From 4e0f1fd2ac14bce21124b9b1195196d87d2ac38e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Gonzalo del Campo Date: Mon, 17 Feb 2003 18:00:08 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. 2003-02-17 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 915 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 583 insertions(+), 336 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ee4ad36153..a1e5d49885 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-17 Pablo Gonzalo del Campo + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2003-02-17 Michael Natterer * de.po: updated. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e465c82e79..f53a8dece4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Spanish translation file for Gimp 1.3.x. # Copyright © 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the Gimp package. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. # Rodrigo Sancho Senosiain # Pablo Gonzalo del Campo ,2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-14 03:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-11 11:43-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-17 03:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:57-0300\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,25 +161,20 @@ msgstr "" msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta ventana de consola se cerrará en diez segundos)\n" -#: app/undo.c:3115 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "No se puede deshacer %s" - -#: app/undo_history.c:472 +#: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "Historial de deshacer: %s" -#: app/undo_history.c:533 +#: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "[ imagen base ]" -#: app/undo_history.c:804 +#: app/undo_history.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Historial de deshacer" -#: app/undo_history.c:806 +#: app/undo_history.c:804 msgid "Image Undo History" msgstr "Histórico de deshacer de la imagen" @@ -663,14 +658,16 @@ msgstr "Establece la cantidad de operaciones mantenidas en la pila de deshacer." #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack." -msgstr "Establece la cantidad de memoria máxima utilizadas por las operaciones mantenidas en la pila de deshacer" +msgstr "" +"Establece la cantidad de memoria máxima utilizadas por las operaciones " +"mantenidas en la pila de deshacer" #: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "Cuando se define como «no» la tecla F1 será deshabilitada." -#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 -#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 +#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1962 +#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" @@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:217 app/core/core-enums.c:238 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" -msgstr "Tonos de gris" +msgstr "Escala de grises" #: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:240 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 @@ -846,7 +843,7 @@ msgstr "RGB-Alfa" #: app/core/core-enums.c:239 msgid "Grayscale-Alpha" -msgstr "Tonos de gris-Alfa" +msgstr "Escala de grises-alfa" #: app/core/core-enums.c:241 msgid "Indexed-Alpha" @@ -908,13 +905,13 @@ msgstr "Anticuado (correctivo)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:76 -#: app/gui/image-commands.c:480 app/gui/image-commands.c:493 -#: app/gui/image-commands.c:510 app/gui/resize-dialog.c:201 +#: app/core/core-enums.c:387 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 +#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar la imagen" -#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:64 +#: app/core/core-enums.c:388 app/core/gimpimage-resize.c:63 msgid "Resize Image" msgstr "Redimensionar la imagen" @@ -922,12 +919,12 @@ msgstr "Redimensionar la imagen" msgid "Convert Image" msgstr "Convertir imagen" -#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:147 +#: app/core/core-enums.c:390 app/core/gimpimage-crop.c:145 msgid "Crop Image" msgstr "Recortar imagen" -#: app/core/core-enums.c:391 app/core/gimpimage-merge.c:300 -#: app/gui/image-commands.c:311 +#: app/core/core-enums.c:391 app/core/gimpimage-merge.c:299 +#: app/gui/image-commands.c:309 msgid "Merge Layers" msgstr "Combinar capas" @@ -936,6 +933,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Máscara rápida" #: app/core/core-enums.c:393 app/core/core-enums.c:417 +#: app/tools/gimpmovetool.c:248 msgid "Guide" msgstr "Guía" @@ -943,18 +941,21 @@ msgstr "Guía" msgid "Layer Properties" msgstr "Propiedades de la capa" -#: app/core/core-enums.c:395 app/gui/layers-commands.c:1013 -#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/pdb/layer_cmds.c:407 +#: app/core/core-enums.c:395 app/core/gimplayer.c:997 +#: app/gui/layers-commands.c:1014 app/gui/resize-dialog.c:193 +#: app/pdb/layer_cmds.c:406 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" -#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:130 -#: app/gui/layers-commands.c:1103 app/pdb/layer_cmds.c:502 +#: app/core/core-enums.c:396 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/gimplayer.c:1290 app/gui/layers-commands.c:1104 +#: app/pdb/layer_cmds.c:501 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar la capa" -#: app/core/core-enums.c:397 app/pdb/layer_cmds.c:642 app/pdb/layer_cmds.c:774 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 app/tools/gimpeditselectiontool.c:891 +#: app/core/core-enums.c:397 app/core/gimplayer.c:863 app/pdb/layer_cmds.c:641 +#: app/pdb/layer_cmds.c:773 app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:890 msgid "Move Layer" msgstr "Mover la capa" @@ -966,43 +967,42 @@ msgstr "Capa enlazada" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar máscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:381 +#: app/core/core-enums.c:400 app/core/gimpimage-mask.c:380 msgid "Float Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:132 +#: app/core/core-enums.c:401 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Selección flotante anclada" -#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:201 +#: app/core/core-enums.c:402 app/core/gimpedit.c:199 #: app/widgets/gimpbufferview.c:147 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:63 +#: app/core/core-enums.c:403 app/core/gimpedit.c:61 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:121 +#: app/core/core-enums.c:404 app/core/gimpedit.c:119 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: app/core/core-enums.c:405 app/text/gimptext-compat.c:92 -#: app/tools/gimptexttool.c:110 +#: app/core/core-enums.c:405 app/tools/gimptexttool.c:108 msgid "Text" msgstr "Texto" #: app/core/core-enums.c:406 app/core/core-enums.c:438 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:616 app/tools/gimptransformtool.c:828 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615 msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:407 