid "Ins Date" msgstr "Data de instalação" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1033 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1046 msgid "Menu Path" msgstr "Caminho de menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1034 plug-ins/common/plugindetails.c:1060 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1047 plug-ins/common/plugindetails.c:1074 msgid "Image Types" msgstr "Tipos de imagem" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1051 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1065 msgid "List View" msgstr "Visualização de lista" #. notebook->ctree -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1058 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Nome/Caminho de menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1070 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1089 msgid "Tree View" msgstr "Visualização em forma de árvore" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1092 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:225 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1109 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:226 #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137 msgid "Search:" msgstr "Procura:" -#: plug-ins/common/png.c:392 +#: plug-ins/common/png.c:403 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4992,7 +5088,7 @@ msgstr "" "Erro PNG. Arquivo corrompido?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:512 +#: plug-ins/common/png.c:532 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5001,7 +5097,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Modelo de cor desconhecido PNG" -#: plug-ins/common/png.c:730 +#: plug-ins/common/png.c:758 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5010,7 +5106,7 @@ msgstr "" "%s\n" "erro PNG. Não foi possível salvar imagem" -#: plug-ins/common/png.c:740 +#: plug-ins/common/png.c:768 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5019,19 +5115,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Não foi possível criar arquivo" -#: plug-ins/common/png.c:1007 +#: plug-ins/common/png.c:1040 msgid "Save as PNG" msgstr "Salvar como PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1036 +#: plug-ins/common/png.c:1069 msgid "Interlacing (Adam7)" msgstr "Entrelaçando (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1045 -msgid "Skip Ancillary Chunks" -msgstr "Saltar blocos secundários" +#: plug-ins/common/png.c:1078 +msgid "Save background color" +msgstr "Usar cor de fundo" -#: plug-ins/common/png.c:1062 +#: plug-ins/common/png.c:1087 +msgid "Save gamma" +msgstr "Salvar chama" + +#: plug-ins/common/png.c:1096 +msgid "Save layer offset" +msgstr "Salvar como texto" + +#: plug-ins/common/png.c:1105 +msgid "Save resolution" +msgstr "Resolução" + +#: plug-ins/common/png.c:1114 +msgid "Save creation time" +msgstr "Salvar atual" + +#: plug-ins/common/png.c:1131 msgid "Compression Level:" msgstr "Nível de compressão:" @@ -5047,9 +5159,9 @@ msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "PNM: Finalização prematura do arquivo." #: plug-ins/common/pnm.c:452 -#, c-format -msgid "PNM: %s is not a valid file." -msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido." +#, fuzzy +msgid "PNM: Invalid file." +msgstr "PNM: Valor máximo inválido." #: plug-ins/common/pnm.c:465 msgid "PNM: File not in a supported format." @@ -5143,139 +5255,145 @@ msgstr "" "Se não selecionada imagem será mapeada circularmente num retângulo. Se " "selecionada a imagem será mapeada num círculo." -#: plug-ins/common/ps.c:870 +#: plug-ins/common/ps.c:875 msgid "PS: can't open file for reading" msgstr "PS: não se pode abrir arquivo para leitura" -#: plug-ins/common/ps.c:877 +#: plug-ins/common/ps.c:882 #, c-format msgid "Interpreting and Loading %s:" msgstr "Interpretando e carregando %s:" -#: plug-ins/common/ps.c:885 +#: plug-ins/common/ps.c:890 msgid "PS: can't interprete file" msgstr "PS: não se pode interpretar arquivo" -#: plug-ins/common/ps.c:973 +#: plug-ins/common/ps.c:977 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript salvo não pode manipular imagens com canais alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:984 +#: plug-ins/common/ps.c:988 msgid "PS: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: não se pode operar tipos de imagens desconhecidas" -#: plug-ins/common/ps.c:993 +#: plug-ins/common/ps.c:997 msgid "PS: can't open file for writing" msgstr "PS: não se pode abrir arquivo para gravação" -#: plug-ins/common/ps.c:2111 plug-ins/common/ps.c:2237 -#: plug-ins/common/ps.c:2381 plug-ins/common/ps.c:2503 +#: plug-ins/common/ps.c:2193 plug-ins/common/ps.c:2319 +#: plug-ins/common/ps.c:2463 plug-ins/common/ps.c:2585 msgid "write error occured" msgstr "ocorreu erro de gravação" -#: plug-ins/common/ps.c:2528 +#: plug-ins/common/ps.c:2610 msgid "Load PostScript" msgstr "Carregar PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:987 +#: plug-ins/common/ps.c:2637 plug-ins/flame/flame.c:994 msgid "Rendering" msgstr "Renderização" -#: plug-ins/common/ps.c:2573 plug-ins/print/gimp_main_window.c:403 +#: plug-ins/common/ps.c:2655 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: plug-ins/common/ps.c:2601 +#: plug-ins/common/ps.c:2683 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: plug-ins/common/ps.c:2607 +#: plug-ins/common/ps.c:2689 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Tentar limitar caixa" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2619 +#: plug-ins/common/ps.c:2701 msgid "Coloring" msgstr "Colorindo" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/ps.c:2705 msgid "B/W" msgstr "Preto & Branco" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2624 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394 +#: plug-ins/common/ps.c:2706 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394 msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/common/ps.c:2636 +#: plug-ins/common/ps.c:2718 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antialiasing de texto" -#: plug-ins/common/ps.c:2641 plug-ins/common/ps.c:2654 +#: plug-ins/common/ps.c:2723 plug-ins/common/ps.c:2736 msgid "Weak" msgstr "fraca" -#: plug-ins/common/ps.c:2642 plug-ins/common/ps.c:2655 +#: plug-ins/common/ps.c:2724 plug-ins/common/ps.c:2737 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: plug-ins/common/ps.c:2648 +#: plug-ins/common/ps.c:2730 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing gráfico" -#: plug-ins/common/ps.c:2709 +#: plug-ins/common/ps.c:2792 msgid "Save as PostScript" msgstr "Salvar como PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2739 +#: plug-ins/common/ps.c:2822 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#: plug-ins/common/ps.c:2775 +#: plug-ins/common/ps.c:2858 msgid "X-Offset:" msgstr "Deslocamento X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2784 +#: plug-ins/common/ps.c:2867 msgid "Y-Offset:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2790 +#: plug-ins/common/ps.c:2873 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter taxa de aspecto" +#: plug-ins/common/ps.c:2874 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" + #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2799 +#: plug-ins/common/ps.c:2885 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: plug-ins/common/ps.c:2803 +#: plug-ins/common/ps.c:2889 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "Inch" msgstr "Polegada" -#: plug-ins/common/ps.c:2804 +#: plug-ins/common/ps.c:2890 msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/ps.c:2914 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: plug-ins/common/ps.c:2836 plug-ins/print/print-printers.c:18 +#: plug-ins/common/ps.c:2922 msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript nível 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2844 +#: plug-ins/common/ps.c:2930 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulado" -#: plug-ins/common/ps.c:2872 +#: plug-ins/common/ps.c:2958 msgid "Preview Size:" msgstr "Pré-visualizar tamanho:" -#: plug-ins/common/psd.c:1586 +#: plug-ins/common/psd.c:1604 msgid "Unnamed channel" msgstr "Canais sem nome" @@ -5362,133 +5480,133 @@ msgstr "Per msgid "Amplitude:" msgstr "Amplitude:" -#: plug-ins/common/rotate.c:168 +#: plug-ins/common/rotate.c:161 msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" msgstr "/Camadas/Rotação/90 graus" -#: plug-ins/common/rotate.c:179 +#: plug-ins/common/rotate.c:172 msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" msgstr "/Camadas/Rotação/180 graus" -#: plug-ins/common/rotate.c:190 +#: plug-ins/common/rotate.c:183 msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" msgstr "/Camadas/Rotação/270 graus" -#: plug-ins/common/rotate.c:202 +#: plug-ins/common/rotate.c:195 msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação/90 graus" -#: plug-ins/common/rotate.c:213 +#: plug-ins/common/rotate.c:206 msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação/180 graus" -#: plug-ins/common/rotate.c:224 +#: plug-ins/common/rotate.c:217 msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação/270 graus" -#: plug-ins/common/rotate.c:531 +#: plug-ins/common/rotate.c:526 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "Não é possível rotacionar a imagem completa se houver uma seleção." -#: plug-ins/common/rotate.c:537 +#: plug-ins/common/rotate.c:532 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "" "Não é possível rotacionar a imagem completa se houver uma seleção flutuante." -#: plug-ins/common/rotate.c:547 +#: plug-ins/common/rotate.c:542 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "Canais e máscaras não podem ser rotacionados." -#: plug-ins/common/rotate.c:553 +#: plug-ins/common/rotate.c:548 msgid "Rotating..." msgstr "Rotacionando..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:305 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:306 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Colorir exemplo..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1362 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorir exemplo" -#. gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 plug-ins/common/tileit.c:564 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:641 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 plug-ins/common/tileit.c:564 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:586 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:110 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Obter cores de exemplo" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1403 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1404 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1422 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1423 msgid "Sample:" msgstr "Exemplo:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1441 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** A partir do GRADIENTE **" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1450 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** A partir do GRADIENTE INVERSO **" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1464 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1489 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1490 msgid "Show Selection" msgstr "Mostrar seleção" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1474 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1499 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500 msgid "Show Color" msgstr "Mostrar cor" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "In Level:" msgstr "No nível:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1658 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1659 msgid "Out Level:" msgstr "Fora de nível:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1699 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1700 msgid "Hold Intensity" msgstr "Manter intensidade" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensidade original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1726 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1727 msgid "Use Subcolors" msgstr "Usar subcores" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Uniformizar cores de exemplo" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2762 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2736 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisar exemplo..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3127 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3101 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remapeamento colorido..." @@ -5496,53 +5614,53 @@ msgstr "Remapeamento colorido..." msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." msgstr "/Filtros/Ruído/Dispersão HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:228 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:230 msgid "Scatter HSV: Scattering..." msgstr "Dispersão HSV: dispersando..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:368 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:370 msgid "Scatter HSV" msgstr "Dispersão HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:390 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Pré-visualização (1:4) - clique à direita para saltar" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:439 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:441 msgid "Holdness:" msgstr "Sem retenção:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:150 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1075 +#: plug-ins/common/screenshot.c:149 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1076 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "/Arquivo/Capturar/Tela..." #. Main Dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:388 +#: plug-ins/common/screenshot.c:368 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de tela" #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:393 plug-ins/winsnap/winsnap.c:902 +#: plug-ins/common/screenshot.c:373 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:420 +#: plug-ins/common/screenshot.c:400 msgid "Grab a Single Window" msgstr "Capturar uma única janela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:434 +#: plug-ins/common/screenshot.c:414 msgid "Include Decorations" msgstr "Incluir decorações" -#: plug-ins/common/screenshot.c:455 +#: plug-ins/common/screenshot.c:435 msgid "Grab the Whole Screen" msgstr "Capturar a tela inteira" -#: plug-ins/common/screenshot.c:469 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1010 +#: plug-ins/common/screenshot.c:449 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 msgid "after" msgstr "após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos de atraso" @@ -5614,19 +5732,118 @@ msgstr "Vertical" msgid "Shift Amount:" msgstr "Quantidade de deslocamento:" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:83 +#: plug-ins/common/sinus.c:1157 +msgid "/Filters/Render/Sinus..." +msgstr "/Filtros/Renderizar/Sinuosidade..." + +#: plug-ins/common/sinus.c:1249 +msgid "Sinus: rendering..." +msgstr "Sinuosidade: renderizando..." + +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: plug-ins/common/sinus.c:1699 +msgid "Sinus" +msgstr "Sinuosidade" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1757 +msgid "Drawing Settings" +msgstr "Configurações de desenho" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1769 +msgid "X Scale:" +msgstr "Escala X:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1778 +msgid "Y Scale:" +msgstr "Escala Y:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1787 +msgid "Complexity:" +msgstr "Complexidade:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1797 +msgid "Calculation Settings" +msgstr "Cálculo das configurações" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1825 +msgid "Force Tiling?" +msgstr "Forçar particionamento?" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1838 +msgid "Ideal" +msgstr "Ideal" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1839 +msgid "Distorted" +msgstr "Deformado" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: plug-ins/common/sinus.c:1870 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "As cores são preto e branco." + +#: plug-ins/common/sinus.c:1881 +msgid "Black & White" +msgstr "Preto & Branco" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1883 +msgid "Foreground & Background" +msgstr "Frente & Fundo" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1885 +msgid "Choose here:" +msgstr "Escolha aqui:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1899 +msgid "First Color" +msgstr "Primeira cor" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1904 +msgid "Second Color" +msgstr "Segunda cor" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1912 +msgid "Alpha Channels" +msgstr "Canais alfa" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1924 +msgid "First Color:" +msgstr "Primeira Cor:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1943 +msgid "Second Color:" +msgstr "Segunda Cor:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1973 +msgid "Blend Settings" +msgstr "Configurações de mistura" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1990 +msgid "Sinusodial" +msgstr "Sinusoidal" + +#: plug-ins/common/sinus.c:2002 +msgid "Exponent:" +msgstr "Expoente:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:2012 +msgid "Blend" +msgstr "Mistura" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:84 msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." msgstr "/Filtros/Cores/Paleta uniforme..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:172 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:173 msgid "Deriving smooth palette..." msgstr "Derivando paleta uniforme..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:397 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:398 msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta uniforme" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:447 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 msgid "Search Time:" msgstr "Tempo de procura:" @@ -5870,7 +6087,7 @@ msgid "Sphere Designer" msgstr "Designer de esfera" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2268 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:873 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:875 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:874 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:876 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -5879,7 +6096,7 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Textures" msgstr "Texturas" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2302 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2302 plug-ins/gfig/gfig.c:3137 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 msgid "Add" @@ -5907,7 +6124,7 @@ msgstr "Cores:" #. Scale #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:540 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:546 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -5943,6 +6160,10 @@ msgstr "Posi msgid "Pos Z:" msgstr "Posição Z:" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2608 +msgid "Bump" +msgstr "Saliência" + #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 msgid "Exp:" msgstr "Expoente:" @@ -5980,6 +6201,41 @@ msgstr "Espalhar" msgid "Spread Amount" msgstr "Quantidade de espalhamento" +#: plug-ins/common/struc.c:1156 +msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." +msgstr "/Filtros/Artístico/Aplicar telas..." + +#: plug-ins/common/struc.c:1242 +msgid "Applying Canvas..." +msgstr "Aplicando telas..." + +#: plug-ins/common/struc.c:1276 +msgid "Apply Canvas" +msgstr "Aplicar tela" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: plug-ins/common/struc.c:1304 plug-ins/common/wind.c:1089 +msgid "Direction" +msgstr "Direção" + +#: plug-ins/common/struc.c:1308 +msgid "Top-Right" +msgstr "Direita superior" + +#: plug-ins/common/struc.c:1309 +msgid "Top-Left" +msgstr "Esquerda superior" + +#: plug-ins/common/struc.c:1310 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Esquerda inferior" + +#: plug-ins/common/struc.c:1311 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Direita inferior" + #: plug-ins/common/sunras.c:388 plug-ins/fits/fits.c:354 msgid "Can't open file for reading" msgstr "Não se pode abrir arquivo para leitura" @@ -6016,24 +6272,24 @@ msgstr "N msgid "Can't open file for writing" msgstr "Não se pode abrir arquivo para gravação" -#: plug-ins/common/sunras.c:1026 plug-ins/common/sunras.c:1117 -#: plug-ins/common/sunras.c:1198 plug-ins/common/sunras.c:1293 -#: plug-ins/common/xwd.c:1265 plug-ins/common/xwd.c:1427 -#: plug-ins/common/xwd.c:1624 plug-ins/common/xwd.c:1875 +#: plug-ins/common/sunras.c:1038 plug-ins/common/sunras.c:1129 +#: plug-ins/common/sunras.c:1210 plug-ins/common/sunras.c:1305 +#: plug-ins/common/xwd.c:1274 plug-ins/common/xwd.c:1436 +#: plug-ins/common/xwd.c:1633 plug-ins/common/xwd.c:1884 #: plug-ins/fits/fits.c:688 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF encontrado na leitura" -#: plug-ins/common/sunras.c:1448 plug-ins/common/sunras.c:1556 +#: plug-ins/common/sunras.c:1460 plug-ins/common/sunras.c:1568 #: plug-ins/fits/fits.c:840 plug-ins/fits/fits.c:964 msgid "Write error occured" msgstr "Ocorreu erro de gravação" -#: plug-ins/common/sunras.c:1572 +#: plug-ins/common/sunras.c:1584 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Salvar como SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: plug-ins/common/sunras.c:1605 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Profundidade de execução codificada" @@ -6063,39 +6319,39 @@ msgstr "A camada preserva transpar msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Desenho RGBA/CINZAA não selecionado. " -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:220 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Limite alfa: Colorindo transparência..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:263 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:266 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa limite" -#: plug-ins/common/tiff.c:662 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canais TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1475 +#: plug-ins/common/tiff.c:1525 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salvar como GIF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1497 +#: plug-ins/common/tiff.c:1547 msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/common/tiff.c:1502 +#: plug-ins/common/tiff.c:1552 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1503 +#: plug-ins/common/tiff.c:1553 msgid "Pack Bits" msgstr "Empacotar bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1504 +#: plug-ins/common/tiff.c:1554 msgid "Deflate" msgstr "Esvaziar" -#: plug-ins/common/tiff.c:1505 +#: plug-ins/common/tiff.c:1555 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -6107,12 +6363,12 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Cascata.." msgid "Tiling..." msgstr "Transformando em cascata..." -#: plug-ins/common/tile.c:393 +#: plug-ins/common/tile.c:378 msgid "Tile" msgstr "Cascata" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:410 +#: plug-ins/common/tile.c:395 msgid "Tile to New Size" msgstr "Transformar em cascata para o novo tamanho" @@ -6168,59 +6424,59 @@ msgstr "/Filtros/Mapa/Fazer sem sutura..." msgid "Tiler..." msgstr "Ladrilho..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:72 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:73 msgid "/Xtns/Unit Editor..." msgstr "/Xtns/Editor de unidade..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:167 plug-ins/common/uniteditor.c:623 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:168 plug-ins/common/uniteditor.c:624 msgid "New Unit" msgstr "Nova unidade" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:195 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:207 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:208 msgid "Factor:" msgstr "Fator:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:218 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:219 msgid "Digits:" msgstr "Dígitos" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:232 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:244 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 msgid "Abbreviation:" msgstr "Abreviação:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:258 msgid "Singular:" msgstr "Singular:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:270 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:271 msgid "Plural:" msgstr "Plural:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:307 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:308 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Fator de unidade não deve ser 0." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:317 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:318 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Todos os campos do texto devem conter um valor." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:518 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:519 msgid "Unit Editor" msgstr "Editor de unidades" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:523 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:524 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656 msgid "Refresh" msgstr "Restaura" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:537 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6228,18 +6484,18 @@ msgstr "" "Uma definição de unidade será salva apenas antes do Gimp ser finalizado, se " "esta coluna for verificada." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:538 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:539 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Esta cadeia de caracteres será usada para identificar uma unidade nos " "arquivos de configuração do Gimp." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:540 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:541 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Quantas unidades irão compor uma polegada." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:541 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:542 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " @@ -6250,7 +6506,7 @@ msgstr "" "aproximadamente a mesma precisão de um campo de entrada de \"polegada\"com " "dois dígitos decimais." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:547 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:548 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " "abbreviation if it doesn't have a symbol." @@ -6258,77 +6514,77 @@ msgstr "" "O símbolo da unidade se houver algum (p.e. \"'\" para polegadas). Use a " "abreviatura de unidade ser não houver um símbolo." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:550 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:551 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "Abreviatura da unidade (p.e. \"cm\" para centímetros)." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:552 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:553 msgid "The unit's singular form." msgstr "A forma singular da unidade." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:553 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:554 msgid "The unit's plural form." msgstr "A forma plural da unidade." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:569 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:570 msgid "Saved" msgstr "Salvo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:570 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:571 msgid "ID" msgstr "ID" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:571 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 msgid "Factor" msgstr "Fator" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:573 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:573 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:574 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:574 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:575 msgid "Abbr." msgstr "Abrev." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:575 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:576 msgid "Singular" msgstr "Singular" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:576 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 msgid "Plural" msgstr "Plural" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:630 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:631 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Criar uma nova unidade do rascunho." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:632 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 msgid "Duplicate Unit" msgstr "Unidade duplicada" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:639 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:640 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Criar uma nova unidade com a unidade atualmente selecionada como template." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:642 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:643 msgid "Don't Save Unit" msgstr "Não salva a unidade" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:649 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:650 msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." msgstr "" "Não salva a unidade atualmente selecionada antes do Gimp ser finalizado." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:654 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:655 msgid "Save Unit" msgstr "Salva a unidade" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:661 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." msgstr "Salva a unidade atualmente selecionada antes do Gimp ser finalizado." @@ -6409,88 +6665,88 @@ msgstr "Rotacionado" msgid "/Filters/Colors/Value Invert" msgstr "/Filtros/Cores/Inverter valor" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:159 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:160 msgid "More White (Larger Value)" msgstr "Mais branco (valor maior)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:162 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:163 msgid "More Black (Smaller Value)" msgstr "Mais preto (valor menor)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:165 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:166 msgid "Middle Value to Peaks" msgstr "Valor médio para picos" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:168 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:169 msgid "Foreground to Peaks" msgstr "Primeiro plano para picos" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:171 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:172 msgid "Only Foreground" msgstr "Somente primeiro plano" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:174 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:175 msgid "Only Background" msgstr "Somente segundo plano" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:177 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:178 msgid "More Opaque" msgstr "Mais opaco" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:180 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:181 msgid "More Transparent" msgstr "Mais transparente" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:217 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:218 msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." msgstr "/Filtros/Distorções/Propagar tom..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:364 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:365 msgid "Value propagating..." msgstr "Propagando tom..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:930 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:931 msgid "Value Propagate" msgstr "Propagar tom" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:950 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:951 msgid "Propagate Mode" msgstr "Modo de propagação" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:986 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:987 msgid "Lower Threshold:" msgstr "Limite mais baixo:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:995 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:996 msgid "Upper Threshold:" msgstr "Limite mais alto:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1004 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1005 msgid "Propagating Rate:" msgstr "Taxa de propagação:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1016 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1017 msgid "To Left" msgstr "À esquerda" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1019 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1020 msgid "To Right" msgstr "À direita" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1022 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1023 msgid "To Top" msgstr "Para cima" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1025 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 msgid "To Bottom" msgstr "Para o baixo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1038 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1039 msgid "Propagating Alpha Channel" msgstr "Propagando canal alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1048 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1049 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagando canal de tom" @@ -6506,7 +6762,7 @@ msgstr "Op msgid "Step Size:" msgstr "Tamanho do passo:" -#: plug-ins/common/warp.c:479 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260 +#: plug-ins/common/warp.c:479 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1266 msgid "Iterations:" msgstr "Iterações:" @@ -6662,81 +6918,74 @@ msgstr "Colado" msgid "Pasting..." msgstr "Colando..." -#: plug-ins/common/wind.c:158 +#: plug-ins/common/wind.c:205 msgid "/Filters/Distorts/Wind..." msgstr "/Filtros/Distorções/Vento..." -#: plug-ins/common/wind.c:248 -msgid "Rendering Wind..." -msgstr "Renderizando vento..." - -#: plug-ins/common/wind.c:254 +#: plug-ins/common/wind.c:417 msgid "Rendering Blast..." msgstr "Renderizando ventania..." -#: plug-ins/common/wind.c:685 +#: plug-ins/common/wind.c:548 +msgid "Rendering Wind..." +msgstr "Renderizando vento..." + +#: plug-ins/common/wind.c:962 msgid "Wind Strength must be greater than 0." msgstr "A força do vento deve ser superior a 0." -#: plug-ins/common/wind.c:705 plug-ins/common/wind.c:750 +#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wind.c:1074 msgid "Wind" msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:746 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:1071 plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: plug-ins/common/wind.c:751 +#: plug-ins/common/wind.c:1075 msgid "Blast" msgstr "Ventania" -#. ***************************************************** -#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT -#. ************************************************* -#: plug-ins/common/wind.c:763 plug-ins/struc/struc.c:278 -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - -#: plug-ins/common/wind.c:767 +#: plug-ins/common/wind.c:1092 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: plug-ins/common/wind.c:768 +#: plug-ins/common/wind.c:1093 msgid "Right" msgstr "Direita" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:780 +#: plug-ins/common/wind.c:1106 msgid "Edge Affected" msgstr "Extremidade afetada" -#: plug-ins/common/wind.c:784 +#: plug-ins/common/wind.c:1110 msgid "Leading" msgstr "Principal" -#: plug-ins/common/wind.c:785 +#: plug-ins/common/wind.c:1111 msgid "Trailing" msgstr "Rastro" -#: plug-ins/common/wind.c:786 +#: plug-ins/common/wind.c:1112 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: plug-ins/common/wind.c:813 +#: plug-ins/common/wind.c:1142 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores superiores restritos ao efeito de poucas áreas da imagem" -#: plug-ins/common/wind.c:823 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/common/wind.c:1155 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "Strength:" msgstr "Resistência:" -#: plug-ins/common/wind.c:827 +#: plug-ins/common/wind.c:1159 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Valores maiores aumentam a magnitude do efeito" @@ -6761,7 +7010,7 @@ msgstr "Impressora n msgid "StartPage failed" msgstr "StartPage falhou" -#: plug-ins/common/winprint.c:391 plug-ins/print/print.c:1113 +#: plug-ins/common/winprint.c:391 plug-ins/print/print-image-gimp.c:270 msgid "Printing..." msgstr "Imprimindo..." @@ -6814,37 +7063,34 @@ msgstr "Interpretando %s:" msgid "Transferring image" msgstr "Transferindo imagem" -#: plug-ins/common/xbm.c:237 +#: plug-ins/common/xbm.c:246 msgid "Created with The GIMP" msgstr "Criado com o Gimp" -#: plug-ins/common/xbm.c:670 +#: plug-ins/common/xbm.c:731 #, c-format msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" msgstr "XBM: não pode abrir \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:753 +#: plug-ins/common/xbm.c:814 #, c-format msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" msgstr "XBM: não pode ler cabeçalho (ftell == %ld)\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:759 +#: plug-ins/common/xbm.c:820 msgid "XBM: no image width specified\n" msgstr "XBM: largura de imagem não especificada\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:765 +#: plug-ins/common/xbm.c:826 msgid "XBM: no image height specified\n" msgstr "XBM: altura de imagem não especificada\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:771 +#: plug-ins/common/xbm.c:832 msgid "XBM: no image data type specified\n" msgstr "XBM: tipo de dados de imagem não especificado\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:888 -msgid "XBM Warning" -msgstr "Aviso XBM" - -#: plug-ins/common/xbm.c:909 +#. The image is not black-and-white. +#: plug-ins/common/xbm.c:965 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" @@ -6858,38 +7104,58 @@ msgstr "" "Por favor convertê-la para imagem indexada\n" "(1-bit) preto e branco e tentar novamente." -#: plug-ins/common/xbm.c:980 +#: plug-ins/common/xbm.c:976 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "PostScript salvo não pode manipular imagens com canais alfa" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1005 #, c-format msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" msgstr "XBM: não se pode criar \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:1121 +#: plug-ins/common/xbm.c:1146 msgid "Save as XBM" msgstr "Salvar como XBM" #. parameter settings -#: plug-ins/common/xbm.c:1138 +#: plug-ins/common/xbm.c:1163 msgid "XBM Options" msgstr "Opções XBM" #. X10 format -#: plug-ins/common/xbm.c:1149 +#: plug-ins/common/xbm.c:1174 msgid "X10 Format Bitmap" msgstr "Bitmap formato X10" -#: plug-ins/common/xbm.c:1167 +#: plug-ins/common/xbm.c:1192 msgid "Identifier Prefix:" msgstr "Prefixo identificador:" #. hotspot toggle -#: plug-ins/common/xbm.c:1185 +#: plug-ins/common/xbm.c:1210 msgid "Write Hot Spot Values" msgstr "Grava valores hot spot" -#: plug-ins/common/xbm.c:1209 +#: plug-ins/common/xbm.c:1234 msgid "Hot Spot X:" msgstr "Hot Spot X:" +#. mask file +#: plug-ins/common/xbm.c:1248 +msgid "Mask File" +msgstr "Tamanho de máscara:" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Write Extra Mask File" +msgstr "Tamanho de máscara:" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1270 +msgid "Mask File Extension:" +msgstr "Extensão:" + #: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "Save as XPM" msgstr "Salvar como XBM" @@ -6937,19 +7203,19 @@ msgstr "n msgid "can't open file for writing" msgstr "não se pode abrir arquivo para gravação" -#: plug-ins/common/xwd.c:1167 +#: plug-ins/common/xwd.c:1176 msgid "EOF encountered on " msgstr "EOF encontrado em" -#: plug-ins/common/xwd.c:1313 +#: plug-ins/common/xwd.c:1322 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "Memória insuficiente para mapeamento de cores" -#: plug-ins/common/xwd.c:1999 +#: plug-ins/common/xwd.c:2008 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "Erro durante gravação de imagem indexada/cinza" -#: plug-ins/common/xwd.c:2088 +#: plug-ins/common/xwd.c:2097 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Erro durante gravação de imagem rgb" @@ -6965,63 +7231,59 @@ msgstr "Recortando com cuidado(tm)..." msgid "/Xtns/DB Browser..." msgstr "/Xtns/DB Browser..." -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:147 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:166 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:148 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:167 msgid "DB Browser (init...)" msgstr "DB Browser (inic...)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:154 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:173 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:182 msgid "Search by Blurb" msgstr "Procurar por descrição" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:381 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:382 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:363 msgid "In:" msgstr "Dentro:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:428 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:429 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:409 msgid "Out:" msgstr "Fora:" #. show the author & the copyright -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:516 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:517 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:496 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:531 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:532 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:511 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:546 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:547 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:526 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:641 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:642 msgid "DB Browser (by name - please wait)" msgstr "DB Browser (por nome - favor esperar)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:666 msgid "DB Browser (by blurb - please wait)" msgstr "DB Browser (por descrição - favor esperar)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:676 msgid "DB Browser (please wait)" msgstr "DB Browser (favor esperar)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:740 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:742 msgid "DB Browser" msgstr "DB Browser" -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:96 -msgid "/Fax G3" -msgstr "/Fax G3" - #: plug-ins/fits/fits.c:362 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "Erro ao abrir o arquivo FITS" @@ -7058,118 +7320,118 @@ msgstr "por DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Composição de imagem" -#: plug-ins/flame/flame.c:137 +#: plug-ins/flame/flame.c:144 msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/Chama..." -#: plug-ins/flame/flame.c:218 +#: plug-ins/flame/flame.c:225 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Desenhando a chama..." -#: plug-ins/flame/flame.c:299 +#: plug-ins/flame/flame.c:306 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "A chama só funciona em desenhos RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:415 +#: plug-ins/flame/flame.c:422 #, c-format msgid "%s: Is not a regular file" msgstr "%s: não é um arquivo regular" -#: plug-ins/flame/flame.c:619 plug-ins/flame/flame.c:965 +#: plug-ins/flame/flame.c:626 plug-ins/flame/flame.c:972 msgid "Edit Flame" msgstr "Editar chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:638 +#: plug-ins/flame/flame.c:645 msgid "Directions" msgstr "Direções" -#: plug-ins/flame/flame.c:668 +#: plug-ins/flame/flame.c:675 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: plug-ins/flame/flame.c:683 +#: plug-ins/flame/flame.c:690 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: plug-ins/flame/flame.c:699 +#: plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Randomize" msgstr "Randomizar" -#: plug-ins/flame/flame.c:712 +#: plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:713 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 +#: plug-ins/flame/flame.c:720 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "Random" msgstr "Randômico" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Swirl" msgstr "Girar" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 +#: plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:719 plug-ins/gfig/gfig.c:3315 +#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Bent" msgstr "Dobrada" -#: plug-ins/flame/flame.c:726 +#: plug-ins/flame/flame.c:733 msgid "Variation:" msgstr "Variação" -#: plug-ins/flame/flame.c:759 plug-ins/flame/flame.c:972 +#: plug-ins/flame/flame.c:766 plug-ins/flame/flame.c:979 msgid "Load Flame" msgstr "Carregar chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:781 plug-ins/flame/flame.c:979 +#: plug-ins/flame/flame.c:788 plug-ins/flame/flame.c:986 msgid "Save Flame" msgstr "Salvar chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:908 plug-ins/flame/flame.c:947 +#: plug-ins/flame/flame.c:915 plug-ins/flame/flame.c:954 msgid "Flame" msgstr "Chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:1017 plug-ins/print/gimp_color_window.c:114 +#: plug-ins/flame/flame.c:1024 plug-ins/print/gimp_color_window.c:193 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1030 plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:198 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:285 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1043 +#: plug-ins/flame/flame.c:1050 msgid "Sample Density:" msgstr "Densidade da amostra:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1053 +#: plug-ins/flame/flame.c:1060 msgid "Spatial Oversample:" msgstr "Super-amostragem espacial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1063 +#: plug-ins/flame/flame.c:1070 msgid "Spatial Filter Radius:" msgstr "Raio do filtro espacial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1089 +#: plug-ins/flame/flame.c:1096 msgid "Colormap:" msgstr "Mapa de cores:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1137 +#: plug-ins/flame/flame.c:1144 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente personalizado" -#: plug-ins/flame/flame.c:1157 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "Camera" msgstr "Câmera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1169 +#: plug-ins/flame/flame.c:1176 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" @@ -7339,7 +7601,7 @@ msgstr "Tom:" msgid "Press Button" msgstr "Pressionar botão" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1042 plug-ins/gfig/gfig.c:4013 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1042 plug-ins/gfig/gfig.c:4005 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49 msgid "Select" msgstr "Selecionar" @@ -7352,23 +7614,23 @@ msgstr "Aplicar filtro animado GAP" msgid "Animated Filter apply (init)" msgstr "Aplicar filtro animado (inic)" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:165 msgid "Gen Code by name" msgstr "Código genérico por nome" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:665 msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" msgstr "Aplicar filtros animados (por nome - aguarde)" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:689 msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" msgstr "Aplicar filtro animado (por descrição - aguarde)" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:697 msgid "Animated Filter apply (please wait)" msgstr "Aplicar filtro animado (aguarde)" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:744 #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284 msgid "Animated Filter apply" msgstr "Aplicar filtro animado" @@ -7390,17 +7652,17 @@ msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" msgstr "/Xtns/Dividir imagem em quadros/MPEG1" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1200 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1239 msgid "Overwrite Frame" msgstr "Quadro sobrescrito" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1202 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1241 msgid "Overwrite All" msgstr "Sobrescrever tudo" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1020 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1207 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1026 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1246 msgid "GAP Question" msgstr "Questão GAP" @@ -7468,7 +7730,7 @@ msgid "Split MPEG1 Video to Frames" msgstr "Dividir imagem MPEG1 em quadros" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1422 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1461 msgid "Select Frame Range" msgstr "Selecionar alcance de quadro" @@ -7769,11 +8031,11 @@ msgstr "/V msgid "/Video/Encode/MPEG2..." msgstr "/Vídeo/Codificar/MPEG2..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:226 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:232 msgid "GAP Message" msgstr "Mensagem GAP" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:889 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:895 msgid "" "OPERATION CANCELLED.\n" "Current frame changed while dialog was open." @@ -7781,7 +8043,7 @@ msgstr "" "OPERAÇÃO CANCELADA.\n" "O quadro atual alterado enquanto o diálogo foi aberto." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:911 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:917 msgid "" "OPERATION CANCELLED.\n" "GAP-plugins works only with filenames\n" @@ -7793,7 +8055,7 @@ msgstr "" "que terminam com _0001.xcf.\n" "==> Renomeie sua imagem, depois tente novamente." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:998 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1004 msgid "" "You are using a file format != xcf\n" "Save Operations may result\n" @@ -7803,73 +8065,73 @@ msgstr "" "As operações de gravação podem\n" "resultar em perda de informação de camada." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1014 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1020 msgid "Save Flattened" msgstr "Salvar comprimido" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1016 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1022 msgid "Save As Is" msgstr "Salvar como é" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1486 plug-ins/gap/gap_lib.c:1603 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1682 plug-ins/gap/gap_lib.c:1689 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1696 plug-ins/gap/gap_lib.c:1779 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1801 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1497 plug-ins/gap/gap_lib.c:1614 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1693 plug-ins/gap/gap_lib.c:1700 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1707 plug-ins/gap/gap_lib.c:1790 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1812 plug-ins/gap/gap_lib.c:2701 #, c-format msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" msgstr "Erro: não foi possível renomear quadro %ld para %ld" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1591 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1602 msgid "Duplicating frames..." msgstr "Duplicando quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1767 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1778 msgid "Renumber Framesequence..." msgstr "Renumerar seqüência de quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1953 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1964 #, c-format msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" msgstr "Ir para o quadro (%ld%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1956 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1967 #, c-format msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" msgstr "Número de destino do quadro (%ld - %ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1960 plug-ins/gap/gap_lib.c:2037 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2225 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1971 plug-ins/gap/gap_lib.c:2048 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2236 msgid "Number:" msgstr "Número:" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2021 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2032 #, c-format msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" msgstr "Excluir quadros (%ld%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2024 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2035 #, c-format msgid "Delete Frames from %ld to (number)" msgstr "Excluir quadros a partir de %ld para (Número)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2087 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098 #, c-format msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" msgstr "Duplicar quadros (%ld%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2097 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108 msgid "Source Range starts at this framenumber" msgstr "Alcance de origem começa neste número de quadro" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2105 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2116 msgid "Source Range ends at this framenumber" msgstr "Alcance de origem termina neste número de quadro" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2119 msgid "N times:" msgstr "Número de vezes: " -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2115 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126 msgid "" "Copy selected Range n-times \n" "(you may type in Values > 99)" @@ -7877,37 +8139,37 @@ msgstr "" "Copiar alcance selecionado número de vezes\n" "(pode-se entrar em valores > 99)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2117 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2128 msgid "Duplicate Frame Range" msgstr "Duplicar alcance de quadro" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2220 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2231 #, c-format msgid "Exchange current Frame (%ld)" msgstr "Trocar quadro atual (%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2224 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2235 msgid "With Frame (number)" msgstr "Com quadro (Número)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2266 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2277 #, c-format msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" msgstr "Transferir seqüência de quadro (%ld%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2276 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287 msgid "Affected Range starts at this framenumber" msgstr "Alcance afetado começa neste número de quadro" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2284 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2295 msgid "Affected Range ends at this framenumber" msgstr "Alcance afetado termina neste número de quadro" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2298 msgid "N-Shift:" msgstr "Número de deslocamento:" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2292 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2303 msgid "" "Renumber the affected framesequence \n" "(numbers are shifted in circle by N)" @@ -7915,112 +8177,112 @@ msgstr "" "Renumerar a seqüência de quadros afetada\n" "(números são transferidos em círculo por N)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2294 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2305 msgid "Framesequence shift" msgstr "Transferência de deslocamento de quadros" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:343 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:374 msgid "/Video/Goto/Next Frame" msgstr "/Vídeo/Ir para/Próximo quadro" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:355 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:386 msgid "/Video/Goto/Previous Frame" msgstr "/Vídeo/Ir para/Quadro anterior" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:367 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:398 msgid "/Video/Goto/First Frame" msgstr "/Vídeo/Ir para/Primeiro quadro" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:379 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:410 msgid "/Video/Goto/Last Frame" msgstr "/Vídeo/Ir para/Última quadro" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:391 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:422 msgid "/Video/Goto/Any Frame..." msgstr "/Vídeo/Ir para qualquer um" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:403 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:434 msgid "/Video/Delete Frames..." msgstr "/Vídeo/Excluir quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:415 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:446 msgid "/Video/Duplicate Frames..." msgstr "/Vídeo/Duplicar quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:427 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:458 msgid "/Video/Exchange Frame..." msgstr "/Vídeo/Trocar quadro..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:439 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:470 msgid "/Video/Move Path..." msgstr "/Vídeo/Mover caminho..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:451 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:482 msgid "/Video/Frames to Image..." msgstr "/Vídeo/Quadros para imagem..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:463 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:494 msgid "/Video/Frames Flatten..." msgstr "/Vídeo/Quadros achatados..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:475 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:506 msgid "/Video/Frames LayerDel..." msgstr "/Vídeo/Quadros/Exclui camadas de quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:499 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:530 msgid "/Video/Frames Convert..." msgstr "/Vídeo/Converter quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:511 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:542 msgid "/Video/Frames Resize..." msgstr "/Vídeo/Redimensionar quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:523 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:554 msgid "/Video/Frames Crop..." msgstr "/Vídeo/Cortar quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:535 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:566 msgid "/Video/Frames Scale..." msgstr "/Vídeo/Escala de quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:547 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:578 msgid "/Video/Split Image to Frames..." msgstr "/Vídeo/Dividir imagem em quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:560 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:591 msgid "/Video/Framesequence Shift..." msgstr "/Vídeo/Transferência de seqüência de quadro..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:572 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:603 msgid "/Video/Frames Modify..." msgstr "/Vídeo/Modificar quadros..." #. Layer select modes -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:572 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573 msgid "Pattern is equal to LayerName" msgstr "Padrão é igual a nome de camada" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574 msgid "Pattern is Start of LayerName" msgstr "Padrão é início de nome de camada" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 msgid "Pattern is End of Layername" msgstr "Padrão é final de nome de camada" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 msgid "Pattern is a Part of LayerName" msgstr "Padrão é uma parte de nome de camada" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 msgid "Pattern is LayerstackNumber List" msgstr "Padrão é lista do número de pilhas de camadas" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 msgid "Pattern is REVERSE-stack List" msgstr "Padrão é lista de pilha INVERSA" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579 msgid "All Visible (ignore Pattern)" msgstr "Todas visíveis (ignorar padrão)" @@ -8126,52 +8388,34 @@ msgstr "" "em todos os quadros da faixa de quadros selecionados\n" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:441 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 msgid "From Frame:" msgstr "A partir do quadro:" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:521 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602 msgid "first handled frame" msgstr "primeiro quadro manipulado" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:449 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 msgid "To Frame:" msgstr "Para o quadro:" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:536 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610 msgid "last handled frame" msgstr "último quadro manipulado" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:648 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:649 msgid "Select Layer(s):" msgstr "Selecionar camada(s):" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:657 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:658 msgid "Select Pattern:" msgstr "Selecionar padrão:" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:659 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:660 msgid "" "String to identify layer names \n" "or layerstack position numbers\n" @@ -8181,15 +8425,15 @@ msgstr "" "ou números de posição de pilha de camada\n" "0,3-5" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:665 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 msgid "Case sensitive" msgstr "Caso sensível" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667 msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" msgstr "Letras minúsculas e MAIÚSCULAS são consideradas diferentes" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:671 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:672 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter seleção" @@ -8253,116 +8497,143 @@ msgstr "Modificando quadros/camada(s)..." msgid "No selected Layer in start frame" msgstr "Nenhuma camada selecionada no quadro inicial" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:239 plug-ins/gfig/gfig.c:3327 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264 plug-ins/gfig/gfig.c:3319 #: plug-ins/gflare/gflare.c:594 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:240 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265 msgid "Dissolve" msgstr "Dissolver" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:241 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:243 plug-ins/gflare/gflare.c:596 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 plug-ins/gflare/gflare.c:596 #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Overlay" msgstr "Superposição" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:244 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 msgid "Difference" msgstr "Diferença" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:245 plug-ins/gflare/gflare.c:595 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 plug-ins/gflare/gflare.c:595 msgid "Addition" msgstr "Adição" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:246 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 plug-ins/gfig/gfig.c:3138 msgid "Subtract" msgstr "Subtração" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 msgid "Darken Only" msgstr "Apenas escurecer" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 msgid "Lighten Only" msgstr "Apenas clarear" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 msgid "Left Top" msgstr "Topo esquerdo" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285 msgid "Left Bottom" msgstr "Fundo esquerdo" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 msgid "Right Top" msgstr "Topo direito" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:287 msgid "Right Bottom" msgstr "Fundo direito" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296 msgid "Loop" msgstr "Laço" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:297 msgid "Loop Reverse" msgstr "Laço inverso" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:298 msgid "Once" msgstr "Uma vez" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:299 msgid "OnceReverse" msgstr "Uma vez inversa" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300 msgid "PingPong" msgstr "Pingue-pongue" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:434 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:469 msgid "Move Path" msgstr "Mover caminho" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 -msgid "Update Preview" -msgstr "Pré-visualização da atualização" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:468 -msgid "" -"Show PreviewFrame with Selected \n" -"SrcLayer at current Controlpoint" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:503 +#, fuzzy +msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" msgstr "" "Mostrar quadro de pré-visualização com camada \n" "de tela selecionada no ponto de controle atual" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507 +msgid "Anim Preview" +msgstr "Pré-visualização" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514 +msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" +msgstr "Criando imagem animada de camada..." + #. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:481 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:527 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" msgstr "Copiar movendo camada(s)-fonte para os quadros" #. the start frame scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:513 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:560 msgid "Start Frame:" msgstr "Iniciar quadro:" +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:568 +msgid "First handled frame" +msgstr "primeiro quadro manipulado" + #. the end frame scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:528 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:575 msgid "End Frame:" msgstr "Finalizar quadro:" +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583 +msgid "Last handled frame" +msgstr "último quadro manipulado" + #. the Preview Frame scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:543 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:590 msgid "Preview Frame:" msgstr "Pré-visualizar quadro:" @@ -8374,17 +8645,16 @@ msgstr "Pr #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:551 -msgid "" -"frame to show when UpdPreview\n" -"button is pressed" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:598 +#, fuzzy +msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" msgstr "" "quadro a ser mostrado quando botão de \n" "pré-visualização é acionado" #. the Layerstack scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:559 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:265 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:606 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:266 msgid "Layerstack:" msgstr "Pilha de camadas:" @@ -8396,30 +8666,38 @@ msgstr "Pilha de camadas:" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:567 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614 +#, fuzzy msgid "" -"How to insert SrcLayer into the\n" -"Dst. Frame's Layerstack\n" +"How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" "0 means on top i.e. in front" msgstr "" "Como inserir camadas de origem na\n" "pilha de camadas do quadro de destino\n" "0 significa no topo, isto é, na frente" +#. toggle force visibility +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:626 +msgid "Force visibility" +msgstr "Forçar particionamento?" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:633 +msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" +msgstr "" + #. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:574 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:639 msgid "Clip To Frame" msgstr "Fixar ao quadro" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:580 -msgid "" -"Clip all copied Src-Layers\n" -"at Frame Boundaries" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:646 +#, fuzzy +msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" msgstr "" "Fixar todas as camadas de origem\n" "copiadas nos limites dos quadros" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:626 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:694 msgid "" "No Source Image was selected\n" "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" @@ -8427,82 +8705,132 @@ msgstr "" "Nenhuma imagem de origem foi selecionada\n" "(Abrir uma 2a. imagem do mesmo tipo antes de abrir Mover Caminho)" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:790 +msgid "Object on empty frames" +msgstr "Detalhes do objeto" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:791 +#, fuzzy +msgid "Object on one frame" +msgstr "Detalhes do objeto" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:792 +msgid "Exact Object on frames" +msgstr "Habilitar extração de quadros" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:822 +msgid "Anim Preview Mode" +msgstr "Pré-visualizar tamanho" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:830 +msgid "Scale Preview" +msgstr "Pré-visualização da imagem" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:831 +msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:839 +msgid "Framerate" +msgstr "Taxa de quadro:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:840 +msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:854 +msgid "Copy to Video Buffer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:855 +msgid "" +"Save all single frames of animated preview to video buffer\n" +"(configured in gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:860 +msgid "Move Path Animated Preview" +msgstr "Mover pré-visualização de caminho" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:906 +#, fuzzy +msgid "Generate Animated Preview failed\n" +msgstr "Criando imagem animada de camada..." + #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:897 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1345 msgid "Load Path Points from file" msgstr "Carregar pontos de caminho a partir do arquivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:933 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1381 msgid "Save Path Points to file" msgstr "Salvar pontos de caminho no arquivo" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1210 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1727 #, c-format msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" msgstr "Ponto atual: [ %3d ] de [ %3d ]" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1373 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1919 msgid "Source Select" msgstr "Origem seleção" #. Source Layer menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1390 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1935 msgid "Source Image/Layer:" msgstr "Imagem de origem/Camada:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1400 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1945 msgid "Source Object to insert into Frame Range" msgstr "Objeto de origem para ser inserido na faixa de quadro" #. Paintmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1415 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1960 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1424 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1969 msgid "Paintmode" msgstr "Modo pintura" #. Loop Stepmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1439 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1984 msgid "Stepmode:" msgstr "Passo:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1457 -msgid "" -"How to fetch the next SrcLayer \n" -"at the next handled frame" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2002 +#, fuzzy +msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" msgstr "" "Como alcançar a próxima camada\n" "no próximo quadro de manipulação" #. Source Image Handle menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1463 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2008 msgid "Handle:" msgstr "Manipular:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1481 -msgid "" -"How to place the SrcLayer at \n" -"Controlpoint Coordinates" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2026 +#, fuzzy +msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" msgstr "" "Como substituir a camada de origem \n" "nas coordenadas do ponto de controle" #. to avoid side effects while initialization #. the frame -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1534 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2080 msgid "Move Path Preview" msgstr "Mover pré-visualização de caminho" #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1566 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2112 msgid "X Coordinate" msgstr "Coordenada X" #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1584 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2130 msgid "Y Coordinate" msgstr "Coordenada Y" @@ -8514,7 +8842,7 @@ msgstr "Coordenada Y" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1601 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2147 msgid "Scale Source Layer's Width in percent" msgstr "Largura da camada de origem de escala em porcentagem" @@ -8526,10 +8854,9 @@ msgstr "Largura da camada de origem de escala em porcentagem" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1618 -msgid "" -"Scale SrcLayer's Height\n" -"in percent" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2164 +#, fuzzy +msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" msgstr "" "Dimensionar altura da camada de origem \n" "em porcentagem" @@ -8542,17 +8869,16 @@ msgstr "" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1635 -msgid "" -"SrcLayer's Opacity\n" -"in percent" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2181 +#, fuzzy +msgid "SrcLayer's Opacity in percent" msgstr "" "Opacidade da camada de origem\n" "em porcentagem" #. Rotation #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1644 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2190 msgid "Rotate:" msgstr "Girar:" @@ -8564,134 +8890,228 @@ msgstr "Girar:" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1652 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2198 msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" msgstr "Rotacionar camada de origem (em graus)" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1725 +#. Keyframe +#. table col, row +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2209 +msgid "Keyframe:" +msgstr "Quadros de vídeo:" + +#. label text +#. scalesize spinsize +#. value +#. lower, upper +#. step, page +#. digits +#. constrain +#. lower, upper (unconstrained) +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2217 +msgid "" +"Fix Controlpoint to Keyframe number\n" +"(0 == No Keyframe)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2292 msgid "Add Point" msgstr "Adicionar ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1733 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2300 +#, fuzzy msgid "" -"Add Controlpoint at end \n" +"Add Controlpoint at end\n" "(the last Point is duplicated)" msgstr "" "Adicionar ponto de controle ao final\n" "(o último ponto é duplicado)" #. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1738 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2305 msgid "Show Path" msgstr "Exibir caminho" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1744 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2312 +#, fuzzy msgid "" -"Show Path Lines and enable\n" -"pick/drag with left button\n" -"or move with right button" +"Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right " +"button" msgstr "" "Exibe linhas de caminho e habilita\n" "arrastar/soltar com o botão esquerdo\n" "ou move com o botão direito" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1754 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2322 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683 msgid "Insert Point" msgstr "Inserir ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1762 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2330 +#, fuzzy msgid "" -"Insert Controlpoint \n" +"Insert Controlpoint\n" "(the current Point is duplicated)" msgstr "" "Inserir ponto de controle\n" "(o ponto atual está duplicado)" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1766 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2334 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669 msgid "Delete Point" msgstr "Excluir ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1774 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2342 msgid "Delete current Controlpoint" msgstr "Excluir ponto de controle atual" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1780 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2348 msgid "Prev Point" msgstr "Ponto anterior" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1788 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2356 msgid "Show Previous Controlpoint" msgstr "Mostra ponto de controle anterior" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1792 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2360 msgid "Next Point" msgstr "Próximo ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1800 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2368 msgid "Show Next Controlpoint" msgstr "Mostra próximo ponto de controle" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1806 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2374 msgid "First Point" msgstr "Primeiro ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1814 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2382 msgid "Show First Controlpoint" msgstr "Exibe primeiro ponto de controle" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1818 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2386 msgid "Last Point" msgstr "Último ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1826 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2394 msgid "Show Last Controlpoint" msgstr "Exibe ultimo ponto de controle" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1832 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2400 msgid "Clear Point" msgstr "Limpar ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1840 -msgid "" -"Reset the current Controlpoint\n" -"to default Values" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2408 +#, fuzzy +msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" msgstr "" "Restaurar o ponto de controle atual\n" "para os valores padrões" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1844 -msgid "Reset Points" -msgstr "Restaurar pontos" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2412 +msgid "Clear All Points" +msgstr "Limpar ponto" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1852 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2420 msgid "" -"Reset Controlpoints \n" -"to one Defaultpoint" +"Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y " +"Values)" msgstr "" -"Restaurar pontos de controle\n" -"para um ponto padrão" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1858 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2427 +msgid "Rotate Follow" +msgstr "Rotacionar:" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2438 +msgid "" +"Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n" +"(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2445 +msgid "Delete All Points" +msgstr "Excluir ponto" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2453 +msgid "Delete all Controlpoints" +msgstr "Excluir ponto de controle atual" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2460 msgid "Load Points" msgstr "Carregar pontos" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1866 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2468 msgid "Load Controlpoints from file" msgstr "Carregar pontos de controle a partir do arquivo" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1870 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2472 msgid "Save Points" msgstr "Salvar pontos" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1878 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2480 msgid "Save Controlpoints to file" msgstr "Salvar pontos de controle no arquivo" -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2951 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2959 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n" +"for the previous controlpoints" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2969 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2987 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3001 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: more controlpoints (%d) than handled frames (%d)\n" +"please reduce controlpoints or select more frames" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3014 +msgid "" +"Can't operate with current Controlpoint\n" +"or Keyframe settings" +msgstr "" +"Restaurar o ponto de controle atual\n" +"para os valores padrões" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3021 +msgid "Reset Keyframes" +msgstr "Restaurar para padrões" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3026 +msgid "Move Path Controlpointcheck" +msgstr "Exibe ultimo ponto de controle" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3027 +msgid "Errors:" +msgstr "Erro" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:339 msgid "" "No Source Image was selected.\n" "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." @@ -8699,10 +9119,14 @@ msgstr "" "Nenhuma imagem de origem foi selecionada.\n" "(Abrir uma 2a. imagem do mesmo tipo antes de abrir Mover Caminho)." -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:229 +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:350 msgid "Copying Layers into Frames..." msgstr "Copiando camadas nos quadros..." +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:354 +msgid "Generating Animated Preview..." +msgstr "Criando imagem animada de camada..." + #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111 msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" msgstr "Condições para executar mpeg-encode 1.5:" @@ -8997,7 +9421,7 @@ msgstr "" "\n" "ERRO: executado a partir de uma imagem simples, quadro de animação necessário" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:353 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367 msgid "" "Playback \n" " optimized" @@ -9005,7 +9429,7 @@ msgstr "" "Tocar novamente \n" " otimizado" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:358 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:372 msgid "" "Smart Update .xvpics\n" " forced upd" @@ -9013,19 +9437,19 @@ msgstr "" "Atualização inteligente .xvpics\n" " atualização forçada" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:363 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:377 msgid "Duplicate selected Frames" msgstr "Duplicar Quadros selecionados" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:381 msgid "Delete selected Frames" msgstr "Excluir Quadros selecionados" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:376 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390 msgid "Goto 1st Frame" msgstr "Ir para o 1o. quadro" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:380 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:394 msgid "" "Goto prev Frame\n" " use timezoom stepsize" @@ -9033,7 +9457,7 @@ msgstr "" "Ir para o quadro anterior\n" " usar visualizador de tempo tamanho etapa" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:385 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:399 msgid "" "Goto next Frame\n" " use timezoom stepsize" @@ -9041,119 +9465,148 @@ msgstr "" "Ir para o próximo Quadro\n" " usar visualizador de tempo tamanho etapa" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:404 msgid "Goto last Frame" msgstr "Ir para último quadro" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:448 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:462 msgid "/Video/VCR Navigator..." msgstr "/Vídeo/Navegador VCR..." -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:511 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:525 msgid "Cant open two or more Video Navigator Windows." msgstr "Não é possível abrir duas ou mais janelas do navegador de vídeo." -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2689 +#. menu_item cut +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2931 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:284 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#. menu_item paste before +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2941 +#, fuzzy +msgid "Paste before" +msgstr "Padrão" + +#. menu_item copy +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2951 +msgid "Paste after" +msgstr "Padrão" + +#. menu_item copy +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2961 +msgid "Paste replace" +msgstr "Entrelace" + +#. menu_item copy +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2971 +msgid "Clear Video Buffer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2996 msgid "Videoframes:" msgstr "Quadros de vídeo:" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2704 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3011 msgid "Framerate:" msgstr "Taxa de quadro:" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2727 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3034 msgid "Timezoom:" msgstr "Zoom de tempo:" #. The main shell -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2821 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3128 msgid "Video Navigator" msgstr "Navegador de vídeo" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:118 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:119 msgid "New Width:" msgstr "Nova largura:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:127 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:128 msgid "New Height:" msgstr "Nova altura:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:136 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:137 msgid "Offset X:" msgstr "Deslocamento X:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:146 msgid "Offset Y:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:156 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157 msgid "Crop AnimFrames (all)" msgstr "Cortar quadros de animação (todos)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158 #, c-format msgid "Crop (original %dx%d)" msgstr "Cortar (%d%d original)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:167 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168 msgid "Resize AnimFrames (all)" msgstr "Redimensionar quadros de animação (todos)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:169 #, c-format msgid "Resize (original %dx%d)" msgstr "Redimensionar (%d%d original)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:174 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175 msgid "Scale AnimFrames (all)" msgstr "Escala de quadros de animação (todos)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:176 #, c-format msgid "Scale (original %dx%d)" msgstr "Escala (%d%d original)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:306 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307 msgid "Generate Optimal Palette" msgstr "Gera paleta ideal" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 msgid "WEB Palette" msgstr "Paleta WEB" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309 msgid "Use Custom Palette" msgstr "Usar paleta personalizada" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgstr "Usar paleta preto/branco (1-bit)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Mistura de cores Floyd-Steinber (normal)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Mistura de cores Floy-Steinberg (destilação reduzida de cor)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Mistura de cores posicionada" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:315 msgid "No Color Dithering" msgstr "Nenhuma mistura de cores" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:325 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:326 msgid "Palette Type" msgstr "Tipo de paleta" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:332 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 msgid "Custom Palette" msgstr "Paleta personalizada" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334 msgid "" "Name of a cutom palette\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" @@ -9161,11 +9614,11 @@ msgstr "" "Nome de uma paleta personalizada\n" "(é ignorado se o tipo de paleta não é personalizada)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:338 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339 msgid "Remove Unused" msgstr "Remover as não usadas" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:340 msgid "" "Remove unused or double colors\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" @@ -9173,7 +9626,7 @@ msgstr "" "Remover as cores não usadas ou duplas\n" "(é ignorada se o tipo de paleta não é personalizada)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:346 msgid "" "Number of resulting Colors\t\t \n" "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" @@ -9181,43 +9634,43 @@ msgstr "" "Número de cores resultantes\t\t\n" "(ignorado se tipo da paleta não for paleta otimizada" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:353 msgid "Dither Options" msgstr "Opções de mistura" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:359 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 msgid "Enable transparency" msgstr "Habilitar transparência" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:361 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Habilitar mistura de transparência" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:363 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364 msgid "Convert Frames to Indexed" msgstr "converter quadros para indexados" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:365 msgid "Palette and Dither Settings" msgstr "Configurações de paleta e mistura" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:429 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 msgid "Keep Type" msgstr "Manter tipo" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431 msgid "Convert to RGB" msgstr "Converter para RGB" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432 msgid "Convert to Gray" msgstr "Converter para cinza" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433 msgid "Convert to Indexed" msgstr "Converter para indexada" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:456 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:457 msgid "" "\n" "Select destination fileformat by extension\n" @@ -9227,11 +9680,11 @@ msgstr "" "Selecionar formato de arquivo destino por extensão\n" "converter opcionalmente o tipo de imagem\n" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:459 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 msgid "Basename:" msgstr "Nome de base:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 msgid "" "basename of the resulting frames \n" "(0001.ext is added)" @@ -9239,11 +9692,11 @@ msgstr "" "nome de base dos quadros resultantes\n" "(0001.ext é adicionado)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:465 plug-ins/gap/gap_split.c:234 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466 plug-ins/gap/gap_split.c:234 msgid "Extension:" msgstr "Extensão:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467 msgid "" "extension of resulting frames \n" "(is also used to define Fileformat)" @@ -9251,11 +9704,11 @@ msgstr "" "extensão dos quadros resultantes\n" "(é também usado para definir formato de arquivo)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:472 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:473 msgid "Imagetype:" msgstr "Tipo de imagem:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:473 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474 msgid "" "Convert to, or keep imagetype \n" "(most fileformats can't handle all types)" @@ -9263,11 +9716,11 @@ msgstr "" "Converter para, ou manter tipo de imagem\n" "(a maioria dos formatos de arquivos não suportam todos os tipos)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:479 plug-ins/gap/gap_split.c:245 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480 plug-ins/gap/gap_split.c:245 msgid "Flatten:" msgstr "Achatar:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 msgid "" "Flatten all resulting frames \n" "(most fileformats need flattened frames)" @@ -9275,31 +9728,31 @@ msgstr "" "Achatar todos os quadros resultantes\n" "(a maioria dos formatos de arquivos necessitam quadros achatados)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:485 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:486 msgid "Convert Frames to other Formats" msgstr "Converter quadros para outros formatos" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:486 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:487 msgid "Convert Settings" msgstr "Converter configurações" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 msgid "Expand as necessary" msgstr "Expandir quando necessário" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 msgid "Clipped to image" msgstr "Anexado à imagem" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Anexado à camada do fundo" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 msgid "Flattened image" msgstr "Imagem achatada" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 msgid "" "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" "of all visible layers (may differ from frame to frame)" @@ -9307,11 +9760,11 @@ msgstr "" "Tamanho de camada resultante é feita do contorno do retângulo\n" "de todas as camadas visíveis (pode diferir de quadro para quadro)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 msgid "Resulting Layer Size is the frame size" msgstr "Tamanho da camada resultante é o tamanho do quadro" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 msgid "" "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" "(may differ from frame to frame)" @@ -9319,7 +9772,7 @@ msgstr "" "Tamanho resultante da camada é o tamanho da camada do fundo\n" "(pode diferir de quadro para quadro)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571 msgid "" "Resulting Layer Size is the frame size \n" "transparent parts are filled with BG color" @@ -9328,23 +9781,23 @@ msgstr "" "\n" "são preenchidas com cores de fundo" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" msgstr "selecionar todas as camadas onde nome de camada é igual ao padrão" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582 msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" msgstr "selecionar todas as camadas onde nome de camada inicia com padrão" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583 msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" msgstr "selecionar todas as camadas onde nome de camada termina com padrão" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" msgstr "selecionar todas as camadas onde nome de camada contém padrão" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" @@ -9354,7 +9807,7 @@ msgstr "" "0, 4-5, 8\n" "onde 0 == Camada-topo" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" @@ -9364,15 +9817,15 @@ msgstr "" "0, 4-5, 8\n" "onde 0 == Camada de fundo" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:587 msgid "select all visible Layers" msgstr "selecionar todas as camadas visíveis" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:615 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:616 msgid "Layer Basename:" msgstr "Nome base da camada:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:616 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:617 msgid "" "Basename for all Layers \n" "[####] is replaced by frame number" @@ -9380,15 +9833,15 @@ msgstr "" "Nome de base para todas as camadas\n" "[####] é substituída pelo número de quadro" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:634 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:635 msgid "Layer Mergemode:" msgstr "Modo de união das camadas:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:641 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:642 msgid "Exclude BG-Layer" msgstr "Excluir camada de fundo" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:642 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643 msgid "" "Exclude the BG-Layers \n" "in all handled frames\n" @@ -9398,31 +9851,31 @@ msgstr "" "em todos os quadros manipulados\n" "não importando a seleção" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:672 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:673 msgid "Use all unselected Layers" msgstr "Usar todas as camadas não selecionadas" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:746 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:747 msgid "Creating Layer-Animated Image..." msgstr "Criando imagem animada de camada..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:968 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:969 msgid "Frames to Image" msgstr "Quadros para a imagem" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:969 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:970 msgid "Create Multilayer-Image from Frames" msgstr "Criar imagem multi-camada a partir dos quadros" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1109 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1111 msgid "Flattening Frames..." msgstr "Achatando quadros. .." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1110 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1112 msgid "Converting Frames..." msgstr "Convertendo quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1221 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1260 msgid "" "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" "Desired save plugin can't handle type\n" @@ -9432,32 +9885,32 @@ msgstr "" "O plugin a ser salvo não suporta tipo de de plugin\n" "salvo desejado ou este não está disponível." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1329 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1368 msgid "Cropping all Animation Frames..." msgstr "Cortando todos os quadros de animação... " -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1332 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1371 msgid "Resizing all Animation Frames..." msgstr "Redimensionando todos os quadros de animação..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1335 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1374 msgid "Scaling all Animation Frames..." msgstr "Escalonando todos os quadros de animação..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1421 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1460 msgid "Flatten Frames" msgstr "Achatar quadros" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1477 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1516 #, c-format msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." msgstr "Removendo camada (pos:%ld) a partir dos quadros..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1601 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1640 msgid "Delete Layers in Frames" msgstr "Excluir camadas nos quadros" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1602 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1641 msgid "Select Frame Range & Position" msgstr "Selecionar alcance de quadro e posição" @@ -9563,32 +10016,25 @@ msgstr "Taxa Y:" msgid "Constrain Ratio" msgstr "Taxa de limitação" -#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:120 +#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:121 #, c-format msgid "Char: %c, %d, 0x%02x" msgstr "Caracteres: %c, %d, 0x%02x" -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:123 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:119 msgid "Selected char:" msgstr "Selecionar caracter:" -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:452 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:133 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:452 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:136 msgid "Insert the selected char at the cursor position" msgstr "Inserir o caracter selecionado na posição do cursor" -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:142 -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "Excedeu MAX_FONTS. Algumas fontes podem ser perdidas" - -#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*" -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:214 -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:268 -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:355 -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:379 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:166 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:309 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:202 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:437 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:444 @@ -9599,167 +10045,160 @@ msgstr "Excedeu MAX_FONTS. Algumas fontes podem ser perdidas" msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:215 -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:355 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:167 msgid "points" msgstr "pontos" -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:315 -#, c-format -msgid "Unknown font family \"%s\".\n" -msgstr "Família de fonte \"%s\" desconhecida.\n" - -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:339 -#, c-format -msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n" -msgstr "Estilo de fonte \"%s\" desconhecida para família \"%s.