Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2020-09-13 05:55:52 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 5e4e073b48
commit 51ada32d07

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 10:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-13 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 16:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1809 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1810
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "_Скасувати"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1810 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1811
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@ -2611,44 +2611,61 @@ msgstr ""
msgid "image content" msgid "image content"
msgstr "вміст зображення" msgstr "вміст зображення"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1302 ../plug-ins/common/file-heif.c:1534 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1302 ../plug-ins/common/file-heif.c:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s" msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1571 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1572
#, c-format #, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s" msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1661
msgid "primary" msgid "primary"
msgstr "основне" msgstr "основне"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1805 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1806
msgid "Load HEIF Image" msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Завантажити зображення HEIF" msgstr "Завантажити зображення HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1819 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1820
msgid "Select Image" msgid "Select Image"
msgstr "Виберіть зображення" msgstr "Виберіть зображення"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1972 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1973
msgid "HEIF" msgid "HEIF"
msgstr "HEIF" msgstr "HEIF"
#. Create the lossless checkbox #. Create the lossless checkbox
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1982 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1983
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
msgid "_Lossless" msgid "_Lossless"
msgstr "_Без втрат" msgstr "_Без втрат"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1986 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1987 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:" msgid "_Quality:"
msgstr "_Якість:" msgstr "_Якість:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2030
#| msgid "_Max depth:"
msgid "Bit depth:"
msgstr "Бітова глибина:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2036
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 біт/канал"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2037
msgid "10 bit/channel (HDR)"
msgstr "10 біт/канал (HDR)"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2038
msgid "12 bit/channel (HDR)"
msgstr "12 біт/канал (HDR)"
#. Color profile #. Color profile
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2045 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2047 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
msgid "Save color _profile" msgid "Save color _profile"
@ -3676,25 +3693,21 @@ msgstr "Помилка пошуку: %s"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:848
#, c-format #, c-format
#| msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgid "Invalid general image attribute chunk size." msgid "Invalid general image attribute chunk size."
msgstr "Некоректний розмір фрагмента загальних атрибутів зображення." msgstr "Некоректний розмір фрагмента загальних атрибутів зображення."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:870
#, c-format #, c-format
#| msgid "Missing General Image Attributes block."
msgid "Error reading general image attribute block." msgid "Error reading general image attribute block."
msgstr "Помилка під час читання блоку загальних атрибутів зображення." msgstr "Помилка під час читання блоку загальних атрибутів зображення."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
#, c-format #, c-format
#| msgid "Compression type"
msgid "Unknown compression type %d" msgid "Unknown compression type %d"
msgstr "Невідомий тип стискання %d" msgstr "Невідомий тип стискання %d"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928
#, c-format #, c-format
#| msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgid "Unsupported bit depth %d" msgid "Unsupported bit depth %d"
msgstr "Непідтримувана розрядність на канал: %d" msgstr "Непідтримувана розрядність на канал: %d"
@ -3716,13 +3729,11 @@ msgstr "Помилка зчитування даних ключового сло
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125
#, c-format #, c-format
#| msgid "Error reading block header"
msgid "Error reading color block" msgid "Error reading color block"
msgstr "Помилка під час читання блоку кольорів" msgstr "Помилка під час читання блоку кольорів"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
#, c-format #, c-format
#| msgid "Error reading block header"
msgid "Error reading color palette" msgid "Error reading color palette"
msgstr "Помилка під час читання палітри кольорів" msgstr "Помилка під час читання палітри кольорів"