app/core/core-enums.c:439 -#: app/paint/gimppaintcore.c:440 +#: app/paint/gimppaintcore.c:445 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:451 +#: app/core/core-enums.c:408 app/core/core-enums.c:440 app/core/gimpitem.c:450 msgid "Attach Parasite" msgstr "Adjuntar parásito" @@ -1010,7 +1010,8 @@ msgstr "Adjuntar parásito" msgid "Remove Parasite" msgstr "Quitar parásito" -#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/undo_cmds.c:58 +#: app/core/core-enums.c:410 app/pdb/drawable_cmds.c:113 +#: app/pdb/undo_cmds.c:58 msgid "Plug-In" msgstr "Extensiones" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Tamaño de la imagen" msgid "Resolution Change" msgstr "Cambio de resolución" -#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:527 +#: app/core/core-enums.c:418 app/core/gimpchannel.c:532 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de selección" @@ -1043,9 +1044,9 @@ msgstr "Máscara de selección" msgid "Rename Item" msgstr "Renombrar elemento" -#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:579 -#: app/gui/layers-commands.c:611 app/gui/layers-commands.c:643 -#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:208 +#: app/core/core-enums.c:420 app/gui/layers-commands.c:578 +#: app/gui/layers-commands.c:610 app/gui/layers-commands.c:642 +#: app/widgets/gimpdrawablelistview.c:206 msgid "New Layer" msgstr "Nueva capa" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "Borrar la capa" msgid "Layer Mod" msgstr "Módulo de capa" -#: app/core/core-enums.c:423 app/gui/layers-commands.c:900 +#: app/core/core-enums.c:423 app/gui/layers-commands.c:901 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Añadir máscara de capa" @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»" #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 #: app/core/gimpcontext.c:1158 app/core/gimpgradient.c:369 -#: app/core/gimpitem.c:358 app/core/gimppalette.c:355 +#: app/core/gimpitem.c:357 app/core/gimppalette.c:355 #: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" @@ -1260,6 +1261,62 @@ msgstr "" "Error de análisis fatal:\n" "El archivo de brocha «%s» esta corrupto." +#: app/core/gimpchannel.c:387 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Escalar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:495 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Redimensionar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1301 +msgid "Feather Channel" +msgstr "Difuminar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1323 +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Enfocar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1348 +msgid "Clear Channel" +msgstr "Limpiar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1386 +msgid "Fill Channel" +msgstr "Rellenar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1411 +msgid "Invert Channel" +msgstr "Invertir el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1477 +msgid "Border Channel" +msgstr "Bordear el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1534 +msgid "Grow Channel" +msgstr "Agrandar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1585 +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Achicar el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1610 +msgid "Translate Channel" +msgstr "Traducir el canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1686 +msgid "Channel Load" +msgstr "Cargar un canal" + +#: app/core/gimpchannel.c:1715 +msgid "Channel from Alpha" +msgstr "Canal desde alfa" + +#: app/core/gimpchannel.c:1752 +msgid "Channel from Mask" +msgstr "Canal desde una máscara" + #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1275,11 +1332,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307 +#: app/core/gimpitem.c:303 app/core/gimpitem.c:306 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:316 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:315 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" @@ -1304,26 +1361,67 @@ msgstr "" "Advertencia: Ha fallado la carga de datos:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:208 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:99 +msgid "Blend" +msgstr "Mezcla" + +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:113 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "No hay patrones disponibles para esta operación." -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:664 app/tools/gimpfliptool.c:81 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:316 app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Relleno de celda" + +#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturar" + +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85 +msgid "Equalize" +msgstr "Balancear" + +#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#. push an undo +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:312 +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Dibujable deslizado" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:663 app/tools/gimpfliptool.c:81 msgid "Flip" msgstr "Simétrico" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:753 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:752 msgid "Transformation" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:768 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:767 msgid "Paste Transform" msgstr "Pegar la transformarmación" -#: app/core/gimpedit.c:192 app/core/gimpedit.c:270 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 +msgid "Transform Layer" +msgstr "Transformar la capa" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:807 +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformar el canal" + +#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa pegada" +#: app/core/gimpedit.c:316 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: app/core/gimpedit.c:392 +msgid "Fill" +msgstr "Relleno" + #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1358,11 +1456,39 @@ msgstr "" msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento corrupto %d en el archivo de gradiente «%s»." -#: app/core/gimpimage-convert.c:751 app/pdb/internal_procs.c:91 -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" +#: app/core/gimpimage-convert.c:753 +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Convertir la imagen a RGB" -#: app/core/gimpimage-mask.c:227 +#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Convertir la imagen a escala de grises" + +#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Convertir la imagen a colores indexados" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Selección rectangular" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:100 app/core/gimpimage-mask-select.c:102 +msgid "Ellipse Selection" +msgstr "Selección elíptica" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 +msgid "Selection from Path" +msgstr "Selección desde una ruta" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 +msgid "Select