updated German translation

svn path=/trunk/; revision=26972
This commit is contained in:
Sven Neumann
2008-09-17 13:41:57 +00:00
parent 2f13a57002
commit 464348be61

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 07:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 08:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" "Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -6444,99 +6444,99 @@ msgstr "Parasit an Bild zuweisen"
msgid "Remove Parasite from Image" msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen" msgstr "Parasit von Bild entfernen"
#: ../app/core/gimpimage.c:2892 #: ../app/core/gimpimage.c:2875
msgid "Add Layer" msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen" msgstr "Ebene hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage.c:2957 ../app/core/gimpimage.c:2970 #: ../app/core/gimpimage.c:2940 ../app/core/gimpimage.c:2953
msgid "Remove Layer" msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen" msgstr "Ebene entfernen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3114 #: ../app/core/gimpimage.c:3097
msgid "Layer cannot be raised higher." msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
#: ../app/core/gimpimage.c:3119 #: ../app/core/gimpimage.c:3102
msgid "Raise Layer" msgid "Raise Layer"
msgstr "Ebene anheben" msgstr "Ebene anheben"
#: ../app/core/gimpimage.c:3138 #: ../app/core/gimpimage.c:3121
msgid "Layer cannot be lowered more." msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
#: ../app/core/gimpimage.c:3143 #: ../app/core/gimpimage.c:3126
msgid "Lower Layer" msgid "Lower Layer"
msgstr "Ebene absenken" msgstr "Ebene absenken"
#: ../app/core/gimpimage.c:3154 #: ../app/core/gimpimage.c:3137
msgid "Raise Layer to Top" msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ebene nach ganz oben" msgstr "Ebene nach ganz oben"
#: ../app/core/gimpimage.c:3169 #: ../app/core/gimpimage.c:3152
msgid "Lower Layer to Bottom" msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Ebene nach ganz unten" msgstr "Ebene nach ganz unten"
#: ../app/core/gimpimage.c:3241 #: ../app/core/gimpimage.c:3214
msgid "Add Channel" msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen" msgstr "Kanal hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3286 ../app/core/gimpimage.c:3297 #: ../app/core/gimpimage.c:3259 ../app/core/gimpimage.c:3270
msgid "Remove Channel" msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen" msgstr "Kanal entfernen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3346 #: ../app/core/gimpimage.c:3319
msgid "Channel cannot be raised higher." msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
#: ../app/core/gimpimage.c:3351 #: ../app/core/gimpimage.c:3324
msgid "Raise Channel" msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanal anheben" msgstr "Kanal anheben"
#: ../app/core/gimpimage.c:3362 #: ../app/core/gimpimage.c:3335
msgid "Raise Channel to Top" msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanal nach ganz oben anheben" msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
#: ../app/core/gimpimage.c:3382 #: ../app/core/gimpimage.c:3355
msgid "Channel cannot be lowered more." msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
#: ../app/core/gimpimage.c:3387 #: ../app/core/gimpimage.c:3360
msgid "Lower Channel" msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanal absenken" msgstr "Kanal absenken"
#: ../app/core/gimpimage.c:3402 #: ../app/core/gimpimage.c:3375
msgid "Lower Channel to Bottom" msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanal nach ganz unten absenken" msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
#: ../app/core/gimpimage.c:3476 #: ../app/core/gimpimage.c:3439
msgid "Add Path" msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen" msgstr "Pfad hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3522 #: ../app/core/gimpimage.c:3485
msgid "Remove Path" msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen" msgstr "Pfad entfernen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3568 #: ../app/core/gimpimage.c:3531
msgid "Path cannot be raised higher." msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden." msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
#: ../app/core/gimpimage.c:3573 #: ../app/core/gimpimage.c:3536
msgid "Raise Path" msgid "Raise Path"
msgstr "Pfad anheben" msgstr "Pfad anheben"
#: ../app/core/gimpimage.c:3584 #: ../app/core/gimpimage.c:3547
msgid "Raise Path to Top" msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pfad nach ganz oben anheben" msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
#: ../app/core/gimpimage.c:3603 #: ../app/core/gimpimage.c:3566
msgid "Path cannot be lowered more." msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden." msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
#: ../app/core/gimpimage.c:3608 #: ../app/core/gimpimage.c:3571
msgid "Lower Path" msgid "Lower Path"
msgstr "Pfad absenken" msgstr "Pfad absenken"
#: ../app/core/gimpimage.c:3623 #: ../app/core/gimpimage.c:3586
msgid "Lower Path to Bottom" msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Pfad nach ganz unten absenken" msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "Ungültiger, leerer Name der Zeichenmethode"
msgid "Paint method '%s' does not exist" msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Zeichenmethode »%s« existiert nicht" msgstr "Zeichenmethode »%s« existiert nicht"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image" "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
@ -9033,28 +9033,33 @@ msgstr ""
"Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, da es zu keinem Bild " "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, da es zu keinem Bild "
"hinzugefügt wurde" "hinzugefügt wurde"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Objekt »%s« (%d) wurde bereits zu einem Bild hinzugefügt" msgstr "Objekt »%s« (%d) wurde bereits zu einem Bild hinzugefügt"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:342 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Versuch das Objekt »%s« (%d) dem falschen Bild hinzuzufügen"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer" msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
msgstr "Ebene »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, da sie keine Textebene ist" msgstr "Ebene »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, da sie keine Textebene ist"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
#, c-format #, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "" msgstr ""
"Bild »%s« (%d) ist vom Typ »%s«, jedoch wurde ein Bild vom Typ »%s« erwartet" "Bild »%s« (%d) ist vom Typ »%s«, jedoch wurde ein Bild vom Typ »%s« erwartet"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:406 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr "Bild »%s« (%d) ist bereits vom Typ »%s«" msgstr "Bild »%s« (%d) ist bereits vom Typ »%s«"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:429 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d" msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"