Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2015-08-29 18:41:52 +02:00
parent e83d5e7090
commit 4c7050b2d7
7 changed files with 2528 additions and 1975 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999, 2000.
# Hubert Stachurski <hubi@forest.sggw.waw.pl>, 2008.
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 02:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania %s"
msgid "_More Information"
msgstr "_Więcej informacji"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:527 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:537 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Wybór pliku Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:644
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Wybór katalogu Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:733
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Błąd wprowadzania dla \"%s\""
msgstr "Błąd wprowadzania dla „%s”"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
msgid "Python-Fu Color Selection"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Dodaje warstwę mgły"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "_Fog..."
msgstr "_Mgła..."
msgstr "_Mgła"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "_Layer name"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Przesuwa kolory w palecie "
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Przesuń paletę..."
msgstr "_Przesuń paletę"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Porządkuje kolory w palecie"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Uporządkuj paletę..."
msgstr "_Uporządkuj paletę"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
msgid "Color _model"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Obcina obraz wzdłuż prowadnic, tworzy obrazy i fragmenty tabel HTML "
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
msgstr "_Przytnij..."
msgstr "_Przytnij"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Path for HTML export"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Odstęp między elementami tablicy"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "JavaScript dla zdarzeń onmouseover i clicked"
msgstr "JavaScript dla zdarzeń onmouseover i clicked"
#. table caps are table cells on the edge of the table
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Konsola języka Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj..."
msgstr "_Przeglądaj"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
msgid "Python Procedure Browser"
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Przeglądarka procedur języka Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisania: %s"
msgstr "Nie można otworzyć „%s” do zapisania: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać do \"%s\": %s"
msgstr "Nie można zapisać do „%s”: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
msgid "Save Python-Fu Console Output"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Rzuca cień na warstwę i opcjonalnie krawędź"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "_Rzuć cień i krawędź..."
msgstr "_Rzuć cień i krawędź"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "_Shadow blur"
@ -331,22 +331,22 @@ msgstr "Przesunięcie _X cienia"
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Przesunięcie _Y cienia"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:76
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
msgstr "Tworzy nowy pędzel za pomocą znaków z tekstu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:82
msgid "New Brush from _Text..."
msgstr "Nowy pędzel z _tekstu..."
msgstr "Nowy pędzel z _tekstu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
msgid "Pixel Size"
msgstr "Rozmiar piksela"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:87
msgid "Text"
msgstr "Tekst"