Fuzzy" +msgstr "Selección difusa" + +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +msgid "Select by Color" +msgstr "Seleccionar por color" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" "selected region is empty." @@ -1370,7 +1496,7 @@ msgstr "" "No se puede cortar/copiar porque la región \n" "seleccionada es vacía." -#: app/core/gimpimage-mask.c:374 +#: app/core/gimpimage-mask.c:373 msgid "" "Cannot float selection because the\n" "selected region is empty." @@ -1378,11 +1504,55 @@ msgstr "" "No se puede hacer flotar la selección porque\n" "la región seleccionada esta vacía." -#: app/core/gimpimage-mask.c:393 app/gui/layers-commands.c:833 +#: app/core/gimpimage-mask.c:392 app/gui/layers-commands.c:834 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/gimpimage-mask.c:597 +#: app/core/gimpimage-mask.c:438 app/gui/select-commands.c:142 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Difuminar selección" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:453 +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Enfocar la selección" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:467 app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 +msgid "Select None" +msgstr "Seleccionar nada" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:481 app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:493 app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertir selección" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:507 app/gui/select-commands.c:232 +msgid "Border Selection" +msgstr "Selección de borde" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:524 app/gui/select-commands.c:210 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Agrandar selección" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:542 app/gui/select-commands.c:177 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Encoger selección" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:560 +msgid "Selection from Channel" +msgstr "Selección desde el canal" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:575 +msgid "Translate Selection" +msgstr "Selección traducida" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:592 +msgid "Selection from Alpha" +msgstr "Selección desde alfa" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:601 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1390,7 +1560,11 @@ msgstr "" "La capa actual no tiene un canal alfa\n" "que convertir a una selección." -#: app/core/gimpimage-mask.c:621 +#: app/core/gimpimage-mask.c:616 +msgid "Selection from Mask" +msgstr "Selección desde una máscara" + +#: app/core/gimpimage-mask.c:625 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1398,19 +1572,19 @@ msgstr "" "La capa actual no tiene una máscara\n" "que convertir a una selección." -#: app/core/gimpimage-mask.c:676 +#: app/core/gimpimage-mask.c:680 msgid "No selection to stroke." msgstr "No hay selección que trazar" -#: app/core/gimpimage-mask.c:692 +#: app/core/gimpimage-mask.c:696 msgid "Stroke Selection" msgstr "Selección de trazo" -#: app/core/gimpimage-mask.c:731 +#: app/core/gimpimage-mask.c:735 msgid "Paint operation failed." msgstr "Ha fallado la operación de pintado. " -#: app/core/gimpimage-merge.c:105 +#: app/core/gimpimage-merge.c:104 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." @@ -1418,7 +1592,7 @@ msgstr "" "No hay suficientes capas visibles para hacer una combinación.\n" "Al menos debe haber dos." -#: app/core/gimpimage-merge.c:194 +#: app/core/gimpimage-merge.c:193 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "No hay suficientes capas visibles para combinar hacia abajo." @@ -1452,41 +1626,70 @@ msgstr "%.2f MB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:72 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:71 msgid "Enable QuickMask" msgstr "Activar la máscara rápida" -#: app/core/gimpimage-qmask.c:128 +#: app/core/gimpimage-qmask.c:127 msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar la máscara rápida" +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2973 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "No se puede deshacer %s" + #: app/core/gimpimage.c:1054 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "Sin_nombre" -#: app/core/gimpimage.c:2825 +#: app/core/gimpimage.c:1128 +msgid "Change Image Reolution" +msgstr "Cambiar la resolución de la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:1167 +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Cambiar la unidad de medida" + +#: app/core/gimpimage.c:2140 +msgid "Attach Paraite to Image" +msgstr "Adjuntar parásito a la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:2173 +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Quitar el parásito de la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:2686 +msgid "Add Layer to Image" +msgstr "Añadir una capa a a la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:2770 app/core/gimpimage.c:3063 +msgid "Remove Layer from Image" +msgstr "Quitar una capa de la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:2838 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "La capa no puede ser elevada mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:2849 +#: app/core/gimpimage.c:2862 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "La capa no puede descender mas." -#: app/core/gimpimage.c:2870 +#: app/core/gimpimage.c:2883 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ya se encuentra al inicio." -#: app/core/gimpimage.c:2876 +#: app/core/gimpimage.c:2889 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No se puede elevar una capa sin alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2913 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ya se encuentra al final." -#: app/core/gimpimage.c:2947 +#: app/core/gimpimage.c:2960 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1495,22 +1698,46 @@ msgstr "" "La capa «%s» no tiene alfa.