Update Swedish translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
5a840723a2
commit
493e598553
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
|
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-22 16:58+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 17:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 20:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 20:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
|
|||||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
|
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
|
||||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
|
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450
|
||||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
|
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
|
||||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
|
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
|
||||||
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
|
|||||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
|
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
|
||||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
|
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
|
||||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
|
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Exporting '%s'"
|
msgid "Exporting '%s'"
|
||||||
msgstr "Exporterar ”%s”"
|
msgstr "Exporterar ”%s”"
|
||||||
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "12 bitar/kanal"
|
|||||||
#. Color profile
|
#. Color profile
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
||||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
|
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
|
||||||
msgid "Save color _profile"
|
msgid "Save color _profile"
|
||||||
msgstr "Spara färg_profil"
|
msgstr "Spara färg_profil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
|
|||||||
msgstr "Fel! För att spara filen bör åtminstone en bild läggas till!"
|
msgstr "Fel! För att spara filen bör åtminstone en bild läggas till!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
|
||||||
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
|
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125
|
||||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden."
|
msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3390,13 +3390,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
|||||||
msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
|
msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
|
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
|
msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
|
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr "Okänt fel"
|
msgstr "Okänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7011,17 +7011,17 @@ msgstr "Spara _Exif-data"
|
|||||||
#. XMP metadata
|
#. XMP metadata
|
||||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
|
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
|
||||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
|
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
|
||||||
msgid "Save _XMP data"
|
msgid "Save _XMP data"
|
||||||
msgstr "Spara _XMP-data"
|
msgstr "Spara _XMP-data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
|
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
|
||||||
msgid "Save _IPTC data"
|
msgid "Save _IPTC data"
|
||||||
msgstr "Spara _IPTC-data"
|
msgstr "Spara _IPTC-data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
|
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
|
||||||
msgid "Save _thumbnail"
|
msgid "Save _thumbnail"
|
||||||
msgstr "Spara _miniatyrbild"
|
msgstr "Spara _miniatyrbild"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7420,8 +7420,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"_Aggressiv RLE\n"
|
"_Aggressiv RLE\n"
|
||||||
"(stöds inte av SGI)"
|
"(stöds inte av SGI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222
|
||||||
msgid "TIFF image"
|
msgid "TIFF image"
|
||||||
msgstr "TIFF-bild"
|
msgstr "TIFF-bild"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7653,12 +7653,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
|
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
|
||||||
msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”."
|
msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanline på rad %d"
|
msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanline på rad %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||||
@ -7666,44 +7666,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
"TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n"
|
"TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n"
|
||||||
"7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
|
"7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
||||||
msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt."
|
msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157
|
||||||
msgid "TIFF"
|
msgid "TIFF"
|
||||||
msgstr "TIFF"
|
msgstr "TIFF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<i>Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n"
|
||||||
|
" Retry as BigTIFF or cancel.</i>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<i>Varning: maximal storlek för TIFF-fil överskriden.\n"
|
||||||
|
" Försök igen som BigTIFF eller avbryt.</i>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199
|
||||||
msgid "Compression"
|
msgid "Compression"
|
||||||
msgstr "Komprimering"
|
msgstr "Komprimering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203
|
||||||
msgid "_None"
|
msgid "_None"
|
||||||
msgstr "_Ingen"
|
msgstr "_Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204
|
||||||
msgid "_LZW"
|
msgid "_LZW"
|
||||||
msgstr "_LZW"
|
msgstr "_LZW"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205
|
||||||
msgid "_Pack Bits"
|
msgid "_Pack Bits"
|
||||||
msgstr "_Packa bitar"
|
msgstr "_Packa bitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206
|
||||||
msgid "_Deflate"
|
msgid "_Deflate"
|
||||||
msgstr "Pa_cka ihop"
|
msgstr "Pa_cka ihop"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207
|
||||||
msgid "_JPEG"
|
msgid "_JPEG"
|
||||||
msgstr "_JPEG"
|
msgstr "_JPEG"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208
|
||||||
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
||||||
msgstr "CCITT Group _3-fax"
|
msgstr "CCITT Group _3-fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209
|
||||||
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
||||||
msgstr "CCITT Group _4-fax"
|
msgstr "CCITT Group _4-fax"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9573,7 +9581,7 @@ msgid "Save comme_nt"
|
|||||||
msgstr "Spara _kommentar"
|
msgstr "Spara _kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||||
msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
|
msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9667,31 +9675,43 @@ msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
|
|||||||
msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)"
|
msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
|
||||||
|
"different compression algorithm, or cancel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Varning: maximal storlek för TIFF-fil överskriden. Försök igen som BigTIFF, "
|
||||||
|
"med en annan komprimeringsalgoritm eller avbryt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||||
|
msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
|
||||||
|
msgstr "Exportera i _BigTIFF-varianten av filformatet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||||
msgid "Save _layers"
|
msgid "Save _layers"
|
||||||
msgstr "Spara _lager"
|
msgstr "Spara _lager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||||
msgid "Cr_op layers to image bounds"
|
msgid "Cr_op layers to image bounds"
|
||||||
msgstr "Bes_kär lager till bildgränser"
|
msgstr "Bes_kär lager till bildgränser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||||
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
|
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
|
||||||
msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa"
|
msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa"
|
||||||
|
|
||||||
# src/sidebar.c:107
|
# src/sidebar.c:107
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||||
msgid "<b>Comment</b>"
|
msgid "<b>Comment</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Kommentar</b>"
|
msgstr "<b>Kommentar</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||||
msgid "S_ave Exif data"
|
msgid "S_ave Exif data"
|
||||||
msgstr "Sp_ara Exif-data"
|
msgstr "Sp_ara Exif-data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13
|
||||||
msgid "Save _GeoTIFF data"
|
msgid "Save _GeoTIFF data"
|
||||||
msgstr "Spara _GeoTIFF-data"
|
msgstr "Spara _GeoTIFF-data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
|
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14
|
||||||
msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
|
msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
|
||||||
msgstr "Behåll GeoTIFF-metadata om det fanns vid import"
|
msgstr "Behåll GeoTIFF-metadata om det fanns vid import"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11219,7 +11239,7 @@ msgstr "Ta bort område"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr "_Vy"
|
msgstr "_Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
|
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
|
||||||
msgid "Source..."
|
msgid "Source..."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user