\n" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:157 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94 msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Texto dinâmico..." -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:307 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231 +#, fuzzy msgid "" -"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n" -" Forcing new layer creation.\n" +" Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing " +"new layer creation." msgstr "" "A camada atual não é uma camada GDynText ou não possui canal alfa.\n" " Forçando criação de nova camada.\n" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354 -msgid "Upgrading old GDynText layer to " -msgstr "Atualizando camada GDnytext antiga para" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354 -msgid ".\n" -msgstr ".\n" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:357 -msgid "" -"WARNING: GDynText is too old!\n" -" You may loose some data by changing this text.\n" -" A newer version is reqired to handle this layer.\n" -" Get it from " -msgstr "" -"AVISO: GDyntext é antigo!\n" -"Você pode perder alguns dados trocando este texto.\n" -"Uma nova versão é necessária para manipular esta camada.\n" -"Obter de " - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:360 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#. remove old layer name -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:396 -msgid "GDynText Layer " -msgstr "Camada GDnytext" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:433 -msgid "GIMP Dynamic Text" -msgstr "Texto dinâmico Gimp" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:535 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:443 msgid "GDynText Layer" msgstr "Camada GDnytext" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:127 -msgid "GDynText Message Window" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:352 +msgid "GIMP Dynamic Text" +msgstr "Texto dinâmico Gimp" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126 +#, fuzzy +msgid "GDynText: Messages Window" msgstr "Janela de mensagens GDnytext" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:157 -msgid "About GDynText" -msgstr "Sobre GDnytext" +msgid "GDynText: About ..." +msgstr "GDnytext: carregar texto" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:185 -msgid "GIMP Dynamic Text " -msgstr "Texto dinâmico Gimp" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:250 plug-ins/gflare/gflare.c:4727 +msgid "none" +msgstr "nenhuma" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:185 -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n" -"E-mail: lm@geocities.com\n" -"Web page: " +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:251 +msgid "bottom-left" +msgstr "Esquerda inferior" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:252 +msgid "bottom-center" +msgstr "Esquerda inferior" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:253 +msgid "bottom-right" +msgstr "Direita inferior" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:254 +msgid "middle-left" msgstr "" -"\n" -"Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n" -"E-mail: lm@geocities.com\n" -"Web page: " -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 -msgid "" -"\n" -"\n" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:255 +msgid "center" +msgstr "Centro" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:256 +msgid "middle-right" msgstr "" -"\n" -"\n" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:219 -msgid "GDynText: Select Color" -msgstr "GDynText: Selecionar cor" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:257 +msgid "top-left" +msgstr "Esquerda superior" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:319 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:258 +msgid "top-center" +msgstr "Centro" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:259 +msgid "top-right" +msgstr "Direita superior" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:268 +msgid "GDynText" +msgstr "Camada GDnytext" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:304 msgid "Toggle creation of a new layer" msgstr "Alterna criação de uma nova camada" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:342 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:317 msgid "Load text from file" msgstr "Carregar texto do arquivo" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:365 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328 +msgid "GDynText: Select Color" +msgstr "GDynText: Selecionar cor" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:334 msgid "Text color" msgstr "Cor para texto" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:383 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:344 msgid "Toggle anti-aliased text" msgstr "Alterna texto anti-aliased" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:406 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357 msgid "Left aligned text" msgstr "Texto alinhado à esquerda" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:425 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:369 msgid "Centered text" msgstr "Texto centralizado" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:444 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:381 msgid "Right aligned text" msgstr "Texto alinhado à direita" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:463 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:393 msgid "Toggle text font preview" msgstr "Alterna pré-visualização de fonte de texto" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:484 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:405 msgid "Toggle CharMap window" msgstr "Alterna janela de mapa de caracteres" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:494 +#. Layer Alignment +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419 +#, fuzzy +msgid "" +"Layer\n" +"Alignment" +msgstr "Ajustar camada(s) ligada(s)" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:427 +msgid "Set layer alignment" +msgstr "Ajustar camada(s) ligada(s)" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:457 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Spacing" +msgstr "Espaçamento de linha" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:479 msgid "Set text rotation (degrees)" msgstr "Ajusta rotação de texto (graus)" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:508 -msgid "Set line spacing" -msgstr "Ajustar espaçamento de linha" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:512 -msgid "Line Spacing" -msgstr "Espaçamento de linha" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:541 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:511 msgid "Editable text sample" msgstr "Exemplo de texto editável" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:559 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:524 msgid "Clear preview" msgstr "Limpar pré-visualização" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:568 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:531 msgid "Preview default text sample" msgstr "Pré-visualização de exemplo de texto padrão" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:630 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:583 msgid "" "Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in " "changing the layer name as done in GIMP 1.0." @@ -9767,36 +10206,53 @@ msgstr "" "Segurando-se a tecla Shift enquanto se pressiona este botão forçará GDynText " "a alterar o nome da camada como no GIMP 1.0." -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1013 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:863 msgid "GDynText: CharMap" msgstr "GDnytext: mapa de caracteres" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1086 -msgid "GDynText: Load Text" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:930 +#, fuzzy +msgid "GDynText: Load text" msgstr "GDnytext: carregar texto" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1132 -#, c-format +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:975 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d)." +"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" msgstr "" "O arquivo de aviso \"%s\" é maior que o comprimento de texto máximo " "permitido (%d)." -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1144 -#, c-format -msgid "Error opening \"%s\"!" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening \"%s\"!\n" msgstr "Erro ao abrir \"%s\"!" -#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:113 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" WARNING: GDynText is too old! A newer version is required to handle this " +"layer. Get it from %s" +msgstr "" +"AVISO: GDyntext é antigo!\n" +"Você pode perder alguns dados trocando este texto.\n" +"Uma nova versão é necessária para manipular esta camada.\n" +"Obter de " + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid " Upgrading old GDynText layer to %s." +msgstr "Atualizando camada GDnytext antiga para" + +#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:115 msgid "Dismiss" msgstr "Liberar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:673 msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:850 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:818 #, c-format msgid "" "No gfig-path in gimprc:\n" @@ -9810,158 +10266,158 @@ msgstr "" "(gflare-path \"%s\")\n" "ao seu %s arquivo." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:869 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:835 msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" "gfig-path com erro de configuração - os diretórios a seguir não foram " "encontrados" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1092 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1058 msgid "First Gfig" msgstr "Primeira Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1919 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 msgid "Prev" msgstr "Pré-visualizar" #. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1948 plug-ins/gfig/gfig.c:5345 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1914 plug-ins/gfig/gfig.c:5296 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1953 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1919 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Edita coleção de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1956 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1922 msgid "Merge" msgstr "Unir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1961 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1927 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Combina coleção de objetos Gfig em uma sessão de edição atual" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2000 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Número de lados/pontos/voltas:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2016 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1982 msgid "Clockwise" msgstr "Sentido horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1983 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentido anti-horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:394 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1987 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:469 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 msgid "Bezier Settings" msgstr "Configurações Bezier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2061 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 msgid "Close curve on completion" msgstr "Fecha curva na conclusão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2071 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 msgid "Show Line Frame" msgstr "Exibir quadro de linha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Desenha linhas entre os pontos de controle. Somente durante a criação da " "curva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2092 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Número de lados do polígono irregular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2104 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2070 msgid "Star Number of Points" msgstr "Número de pontos da estrela" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2116 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Número de pontos do espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2106 msgid "Ops" msgstr "Ops" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 msgid "Create line" msgstr "Criar linhas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2158 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2124 msgid "Create circle" msgstr "Criar círculo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2163 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2129 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 msgid "Create arch" msgstr "Criar arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 msgid "Create reg polygon" msgstr "Cria polígono regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2194 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2160 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2204 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Cria curva bezier. A pressão de Shift + Botão finaliza criação de objeto." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2176 msgid "Move an object" msgstr "Mover um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2181 msgid "Move a single point" msgstr "Mover um ponto único" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2220 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2186 msgid "Copy an object" msgstr "Copia um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2225 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 msgid "Delete an object" msgstr "Excluir um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2384 plug-ins/gfig/gfig.c:2824 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4005 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2354 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3997 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351 #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356 msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2385 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2355 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2386 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2356 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2387 plug-ins/gfig/gfig.c:3193 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2357 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2394 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2364 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " @@ -9971,41 +10427,41 @@ msgstr "" "pinturas com pincel atualmente selecionado com um padrão. Aplica-se apenas " "aos círculos/elipses se o botão Círculos/Elipses aprox. estiver ativado." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 plug-ins/gfig/gfig.c:3566 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3097 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/gfig/gfig.c:3558 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:319 msgid "New" msgstr "Nova" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2812 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Desenha todos os objetos em uma camada (original ou nova) ou um objeto por " "camada" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 msgid "Draw on:" msgstr "Desenhar sobre:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2826 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 msgid "Selection+Fill" msgstr "Seleção+Preenchimento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2855 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -10013,11 +10469,15 @@ msgstr "" "Tipo de desenho. Um pincel ou uma seleção. Ver página de pincel ou página de " "seleção para mais opções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 msgid "Using:" msgstr "Usando:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2873 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +msgid "Foreground" +msgstr "Fundo" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -10025,31 +10485,31 @@ msgstr "" "Tipo de fundo da camada. A cópia faz com que a camada anterior seja copiada " "antes do desenho ser executado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2878 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 msgid "With BG of:" msgstr "Com fundo de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2881 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 msgid "Reverse Line" msgstr "Linha reversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2888 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Desenha linhas na ordem reversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2896 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 msgid "Scale to Image" msgstr "Escala para imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2904 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho das imagens" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2926 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Círculos/elipse aprox." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2933 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -10057,202 +10517,202 @@ msgstr "" "Círculos & elipses aprox. usando linhas. Permite o uso de pincel " "desaparecendo com estes tipos de objetos." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3008 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 msgid "Fade out:" msgstr "Desaparecimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradiente" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3046 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "No Options..." msgstr "Sem opções..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3149 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 msgid "Intersect" msgstr "Intersecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3154 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipo de seleção:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 msgid "Feather" msgstr "Difusão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3194 -msgid "Foreground" -msgstr "Fundo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3220 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 msgid "Each Selection" msgstr "Cada seleção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3221 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 msgid "All Selections" msgstr "Todas as seleções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 msgid "Fill after:" msgstr "Filtro após:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3232 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3233 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 msgid "Sector" msgstr "Setor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3237 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Arc as:" msgstr "Arco como:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3291 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 msgid "Show Image" msgstr "Nova Imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3302 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3314 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:60 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 msgid "Isometric" msgstr "Isométrico" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo de guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3331 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 msgid "Darker" msgstr "Mais escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3332 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 msgid "Lighter" msgstr "Mais claro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 msgid "Very Dark" msgstr "Muito escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3337 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 msgid "Grid Color:" msgstr "Cor-guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 msgid "Max Undo:" msgstr "Desfazer ao máximo:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3349 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 msgid "Show Position" msgstr "Exibir posição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ocultar pontos de controle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3372 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 msgid "Show Tooltips" msgstr "Exibir dicas de ferramentas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3423 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 msgid "Display Grid" msgstr "Exibir guia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3434 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 msgid "Lock on Grid" msgstr "Bloqueado no guia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3449 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 msgid "Grid Spacing:" msgstr "Espaçamento de guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3514 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3550 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 msgid "Select directory and rescan Gfig object collection" msgstr "Seleciona diretório e reexaminar coleção de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Carrega uma coleção de objetos Gfig única" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3570 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Cria uma nova coleção de objetos Gfig para edição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3580 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Exclui coleção de objeto Gfig atualmente selecionado" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3694 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 msgid "XY Position:" msgstr "Posição XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes do objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3744 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 msgid "Collection Details" msgstr "Detalhes da coleção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3751 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 msgid "Draw Name:" msgstr "Nome do desenho:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3763 plug-ins/gfig/gfig.c:3769 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3926 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 msgid "GFig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3931 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3923 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3933 plug-ins/gfig/gfig.c:4000 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3925 plug-ins/gfig/gfig.c:3992 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3937 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3929 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3939 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3931 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1188 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:120 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4081 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4073 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -10261,95 +10721,95 @@ msgstr "" "%d de objetos Gfig não salvos.\n" "Continuar com a finalização?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4428 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4420 msgid "Enter Gfig Entry Name" msgstr "Digite o nome de entrada Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4452 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4444 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome de objeto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4511 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4503 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Reexaminar por objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4529 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4521 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Adiciona caminho de Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4607 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4599 msgid "Load Gfig obj" msgstr "Carrega objeto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4624 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4656 msgid "Error in creating layer" msgstr "Erro na criação de camada." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4784 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4735 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Camada Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4857 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4808 msgid "About GFig" msgstr "Sobre o GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4881 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4832 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - plugin do Gimp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 msgid "Release 1.3" msgstr "Versão 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4896 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4847 msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4906 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4857 msgid "Isometric grid By Rob Saunders" msgstr "Guia isométrico de Rob Saunders" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4939 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4890 msgid "New gfig obj" msgstr "Novo objeto gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5065 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5016 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Excluir desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/gfig/gfig.c:5133 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5044 plug-ins/gfig/gfig.c:5084 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5171 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5122 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Edição de objetos de somente leitura - você não poderá salvá-lo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5225 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5319 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5270 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6153 msgid "Error reading file" msgstr "Erro ao ler arquivo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6559 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6510 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Onde foi parar o objeto?" @@ -10365,7 +10825,7 @@ msgstr "Flare de gradiente..." msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "GFlare: não é possível operar em imagens de cores indexadas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:998 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:992 #, c-format msgid "" "No gflare-path in gimprc:\n" @@ -10379,23 +10839,23 @@ msgstr "" "(gflare-path \"%s\")\n" "ao seu arquivo %s." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1017 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1010 msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" "gflare-path configurado erroneamente - os diretórios a seguir não foram " "encontrados" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1362 #, c-format msgid "not valid GFlare file: %s" msgstr "arquivo GFlare inválido: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1429 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1422 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1543 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1536 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -10410,130 +10870,130 @@ msgstr "" "e criar um diretório %s,\n" "então, pode-se salvar o próprio GFlare neste diretório." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1570 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1563 #, c-format msgid "could not open \"%s\"" msgstr "não foi possível abrir \" %s \"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1753 #, c-format msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" msgstr "erro ao ler diretório GFlare \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2453 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2575 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2568 msgid "`Default' is created." msgstr "O `Padrão' foi criado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2576 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2569 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2922 plug-ins/gflare/gflare.c:3761 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871 plug-ins/gflare/gflare.c:4013 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2915 plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 plug-ins/gflare/gflare.c:4006 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2934 plug-ins/gflare/gflare.c:3773 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3884 plug-ins/gflare/gflare.c:4026 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2927 plug-ins/gflare/gflare.c:3766 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3877 plug-ins/gflare/gflare.c:4019 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotação de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2946 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2939 msgid "Vector Angle:" msgstr "Ângulo do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2958 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2951 msgid "Vector Length:" msgstr "Comprimento do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2977 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem adaptativa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3020 msgid "Auto Update Preview" msgstr "Pré-visualização de atualização automática" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3151 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3144 msgid "Selector" msgstr "Seletor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3240 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3233 msgid "New GFlare" msgstr "Novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3236 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Digite um nome para o novo GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3237 msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3262 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3255 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "O nome '%s' já é usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3311 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3304 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3314 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3307 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Digite um nome para o GFlare copiado:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3335 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "O nome `%s' já é usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3361 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3354 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Não é possível eliminar!! Deve haver pelo menos um GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 msgid "Delete GFlare" msgstr "Excluir GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3421 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "não foi encontrado %s em gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3468 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3461 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3473 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reexaminar gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3583 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opções de pintura glow" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 plug-ins/gflare/gflare.c:3645 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3675 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3608 plug-ins/gflare/gflare.c:3638 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3668 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3620 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3613 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opções de pintura de raios" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3650 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções secundárias de pintura de chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3682 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3675 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 msgid "General" @@ -10542,106 +11002,102 @@ msgstr "Geral" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3708 plug-ins/gflare/gflare.c:3816 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3960 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 plug-ins/gflare/gflare.c:3809 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3953 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 plug-ins/gflare/gflare.c:3830 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3972 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 plug-ins/gflare/gflare.c:3823 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3965 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 plug-ins/gflare/gflare.c:3834 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 plug-ins/gflare/gflare.c:3827 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3728 plug-ins/gflare/gflare.c:3838 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 plug-ins/gflare/gflare.c:3831 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradiente de tamanho angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3749 plug-ins/gflare/gflare.c:3859 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4001 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 plug-ins/gflare/gflare.c:3852 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3994 msgid "Size (%):" msgstr "Tamanho (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Glow" msgstr "Incandescer" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3889 msgid "# of Spikes:" msgstr "Número de picos:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3908 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3901 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Espessura de pico:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3925 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3918 msgid "Rays" msgstr "Raios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3976 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3969 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradiente de fator de tamanho:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3973 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradiente de probabilidade:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4043 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4036 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma das segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4045 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4068 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4061 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:69 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4127 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4120 msgid "Second Flares" msgstr "Segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4734 -msgid "none" -msgstr "nenhuma" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4747 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4740 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" não encontrado: usou-se \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4817 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4810 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: plug-ins/gfli/gfli.c:439 plug-ins/gfli/gfli.c:478 plug-ins/gfli/gfli.c:723 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/gfli/gfli.c:711 #, c-format msgid "FLI: Can't open \"%s\"" msgstr "FLI: não é possível abrir \"%s\"" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:538 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:526 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "Quadro (%d)" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:687 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:675 msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "FLI: Só se pode salvar imagens INDEXADAS e CINZAS." -#: plug-ins/gfli/gfli.c:828 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:816 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Carrega pilha de quadros" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:897 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:885 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Salva pilha de quadros" @@ -10807,7 +11263,7 @@ msgstr "/Filtros/Art msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:101 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:96 #, c-format msgid "" "*** Warning ***\n" @@ -10820,24 +11276,24 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ou similar) ao seu arquivo gimprc.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "O GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:484 msgid "Run with the selected settings" msgstr "Executar com as configurações selecionadas" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491 msgid "Quit the program" msgstr "Sair do programa" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:503 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:493 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:508 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498 msgid "Show some information about program" msgstr "Mostrar alguma informação a respeito do programa" @@ -11312,159 +11768,162 @@ msgstr "Conte msgid "Index" msgstr "Índice" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:401 plug-ins/imagemap/imap_main.c:511 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:417 plug-ins/imagemap/imap_main.c:511 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:149 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:726 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:752 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768 +#, fuzzy, c-format msgid "" "GIMP Help Browser Error.\n" "\n" -"Couldn't find my root html directory." +"Couldn't find my root html directory.\n" +"(%s)" msgstr "" "Erro no navegador de ajuda Gimp.\n" "\n" "Não foi possível encontrar meu diretório html raiz." -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:749 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:784 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador de ajuda GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:764 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:799 msgid "Back" msgstr "Para trás" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:773 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:808 msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:364 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:568 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:574 msgid "Asymmetry:" msgstr "Assimétrico:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:582 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:588 msgid "Shear:" msgstr "Cortar:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:596 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:602 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:627 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:633 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:645 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Alvo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:645 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Matiz de escala por:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666 msgid "Scale Value by:" msgstr "Valor de escala por:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:677 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683 msgid "Full" msgstr "Cheia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:692 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Vermelha" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:695 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Verde" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:704 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Azul" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Preto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:775 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:859 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1129 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:865 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1135 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotacionar/Escala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:868 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1141 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1147 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:894 msgid "Render Options" msgstr "Opções de renderização" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:902 plug-ins/print/gimp_main_window.c:385 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:908 plug-ins/print/gimp_main_window.c:452 msgid "Auto" msgstr "Automática" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:935 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:941 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformação espacial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:941 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformação de cor" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:951 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:957 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilidade relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1158 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1164 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1170 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176 msgid "Recompute Center" msgstr "Recalcular o centro" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1227 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1233 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opções de IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1247 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1253 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1274 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdividir:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1287 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raio do círculo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1357 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1363 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1376 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copiando IFS para a imagem (%d/%d)..." @@ -11497,12 +11956,6 @@ msgstr "Centro y:" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:284 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50 msgid "Edit Object" msgstr "Editar objeto" @@ -11620,7 +12073,7 @@ msgstr "Desfazer sele msgid "Unselect All" msgstr "Desfazer seleção de todos" -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:124 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139 msgid "Help..." msgstr "Ajuda..." @@ -11647,11 +12100,13 @@ msgstr "Outro" #. #. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list #. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is -#. * always first in the list, else call bsearch. +#. * always first in the list, else call psearch. #. #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:851 -#: plug-ins/print/print.c:852 plug-ins/print/print.c:987 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:969 +#: plug-ins/print/print.c:970 plug-ins/print/print.c:1051 +#: plug-ins/print/print.c:1052 plug-ins/print/print.c:1151 +#: plug-ins/print/print.c:1152 plug-ins/print/print.c:1388 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -11699,28 +12154,28 @@ msgstr "Dimens msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:416 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:425 msgid "Area Settings" msgstr "Configurações de área" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:469 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Configurações de área #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66 msgid "Error opening file" msgstr "Erro ao abrir arquivo" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:59 msgid "Load Imagemap" msgstr "Carregar mapa de imagens" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:79 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83 msgid "File exists!" msgstr "Arquivo existente!" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:84 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:88 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " @@ -11728,11 +12183,11 @@ msgstr "" "Arquivo já existente.\n" " Realmente se deseja sobrescrever?" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:120 msgid "Save Imagemap" msgstr "Salvar mapa de imagens" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:139 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:144 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -12156,12 +12611,12 @@ msgstr "" "não funcionar perfeitamente." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:600 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrindo %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:599 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:611 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veja %s" @@ -12285,27 +12740,37 @@ msgstr "Opacidade da dobra" msgid "Curl Layer" msgstr "Camada da dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1077 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1073 msgid "Page Curl..." msgstr "Dobra da página..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:76 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:135 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Ajusta de cor na impressão" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140 +#, fuzzy +msgid "Set Defaults" +msgstr "Restaurar para padrões" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:269 msgid "Density:" msgstr "Densidade:" +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:300 +#, fuzzy +msgid "Dither Algorithm:" +msgstr "Algoritmo:" + #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:198 -#, c-format -msgid "Print v%s" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s -- Print v%s" msgstr "Imprimir v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:206 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:264 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" @@ -12313,7 +12778,7 @@ msgstr "" "Imprime e\n" "salva configurações" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:208 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:266 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -12321,250 +12786,196 @@ msgstr "" "Salva\n" "Configurações" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:210 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:268 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:279 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:346 msgid "Center Image" msgstr "Centralizar imagem" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:357 +msgid "Units:" +msgstr "Unidades" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420 +#, fuzzy +msgid "Right Border:" +msgstr "Borda:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443 +#, fuzzy +msgid "Bottom Border:" +msgstr "Extremidade inferior" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:458 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461 +msgid "Upside down" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +#, fuzzy +msgid "Seascape" +msgstr "Paisagem" + #. #. * Printer settings frame... #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:336 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:476 msgid "Printer Settings" msgstr "Configurações da impressora" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:498 msgid "Media Size:" msgstr "Tamanho do papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:507 msgid "Media Type:" msgstr "Tipo do papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:376 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:516 msgid "Media Source:" msgstr "Fonte do papel:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:387 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:389 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:412 -msgid "Output Type:" -msgstr "Tipo de saída:" - -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:415 -msgid "B&W" -msgstr "Preto & Branco" - -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:437 -msgid "Output Level:" -msgstr "Nível de saída:" - -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:441 -msgid "Normal Scale" -msgstr "Escala normal" - -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:453 -msgid "Experimental Linear Scale" -msgstr "Escala linear experimental" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:525 +msgid "Ink Type:" +msgstr "Tipo ligação" #. #. * Scaling... #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:466 -msgid "Scaling and Color Settings" -msgstr "Configurações de escala e de cores" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540 +#, fuzzy +msgid "Scaling" +msgstr "Escala:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:481 plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:580 plug-ins/print/gimp_main_window.c:589 msgid "Scaling:" msgstr "Escala:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:505 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Percent" msgstr "Por cento" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614 msgid "PPI" msgstr "Pixels por polegada" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623 msgid "Set Image Scale" msgstr "Ajustar escala de imagem" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 +#. +#. * Image type +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:669 +#, fuzzy +msgid "Image Settings" +msgstr "Configurações de matiz" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 +msgid "Line Art" +msgstr "Linear" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:700 +msgid "Solid Colors" +msgstr "Segunda cor" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:711 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:722 +msgid "Monochrome" +msgstr "" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:737 msgid "Adjust Color" msgstr "Ajustar cor" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:570 +#. +#. * Output type toggles... +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:749 +msgid "Output Type:" +msgstr "Tipo de saída:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:768 +msgid "B&W" +msgstr "Preto & Branco" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 