\n" "La capa fue colocada encima de esta." -#: app/core/gimpimage.c:3090 +#: app/core/gimpimage.c:2968 +msgid "Reorder Layer" +msgstr "Reordenar la capa" + +#: app/core/gimpimage.c:3009 +msgid "Add Channel to Image" +msgstr "Añadir un canal a la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:3111 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no puede ser elevado mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:3110 +#: app/core/gimpimage.c:3131 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no puede descender mas." -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3164 +msgid "Reorder Channel" +msgstr "Reordenar el canal" + +#: app/core/gimpimage.c:3202 +msgid "Add Path to Image" +msgstr "Añadir una ruta a la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:3251 +msgid "Remove Path from Image" +msgstr "Quitar una ruta de la imagen" + +#: app/core/gimpimage.c:3299 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "La ruta no puede ser elevada mas alto." -#: app/core/gimpimage.c:3290 +#: app/core/gimpimage.c:3319 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "La ruta no puede descender mas." +#: app/core/gimpimage.c:3352 +msgid "Reorder Path" +msgstr "Reordenar la ruta" + #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" @@ -1570,14 +1797,14 @@ msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Ha fallado la creación de la carpeta de miniaturas «%s»" #: app/core/gimpitem.c:460 -msgid "parasite attached to item" -msgstr "parásito adjuntado al elemento" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Adjuntar una parásito al elemento" -#: app/core/gimpitem.c:503 -msgid "parasite detached from item" -msgstr "parásito separado del elemento" +#: app/core/gimpitem.c:499 app/core/gimpitem.c:506 +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Quitar el parásito del elemento" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:125 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -1585,7 +1812,7 @@ msgstr "" "No puede fijar esta capa porque\n" "no es una selección flotante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:200 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1595,7 +1822,11 @@ msgstr "" "flotante porque ésta pertenece a una máscara de capa\n" "o canal." -#: app/core/gimplayer.c:564 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Selección flotante a capa" + +#: app/core/gimplayer.c:563 msgid "" "Cannot add layer mask to layer\n" "which is not part of an image." @@ -1603,7 +1834,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una máscara de capa \n" "que no es parte de una imagen." -#: app/core/gimplayer.c:571 +#: app/core/gimplayer.c:570 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." @@ -1611,7 +1842,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una máscara de capa\n" "debido a que la capa ya tiene una." -#: app/core/gimplayer.c:578 +#: app/core/gimplayer.c:577 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." @@ -1619,7 +1850,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una máscara de capa\n" "a una capa en una imagen indexada." -#: app/core/gimplayer.c:585 +#: app/core/gimplayer.c:584 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." @@ -1627,7 +1858,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una máscara de capa a \n" "una capa sin canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:595 +#: app/core/gimplayer.c:594 msgid "" "Cannot add layer mask of different\n" "dimensions than specified layer." @@ -1635,12 +1866,20 @@ msgstr "" "No se puede añadir una máscara de dimensiones \n" "distintas a las especificadas por la capa." +#: app/core/gimplayer.c:610 +msgid "Add Mask to Layer" +msgstr "Añadir una máscara a la capa" + #: app/core/gimplayer.c:633 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "máscara %s" -#: app/core/gimplayer.c:1329 +#: app/core/gimplayer.c:932 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Añadir un canal alfa" + +#: app/core/gimplayer.c:1334 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a tamaño de imagen" @@ -1765,8 +2004,8 @@ msgstr "Error de análisis fatal: El archivo de patrón «%s» parece estar tru msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:572 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimppainttool.c:561 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:578 app/tools/gimppainttool.c:559 msgid "pixels" msgstr "píxeles" @@ -1883,7 +2122,7 @@ msgstr "" "Se han realizado cambios a %s.\n" "¿Desea cerrarlo de todos modos?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:65 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 msgid "Drop New Layer" msgstr "Soltar la capa nueva" @@ -1989,23 +2228,23 @@ msgstr "Por favor, espere..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/file/file-open.c:89 +#: app/file/file-open.c:87 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" -#: app/file/file-open.c:103 +#: app/file/file-open.c:101 msgid "Not a regular file" msgstr "No es un archivo regular" -#: app/file/file-open.c:153 +#: app/file/file-open.c:151 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "La extensión finalizó correctamente pero no ha devuelto una imagen" -#: app/file/file-open.c:160 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "La extensión no ha podido abrir la imagen" -#: app/file/file-save.c:103 +#: app/file/file-save.c:101 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -2014,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una falla al guardar.\n" "%s: Tipo de archivo desconocido." -#: app/file/file-save.c:120 +#: app/file/file-save.c:118 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -2023,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una falla al guardar.\n" "%s no es un archivo regular." -#: app/file/file-save.c:130 +#: app/file/file-save.c:128 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" @@ -2103,6 +2342,10 @@ msgstr "/Pegar búfer como nuevo" msgid "/Delete Buffer" msgstr "/Borrar búfer" +#: app/gui/channels-commands.c:152 app/widgets/gimpchannellistview.c:328 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Canal a selección" + #: app/gui/channels-commands.c:294 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia de canal vacío" @@ -2115,23 +2358,27 @@ msgstr "Nuevo canal de color" msgid "New Channel Options" msgstr "Nuevas opciones de canal" -#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:363 app/gui/channels-commands.c:514 msgid "Channel Name:" msgstr "Nombre del canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:517 +#: app/gui/channels-commands.c:368 app/gui/channels-commands.c:519 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidad del relleno:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 +#: app/gui/channels-commands.c:429 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Renombrar el canal" + +#: app/gui/channels-commands.c:465 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar el color del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:473 +#: app/gui/channels-commands.c:475 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:475 +#: app/gui/channels-commands.c:477 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar los atributos del canal" @@ -2410,7 +2657,7 @@ msgstr "Mapa de colores" msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 app/gui/layers-commands.c:929 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 app/gui/layers-commands.c:930 msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -2622,7 +2869,7 @@ msgstr "Invertir no funciona con imágenes indexadas." #: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." -msgstr "Ecualizar no funciona en imágenes indexadas" +msgstr "Balancear no funciona en imágenes indexadas" #: app/gui/edit-commands.c:192 msgid "Cut Named" @@ -2670,12 +2917,12 @@ msgstr "" "%s" #. Error message should be added. --bex -#: app/gui/file-commands.c:222 app/gui/file-save-dialog.c:392 +#: app/gui/file-commands.c:220 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "Ha fallado la grabación de «%s»" -#: app/gui/file-commands.c:266 +#: app/gui/file-commands.c:264 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -2683,7 +2930,7 @@ msgstr "" "Falló al dar marcha atrás.