Update Croatian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
ca17c69807
commit
5438170760
@ -9,21 +9,21 @@
|
||||
# Nikola Planinac <>,
|
||||
# pr pr <delacko@192.168.0.1>,
|
||||
# Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
|
||||
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019.
|
||||
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019., 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-08 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 23:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 00:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Spremi izradu Script-Fu konzole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
@ -241,27 +241,27 @@ msgstr "Premalo argumenata za pozivanje 'script-fu-register'"
|
||||
msgid "Error while loading %s:"
|
||||
msgstr "Greška prilikom učitavanja %s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Script-Fu opcije poslužitelja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837
|
||||
msgid "_Start Server"
|
||||
msgstr "Pokreni po_služitelja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870
|
||||
msgid "Listen on IP:"
|
||||
msgstr "Slušaj na IP:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877
|
||||
msgid "Server port:"
|
||||
msgstr "Priključak poslužitelja:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883
|
||||
msgid "Server logfile:"
|
||||
msgstr "Datoteka dnevnika poslužitelja:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
|
||||
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
|
||||
@ -273,19 +273,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Karta izbočenja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:183
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
|
||||
msgid "Add B_evel..."
|
||||
msgstr "Dodaj _kupasto …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:184
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190
|
||||
msgid "Add a beveled border to an image"
|
||||
msgstr "Dodaj kupast okvir slici"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:191
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Debljina"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:192
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
||||
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Debljina"
|
||||
msgid "Work on copy"
|
||||
msgstr "Radi s kopijom"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199
|
||||
msgid "Keep bump layer"
|
||||
msgstr "Zadrži sloj izbočenja"
|
||||
|
||||
@ -412,61 +412,61 @@ msgstr "Pripremi za GIF"
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "Brzina (pikseli/kadar)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176
|
||||
msgid "Carved Surface"
|
||||
msgstr "Rezbarena površina"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177
|
||||
msgid "Bevel Shadow"
|
||||
msgstr "Sjena izbočenja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178
|
||||
msgid "Bevel Highlight"
|
||||
msgstr "Svjetlo izbočenja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179
|
||||
msgid "Cast Shadow"
|
||||
msgstr "Bacaj sjenu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Umetnuto"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192
|
||||
msgid "Stencil C_arve..."
|
||||
msgstr "Gravir_ana matrica …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi određeni slikovni objekt kao matricu za graviranje određene slike."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200
|
||||
msgid "Image to carve"
|
||||
msgstr "Slika za rezbarenje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201
|
||||
msgid "Carve white areas"
|
||||
msgstr "Rezbari s područjima"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94
|
||||
msgid "Layer 1"
|
||||
msgstr "Sloj 1"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95
|
||||
msgid "Layer 2"
|
||||
msgstr "Sloj 2"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96
|
||||
msgid "Layer 3"
|
||||
msgstr "Sloj 3"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr "Udaljena sjena"
|
||||
|
||||
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Krom"
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Istakni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232
|
||||
msgid "Stencil C_hrome..."
|
||||
msgstr "Gravir_ani _krom …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:231
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
|
||||
"(grayscale) stencil"
|
||||
@ -491,31 +491,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Dodaj efekt kroma na određeno područje (ili alfu) uz pomoć određene matrice "
|
||||
"(sa sivim tonovima)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:238
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240
|
||||
msgid "Chrome saturation"
|
||||
msgstr "Zasićenost kroma"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:239
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
|
||||
msgid "Chrome lightness"
|
||||
msgstr "Osvijetljenost kroma"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242
|
||||
msgid "Chrome factor"
|
||||
msgstr "Faktor kroma"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243
|
||||
msgid "Environment map"
|
||||
msgstr "Karta okruženja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:244
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246
|
||||
msgid "Highlight balance"
|
||||
msgstr "Sklad svijetlih područja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:245
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247
|
||||
msgid "Chrome balance"
|
||||
msgstr "Sklad kromiranih područja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248
|
||||
msgid "Chrome white areas"
|
||||
msgstr "Krom s područjima"
|
||||
|
||||
@ -606,8 +606,8 @@ msgid "Darken only"
|
||||
msgstr "Samo zatamni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
|
||||
msgid "Difference Clouds..."
|
||||
msgstr "Razlika oblaka …"
|
||||
msgid "_Difference Clouds..."