plug-ins/print/gimp_main_window.c:592 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:811 plug-ins/print/gimp_main_window.c:824 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. #. * Printer driver option menu... #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 +#, fuzzy +msgid "Printer Model:" +msgstr "Modo pintura:" #. #. * PPD file... #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:651 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:889 msgid "PPD File:" msgstr "Arquivo PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:666 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:904 msgid "Browse" msgstr "Navegar" #. #. * Print command... #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:678 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #. #. * Output file selection dialog... #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:693 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 msgid "Print To File?" msgstr "Imprimir para o arquivo?" #. #. * PPD file selection dialog... #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:707 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 msgid "PPD File?" msgstr "Arquivo PPD?" -#: plug-ins/print/print.c:202 +#: plug-ins/print/print.c:223 plug-ins/print/print.c:232 msgid "/File/Print..." msgstr "/Arquivo/Imprimir..." -#: plug-ins/print/print-printers.c:6 -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript Nível 1" +#: plug-ins/print/print.c:241 +#, fuzzy +msgid "/File/Print (Gtk)..." +msgstr "/Arquivo/Imprimir..." -#: plug-ins/print/print-printers.c:30 -msgid "HP DeskJet 500, 520" -msgstr "HP DeskJet 500, 520" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:42 -msgid "HP DeskJet 500C, 540C" -msgstr "HP DeskJet 500C, 540C" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:54 -msgid "HP DeskJet 550C, 560C" -msgstr "HP DeskJet 550C, 560C" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:66 -msgid "HP DeskJet 600 series" -msgstr "HP DeskJet série 600" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:77 -msgid "HP DeskJet 800 series" -msgstr "HP DeskJet série 800" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:89 -msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" -msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:101 -msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" -msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:113 -msgid "HP LaserJet II series" -msgstr "HP LaserJet série II" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:125 -msgid "HP LaserJet III series" -msgstr "HP LaserJet série III" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:137 -msgid "HP LaserJet 4 series" -msgstr "HP LaserJet série 4" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:149 -msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" -msgstr "HP LaserJet 4v, 4Si" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:161 -msgid "HP LaserJet 5 series" -msgstr "HP LaserJet série 5" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:173 -msgid "HP LaserJet 5Si" -msgstr "HP LaserJet 5Si" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:185 -msgid "HP LaserJet 6 series" -msgstr "HP LaserJet série 6" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:197 -msgid "EPSON Stylus Color" -msgstr "EPSON Stylus Color 1500" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:209 -msgid "EPSON Stylus Color Pro" -msgstr "EPSON Stylus Color Pro" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:221 -msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" -msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:233 -msgid "EPSON Stylus Color 1500" -msgstr "EPSON Stylus Color 1500" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:245 -msgid "EPSON Stylus Color 400" -msgstr "EPSON Stylus Color 400" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:257 -msgid "EPSON Stylus Color 500" -msgstr "EPSON Stylus Color 500" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:269 -msgid "EPSON Stylus Color 600" -msgstr "EPSON Stylus Color 600" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:281 -msgid "EPSON Stylus Color 800" -msgstr "EPSON Stylus Color 800" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:293 -msgid "EPSON Stylus Color 1520" -msgstr "EPSON Stylus Color 1520" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:305 -msgid "EPSON Stylus Color 3000" -msgstr "EPSON Stylus Color 3000" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:317 -msgid "EPSON Stylus Photo 700" -msgstr "EPSON Stylus Photo 700" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:329 -msgid "EPSON Stylus Photo EX" -msgstr "EPSON Stylus Photo EX" - -#: plug-ins/print/print-printers.c:341 -msgid "EPSON Stylus Photo" -msgstr "EPSON Stylus Photo" +#: plug-ins/print/print.c:249 +#, fuzzy +msgid "/File/Print (Gimp)..." +msgstr "/Arquivo/Imprimir..." #: plug-ins/rcm/rcm.c:118 msgid "/Image/Colors/Colormap Rotation..." @@ -12574,11 +12985,11 @@ msgstr "/Imagem/Cores/Rot. do mapa de cores..." msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotacionando o mapa de cores..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Mudar para sentido horário" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Mudar para sentido anti-horário" @@ -12596,11 +13007,7 @@ msgid "From" msgstr "A partir de:" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307 -msgid "to" -msgstr "para" - -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357 msgid "To" msgstr "Para:" @@ -12661,32 +13068,32 @@ msgstr "Principal" msgid "Misc" msgstr "Variadas" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:160 msgid "/Select/To Path" msgstr "/Seleção/Para caminho" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:200 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:207 msgid "No selection to convert" msgstr "Nenhuma seleção para converter" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:357 -msgid "Default Values" -msgstr "Valor de padrão" +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:331 +msgid "Sel2Path Advanced Settings" +msgstr "Configurações avançadas" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:546 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:540 #, c-format msgid "print_spline: strange degree (%d)" msgstr "print_spline: grau desconhecido (%d)" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:554 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:549 msgid "selection_to_path" msgstr "selection_to_path" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:580 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:577 msgid "gimp_image_get_selection failed" msgstr "gimp_image_get_selection falhou" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:588 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:585 msgid "Internal error. Selection bpp > 1" msgstr "Erro interno. Seleção bpp > 1" @@ -12714,133 +13121,6 @@ msgstr "" "RLE Agressivo\n" "(Não suportado pela SGI)" -#: plug-ins/sinus/sinus.c:197 -msgid "/Filters/Render/Sinus..." -msgstr "/Filtros/Renderizar/Sinuosidade..." - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:289 -msgid "Sinus: rendering..." -msgstr "Sinuosidade: renderizando..." - -#. Create Main window with a vbox -#. ============================== -#: plug-ins/sinus/sinus.c:741 -msgid "Sinus" -msgstr "Sinuosidade" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:801 -msgid "Drawing Settings" -msgstr "Configurações de desenho" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:813 -msgid "X Scale:" -msgstr "Escala X:" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:822 -msgid "Y Scale:" -msgstr "Escala Y:" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:831 -msgid "Complexity:" -msgstr "Complexidade:" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:841 -msgid "Calculation Settings" -msgstr "Cálculo das configurações" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:869 -msgid "Force Tiling?" -msgstr "Forçar particionamento?" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:882 -msgid "Ideal" -msgstr "Ideal" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:883 -msgid "Distorted" -msgstr "Deformado" - -#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/sinus/sinus.c:914 -msgid "The colors are white and black." -msgstr "As cores são preto e branco." - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:925 -msgid "Black & White" -msgstr "Preto & Branco" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:927 -msgid "Foreground & Background" -msgstr "Frente & Fundo" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:929 -msgid "Choose here:" -msgstr "Escolha aqui:" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:943 -msgid "First Color" -msgstr "Primeira cor" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:948 -msgid "Second Color" -msgstr "Segunda cor" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:956 -msgid "Alpha Channels" -msgstr "Canais alfa" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:968 -msgid "First Color:" -msgstr "Primeira Cor:" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:987 -msgid "Second Color:" -msgstr "Segunda Cor:" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:1017 -msgid "Blend Settings" -msgstr "Configurações de mistura" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:1034 -msgid "Sinusodial" -msgstr "Sinusoidal" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:1046 -msgid "Exponent:" -msgstr "Expoente:" - -#: plug-ins/sinus/sinus.c:1056 -msgid "Blend" -msgstr "Mistura" - -#: plug-ins/struc/struc.c:130 -msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." -msgstr "/Filtros/Artístico/Aplicar telas..." - -#: plug-ins/struc/struc.c:216 -msgid "Applying Canvas..." -msgstr "Aplicando telas..." - -#: plug-ins/struc/struc.c:250 -msgid "Apply Canvas" -msgstr "Aplicar tela" - -#: plug-ins/struc/struc.c:282 -msgid "Top-Right" -msgstr "Direita superior" - -#: plug-ins/struc/struc.c:283 -msgid "Top-Left" -msgstr "Esquerda superior" - -#: plug-ins/struc/struc.c:284 -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Esquerda inferior" - -#: plug-ins/struc/struc.c:285 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Direita inferior" - #: plug-ins/twain/twain.c:513 msgid "/File/Acquire/TWAIN..." msgstr "/Arquivo/Adquirir/TWAIN..." @@ -12870,19 +13150,19 @@ msgstr "Janela:" msgid "Current" msgstr "Atual" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:945 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 msgid "Grab a single window" msgstr "Capturar uma única janela" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:956 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 msgid "Include decorations" msgstr "Incluir decorações" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:992 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 msgid "Grab the whole screen" msgstr "Capturar a tela inteira" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1221 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "Nenhum dado capturado" @@ -12943,8 +13223,8 @@ msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Não é possível criar dir de trabalho: %s" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1647 -#, c-format -msgid "Can't open : %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open: %s" msgstr "Não é possível abrir: %s" #. stat error (file does not exist) @@ -12959,249 +13239,241 @@ msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Erro: Não é possível ler arquivo de propriedade %s XJT" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3124 -#, c-format -msgid "Error, XJT propertyfile %s is empty" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Erro, o arquivo de propriedade %s XJT está vazio" -msgid "Error opening '%.100s' could not save" -msgstr "Erro ao abrir '%100s' não foi possível salvar" +#~ msgid "Env" +#~ msgstr "Ambiente" -msgid "Max Depth" -msgstr "Profundidade máxima" +#~ msgid "High Preview Quality" +#~ msgstr "Qualidade elevada de pré-visualização" -msgid "Threshold" -msgstr "Limite" +#~ msgid "Spot Light" +#~ msgstr "Luz de spot" -msgid "Can't save image with alpha\n" -msgstr "Não se pode salvar imagem com alfa\n" +#~ msgid "%s: too many colors: %u\n" +#~ msgstr "%s: excesso de cores: %u\n" -msgid "Load/Save Flame" -msgstr "Carregar/Salvar chama" +#~ msgid "can't open %s\n" +#~ msgstr "não é possível abrir %s\n" -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" +#~ msgid "Save as Jpeg" +#~ msgstr "Salvar como JPEG" -msgid "Contrast" -msgstr "Contraste" +#~ msgid "Skip Ancillary Chunks" +#~ msgstr "Saltar blocos secundários" -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" +#~ msgid "PNM: %s is not a valid file." +#~ msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido." -msgid "X" -msgstr "X" +#~ msgid "XBM Warning" +#~ msgstr "Aviso XBM" -msgid "Y" -msgstr "Y" +#~ msgid "/Fax G3" +#~ msgstr "/Fax G3" -msgid "Maze Options" -msgstr "Opções de labirinto" - -msgid "Tileable?" -msgstr "Com cobertura?" - -msgid "At Your Own Risk" -msgstr "Sob seu próprio risco" - -msgid "Time" -msgstr "Vezes" - -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmo:" - -#~ msgid "High Quality Preview" -#~ msgstr "Pré-visualização em tempo real" - -#~ msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)" -#~ msgstr "Habilitar/desabilitar remoção de bordas serradas (antialiasing)" - -#~ msgid "Directional" -#~ msgstr "Direção" - -#~ msgid "Point" -#~ msgstr "Pintar" - -#~ msgid "Spot" -#~ msgstr "Manchas" - -#~ msgid "Light Type:" -#~ msgstr "Tipo de fonte de luz:" - -#~ msgid "Light Color:" -#~ msgstr "Cor de fonte de luz:" - -#~ msgid "Maximum height for bumps" -#~ msgstr "Altura máxima:" - -#~ msgid "Minimum height for bumps" -#~ msgstr "Altura mínima:" - -#~ msgid "Fit into value range" -#~ msgstr "Faixa de cor de destino" - -#~ msgid "Environment image to use" -#~ msgstr "Imagem de ambiente:" - -#~ msgid "Environment Map" -#~ msgstr "Usar mapeamento de ambiente" - -#~ msgid "Can't open %s" -#~ msgstr "Não é possível abrir: %s" - -#~ msgid "Show Cursor" -#~ msgstr "Mostrar cor" - -#~ msgid "Illusion..." -#~ msgstr "Ilusão" - -#~ msgid "Save as JPEG" -#~ msgstr "Salvar como PNG" - -#~ msgid "Save background color" -#~ msgstr "Usar cor de fundo" - -#~ msgid "Save gamma" -#~ msgstr "Salvar chama" - -#~ msgid "Save layer offset" -#~ msgstr "Salvar como texto" - -#~ msgid "Save resolution" -#~ msgstr "Resolução" - -#~ msgid "Save creation time" -#~ msgstr "Salvar atual" +#~ msgid "Reset Points" +#~ msgstr "Restaurar pontos" #~ msgid "" -#~ "You cannot save a cursor mask for an image\n" -#~ "which has no alpha channel." -#~ msgstr "PostScript salvo não pode manipular imagens com canais alfa" - -#~ msgid "Mask File" -#~ msgstr "Tamanho de máscara:" - -#~ msgid "Mask File Extension:" -#~ msgstr "Extensão:" - -#~ msgid "Anim Preview" -#~ msgstr "Pré-visualização" - -#~ msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" -#~ msgstr "Criando imagem animada de camada..." - -#~ msgid "First handled frame" -#~ msgstr "primeiro quadro manipulado" - -#~ msgid "Last handled frame" -#~ msgstr "último quadro manipulado" - -#~ msgid "Force visibility" -#~ msgstr "Forçar particionamento?" - -#~ msgid "Object on empty frames" -#~ msgstr "Detalhes do objeto" - -#~ msgid "Exact Object on frames" -#~ msgstr "Habilitar extração de quadros" - -#~ msgid "Anim Preview Mode" -#~ msgstr "Pré-visualizar tamanho" - -#~ msgid "Scale Preview" -#~ msgstr "Pré-visualização da imagem" - -#~ msgid "Framerate" -#~ msgstr "Taxa de quadro:" - -#~ msgid "Move Path Animated Preview" -#~ msgstr "Mover pré-visualização de caminho" - -#~ msgid "Keyframe:" -#~ msgstr "Quadros de vídeo:" - -#~ msgid "Clear All Points" -#~ msgstr "Limpar ponto" - -#~ msgid "Rotate Follow" -#~ msgstr "Rotacionar:" - -#~ msgid "Delete All Points" -#~ msgstr "Excluir ponto" - -#~ msgid "Delete all Controlpoints" -#~ msgstr "Excluir ponto de controle atual" - -#~ msgid "" -#~ "Can't operate with current Controlpoint\n" -#~ "or Keyframe settings" +#~ "Reset Controlpoints \n" +#~ "to one Defaultpoint" #~ msgstr "" -#~ "Restaurar o ponto de controle atual\n" -#~ "para os valores padrões" +#~ "Restaurar pontos de controle\n" +#~ "para um ponto padrão" -#~ msgid "Reset Keyframes" -#~ msgstr "Restaurar para padrões" +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "Excedeu MAX_FONTS. Algumas fontes podem ser perdidas" -#~ msgid "Move Path Controlpointcheck" -#~ msgstr "Exibe ultimo ponto de controle" +#~ msgid "Unknown font family \"%s\".\n" +#~ msgstr "Família de fonte \"%s\" desconhecida.\n" -#~ msgid "Errors:" -#~ msgstr "Erro" +#~ msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n" +#~ msgstr "Estilo de fonte \"%s\" desconhecida para família \"%s.\n" -#~ msgid "Generating Animated Preview..." -#~ msgstr "Criando imagem animada de camada..." +#~ msgid ".\n" +#~ msgstr ".\n" -#~ msgid "Paste after" -#~ msgstr "Padrão" +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" -#~ msgid "Paste replace" -#~ msgstr "Entrelace" - -#~ msgid "GDynText: About ..." -#~ msgstr "GDnytext: carregar texto" - -#~ msgid "bottom-left" -#~ msgstr "Esquerda inferior" - -#~ msgid "bottom-center" -#~ msgstr "Esquerda inferior" - -#~ msgid "bottom-right" -#~ msgstr "Direita inferior" - -#~ msgid "center" -#~ msgstr "Centro" - -#~ msgid "top-left" -#~ msgstr "Esquerda superior" - -#~ msgid "top-center" -#~ msgstr "Centro" - -#~ msgid "top-right" -#~ msgstr "Direita superior" - -#~ msgid "GDynText" +#~ msgid "GDynText Layer " #~ msgstr "Camada GDnytext" -#~ msgid "Set layer alignment" -#~ msgstr "Ajustar camada(s) ligada(s)" +#~ msgid "About GDynText" +#~ msgstr "Sobre GDnytext" -#~ msgid "Gradient:" -#~ msgstr "Gradiente" +#~ msgid "GIMP Dynamic Text " +#~ msgstr "Texto dinâmico Gimp" -#~ msgid "Units:" -#~ msgstr "Unidades" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n" +#~ "E-mail: lm@geocities.com\n" +#~ "Web page: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n" +#~ "E-mail: lm@geocities.com\n" +#~ "Web page: " -#~ msgid "Ink Type:" -#~ msgstr "Tipo ligação" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Set line spacing" +#~ msgstr "Ajustar espaçamento de linha" + +#~ msgid "Output Level:" +#~ msgstr "Nível de saída:" + +#~ msgid "Normal Scale" +#~ msgstr "Escala normal" + +#~ msgid "Experimental Linear Scale" +#~ msgstr "Escala linear experimental" + +#~ msgid "Scaling and Color Settings" +#~ msgstr "Configurações de escala e de cores" + +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Controlador:" + +#~ msgid "PostScript Level 1" +#~ msgstr "PostScript Nível 1" + +#~ msgid "HP DeskJet 500, 520" +#~ msgstr "HP DeskJet 500, 520" + +#~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C" +#~ msgstr "HP DeskJet 500C, 540C" + +#~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C" +#~ msgstr "HP DeskJet 550C, 560C" + +#~ msgid "HP DeskJet 600 series" +#~ msgstr "HP DeskJet série 600" + +#~ msgid "HP DeskJet 800 series" +#~ msgstr "HP DeskJet série 800" + +#~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" +#~ msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C" + +#~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" +#~ msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C" + +#~ msgid "HP LaserJet II series" +#~ msgstr "HP LaserJet série II" + +#~ msgid "HP LaserJet III series" +#~ msgstr "HP LaserJet série III" + +#~ msgid "HP LaserJet 4 series" +#~ msgstr "HP LaserJet série 4" + +#~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" +#~ msgstr "HP LaserJet 4v, 4Si" + +#~ msgid "HP LaserJet 5 series" +#~ msgstr "HP LaserJet série 5" + +#~ msgid "HP LaserJet 5Si" +#~ msgstr "HP LaserJet 5Si" + +#~ msgid "HP LaserJet 6 series" +#~ msgstr "HP LaserJet série 6" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1500" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color 1500" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1500" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color 400" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 400" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color 500" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 500" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color 600" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 600" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color 800" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 800" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color 1520" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1520" + +#~ msgid "EPSON Stylus Color 3000" +#~ msgstr "EPSON Stylus Color 3000" + +#~ msgid "EPSON Stylus Photo 700" +#~ msgstr "EPSON Stylus Photo 700" + +#~ msgid "EPSON Stylus Photo EX" +#~ msgstr "EPSON Stylus Photo EX" + +#~ msgid "EPSON Stylus Photo" +#~ msgstr "EPSON Stylus Photo" + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "para" + +#~ msgid "Default Values" +#~ msgstr "Valor de padrão" + +#~ msgid "Error opening '%.100s' could not save" +#~ msgstr "Erro ao abrir '%100s' não foi possível salvar" + +#~ msgid "Max Depth" +#~ msgstr "Profundidade máxima" + +#~ msgid "Threshold" +#~ msgstr "Limite" + +#~ msgid "Can't save image with alpha\n" +#~ msgstr "Não se pode salvar imagem com alfa\n" + +#~ msgid "Load/Save Flame" +#~ msgstr "Carregar/Salvar chama" + +#~ msgid "Speed" +#~ msgstr "Velocidade" + +#~ msgid "Contrast" +#~ msgstr "Contraste" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "Maze Options" +#~ msgstr "Opções de labirinto" + +#~ msgid "Tileable?" +#~ msgstr "Com cobertura?" + +#~ msgid "At Your Own Risk" +#~ msgstr "Sob seu próprio risco" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Vezes" #~ msgid "Image Type" #~ msgstr "Tipos de imagem" - -#~ msgid "Line Art" -#~ msgstr "Linear" - -#~ msgid "Solid Colors" -#~ msgstr "Segunda cor" - -#~ msgid "Sel2Path Advanced Settings" -#~ msgstr "Configurações avançadas" diff --git a/po-script-fu/pt_BR.po b/po-script-fu/pt_BR.po index 1eeb943719..6b623414cc 100644 --- a/po-script-fu/pt_BR.po +++ b/po-script-fu/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-25 11:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-27 11:36-03:00\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c8e699c8c2..36a2ce92b4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-25 11:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-08 16:28-03:00\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -114,18 +114,18 @@ msgid "Quit" msgstr "Finalizar" #. the cancel button -#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:218 app/channel_ops.c:93 +#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:224 app/channel_ops.c:93 #: app/channels_dialog.c:2502 app/channels_dialog.c:2665 -#: app/color_balance.c:275 app/color_notebook.c:126 app/convert.c:506 -#: app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357 +#: app/color_balance.c:280 app/color_notebook.c:126 app/convert.c:513 +#: app/curves.c:567 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357 #: app/gdisplay_color_ui.c:135 app/gdisplay_ops.c:305 app/gimphelp.c:196 #: app/gimpprogress.c:112 app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1768 -#: app/gradient.c:4840 app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:374 +#: app/gradient.c:4840 app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:379 #: app/interface.c:1039 app/layers_dialog.c:3484 app/layers_dialog.c:3666 -#: app/layers_dialog.c:3761 app/layers_dialog.c:4021 app/levels.c:341 -#: app/palette.c:1818 app/posterize.c:202 app/preferences_dialog.c:1462 -#: app/qmask.c:278 app/resize.c:194 app/resize.c:1324 -#: app/resolution_calibrate.c:111 app/threshold.c:275 app/user_install.c:549 +#: app/layers_dialog.c:3761 app/layers_dialog.c:4021 app/levels.c:346 +#: app/palette.c:1818 app/posterize.c:207 app/preferences_dialog.c:1462 +#: app/qmask.c:278 app/resize.c:200 app/resize.c:1367 +#: app/resolution_calibrate.c:111 app/threshold.c:280 app/user_install.c:549 #: modules/cdisplay_gamma.c:332 modules/cdisplay_highcontrast.c:325 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -266,62 +266,62 @@ msgstr "Misturando..." msgid "Blend: " msgstr "Mistura:" -#: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209 +#: app/brightness_contrast.c:126 app/brightness_contrast.c:215 #: app/tools.c:1049 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" -#: app/brightness_contrast.c:163 +#: app/brightness_contrast.c:169 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Brilho e Contraste não funcionam em desenhos indexados." -#: app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:91 +#: app/brightness_contrast.c:220 app/channel_ops.c:91 #: app/channels_dialog.c:2500 app/channels_dialog.c:2663 -#: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:123 app/convert.c:504 -#: app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353 -#: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:370 +#: app/color_balance.c:276 app/color_notebook.c:123 app/convert.c:511 +#: app/curves.c:563 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353 +#: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:375 #: app/layers_dialog.c:3482 app/layers_dialog.c:3664 app/layers_dialog.c:3759 -#: app/layers_dialog.c:4019 app/levels.c:337 app/module_db.c:314 -#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1458 app/qmask.c:276 -#: app/resize.c:192 app/resize.c:1324 app/resolution_calibrate.c:109 -#: app/threshold.c:271 modules/cdisplay_gamma.c:330 +#: app/layers_dialog.c:4019 app/levels.c:342 app/module_db.c:314 +#: app/posterize.c:203 app/preferences_dialog.c:1458 app/qmask.c:276 +#: app/resize.c:194 app/resize.c:1367 app/resolution_calibrate.c:109 +#: app/threshold.c:276 modules/cdisplay_gamma.c:330 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:323 msgid "OK" msgstr "OK" -#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:721 -#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:355 -#: app/hue_saturation.c:372 app/levels.c:339 app/posterize.c:200 -#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1542 app/transform_core.c:406 -#: modules/colorsel_water.c:634 +#: app/brightness_contrast.c:222 app/by_color_select.c:721 +#: app/color_balance.c:278 app/curves.c:565 app/file_new_dialog.c:355 +#: app/hue_saturation.c:377 app/levels.c:344 app/posterize.c:205 +#: app/resize.c:197 app/threshold.c:278 app/tools.c:1542 +#: app/transform_core.c:406 modules/colorsel_water.c:634 msgid "Reset" msgstr "Reinicializar" #. Create the brightness scale widget -#: app/brightness_contrast.c:234 +#: app/brightness_contrast.c:240 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "Brilho" #. Create the contrast scale widget -#: app/brightness_contrast.c:265 +#: app/brightness_contrast.c:271 #, fuzzy msgid "Contrast:" msgstr "Contraste" #. The preview toggle -#: app/brightness_contrast.c:300 app/color_balance.c:441 app/curves.c:682 -#: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:562 app/levels.c:570 -#: app/palette.c:3216 app/posterize.c:239 app/threshold.c:348 +#: app/brightness_contrast.c:306 app/color_balance.c:446 app/curves.c:687 +#: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:567 app/levels.c:575 +#: app/palette.c:3216 app/posterize.c:244 app/threshold.c:353 msgid "Preview" msgstr "Visualização Prévia" -#: app/brush_edit.c:210 +#: app/brush_edit.c:223 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de pincéis" #. The close button -#: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:281 app/by_color_select.c:723 +#: app/brush_edit.c:229 app/brush_select.c:281 app/by_color_select.c:723 #: app/color_notebook.c:123 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:173 #: app/crop.c:1068 app/devices.c:755 app/docindex.c:773 app/errorconsole.c:281 #: app/gdisplay_ops.c:305 app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:153 @@ -334,19 +334,19 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #. the feather radius scale -#: app/brush_edit.c:276 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:201 +#: app/brush_edit.c:287 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:201 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: app/brush_edit.c:288 +#: app/brush_edit.c:300 msgid "Hardness:" msgstr "Pressão:" -#: app/brush_edit.c:300 +#: app/brush_edit.c:313 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção entre eixos:" -#: app/brush_edit.c:312 app/ink.c:321 app/measure.c:317 app/rotate_tool.c:88 +#: app/brush_edit.c:326 app/ink.c:321 app/measure.c:317 app/rotate_tool.c:88 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "%s c msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Seleção" -#: app/channel_ops.c:85 app/resize.c:405 +#: app/channel_ops.c:85 app/resize.c:411 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Offset X:" msgstr "Deslocamento X:" #: app/channel_ops.c:115 app/crop.c:1077 app/file_new_dialog.c:530 -#: app/resize.c:343 app/resize.c:435 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:106 -#: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:82 app/user_install.c:1206 +#: app/resize.c:349 app/resize.c:441 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:106 +#: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:82 app/user_install.c:1208 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -557,18 +557,18 @@ msgstr "Remover canal" msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Cópia vazia do canal" -#: app/channels_dialog.c:1433 app/color_balance.c:343 app/color_select.c:250 -#: app/curves.c:583 app/histogram_tool.c:303 app/levels.c:370 +#: app/channels_dialog.c:1433 app/color_balance.c:348 app/color_select.c:250 +#: app/curves.c:588 app/histogram_tool.c:303 app/levels.c:375 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: app/channels_dialog.c:1437 app/color_balance.c:368 app/color_select.c:251 -#: app/curves.c:584 app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:371 +#: app/channels_dialog.c:1437 app/color_balance.c:373 app/color_select.c:251 +#: app/curves.c:589 app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:376 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: app/channels_dialog.c:1441 app/color_balance.c:393 app/color_select.c:252 -#: app/curves.c:585 app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:372 +#: app/channels_dialog.c:1441 app/color_balance.c:398 app/color_select.c:252 +#: app/curves.c:590 app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:377 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -631,47 +631,47 @@ msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Texturas não disponíveis para esta operação" #. The shell and main vbox -#: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:1021 +#: app/color_balance.c:167 app/color_balance.c:271 app/tools.c:1021 msgid "Color Balance" msgstr "Balanceamento de cores" -#: app/color_balance.c:206 +#: app/color_balance.c:211 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Operação de balanceamento de cores somente no modo RGB" -#: app/color_balance.c:255 app/dodgeburn.c:183 +#: app/color_balance.c:260 app/dodgeburn.c:183 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: app/color_balance.c:256 app/dodgeburn.c:181 +#: app/color_balance.c:261 app/dodgeburn.c:181 msgid "Midtones" msgstr "Tons médios" -#: app/color_balance.c:257 app/dodgeburn.c:179 +#: app/color_balance.c:262 app/dodgeburn.c:179 msgid "Highlights" msgstr "Tons claros" -#: app/color_balance.c:288 +#: app/color_balance.c:293 msgid "Color Levels:" msgstr "Níveis de cores:" #. Create the cyan-red scale widget -#: app/color_balance.c:328 +#: app/color_balance.c:333 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" #. Create the magenta-green scale widget -#: app/color_balance.c:353 +#: app/color_balance.c:358 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. Create the yellow-blue scale widget -#: app/color_balance.c:378 +#: app/color_balance.c:383 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #. The preserve luminosity toggle -#: app/color_balance.c:431 +#: app/color_balance.c:436 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Preservar luminosidade" @@ -750,15 +750,15 @@ msgstr "" msgid "V" msgstr "" -#: app/color_select.c:241 app/hue_saturation.c:352 +#: app/color_select.c:241 app/hue_saturation.c:357 msgid "R" msgstr "V" -#: app/color_select.c:242 app/hue_saturation.c:354 +#: app/color_select.c:242 app/hue_saturation.c:359 msgid "G" msgstr "VD" -#: app/color_select.c:243 app/hue_saturation.c:356 +#: app/color_select.c:243 app/hue_saturation.c:361 msgid "B" msgstr "AZ" @@ -772,8 +772,8 @@ msgstr "Matiz" msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: app/color_select.c:249 app/curves.c:582 app/histogram_tool.c:302 -#: app/layers_dialog.c:386 app/levels.c:369 app/paint_funcs.c:98 +#: app/color_select.c:249 app/curves.c:587 app/histogram_tool.c:302 +#: app/layers_dialog.c:386 app/levels.c:374 app/paint_funcs.c:98 #: app/tool_options.c:932 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -832,72 +832,72 @@ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/convert.c:498 +#: app/convert.c:505 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversão de cor indexada" -#: app/convert.c:517 +#: app/convert.c:524 msgid "General Palette Options" msgstr "Opções gerais de paleta" -#: app/convert.c:530 +#: app/convert.c:537 msgid "Generate Optimal Palette:" msgstr "Gerar paleta otimizada:" -#: app/convert.c:563 +#: app/convert.c:570 msgid "# of Colors:" msgstr "Número de cores:" #. create the custom_frame here, it'll be added later -#: app/convert.c:579 +#: app/convert.c:586 msgid "Custom Palette Options" msgstr "Opções de personalização da paleta" -#: app/convert.c:585 +#: app/convert.c:592 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Remover cores não utilizadas da paleta final" -#: app/convert.c:597 +#: app/convert.c:604 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Usar paleta personalizada:" -#: app/convert.c:631 +#: app/convert.c:638 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Usar paleta otimizada da Internet" -#: app/convert.c:647 +#: app/convert.c:654 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgstr "Usar paleta preto e branco (1 bit)" -#: app/convert.c:658 +#: app/convert.c:665 msgid "Dither Options" msgstr "Opções de mistura" -#: app/convert.c:671 +#: app/convert.c:678 msgid "No Color Dithering" msgstr "Sem cores para mistura" -#: app/convert.c:685 +#: app/convert.c:692 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Misturador de cores posicionado" -#: app/convert.c:699 +#: app/convert.c:706 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Misturador de cores Floyd-Steinberg (perda de cores reduzida)" -#: app/convert.c:712 +#: app/convert.c:719 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Misturador de cores Floyd-Steinberg (normal) " -#: app/convert.c:726 +#: app/convert.c:733 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Habilita mistura da transparência" -#: app/convert.c:755 +#: app/convert.c:762 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Aviso ]" -#: app/convert.c:765 +#: app/convert.c:772 msgid "" "You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " "INDEXED.\n" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" "não\n" "se deve gerar uma paleta com mais de 255 cores." -#: app/convert.c:965 +#: app/convert.c:983 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecionar paleta personalizada" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: app/crop.c:1093 app/file_new_dialog.c:395 app/file_new_dialog.c:413 -#: app/layers_dialog.c:3525 app/resize.c:253 app/resize.c:278 app/resize.c:509 +#: app/layers_dialog.c:3525 app/resize.c:259 app/resize.c:284 app/resize.c:515 #: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:364 msgid "Height:" msgstr "Altura:" @@ -991,58 +991,58 @@ msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto-Encolhimento" #. The shell and main vbox -#: app/curves.c:393 app/curves.c:553 app/tools.c:1161 +#: app/curves.c:392 app/curves.c:558 app/tools.c:1161 msgid "Curves" msgstr "Curvas" -#: app/curves.c:434 +#: app/curves.c:439 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curvas para desenhos indexados não podem ser ajustadas" -#: app/curves.c:575 +#: app/curves.c:580 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar curvas para o canal:" -#: app/curves.c:586 app/levels.c:373 +#: app/curves.c:591 app/levels.c:378 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #. The option menu for selecting the drawing method -#: app/curves.c:665 +#: app/curves.c:670 msgid "Curve Type:" msgstr "Tipo de curva:" -#: app/curves.c:672 +#: app/curves.c:677 msgid "Smooth" msgstr "Uniforme" -#: app/curves.c:673 +#: app/curves.c:678 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: app/curves.c:699 app/levels.c:598 app/module_db.c:865 +#: app/curves.c:704 app/levels.c:603 app/module_db.c:865 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: app/curves.c:707 app/devices.c:753 app/levels.c:608 app/palette.c:2047 +#: app/curves.c:712 app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2047 #: app/preferences_dialog.c:364 app/preferences_dialog.c:1460 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: app/curves.c:1273 +#: app/curves.c:1278 msgid "Load Curves" msgstr "Carregar curvas" -#: app/curves.c:1288 +#: app/curves.c:1293 msgid "Save Curves" msgstr "Salvar curvas" -#: app/curves.c:1579 +#: app/curves.c:1584 msgid "Load/Save Curves" msgstr "Carregar/Salvar curvas" -#: app/curves.c:1624 app/curves.c:1642 app/levels.c:1452 app/levels.c:1470 -#: app/paths_dialog.c:1905 +#: app/curves.c:1629 app/curves.c:1647 app/levels.c:1457 app/levels.c:1475 +#: app/paths_dialog.c:1904 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "Não é possível abrir o arquivo %s" @@ -1202,16 +1202,16 @@ msgid "New Image" msgstr "Nova imagem" #: app/file_new_dialog.c:453 app/preferences_dialog.c:1533 -#: app/preferences_dialog.c:1570 app/user_install.c:1193 +#: app/preferences_dialog.c:1570 app/user_install.c:1195 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. the resolution labels -#: app/file_new_dialog.c:524 app/resize.c:566 +#: app/file_new_dialog.c:524 app/resize.c:572 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolução X:" -#: app/file_new_dialog.c:545 app/resize.c:587 +#: app/file_new_dialog.c:545 app/resize.c:593 msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" @@ -1506,24 +1506,24 @@ msgstr "" msgid "No selection to stroke!" msgstr "Nenhuma seleção para ser pressionada!" -#: app/gimpbrush.c:272 +#: app/gimpbrush.c:282 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgstr "Erro no arquivo de pincéis Gimp...abortando." -#: app/gimpbrush.c:279 app/patterns.c:212 +#: app/gimpbrush.c:290 app/patterns.c:211 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: app/gimpbrush.c:297 +#: app/gimpbrush.c:310 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." msgstr "O arquivo de pincéis Gimp parece estar truncado." -#: app/gimpbrush.c:300 +#: app/gimpbrush.c:314 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "Versão desconhecida de formato do pincel #%d em \"%s\"\n" -#: app/gimpbrushlist.c:188 app/gimpbrushlist.c:197 +#: app/gimpbrushlist.c:195 app/gimpbrushlist.c:206 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load brush\n" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao carregar pincel\n" "\"%s\"" -#: app/gimpbrushlist.c:206 +#: app/gimpbrushlist.c:217 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load pixmap brush\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao carregar pincel pixmap\n" "\"%s\"" -#: app/gimpbrushlist.c:215 +#: app/gimpbrushlist.c:228 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load pixmap pipe\n" @@ -1550,19 +1550,18 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao carregar pipe pixmap\n" "\"%s\"" -#: app/gimpbrushpipe.c:309 +#: app/gimpbrushpipe.c:315 msgid "Brush pipes should have at least one brush." msgstr "Os pipes de pincel devem ter pelo menos um pincel." -#: app/gimpbrushpipe.c:404 -msgid "" -"Failed to load one of the\n" -"brushes in the brush pipe." +#: app/gimpbrushpipe.c:416 app/gimpbrushpipe.c:424 +#, fuzzy +msgid "Failed to load one of the brushes in the brush pipe." msgstr "" "Falha ao carregar um dos\n" "pincéis no pipe de pincel." -#: app/gimpbrushpipe.c:466 +#: app/gimpbrushpipe.c:484 app/gimpbrushpipe.c:492 msgid "Failed to load pixmap brush." msgstr "Falha ao carregar pincel pixmap %s" @@ -2211,48 +2210,48 @@ msgid "Information on Channel:" msgstr "Informações no Canal" #. The shell and main vbox -#: app/hue_saturation.c:245 app/hue_saturation.c:365 app/tools.c:1077 +#: app/hue_saturation.c:244 app/hue_saturation.c:370 app/tools.c:1077 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Saturação de matiz" -#: app/hue_saturation.c:283 +#: app/hue_saturation.c:288 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Saturação de matiz funciona somente com imagens em formato RGB" -#: app/hue_saturation.c:351 +#: app/hue_saturation.c:356 msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: app/hue_saturation.c:353 +#: app/hue_saturation.c:358 msgid "Y" msgstr "A" -#: app/hue_saturation.c:355 +#: app/hue_saturation.c:360 msgid "C" msgstr "C" -#: app/hue_saturation.c:357 +#: app/hue_saturation.c:362 msgid "M" msgstr "M" -#: app/hue_saturation.c:442 +#: app/hue_saturation.c:447 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" msgstr "Matiz / Luminosidade / Ajustes de saturação" #. Create the hue scale widget -#: app/hue_saturation.c:454 +#: app/hue_saturation.c:459 #, fuzzy msgid "Hue:" msgstr "Matiz" #. Create the lightness scale widget -#: app/hue_saturation.c:488 +#: app/hue_saturation.c:493 #, fuzzy msgid "Lightness:" msgstr "Luminosidade" #. Create the saturation scale widget -#: app/hue_saturation.c:522 +#: app/hue_saturation.c:527 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "Saturação" @@ -2785,7 +2784,7 @@ msgid "Layers, Channels & Paths" msgstr "Camadas, canais & caminhos" #. The Auto-button -#: app/lc_dialog.c:147 app/levels.c:588 +#: app/lc_dialog.c:147 app/levels.c:593 msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -2798,35 +2797,35 @@ msgid "Channels" msgstr "Canais" #. The shell and main vbox -#: app/levels.c:197 app/levels.c:332 app/tools.c:1189 +#: app/levels.c:196 app/levels.c:337 app/tools.c:1189 msgid "Levels" msgstr "Níveis" -#: app/levels.c:235 +#: app/levels.c:240 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Níveis para imagens indexadas não podem ser ajustados." -#: app/levels.c:361 +#: app/levels.c:366 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar níveis para canal:" -#: app/levels.c:385 +#: app/levels.c:390 msgid "Input Levels:" msgstr "Níveis de entrada:" -#: app/levels.c:494 +#: app/levels.c:499 msgid "Output Levels:" msgstr "Níveis de saída: " -#: app/levels.c:1063 +#: app/levels.c:1068 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar níveis" -#: app/levels.c:1078 +#: app/levels.c:1083 msgid "Save Levels" msgstr "Salvar níveis" -#: app/levels.c:1407 +#: app/levels.c:1412 msgid "Load/Save Levels" msgstr "Carregar/Salvar níveis" @@ -4152,22 +4151,25 @@ msgstr "Sele msgid "No Patterns available" msgstr "Nenhuma textura disponível" -#: app/patterns.c:188 -#, c-format -msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n" +#: app/patterns.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown GIMP pattern version #%d in \"%s\"\n" msgstr "Versão do Gimp desconhecida #%d em \"%s\"\n" -#: app/patterns.c:205 -msgid "Error in GIMP pattern file...aborting." +#: app/patterns.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\"" msgstr "Erro no arquivo de texturas do Gimp...finalizando." #: app/patterns.c:219 -msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." +#, fuzzy, c-format +msgid "GIMP pattern file \"%s\" appears to be truncated." msgstr "O arquivo de texturas do Gimp parece estar truncado." -#: app/patterns.c:283 -msgid "Pattern load failed" -msgstr "Falha ao carregar textura" +#: app/patterns.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading pattern \"%s\"" +msgstr "Erro na abertura do arquivo: %s\n" #: app/perspective_tool.c:59 msgid "Perspective Transform Information" @@ -4223,15 +4225,15 @@ msgid "" "to be on the safe side." msgstr "" -#: app/posterize.c:148 +#: app/posterize.c:153 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "A posterização não funciona em imagens indexadas" -#: app/posterize.c:193 app/tools.c:1105 +#: app/posterize.c:198 app/tools.c:1105 msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" -#: app/posterize.c:215 +#: app/posterize.c:220 msgid "Posterize Levels:" msgstr "Níveis de posterização:" @@ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "Economia do uso de mem msgid "Levels of Undo:" msgstr "Níveis da opção desfazer:" -#: app/preferences_dialog.c:2195 app/user_install.c:1106 +#: app/preferences_dialog.c:2195 app/user_install.c:1108 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamanho de cobertura do cache" @@ -4711,7 +4713,7 @@ msgstr "Obter resolu msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Atualmente %d x %d ppp)" -#: app/preferences_dialog.c:2408 app/user_install.c:1244 +#: app/preferences_dialog.c:2408 app/user_install.c:1246 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" @@ -4739,7 +4741,7 @@ msgstr "Selecionar diret msgid "Swap Dir:" msgstr "Diretório de troca:" -#: app/preferences_dialog.c:2476 app/user_install.c:1126 +#: app/preferences_dialog.c:2476 app/user_install.c:1128 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleciona diretório de troca" @@ -4879,62 +4881,62 @@ msgstr "Sele msgid "Selection: " msgstr "Seleção:" -#: app/resize.c:155 +#: app/resize.c:157 msgid "Scale Layer" msgstr "Camada de escala" -#: app/resize.c:157 app/resize.c:182 app/tool_options.c:796 +#: app/resize.c:159 app/resize.c:184 app/tool_options.c:796 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: app/resize.c:161 +#: app/resize.c:163 msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar imagem" -#: app/resize.c:163 +#: app/resize.c:165 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensões do pixel" -#: app/resize.c:173 +#: app/resize.c:175 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ajusta tamanho de limite de camada" -#: app/resize.c:178 +#: app/resize.c:180 msgid "Set Canvas Size" msgstr "Ajustar tamanho de tela" #. the original width & height labels -#: app/resize.c:247 app/scale_tool.c:77 +#: app/resize.c:253 app/scale_tool.c:77 msgid "Original Width:" msgstr "Largura original:" #. the new size labels -#: app/resize.c:272 app/resize.c:503 +#: app/resize.c:278 app/resize.c:509 msgid "New Width:" msgstr "Nova largura:" #. the scale ratio labels -#: app/resize.c:337 +#: app/resize.c:343 msgid "Ratio X:" msgstr "Proporção X:" -#: app/resize.c:433 +#: app/resize.c:439 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/resize.c:489 +#: app/resize.c:495 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tamanho de impressão & Unidade de apresentação" -#: app/resize.c:1236 +#: app/resize.c:1279 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/resize.c:1317 +#: app/resize.c:1360 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada muito pequena" -#: app/resize.c:1321 +#: app/resize.c:1364 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -5041,15 +5043,15 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Camada de texto" -#: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:1133 +#: app/threshold.c:170 app/threshold.c:271 app/tools.c:1133 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: app/threshold.c:207 +#: app/threshold.c:212 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Os limites não funcionam em imagens indexadas." -#: app/threshold.c:288 +#: app/threshold.c:293 msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de limites: " @@ -6253,7 +6255,7 @@ msgstr "n msgid "has invalid permissions. Cannot install." msgstr "tem permissões inválidas. Não é possível continuar." -#: app/user_install.c:998 +#: app/user_install.c:1000 msgid "" "Did you notice any error messages in the console window?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -6263,7 +6265,7 @@ msgstr "" "Em caso afirmativo, finalize e verifique as prováveis razões...\n" "Caso contrário, a instalação foi completada com sucesso!" -#: app/user_install.c:1054 +#: app/user_install.c:1056 msgid "" "Did you notice any error messages in the lines above?\n" "If not, installation was successful!\n" @@ -6273,18 +6275,19 @@ msgstr "" "Em caso afirmativo, finalize e verifique as prováveis razões...\n" "Caso contrário, a instalação foi completada com sucesso!" -#: app/user_install.c:1066 +#: app/user_install.c:1068 msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." msgstr "Clicar em \"Continuar\" para completar a instalação do Gimp." -#: app/user_install.c:1071 +#: app/user_install.c:1073 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "Falha na instalação. Avisar seu administrador de sistemas." -#: app/user_install.c:1092 +#: app/user_install.c:1094 +#, fuzzy msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" -"\"Tile Cache\". You should adjust it's size to fit into memory. Consider\n" +"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" "O Gimp usa uma quantidade limitada de memória para armazenamento de dados, o " @@ -6292,7 +6295,7 @@ msgstr "" "memória. Considerar a quantidade de memória usada por outros processos em " "execução." -#: app/user_install.c:1117 +#: app/user_install.c:1119 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6305,11 +6308,11 @@ msgstr "" "Em um sistema UNIX, você pode querer usar o diretório temp \n" "(\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." -#: app/user_install.c:1131 +#: app/user_install.c:1133 msgid "Swap Directory:" msgstr "Diretório de troca:" -#: app/user_install.c:1166 +#: app/user_install.c:1168 #, fuzzy msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" @@ -6318,21 +6321,21 @@ msgstr "" "O Gimp pode obter esta informação do seu servidor X.\n" "Entretanto, a maioria dos servidores X não retornam valores úteis." -#: app/user_install.c:1173 +#: app/user_install.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Obtém resolução do servidor X (Atualmente %d x %d dpi)" -#: app/user_install.c:1187 +#: app/user_install.c:1189 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" "Como alternativa, a resolução do monitor pode ser configurada manualmente." -#: app/user_install.c:1200 +#: app/user_install.c:1202 msgid "Monitor Resolution X:" msgstr "Resolução do monitor X:" -#: app/user_install.c:1237 +#: app/user_install.c:1239 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6406,6 +6409,9 @@ msgstr "Aquarela" msgid "Color History" msgstr "Histórico de cores" +#~ msgid "Pattern load failed" +#~ msgstr "Falha ao carregar textura" + #~ msgid "This file cannot be moved up." #~ msgstr "Este arquivo não pode ser movido para cima"