\n" "No hay un nombre de archivo asociado a esta imagen." -#: app/gui/file-commands.c:280 +#: app/gui/file-commands.c:278 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -2698,11 +2945,11 @@ msgstr "" "(Perderá todos sus cambios,incluyendo \n" "toda la información de deshacer)" -#: app/gui/file-commands.c:288 +#: app/gui/file-commands.c:286 msgid "Revert Image" msgstr "¿Recuperar la imagen?" -#: app/gui/file-commands.c:383 +#: app/gui/file-commands.c:381 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2731,7 +2978,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Anchura:" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 -#: app/gui/layers-commands.c:655 app/gui/resize-dialog.c:285 +#: app/gui/layers-commands.c:654 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 @@ -2796,11 +3043,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar el tamaño de la imagen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 +#: app/gui/file-open-dialog.c:158 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagen" -#: app/gui/file-open-dialog.c:232 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -2811,15 +3058,15 @@ msgstr "" "actualizada" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" -#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 +#: app/gui/file-open-dialog.c:300 app/gui/file-open-dialog.c:408 msgid "No Selection" msgstr "No hay selección" -#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 +#: app/gui/file-open-dialog.c:498 app/gui/file-open-dialog.c:529 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatura %d de %d" @@ -3165,45 +3412,45 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir de El GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:216 app/gui/layers-commands.c:297 +#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:296 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual esta vacía." -#: app/gui/image-commands.c:313 +#: app/gui/image-commands.c:311 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opciones de combinación de capas" -#: app/gui/image-commands.c:338 +#: app/gui/image-commands.c:336 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "La capa final combinada debería ser:" -#: app/gui/image-commands.c:339 +#: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "La capa final fijada debería ser:" -#: app/gui/image-commands.c:344 +#: app/gui/image-commands.c:342 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida lo necesario" -#: app/gui/image-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:345 msgid "Clipped to image" msgstr "Recortada según la imagen" -#: app/gui/image-commands.c:350 +#: app/gui/image-commands.c:348 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Recortada según la capa del fondo" -#: app/gui/image-commands.c:390 +#: app/gui/image-commands.c:388 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Error de cambio de tamaño: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " "que cero" -#: app/gui/image-commands.c:423 +#: app/gui/image-commands.c:421 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa demasiado pequeña" -#: app/gui/image-commands.c:427 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3213,11 +3460,11 @@ msgstr "" "desaparecer completamente algunas\n" "capas. ¿Es esto lo que quiere?" -#: app/gui/image-commands.c:513 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Redimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:528 +#: app/gui/image-commands.c:526 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Error de redimensionado: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " @@ -3473,7 +3720,7 @@ msgstr "/Imagen/Modo/RGB" #: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Imagen/Modo/Tonos de gris" +msgstr "/Imagen/Modo/Escala de grises" #: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/Image/Mode/Indexed..." @@ -3590,7 +3837,7 @@ msgstr "/Capa/Colores/Invertir" #. /Layer/Colors/Auto #: app/gui/image-menu.c:590 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Capa/Colores/Auto/Ecualizar" +msgstr "/Capa/Colores/Auto/Balancear" #. /Layer/Mask #: app/gui/image-menu.c:599 @@ -3959,80 +4206,80 @@ msgstr "Color indexado" msgid "colors" msgstr "colores" -#: app/gui/layers-commands.c:307 +#: app/gui/layers-commands.c:306 msgid "Crop Layer" msgstr "Recortar la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:585 +#: app/gui/layers-commands.c:584 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia de capa vacía" -#: app/gui/layers-commands.c:613 +#: app/gui/layers-commands.c:612 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crear una capa nueva" -#: app/gui/layers-commands.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:644 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nombre de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:649 +#: app/gui/layers-commands.c:648 msgid "Layer Width:" msgstr "Anchura de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:713 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de relleno de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:762 +#: app/gui/layers-commands.c:761 app/gui/layers-commands.c:771 msgid "Rename Layer" msgstr "Renombrar la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:799 +#: app/gui/layers-commands.c:800 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:802 +#: app/gui/layers-commands.c:803 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" -#: app/gui/layers-commands.c:836 +#: app/gui/layers-commands.c:837 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nombre de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:902 +#: app/gui/layers-commands.c:903 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Añadir una máscara a la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:924 app/gui/layers-commands.c:951 +#: app/gui/layers-commands.c:925 app/gui/layers-commands.c:952 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar máscara de capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:931 +#: app/gui/layers-commands.c:932 msgid "Inverse Selection" msgstr "Invertir selección" -#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 +#: app/gui/layers-commands.c:935 app/gui/layers-commands.c:957 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copia en escala de grises de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 +#: app/gui/layers-commands.c:937 app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "Copia de escala de grises invertida de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:939 app/gui/layers-commands.c:961 +#: app/gui/layers-commands.c:940 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Blanco (Opacidad total)" -#: app/gui/layers-commands.c:941 app/gui/layers-commands.c:963 +#: app/gui/layers-commands.c:942 app/gui/layers-commands.c:964 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Negro (Transparencia total)" -#: app/gui/layers-commands.c:943 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/gui/layers-commands.c:944 app/gui/layers-commands.c:966 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Canal alfa de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1036 app/gui/layers-commands.c:1126 +#: app/gui/layers-commands.c:1037 app/gui/layers-commands.c:1127 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -4353,135 +4600,135 @@ msgstr "/Importar paleta..