|
||||
msgstr "Razlika _oblaka …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
|
||||
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
|
||||
@ -622,28 +622,28 @@ msgid "Distress the selection"
|
||||
msgstr "Izobliči odabir"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
|
||||
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
|
||||
msgstr "Prag (veće 1<-->254 manje)"
|
||||
msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
|
||||
msgstr "_Prag (veće 1<-->254 manje)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr "Raširenost"
|
||||
msgid "_Spread"
|
||||
msgstr "_Raširenost"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
|
||||
msgid "Granularity (1 is low)"
|
||||
msgstr "Zrnatost (1 je mala)"
|
||||
msgid "_Granularity (1 is low)"
|
||||
msgstr "_Zrnatost (1 je mala)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Zaglađeno"
|
||||
msgid "S_mooth"
|
||||
msgstr "Zaglađe_no"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
|
||||
msgid "Smooth horizontally"
|
||||
msgstr "Zaglađeno vodoravno"
|
||||
msgid "Smooth hor_izontally"
|
||||
msgstr "Zaglađeno _vodoravno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
|
||||
msgid "Smooth vertically"
|
||||
msgstr "Zaglađeno uspravno"
|
||||
msgid "Smooth _vertically"
|
||||
msgstr "Zaglađeno _uspravno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
|
||||
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
|
||||
@ -684,50 +684,64 @@ msgstr "Neprozirnost"
|
||||
msgid "Allow resizing"
|
||||
msgstr "Dozvoli mijenjanje veličine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:41
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "Izbriši svaki drugi r_edak …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
|
||||
msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgstr "Izbriši svaki drugi redak ili stupac"
|
||||
msgid "_Erase Every Nth Row..."
|
||||
msgstr "Izbriši svaki x-ti r_edak …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
|
||||
msgid "Erase every nth row or column"
|
||||
msgstr "Izbriši svaki x-ti redak ili stupac"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows/cols"
|
||||
msgstr "Retci/Stupci"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Retci"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Stupci"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
msgid "Even/odd"
|
||||
msgstr "Parno/Neparno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Parno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "Neparno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase/fill"
|
||||
msgstr "Izbriši/ispuni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:51
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Ispuni sa stražnjom"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "Izbriši svaki drugi r_edak …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
|
||||
msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgstr "Izbriši svaki drugi redak ili stupac"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even/odd"
|
||||
msgstr "Parno/Neparno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Parno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "Neparno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
|
||||
msgid "Render _Font Map..."
|
||||
msgstr "Iscrtaj kartu _fontova …"
|
||||
@ -959,8 +973,8 @@ msgstr "Dodaj vodilicu odrđenog položaja u postocima veličine slike"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Smjer"
|
||||
msgid "_Direction"
|
||||
msgstr "_Smjer"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
|
||||
@ -973,8 +987,8 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Uspravno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
|
||||
msgid "Position (in %)"
|
||||
msgstr "Položaj (u %)"
|
||||
msgid "_Position (in %)"
|
||||
msgstr "_Položaj (u %)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
|
||||
msgid "New _Guide..."
|
||||
@ -985,8 +999,8 @@ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
|
||||
msgstr "Dodaj vodilicu odrđenog smjera i položaja (u pikselima)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
msgid "_Position"
|
||||
msgstr "_Položaj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
|
||||
msgid "_Remove all Guides"
|
||||
@ -1072,8 +1086,6 @@ msgstr "Ime"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Razmak"
|
||||
|
||||
@ -1196,15 +1208,20 @@ msgstr "Zalijepi sadržaj međuspremnika u novi kist"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
|
||||
msgid "Brush name"
|
||||
msgstr "Ime kista"
|
||||
msgid "_Brush name"
|
||||
msgstr "Ime _kista"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
msgid "_File name"
|
||||
msgstr "Ime _datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr "_Razmak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
|
||||
msgid "New _Pattern..."
|
||||
@ -1216,8 +1233,8 @@ msgstr "Zalijepi sadržaj međuspremnika u novu mustru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
|
||||
msgid "Pattern name"
|
||||
msgstr "Ime mustre"
|
||||
msgid "_Pattern name"
|
||||
msgstr "Ime _mustre"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
|
||||
msgid "_Perspective..."
|
||||
@ -1264,8 +1281,8 @@ msgid "Pixel amount"
|
||||
msgstr "Količina piksela"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
|
||||
msgid "Reverse Layer Order"
|
||||
msgstr "Obrni redoslijed slojeva"
|
||||
msgid "Reverse Layer _Order"
|
||||
msgstr "_Obrni redoslijed slojeva"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
|
||||
msgid "Reverse the order of layers in the image"
|
||||
@ -1356,12 +1373,12 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
|
||||
msgstr "Zaobli kutove trenutačnog odabira"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
|
||||
msgid "Radius (%)"
|
||||
msgstr "Polumjer (%)"
|
||||
msgid "R_adius (%)"
|
||||
msgstr "_Polumjer (%)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
|
||||
msgid "Concave"
|
||||
msgstr "Konkavno"
|
||||
msgid "Co_ncave"
|
||||
msgstr "Ko_nkavno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
|
||||
msgid "To _Brush..."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user