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Combinar paletas..." -#: app/gui/paths-dialog.c:164 +#: app/gui/paths-dialog.c:163 msgid "/New Path" msgstr "/Nueva ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 +#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplicar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 +#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Ruta a selección" -#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Selección a ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 +#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Trazar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 +#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/Borrar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "/Copiar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "/Pegar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 +#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "/Importar ruta..." -#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 +#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "/Exportar ruta..." -#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 +#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "/Editar atributos de la ruta..." -#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:448 -#: app/gui/vectors-commands.c:494 +#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:447 +#: app/gui/vectors-commands.c:493 msgid "New Path" msgstr "Nueva ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:243 +#: app/gui/paths-dialog.c:242 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:247 +#: app/gui/paths-dialog.c:246 msgid "Path to Selection" msgstr "Ruta a selección" -#: app/gui/paths-dialog.c:251 +#: app/gui/paths-dialog.c:250 msgid "Selection to Path" msgstr "Selección a ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 +#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3436 #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:259 +#: app/gui/paths-dialog.c:258 msgid "Delete Path" msgstr "Borrar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:268 +#: app/gui/paths-dialog.c:267 msgid "New Point" msgstr "Nuevo punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:272 +#: app/gui/paths-dialog.c:271 msgid "Add Point" msgstr "Añadir punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:276 +#: app/gui/paths-dialog.c:275 msgid "Delete Point" msgstr "Borrar punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:280 +#: app/gui/paths-dialog.c:279 msgid "Edit Point" msgstr "Editar punto" -#: app/gui/paths-dialog.c:511 +#: app/gui/paths-dialog.c:510 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "Ruta %d" -#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:566 +#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:567 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos de la ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:1069 +#: app/gui/paths-dialog.c:1068 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "Ponga un nuevo nombre a la ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:1979 +#: app/gui/paths-dialog.c:1978 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "Ha fallado la lectura de «%s»." # //R ¿camino de fichero, o de dibujo? -#: app/gui/paths-dialog.c:1994 +#: app/gui/paths-dialog.c:1993 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "Ha fallado la lectura de la ruta desde «%s»." -#: app/gui/paths-dialog.c:2001 +#: app/gui/paths-dialog.c:2000 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "No hay puntos especificados en el archivo de rutas «%s»" -#: app/gui/paths-dialog.c:2012 +#: app/gui/paths-dialog.c:2011 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "Ha fallado la lectura de puntos de rutas desde «%s»." -#: app/gui/paths-dialog.c:2111 +#: app/gui/paths-dialog.c:2110 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "Cargar y guardar curvas de Bezier" -#: app/gui/paths-dialog.c:2149 +#: app/gui/paths-dialog.c:2148 msgid "Load Path" msgstr "Cargar ruta" -#: app/gui/paths-dialog.c:2171 +#: app/gui/paths-dialog.c:2170 msgid "Save Path" msgstr "Guardar ruta" @@ -5141,18 +5388,10 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:142 -msgid "Feather Selection" -msgstr "Difuminar selección" - #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Difuminar selección (cuánto):" -#: app/gui/select-commands.c:177 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Encoger selección" - #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Encoger selección (cuánto):" @@ -5161,18 +5400,10 @@ msgstr "Encoger selección (cuánto):" msgid "Shrink from image border" msgstr "Encoger desde el borde de la imagen" -#: app/gui/select-commands.c:210 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Agrandar selección" - #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Agrandar selección (cuánto):" -#: app/gui/select-commands.c:232 -msgid "Border Selection" -msgstr "Selección de borde" - #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "Selección de borde por:" @@ -5887,24 +6118,28 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:298 +#: app/gui/vectors-commands.c:297 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "No hay una capa o canal activo adonde dibujar" -#: app/gui/vectors-commands.c:434 +#: app/gui/vectors-commands.c:433 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia de vectores vacíos" -#: app/gui/vectors-commands.c:450 +#: app/gui/vectors-commands.c:449 msgid "New Path Options" msgstr "Opciones de ruta nueva" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:483 app/gui/vectors-commands.c:599 +#: app/gui/vectors-commands.c:482 app/gui/vectors-commands.c:600 msgid "Path name:" msgstr "Nombre de la ruta:" -#: app/gui/vectors-commands.c:564 +#: app/gui/vectors-commands.c:536 +msgid "Rename Path" +msgstr "Renombrar la ruta" + +#: app/gui/vectors-commands.c:565 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos de la ruta" @@ -5924,6 +6159,43 @@ msgstr "/Bajar ruta" msgid "/Path Tool" msgstr "/Herramienta de ruta" +#: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:62 +msgid "Airbrush" +msgstr "Aerógrafo" + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:96 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:89 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolución" + +# //R ???? +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "blanquear/ennegrecer" + +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Goma" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Pincel" + +#: app/paint/gimppaintcore.c:378 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "No hay brochas disponibles para usar con esta herramienta." + +#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:54 +msgid "Pencil" +msgstr "Lápiz" + +#: app/paint/gimpsmudge.c:80 app/tools/gimpsmudgetool.c:60 +msgid "Smudge" +msgstr "Borronear" + #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "Imagen origen" @@ -5978,9 +6250,46 @@ msgstr "Desenfoque" msgid "Sharpen" msgstr "Enfoque" -#: app/paint/gimppaintcore.c:376 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "No hay brochas disponibles para usar con esta herramienta." +#: app/pdb/color_cmds.c:131 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Brillo-Contraste" + +#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Levels" +msgstr "Niveles" + +#: app/pdb/color_cmds.c:361 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +msgid "Posterize" +msgstr "Cuantizar" + +#: app/pdb/color_cmds.c:613 app/pdb/color_cmds.c:720 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 +msgid "Curves" +msgstr "Curvas" + +#: app/pdb/color_cmds.c:837 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "Balance de color" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1133 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Tono-Saturación" + +#: app/pdb/color_cmds.c:1231 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral B/N" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:291 +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Añadir una guía horizontal" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:159 app/tools/gimpmeasuretool.c:302 +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Añadir una guía vertical" + +#: app/pdb/guides_cmds.c:239 +msgid "Remove Guide" +msgstr "Quitar una guía" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" @@ -6003,6 +6312,10 @@ msgstr "Interfaz de brochas" msgid "Channel" msgstr "Canal" +#: app/pdb/internal_procs.c:91 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" + #: app/pdb/internal_procs.c:94 msgid "Display procedures" msgstr "Mostrar procedimientos" @@ -6138,6 +6451,11 @@ msgstr "Extensión de El GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimiento temporal" +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/gimpfreeselecttool.c:92 +#: libgimptool/gimptoolenums.c:116 +msgid "Free Select" +msgstr "Selección libre" + #: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" @@ -6220,9 +6538,9 @@ msgstr "Cuantos píxeles deben ser recortados de la primera línea" msgid "Additional line spacing (in pixels)" msgstr "Espaciado de línea adicional (en píxeles)" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:62 -msgid "Airbrush" -msgstr "Aerógrafo" +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:286 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Añadir una capa de texto" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" @@ -6241,23 +6559,23 @@ msgstr "Tasa:" msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "Selección tipo Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "Seleccionar regiones utilizando curvas de Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:287 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Selección tipo Bezier" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1213 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "La ruta Bezier ya está cerrada." -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1235 +#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "Curva defectuosa" @@ -6298,10 +6616,6 @@ msgstr "Profundidad máxima:" msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:99 -msgid "Blend" -msgstr "Mezcla" - #: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Rellenar con un gradiente de colores" @@ -6327,10 +6641,6 @@ msgstr "Mezclando..." msgid "Blend: " msgstr "Mezcla: " -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Brillo-Contraste" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Ajusta el brillo y el contraste" @@ -6387,15 +6697,11 @@ msgstr "Rellenar áreas transparentes" msgid "Sample Merged" msgstr "Muestra combinada" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "Relleno de celda" - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Rellenar con un color o patrón" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/Relleno de celda" @@ -6411,10 +6717,6 @@ msgstr "Selecciona regiones por colores" msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Seleccionar por color" -#: app/tools/gimpclonetool.c:96 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" - #: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Pintar usando patrones o regiones de la imagen" @@ -6431,10 +6733,6 @@ msgstr "Origen" msgid "Alignment" msgstr "Alienación" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balance de color" - #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "Ajustar el balance de colores" @@ -6542,10 +6840,6 @@ msgstr "Índice:" msgid "Hex Triplet" msgstr "Terna hexadecimal" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 -msgid "Convolve" -msgstr "Convolución" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Desenfocar o enfocar" @@ -6615,10 +6909,6 @@ msgstr "Desde selección" msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto encoger" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:173 -msgid "Curves" -msgstr "Curvas" - #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" msgstr "Ajustar las curvas de color" @@ -6676,11 +6966,6 @@ msgstr "Cargar curvas" msgid "Save Curves" msgstr "Guardar curvas" -# //R ???? -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "blanquear/ennegrecer" - # //R ???? #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" @@ -6706,11 +6991,11 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:305 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:304 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Mover: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:555 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:554 msgid "Move: " msgstr "Mover: " @@ -6726,10 +7011,6 @@ msgstr "Seleccionar regiones elípticas" msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Selección elíptica" -#: app/tools/gimperasertool.c:69 -msgid "Eraser" -msgstr "Goma" - #: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Borrar el color de fondo o la transparencia" @@ -6757,15 +7038,11 @@ msgstr "Figura simétrica de la imagen o selección" msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación/Simétrico" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 libgimptool/gimptoolenums.c:116 -msgid "Free Select" -msgstr "Selección libre" - -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Seleccionar regiones dibujadas a mano" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:95 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Selección libre" @@ -6837,10 +7114,6 @@ msgstr "Información sobre el canal:" msgid "Histogram Scale:" msgstr "Escala del histograma:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "Tono-Saturación" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Ajusta el tono y la saturación" @@ -6914,50 +7187,50 @@ msgid "R_eset Color" msgstr "R_einiciar el color" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:258 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:272 app/tools/gimpinkoptions.c:298 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:279 app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 #: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:284 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidad:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:305 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 msgid "Tilt:" msgstr "Ladeo" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:312 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:323 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:355 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: app/tools/gimpinktool.c:166 +#: app/tools/gimpinktool.c:165 app/tools/gimpinktool.c:717 msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#: app/tools/gimpinktool.c:166 msgid "Draw in ink" msgstr "Dibujar con tinta" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 +#: app/tools/gimpinktool.c:167 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/Tinta" @@ -6973,10 +7246,6 @@ msgstr "Seleccionar formas de la imagen" msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Tijeras inteligentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:160 -msgid "Levels" -msgstr "Niveles" - #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajusta niveles de color" @@ -7067,32 +7336,32 @@ msgstr "/Herramientas/Lupa" msgid "Use Info Window" msgstr "Usar la ventana de información" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Medida de distancias y ángulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Herramientas/Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:286 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:285 msgid "Add Guides" msgstr "Añadir guías" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:384 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medida de distancias y ángulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:386 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:572 app/tools/gimpmeasuretool.c:577 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:585 app/tools/gimpmeasuretool.c:615 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:575 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:588 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 msgid "degrees" msgstr "grados" @@ -7118,21 +7387,21 @@ msgstr "Mover el recorte de selección" msgid "Move Pixels" msgstr "Mover píxeles" -#: app/tools/gimpmovetool.c:104 +#: app/tools/gimpmovetool.c:103 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/gimpmovetool.c:104 msgid "Move layers & selections" msgstr "Mover capas y selecciones" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación/Mover" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 -msgid "Paintbrush" -msgstr "Pincel" +#: app/tools/gimpmovetool.c:645 +msgid "Add Guide" +msgstr "Añadir una guía" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -7142,10 +7411,6 @@ msgstr "Pintar trazos borrosos de brocha" msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/Pincel" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 -msgid "Pencil" -msgstr "Lápiz" - #: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Pintar píxeles de bordes duros" @@ -7178,10 +7443,6 @@ msgstr "Perspectiva..." msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 -msgid "Posterize" -msgstr "Cuantizar" - #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Reduce la imagen a un número fijo de colores" @@ -7230,7 +7491,7 @@ msgstr "Selección: INTERSECCIONAR" msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Selección: REEMPLAZAR" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:461 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:459 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " @@ -7305,7 +7566,7 @@ msgstr "Alisado" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 msgid "Feather Edges" -msgstr "Difuminar bordes" +msgstr "Difuminar los bordes" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 msgid "Show Interactive Boundary" @@ -7347,10 +7608,6 @@ msgstr "Despejando.." msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitud del despeje X:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:60 -msgid "Smudge" -msgstr "Borronear" - #: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "Borronear la imagen" @@ -7391,26 +7648,18 @@ msgstr "" "Espaciado\n" "de línea" -#: app/tools/gimptexttool.c:111 +#: app/tools/gimptexttool.c:109 msgid "Add text to the image" msgstr "Añadir texto a la imagen" -#: app/tools/gimptexttool.c:112 +#: app/tools/gimptexttool.c:110 msgid "/Tools/Text" msgstr "/Herramientas/Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:288 -msgid "Add Text Layer" -msgstr "Añadir una capa de texto" - -#: app/tools/gimptexttool.c:349 +#: app/tools/gimptexttool.c:347 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de textos de El GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 -msgid "Threshold" -msgstr "Umbral B/N" - #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduce la imagen a dos colores usando un umbral" @@ -7479,11 +7728,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Mantener anchura %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:237 +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "Transformando..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:361 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -7890,18 +8139,6 @@ msgstr "Columnas:" msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Este campo de entrada de texto esta limitado a %d caracteres" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertir selección" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 -msgid "Select None" -msgstr "Seleccionar nada" - #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Guardar la selección en el canal" @@ -8182,6 +8419,12 @@ msgstr "Cantidad de líneas de la rejilla" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de la rejilla" +#~ msgid "parasite attached to item" +#~ msgstr "parásito adjuntado al elemento" + +#~ msgid "parasite detached from item" +#~ msgstr "parásito separado del elemento" + #~ msgid "Path" #~ msgstr "Ruta"